1
00:00:24,294 --> 00:00:24,312
م

2
00:00:24,312 --> 00:00:24,330
مش

3
00:00:24,330 --> 00:00:24,348
مشا

4
00:00:24,348 --> 00:00:24,366
مشاه

5
00:00:24,366 --> 00:00:24,384
مشاهد

6
00:00:24,384 --> 00:00:24,402
مشاهدة

7
00:00:24,402 --> 00:00:24,420
مشاهدة م

8
00:00:24,420 --> 00:00:24,438
مشاهدة مم

9
00:00:24,438 --> 00:00:24,456
مشاهدة ممت

10
00:00:24,456 --> 00:00:24,474
مشاهدة ممتع

11
00:00:24,474 --> 00:00:24,492
مشاهدة ممتعة

12
00:00:24,492 --> 00:00:24,510
مشاهدة ممتعة
B

13
00:00:24,510 --> 00:00:24,528
مشاهدة ممتعة
B a

14
00:00:24,528 --> 00:00:24,546
مشاهدة ممتعة
B a S

15
00:00:24,546 --> 00:00:24,564
مشاهدة ممتعة
B a S S

16
00:00:24,564 --> 00:00:24,582
مشاهدة ممتعة
B a S S a

17
00:00:24,582 --> 00:00:24,600
مشاهدة ممتعة
B a S S a M

18
00:00:24,600 --> 00:00:24,618
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B

19
00:00:24,618 --> 00:00:24,636
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.

20
00:00:24,636 --> 00:00:24,654
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S

21
00:00:24,654 --> 00:00:24,672
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.

22
00:00:24,672 --> 00:00:24,690
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M

23
00:00:24,690 --> 00:00:24,708
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@

24
00:00:24,708 --> 00:00:24,726
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@H

25
00:00:24,726 --> 00:00:24,744
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@Ho

26
00:00:24,744 --> 00:00:24,762
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoT

27
00:00:24,762 --> 00:00:24,780
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTm

28
00:00:24,780 --> 00:00:24,798
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmA

29
00:00:24,798 --> 00:00:24,816
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAi

30
00:00:24,816 --> 00:00:24,834
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL

31
00:00:24,834 --> 00:00:24,852
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL.

32
00:00:24,852 --> 00:00:24,870
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL.C

33
00:00:24,870 --> 00:00:24,888
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL.Co

34
00:00:24,888 --> 00:00:39,888
مشاهدة ممتعة
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL.CoM

35
00:00:42,690 --> 00:00:45,693
حديقة الغصون

36
00:01:35,700 --> 00:01:37,662
رائعة , أليس كذلك ؟

37
00:01:38,663 --> 00:01:40,745
الدموع المُقدسة

38
00:01:41,745 --> 00:01:44,589
نعم

39
00:01:44,749 --> 00:01:45,590
إنها جميلة

40
00:01:45,750 --> 00:01:48,752
... إذا ً , الأخريات

41
00:01:49,752 --> 00:01:51,594
... أعتقد أنه

42
00:01:51,754 --> 00:01:53,636
يجب أن يكون قرارى صحيح

43
00:01:53,757 --> 00:01:56,760
فى النهاية على عينيك أن تقرر

44
00:01:58,761 --> 00:02:01,763
نعم

45
00:02:10,773 --> 00:02:11,653
هل "ربيكا" إتصلت ؟

46
00:02:11,773 --> 00:02:14,656
نعم , يجب أن تكون فى المطعم و فى خلال
ساعة ستأخذك إلى المطار

47
00:02:14,736 --> 00:02:17,739
وضعت التذاكر و جواز سفرك الجديد و الخلوى
... و الحقيبة الخاصين بك

48
00:02:18,740 --> 00:02:20,662
و كل شىء سيكون جاهزا ً خلال عشر دقائق

49
00:02:20,742 --> 00:02:22,664
شكرا ً
أراكى بعد أربعة أيام

50
00:02:23,464 --> 00:02:24,426
, أرض جديدة ثانية ً
... هؤلاء الناس

51
00:02:24,746 --> 00:02:26,667
سيضغطون عليك لكى يروا ما هو معدنك الحقيقى

52
00:02:26,747 --> 00:02:28,669
هل أنت متأكد من  ذلك يا "والتر" ؟

53
00:02:28,749 --> 00:02:30,670
أعنى , أننى لست جيدا ً فى هذه الأشياء

54
00:02:30,751 --> 00:02:32,673
أكره ركوب الطائرة

55
00:02:32,753 --> 00:02:35,716
"ـ أيس هذا هو عمل "بوب
! "ـ "بوب" , "بوب

56
00:02:35,756 --> 00:02:36,717
ستكون بخير

57
00:02:36,757 --> 00:02:38,719
... لا تقلق , و إذا إحتجتنى

58
00:02:38,759 --> 00:02:41,721
سأكون موجودا ً  لكى أرد على مكالماتى

59
00:02:41,761 --> 00:02:42,722
.. إسمع

60
00:02:42,762 --> 00:02:45,725
هذه فرصة كبيرة لك

61
00:02:45,805 --> 00:02:48,808
و أنا أعطيتك هذه الفرصة لأننى أعلم أنك
الشخص المناسب لهذه المهمة

62
00:02:49,809 --> 00:02:52,651
بالإضافة إلى , أنك ستكون فردا ً من العائلة
قريبا ً , أليس كذلك ؟

63
00:02:52,811 --> 00:02:55,814
سنهبط , لو سمحت

64
00:02:56,816 --> 00:02:59,217
, "ماثيو "
إبتعد عن نساء الصين

65
00:02:59,217 --> 00:03:01,620
و إلا "ربيكا" ستركلك فى مؤخرتك

66
00:03:13,832 --> 00:03:16,715
"ماثى"

67
00:03:16,835 --> 00:03:17,714
"ماثى"

68
00:03:17,835 --> 00:03:19,717
! صديقى
كيف حالك ؟

69
00:03:19,797 --> 00:03:20,717
! أنا بخير
و أنت كيف حالك ؟

70
00:03:20,797 --> 00:03:22,719
جيد جدا ً
جيد جدا ً

71
00:03:22,799 --> 00:03:23,721
! سعيد برؤيتك
أنت رائع

72
00:03:23,801 --> 00:03:25,723
رائع , أنا سعيد جدا ً

73
00:03:25,803 --> 00:03:28,726
أمازلت فى وظيفة الإعلانات فى نيويورك ؟

74
00:03:28,806 --> 00:03:30,726
لقد عدت ُ

75
00:03:30,806 --> 00:03:32,728
ـ منذ متى ؟
ـ منذ شهرين

76
00:03:32,808 --> 00:03:33,730
! شهرين
! ما هذا

77
00:03:33,810 --> 00:03:35,732
ـ أعلم , أعلم
ـ و تقول أنك صديقى

78
00:03:35,812 --> 00:03:37,733
ـ كان عليك الإتصال بى
ـ نعم أعلم ذلك

79
00:03:37,814 --> 00:03:40,776
... أسكن مع فتاة قابلتها فى نيويورك

80
00:03:40,816 --> 00:03:41,778
... و أعمل مع أخيها

81
00:03:41,818 --> 00:03:44,781
أهذه علاقة جدية ؟

82
00:03:44,821 --> 00:03:46,782
ربما , أنا لا أعلم

83
00:03:46,822 --> 00:03:49,785
أنت تبدو رائعا ً

84
00:03:49,825 --> 00:03:51,787
ـ حسنا ً
, ـ إسمع

85
00:03:51,827 --> 00:03:54,871
ـ يجب أن أذهب إلى لقاء عمل
ـ نعم , و أنا يجب أن أنقل سيارتى

86
00:03:56,070 --> 00:03:56,912
ثم سأذهب إلى الصين هذه الليلة

87
00:03:57,072 --> 00:03:58,913
! ـ الصين
ـ نعم

88
00:03:59,073 --> 00:03:59,914
ـ  هذا شىء غريب
ـ أعلم ذلك

89
00:04:00,075 --> 00:04:01,916
سأتصل بك عندما أعود من هناك,  حسنا ً ؟

90
00:04:02,076 --> 00:04:02,916
... نعم ذلك جيدا ً
إخرسوا

91
00:04:03,076 --> 00:04:04,920
...هذه بطاقتى الشخصية

92
00:04:05,080 --> 00:04:06,962
لا تنتظر سنتين , إتصل بى

93
00:04:07,082 --> 00:04:08,962
ـ المتجر القديم
ـ سأتصل بك

94
00:04:09,082 --> 00:04:09,964
سأفعل ذلك

95
00:04:10,084 --> 00:04:11,965
رباطة عنق جميلة

96
00:04:12,085 --> 00:04:12,966
سعيد برؤيتك

97
00:04:13,086 --> 00:04:13,968
** هل أنت أصم**

98
00:04:14,088 --> 00:04:15,970
ألا ترى أننى كنت أتحدث مع الرجل
إنتظر

99
00:04:24,097 --> 00:04:26,980
إنه مبهور جدا ً بما فعلته

100
00:04:27,060 --> 00:04:29,982
... و يؤكد لك إنك عندما تصل إلى الصين

101
00:04:30,062 --> 00:04:33,065
سيقابلونك بالمزيد من المساندة و الدعم

102
00:04:34,066 --> 00:04:36,989
ـ شكرا ً لك
ـ شكرا ً

103
00:04:37,069 --> 00:04:37,989
شامبانيا , لو سمحت

104
00:04:38,069 --> 00:04:41,072
المعذرة

105
00:04:47,078 --> 00:04:49,040
!! أعذرك

106
00:04:49,080 --> 00:04:51,042
... ماثيو" مصور"

107
00:04:51,082 --> 00:04:53,043
فنان رائع مبدع و خلاق

108
00:04:53,084 --> 00:04:56,047
و هذه أختى المُفضلة

109
00:04:56,087 --> 00:04:58,049
كم أخت لديك ؟

110
00:04:58,089 --> 00:05:01,131
"سيد "هونج" , "سارتا تشن
"هذه أختى "ربيكا

111
00:05:07,138 --> 00:05:08,979
مرحبا ً يا حبيبى , كيف حالك ؟

112
00:05:09,139 --> 00:05:12,140
كما ترون "ماثيو" مهم جدا ً بالنسبة للعمل

113
00:05:18,147 --> 00:05:21,150
خذ يا حبيبى , واحدة من هؤلاء
سيجعلونك تنام مرتاحا ً فى الطائرة

114
00:05:22,150 --> 00:05:24,034
سيد "هونج" , يريد أن يشرب نخبا ً

115
00:05:24,154 --> 00:05:27,155
نعم , بالتأكيد

116
00:05:29,158 --> 00:05:31,039
نخب زواج طويل و سعيد

117
00:05:31,159 --> 00:05:34,043
ـ و نخب الشركة
ـ هل أنت بخير ؟

118
00:05:34,123 --> 00:05:37,044
نعم

119
00:05:37,124 --> 00:05:39,047
المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة

120
00:05:39,127 --> 00:05:40,047
سأعود سريعا ً

121
00:05:40,127 --> 00:05:43,131
, لو سمحت
الحساب من فضلك

122
00:05:51,137 --> 00:05:53,100
ألو ؟

123
00:05:53,140 --> 00:05:55,102
هذا ما حدث ؟

124
00:05:55,142 --> 00:05:58,145
أنا أنتظر منذ عشرون دقيقة

125
00:06:01,148 --> 00:06:02,108
إنتظر معى

126
00:06:02,108 --> 00:06:03,109
دقيقة من فضلك

127
00:06:03,149 --> 00:06:06,152
آسف

128
00:06:27,212 --> 00:06:30,214
لا لن أذهب إلى هناك

129
00:06:35,219 --> 00:06:38,222
صدقنى هذا ليس هام
لن أذهب

130
00:06:42,185 --> 00:06:45,108
فى المقالة

131
00:06:45,188 --> 00:06:48,191
"لا أريد أن أراك ثانية ً يا "دانيال

132
00:06:50,193 --> 00:06:53,196
توقف عن ملاحقتى و إلا سأتصل بالشرطة

133
00:06:54,196 --> 00:06:57,119
!! "ليزا"

134
00:06:57,199 --> 00:07:00,202
!"ليزا"

135
00:07:02,205 --> 00:07:05,168
إنهضى

136
00:07:05,208 --> 00:07:08,170
هل أنتى بخير ؟

137
00:07:08,210 --> 00:07:11,212
"من هنا سيد "هونج

138
00:07:52,252 --> 00:07:53,172
غبية

139
00:07:53,252 --> 00:07:56,175
أتريدين أىّ مساعدة يا سيدتى ؟

140
00:07:56,255 --> 00:07:58,175
ـ ما حدث ؟
ـ شىء محبط للغاية

141
00:07:58,256 --> 00:08:01,258
الشريط يعمل بدون صوت

142
00:08:20,316 --> 00:08:22,159
لا أريد أن أكون هكذا

143
00:08:22,319 --> 00:08:24,161
"ماثيو"

144
00:08:24,321 --> 00:08:26,162
مرحبا ً ؟

145
00:08:26,322 --> 00:08:29,165
!! هل هناك أحد بالمنزل

146
00:08:29,325 --> 00:08:31,167
سأرى ما بهذه الكاميرا , إذا تريدين ؟

147
00:08:31,327 --> 00:08:34,331
ساعد نفسك يا فتى

148
00:08:59,314 --> 00:09:02,316
! يا إلهى

149
00:09:04,318 --> 00:09:07,240
! اللعنة

150
00:09:07,320 --> 00:09:10,243
... ـ أريد أن أعلم كم من الوقت
ـ فى وقت لاحق

151
00:09:10,323 --> 00:09:11,245
ـ سأعود سريعا ً
! "ـ "ماثيو

152
00:09:11,326 --> 00:09:12,246
ـ آسف
ـ إلى أين ستذهب ؟

153
00:09:12,326 --> 00:09:15,328
! آسف

154
00:09:37,389 --> 00:09:38,230
ـ مرحبا ً يا شباب
"ـ مرحبا ً يا "ليزا

155
00:09:38,389 --> 00:09:41,393
ـ أراكم بالدخل
ـ حسنا ً , نراكى بالداخل

156
00:11:28,452 --> 00:11:30,414
حان الوقت للذهاب , أليس كذلك ؟

157
00:11:30,455 --> 00:11:33,456
نعم

158
00:11:37,461 --> 00:11:40,503
^... المسافرون فى الرحلة الخامسة و السبعون^

159
00:11:41,505 --> 00:11:44,508
^عليهم التوجه إلى البوابة 5 -س^

160
00:11:48,510 --> 00:11:50,353
أعتقد أن هذا هو كل شىء

161
00:11:50,513 --> 00:11:52,355
هل أنت متأكد أنه لا يوجد شيء خطأ ؟

162
00:11:52,515 --> 00:11:53,356
لا , لا
أنا بخير

163
00:11:53,516 --> 00:11:55,397
حسنا ً , إتصل بى عندما تصل

164
00:11:55,517 --> 00:11:56,398
حسنا ً سأفعل

165
00:11:56,519 --> 00:11:58,399
أحبك

166
00:11:58,519 --> 00:12:01,523
أنا أيضا ً

167
00:12:02,524 --> 00:12:05,526
ـ مع السلامة
ـ مع السلامة

168
00:12:10,532 --> 00:12:13,494
هذا هو النداء الأخير من الخطوط الجوية^
... الأمريكية , الرحلة 153

169
00:12:13,534 --> 00:12:16,217
^المتوجهة إلى شانجهاى

170
00:12:16,497 --> 00:12:19,500
^على جميع المسافرون التوجه إلى البوابة 10-بى^

171
00:12:23,503 --> 00:12:24,424
"ماثيو سايمن"

