1
00:00:16,934 --> 00:00:18,033
(رون كلارك)

2
00:00:18,100 --> 00:00:20,840
مستعد لأول يوم لك؟

3
00:00:20,890 --> 00:00:22,131
نعم ماما


4
00:00:22,181 --> 00:00:23,091
سأتي معك بعد دقيقة..

5
00:00:23,447 --> 00:00:24,757
وسوف أقدمك لفصلك الجديد

6
00:00:28,348 --> 00:00:30,081
[إشارة]

7
00:00:38,081 --> 00:00:39,103
مرحبا

8
00:00:39,547 --> 00:00:40,658
 ماذا حدث لك؟

9
00:00:44,148 --> 00:00:45,547
الاستاذة تقول لا أستطيع أن أتعلم

10
00:00:45,614 --> 00:00:47,514
ويجب عليا أن أخرج وأقف على القمامة

11
00:00:47,581 --> 00:00:49,514
خفضوا الصوت

12
00:00:49,581 --> 00:00:52,015
دعونا نخرج القراءة الصامتة

13
00:00:57,348 --> 00:00:58,955
أنا السيد (كلارك)

14
00:00:58,881 --> 00:01:00,035
ما اسمك؟

15
00:01:00,085 --> 00:01:01,544
(هادلي كريج)

16
00:01:03,152 --> 00:01:03,920
سعيد بمقابلتك

17
00:01:08,318 --> 00:01:09,620
أوه انتا تعرف أنا آسف

18
00:01:09,670 --> 00:01:10,562
أنا كثير النسيان

19
00:01:10,612 --> 00:01:11,648
ماهو اسمي مرة أخرى؟

20
00:01:12,912 --> 00:01:13,925
إنه السيد (كلارك).

21
00:01:13,979 --> 00:01:17,512
أوه رأيت لقد تعلمت شيئًا

22
00:01:17,579 --> 00:01:19,646
دعني أخرجك من هنا

23
00:01:22,646 --> 00:01:24,145
سيد (كلارك)
نعم

24
00:01:24,212 --> 00:01:26,312
هل ستصبح أستاذنا الجديد

25
00:01:26,379 --> 00:01:28,245
آلان لا همس

26
00:01:30,345 --> 00:01:31,800
احمل الكراسي
شعري

27
00:01:32,412 --> 00:01:33,472
أحضر قالب الجل

28
00:01:34,345 --> 00:01:36,145
(بيل)
انتزع الطاولات الأخرى

29
00:01:36,212 --> 00:01:38,379
by barbor10@hotmail.com

30
00:01:40,484 --> 00:01:41,770
سوف نصل في السلعة الخامسة إلا ربع

31
00:01:41,820 --> 00:01:42,663
مثلما نفعل دائمًا

32
00:01:42,854 --> 00:01:43,648
مرحبا سيد كلارك


33
00:01:43,698 --> 00:01:46,961
نحمل القريدس المشوي إلى المحل


34
00:01:47,011 --> 00:01:48,296
مثلما نفعل دائما


35
00:01:48,346 --> 00:01:50,078
ونوقف المركب عند مرسى الجزيرة


36
00:01:50,446 --> 00:01:51,863
للصياد المتعثر


37
00:01:52,647 --> 00:01:53,520
مثلما نفعل دائما

38
00:01:54,313 --> 00:01:55,613
barbor grupe

39
00:01:55,680 --> 00:01:57,342
حسنا يا قوم إنه ليس فعلا 

40
00:01:57,392 --> 00:01:59,755
نهاية السنة واحتفال الصيف التي نتوقعها


41
00:02:00,060 --> 00:02:03,993
لكن دعونا نأخذ دقيقة لنشكر السيد (كلارك)


42
00:02:04,060 --> 00:02:07,659
لمن حاز على أفضل مختبر للصف الخامس في بيورفورت


43
00:02:07,726 --> 00:02:08,803
للسنة الرابع في الصف


44
00:02:09,060 --> 00:02:10,993
تشجيع


45
00:02:11,060 --> 00:02:14,893
لدينا مفاجأة وضعناها بأنفسنا


46
00:02:14,959 --> 00:02:17,103
لسوء الحظ المفاجأة في الخارج


47
00:02:17,153 --> 00:02:18,494
أوه يا رجل

48
00:02:18,453 --> 00:02:21,620
Barbor

49
00:02:25,186 --> 00:02:26,121
أوه

50
00:02:26,186 --> 00:02:27,320
(ضحك)

51
00:02:27,387 --> 00:02:30,087
كلنا نعرف أن السيد (كلارك)بدأ هنا

52
00:02:30,153 --> 00:02:31,520
كمدرس موقت

53
00:02:31,587 --> 00:02:34,186
حسنا كلنا عملنا على شئ


54
00:02:34,253 --> 00:02:35,962
لمساعدته ليكون كمقيم هنا

55
00:02:36,453 --> 00:02:37,987
مممم

56
00:02:41,320 --> 00:02:42,720
[تشجيع

57
00:02:42,787 --> 00:02:43,954
[رعد

58
00:03:00,353 --> 00:03:02,168
أحببت الجلوس هنا لكن عليا أن أذهب

59
00:03:03,188 --> 00:03:05,137
قبل أن يستخدموا هذا الموقف لقبري


60
00:03:05,884 --> 00:03:08,239
مدرسة نيويورك العامة تحتاج إلى مدرسين جيدين


61
00:03:08,585 --> 00:03:10,492
الجرائد تقول أنهم بدأوا لهم


62
00:03:12,552 --> 00:03:14,424
أبي كل سنة أقول لطلبتي


63
00:03:14,474 --> 00:03:16,006
ليذهبوا إلى ما يريدون في الحياة


64
00:03:16,074 --> 00:03:17,829
حلم كبير , يخاطرون


65
00:03:18,407 --> 00:03:20,398
إنه الوقت
I STARTED LIVING UP
TO MY OWN WORDS.

66
00:03:21,307 --> 00:03:21,732
السيد كلارك  :أوه


67
00:03:21,782 --> 00:03:22,945
سأفتقدكم


68
00:03:23,515 --> 00:03:25,049
لكن عليا الذهاب


69
00:03:25,099 --> 00:03:26,917
نحن نفهم حبيبي


70
00:03:30,133 --> 00:03:31,332
إلى اللقاء


71
00:03:33,933 --> 00:03:37,666
الناس يموتون في نيويورك


72
00:03:52,766 --> 00:03:54,166
المذيع:هذا الراديو يتحدث

73
00:03:54,233 --> 00:03:56,632
عندما تكون الشمس ساطعة


74
00:03:56,699 --> 00:03:59,133
ومقياس الحرارة 87 درجة 


75
00:03:59,200 --> 00:04:04,799
* AND THE NIGHT SOUNDS
START TO WHISPER *

76
00:04:04,866 --> 00:04:06,465
المذيع: الاخبار والرياضة في 5 . بلتيمور


77
00:04:06,532 --> 00:04:08,270
لكن الان دعونا نستعد للروك مع الدخان 


78
00:04:08,320 --> 00:04:11,218
المذيع: لقد كان هذا نغمة نصف الليل
صوت (جوني هارتمان)


79
00:04:11,452 --> 00:04:14,723
هذه  WNYC,
في مدينة نيويورك


80
00:04:14,686 --> 00:04:19,176
بعد قليل شئ جميل في ليلة حارة


81
00:04:20,219 --> 00:04:22,386
[الجاز]

82
00:04:30,786 --> 00:04:31,719
[زمارة السيارة تصيح]


83
00:04:31,786 --> 00:04:32,819
تعال بال 
أبعد عن طريقي


84
00:04:32,886 --> 00:04:33,126
نعم سيدي


85
00:04:33,176 --> 00:04:34,236
تعال أنا أحاول لأركن هنا


86
00:04:35,109 --> 00:04:36,193
استئجار قانوني في 10:00


87
00:04:38,089 --> 00:04:38,972
نقدا فقط


88
00:04:39,222 --> 00:04:40,656
الخروج الساعة 11:30


89
00:04:41,222 --> 00:04:42,988
نعم . هذا جميل


90
00:04:43,055 --> 00:04:45,955
و , أوه
ما اسمك؟


91
00:04:46,022 --> 00:04:47,255
يولوندا


92
00:04:47,322 --> 00:04:48,721
شكرا يولندا 


93
00:04:52,055 --> 00:04:53,588
مرحبا


94
00:04:54,556 --> 00:04:56,721
[جدال مجاور]


95
00:05:04,721 --> 00:05:06,155
[صوت خنزير]

96
00:05:11,155 --> 00:05:12,089
this Subtitle by Barbor


97
00:05:12,155 --> 00:05:13,089
نيويورك



98
00:05:13,155 --> 00:05:15,322
Barb0or


99
00:05:26,389 --> 00:05:26,649
صباح الخير


100
00:05:26,938 --> 00:05:27,098
جورنينج


101
00:05:29,067 --> 00:05:30,153
يوليندا صباح الخير


102
00:05:30,800 --> 00:05:33,401
هل لديك قائمة بأشهر
المدارس في (هارليم)؟ 


103
00:05:33,468 --> 00:05:35,434
طبعا عزيزي


104
00:05:39,800 --> 00:05:42,301
شكرا

105
00:05:42,367 --> 00:05:44,568
لماذا تريد القائمة بأسماء المدارس


106
00:05:44,633 --> 00:05:45,495
أنا مدرس


107
00:05:47,650 --> 00:05:48,021
وتريد أن تدرس؟


108
00:05:48,917 --> 00:05:49,941
في  (هارليم)