172
00:12:24,504 --> 00:12:27,506
نعم

173
00:12:29,509 --> 00:12:32,432
! اللعنة

174
00:12:32,512 --> 00:12:34,474
نعم

175
00:12:34,514 --> 00:12:37,515
.... نعم
لا , إنه ليس على الطائرة

176
00:12:41,521 --> 00:12:44,484
...إنه

177
00:12:44,524 --> 00:12:46,405
إنه مريض

178
00:12:46,525 --> 00:12:48,407
إنه مريض جدا ً

179
00:12:48,567 --> 00:12:50,408
طعامه كان مسموما ً

180
00:12:50,569 --> 00:12:53,571
لا , سيكون هناك خلال يومين

181
00:13:16,593 --> 00:13:19,596
ليزا" ؟"

182
00:13:27,562 --> 00:13:30,566
^رجاء عدم الإزعاج^

183
00:14:09,642 --> 00:14:12,645
"ليزا"

184
00:14:54,645 --> 00:14:56,605
خذ حبيبى , واحدة من هؤلاء

185
00:14:56,645 --> 00:14:59,689
ستجعلك تنام مرتاحا ً فى الطائرة

186
00:15:38,685 --> 00:15:41,688
هذه الخطوط و هذه الأساليب هى ما نسميه مغرى بحق

187
00:15:43,690 --> 00:15:45,612
ـ أتريدين تجربة اللون الوردى
ـ حسنا ً

188
00:15:45,692 --> 00:15:47,612
حسنا ً

189
00:15:47,692 --> 00:15:49,616
!! أنت هنا
كيف حالك ؟

190
00:15:49,696 --> 00:15:52,618
تبدو مريعا ً , أتمنى أن تستحق هى كل هذا

191
00:15:52,698 --> 00:15:55,661
هل لدينا الحجم العاشر بلون وردى

192
00:15:55,701 --> 00:15:57,662
نعم , فى الخلف

193
00:15:57,702 --> 00:16:00,665
أريد أن أتحدث معك

194
00:16:00,705 --> 00:16:02,667
إذا ً , من هى ؟

195
00:16:02,707 --> 00:16:03,668
لن تصدقنى

196
00:16:03,708 --> 00:16:06,711
ما هو إسمها ؟

197
00:16:07,752 --> 00:16:10,596
هذه هى المشكلة

198
00:16:10,756 --> 00:16:12,596
أنت لا تعلم ما هو إسمها ؟

199
00:16:12,756 --> 00:16:14,599
أعلم ذلك , و لكنها راقصة

200
00:16:14,759 --> 00:16:16,600
أتعنى , راقصة إغراء ؟

201
00:16:16,760 --> 00:16:19,603
لا أيها اللعين
إنها راقصة حقيقية

202
00:16:19,764 --> 00:16:21,646
! يا إلهى , أحب جسد الراقصات

203
00:16:21,766 --> 00:16:24,648
...و لكن وجهها , مثل

204
00:16:24,769 --> 00:16:27,650
...و عينيها

205
00:16:27,770 --> 00:16:30,654
....و بشرتها

206
00:16:30,774 --> 00:16:32,655
إنها تثيرنى جدا ً

207
00:16:32,775 --> 00:16:34,657
ما هذا ؟

208
00:16:34,778 --> 00:16:37,659
تجعلك أغرب مما أنت فيه

209
00:16:37,780 --> 00:16:40,663
, لقد سحرتك
و هذا شيء لا أفهمه

210
00:16:40,743 --> 00:16:43,746
أقصد كيف تقرر و تحب واحدة فقط ؟

211
00:16:44,186 --> 00:16:45,467
مثلا , هذه الزبونة لديها سيقان جميلة

212
00:16:45,748 --> 00:16:48,752
"ألي" , هناك شىء مغرى فى "ألي"

213
00:16:48,752 --> 00:16:53,675
الشعر الأشقر أم الماكياج
!! أعنى , ما بك

214
00:17:00,762 --> 00:17:03,764
ماثيو" , هل أنت بخير ؟"

215
00:17:14,815 --> 00:17:15,655
ما الذى تفعله ؟

216
00:17:15,815 --> 00:17:16,655
أعطنى أىّ أحذية

217
00:17:16,816 --> 00:17:17,658
ـ أحذية
ـ حسنا ً

218
00:17:25,825 --> 00:17:28,828
... آسف
الوردى سيكون ممتازا ً

219
00:17:32,831 --> 00:17:34,713
هل تريدين أىّ مساعدة ؟

220
00:17:34,833 --> 00:17:37,717
نعم

221
00:17:37,837 --> 00:17:39,719
... الحذاء الذى فى شباك العرض

222
00:17:39,839 --> 00:17:41,719
الأسود فى أحمر

223
00:17:41,839 --> 00:17:43,722
أريد أن أجربهم , لو سمحت

224
00:17:43,842 --> 00:17:46,724
الأسود , حسنا ً

225
00:17:46,804 --> 00:17:49,728
سأذهب إلى الخلف لأحضرهم لكى

226
00:17:49,808 --> 00:17:52,811
لأننا نحتفظ بهم فى الخلف

227
00:17:53,811 --> 00:17:54,731
سأعود حالا ً

228
00:17:54,811 --> 00:17:55,733
ماثى" ؟"

229
00:17:55,613 --> 00:17:58,536
أعتقد أنه يجب أن تسأل السيدة
ما هو المقاس المطلوب

230
00:17:58,816 --> 00:18:00,738
ـ نعم
ـ ثمانية و نصف

231
00:18:00,818 --> 00:18:02,740
"مثل "فلينى

232
00:18:02,820 --> 00:18:05,743
صحيح

233
00:18:05,823 --> 00:18:07,784
أقصد الفيلم , و ليس مقاس حذائك مثله

234
00:18:07,784 --> 00:18:09,586
ليس مقاس الحذاء بالتأكيد

235
00:18:13,789 --> 00:18:16,792
ثمانية و نصف

236
00:18:17,795 --> 00:18:18,315
اللعنة

237
00:18:18,795 --> 00:18:19,635
ما كان ذلك ؟

238
00:18:19,795 --> 00:18:21,677
!!" فيللينى"
ما الذى كنت أفكر فيه ؟

239
00:18:21,717 --> 00:18:24,680
....كنت صحيحا ً فى شيئا ً واحدا ً

240
00:18:24,720 --> 00:18:26,681
يا إلهى , إنها جميلة

241
00:18:26,721 --> 00:18:27,684
... و أنت يا صديقى

242
00:18:27,724 --> 00:18:29,685
أحمق

243
00:18:29,725 --> 00:18:31,687
... إسمع , هذا الكلام

244
00:18:31,727 --> 00:18:33,688
, بالطبع أنت أفسدت كل شىء
و بالطبع لقد كرهتك

245
00:18:33,728 --> 00:18:35,689
لذا , إنتظر أنت هنا و دعنى أنا أتصرف

246
00:18:35,769 --> 00:18:38,693
ـ أعطنى الحذاء
ـ حسنا ً

247
00:18:38,773 --> 00:18:41,776
فقط تذكر أن لا تستخف دمك

248
00:18:46,781 --> 00:18:49,784
هنا , الأسود و الأحمر

249
00:19:16,849 --> 00:19:19,692
ما رأيك ؟

250
00:19:19,852 --> 00:19:22,694
المقاس كبير جدا ً

251
00:19:22,853 --> 00:19:24,696
كبير جدا ً , حقا ً ؟

252
00:19:24,856 --> 00:19:27,779
لوك" هذه مقاسها التاسعة و نصف"

253
00:19:28,780 --> 00:19:30,742
أنا آسف هذا أصغر مقاس لدينا

254
00:19:30,782 --> 00:19:33,744
... يا للخسارة

255
00:19:33,784 --> 00:19:37,588
لا , أتعلمين , ليست خسارة تماما ً
أستطيع أن أطلب لكى المقاس الأصغر

256
00:19:37,588 --> 00:19:38,989
طلب مخصوص

257
00:19:39,189 --> 00:19:42,752
و لو أعطيتى لى رقم هاتفك , أستطيع أن
أتصل بكى بنفسى عندما يصل الطلب

258
00:19:42,832 --> 00:19:45,835
هل دائما ً ما تلاحق الناس ؟

259
00:19:46,838 --> 00:19:48,758
ماذا ؟

260
00:19:48,838 --> 00:19:53,643
هل كنت ستقول لى أنك معجب جدا ً بالرقص الحديث ؟

261
00:19:58,848 --> 00:20:03,372
أنا لم أفعل ذلك من قبل

262
00:20:04,852 --> 00:20:06,375
... حقيقة ً

263
00:20:06,375 --> 00:20:09,058
, هل من الممكن أن نخرج لشرب القهوة
و من ثم أستطيع أن أوضح لكى كل شيء ؟

264
00:20:09,818 --> 00:20:11,219
لا أعتقد ذلك

265
00:20:11,219 --> 00:20:12,741
سأجلس فى الجهة الأخرى للطاولة , أعدك بذلك

266
00:20:13,221 --> 00:20:15,263
فقط إتصل بى عندما يصل الحذاء , حسنا ً ؟

267
00:20:16,745 --> 00:20:19,747
إسمعى أنا لستُ كما تظنين

268
00:20:36,803 --> 00:20:41,047
ليلة الغد , فى الساعة السادسة
نشرب القهوة فى مقهى كينزى

269
00:20:41,047 --> 00:20:43,810
الآن أنت لست مضطر إلى مُلاحقتى من بعيد

270
00:21:04,788 --> 00:21:06,711
... ثم , إنفصل أبواى

271
00:21:06,791 --> 00:21:08,712
و أمى عادت إلى بارجو

272
00:21:08,792 --> 00:21:11,795
و لكن أبى مازال هنا , إنه يعيش فى كاليفورنيا

273
00:21:13,797 --> 00:21:16,801
و من يبقى فى كاليفورنيا فى الوقت الراهن ؟

274
00:21:18,802 --> 00:21:21,805
لما أردت أن تكون مصورا ً ؟

275
00:21:25,810 --> 00:21:26,770
السمك

276
00:21:26,810 --> 00:21:29,812
! السمك

277
00:21:30,813 --> 00:21:33,695
سمكة إستوائية , فى الحقيقة

278
00:21:33,815 --> 00:21:36,699
عندما كنت ُ صغيرا كنت مُعتادا ًً
.... على الذهاب إلى المكتبة

279
00:21:36,819 --> 00:21:38,701
... أختار بين الكُتب

280
00:21:38,821 --> 00:21:41,704
كُتب عن السمك الإستوائى , أتعلمين ؟

281
00:21:41,864 --> 00:21:43,704
ألوان جميلة و أشكال رائعة

282
00:21:43,864 --> 00:21:47,510
, عندما صرت فى الثامنة
.. أدركت أنه يجب أن يلتقط أحدا ً ما صور للسمك

283
00:21:47,870 --> 00:21:50,712
ثم أردت أن أكون أنا من يفعل ذلك

284
00:21:50,873 --> 00:21:51,713
... كبرت

285
00:21:51,873 --> 00:21:53,755
.... و أدركت أن

286
00:21:53,875 --> 00:21:56,758
ليس على الأشياء أن تكون خارقة للطبيعة
لتكون جميلة

287
00:21:57,398 --> 00:22:00,361
الأشياء العادية من الممكن أن تكون لها نفس الجمال

288
00:22:00,881 --> 00:22:03,764
مثل ماذا ؟

289
00:22:03,804 --> 00:22:05,766
... حسنا ً

290
00:22:05,806 --> 00:22:08,768
مثل ... أتريين هؤلاء الزوجين ؟

291
00:22:08,848 --> 00:22:11,771
... أنظرى كيف هى تحتضنه بشدة

292
00:22:12,571 --> 00:22:15,455
و هو مازال يشرب قهوته

293
00:22:15,575 --> 00:22:18,578
و كأنها تشعر بالأمان و هى هكذا

294
00:22:22,862 --> 00:22:25,865
, لو صدقتى ما قلته
سأقول لكى مثال آخر

295
00:22:33,871 --> 00:22:35,834
إلتقط لى صورة

296
00:22:36,275 --> 00:22:39,277
أشعر بشعور جيد الليلة

297
00:23:18,634 --> 00:23:21,636
وداعا ً

298
00:23:33,528 --> 00:23:36,531
وداعا ً

299
00:23:45,540 --> 00:23:48,542
حسنا ً

300
00:24:25,617 --> 00:24:26,498
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

301
00:25:27,354 --> 00:25:28,875
سيدتى ؟

302
00:25:28,955 --> 00:25:31,957
أنا أحضرت لكى الفستان من التنظيف

303
00:25:32,959 --> 00:25:35,962
اللعنة

304
00:26:09,432 --> 00:26:12,755
ـ أنت لست فى الصين ؟
ـ بالتأكيد و إلا لما كُنت هنا

305
00:26:14,318 --> 00:26:17,321
ـ ما حدث ؟
"ـ لقد وجدت "ليزا

306
00:26:21,324 --> 00:26:24,327
"زوجة رجل الأعمال العالمى "دانيال ريستلى
قُتلت فى منتصف المطاردة

307
00:26:24,327 --> 00:26:25,208
ها هى

308
00:26:25,328 --> 00:26:28,210
هذه هى قصاصات الورق التى وجدتها

309
00:26:28,330 --> 00:26:30,212
كانت من صحيفة اليوم

310
00:26:30,332 --> 00:26:32,213
أنا لا أصدق أنك ألغيت رحلة شانجهاى
من أجل ذلك

311
00:26:32,333 --> 00:26:35,216
هذه ليست "ليزا" إنها معركة

312
00:26:35,336 --> 00:26:37,218
و ماذا عن إمرأتك ؟
بالمناسبة ما إسمها ؟

313
00:26:37,338 --> 00:26:38,218
"ربيكا"

314
00:26:38,338 --> 00:26:41,221
... أقصد أن
!! "مات"

315
00:26:41,341 --> 00:26:44,225
اللعنة

316
00:26:44,345 --> 00:26:47,228
هل تحطمت ؟

317
00:26:47,308 --> 00:26:48,227
هل لديك شك ؟

318
00:26:48,307 --> 00:26:51,310
يا إلهى .. أنا غبى جدا ً
أعطيها لى ,, لأصلحها

319
00:26:52,312 --> 00:26:55,235
أنت على حق , هذا لا يعنى أىّ شيء

320
00:26:55,316 --> 00:26:58,317
فى لحظة ما أبحث عن خاتم للزفاف
و من ثم أكون هنا

321
00:27:00,319 --> 00:27:01,279
!! تبحث عن خاتم

322
00:27:01,319 --> 00:27:03,282
أعتقد أن الموضوع جد و خطير

323
00:27:03,322 --> 00:27:05,285
أنا لا أعتقد بذلك

324
00:27:05,325 --> 00:27:08,327
هكذا الكون يعمل

325
00:27:08,327 --> 00:27:11,290
...   فى ثانية أنت تقرر قرارا ً ما

326
00:27:11,330 --> 00:27:14,292
ثم بعد ذلك تأتى الأغواء

327
00:27:14,373 --> 00:27:17,295
ما الذى تفعله حيال ذلك ؟

328
00:27:17,375 --> 00:27:20,217
أعمل على أن لا يتعرفان على بعضهم

329
00:27:20,377 --> 00:27:22,220
ـ هذا ما سأفعله
ـ هذا جيد

330
00:27:22,380 --> 00:27:25,383
أحمق

331
00:27:29,386 --> 00:27:31,268
يجب أن أعلم لماذا تركتنى

332
00:27:31,388 --> 00:27:34,272
إذا شعرت هى بالذعر
جعلت الكل يشعر مثلها

333
00:27:34,392 --> 00:27:35,272
"لا , ليس "ليزا

334
00:27:35,392 --> 00:27:38,274
, إنها رحلت بدون أى توضيح
... و لا حتى خطاب مثلا ً

335
00:27:38,274 --> 00:27:40,997
. أو إتصال أو أىّ شيء
إنها ليست هكذا

336
00:27:41,397 --> 00:27:44,281
أقصد أنه هناك شيء بالتأكيد حدث
... أى ما حدث إنها

337
00:27:44,401 --> 00:27:47,404
هى تدين لك بالكثير

338
00:27:52,006 --> 00:27:54,090
أعلم أنها تحبنى

339
00:27:55,170 --> 00:27:57,372
دعنى أستعير مفاتيحك , حسنا ً ؟

340
00:27:58,373 --> 00:28:00,295
لما ؟

341
00:28:00,295 --> 00:28:02,458
العزاء الليلة
هذا ما أستطيع أن أفعله

342
00:28:03,379 --> 00:28:05,300
سيارتى

343
00:28:05,380 --> 00:28:07,301
ـ حسنا ً , أنا آسف
ـ ها هى

344
00:28:07,381 --> 00:28:09,344
عد بها فى السابعة

345
00:28:09,384 --> 00:28:11,345
ـ سأفعل ذلك
ـ شكرا ً

346
00:28:11,385 --> 00:28:14,349
لدى لقاء غرامى

347
00:28:14,389 --> 00:28:16,350
لديك موعد غرامى ؟

348
00:28:16,390 --> 00:28:17,350
نعم لدى موعد

349
00:28:18,752 --> 00:28:19,753
مع من ؟

350
00:28:19,753 --> 00:28:22,075
مع مُمثلة جائت هنا فى متجرى
منذ أسبوعين

351
00:28:22,436 --> 00:28:25,359
يا إلهى , أنا مُعجب بها كثيرا ً
... لذا

352
00:28:25,439 --> 00:28:28,282
أرجوك لا تتأخر بالسيارة

353
00:28:28,442 --> 00:28:31,444
سأعود فى حوالى السادسة, حسنا ً ؟

354
00:28:36,449 --> 00:28:37,330
, "ليزا"

355
00:28:37,450 --> 00:28:39,331
أنا أحاول أن أعثر عليكى

356
00:28:39,452 --> 00:28:42,454
معى علبة التجميل الخاصة بكى
إتصلى بى

357
00:28:47,459 --> 00:28:48,340
لو سمحت

358
00:28:49,020 --> 00:28:50,262
بما أستطيع مساعدتك ؟

359
00:28:52,143 --> 00:28:54,545
... عندما كنت أتحدث بالهاتف , أمس

360
00:28:55,026 --> 00:28:57,428
, إمراة غادرت المكان
لا أعلم إذا رأيتها أنت ؟

361
00:28:58,269 --> 00:29:01,231
لقد وقعت هنا و كسرت كعب حذائها

362
00:29:02,233 --> 00:29:03,155
ليلة أمس ؟

363
00:29:03,235 --> 00:29:04,155
! نعم , نعم , تذكرت

364
00:29:04,235 --> 00:29:06,157
هل تريد أن أعطى لها مفتاح شقتك ؟

365
00:29:06,237 --> 00:29:08,158
... لا , فى الحقيقة أنا

366
00:29:08,238 --> 00:29:10,160
هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟

367
00:29:10,240 --> 00:29:11,160
لا توجد أىّ مشكلة

368
00:29:11,240 --> 00:29:14,244
شكرا ًجدا ً

369
00:30:16,302 --> 00:30:19,225
"ليزا"

370
00:30:19,305 --> 00:30:22,309
"ليزا"

371
00:31:29,370 --> 00:31:30,330
, "ليزا"

372
00:31:30,370 --> 00:31:32,333
.... لقد أعدت المفاتيح لكى كما طلبتى

373
00:31:32,373 --> 00:31:35,376
... إذا كنت أستطيع أن أراكى
لآخر مرة

374
00:31:36,377 --> 00:31:39,339
, إتصلى بى
فقلبى لا يستطيع الإحتمال

375
00:31:39,380 --> 00:31:42,422
"مع كل حبى , "دانيال

376
00:32:55,411 --> 00:32:58,413
اللعنة

377
00:33:23,476 --> 00:33:25,318
ـ يا أبله
ـ أنا آسف

378
00:33:25,478 --> 00:33:26,319
أستطيع أن أشرح لك

379
00:33:26,479 --> 00:33:28,360
أنت أحمق

380
00:33:28,480 --> 00:33:30,364
إفعل بى معروفا ً و لا تطلب
منى أى خدمة مرة أخرى

381
00:33:30,484 --> 00:33:33,366
لوك" , لقد وجدتها"

382
00:33:33,486 --> 00:33:34,366
أعتقد أننى وجدتها

383
00:33:34,486 --> 00:33:36,368
لقد وجدت منزلها على أية حال

384
00:33:36,488 --> 00:33:37,369
"أنا سعيد جدا ً من أجلك يا "ماتى

385
00:33:37,489 --> 00:33:40,372
لقد تركت لها رسالة مكتوب بها
قابلينى فى الحديقة غدا ً

386
00:33:40,493 --> 00:33:43,375
!!نعم
عليكم الخروج إلى نزهة ترفيهية

387
00:33:43,495 --> 00:33:45,377
, يا إلهى
لقد قلت لك أنا آسف

388
00:33:45,498 --> 00:33:47,378
ليلتى تدمرت بالكامل

389
00:33:47,498 --> 00:33:49,380
أنظر , أنا لم أتأخر بهذه الدرجة

390
00:33:49,500 --> 00:33:52,464
ثق بى "أليكس" لا تنتظر كثيرا ً
و لقد أرسلت لها ثلاثة رسائل بالفعل

391
00:33:54,465 --> 00:33:56,387
و لما لم تذهب بسيارة أجرة ؟

392
00:33:56,467 --> 00:33:59,389
لأننى كنت منتظرك
كنت منتظر سيارتى

393
00:33:59,469 --> 00:34:02,393
لوك" أنت لم تتأخر لهذه الدرجة"
... مازلت تستطيع الذهاب

394
00:34:02,473 --> 00:34:03,393
الذهاب لأفعل ماذا ؟

395
00:34:03,473 --> 00:34:06,396
لأرسل لها رسائل إعتذار من خلال النافذة ؟

396
00:34:06,476 --> 00:34:08,438
لقد رحلت
الموضوع إنتهى

397
00:34:08,478 --> 00:34:11,442
إنسى

398
00:34:11,482 --> 00:34:14,484
من المحتمل لا

399
00:34:17,487 --> 00:34:20,450
أرجو من أجل صداقتنا
أن تكون هى من تتصل

400
00:34:20,490 --> 00:34:23,533
ماذا من الممكن أن أقول ؟
! إذ هى من على الهاتف الأن

401
00:34:25,533 --> 00:34:27,375
مرحبا ً ؟

402
00:34:27,536 --> 00:34:28,376
كيف الحال ؟

403
00:34:28,536 --> 00:34:30,379
, أنا آسف
هل تلقيتى رسائلى ؟

404
00:34:32,180 --> 00:34:35,223
"لقد تركت سيارتى لصديقى "مات
و لقد تأخر بها

405
00:34:37,745 --> 00:34:39,226
نعم بالتأكيد, إنه هنا

406
00:34:39,226 --> 00:34:40,148
إنتظرى ثانية

407
00:34:40,228 --> 00:34:42,149
تريد أن تكلمك

408
00:34:42,631 --> 00:34:45,232
أصلح الأمر
عليك أن تصلح الأمر

409
00:34:48,636 --> 00:34:50,557
مرحبا ً

410
00:34:50,637 --> 00:34:53,560
إنه كاذب, أليس كذلك ؟

411
00:34:53,640 --> 00:34:55,562
نعم , هو كذلك

412
00:34:55,642 --> 00:34:57,563
نعم , أعلم ذلك

413
00:34:57,643 --> 00:35:00,647
هو لم يُعيرنى سيارته
أنا أخذتها

414
00:35:01,649 --> 00:35:02,529
أخذتها عنوة

415
00:35:02,649 --> 00:35:04,531
هذا جيد

416
00:35:04,651 --> 00:35:07,532
لما فعلت ذلك ؟

417
00:35:07,653 --> 00:35:10,536
لأننى أحمق و غبى

418
00:35:10,656 --> 00:35:13,539
... كان لدى بعض المشاغل

419
00:35:13,659 --> 00:35:16,541
و لا أريد أن أشغلك معى

420
00:35:16,701 --> 00:35:18,543
أرجوك قل , أنا مُصرة

421
00:35:18,703 --> 00:35:21,907
نعم

422
00:35:21,907 --> 00:35:23,148
... حسنا ً

423
00:35:24,349 --> 00:35:26,110
كنت أبحث عن شخص ما

424
00:35:26,631 --> 00:35:27,552
إمرأة

425
00:35:28,392 --> 00:35:31,396
لم أكن مخمورا ً
و لكن أصابنى اليأس

426
00:35:32,396 --> 00:35:33,398
أنا آسفة

427
00:35:33,398 --> 00:35:34,238
.... لا

428
00:35:34,398 --> 00:35:36,240
أنا من يجب أن يعتذر

429
00:35:37,441 --> 00:35:41,404
,و أنا أعتذر لكى بالفعل
آسف جدا ً لأننى أفسدت ليلتك

430
00:35:41,404 --> 00:35:44,287
هل وجدتها ؟

431
00:35:44,407 --> 00:35:45,729
أعتقد ذلك
نعم

432
00:35:45,889 --> 00:35:47,210
وجدت مسكنها

433
00:35:47,290 --> 00:35:50,214
يجب أن تعود لتكمل البحث عنها

434
00:35:50,294 --> 00:35:52,216
أعتقد أننى سأفعل
شكرا ً لكى

435
00:35:52,296 --> 00:35:53,696
حسنا ً , أنت ممل الآن
أعطنى الهاتف

436
00:35:53,696 --> 00:35:55,217
ـ حسنا ً, "أليكس" يجب أن أرحل الآن
ـ سعيدة بمكالمتك

437
00:35:55,298 --> 00:35:56,218
..وأنا أيضا ً

438
00:35:56,298 --> 00:35:58,219
إلى القاء

439
00:35:58,300 --> 00:35:59,222
إنها لطيفة , يا رجل

440
00:35:59,302 --> 00:36:01,223
شكرا ًَ

441
00:36:01,303 --> 00:36:04,306
مرحبا ً

442
00:36:07,308 --> 00:36:08,189
حسناً

443
00:36:08,309 --> 00:36:11,313
لما لا أقابلك عند المسرح ؟

444
00:36:27,368 --> 00:36:29,210
لا أعتقد  يا سيدى

445
00:36:29,370 --> 00:36:31,212
لا أصدق

446
00:36:31,692 --> 00:36:33,212
أم عليهم أن أكذبوا على َ

447
00:36:33,413 --> 00:36:36,175
لعدة سنوات حتى يقولوا أننى الرجل المطلوب

448
00:36:36,977 --> 00:36:39,499
إبذلى كل الجهود التى لديكى
... حتى تجديها لى

449
00:36:39,499 --> 00:36:40,260
لأكون غنى فى نظرهم

450
00:36:40,300 --> 00:36:43,103
سأفعل ما بوسعى لأعثر لك
على السيدة المطلوبة

451
00:36:43,263 --> 00:36:45,103
... هذه حياة مريعة

452
00:36:45,263 --> 00:36:48,146
كنت أتمنى أن أكون أنا زوجته

453
00:36:48,266 --> 00:36:51,270
أليكس" , ما الذى يحدث ؟"

454
00:36:52,351 --> 00:36:53,272
ما الذى تقصده ؟

455
00:36:53,352 --> 00:36:56,275
كنت أجلس فى مكان الجماهير
و لم أصدق ما تقومين به

456
00:36:56,875 --> 00:36:59,758
ظننت أننى لا أشعر جيدا ً
لذا إقتربت منكى أكثر

457
00:36:59,878 --> 00:37:01,879
و لكن أتعلمين ماذا ؟

458
00:37:01,879 --> 00:37:05,844
مازلت لا أشعر بمصداقية
! ما خطبك الليلة

459
00:37:05,884 --> 00:37:06,764
, إسمعى

460
00:37:06,764 --> 00:37:10,968
عليكى أن تتقمصين الدور لكى
تكونى مثل الشخصية تماما ً

461
00:37:10,968 --> 00:37:12,770
.... أنت تعشقين ذلك الرجل

462
00:37:12,850 --> 00:37:15,773
و هو يطلب مساعدتك لكى تختارى له إمرأة أخرى

463
00:37:15,853 --> 00:37:20,057
أنتى فى غيظ , و مرتبكة
و ذلك يمزقك من الداخل

464
00:37:20,858 --> 00:37:23,859
, يجب أن نرى الحب يخرج منك
و يجب أن نرى الألم و العذاب أيضا ً

465
00:37:24,861 --> 00:37:27,864
أنتى و قعتى فى الحب من قبل, أليس كذلك ؟

466
00:37:29,466 --> 00:37:31,428
نعم
بالتاكيد

467
00:37:31,468 --> 00:37:32,429
جيد

468
00:37:32,469 --> 00:37:33,429
... أرجوكى

469
00:37:33,469 --> 00:37:36,471
أظهرى شىء من ذلك لنا

470
00:37:37,473 --> 00:37:39,435
يإلهى , كان يبدو أنه قريب جدا ً

471
00:37:39,475 --> 00:37:41,437
لا أصدق أنه على بعد سبعة ألاف ميل عنى

472
00:37:41,517 --> 00:37:44,440
أعلم , إنه مجنون , أليس كذلك ؟

473
00:37:44,520 --> 00:37:46,361
كيف حال الطقس ؟

474
00:37:46,522 --> 00:37:48,363
لا أعلم , مازال الجو مظلم

475
00:37:48,523 --> 00:37:51,526
أليست الساعة العاشرة صباحا ً بتوقيتكم الآن ؟

476
00:37:52,526 --> 00:37:54,409
... أنا

477
00:37:54,529 --> 00:37:56,411
أنا متعب الآن و أيضا ً لا أرى بسبب الغيوم

478
00:37:56,531 --> 00:37:59,535
و ... أعتقد أنها بلد جميلة

479
00:38:01,535 --> 00:38:04,418
هل أنت متأكد أنك على ما يرام ؟

480
00:38:04,538 --> 00:38:06,420
أنا فقط متعب
هذا كل شيء

481
00:38:06,540 --> 00:38:09,544
حسنا ً , عليك أن تذهب الآن
لأن ذلك الإجتماع هام جدا ً

482
00:38:10,544 --> 00:38:13,426
ستكون بخير يا حبيبى
سأكلمك فى وقت لاحق , حسنا ً ؟

483
00:38:13,426 --> 00:38:14,346
مشتاقة إليك
إلى اللقاء

484
00:38:14,547 --> 00:38:17,549
إلى اللقاء

485
00:38:45,536 --> 00:38:46,497
"ليزا"

486
00:38:46,537 --> 00:38:48,500
وجدت علبة التجميل الخاصة بكى

487
00:38:48,580 --> 00:38:50,502
يجب أن أراكى

488
00:38:50,582 --> 00:38:53,584
قابلينى الساعة الثالثة فى الحديقة المعتادة

489
00:38:54,584 --> 00:38:57,587
"مات"

490
00:40:06,652 --> 00:40:09,655
مرحبا ً

491
00:40:17,663 --> 00:40:20,665
"ليزا"

492
00:41:22,723 --> 00:41:25,725
اللعنة

493
00:42:30,786 --> 00:42:33,789
"ليزا"