109
00:05:50,854 --> 00:05:51,419
نعم 


110
00:05:52,721 --> 00:05:54,259
حسنا , عزيزي إذا ستحتاج 
إلى شئ آخر


111
00:05:54,720 --> 00:05:55,547
محامي الإصابات الشخصية


112
00:05:56,087 --> 00:05:58,054
لأنه ذات مرة 
لأن البيضاء من خلفك ذهبت للداخل هناك


113
00:05:58,121 --> 00:05:59,388
سيبكون إذا خرجت

114
00:05:59,454 --> 00:06:00,287
نفس الطريق التي ذهبت إليهم

115
00:06:00,354 --> 00:06:01,620
من أي نوع هذا من الاغبياء


116
00:06:01,687 --> 00:06:04,354
الذهاب إلى هارليم سيحاولون ليعلموك , أنت تعرف


117
00:06:04,271 --> 00:06:04,801
حسنا شكرا

118
00:06:09,104 --> 00:06:09,637
تاكسي

119
00:06:10,737 --> 00:06:11,292
هنا 

120
00:06:11,937 --> 00:06:12,269
من هذا الطريق بني

121
00:06:26,704 --> 00:06:27,491
شكرا جزيلا لمجيئك

122
00:06:27,541 --> 00:06:28,284
على الرحب والسعة

123
00:06:28,334 --> 00:06:29,631
إذا استطعت أن تنظر إلى إستئنافي

124
00:06:29,634 --> 00:06:31,874
أعتذر لكن ليس لدينا منصب للعمل

125
00:06:31,924 --> 00:06:34,368
نعم لكن كل أطفالي فوق 
هذه المرحلة 

126
00:06:34,418 --> 00:06:35,107
أنا متأكد من أنهم هكذا

127
00:06:35,885 --> 00:06:36,508
وحظ موفق لك

128
00:06:58,285 --> 00:07:00,819
[صوت ضحك]

129
00:07:08,185 --> 00:07:09,304
سيدتي لقد نسيتي حقيبتك

130
00:07:09,354 --> 00:07:10,355
شكرا لك 
العشاء كان رائعا

131
00:07:10,405 --> 00:07:10,733
على الرحب والسعة

132
00:07:11,372 --> 00:07:13,305
شكرا

133
00:07:19,930 --> 00:07:20,728
[لهجة بريطانية ]
إذن رجالي المرحين والسيدات

134
00:07:20,778 --> 00:07:22,267
دعونا نسرق من الغني

135
00:07:22,317 --> 00:07:25,215
ونساعد الفقير , النادل الشجاع من الان 
فصاعدا سيذهب إلى المطبخ

136
00:07:25,265 --> 00:07:26,692
ويشرف على غدائك

137
00:07:28,298 --> 00:07:30,797
قبعة جميلة , إنه يصرف الزبائن بلهجته


138
00:07:30,864 --> 00:07:32,864
هيه , انتبهي 
لدي سهم 

139
00:07:32,931 --> 00:07:33,897
ما هو عملك؟

140
00:07:33,964 --> 00:07:35,331
الجميع يعملون كممثلين

141
00:07:35,398 --> 00:07:36,897
أنا مدرس

142
00:07:36,964 --> 00:07:39,031
أنت سوف تغير قبل فصلك الجديد. صحيح؟

143
00:07:39,098 --> 00:07:40,198
مضحك

144
00:07:40,265 --> 00:07:41,164
ماذا عنك؟؟ 

145
00:07:41,231 --> 00:07:44,298
أنا؟ أنا آخذة استراحة من التمثيل

146
00:07:44,365 --> 00:07:46,498
كليوباترا الغريبة متحدية جدا

147
00:07:47,031 --> 00:07:48,913
هيه , من هذه؟

148
00:07:48,520 --> 00:07:49,244
هذه , ملكة مصر

149
00:07:49,820 --> 00:07:51,553
في الحب مع (أنتوني)

150
00:07:51,620 --> 00:07:54,153
لا , أنا...

151
00:07:54,219 --> 00:07:55,453
أنا أقصد , أوه
من هذه؟

152
00:07:55,520 --> 00:07:56,620
ماريسيا

153
00:07:56,687 --> 00:07:59,420
وهي أيضا جميلة بدون البدلة

154
00:07:59,486 --> 00:08:00,406
أنا (جايسون)

155
00:08:01,086 --> 00:08:02,608
أيا كان معروف كـ...

156
00:08:03,386 --> 00:08:04,145
(مارك أنتوني)

157
00:08:05,820 --> 00:08:06,920
آسف

158
00:08:06,987 --> 00:08:08,420
إنه يحدث , كل الأوقات أخي

159
00:08:08,486 --> 00:08:09,720
لا تتعرق

160
00:08:11,320 --> 00:08:13,787
BarBoO0r

161
00:08:16,620 --> 00:08:18,787
[ساحر]

162
00:08:24,820 --> 00:08:25,753
يا رجل

163
00:08:25,761 --> 00:08:27,167
ارجع إلى ذلك الفصل

164
00:08:27,267 --> 00:08:28,543
هيه , هيه

165
00:08:29,100 --> 00:08:30,334
تعال  , أيها...

166
00:08:30,400 --> 00:08:31,833
هيه , تعال يا رجل

167
00:08:31,900 --> 00:08:33,700
هيه , هيه
كفاية

168
00:08:33,766 --> 00:08:36,367
تايشوان ميتشل إلى مكتبي الان

169
00:08:37,733 --> 00:08:39,633
أنا لا ألعب معك , بني 

170
00:08:44,000 --> 00:08:45,700
أنا لست طفلا 

171
00:08:47,000 --> 00:08:49,300
سيد (سوليس)
ما هذا بحق الجحيم؟

172
00:08:49,367 --> 00:08:50,433
هذا الولد من طلابك

173
00:08:50,933 --> 00:08:51,538
ليس بعد

174
00:08:52,733 --> 00:08:55,434
هيه اذهب بعيدا
أنت ابقى بعيدا

175
00:08:57,400 --> 00:08:58,307
يمكنك أن تأخذ الوغدين الصغار

176
00:08:59,733 --> 00:09:00,996
يمكنني أن أبدأ من 
الان

177
00:09:02,100 --> 00:09:03,367
هيه

178
00:09:07,133 --> 00:09:08,400
هيه

179
00:09:11,267 --> 00:09:12,566
أنت محظوظ 
لديك عقاب

180
00:09:12,633 --> 00:09:14,599
ولا شحن للهجوم

181
00:09:20,933 --> 00:09:21,992
مرحبا , أن (رون كلارك)

182
00:09:24,100 --> 00:09:24,637
أردتك أن تعرف

183
00:09:24,687 --> 00:09:26,241
انا درست الصف السادس لأربع سنين

184
00:09:26,291 --> 00:09:27,187
في شمال (كارولينا)

185
00:09:27,291 --> 00:09:28,592
أنت تحتاج إلى مدرس
وانا أحتاج إلى عمل

186
00:09:28,658 --> 00:09:30,058
إذن دعنا نساعد بعضنا البعض

187
00:09:30,125 --> 00:09:32,558
سيد (كلارك) أنا متاكد من أنك
صالح النية جدا

188
00:09:32,625 --> 00:09:33,958
لكنني خائف أنك يمكن أن تكون ...

189
00:09:34,024 --> 00:09:34,958
ماذا؟

190
00:09:35,024 --> 00:09:36,658
أبيض ؟ طويل ؟ قبيح؟

191
00:09:36,725 --> 00:09:38,125
لطيف

192
00:09:38,191 --> 00:09:42,058
أنا متخصص في رفع تحصيل درجات الاختبار

193
00:09:46,191 --> 00:09:48,325
هذا الفصل ذو السمعة الحسنة

194
00:09:48,392 --> 00:09:52,859
هؤلاء الطلاب يسجولون المركز العاشر كل 
سنة

195
00:09:52,924 --> 00:09:54,792
نحن نقسم كل صف إلى أربعة فصول

196
00:09:54,859 --> 00:09:58,692
وفقا لحصولهم على 
الدرجات

197
00:09:58,759 --> 00:10:00,358
ماذا عن هذا الفصل؟

198
00:10:02,592 --> 00:10:05,258
هذا الفصل حسب في المستوى الادنى

199
00:10:05,325 --> 00:10:06,446
في كل مدينة نيويورك

200
00:10:06,496 --> 00:10:08,733
يبدو كأنهم مشاغبين قليلا

201
00:10:08,696 --> 00:10:11,062
أوه , إنهم أكثر من مشاغبين

202
00:10:11,129 --> 00:10:12,880
هؤلاء الطلاب لديهم مشاكل


203
00:10:12,895 --> 00:10:14,928
مع التعليم, الانضباط , المهارات الاجتماعية

204
00:10:14,995 --> 00:10:18,596
مثل (تايشوان ميتشل)

205
00:10:18,662 --> 00:10:21,962
يضرب ضربتين ثم الثالثة تتحول أفعاله كالصبيانية 
ثم إلى مركز العقاب

206
00:10:22,796 --> 00:10:23,966
أنا رجلك

207
00:10:25,462 --> 00:10:27,362
لدي فصل في الصف الثالث

208
00:10:27,429 --> 00:10:28,462
إذا كانت أوراق إعتمادك , اذهب..

209
00:10:28,529 --> 00:10:30,195
هيه , لديك فصل مفتوح هنا

210
00:10:30,262 --> 00:10:31,696
لا

211
00:10:31,763 --> 00:10:32,863
العام , هذا الفصل

212
00:10:32,928 --> 00:10:34,095
دخله 6 مدرسين مختلفين

213
00:10:34,162 --> 00:10:35,095
قبل الكريسماس

214
00:10:35,162 --> 00:10:36,562
لا أحد يريدهم , وانا كذلك

215
00:10:36,629 --> 00:10:40,062
إذا ما المشكلة؟

216
00:10:40,129 --> 00:10:42,295
درجات الاختبار مهمة جدا لي

217
00:10:42,362 --> 00:10:45,095
إنها أساس عملي

218
00:10:45,162 --> 00:10:47,763
يمكنني أن أبدأ الان

219
00:10:47,829 --> 00:10:49,496
يمكنك البدء يوم الاثنين

220
00:10:51,629 --> 00:10:53,829
فترة الاختبارات في مارس

221
00:10:53,895 --> 00:10:56,195
أنت خارج عن السيطرة

222
00:10:56,262 --> 00:10:57,928
يا رجل

223
00:10:57,995 --> 00:11:01,195
Barb0Oor

224
00:11:06,496 --> 00:11:08,129
دعنا نعود هنا غدا

225
00:11:08,195 --> 00:11:09,796
أعتقد أنها أعجبت بي

226
00:11:09,863 --> 00:11:10,895
المستوى الخامس أخي

227
00:11:10,962 --> 00:11:12,295
لا استراحة

228
00:11:12,362 --> 00:11:14,763
أوه جرر

229
00:11:14,829 --> 00:11:16,429
آه

230
00:11:16,496 --> 00:11:17,895
200 دولار

231
00:11:17,962 --> 00:11:19,796
ولا شئ

232
00:11:19,863 --> 00:11:21,962
ياإلهي , كان يجب أن تسمعهم
في الداخل

233
00:11:22,028 --> 00:11:24,229
أوه , كليو , لدينا ثعبانك هنا

234
00:11:24,295 --> 00:11:26,095
بعد ذلك فقط جعلوني أغضب

235
00:11:30,229 --> 00:11:31,229
هل تريدي النصف؟

236
00:11:31,295 --> 00:11:34,596
نعم 

237
00:11:32,289 --> 00:11:33,224
أنت مدرس (كلارك)

238
00:11:33,274 --> 00:11:33,850
ماذا؟

239
00:11:33,900 --> 00:11:34,995
أنا أقصد لماذا الرجال لا يكبرون؟

240
00:11:35,799 --> 00:11:37,833
أنا خائف , مرحلتي في الخبرة

241
00:11:37,900 --> 00:11:41,399
سآخذ آخر نفس في الصف السادس

242
00:11:41,466 --> 00:11:43,232
لديك عمل؟

243
00:11:43,299 --> 00:11:44,833
داخل مدرسة (هارليم) المتوسطة

244
00:11:44,900 --> 00:11:48,332
سأبدأ مقابلة طلابي غدا

245
00:11:48,399 --> 00:11:50,633
أوه, من الافضل أن تحتفظ بهذا الشئ

246
00:11:50,699 --> 00:11:52,000
ممكن أن تكون هذه آخر وجبة

247
00:11:52,065 --> 00:11:54,432
لا سوف يحبونني

248
00:11:54,499 --> 00:11:57,666
Barbor

249
00:12:03,266 --> 00:12:05,466
أريد أن أقابل جميع أولياء الأمور
سيد فازكويس

250
00:12:05,533 --> 00:12:07,866
قبل أن أبدا بالتعليم

251
00:12:07,933 --> 00:12:08,900
جولو؟

252
00:12:08,966 --> 00:12:10,232
لتورطهم؟

253
00:12:10,299 --> 00:12:12,633
أوه جولو..

254
00:12:12,699 --> 00:12:14,065
اللعنة

255
00:12:12,608 --> 00:12:13,863
أين هو؟

256
00:12:15,549 --> 00:12:17,215
إنه مهرج سيد (كلارك)

257
00:12:17,882 --> 00:12:19,331
لكنه ولد ممتاز

258
00:12:20,115 --> 00:12:22,182
لقد أنجبته عندما كان عمري 14 سنة

259
00:12:22,248 --> 00:12:23,582
هذا جميل

260
00:12:23,649 --> 00:12:25,115
مثل
مثل ما قلت...

261
00:12:25,182 --> 00:12:27,582
ماذا؟

262
00:12:27,649 --> 00:12:28,916
أنا كنت فقط أقول

263
00:12:28,981 --> 00:12:29,981
BarBO0o

264
00:12:30,048 --> 00:12:31,215
يمكنك المساعدة

265
00:12:31,282 --> 00:12:33,315
عندما تساعدي جولو كل ليلة في واجباته

266
00:12:33,382 --> 00:12:35,315
بالتأكيد حسنا

267
00:12:35,382 --> 00:12:38,415
سويا يمكننا أن نجعلهم يتحمسون للدراسة 

268
00:12:38,482 --> 00:12:40,048
التاريخ الامريكي

269
00:12:40,115 --> 00:12:44,015
Barbor10@hotmail.com

270
00:12:44,081 --> 00:12:46,981
النظام الشمسي
علم الجبر

271
00:12:50,916 --> 00:12:54,549
أنا فقط أريد جوليو أن ينجز كامل جهده

272
00:12:55,981 --> 00:12:58,582
إذغ , سيد :كلارك

273
00:12:58,649 --> 00:13:00,215
هل أنت متزوج؟

274
00:13:01,682 --> 00:13:03,015
لا

275
00:13:03,081 --> 00:13:04,047
من الجميل مقابلتكم كلكم اليوم

276
00:13:12,549 --> 00:13:14,036
أنتم تعرفوا , لم أحظى بطالبة هندية من قبل

277
00:13:14,148 --> 00:13:15,532
كيف تنطقين اسمك؟

278
00:13:15,515 --> 00:13:17,482
بد-ر-يه

279
00:13:17,549 --> 00:13:19,048
أحب أن أقرأ , خاصة....

280
00:13:19,115 --> 00:13:21,382
اصمتي , لاركي

281
00:13:21,449 --> 00:13:24,015
الرجال يتكلمون , حسنا؟

282
00:13:28,981 --> 00:13:31,148
[Barbor911@gmail.com]

283
00:13:31,215 --> 00:13:32,449
* WHAT'S THAT? *

284
00:13:36,782 --> 00:13:38,981
* WHAT'S THAT? *

285
00:13:42,916 --> 00:13:44,382
* THEY DON'T NEED NO... *

286
00:13:44,449 --> 00:13:47,615
[طفل يبكي , وكلب ينبح]

287
00:13:54,749 --> 00:13:56,549
شاميكا والس؟

288
00:13:56,615 --> 00:13:58,282
أنا السيد : كلارك
مدرسك الجديد 

289
00:13:58,348 --> 00:13:59,415
لقد اتصلت مبكرا

290
00:13:59,482 --> 00:14:00,749
إنه السبت , يا غبي

291
00:14:00,816 --> 00:14:02,282
شاميكا من بالباب؟

292
00:14:02,348 --> 00:14:03,615
لا أحد

293
00:14:03,682 --> 00:14:05,315
[طفل يصيح]

294
00:14:05,382 --> 00:14:06,215
أوه , هل هؤلاء أخوانك؟

295
00:14:06,282 --> 00:14:08,849
لا , هؤلاء أطفالي

296
00:14:08,916 --> 00:14:11,682
أنا عمري 12 سنة , ولدي 3 
أطفال

297
00:14:11,749 --> 00:14:13,115
مع من تتكلمين؟

298
00:14:13,182 --> 00:14:15,715
أنا السيد كلارك 
مدرس شاميكا الجديد

299
00:14:15,782 --> 00:14:16,315
ماذا حدث للسيد سوليس بحق الجحيم؟

300
00:14:16,382 --> 00:14:17,449
الاحمق استقال

301
00:14:16,515 --> 00:14:17,981
إنه رطب

302
00:14:16,178 --> 00:14:18,124
أقسم لك , انتم يا مدرسين تدخلون وتخرجون
من المدرسة

303
00:14:19,278 --> 00:14:20,046
نعم أعرف هذا..