494
00:42:41,797 --> 00:42:42,677
يا إلهى

495
00:42:42,797 --> 00:42:44,678
أنا آسف
لا تقلقى

496
00:42:44,798 --> 00:42:46,681
سأتصل بالشرطة
أين الهاتف ؟

497
00:42:46,761 --> 00:42:48,684
! لا تتصلى بالشرطة
لن أسبب لكى أذى

498
00:42:48,764 --> 00:42:49,684
! ـ إبتعد عندى
ـ حسنا ً , حسنا ً

499
00:42:49,764 --> 00:42:50,685
! إهدئى

500
00:42:50,765 --> 00:42:52,687
! إهدئى

501
00:42:52,767 --> 00:42:55,689
,كل شيء على ما يرام
"أنا صديق "ليزا

502
00:42:55,689 --> 00:42:56,690
!! "صديق "ليزا

503
00:42:56,770 --> 00:42:57,692
نعم

504
00:42:57,772 --> 00:42:59,693
هل هذه مزحة ؟

505
00:42:59,773 --> 00:43:00,694
لا

506
00:43:00,774 --> 00:43:03,737
تسطيعى أن تسأليها عندما تعود , حسنا ً ؟

507
00:43:03,777 --> 00:43:04,738
"أنا  "ليزا

508
00:43:04,778 --> 00:43:07,781
أنا أعيش هنا

509
00:43:09,782 --> 00:43:10,744
إسمك "ليزا" ؟

510
00:43:10,784 --> 00:43:13,787
نعم

511
00:43:14,787 --> 00:43:16,750
و أنتى تعيشين هنا ؟

512
00:43:16,830 --> 00:43:19,831
نعم

513
00:43:20,833 --> 00:43:23,675
لا

514
00:43:23,836 --> 00:43:25,678
سأتصل بالشرطة

515
00:43:25,838 --> 00:43:28,720
... لا , إنتظرى , لا

516
00:43:28,840 --> 00:43:31,842
أترين تلك الرسالة ؟

517
00:43:32,844 --> 00:43:33,724
أنت من كتبها ؟

518
00:43:33,844 --> 00:43:35,727
نعم

519
00:43:35,848 --> 00:43:38,849
كنتى فى فندق "بيلوتشى" يوم الإثنين ؟

520
00:43:39,851 --> 00:43:40,732
نعم

521
00:43:40,852 --> 00:43:42,734
كنت هناك

522
00:43:42,854 --> 00:43:44,734
و سألتى "دريك" عن الحجرة , رقم 679 ؟

523
00:43:44,854 --> 00:43:46,737
نعم

524
00:43:46,857 --> 00:43:49,860
كيف علمت ذلك ؟

525
00:43:54,825 --> 00:43:57,747
لا أستطيع أن أصدق أننى فعلت ذلك

526
00:43:57,827 --> 00:44:00,749
أنا مجنون
خذى

527
00:44:00,830 --> 00:44:03,832
هذه تخصك

528
00:44:04,834 --> 00:44:06,756
إنها مكسورة

529
00:44:06,836 --> 00:44:09,798
سأدفع لكى حقها
دائما ً حظى سيء

530
00:44:09,838 --> 00:44:12,801
... إنتظر

531
00:44:12,841 --> 00:44:14,803
... يديك

532
00:44:14,843 --> 00:44:16,805
تدميان

533
00:44:16,845 --> 00:44:19,808
... لا بأس

534
00:44:19,247 --> 00:44:21,210
ـ سأضع القفاز
ـ لا

535
00:44:21,250 --> 00:44:24,291
سأعالجها
أنا مُمرضة

536
00:44:27,295 --> 00:44:29,136
حسنا ً

537
00:44:29,296 --> 00:44:31,099
شكرا ًَ لكى

538
00:44:34,301 --> 00:44:37,304
عندما رأيتك فى المطعم
ظننت أنكى الفتاة التى كنت أعرفها

539
00:44:41,308 --> 00:44:45,713
, و لكن بعد رؤيتك جيدا ً
أنتى لا تشبهيها نهائيا ًَ

540
00:44:48,114 --> 00:44:51,116
أعتقد أننى أهذى

541
00:44:52,118 --> 00:44:55,121
أنا مجنون بها

542
00:45:00,085 --> 00:45:02,807
و ماذا عن ... ما إسمه ؟
صاحب الكادليك ؟

543
00:45:03,088 --> 00:45:05,011
"ـ "دانيال
ـ نعم

544
00:45:05,091 --> 00:45:08,094
ما هى قصته ؟

545
00:45:09,094 --> 00:45:11,015
.. كان دائما يلاحقنى

546
00:45:11,096 --> 00:45:14,017
.... و كان يخيفنى جدا ً

547
00:45:14,097 --> 00:45:17,061
لذلك ماكثة فى الفندق

548
00:45:17,101 --> 00:45:20,064
حتى لا يعثر علىَّ أحد

549
00:45:20,104 --> 00:45:23,106
و أتمنى أنه لم يتبعك إلى هنا

550
00:45:24,468 --> 00:45:26,109
لا أعتقد ذلك
لا

551
00:45:27,311 --> 00:45:28,272
كيف حال يديك ؟

552
00:45:28,352 --> 00:45:30,274
بخير

553
00:45:30,874 --> 00:45:33,797
... ـ لم أكن جوعانة حتى
ـ نعم

554
00:45:34,798 --> 00:45:35,759
... فى الحقيقة , أتعلمين

555
00:45:35,799 --> 00:45:38,761
أشكرك على كل شيء

556
00:45:41,804 --> 00:45:43,766
لأنك لم تتصلين بالشرطة

557
00:45:43,846 --> 00:45:46,850
و لم تضربيننى حتى الموت بتلك الخشبة

558
00:45:49,852 --> 00:45:52,774
هل سترحل ؟

559
00:45:52,854 --> 00:45:54,776
نعم

560
00:45:54,856 --> 00:45:56,778
... لقد تأخرت , أتعلمين

561
00:45:56,859 --> 00:45:58,781
تأخرت جدا ً فى الحقيقة

562
00:45:58,861 --> 00:46:01,662
... على الصين, لذا

563
00:46:01,863 --> 00:46:04,785
! الصين
هذا مُضحك

564
00:46:04,865 --> 00:46:07,868
نعم . صديقى قال ذلك أيضا ً

565
00:46:09,870 --> 00:46:12,753
من الممكن أن تنتظر

566
00:46:12,873 --> 00:46:14,756
لا أستطيع

567
00:46:14,876 --> 00:46:15,757
يجب أن أذهب

568
00:46:15,877 --> 00:46:18,879
هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك
الوقت المتأخر ؟

569
00:46:25,926 --> 00:46:28,928
ما الذى تفعلينه ؟

570
00:46:30,930 --> 00:46:32,771
... أنا خائفة

571
00:46:32,931 --> 00:46:34,814
منه

572
00:46:34,934 --> 00:46:36,816
...  لم أراه هنا

573
00:46:36,936 --> 00:46:39,858
... منذ موت زوجته

574
00:46:40,860 --> 00:46:43,861
هل من الممكن أن تظل هنا ؟

575
00:46:45,864 --> 00:46:47,826
ليزا" , أنتى حتى لم تعرفينى جيدا ً"

576
00:46:47,866 --> 00:46:50,829
.. ـ لقد دخلت عنوة هنا
ـ أعلم ذلك , أعلم ذلك

577
00:46:50,909 --> 00:46:53,911
لا تفهم كلامى خطأ
و لكن أعتقد أنك شخص لطيف

578
00:46:54,912 --> 00:46:57,915
و هذا كل شيء

579
00:47:03,920 --> 00:47:06,924
حسنا ً

580
00:47:07,924 --> 00:47:08,845
جيد

581
00:47:08,925 --> 00:47:11,127
و أين سينام الشخص اللطيف ؟

582
00:47:11,127 --> 00:47:13,329
الشخص اللطيف سينام على الأريكة

583
00:47:52,285 --> 00:47:54,128
ما الذى تفعلينه ؟

584
00:47:53,728 --> 00:47:56,771
أشاهدك و أنت نائم

585
00:48:33,805 --> 00:48:35,687
"ليزا"

586
00:48:35,847 --> 00:48:37,688
"ليزا"

587
00:48:37,848 --> 00:48:40,851
"ليزا"

588
00:48:41,852 --> 00:48:43,694
كيف حالك ؟

589
00:48:43,855 --> 00:48:44,695
ما الذى تفعله هنا ؟

590
00:48:45,496 --> 00:48:47,458
يجب أن أتحدث معكى ؟

591
00:48:47,498 --> 00:48:49,458
الآن ؟

592
00:48:49,538 --> 00:48:52,381
نعم , الأمر مهم

593
00:48:52,541 --> 00:48:54,384
أتريدين أن نذهب لنشرب شيء ؟
الجو صقيع هنا

594
00:48:54,544 --> 00:48:57,547
ـ حسنا ً
ـ حسنا ً

595
00:48:58,548 --> 00:49:00,390
... صديقى

596
00:49:00,550 --> 00:49:02,430
..قدمنى إلى تلك الوكالة

597
00:49:02,550 --> 00:49:05,554
و لقد أعجبوا بى

598
00:49:06,555 --> 00:49:09,438
عرض علىَّ عمل فى نيويورك

599
00:49:09,558 --> 00:49:12,441
هذا رائع

600
00:49:12,561 --> 00:49:13,442
..حسنا ً

601
00:49:13,563 --> 00:49:15,443
سيساعدنى على دفع إيجارى

602
00:49:15,563 --> 00:49:18,565
... و لكن
و لكن ماذا ؟

603
00:49:19,567 --> 00:49:22,570
تعالى معى

604
00:49:24,572 --> 00:49:27,454
أعلم أنهم مجرد شهرين  لا أكثر
... و لكن أنا

605
00:49:27,534 --> 00:49:30,537
سأقول لكى سبب عدم موافقتى
على الرحيل إلى نيويورك

606
00:49:31,538 --> 00:49:34,541
لأننى أريد أن أعيش حياتى هنا
معكى

607
00:49:36,543 --> 00:49:38,465
إسمع , أنا متأخرة جدا ً

608
00:49:38,545 --> 00:49:41,547
هل من الممكن التحدث عن ذلك الموضوع غدا ً ؟

609
00:49:44,551 --> 00:49:46,512
بالتأكيد

610
00:49:46,552 --> 00:49:49,555
ماثيو" ثق بى "
حسنا ً ؟

611
00:49:50,557 --> 00:49:53,558
فقط قابلنى غدا ً فى الحديقة
فى نفس الموعد

612
00:49:54,600 --> 00:49:57,603
إلى اللقاء

613
00:50:31,233 --> 00:50:32,114
هل رايت "ليزا" ؟

614
00:50:32,234 --> 00:50:33,116
ليزا" ؟"

615
00:50:33,196 --> 00:50:36,199
كانت تعمل مع المجموعة الفنية الأوروبية

616
00:50:37,199 --> 00:50:39,121
, نعم ذلك حدث سريعا ً
...  جاؤا هنا

617
00:50:39,201 --> 00:50:42,204
و بعد ذلك ذهبوا سريعا ً

618
00:50:45,207 --> 00:50:48,170
هل قالت أىّ شيء قبل المغادرة ؟

619
00:50:48,210 --> 00:50:50,171
مثل ماذا ؟

620
00:50:50,211 --> 00:50:53,215
.. مثل

621
00:50:55,217 --> 00:50:56,177
لا شيء

622
00:50:56,177 --> 00:50:57,177
شكرا ً

623
00:50:56,217 --> 00:50:59,219
حسنا ً

624
00:52:43,357 --> 00:52:45,158
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

625
00:52:54,327 --> 00:52:56,249
أتريد كوبا ً من القهوة ؟

626
00:52:56,329 --> 00:52:59,332
نعم بالتأكيد
شكرا ً

627
00:53:39,467 --> 00:53:41,734
لقد حطم جميع أكوابى

628
00:53:43,443 --> 00:53:46,426
شيء غريب

629
00:53:48,416 --> 00:53:50,285
سكر ؟

630
00:53:50,404 --> 00:53:53,347
شكرا ً
نعم

631
00:53:58,320 --> 00:54:00,228
شكرا ً

632
00:54:00,706 --> 00:54:03,689
نخبنا

633
00:54:26,599 --> 00:54:28,428
سترحلين ؟

634
00:54:28,587 --> 00:54:30,417
نعم

635
00:54:30,576 --> 00:54:32,405
يجب أن أذهب للعمل

636
00:54:32,564 --> 00:54:34,395
فى المُستشفى

637
00:54:34,554 --> 00:54:36,423
بالتأكيد , فأنتى مُمرضة

638
00:54:36,542 --> 00:54:39,525
لدى نوبتين للعمل الليلة

639
00:54:44,498 --> 00:54:47,480
تستطيع البقاء

640
00:54:50,463 --> 00:54:52,332
لديك مفاتيح

641
00:54:52,451 --> 00:54:54,321
نعم

642
00:54:54,440 --> 00:54:56,707
سأعود فى حوالى العاشرة

643
00:54:58,418 --> 00:55:01,361
هل سأراك حينها ؟

644
00:55:04,368 --> 00:55:06,239
نعم

645
00:55:14,188 --> 00:55:15,659
إلى اللقاء

646
00:55:27,817 --> 00:55:30,825
هل كنتى فى فندق "بالوتشى" يوم الإثنين ؟

647
00:55:31,828 --> 00:55:34,830
نعم , كُنت هناك

648
00:55:38,174 --> 00:55:39,375
مرحبا ً

649
00:55:39,842 --> 00:55:42,781
ما حدث لك ؟

650
00:55:42,781 --> 00:55:43,786
إنتظر معى

651
00:55:43,853 --> 00:55:46,793
لحظة من فضلك

652
00:55:46,860 --> 00:55:48,863
هل أستطيع البقاء فى منزلك بضعة أيام ؟

653
00:55:48,662 --> 00:55:49,867
نعم بالتأكيد

654
00:55:49,932 --> 00:55:52,940
ممتاز , يجب أن أتصل "بدانيال" أولا
ثم أمر عليكى

655
00:55:53,008 --> 00:55:55,945
ـ حسنا ً
ـ إلى اللقاء

656
00:56:03,563 --> 00:56:04,897
"ليزا"

657
00:56:08,703 --> 00:56:11,709
اللعنة , إنهضى

658
00:57:18,051 --> 00:57:21,059
عندما رايتك فى المطعم
ظننت أنكى فتاة كنت أعرفها

659
00:57:23,060 --> 00:57:26,066
, و لكن بعد رؤيتك جيدا ً
أنتى لا تشبهيها نهائيا ً

660
00:58:00,606 --> 00:58:01,941
مرحبا ً

661
00:58:26,661 --> 00:58:29,534
ليزا" , دعينا نتحدث عن هذا , حسنا ً ؟"

662
00:58:29,665 --> 00:58:31,538
... لا تبدأى فى أشياء سخيفة مثل ذلك

663
00:58:31,674 --> 00:58:34,544
....ـ ليس لدى وقت لذلك ال
ـ أنا لا أريد التحدث عن أحد

664
00:58:34,678 --> 00:58:37,550
توقفى عن التصرف كالأطفال

665
00:58:37,684 --> 00:58:39,556
لا تصرخ فى وجههي

666
00:58:39,690 --> 00:58:41,558
ليزا" , ما الذى تفعلينه ؟"

667
00:58:41,626 --> 00:58:43,563
! يا إلهى , خذى الحزر

668
00:58:43,631 --> 00:58:45,569
إنتهى ما بيننا , أخرج من البيت

669
00:58:45,633 --> 00:58:47,573
توقفى , توقفى

670
00:58:47,640 --> 00:58:49,576
عودى إلى هنا الآن

671
00:58:49,643 --> 00:58:51,578
ـ "ليزا" , ستقتلين نفسك
ـ لا تفعلى ذلك

672
00:58:51,646 --> 00:58:54,117
ليزا" , توقفى"

673
00:58:53,649 --> 00:58:56,591
أهذه هى طريقتك فى حل المشاكل ؟

674
00:58:56,656 --> 00:58:58,595
... أن تهربين و تتصرفين كالأطفال

675
00:58:58,664 --> 00:59:01,602
عد إلى بيتك و لا تتصل بى لتضايقنى, حسنا ً ؟

676
00:59:01,669 --> 00:59:03,605
ـ مرحبا ً
! ـ اللعنة

677
00:59:03,673 --> 00:59:06,679
ـ هل أستطيع الدخول
! ـ بالتأكيد

678
00:59:07,679 --> 00:59:10,619
أنا آسفة , أكره أن
...  أسبب لكى مُضايقة و لكن

679
00:59:10,684 --> 00:59:13,690
صديقى السابق هذا  , رآنى و أنا أرافق شخص آخر

680
00:59:14,696 --> 00:59:16,566
, قلت أن أستغل هذه الفرصة
أتمنى أن لا تمانعى

681
00:59:16,698 --> 00:59:19,572
ـ لا  , لا توجد أىّ مشكلة
ـ هذا خطأ , تعالى هنا