304
00:14:20,111 --> 00:14:21,278
هذا سبب مجيئي

305
00:14:21,345 --> 00:14:23,111
كنت آمل ان تعملوا معي

306
00:14:23,178 --> 00:14:24,879
لدي عمل ,يا سيدي

307
00:14:24,946 --> 00:14:26,946
لدي عملين , و 4 أطفال

308
00:14:27,012 --> 00:14:28,779
وأخ في إطلاق سراح مشروط

309
00:14:28,845 --> 00:14:30,545
لقد تأخرت على العمل

310
00:14:35,745 --> 00:14:37,645
* TEST IT, GONNA MAKE
A MAN OUT OF YOU *

311
00:14:37,712 --> 00:14:41,078
* YEAH, I GET YOU TO SCREAM AND
DEMANDIN' RESPECT WITH A LEFT *

312
00:14:41,145 --> 00:14:42,779
* HOW CAN I RESPECT YOU? *

313
00:14:42,845 --> 00:14:45,445
* GET ANOTHER HAND ON MY RHYMES,
MAKIN' YOU DROP *

314
00:14:45,512 --> 00:14:48,478
* THIS OTHER DAWG, HERE'S
ANOTHER SHOT TO THE SOUL *

315
00:14:48,545 --> 00:14:51,312
* TELL ME WHAT CAN I DO
AT 13 YEARS OLD? *

316
00:14:51,378 --> 00:14:52,712
* GONNA LAY YOUR HAND
ON MY CHILD *

317
00:14:52,779 --> 00:14:53,812
* GO ON, COME AND GET ME *

318
00:14:53,879 --> 00:14:56,245
* BUT BY THEN,
I COME CRUNK WILD STYLE *

319
00:14:56,312 --> 00:14:58,245
* AND THEN I TRY
TO HOLD THE KIDS BACK *

320
00:14:58,312 --> 00:14:59,645
* 'CAUSE THEY GAVE ME
SATISFACTION *

321
00:14:59,712 --> 00:15:01,579
* TO HEAR ME ASKIN'
AND BANGIN' *

322
00:15:01,645 --> 00:15:03,178
* PLEASE, DROP DOWN
ON YOUR KNEES *

323
00:15:03,245 --> 00:15:06,378
* AND YOU KNOWIN' THAT IT'S
GONNA BE A WHILE
WITH THE DEMON... *

324
00:15:06,445 --> 00:15:10,245
BarBor

325
00:15:12,178 --> 00:15:13,712
* BUT YOU CAN NEVER GET,
SO CAN BET *

326
00:15:13,779 --> 00:15:16,579
* THAT I'M COMIN'
TO MAKE A MAN OUT OF YOU YET *

327
00:15:16,645 --> 00:15:17,812
* SHADOWBOXER *

328
00:15:21,345 --> 00:15:23,378
* JUST A SHADOWBOXER *

329
00:15:25,478 --> 00:15:26,579
مؤخرة ردئ

330
00:15:26,645 --> 00:15:27,946
* JUST A SHADOWBOXER *

331
00:15:28,012 --> 00:15:30,745
[الجرس يدق]

332
00:15:32,512 --> 00:15:33,612
هيه هذا يكفي

333
00:15:32,679 --> 00:15:33,612
صباح

334
00:15:32,679 --> 00:15:33,612
تحركوا

335
00:15:32,679 --> 00:15:33,073
من الجميل رؤيتك تايشوان

336
00:15:36,145 --> 00:15:38,245
صباح , المدير:تورنر

337
00:15:39,745 --> 00:15:41,211
حسنا , صباح الخير

338
00:15:44,911 --> 00:15:47,237
أوه . مرحبا , أنا رون كلارك

339
00:15:47,287 --> 00:15:47,808
أعتقد أني سوف....

340
00:15:47,858 --> 00:15:48,656
أعلم 

341
00:15:53,691 --> 00:15:54,624
[دق]

342
00:15:54,691 --> 00:15:57,991
يو , أيها الرجل , انت تعرف
أنت تدين لي بـ5 دولارات

343
00:15:58,058 --> 00:16:00,390
اي وقت , إذا

344
00:16:01,591 --> 00:16:03,325
لا , أنت تعرف

345
00:16:03,390 --> 00:16:07,858
إنها قالت كل هذه الاشياء

346
00:16:07,924 --> 00:16:08,721
نعم , أحلام كبيرة عن من؟

347
00:16:09,225 --> 00:16:09,624
مؤخرات كبيرة؟

348
00:16:10,457 --> 00:16:11,557
أوه , أوه , أوه

349
00:16:11,624 --> 00:16:12,407
أحلام كبيرة عن أمك

350
00:16:13,390 --> 00:16:14,557
وها

351
00:16:15,724 --> 00:16:16,924
اجلسوا في مقاعدكم

352
00:16:16,991 --> 00:16:17,858
يو , أستاذ

353
00:16:17,924 --> 00:16:20,524
شاميكا تشعر بالمرض اليوم

354
00:16:20,591 --> 00:16:21,487
تعم , مريضة من الاستاذ اللعين

355
00:16:22,657 --> 00:16:24,158
أخبريه تشيكا

356
00:16:27,557 --> 00:16:30,225
حسنا , لأن هذا يومنا الأول

357
00:16:30,290 --> 00:16:32,324
لدي مفاجأة لكم 

358
00:16:32,390 --> 00:16:33,791
ماذا؟

359
00:16:33,858 --> 00:16:36,457
سأقول لك جوليو , إذا استدرت

360
00:16:38,924 --> 00:16:42,557
اليوم لن تكون هناك واجبات

361
00:16:43,557 --> 00:16:44,724
[خبط

362
00:16:43,557 --> 00:16:44,704
شاميكا لا تفعلي هذا

363
00:16:48,824 --> 00:16:49,991
[خبط

364
00:16:51,491 --> 00:16:53,591
شاميكا , لا تفعلي

365
00:16:53,657 --> 00:16:54,162
او ماذا؟

366
00:16:54,657 --> 00:16:55,992
ماذا ستفعل ؟ تفصلني؟

367
00:16:56,457 --> 00:16:57,491
هيا افصلني

368
00:16:57,557 --> 00:16:58,858
أنا أريد أن أرحل

369
00:16:58,924 --> 00:17:00,357
نحن كلنا نريد ان نرحل

370
00:17:00,424 --> 00:17:01,591
أنا أيضا

371
00:17:04,858 --> 00:17:06,758
هيه انظر إلى الغبي يرحل في الأول

372
00:17:06,824 --> 00:17:09,390
[ضحك

373
00:17:09,457 --> 00:17:10,624
[يندفع بصخب

374
00:17:10,691 --> 00:17:11,858
اجلسي

375
00:17:21,791 --> 00:17:21,519
هل تري هذا؟

376
00:17:21,569 --> 00:17:23,174
هذا يعني أن هذه السنة

377
00:17:23,224 --> 00:17:24,278
سوف تكون مختلفة

378
00:17:24,624 --> 00:17:26,960
هذه السنة ستكون أكثر من مدرسة

379
00:17:27,457 --> 00:17:30,981
هذه السنة سنكون عائلة

380
00:17:31,257 --> 00:17:32,301
لكنك لا تشبهني أبدا

381
00:17:33,090 --> 00:17:35,658
(الكل يضحك)

382
00:17:35,723 --> 00:17:37,857
أن سأكون عائلتكم

383
00:17:37,924 --> 00:17:40,157
و أنتم ستكونوا عائلتي 

384
00:17:40,224 --> 00:17:42,957
وهذا يعني أنني لن أرحل

385
00:17:43,024 --> 00:17:46,224
وأنتم لن ترحلوا

386
00:17:52,558 --> 00:17:53,757
[خبط

387
00:17:55,090 --> 00:17:56,324
هل لديك مرطب للشفة؟

388
00:17:56,391 --> 00:17:57,757
نعم

389
00:17:57,823 --> 00:17:59,957
ها ها ها

390
00:18:00,024 --> 00:18:02,357
حمام

391
00:18:13,857 --> 00:18:17,024
[كسوح

392
00:18:29,457 --> 00:18:31,658
Barbor

393
00:18:37,723 --> 00:18:39,357
يو , أطلقه

394
00:18:41,890 --> 00:18:43,990
[الجرس يدق

395
00:18:46,957 --> 00:18:49,357
ما هذا بحق الجحيم؟

396
00:18:49,424 --> 00:18:50,658
هيا
ماذا؟

397
00:18:50,723 --> 00:18:52,957
اوه 
وها

398
00:18:55,291 --> 00:18:56,224
وسخ

399
00:18:56,291 --> 00:18:58,624
يو

400
00:19:00,424 --> 00:19:02,457
حسنا , ما رأيكم؟

401
00:19:02,524 --> 00:19:03,624
نعتقد أنها غبية

402
00:19:03,529 --> 00:19:04,521
من خرب هذه الغرفة عمدا؟

403
00:19:06,360 --> 00:19:07,224
أنا فعلت سيدي؟

404
00:19:11,060 --> 00:19:11,614
سيد كلارك

405
00:19:13,127 --> 00:19:15,494
هذه المجموعة المتوقفة عن النمو يمكن ان تطلع 
عند الشروق

406
00:19:15,561 --> 00:19:17,327
لكنها لا تنفع معي

407
00:19:17,394 --> 00:19:20,827
مدرستي 
قوانيني

408
00:19:20,893 --> 00:19:22,593
طريقتي

409
00:19:22,660 --> 00:19:24,760
أووه

410
00:19:27,394 --> 00:19:29,160
[دق

411
00:19:29,227 --> 00:19:30,160
الغداء

412
00:19:30,227 --> 00:19:31,094
حسنا أنا أحتاج-أوه

413
00:19:31,160 --> 00:19:32,094
ضعوا العلكة هنا

414
00:19:32,160 --> 00:19:33,127
العلكة هنا

415
00:19:33,194 --> 00:19:34,127
بسرعة

416
00:19:34,194 --> 00:19:35,660
كل اللبان في هذه الجرة , جرة اللبان

417
00:19:35,726 --> 00:19:36,576
هيا

418
00:19:35,760 --> 00:19:36,626
هيا

419
00:19:35,693 --> 00:19:36,693
أنا جائع

420
00:19:35,760 --> 00:19:36,198
هنا

421
00:19:40,927 --> 00:19:41,927
هيه, أنا فهمت 

422
00:19:41,695 --> 00:19:42,698
هنا

423
00:19:42,748 --> 00:19:44,736
شكرا , شكرا , شكرا

424
00:20:03,716 --> 00:20:04,531
حسنا

425
00:20:04,403 --> 00:20:06,680
اليسار , اليسار زيادة

426
00:20:06,730 --> 00:20:08,221
إنهم فقط يجربوك

427
00:20:08,271 --> 00:20:09,454
إنهم يريدون  أن يروا إذا كنت تهتم

428
00:20:09,805 --> 00:20:11,629
انظر إذا اهنميت؟
إنهم حتى لا ينظروا إلي

429
00:20:11,679 --> 00:20:12,599
حسنا , واحدا منهم كان

430
00:20:12,649 --> 00:20:14,264
لكن أعتقد أنه كان يصورني في 
زقاق أسود

431
00:20:14,314 --> 00:20:15,061
علينا أن ندير هذه 

432
00:20:15,314 --> 00:20:15,692
إو

433
00:20:16,347 --> 00:20:17,948
[صوت الباب

434
00:20:18,015 --> 00:20:19,948
هل هذه الارجل خلعت؟

435
00:20:20,015 --> 00:20:21,714
حسنا

436
00:20:21,781 --> 00:20:22,386
أعتقد أن منظرها جميل هنا 

437
00:20:23,381 --> 00:20:24,714
أنت تعرفي , المدرسة صممت لتكون 
محمسة

438
00:20:25,714 --> 00:20:25,828
حسنا

439
00:20:27,414 --> 00:20:29,247
الان أنت واحد من هؤلاك الاغبية
-دعاية المؤخرة-

440
00:20:29,314 --> 00:20:30,680
الذي يأتي في الكرتون, يوم السبت

441
00:20:30,730 --> 00:20:31,912
إذا , ماذا؟ أنت كرهتي المدرسة

442
00:20:33,004 --> 00:20:34,540
المدرسة مقرفة , لقد كرهتها

443
00:20:35,738 --> 00:20:36,254
نعم , حسنا 
إذا كنت أستاذك

444
00:20:36,604 --> 00:20:37,461
ستحبينها

445
00:20:38,037 --> 00:20:39,371
[صوت الباب

446
00:20:43,638 --> 00:20:46,604
رون ارتاح

447
00:20:46,671 --> 00:20:48,137
ابعد عن الطاولة

448
00:20:52,771 --> 00:20:54,070
YEAH, THAT'S WHAT
S DOING.

449
00:20:54,137 --> 00:20:56,237
[ضحكة خافتة

450
00:20:58,738 --> 00:20:59,742
الان , بما أنك ساعدتني لأحرك الطاولة

451
00:20:59,792 --> 00:21:02,805
أعتقد أني سأكون سائقك للمطار

452
00:21:02,059 --> 00:21:03,959
أطعم أسماكك , ولا أنسى عيد ميلادك

453
00:21:04,026 --> 00:21:05,292
نوع من الصداقة

454
00:21:05,359 --> 00:21:07,125
آه , ليس للتنويه
عن تغطيتي للأجازة , فقد أدخلت

455
00:21:07,192 --> 00:21:09,525
لأنني ذاهبة إلى لو أنجلوس مع أصدقا جيسون

456
00:21:10,926 --> 00:21:12,359
سوف يقابل بعض المخرجين

457
00:21:12,425 --> 00:21:15,892
أنت تعرف , إنه يحاول أن يدخل في الديتايم لخفقان
القلب والاشياء هكذا

458
00:21:15,959 --> 00:21:19,626
إذا , كم من الوقت وأنتما مع بعض؟

459
00:21:19,692 --> 00:21:22,392
تقريبا عامين

460
00:21:22,459 --> 00:21:23,792
أوه

461
00:21:23,097 --> 00:21:24,858
أعني أننا لا نعيش مع بعض
أو أي شئ

462
00:21:26,463 --> 00:21:27,681
هو مشغول , و أنا مشغولة

463
00:21:29,530 --> 00:21:30,056
لكنه جيد

464
00:21:30,630 --> 00:21:31,599
نعم , يبدو جيدا

465
00:21:34,630 --> 00:21:35,605
حسنا لدينا 3 ساعات قبل الرحلة

466
00:21:36,264 --> 00:21:37,197
من جائع؟

467
00:21:37,264 --> 00:21:39,830
أوه , إذا , أنت المتحرك المنضم

468
00:21:39,897 --> 00:21:41,763
هذا سيكلفني بيتزا , هه؟

469
00:21:44,363 --> 00:21:47,730
الانتباه, لو سمحتم؟

470
00:21:47,797 --> 00:21:51,864
قبل أن نبدأ اليوم أود أن أقدم
لكم قوانيني لهذا الفصل

471
00:21:51,930 --> 00:21:55,663
إذا اتبعتوها سنحصل على الكثير من المرح

472
00:21:55,730 --> 00:21:56,730
حسنا

473
00:21:56,797 --> 00:21:58,363
إذا لم تتبعوها

474
00:21:58,430 --> 00:22:00,297
ستكون هناك عواقب

475
00:22:00,363 --> 00:22:00,864
أوه

476
00:22:00,564 --> 00:22:02,198
انتم كلكم تتذكروا القاعدة
الأول

477
00:22:02,997 --> 00:22:05,124
نحن عائلة

478
00:22:05,898 --> 00:22:06,845
أعطيني استراحة

479
00:22:07,231 --> 00:22:08,366
نحن لسنا في الروضة

480
00:22:08,897 --> 00:22:10,670
هذا يعني أننا نساعد بعضنا

481
00:22:11,164 --> 00:22:14,109
نحن نقوم لبعضنا
وندافع لبعضنا

482
00:22:14,997 --> 00:22:16,364
طبعا

483
00:22:15,965 --> 00:22:19,208
القاعدو الثانية 
نحن نحترم بعضنا

484
00:22:19,932 --> 00:22:21,131
[الكل يتكلم في نفس الوقت]

485
00:22:21,198 --> 00:22:24,065
هيه, أنت ستناديني سيدي

486
00:22:24,131 --> 00:22:27,065
لا رجل , لا كلب , لا غبي

487
00:22:27,131 --> 00:22:28,099
إذا سألت سؤال

488
00:22:28,164 --> 00:22:30,465
ستقول  نعم سيدي أو لا سيدي

489
00:22:30,531 --> 00:22:34,565
ليس "يب" ولا "نوب" ولا "أه" و "نها"

490
00:22:34,632 --> 00:22:35,275
أها , نها أيها الغبي

491
00:22:36,331 --> 00:22:37,961
احترم , جوليو فازكويس

492
00:22:38,479 --> 00:22:40,512
أنت لن تتكلم إلا إذا ناديتك على الاقل

493
00:22:40,562 --> 00:22:41,807
إذا كنت أنا أتكلم

494
00:22:41,857 --> 00:22:45,018
أنتم تسمعون بأعينكم , هنا

495
00:22:46,923 --> 00:22:48,019
القاعدة الثالثة

496
00:22:48,557 --> 00:22:51,542
سنشكل صف للدخول والخروج من الفصل

497
00:22:51,592 --> 00:22:53,078
والذهاب للغداء

498
00:22:53,493 --> 00:22:54,622
هيا

499
00:22:55,093 --> 00:22:55,547
هل تمزح معي

500
00:22:56,793 --> 00:22:57,893
شاميكا

501
00:22:57,959 --> 00:22:58,959
ماذا؟

502
00:22:59,026 --> 00:23:01,326
ماذا سيدي؟

503
00:23:02,527 --> 00:23:04,926
أوه , شاميكا , شكرا لك

504
00:23:04,993 --> 00:23:05,993
لماذا؟

505
00:23:06,060 --> 00:23:07,993
تذكيرك لي بالقاعدة الثالثة

506
00:23:08,060 --> 00:23:11,060
ممنوع التقبيل بالشفة
والدحرجة بالعين

507
00:23:11,126 --> 00:23:13,527
إذا لم تنفذوا واحدا من هذه 
القوانين

508
00:23:13,592 --> 00:23:16,226
اسمكم سيجل في أعلى السبورة

509
00:23:16,293 --> 00:23:17,726
غبي جدا

510
00:23:17,793 --> 00:23:20,527
إذا لم تنفذوا قاعدة أخرى

511
00:23:20,592 --> 00:23:22,126
ستوبخون

512
00:23:22,193 --> 00:23:23,360
[الفصل يتأوه]
هيا

513
00:23:23,427 --> 00:23:25,427
إذا لم تنفذوا قاعدة أخرى

514
00:23:25,493 --> 00:23:28,959
أووه

515
00:23:31,759 --> 00:23:33,326
هيه

516
00:23:34,959 --> 00:23:36,559
مرحبا

517
00:23:35,546 --> 00:23:36,007
ماذا تقرأين

518
00:23:36,979 --> 00:23:37,540
لا شئ

519
00:23:40,680 --> 00:23:41,931
أوه , أنا لم أقرأ هذا الكتاب حتو وصلت
إلى الثانوية

520
00:23:44,779 --> 00:23:46,274
أنت ستعرف هذا بالصف السابع

521
00:23:46,513 --> 00:23:48,413
الشاذين 10 لـ 1
هذا مبلغ كبير يا رجل

522
00:23:48,479 --> 00:23:49,750
 هذا مبلغ كبير

523
00:23:49,812 --> 00:23:51,213
ماذا يفعل جوليو؟

524
00:23:51,279 --> 00:23:53,546
Barbo10@hotmail.com

525
00:23:53,613 --> 00:23:55,946
يأخذ الرهائن

526
00:23:56,012 --> 00:23:57,546
عليك

527
00:23:57,613 --> 00:23:59,079
علي؟

528
00:23:59,146 --> 00:24:01,779
متى ستستقيل؟

529
00:24:01,845 --> 00:24:03,151
أختي تقول أنه سيرحل يوم الجمعة

530
00:24:04,012 --> 00:24:07,712
المقامرة غير شرعية , 
خصوصا إذا كان عمرك 12 سنة

531
00:24:07,779 --> 00:24:10,146
و بالمناسبة , أنا لن أرحل

532
00:24:10,213 --> 00:24:11,779
يو , هيا , دوق

533
00:24:11,845 --> 00:24:13,812
كيف يفترض أن آخذ بعض الاوراق هنا؟

534
00:24:14,979 --> 00:24:17,246
شئ رائحته حلوة هنا

535
00:24:17,313 --> 00:24:18,745
هل يمكن أن أطلب منكم طلب أيتها السيدات؟

536
00:24:18,812 --> 00:24:19,745
طبعا

537
00:24:19,812 --> 00:24:21,413
أنا فقط أريد أن...