682
00:59:19,705 --> 00:59:22,711
ـ هل من الممكن أن نتحدث عن ذلك ؟
! ـ عد إلى بيتك

683
00:59:24,716 --> 00:59:27,721
لوسمحتى , هل من الممكن الرحيل ؟
أريد إستخدام موقف السيارات هذا

684
00:59:43,758 --> 00:59:46,763
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

685
00:59:50,702 --> 00:59:53,709
... أنا آسفة لأننى لم أتصل

686
00:59:54,713 --> 00:59:56,649
.لا تقلقى أنا فقط كنت أتأمل تفكيرا ً

687
00:59:56,722 --> 00:59:59,724
هل أنتى بخير ؟

688
01:00:00,725 --> 01:00:02,666
سأذهب إلى لندن

689
01:00:02,730 --> 01:00:04,666
لما ؟

690
01:00:04,666 --> 01:00:05,670
صديق لى سيبدأ فى تكوين شركة

691
01:00:06,736 --> 01:00:09,678
يريدنى لكى أعمل معه

692
01:00:09,744 --> 01:00:11,682
يا إلهى . هذا مُدهش

693
01:00:11,747 --> 01:00:14,687
ـ متى سترحلين ؟
ـ بعد ظهر الغد

694
01:00:14,754 --> 01:00:16,693
هل من الممكن أن أنتظر ليلة أخرى هنا ؟

695
01:00:16,762 --> 01:00:17,693
بالتأكيد

696
01:00:17,760 --> 01:00:19,698
لا , يجب أن تكون الليلة

697
01:00:19,767 --> 01:00:22,769
.. حسنا ً , هناك طائرة ستذهب إلى لوس أنجيلوس

698
01:00:24,776 --> 01:00:26,645
و من ثم تذهب بطائرة أخرى من هناك إلى شانجهاى

699
01:00:26,779 --> 01:00:29,653
و لكن الدرجة الثانية فقط هى المُتاحة
و أنت تذكرتك درجة أولى

700
01:00:29,785 --> 01:00:32,793
لا توجد مشكلة

701
01:00:32,858 --> 01:00:37,069
إسمع , أعتقد أننى أستطيع
... أن أجد لك مكانا ً أفضل

702
01:00:36,801 --> 01:00:38,672
لما لا تعود بعد بضعة ساعات ؟

703
01:00:38,803 --> 01:00:41,677
, حوالى فى الساعة الرابعة
من المحتمل أن يظهر لك حلا ً

704
01:00:42,280 --> 01:00:44,216
حسنا ً , شكرا ً

705
01:00:44,283 --> 01:00:47,288
أراكى الساعة الرابعة

706
01:01:05,928 --> 01:01:08,201
موضوع الفندق هذا كان خطأ

707
01:01:09,340 --> 01:01:12,343
كُنت أعلم أن "دانيال" سيجدنى

708
01:01:15,350 --> 01:01:18,219
..  إذا ً

709
01:01:18,356 --> 01:01:21,360
لما لا تأتين معى ؟

710
01:01:23,368 --> 01:01:26,370
حسنا ً .. أحوالى جيدة
... فى المستشفى الآن و

711
01:01:27,376 --> 01:01:29,242
.. أنتى تعلمين

712
01:01:29,242 --> 01:01:31,248
و ذلك الشخص الذى أعطاكى تلك

713
01:01:32,318 --> 01:01:35,324
نعم...نعم

714
01:01:36,326 --> 01:01:39,331
!هيا , أخبرينى

715
01:01:40,801 --> 01:01:44,340
ليلة أمس, تعاشرنا على الأريكة
فى فترة غذاء الطبيب

716
01:01:44,340 --> 01:01:46,281
أيتها العاهرة المجرمة

717
01:01:46,281 --> 01:01:49,222
الجزء المحزن , أنه يبحث عن صديقا ً له

718
01:01:50,288 --> 01:01:51,691
بحث آخر

719
01:01:52,095 --> 01:01:53,962
... إنه جدير بالإعجاب , و هو يعجبنى , و لكن

720
01:01:54,097 --> 01:01:55,967
... و لكنه من النوع الغيور

721
01:01:56,099 --> 01:01:58,975
... إذا ً , لديها الإسم ذاته

722
01:01:59,109 --> 01:02:00,978
و أيضا ً الرائحة و العطر و مقياس الحذاء أيضا ً ؟

723
01:02:01,113 --> 01:02:03,985
هذا مثير جدا ً

724
01:02:04,050 --> 01:02:06,989
!! و من المحتمل أنه مريب

725
01:02:07,056 --> 01:02:09,994
أعتقد أن الإثنين مع بعضهم فى الحقيقة

726
01:02:10,064 --> 01:02:12,003
إذا ً , هل حدث شيء بينكم ؟

727
01:02:12,070 --> 01:02:14,006
لا

728
01:02:14,075 --> 01:02:16,011
ـ لا , لا
... ـ نمت على الأريكة , و

729
01:02:16,076 --> 01:02:18,015
عندما صحوت صباحا ً و جدتها غادرت

730
01:02:18,080 --> 01:02:20,019
و لكنك أردت أن تفعل معها شيء , أليس كذلك ؟

731
01:02:20,083 --> 01:02:21,018
ـ لا
ـ لا أنت

732
01:02:21,087 --> 01:02:24,027
قلت لها أننى سأذهب إلى
...  الصين و أننى مرتبط و

733
01:02:24,096 --> 01:02:27,102
أنت تكذب على نفسك

734
01:02:29,105 --> 01:02:32,114
إذا ً , ماذا عنك أنت و "أليكس" ؟
كيف كان اللقاء ؟

735
01:02:34,115 --> 01:02:36,387
ـ كان رائعا ً
ـ ممتاز

736
01:02:36,454 --> 01:02:38,324
ماذا ؟
تريد أن تعرف ما حدث ؟

737
01:02:39,127 --> 01:02:42,133
نعم , بالتأكيد

738
01:02:43,134 --> 01:02:46,141
حسنا ً , بعدما تركتك
ذهبت لأخذ "أليكس" من المسرح

739
01:02:47,141 --> 01:02:50,148
,  كان هناك المخرج
و كان رجل مخبول

740
01:02:51,148 --> 01:02:54,025
يقول أنها ليست جيدة
... و لكنها يجب أن تعمل فى برودواى

741
01:02:54,154 --> 01:02:56,030
لأنها فى رأيى كانت رائعة

742
01:02:56,161 --> 01:02:59,170
و كان شكلها مختلف عندما غيرت الماكياج

743
01:03:23,148 --> 01:03:25,088
و بعد ذلك خرجنا , و شربنا

744
01:03:25,153 --> 01:03:27,692
و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء

745
01:03:27,692 --> 01:03:30,165
و فى طريقنا إلى المنزل قصصت عليها
"قصتك مع "ليزا

746
01:03:30,165 --> 01:03:33,172
و فى النهاية  وجدها

747
01:03:34,173 --> 01:03:37,183
ـ رائع
ـ نعم

748
01:03:38,184 --> 01:03:41,122
و هل وضحت له لماذا إختفت ؟

749
01:03:41,185 --> 01:03:44,063
.. لا لا, و لكنه كتب لها رسالة

750
01:03:44,196 --> 01:03:47,201
و سيتحدثون فى وقت لاحق

751
01:03:53,217 --> 01:03:55,420
هل أنتى بخير ؟

752
01:03:57,225 --> 01:03:59,493
... لا , لست بخير

753
01:04:00,027 --> 01:04:02,299
أشعر بوعكة

754
01:04:02,703 --> 01:04:05,707
ـ أنت تهزئين ؟
ـ لا

755
01:04:07,245 --> 01:04:10,247
هل تستطيع توصيلى إلى المنزل ؟

756
01:04:13,256 --> 01:04:15,128
ـ حسنا ً
ـ ممكن ؟

757
01:04:15,195 --> 01:04:17,399
أشكرك

758
01:04:31,224 --> 01:04:34,165
إذا ً , كنت أفكر هل من الممكن أن
... أصعد معكى و

759
01:04:34,234 --> 01:04:37,242
و سأحضر لكى كوبا ً من الشوكولا

760
01:04:39,241 --> 01:04:42,183
ثم نضع بعضا ً من الفيشار و نأكله أمام
.. التلفاز

761
01:04:42,249 --> 01:04:44,188
ثم نجلس مع بعضنا البعض

762
01:04:44,254 --> 01:04:46,194
هل تحبنى ؟

763
01:04:49,266 --> 01:04:51,470
أنا أريد أن أكون وحدى

764
01:04:52,741 --> 01:04:55,614
سأتصل بك
سأتصل بك غدا ً

765
01:04:56,281 --> 01:04:58,149
"أليكس"
أليكس" إنتظرى لحظة"

766
01:04:58,284 --> 01:05:00,155
بالتاكيد هى تهزء بى

767
01:05:00,289 --> 01:05:02,161
هذه الفتاة غريبة جدا ً

768
01:05:02,292 --> 01:05:04,163
أتعلمين ماذا ؟
لا تتصلى بى

769
01:05:04,297 --> 01:05:07,172
لا تتصلى بى إلا عندما تعلمين ما الذى تريدين
فعله فى حياتك

770
01:05:07,301 --> 01:05:10,311
لأننى لا أستطيع التعامل مع مثلك
! إنك إنسانة غريبة , حسنا ً

771
01:05:15,321 --> 01:05:17,191
أنا آسف

772
01:05:17,327 --> 01:05:20,197
سأتصل بكى غدا ً

773
01:05:20,332 --> 01:05:22,469
اللعنة

774
01:05:25,275 --> 01:05:28,280
هذه الفتاة سخيفة

775
01:05:46,315 --> 01:05:49,324
تاكسى

776
01:06:00,348 --> 01:06:02,219
و تعاشرنا طوال الليل

777
01:06:02,351 --> 01:06:06,426
, و فى الصباح
... طبخت فطور أبى المشهور

778
01:06:07,032 --> 01:06:09,969
و فقط , كان لقاء رائع

779
01:06:10,038 --> 01:06:12,979
يبدو رائع يا رجل

780
01:06:13,041 --> 01:06:16,048
ـ يبدو رائع فعلا
ـ إذا ً , متى سأقابلها ؟

781
01:06:17,049 --> 01:06:18,986
الليلة

782
01:06:19,055 --> 01:06:21,996
نعم , الليلة
الليلة .. هى ليلة المسرحية

783
01:06:22,060 --> 01:06:24,998
الإفتتاح الكبير للمسرحية
"قصة "شيكسبير

784
01:06:25,066 --> 01:06:27,004
ـ "شيكسبير" ؟
ـ نعم , "شيكسبير" أعلم ذلك

785
01:06:27,073 --> 01:06:30,079
ستكون مسرحية جيدة , ثق بى

786
01:06:32,078 --> 01:06:33,953
المفروض أن أغادر الليلة

787
01:06:34,086 --> 01:06:37,092
نعم , ولكن المسرحية مبكرة
إذهب إلى المسرحية ثم غادر إلى الطائرة

788
01:06:43,104 --> 01:06:44,974
هل رأيتى علبة الماكياج خاصتى ؟

789
01:06:44,974 --> 01:06:45,977
فضية اللون؟

790
01:06:47,111 --> 01:06:50,117
لا , لم أراها

791
01:06:52,125 --> 01:06:55,129
أتمنى أنها لم تقع منى فى الفندق

792
01:06:55,333 --> 01:06:58,338
كانت هدية من جدتى

793
01:07:04,412 --> 01:07:06,621
من أين أتيتى بهذه ؟

794
01:07:10,093 --> 01:07:13,100
صديقى الجراح
لقد تركها هنا الأسبوع الماضى

795
01:07:15,105 --> 01:07:18,048
... يا إلهى , هى تشبه التى كانت مع

796
01:07:18,110 --> 01:07:21,119
ماذا ؟

797
01:07:23,124 --> 01:07:26,130
"ماثيو"

798
01:07:37,151 --> 01:07:40,027
ستكون مشاكل كثيرة

799
01:07:40,159 --> 01:07:43,032
شكرا ً , كن بخير

800
01:07:43,168 --> 01:07:46,173
حسنا ً

801
01:08:32,200 --> 01:08:34,140
ـ هيا , دعينى أصورك
ـ لا , أنتى أولا ً

802
01:08:34,201 --> 01:08:38,013
هيا "أليكس" , لما أنتى خجولة ؟
لا يجب أن تكونى خجولة إذا أردتى أن تكونى ممثلة

803
01:08:39,215 --> 01:08:41,153
ـ هنا
ـ "شيكسبير" ؟

804
01:08:41,222 --> 01:08:44,091
ـ هذه هى فرصتك الكبرى
... ـ "شيكسبير" , لا أستطيع أن أفعل ذلك

805
01:08:44,227 --> 01:08:47,232
ـ هذا صعب جدا ً
ـ بسعادة , عندما أكون مع

806
01:08:48,236 --> 01:08:51,105
.. ذلك الملك الذى أحبه

807
01:08:51,243 --> 01:08:53,112
... يجب أن يحمل نصف حبى معه

808
01:08:53,247 --> 01:08:55,116
... و إهتمامى و عاطفتى

809
01:08:55,249 --> 01:08:58,124
يجب أن لا أتزوج كما تزوجت أختى

810
01:08:58,259 --> 01:09:00,125
لكى أحظى بحب أبى

811
01:09:00,258 --> 01:09:02,129
هذا حق يا سيدى

812
01:09:02,129 --> 01:09:04,868
و الحياة .... لقد أخطأت

813
01:09:05,269 --> 01:09:08,146
أنا آسفة , كان هذا الأداء سيء

814
01:09:08,276 --> 01:09:10,146
لا , كان رائعا ً

815
01:09:10,284 --> 01:09:13,153
مشكلة التمثيل أنه يجب أن تلتزمى بالعمل

816
01:09:13,289 --> 01:09:16,226
و إلا فإنكى مجرد لا شيء

817
01:09:20,235 --> 01:09:23,238
ـ لا أستطيع سماع أىّ شيء
ـ أعلم ذلك

818
01:09:23,842 --> 01:09:26,045
شيء غريب

819
01:09:29,858 --> 01:09:31,792
ـ هل هى ما تفعل ذلك ؟
ـ نعم

820
01:09:32,258 --> 01:09:34,199
هل تستطيعين إرجاعهم

821
01:09:34,265 --> 01:09:37,272
أعلم مكان يستطيع إصلاحها

822
01:09:40,278 --> 01:09:43,219
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة ؟

823
01:09:43,283 --> 01:09:45,487
حسنا ً , من هو ؟

824
01:09:47,289 --> 01:09:49,159
لا تحاولى أن تكذبى فى ذلك

825
01:09:49,293 --> 01:09:52,169
لم أقابله حتى الآن
فقط رأيته

826
01:09:52,299 --> 01:09:55,174
أعتقد أن لديه صديقة
أشعر بذلك

827
01:09:55,306 --> 01:09:58,181
على أية حال , الجيدة هى التى تكون الأولى و تبقى

828
01:09:58,312 --> 01:10:01,191
حسنا ً , سأذهب لأحضر الكاميرا

829
01:10:01,322 --> 01:10:03,194
ـ سأراكى لاحقا ً ؟
ـ حسنا ً

830
01:10:03,326 --> 01:10:06,334
أتعدينى بأنكى ستتحدثين معه ؟

831
01:10:07,335 --> 01:10:09,208
نعم , سأفكر بالأمر

832
01:10:09,340 --> 01:10:12,343
حسنا ً , إلى اللقاء

833
01:10:52,362 --> 01:10:53,295
ـ سأعود سريعا ً
"ـ "ماثيو

834
01:10:53,366 --> 01:10:55,303
ـ آسف
ـ إلى أين ستذهب؟

835
01:10:55,370 --> 01:10:58,375
اللعنة

836
01:11:25,432 --> 01:11:27,303
... يا إلهى , هى تشبه التى كانت مع

837
01:11:27,437 --> 01:11:29,306
"ماثيو"