538
00:24:21,479 --> 00:24:23,646
د/ كينج تحدث عن العدل

539
00:24:23,712 --> 00:24:25,246
ينساب للأسفل مثل الماء

540
00:24:25,313 --> 00:24:26,546
هذه , مرر هذه الاوراق

541
00:24:26,613 --> 00:24:30,446
والطهارة مثل الجدول العظيم

542
00:24:30,513 --> 00:24:33,845
مثل عندما تخرج في اليوم الحار 

543
00:24:33,912 --> 00:24:36,079
و "ووش" أحد ما فتح صنبور الماء

544
00:24:36,146 --> 00:24:37,912
وهناك الماء يجري في كل المكان

545
00:24:37,979 --> 00:24:40,146
والجميع يجري ويتحولون إلى مجانين

546
00:24:40,213 --> 00:24:45,646
هذا ما أراده د/كينج أن يكون العدل والحرية

547
00:24:45,712 --> 00:24:49,812
إذا الليلة بعدما نذهب , د/كينج يتحدث

548
00:24:49,879 --> 00:24:51,580
أريدكم كلكم أن تبدأوا بدفتراليوميات

549
00:24:51,646 --> 00:24:54,546
عن أحلامكم و طموحاتكم

550
00:24:54,613 --> 00:24:56,845
[الجرس يدق]

551
00:24:58,712 --> 00:24:59,479
هيه , أيها الرجل, إنه مقفول
ماذا يحدث؟

552
00:24:59,546 --> 00:25:01,900
القاعدة الثالثة , كلنا سنشكل صف عند 
الذهاب للغداء

553
00:25:03,912 --> 00:25:05,879
[الفصل يتأوه]

554
00:25:05,590 --> 00:25:06,925
هل تعرف ماذا ؟
هذه قاعدتي

555
00:25:06,975 --> 00:25:08,926
لن أقف في أي صف

556
00:25:09,308 --> 00:25:11,198
أوه , حسنا , شاميكا

557
00:25:12,108 --> 00:25:14,442
لكن لأننا كلنا عائلة

558
00:25:14,508 --> 00:25:17,375
إذا واحد منا لم يقف في صف للذهاب إلى
غرفة الغداء

559
00:25:17,442 --> 00:25:19,175
إذا لا أحد منا سيذهب للغداء

560
00:25:19,242 --> 00:25:21,141
[الكل يصرخ في نفس الوقت]

561
00:25:21,208 --> 00:25:23,275
أنا جائع

562
00:25:23,342 --> 00:25:26,609
سيد. كلارك
نحن جائعون

563
00:25:27,709 --> 00:25:28,575
شاميكا , افعليها

564
00:25:28,642 --> 00:25:29,874
أنا جائع
نعم

565
00:25:32,874 --> 00:25:35,375
[إشارة]

566
00:25:36,675 --> 00:25:41,075
بصمت , صفين
بجانب الجدار

567
00:25:41,141 --> 00:25:43,221
هذا ممتاز

568
00:25:43,375 --> 00:25:47,108
هذا ممتاز
لطيف وصامت

569
00:25:47,175 --> 00:25:52,442
أوه , يبدو أن أحد ما غير جائع

570
00:25:52,508 --> 00:25:55,342
اوقفوا المضاربة, دعونا نذهب

571
00:25:59,375 --> 00:26:01,508
بدون كلام

572
00:26:06,041 --> 00:26:06,778
و توقفوا

573
00:26:09,221 --> 00:26:10,271
شاميكا هل قطعت في الصف؟

574
00:26:10,371 --> 00:26:12,677
لا , سيدي , لم أفعل

575
00:26:14,471 --> 00:26:16,037
أن تعرفي أنه لدي أعين

576
00:26:16,104 --> 00:26:17,304
في خلف رأسي , صحيح؟

577
00:26:17,371 --> 00:26:19,970
لقد كنت هنا , أسألها

578
00:26:21,271 --> 00:26:23,471
غبية

579
00:26:25,171 --> 00:26:27,171
حسنا , كلنا سنقف هنا

580
00:26:27,237 --> 00:26:30,437
حتى تقرر شاميكا أن تقول لنا الحقيقة

581
00:26:30,504 --> 00:26:32,371
هيا , سيد.كلارك

582
00:26:32,437 --> 00:26:33,937
ماذا؟

583
00:26:34,004 --> 00:26:36,970
أنا لم أقطع في أي صف

584
00:26:40,437 --> 00:26:44,371
هيه , أنت في صف السيد كلارك , لا طعام

585
00:26:44,437 --> 00:26:46,137
هه؟

586
00:26:48,471 --> 00:26:49,870
يو , هيا سيد.كلارك, أنا جائع

587
00:26:49,937 --> 00:26:51,204
أنا سيغمى علي 
أكاد أسقط

588
00:26:50,271 --> 00:26:51,424
جوليو, ارجع إلى آخر الصف

589
00:26:52,070 --> 00:26:54,101
واخلع هذه القبعة

590
00:26:57,904 --> 00:27:01,604
إنه يرجع لك إذا كنا سنذهب أم لا

591
00:27:06,670 --> 00:27:08,904
شاميكا , هذه عائلة

592
00:27:08,970 --> 00:27:11,437
و العائلات يعالجوا بعضهم بالأحترام

593
00:27:11,504 --> 00:27:14,770
إنه لا يكذبوا على بعضهم أبدا

594
00:27:17,904 --> 00:27:19,937
هلى قطعت في الصف؟

595
00:27:23,004 --> 00:27:25,048
هيا , ميكا
هيا , دعينا نذهب

596
00:27:32,070 --> 00:27:34,970
نحن كلنا ننتظر 

597
00:27:35,037 --> 00:27:36,638
عليك

598
00:27:40,137 --> 00:27:41,737
نعم

599
00:27:42,803 --> 00:27:44,538
شكرا لك

600
00:27:46,703 --> 00:27:49,271
الان ما هي القاعدة رقم 5؟

601
00:27:49,337 --> 00:27:52,404
ممنوع القطع في الصف

602
00:27:52,471 --> 00:27:54,770
هذا صحيح 
الان اذهبوا كلوا

603
00:27:54,271 --> 00:27:55,243
عن الوقت

604
00:27:56,337 --> 00:27:58,571
انا فخور بك

605
00:27:58,638 --> 00:28:00,571
شكرا لك
شاميكا

606
00:28:04,004 --> 00:28:06,638
نعم , لقد اشتقت لك

607
00:28:08,437 --> 00:28:10,670
نعم , أعرف أن لي عمل قريب منكم

608
00:28:10,737 --> 00:28:13,104
أها , لكن الامور تسير بشكل ممتاز

609
00:28:14,004 --> 00:28:14,954
حسنا , إنه أخذ الطلاب

610
00:28:15,004 --> 00:28:17,698
قليلا لأتعود هنا 

611
00:28:18,996 --> 00:28:20,618
صدقا , لقد مضينا وقتا ممتازا

612
00:29:14,695 --> 00:29:16,864
أريدكم كلكم أن تنظروا نظرة ممتازة هنا

613
00:29:16,914 --> 00:29:19,342
على غرفتكم النظيفة

614
00:29:20,814 --> 00:29:21,766
أيا كان

615
00:29:23,847 --> 00:29:27,513
أنا لن أسأل من خربها

616
00:29:28,547 --> 00:29:30,580
الأعين هنا

617
00:29:33,780 --> 00:29:37,747
لقد كنت آمل أننا سنحصل على المرح هذه السنة

618
00:29:37,814 --> 00:29:39,847
و أعتقد أن يظل بإمكاننا أن نحصل


619
00:29:39,914 --> 00:29:44,847
لكن بعد ما تتعلموا ان تنفذوا قوانيني

620
00:29:44,914 --> 00:29:46,247
[فرقعة علكة]

621
00:29:46,314 --> 00:29:51,314
وستتبعوا كل قوانيني

622
00:29:51,381 --> 00:29:53,814
[فرقعة كل اللعلك]

623
00:29:53,880 --> 00:29:56,314
في البداية , هو غريب

624
00:29:56,381 --> 00:29:58,814
"اجلسوا في مقاعدكم , نادوني سيدي"

625
00:29:58,880 --> 00:29:59,265
الكثير من القوانين الملعونة

626
00:30:00,405 --> 00:30:01,608
يخبرنا كيف نفعل هذه وتلك

627
00:30:02,404 --> 00:30:03,904
يجعلنا نصطف في صف ملعون

628
00:30:04,504 --> 00:30:05,206
إنه ليس والدي

629
00:30:05,256 --> 00:30:06,960
يمكن أن يكون والدك 
أنت لا تعرفي

630
00:30:07,589 --> 00:30:08,664
يجب أن تتكلمي يا بنت

631
00:30:09,489 --> 00:30:09,967
لو سمحتي

632
00:30:10,017 --> 00:30:12,334
اصمتي 
كل ما أقول هو

633
00:30:12,383 --> 00:30:13,993
هذه مدرستنا , حسنا؟

634
00:30:14,316 --> 00:30:15,616
نفعل ما نريد

635
00:30:15,683 --> 00:30:18,017
نعم لأنه سيرحل بأي طريقة

636
00:30:18,083 --> 00:30:19,950
هذا ما قلته الاسبوع الماضي

637
00:30:20,017 --> 00:30:21,550
ما زال هنا

638
00:30:21,616 --> 00:30:23,983
انتظري , سيرحل

639
00:30:24,050 --> 00:30:25,231
أتمنى ألا يرحل

640
00:30:27,250 --> 00:30:28,207
ماذا؟

641
00:30:28,349 --> 00:30:30,046
أحب السيد. كلارك

642
00:30:30,050 --> 00:30:31,950
هذا لأنك من بلد أجنبية 

643
00:30:32,017 --> 00:30:34,050
وانتي لا تعرفي كيف نفعل هنا

644
00:30:34,117 --> 00:30:37,284
كيف نفعل نحن؟

645
00:30:37,349 --> 00:30:40,017
افعلي مثلنا , صغيرتي

646
00:30:40,083 --> 00:30:43,150
تريدين أن تصبحي مثلنا
يجب أن تفعلي مثلنا

647
00:30:43,217 --> 00:30:45,150
هيا

648
00:30:45,217 --> 00:30:47,316
* YO, YO, LET'S GO,
LET'S GO *

649
00:30:47,383 --> 00:30:50,017
All: * YO, YO,
LET'S GO, LET'S GO *

650
00:30:50,083 --> 00:30:51,950
* HEY, HEY,
RON CLARK, LET'S GO *

651
00:30:52,017 --> 00:30:54,316
* HEY, HEY,
RON CLARK, LET'S GO *

652
00:30:54,383 --> 00:30:56,516
* GO, GO, YO,
YO, YO, YO *

653
00:30:56,583 --> 00:30:59,416
 * YO, YO, YO,
 YO, YO, YO *

654
00:31:00,850 --> 00:31:03,050
* STRAWBERRY SHORTCAKE *

655
00:31:03,117 --> 00:31:04,950
* CREAM ON TOP *

656
00:31:05,017 --> 00:31:08,349
* TELL ME THE NAME
OF YOUR SWEETHEART *

657
00:31:08,416 --> 00:31:09,750
* IS IT A? *

658
00:31:09,817 --> 00:31:12,850
* B-C-D-E...*

659
00:31:14,349 --> 00:31:17,750
هذا جميل جدا شاميكا 
أنت ممتازة في هذا

660
00:31:29,284 --> 00:31:31,449
[الكل يصيح]

661
00:31:42,716 --> 00:31:44,950
هيه , هيه

662
00:31:45,017 --> 00:31:46,516
هيا

663
00:31:45,818 --> 00:31:46,275
اذهبوا إلى مقاعدكم

664
00:31:46,916 --> 00:31:49,084
تعال هنا

665
00:31:48,015 --> 00:31:48,948
ماذا؟

666
00:31:48,965 --> 00:31:50,556
نعم , اذهب إلى غرفتك جوليو

667
00:31:50,606 --> 00:31:52,351
هيه , من كلمك؟

668
00:31:52,907 --> 00:31:53,521
هل كنت أتكلم معك؟

669
00:31:54,773 --> 00:31:56,406
سوف تضربني؟

670
00:31:56,473 --> 00:31:58,173
لا

671
00:31:58,240 --> 00:32:00,007
لكنك لم تنفذ القاعدة الثانية

672
00:32:00,073 --> 00:32:01,506
"ستضربني سيدي؟"

673
00:32:01,573 --> 00:32:02,706
[الكل يضحك]

674
00:32:02,773 --> 00:32:04,506
هيه , ابتعد عني

675
00:32:06,040 --> 00:32:07,606
تعتقد أن هذا مضحك؟

676
00:32:07,673 --> 00:32:09,940
شاميكا أنت في العقاب

677
00:32:10,007 --> 00:32:11,606
الكل : ماذا

678
00:32:11,673 --> 00:32:13,473
تايشوان

679
00:32:13,539 --> 00:32:16,274
لا تفعل هذا 

680
00:32:17,374 --> 00:32:19,473
أعرف ان لديك تصادمين

681
00:32:19,539 --> 00:32:21,740
إذا خرجت الان سيفصلوك مؤكدا

682
00:32:21,806 --> 00:32:23,473
فقط عد هناك

683
00:32:23,539 --> 00:32:24,673
لماذا؟

684
00:32:24,740 --> 00:32:27,806
لأنني سأفتقد شخصيتك الوهاجة

685
00:32:29,439 --> 00:32:30,294
السيد . تورنر 
لا يجب أن يعرف أي شئ عن هذا

686
00:32:30,344 --> 00:32:30,850
فقط...

687
00:32:31,744 --> 00:32:33,274
اعطي نفسك فرصة أخرى

688
00:32:44,410 --> 00:32:45,710
[زفير طويل]

689
00:32:49,477 --> 00:32:50,977
هيه تظل رائعا عندما تساعدني

690
00:32:51,044 --> 00:32:52,311
لأنتقل لعنواني الجديد يوم السبت

691
00:32:52,378 --> 00:32:53,344
نعم , بالتأكيد

692
00:32:53,410 --> 00:32:54,378
أقصد جيسون , يمكنه المساعدة

693
00:32:54,443 --> 00:32:55,165
لكنك ستحصل على السيارة الزرقاء الطائرة

694
00:32:56,810 --> 00:32:57,109
هذا من المفترض أن يكون ممتازا

695
00:32:57,159 --> 00:32:58,153
إنه ممتاز

696
00:32:58,425 --> 00:32:59,659
عن ماذا تتحدث , إنه غير مطهو جيدا

697
00:32:59,925 --> 00:33:01,425
حسنا , سأحرقه

698
00:33:01,492 --> 00:33:02,692
فقط أخرج الباقي من العمل

699
00:33:02,759 --> 00:33:04,458
أعرف كيف أنفذ عملي

700
00:33:04,525 --> 00:33:06,725
مبروك

701
00:33:07,725 --> 00:33:08,692
على ماذا؟

702
00:33:08,759 --> 00:33:11,059
لقد أصبحت موظفا رسميا هنا

703
00:33:11,126 --> 00:33:12,025
هل انت مستعدة

704
00:33:12,092 --> 00:33:15,126
أوه , حسنا , حبيبي 
سأكون هنا 

705
00:33:16,192 --> 00:33:17,226
حسنا و من الأفضل أن تذهبي

706
00:33:17,291 --> 00:33:18,492
هيه

707
00:33:18,558 --> 00:33:20,892
وها وها وها
لا تنسى البقدونس

708
00:33:20,959 --> 00:33:21,858
شكرا لك

709
00:33:24,825 --> 00:33:28,092
روكيال أرينس

710
00:33:28,159 --> 00:33:30,192
روكيال , هل لديك دفتر مذكراتك؟

711
00:33:32,258 --> 00:33:34,925
مممممم-مممم

712
00:33:36,558 --> 00:33:38,291
أليتا سناتشز؟

713
00:33:40,859 --> 00:33:42,325
شاميكا والس؟

714
00:33:43,959 --> 00:33:45,075
شاميكا هل أحضرت دفتر يومياتك؟

715
00:33:45,625 --> 00:33:46,247
لا

716
00:33:47,192 --> 00:33:49,159
ليس لدي أحلام لأحتفظ بها

717
00:33:51,558 --> 00:33:53,291
بدريه؟

718
00:33:55,925 --> 00:33:56,386
جوليو فازكويس؟

719
00:33:57,358 --> 00:33:59,458
آسف , لم أستطع أن أصل لها , أيها الرئيس

720
00:34:07,059 --> 00:34:08,959
لماذا تفعلوا هذا؟

721
00:34:09,025 --> 00:34:11,458
لدينا أشياء أفضل لنفعلها

722
00:34:11,525 --> 00:34:13,925
اوبس , غلطتي

723
00:34:13,992 --> 00:34:16,025
نسيت أن أقول
يو سيدي

724
00:34:16,092 --> 00:34:17,859
أعتقد أني سأحصل على توبيخ

725
00:34:17,925 --> 00:34:20,358
هل تريدين عقاب

726
00:34:21,859 --> 00:34:23,992
يو , أن حقا حقا , أعجبني طلاء أظافرك

727
00:34:24,059 --> 00:34:25,025
شكرا 
امي اشترته

728
00:34:25,092 --> 00:34:27,892
انظري إلي عندما أكلمك

729
00:34:27,959 --> 00:34:28,098
غلطتي تضاعفت 
توبيخ آخر

730
00:34:28,148 --> 00:34:30,099
انظري إلي عندما أكلمك

731
00:34:30,571 --> 00:34:31,382
[صرخة]