838
01:11:29,910 --> 01:11:32,915
هل أنتى سخيفة , إنها تخص
طبيبا ًً فى المستشفى

839
01:11:35,921 --> 01:11:38,926
لما تعتقدين بأنها تخص "ماثيو" ؟

840
01:11:43,938 --> 01:11:46,809
هل أستطيع أن أستعير سيارتك مُجددا ً الليلة ؟

841
01:11:46,944 --> 01:11:49,949
ـ بالتأكيد
"ـ شكرا ً لكى يا "ليزا

842
01:11:52,956 --> 01:11:55,828
يجب أن أذهب , أراكى لاحقا ً

843
01:11:55,963 --> 01:11:57,967
حسنا ً

844
01:12:00,972 --> 01:12:01,773
مرحبا ً , بعد إذنك

845
01:12:01,973 --> 01:12:04,846
, كنت هنا منذ يومين
... و أعتقد أنه وقعت منى علبة تجميل

846
01:12:04,911 --> 01:12:06,852
لونها فضى

847
01:12:06,921 --> 01:12:09,930
,دعينى أسأل لكى
تونى" هل قام أحد بإرجاع علبة فضية ؟"

848
01:12:11,062 --> 01:12:12,931
لا , آسف لذلك

849
01:12:13,068 --> 01:12:14,937
حسنا ً , أشكرك

850
01:12:14,331 --> 01:12:17,271
ـ "ليزا" ؟
ـ نعم

851
01:12:17,339 --> 01:12:20,346
,جاء شخص ما بالفعل هنا باحثا ً عنكى
... قال أنه وجد المفاتيح الخاصة بكى و

852
01:12:25,089 --> 01:12:26,961
ترك لكى هذه

853
01:12:27,095 --> 01:12:30,100
ـ شكرا ً لك
ـ العفو

854
01:12:31,570 --> 01:12:34,577
ليزا" , أحاول العثور عليكى"
لدى علبة التجميل الخاصة بكى

855
01:12:35,577 --> 01:12:38,585
"إتصلى بى , "ماثيو

856
01:13:28,625 --> 01:13:30,561
"يا "لوك

857
01:13:30,627 --> 01:13:32,564
أأستطيع التحدث معك ؟

858
01:13:32,633 --> 01:13:34,571
إيللى" إصنعى بى معروفا ً "
ساعديها ؟

859
01:13:34,640 --> 01:13:35,571
نعم , بالتأكيد

860
01:13:36,638 --> 01:13:39,646
ـ ما الذى يحدث ؟
ـ أردت أن أقول لك شكرا ً على كل شيء

861
01:13:40,648 --> 01:13:41,584
.. و
... أنت تعلم

862
01:13:41,652 --> 01:13:43,522
ـ لقد كنت رائعا ً معى
ـ و ماذا عن المسرحية ؟

863
01:13:43,655 --> 01:13:46,529
هل ستأتى ؟

864
01:13:46,662 --> 01:13:49,536
لا أرغب فى تفويت رحلة أخرى

865
01:13:49,668 --> 01:13:52,675
سأعوضك عن ذلك عندما أعود
أعدك

866
01:13:52,675 --> 01:13:54,546
تاكسى

867
01:13:54,682 --> 01:13:56,552
أبلغ سلامى إلى "أليكس" الليلة

868
01:13:56,684 --> 01:13:58,556
ـ نعم
ـ أيها المحظوظ اللعين

869
01:13:58,688 --> 01:14:00,562
,أعتقد أن لديك الكثير من الوقت
... و ميعاد الرحلة متأخر

870
01:14:00,691 --> 01:14:02,561
أريدك أن تأتى إلى المسرحية, أرجوك

871
01:14:02,695 --> 01:14:04,566
.. أرى أن

872
01:14:04,700 --> 01:14:07,703
"الأمور لا تسرى جيدا ً مع "اليكس

873
01:14:09,709 --> 01:14:12,581
ما الذى تعنيه ؟

874
01:14:12,718 --> 01:14:15,589
أكذب
كنت أكذب عليك, مما يجعلنى مثير للشفقة

875
01:14:16,658 --> 01:14:19,598
ـ لا شيء حدث فى تلك الليلة ؟
... ـ لو كنت أخذت قبلة لأصبحت محظوظا ً

876
01:14:19,664 --> 01:14:20,599
فى نهاية الليلة

877
01:14:20,666 --> 01:14:23,675
لذا أعتقد بأنه إذا حضرت المسرحية
من الممكن أن تساعدنى

878
01:14:24,676 --> 01:14:26,612
سأشعر بالثقة إذا كنت هناك

879
01:14:26,682 --> 01:14:29,684
,ثم سأذهب إلى الحمام
... و أنت تحاول أن تقنعها

880
01:14:29,684 --> 01:14:32,692
, بأننى رجل صالح
بالطبع هذه إشاعة و ليست حقيقة

881
01:14:33,694 --> 01:14:36,699
,إننى صبورا ً مثل الجمل
.... أنت تعلم الباقى

882
01:14:37,699 --> 01:14:40,639
أرجوك , لم أكن لأسألك إن لم يكن الأمر مهم

883
01:14:40,705 --> 01:14:42,644
ـ سأكون هناك
ـ أنت رائع

884
01:14:42,713 --> 01:14:44,650
شكرا ً يا صديقى

885
01:14:44,719 --> 01:14:46,653
ـ الساعة السابعة و النصف , حسنا ً ؟
ـ حسنا ً

886
01:14:46,721 --> 01:14:49,726
أراكم هناك

887
01:14:51,733 --> 01:14:52,600
أراك هناك

888
01:14:52,734 --> 01:14:55,741
,كل شيء جاهز
الرحلة 1559 , درجة أولى

889
01:14:57,745 --> 01:14:59,615
رحلة سعيدة

890
01:14:59,750 --> 01:15:02,754
شكرا ً جزيلا ً

891
01:15:22,732 --> 01:15:27,141
,لقد حجزت تذكرة إلى لندن الليلة
أريد أن أجعل ميعادها غدا ً , لو سمحتى

892
01:15:31,752 --> 01:15:33,688
,الحذاء
... الأحمر فى أسود

893
01:15:33,755 --> 01:15:36,761
أريد أن اجربهم , لو سمحت

894
01:16:01,811 --> 01:16:04,884
المعذرة عزيزتى , هل من الممكن
أن تدلينى على مكان المتحف ؟

895
01:16:07,825 --> 01:16:10,831
أعتقد أنه ذلك

896
01:16:11,834 --> 01:16:14,840
أعتقد أنه هنا

897
01:16:15,841 --> 01:16:18,848
ـ دعينى أوصلك إلى هناك
ـ شكرا ً

898
01:16:47,643 --> 01:16:50,584
أليكس" , باقى عشر دقائق"

899
01:16:50,651 --> 01:16:53,655
هنا

900
01:16:54,659 --> 01:16:57,667
ـ تفضل , دع الباقى لك
ـ شكرا ً

901
01:17:05,813 --> 01:17:13,227
أنتى تعلمين أننى أقوى من الأسود و الذئاب
و حتى من الزمن نفسه

902
01:17:14,699 --> 01:17:17,571
,أنا لاأخاف
و لن أأخذك

903
01:17:17,571 --> 01:17:19,779
... و حتى مع أن الحقيقة أن

904
01:17:19,779 --> 01:17:21,914
زوجته تعرف من الرجل الحقيقى

905
01:17:22,714 --> 01:17:23,583
أنا هنا , آسف

906
01:17:23,721 --> 01:17:25,588
ذهبت بعيدا ً , إلى الغرب

907
01:17:25,722 --> 01:17:27,592
ـ بعد إذنك
... ـ هذا شيء مثير لليأس

908
01:17:27,592 --> 01:17:30,532
التخلص منه بجدارة و إمتياز

909
01:17:30,600 --> 01:17:33,604
أنتى لا شيء سيدتى

910
01:17:36,612 --> 01:17:38,548
,إبقى

911
01:17:38,618 --> 01:17:40,552
أخبرينى بما قلتيه

912
01:17:40,620 --> 01:17:43,625
... أنكى تعتقدي

913
01:17:49,645 --> 01:17:52,515
إجلس

914
01:17:52,649 --> 01:17:55,653
أنتى ... لستى أنتى

915
01:17:57,658 --> 01:17:59,528
هلى هى تلك ؟

916
01:17:59,661 --> 01:18:02,665
نعم , هذه هى فتاتى

917
01:18:03,671 --> 01:18:06,674
,أعتقد أنكى على صواب
أنا لست أنا

918
01:18:07,680 --> 01:18:10,551
و أين أجدك ؟

919
01:18:10,684 --> 01:18:13,690
هل سيكون أفضل منى, سيدتى ؟

920
01:18:14,694 --> 01:18:17,698
أتمنى أننى كنت حمقاء الآن

921
01:18:23,642 --> 01:18:27,654
,أنت تعشقين ذلك الرجل
و هو يطلب مساعدتك لكى تختارى له إمرأة أخرى

922
01:18:27,654 --> 01:18:30,659
أنتى فى غيظ , و مرتبكة
و ذلك يمزقك من الداخل

923
01:18:31,659 --> 01:18:34,668
أنتى و قعتى فى الحب من قبل, أليس كذلك ؟

924
01:18:43,017 --> 01:18:45,358
... بحق برائتى أقسم

925
01:18:45,358 --> 01:18:47,696
... و بحق شبابى , لدىَّ قلبا ً واحدا ً

926
01:18:47,696 --> 01:18:49,496
.. و شخص واحد و حقيقة واحدة

927
01:18:49,694 --> 01:18:52,638
و لم تحصل أىّ إمرأة على ذلك

928
01:18:52,704 --> 01:18:55,709
.. أنا واقعة فى حب سيدى

929
01:18:56,712 --> 01:18:58,586
و أنتى أيضا ً أيتها السيدة الصالحة

930
01:18:58,714 --> 01:19:01,725
,أيا ً ما كان
يجب أن أرى من أنا الآن

931
01:19:05,735 --> 01:19:08,742
إنها بارعة

932
01:19:19,763 --> 01:19:21,634
لوك" , يجب أن أذهب إلى المطار"

933
01:19:21,768 --> 01:19:24,638
نعم , إذا كان يجب عليك الرحيل فلترحل

934
01:19:24,775 --> 01:19:27,649
و أنا واثق أن "أليكس" ستحزن لأنها لم
تحظى بمُقابلتك

935
01:19:27,717 --> 01:19:29,648
قل لها أنها كانت بارعة , حسنا ً ؟

936
01:19:29,714 --> 01:19:31,654
ـ أراك يوم الإثنين
"ـ أشكرك على كل شيء "مات

937
01:19:31,720 --> 01:19:34,662
كان ذلك يعنى لى الكثير

938
01:19:34,729 --> 01:19:37,733
"ـ أنا آسف أنك لم تعثر على "ليزا
ـ أنا أيضا ً

939
01:19:39,737 --> 01:19:42,744
ـ أراك لاحقا ً
ـ حسنا ً

940
01:20:07,793 --> 01:20:09,664
"يا , "أليكس

941
01:20:09,801 --> 01:20:11,671
أليكس" , إنه أنا"

942
01:20:11,806 --> 01:20:14,678
أرجوك , إرحل

943
01:20:14,809 --> 01:20:16,681
هيا يا عزيزتى , إفتحى الباب

944
01:20:16,812 --> 01:20:19,692
لا أريد أن يرانى صديقك و أنا هكذا

945
01:20:19,821 --> 01:20:22,695
لن يفعل ذلك , لأنه رحل

946
01:20:22,828 --> 01:20:24,699
ماذا ؟
رحل ؟

947
01:20:24,764 --> 01:20:27,707
هل أخفته ؟

948
01:20:27,770 --> 01:20:30,715
... أخفتيه!! , لقد بهرتيه و بهرتى الجميع

949
01:20:30,781 --> 01:20:32,717
كنتى غير معقولة

950
01:20:32,785 --> 01:20:34,721
لديه ميعاد سفر بالطائرة

951
01:20:34,786 --> 01:20:37,728
إلى الصين
إفتحى الباب

952
01:20:37,794 --> 01:20:40,732
هل وجدها ؟

953
01:20:40,801 --> 01:20:42,737
ماذا ؟

954
01:20:42,805 --> 01:20:45,745
... صديقك

955
01:20:45,812 --> 01:20:48,819
هل وجد "ليزا" ؟

956
01:20:49,818 --> 01:20:52,761
.. لا , لقد كانت إمرأة أخرى

957
01:20:52,825 --> 01:20:54,764
غريبة الأطوار , لديها نفس الإسم
و نفس كل شيء

958
01:20:54,828 --> 01:20:57,836
نام عندها على الأريكة
ثم رحل مُسرعا ً

959
01:20:59,839 --> 01:21:02,847
هل أنتى بخير ؟

960
01:21:03,846 --> 01:21:06,854
أليكس" , يجب أن تساعدينى ؟"

961
01:21:07,856 --> 01:21:09,726
ـ ما الخطأ ؟
... ـ لقد تم حجزى فى العمل

962
01:21:09,858 --> 01:21:11,727
"مع المجموعة السياحية الأوروبية "كاباريي

963
01:21:11,864 --> 01:21:13,736
مدهش , هذا رائع

964
01:21:13,869 --> 01:21:15,739
هذه خطوة مجنونة قررتها

965
01:21:15,874 --> 01:21:17,746
و لكن إستمعى , لا أستطيع العثور
"على "ماثيو

966
01:21:17,877 --> 01:21:19,746
... لقد قلبت الدنيا بحثا ً عنه

967
01:21:19,883 --> 01:21:21,751
و لكن الطائرة سترحل بعد ساعتين

968
01:21:21,885 --> 01:21:23,756
هل تركتى له رسالة ؟

969
01:21:23,889 --> 01:21:26,762
لا أستطيع أن أخبره بذلك فى رسالة صوتية

970
01:21:26,896 --> 01:21:28,767
إنه موضوع حساس جدا ً

971
01:21:28,901 --> 01:21:31,839
,لقد كتبت له رسالة
هل تستطيعى توصيلها له ؟

972
01:21:32,842 --> 01:21:35,782
لم أقابله من قبل
و هو لا يعلم من أنا

973
01:21:35,846 --> 01:21:37,787
,هذا لا يهم
فقط قولى له أنكى صديقتى

974
01:21:37,854 --> 01:21:39,787
ستكونى بخير

975
01:21:39,858 --> 01:21:41,794
... و أيضا ً إذا لم يكن هناك

976
01:21:41,864 --> 01:21:44,868
أدخلى هناك و أتركى الخطاب على فراشه

977
01:21:46,872 --> 01:21:49,878
,أنا أقدر لكى هذا
شكرا ً جزيلا ً لكى

978
01:21:50,882 --> 01:21:52,821
بالتأكيد , حسنا ً

979
01:21:56,891 --> 01:21:59,900
لقد طلب منى أن أسكن معه

980
01:22:01,901 --> 01:22:03,777
و ما كانت إجابتك ؟

981
01:22:03,908 --> 01:22:06,778
... لم أقل أىّ شيء , كنت متأخرة عن الدرس

982
01:22:06,917 --> 01:22:08,785
لذا هربت

983
01:22:08,919 --> 01:22:10,790
,قلت له سأقابله غدا ً
... لذا , إذا لم أكن هنا

984
01:22:10,923 --> 01:22:12,796
سيجن جنونه

985
01:22:12,925 --> 01:22:15,132
,على أية حال
يجب أن أرحل ,شكرا ً مرة أخرى

986
01:22:15,132 --> 01:22:17,004
ـ سأتصل بكى عندما أصل هناك
ـ حسنا ً

987
01:22:17,335 --> 01:22:19,205
هل ستسكنى معه ؟

988
01:22:19,938 --> 01:22:22,949
بالطبع , فأنا أحبه

989
01:22:24,952 --> 01:22:27,957
ـ إلى اللقاء
ـ إلى اللقاء

990
01:22:58,957 --> 01:23:00,892
"هنا , "ماثيو

991
01:23:00,963 --> 01:23:03,900
رجاء أترك رسالتك

992
01:23:03,966 --> 01:23:06,972
مرحبا ً , إنه أنا مرة أخرى

993
01:23:07,978 --> 01:23:10,850
أين أنت ؟
هل وصلتك رسالتى ؟

994
01:23:10,981 --> 01:23:13,855
,على أية حال , أنا فى باريس
أنا فى فندق

995
01:23:15,997 --> 01:23:17,865
مات" , أرجوك إتصل بى"

996
01:23:17,994 --> 01:23:21,002
,لقد جن جنونى
أريد التحدث معك

997
01:23:23,009 --> 01:23:25,879
إسمع , إذا كنت غاضبا ً منى
... فلا تكن كذلك

998
01:23:26,013 --> 01:23:27,885
فقط إتصل بى

999
01:23:28,021 --> 01:23:31,026
أرجوك , إلى اللقاء

1000
01:23:34,033 --> 01:23:37,036
( للمسح )

1001
01:24:10,038 --> 01:24:11,974
لا أعلم هل أستطيع البقاء هنا من أجل العرض

1002
01:24:12,041 --> 01:24:14,984
أشعر بأننى أريد أن أعود إلى البيت, و أبحث عنه

1003
01:24:15,049 --> 01:24:18,058
... لا ,أنا

1004
01:24:19,059 --> 01:24:21,931
.. لم أرد أن أخبرك  ولكن

1005
01:24:22,064 --> 01:24:25,074
... عندما ذهبت لأعطيه الخطاب

1006
01:24:26,075 --> 01:24:29,081
... لم يكن متوقع حضورى و

1007
01:24:31,219 --> 01:24:34,223
"لقد وجدته فى الفراش مع إمرأة أخرى, يا "ليزا

1008
01:24:38,233 --> 01:24:41,107
لا أستطيع تصديق ذلك

1009
01:24:41,240 --> 01:24:43,111
إنسيه

1010
01:24:43,111 --> 01:24:45,712
أفضل شيء لكى هو البقاء
... من أجل العرض و

1011
01:24:46,249 --> 01:24:49,256
فقط إنسيه

1012
01:24:52,262 --> 01:24:55,132
إعتقدت أننى علمته

1013
01:24:55,267 --> 01:24:58,273
,فقط إنسيه
إنه لا يستحق ذلك

1014
01:25:12,237 --> 01:25:15,178
ـ أنا آسفة جدا ً
ـ لا

1015
01:25:15,245 --> 01:25:17,182
كل شيء على ما يرام

1016
01:25:17,247 --> 01:25:19,186
أنا آسفة جدا ً

1017
01:25:19,250 --> 01:25:22,257
أرجوكى , لا تتأسفى أرجوكى

1018
01:25:24,261 --> 01:25:27,198
لقد بذلتى كل مجهودك

1019
01:25:27,267 --> 01:25:30,270
... أنا فقط

1020
01:25:32,275 --> 01:25:34,215
... أردت أن تعلمى

1021
01:25:34,281 --> 01:25:37,290
أننى أحبك

1022
01:25:39,293 --> 01:25:41,166
.... أنا لا أخدعك و لا أريد ذلك

1023
01:25:41,301 --> 01:25:44,307
و هذا هو ما أشعر به

1024
01:26:40,354 --> 01:26:43,361
هل من الممكن إعطائى إياه ؟

1025
01:26:46,369 --> 01:26:48,237
مرحبا ً ؟

1026
01:26:48,371 --> 01:26:50,239
ـ مرحبا ً
ـ من المُتحدث ؟

1027
01:26:50,374 --> 01:26:52,244
ـ من المُتصل ؟

1028
01:26:52,379 --> 01:26:55,386
,"أنا "ماثيو
من الذى أتحدث معه ؟

1029
01:26:58,394 --> 01:27:01,268
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً , كيف الحال يا ولد ؟

1030
01:27:01,402 --> 01:27:03,273
ظننت أنك رحلت

1031
01:27:03,405 --> 01:27:06,273
.. لا

1032
01:27:06,411 --> 01:27:08,280
ما الذى تفعله هنا ؟

1033
01:27:08,416 --> 01:27:11,290
أنا فى شقة الفتاة

1034
01:27:11,420 --> 01:27:14,426
لقد عدت إلى منزل تلك المجنونة

1035
01:27:15,431 --> 01:27:18,435
ما الذى تفعله هناك ؟

1036
01:27:20,372 --> 01:27:23,314
بدأت أشعر بالقلق عليك يا رجل

1037
01:27:24,046 --> 01:27:27,055
أنا أيضا قلقا ًعلى نفسى

1038
01:27:28,059 --> 01:27:29,994
... و ليس ذلك فقط

1039
01:27:30,062 --> 01:27:33,065
... لم أستطع أن أصعد إلى الطائرة

1040
01:27:34,669 --> 01:27:35,606
... السبب هو

1041
01:27:38,076 --> 01:27:41,085
هناك شيء غريب فى هذه الشقة

1042
01:27:45,094 --> 01:27:47,962
كأن ليزا كانت هنا

1043
01:27:48,098 --> 01:27:51,102
... أعلم أن ذلك يبدو جنونا ً ولكن

1044
01:27:52,107 --> 01:27:55,113
أعتقد أن هذه شقتها يا رجل

1045
01:27:56,979 --> 01:27:59,255
ربما تعرفها تلك الفتاة المجنونة

1046
01:27:59,255 --> 01:28:00,793
أول شيء يجب أن تغادر هذه الشقة

1047
01:28:00,924 --> 01:28:03,932
و تأتى هنا , و سأخبرك عن بعض الأشياء
... أيضا ً

1048
01:28:04,934 --> 01:28:07,937
حظيت بأسعد ليالى حياتى

1049
01:28:08,939 --> 01:28:11,818
حسنا ً , سأكون عندك بعد عدة دقائق
حسنا ً ؟

1050
01:28:11,882 --> 01:28:14,888
حسنا ً سأنتظر
أراك لاحقا ً

1051
01:28:20,900 --> 01:28:22,837
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

1052
01:28:22,907 --> 01:28:25,909
أأستطيع التحدث إلى "ماثيو" لو سمحت ؟

1053
01:28:26,914 --> 01:28:29,852
من أنتى ؟

1054
01:28:29,918 --> 01:28:31,855
"انا "ليزا

1055
01:28:31,924 --> 01:28:33,862
,أنا صديقته
أتصل من أجل علبتى

1056
01:28:33,928 --> 01:28:36,870
أعتقد أنه وجدها

1057
01:28:36,934 --> 01:28:39,944
ـ أىّ "ليزا" أنتى ؟
ـ ماذا ؟

1058
01:28:43,949 --> 01:28:46,955
إنه من المفروض أن يكون هنا
خلال بضعة دقائق

1059
01:28:55,975 --> 01:28:58,981
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

1060
01:28:58,981 --> 01:28:59,982
أهلا

1061
01:28:59,982 --> 01:29:00,982
أهلا

1062
01:29:02,988 --> 01:29:05,861
آسفة لأننى لم أعود

1063
01:29:05,992 --> 01:29:09,000
كان لدىَّ نوبتان عمل , و لم أستطع التخلص منهما

1064
01:29:10,003 --> 01:29:12,877
لا تقلقى بسبب ذلك

1065
01:29:13,013 --> 01:29:14,882
هل أنت غاضب ؟

1066
01:29:15,015 --> 01:29:17,884
لا , لقد قضيت وقتا ً ممتعا ً

1067
01:29:17,953 --> 01:29:20,892
ـ أين أنتى ؟
.... ـ مازلت فى العمل , و لكن

1068
01:29:20,961 --> 01:29:23,963
... سأرحل الآن
لذا لما لا تنتظرنى ؟

1069
01:29:24,967 --> 01:29:26,905
حسنا ً , سأنتظر

1070
01:29:26,973 --> 01:29:29,981
رائع , أراك قريبا ً

1071
01:29:30,982 --> 01:29:33,985
... أعطينى رقم هاتفك

1072
01:29:35,992 --> 01:29:38,998
و سأجعله يتصل بكى, عندما يعود

1073
01:29:40,001 --> 01:29:41,937
... فى الحقيقة

1074
01:29:42,005 --> 01:29:44,943
هل من الممكن أن تقول له أن يقابلنى
الساعة الثالثة ؟

1075
01:29:45,012 --> 01:29:47,949
هو يعلم أين سأنتظره

1076
01:29:48,016 --> 01:29:51,023
الثالثة بعد الظهر , حسنا ً

1077
01:29:52,026 --> 01:29:54,900
... و لكن , لا يمكن أن يكون هو و لكن

1078
01:29:55,033 --> 01:29:56,904
و لكن هناك أحدٌ ما على الباب

1079
01:29:57,035 --> 01:30:00,046
,لذا من الممكن أن يكون هو
إنتظرى

1080
01:30:07,060 --> 01:30:09,929
ماثيو" , ثق بى , حسنا ً"

1081
01:30:10,064 --> 01:30:13,068
قابلنى فى الحديقة
فى نفس الموعد

1082
01:30:15,274 --> 01:30:18,278
إلى اللقاء

1083
01:30:25,029 --> 01:30:27,967
أنا آسف لم يكن هو , كان شخصا ً أخر

1084
01:30:28,033 --> 01:30:30,974
و لكن أعدك بأنى سأخبره برسالتك

1085
01:30:31,038 --> 01:30:32,982
ـ حسنا ً ؟
ـ حسنا ً

1086
01:30:33,043 --> 01:30:36,051
شكرا ً

1087
01:30:39,056 --> 01:30:42,062
,ذهبت لأحضر بعض السجائر
ما الذى يحدث ؟

1088
01:30:43,065 --> 01:30:46,002
ماثيو" , لم يرحل"

1089
01:30:46,068 --> 01:30:49,013
عاد إلى منزل تلك الفتاة المجنونة

1090
01:30:49,078 --> 01:30:52,016
ـ الفتاة المُزيفة ؟
ـ نعم

1091
01:30:52,087 --> 01:30:56,429
,و لكن إسمعى ما حدث
بعد خمسة دقائق "ليزا" إتصلت

1092
01:30:57,498 --> 01:30:59,366
ليزا" الحقيقية"

1093
01:30:59,502 --> 01:31:02,508
,الغائبة منذ عامين
تريد أن تراه

1094
01:31:05,116 --> 01:31:07,984
ـ أخبرته بذلك ؟
ـ لا , ليس بعد

1095
01:31:08,120 --> 01:31:09,989
منتظر حتى يأتى هنا

1096
01:31:10,123 --> 01:31:12,327
أنا سعيد لدرجة أننى سأصل إلى القمر

1097
01:31:12,327 --> 01:31:14,194
ـ يجب أن أرحل
ـ إلى أين ؟

1098
01:31:15,131 --> 01:31:17,002
سأتصل بك لاحقا ً , أعدك بذلك

1099
01:31:17,137 --> 01:31:20,143
سأصنع فطور أبى المُفضل

1100
01:31:26,023 --> 01:31:28,562
, ليزا" إتصلت"
تريد أن تراه

1101
01:31:31,433 --> 01:31:33,639
إذا ً , أنتى هنا لمقابلة أصدقائك ؟

1102
01:31:33,704 --> 01:31:35,643
أهكذا تبدأ الكلام ؟

1103
01:31:36,513 --> 01:31:39,450
لا, إذا ً سنخرج غدا ً ,أليس كذلك ؟

1104
01:31:39,852 --> 01:31:41,721
ـ السابعة
ـ بالتأكيد

1105
01:31:41,856 --> 01:31:44,729
ـ حسنا ً
ـ إلى اللقاء

1106
01:31:44,862 --> 01:31:46,064
إلى اللقاء

1107
01:31:48,068 --> 01:31:50,940
"ماتى","ماتى"

1108
01:31:51,072 --> 01:31:52,948
"ـ "ماتى
ـ كيف حالك ؟

1109
01:31:53,078 --> 01:31:54,950
أنا بخير
و أنت كيف حالك ؟

1110
01:31:55,082 --> 01:31:58,090
جيد جدا ً
جيد جدا ً

1111
01:32:03,100 --> 01:32:05,972
بعد إذنك , أريد مائدة
أنا سأنتظر صديقة لى

1112
01:32:06,039 --> 01:32:07,377
بالتأكيد

1113
01:32:25,014 --> 01:32:27,886
سأجلس هنا

1114
01:32:29,089 --> 01:32:32,097
شامبانيا , لو سمحت

1115
01:32:38,106 --> 01:32:41,114
!! أعذرك

1116
01:32:49,124 --> 01:32:51,002
اللعنة , اللعنة

1117
01:32:51,134 --> 01:32:54,142
كما ترون "ماثيو" مهم جدا ً بالنسبة للعمل

1118
01:33:08,170 --> 01:33:10,042
, "مرحبا ً,هنا "بالوتشى
بما أستطيع المساعدة ؟

1119
01:33:10,175 --> 01:33:12,046
مرحبا ً ,أريد التحدث إلى صديقتى "ليزا",لوسمحت ؟

1120
01:33:12,112 --> 01:33:15,117
إنها على المائدة التى خلف البار

1121
01:33:16,120 --> 01:33:18,057
نعم,لحظة من فضلك

1122
01:33:18,126 --> 01:33:21,062
بعد إذنك, هل أنتى "ليزا" ؟

1123
01:33:21,130 --> 01:33:23,069
هناك مكالمة لكى

1124
01:33:23,137 --> 01:33:25,075
,هنا ضجيج عال
تستطيعين إستخدام حجرة التليفون الأولى

1125
01:33:25,140 --> 01:33:27,081
حسنا ً , شكرا ً

1126
01:33:27,146 --> 01:33:29,083
نخب زواج طويل و سعيد

1127
01:33:29,150 --> 01:33:32,155
و نخب الشركة

1128
01:33:33,157 --> 01:33:35,097
,المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة
سأعود سريعا ً

1129
01:33:35,164 --> 01:33:38,102
!! لا

1130
01:33:38,168 --> 01:33:40,106
!! لا

1131
01:33:40,172 --> 01:33:42,113
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً "ليزا" , إنها أنا

1132
01:33:42,178 --> 01:33:44,045
ما الذى حدث لكى ؟

1133
01:33:44,180 --> 01:33:46,050
أنا آسفة لقد علقت بسبب العمل

1134
01:33:46,182 --> 01:33:48,054
دانيال" وجدنى و أنا فى الفندق"

1135
01:33:48,187 --> 01:33:51,195
إنتظرى معى...دقيقة من فضلك

1136
01:33:52,198 --> 01:33:55,066
هل أستطيع أن أبقى فى منزلك لبضعة أيام ؟

1137
01:33:55,203 --> 01:33:58,073
نعم, بالتأكيد

1138
01:33:58,208 --> 01:34:01,218
إذهبى الآن , سأقابلك هناك

1139
01:34:18,384 --> 01:34:21,389
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً

1140
01:34:23,394 --> 01:34:25,397
ـ كيف حالك يا "ليزا" ؟
ـ بخير

1141
01:34:25,532 --> 01:34:27,803
ـ كيف حالك أنت ؟
ـ بخير

1142
01:34:29,741 --> 01:34:31,613
ظننت أنك فى الصين الآن ؟

1143
01:34:31,746 --> 01:34:33,617
أنا أيضا ً

1144
01:34:33,751 --> 01:34:36,756
إجلسي

1145
01:34:37,759 --> 01:34:39,627
ما هذا ؟
ـ هدية

1146
01:34:39,758 --> 01:34:42,771
ـ لى
ـ نعم

1147
01:34:43,773 --> 01:34:46,780
.... بما أن حذائك تحطم لذا

1148
01:34:49,785 --> 01:34:52,059
أتريدى تجربة هذا الحذاء ؟

1149
01:34:53,728 --> 01:34:56,735
,هذا لطف منك
لم يكن عليك فعل ذلك

1150
01:35:04,748 --> 01:35:07,755
المقاس كبير نوعا ً ما

1151
01:35:09,758 --> 01:35:12,765
ما هو مقاسك ؟

1152
01:35:15,774 --> 01:35:18,713
! سبعة

1153
01:35:18,778 --> 01:35:21,786
لا,هذا ثمانية و نصف

1154
01:35:27,797 --> 01:35:30,735
,كنت سأخبرك بالمقاس الصحيح

1155
01:35:30,735 --> 01:35:33,674
لو كنت أعلم أنك ستجلب لى حذاء

1156
01:35:33,808 --> 01:35:36,814
لا بأس , أستطيع تغيرهم

1157
01:35:39,822 --> 01:35:42,695
ليس عليك فعل ذلك

1158
01:35:42,830 --> 01:35:45,836
قلت لصديق لى أننى سأشرب معه القهوة
قبل رحيلى

1159
01:35:46,836 --> 01:35:49,710
ماذا , أنت سترحل ؟

1160
01:35:49,843 --> 01:35:52,715
نعم

1161
01:35:52,849 --> 01:35:55,854
إلى اللقاء

1162
01:36:12,826 --> 01:36:15,836
لوك" , إنها أنا"
أنا

1163
01:36:45,897 --> 01:36:48,769
ـ يا إلهى
ما الذى تفعله هنا , قلت أنك ستمر علىَّ

1164
01:36:48,902 --> 01:36:49,769
... أنا

1165
01:36:49,903 --> 01:36:51,771
كنت سأمر عليك

1166
01:36:51,908 --> 01:36:53,776
لدىَّ أخبار سعيدة لك

1167
01:36:53,909 --> 01:36:56,918
,هبا لنشرب شيء ما
أريدك أن تقابل أحدهم, هيا

1168
01:37:04,870 --> 01:37:06,806
,مرحبا ًيا حبيبتى
لقد جئت سريعا ً

1169
01:37:06,872 --> 01:37:08,805
"أريد أن أقدم لكى "ماثيو

1170
01:37:08,875 --> 01:37:10,812
"ماثيو" هذه "أليكس"
"أليكس" هذا هو "ماثيو"

1171
01:37:10,882 --> 01:37:13,891
أخيرا ً إلتقيتما معا ً

1172
01:37:22,307 --> 01:37:23,506
! مرحبا ً

1173
01:37:24,445 --> 01:37:26,048
! مرحبا ً

1174
01:37:26,448 --> 01:37:29,455
إجلس

1175
01:37:33,465 --> 01:37:36,336
ـ أهلا
ـ اهلا

1176
01:37:36,468 --> 01:37:38,339
أتريدين مشروبا ؟

1177
01:37:38,405 --> 01:37:40,343
بعد إذنك

1178
01:37:40,410 --> 01:37:42,346
مرحبا ً , بما أساعدك ؟

1179
01:37:42,415 --> 01:37:45,354
ـ ما الذى ترغب فيه ؟
ـ فودكا مع ثلج

1180
01:37:45,422 --> 01:37:48,427
(دبل (قدر مزدوج

1181
01:37:51,564 --> 01:37:54,239
أريد مشروب 077 فى دلو

1182
01:37:54,239 --> 01:37:56,980
و أريد دبل مما طلبته مسبقا ً

1183
01:37:57,579 --> 01:37:59,453
شكرا ً

1184
01:37:59,583 --> 01:38:00,452
لك ما طلبت

1185
01:38:00,585 --> 01:38:03,594
إذا ً , ما حدث مع المجنونة ؟

1186
01:38:05,597 --> 01:38:08,601
,"تستطيع التحدث أمام "أليكس
هى تعرف القصة بأكملها

1187
01:38:12,543 --> 01:38:15,548
فى بعض الأحيان عندما تتعامل مع
.... شخص من بعيد

1188
01:38:16,552 --> 01:38:19,558
يحدث لك توهم بالحب

1189
01:38:21,561 --> 01:38:24,569
,و عندما تعرفه عن قرب
تعلم أنك كنت مُخطأ

1190
01:38:29,581 --> 01:38:32,586
لا أفهم ما الذى تتحدث عنه

1191
01:38:35,994 --> 01:38:39,000
كنت مضطرباً , لذا عدت إلى شقتها

1192
01:38:40,004 --> 01:38:43,009
... إعتقدت أننى وجدت فيها ما الذى أبحثه عنه و لكننى

1193
01:38:45,013 --> 01:38:46,818
وجدت شيئا ً آخر

1194
01:38:48,689 --> 01:38:50,893
تحدثت معها ؟

1195
01:38:50,893 --> 01:38:53,230
لدرجة أننى تأكدت أنها كاذبة

1196
01:38:54,901 --> 01:38:57,904
لا ضرر لا عقوبة, حسنا ً

1197
01:38:58,908 --> 01:39:01,914
ما الذى تعتقدينه "أليكس" ؟
أنتى تعرفين القصة كلها

1198
01:39:04,657 --> 01:39:07,525
... من السهل أن تحكم من بعيد

1199
01:39:07,660 --> 01:39:10,531
أنت لا تعلم أىّ شيء عن هذه المرأة

1200
01:39:10,667 --> 01:39:13,674
,أعلم أن ليس لديها ضمير
و لا تقدير إلا لنفسها

1201
01:39:14,074 --> 01:39:15,610
و ما الذى يجب أن أعرفه أكثر ؟

1202
01:39:15,878 --> 01:39:18,549
أنت تتصرف كضحية

1203
01:39:18,618 --> 01:39:20,557
لم يجبرك أحد أن تكون معها

1204
01:39:20,617 --> 01:39:21,356
ألا ترى أنك كنت مُنافق ؟

1205
01:39:21,624 --> 01:39:23,559
أنا المنافق ؟
كيف ذلك ؟

1206
01:39:23,625 --> 01:39:25,564
ـ نعم , أنت كذلك
ـ لما تقولين ذلك لى "أليكس" ؟

1207
01:39:25,633 --> 01:39:27,567
ـ يا رفاق , إهدؤا
"ـ لا إنتظر يا "لوك

1208
01:39:27,637 --> 01:39:30,642
أليكس" , أريد أن توضحى لى"
لما تقولين أننى منافق ؟

1209
01:39:33,646 --> 01:39:36,185
لما لا تقول أن هذه المرأة

1210
01:39:36,185 --> 01:39:38,655
وقعت فى حبك منذ مدة طويلة

1211
01:39:39,661 --> 01:39:42,667
و عندما وجدتك تذهب لها أرادت الإحتفاظ بك

1212
01:39:46,675 --> 01:39:48,211
ماذا ؟

1213
01:39:48,614 --> 01:39:49,214
.. ربما

1214
01:39:49,214 --> 01:39:51,351
أحبتك من أول نظرة

1215
01:39:51,883 --> 01:39:55,225
شعرت بما شعرت أنت به عندما رأيت "ليزا" لأول مرة

1216
01:39:55,225 --> 01:39:57,366
أتتذكر ذلك ؟

1217
01:39:59,436 --> 01:40:01,440
الحب يجعلك تفعل أشياء مجنونة

1218
01:40:01,440 --> 01:40:04,115
... أفعال مخبولة

1219
01:40:04,179 --> 01:40:07,188
أفعال حتى فى مليون عام لن تتخيل أنك ستفعلها

1220
01:40:09,190 --> 01:40:12,195
و لكن ستفعلها
و لا تستطيع الإبتعاد عنها

1221
01:40:13,195 --> 01:40:16,138
يا إلهى , إهدؤا يا رفاق

1222
01:40:16,204 --> 01:40:19,142
هذه المرأة مخبولة , مجنونة

1223
01:40:19,211 --> 01:40:22,152
,إنها مخبولة جدا ً
هذه نهاية القصة

1224
01:40:22,216 --> 01:40:25,088
هل من الممكن تغيير الموضوع ؟

1225
01:40:25,223 --> 01:40:27,090
سأقول لك شيء لأفرحك

1226
01:40:27,229 --> 01:40:30,233
هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟

1227
01:40:32,239 --> 01:40:34,112
نعم , فعلت ذلك ,, كيف علمت هذا ؟

1228
01:40:34,241 --> 01:40:36,116
لأن "ليزا" إتصلت بى

1229
01:40:36,250 --> 01:40:39,253
ماذا ؟
... إتصلت بى على الهاتف و قالت

1230
01:40:39,253 --> 01:40:42,257
... قابلها الساعة الثالثة

1231
01:40:42,257 --> 01:40:45,265
لأنها لا تستطيع الإنتظار كثيرا ً
لأنها راحلة إلى لندن

1232
01:40:47,270 --> 01:40:49,140
و أين أقابلها ؟

1233
01:40:49,268 --> 01:40:52,146
لم تقل , قالت أنك ستعلم

1234
01:40:52,280 --> 01:40:54,151
أنت لا تعلم ؟

1235
01:40:54,285 --> 01:40:57,154
أظن أنه يعلم أين

1236
01:40:58,291 --> 01:40:59,832
مر وقت طويل أليس كذلك ؟

1237
01:40:59,832 --> 01:41:01,165
ماذا ؟

1238
01:41:01,233 --> 01:41:04,165
"سأسأل" تونى

1239
01:41:04,165 --> 01:41:05,173
ربما يعلم شيء

1240
01:41:08,246 --> 01:41:11,252
كنتى تعلمى أنها هنا طوال ذلك الوقت

1241
01:41:20,472 --> 01:41:22,411
هذه إليك

1242
01:41:22,477 --> 01:41:25,483
إفتحها

1243
01:41:37,508 --> 01:41:42,119
... مات" , لا تظن أننى أهرب منك"

1244
01:41:42,518 --> 01:41:45,524
.... كنت فرحة جدا ً عندما طلبت منى السكن معك

1245
01:41:46,527 --> 01:41:48,395
لم أستطع التحدث

1246
01:41:48,533 --> 01:41:51,406
جوابى, بالتأكيد, هو نعم

1247
01:41:51,538 --> 01:41:54,543
أنا أحبك, و لا أستطيع الإنتظار حتى الرجوع إلى المنزل

1248
01:41:57,549 --> 01:42:00,554
... لن أعتذر عن ما فعلته

1249
01:42:03,562 --> 01:42:06,504
... أنت ستتركنى الآن

1250
01:42:10,511 --> 01:42:13,517
لم ترانى على حقيقتى

1251
01:42:20,534 --> 01:42:23,537
نعم , رأيت حقيقتك

1252
01:42:35,565 --> 01:42:37,504
إلى أين ؟

1253
01:42:37,569 --> 01:42:40,440
ـ أعلم أين هى
ـ جيد

1254
01:42:40,572 --> 01:42:43,580
أخبرينى ما حدث

1255
01:42:45,182 --> 01:42:48,459
ما حدث مثير جدا ً أكثر من قصة مكسيكية

1256
01:42:48,924 --> 01:42:51,864
.. "لوك"

1257
01:42:51,931 --> 01:42:53,868
ـ هذه هى النهاية
ـ نهاية ما ؟

1258
01:42:53,936 --> 01:42:56,808
نهاية علاقتنا

1259
01:42:56,941 --> 01:42:58,814
كيف تنتهى و نحن لم نبدأ بعد ؟

1260
01:42:58,946 --> 01:43:01,820
أنا لست من تعرفها

1261
01:43:01,951 --> 01:43:04,960
لقد إستغللتك

1262
01:43:17,450 --> 01:43:19,052
تاكسى

1263
01:43:20,456 --> 01:43:22,196
هيا

1264
01:43:37,496 --> 01:43:39,099
أنت, هيا

1265
01:43:40,501 --> 01:43:42,173
يا إلهى

1266
01:43:45,508 --> 01:43:47,116
أنت

1267
01:43:48,517 --> 01:43:51,526
أنت

1268
01:43:54,530 --> 01:43:57,404
آسف , شكرا ً

1269
01:43:57,534 --> 01:44:00,541
ـ  إلى حديقة الغصون
ـ حسنا ً

1270
01:45:00,601 --> 01:45:02,470
أعيرونى إنتباهكم , لو سمحتم ^

1271
01:45:02,604 --> 01:45:06,215
,الرحلة 862 المتوجهة إلى لندن
^ الرجاء التوجه إليها

1272
01:45:33,004 --> 01:45:34,940
مرحبا ً

1273
01:45:35,008 --> 01:45:37,948
"ـ "ريبكا
ـ أنت هنا ؟

1274
01:45:38,013 --> 01:45:40,953
أين كنت ؟
طيارتك وصلت من ساعة مضت

1275
01:45:41,020 --> 01:45:42,891
هل تركت حقائبك  هناك ؟

1276
01:45:43,293 --> 01:45:45,229
"ـ "ربيكا
ـ مرحبا ً

1277
01:45:45,229 --> 01:45:46,229
...أنا

1278
01:45:47,036 --> 01:45:50,040
,ما بك
بسبب الرحلة, أليس كذلك ؟

1279
01:45:50,040 --> 01:45:53,045
هل أحضرت لى معك اللباس الصينى إياه ؟

1280
01:45:56,049 --> 01:45:58,323
"ـ "ريبكا
ـ هل أنت بخير يا عزيزى ؟

1281
01:46:00,058 --> 01:46:02,933
أنا لم أذهب إلى الصين

1282
01:46:03,066 --> 01:46:04,938
ما الذى تتحدث عنه ؟

1283
01:46:05,071 --> 01:46:07,943
مرحبا ً يا "أليكس" لن تصدقى

1284
01:46:08,077 --> 01:46:10,946
ماثيو" عاد إلى المدينة"

1285
01:46:11,082 --> 01:46:12,951
لا أستطيع الزواج بكى

1286
01:46:13,088 --> 01:46:15,963
سيكون خظأ ً كبيرا ً

1287
01:46:16,093 --> 01:46:17,963
هل أنا فعلت أىّ شيء خطأ ؟

1288
01:46:18,098 --> 01:46:19,967
...لا , أنتى

1289
01:46:20,104 --> 01:46:22,977
لم تفعلى أىّ شيء خطأ
... ريبكا" أنا"

1290
01:46:23,111 --> 01:46:26,048
كنت أفعل شيء خطأ طوال العامين الماضيين

1291
01:46:27,052 --> 01:46:28,984
... أنا لست

1292
01:46:29,055 --> 01:46:30,993
,أنا لست نفس الشخص
لا أستطيع العودة معك

1293
01:46:31,062 --> 01:46:32,997
لا أستطيع فعل ذلك

1294
01:46:33,064 --> 01:46:36,004
كنت سأقابله فى الحديقة
و لكنه لم يظهر

1295
01:46:36,066 --> 01:46:39,012
نعم , أعلم

1296
01:46:39,076 --> 01:46:42,086
ما الذى تعنيه ؟
... ـ ليزا, كنت أرتكب

1297
01:46:43,083 --> 01:46:45,024
أشياء مريعة و أنانية

1298
01:46:45,489 --> 01:46:48,495
ـ ما الذى تتحدثين عنه ؟
ـ أنا أبعدتكم عن بعض

1299
01:46:49,496 --> 01:46:52,502
عندما تقابلنا منذ عامين كنت واقع فى
حب إمرأة أخرى

1300
01:46:53,505 --> 01:46:56,443
و لكنها عادت إلى حياتى مرة أخرى

1301
01:46:56,513 --> 01:46:59,519
.... لقد حطمت قلبى
و أنا آسف

1302
01:46:59,519 --> 01:47:01,321
يا إلهى

1303
01:47:06,602 --> 01:47:09,609
أنا , "ريبكا" , أعلم

1304
01:47:09,674 --> 01:47:11,544
أعلم أننى مازلت واقع فى حبها

1305
01:47:12,546 --> 01:47:15,420
... و لكن أريدك أن تعلمى

1306
01:47:15,554 --> 01:47:17,419
أعلم ماذا ؟

1307
01:47:17,556 --> 01:47:20,561
أعلم ماذا يا "ماثيو" ؟

1308
01:47:21,562 --> 01:47:24,569
أننى لست الفتاة التى تستطيع
تحطيم قلبك ؟؟

1309
01:49:43,711 --> 01:50:43,711
مع تحيات
B a S S a M
B.S.M@HoTmAiL.CoM