732
00:34:31,663 --> 00:34:33,095
اذهب للجحيم

733
00:34:55,697 --> 00:34:57,097
أنت فزت

734
00:34:57,164 --> 00:34:59,264
لقد فعلتها يا بنت

735
00:34:59,331 --> 00:35:00,597
حماس

736
00:35:00,663 --> 00:35:02,630
 حماس , حماس 
حماس , حماس

737
00:35:02,697 --> 00:35:04,897
حماس , حماس 
حماس , حماس

738
00:35:04,964 --> 00:35:06,463
حماس , حماس 
حماس , حماس

739
00:35:06,530 --> 00:35:08,496
حماس , حماس 
حماس , حماس

740
00:35:08,563 --> 00:35:10,197
حماس , حماس 
حماس , حماس

741
00:35:10,264 --> 00:35:12,297
حماس , حماس 
حماس , حماس

742
00:35:12,363 --> 00:35:13,663
حماس , حماس 
حماس , حماس

743
00:35:13,730 --> 00:35:15,897
الكل : وها

744
00:35:20,430 --> 00:35:22,630
[barbor911@gmail.com]

745
00:35:24,930 --> 00:35:25,663
HEY! WHAT HAPPENED?

746
00:35:24,730 --> 00:35:25,010
هيه , لمذا لست في المدرسة؟

747
00:35:26,697 --> 00:35:28,830
لا أريد أن أتحدث عنها

748
00:35:28,897 --> 00:35:31,597
فقط ... أريني نيو يورك

749
00:35:31,663 --> 00:35:34,563
لقد كنت منذ 3 أشهر
ولم أرى أي شئ ملعون

750
00:35:34,630 --> 00:35:37,297
اليوم؟

751
00:35:37,363 --> 00:35:40,463
حسنا , دعنا نذهب نرى بعض الاشياء اللعينة

752
00:35:49,430 --> 00:35:51,097
عندما كنت طفلا

753
00:35:51,164 --> 00:35:51,875
كنت أقول لها 
عمائر كل الولايات

754
00:35:53,430 --> 00:35:54,597
[ضحكة]

755
00:35:54,663 --> 00:35:56,597
هذا لطيف

756
00:35:56,663 --> 00:36:00,097
حسنا , هل تعرف ماذا؟
نحن مشينا كل الجزيرة في رياح موسمية

757
00:36:00,164 --> 00:36:00,776
اشتريت لك 3 بسكوتات مملحة 
و4 نقانق

758
00:36:00,826 --> 00:36:01,670
الان سوف تفعل شئ لي

759
00:36:02,358 --> 00:36:02,589
أي شئ

760
00:36:04,109 --> 00:36:05,000
أخبرني 
ماذا حدث؟

761
00:36:09,942 --> 00:36:14,276
هزيت ماصة وهناك بنت عمرها 12 سنه بها

762
00:36:14,343 --> 00:36:16,076
أردت أن أرميها

763
00:36:16,143 --> 00:36:18,209
أرميها من النافذة

764
00:36:19,976 --> 00:36:22,176
حسنا , لقد رأوا هذا النوع من الغضب من قبل

765
00:36:22,243 --> 00:36:25,576
ليس مني , لأنني فقدته

766
00:36:26,675 --> 00:36:28,610
ماذا , أحسست بالضعف؟

767
00:36:28,675 --> 00:36:31,476
إنهم بهذه الطريقة كل يوم

768
00:36:31,543 --> 00:36:34,176
هؤلاء الاطفال يمكنهم ان يفعلوا كل شئ
أطلبه منهم

769
00:36:34,243 --> 00:36:36,809
إنهم فقط ... لا يريدون

770
00:36:38,143 --> 00:36:40,909
إذا 

771
00:36:40,976 --> 00:36:43,243
اليوم استسلمت

772
00:36:46,610 --> 00:36:48,742
لا تستسلم , رون

773
00:36:48,809 --> 00:36:50,709
أوه , نعم؟

774
00:36:50,775 --> 00:36:52,510
كم من الوقت مضى منذ أن سمعت؟

775
00:36:52,576 --> 00:36:55,009
لا أدري

776
00:36:58,243 --> 00:37:01,376
عامين
و 7 أشهر

777
00:37:03,510 --> 00:37:05,476
ماذا ؟ الطريق الفسيح لن يشتاق لي 
عندما أرحل

778
00:37:05,307 --> 00:37:05,722
هؤلاء الاطفال
سيشتاقون لك

779
00:37:10,606 --> 00:37:11,573
ربما يمكنك أن تكون ذلك الشخص

780
00:37:11,640 --> 00:37:13,907
الذي يحولهم

781
00:37:14,973 --> 00:37:17,307
[الجرس يدق]

782
00:37:17,374 --> 00:37:20,207
السيد .كلارك كان مجنونا يوم الجمعة؟

783
00:37:20,274 --> 00:37:21,473
أعتقد أنه ذهب للأفضل

784
00:37:21,539 --> 00:37:22,007
أقول أنه من الافضل أن نعود للبيت

785
00:37:22,073 --> 00:37:23,240
تعتقد
نعم

786
00:37:22,307 --> 00:37:23,396
حسنا , شكرا لنصيحتك , بني

787
00:37:22,446 --> 00:37:23,037
لكن إذا كان السيد .كلارك ليس في فصله

788
00:37:23,613 --> 00:37:24,192
أنا متأكد أننا سنجد شخصا ليغطي عنه 

789
00:37:27,980 --> 00:37:30,246
علينا أن نفعل هذا؟

790
00:37:30,312 --> 00:37:32,379
صباح الخير , جوليو

791
00:37:32,446 --> 00:37:33,813
سيد. تورنر

792
00:37:33,880 --> 00:37:35,212
الغبي , عاد

793
00:37:35,279 --> 00:37:36,980
الاحمق فعل , حقا

794
00:37:41,880 --> 00:37:43,379
ماذا يفعل؟

795
00:37:43,446 --> 00:37:45,145
إنه مجنون

796
00:37:45,212 --> 00:37:47,513
الكل ينظر حوله

797
00:37:48,779 --> 00:37:52,546
من خلال هذه 4 الجدران 
يمكنكم أنتكونوا غريبين

798
00:37:52,613 --> 00:37:54,679
او تكونوا عائلة

799
00:37:57,112 --> 00:37:58,980
من خلال هذه 4 الجدران

800
00:37:59,045 --> 00:38:01,112
يمكن أن تكون النهاية لقصتكم

801
00:38:01,179 --> 00:38:04,713
أو يمكنكم أن تجعلوها البداية

802
00:38:06,279 --> 00:38:09,546
البداية التي هي الأفضل

803
00:38:09,613 --> 00:38:13,079
من أي شئ أنتم تخيلتموه ممكن

804
00:38:14,079 --> 00:38:15,246
منذ أن وصلت هنا

805
00:38:15,312 --> 00:38:18,112
لم تسمعوا لي ولا مرة

806
00:38:18,179 --> 00:38:20,379
نعم

807
00:38:21,713 --> 00:38:23,646
إذا , هنا الحل 

808
00:38:23,713 --> 00:38:27,145
اليوم سنتعلم القواعد

809
00:38:27,212 --> 00:38:28,779
[الكل يتأوه]

810
00:38:28,846 --> 00:38:32,346
إذا كنتم صامتين و تستمعوا لي 

811
00:38:32,412 --> 00:38:37,246
كل 15 ثانية سأشرب حليب بالشكولاتة

812
00:38:37,312 --> 00:38:39,212
إذا استطعتم أن تفعلوها

813
00:38:39,279 --> 00:38:41,713
يمكنكم أن تروني (أطرش) أستفرغ

814
00:38:44,746 --> 00:38:46,212
إذا , هل لدينا اتفاق؟

815
00:38:46,279 --> 00:38:47,379
نعم

816
00:38:46,446 --> 00:38:47,105
حسنا , ممتاز

817
00:38:47,155 --> 00:38:48,169
جوليو؟
نعم؟

818
00:38:48,788 --> 00:38:50,473
هذه ليست لك لتأكل

819
00:38:51,321 --> 00:38:52,824
أريدك ان ترى الساعة

820
00:38:52,874 --> 00:38:54,292
وكل 15 ثانية

821
00:38:54,607 --> 00:38:56,540
تقرع الجرة بالمسطرة

822
00:38:57,208 --> 00:38:58,141
هكذا

823
00:38:58,208 --> 00:38:59,774
حسنا

824
00:39:01,141 --> 00:39:03,108
عندما أسمع الجرس

825
00:39:03,174 --> 00:39:07,508
سأنخفض وآخذ واحدة منها 

826
00:39:07,575 --> 00:39:11,108
الوقت يبدأ ....

827
00:39:11,174 --> 00:39:12,907
الان 

828
00:39:14,607 --> 00:39:15,774
كل جملة

829
00:39:18,111 --> 00:39:19,287
لها موضوع

830
00:39:20,544 --> 00:39:21,724
وفعل

831
00:39:25,878 --> 00:39:27,711
ما هذا الارتداد بعد الارتطام بحق الجحيم؟

832
00:39:27,778 --> 00:39:30,878
اصمتي , ألاتيا

833
00:39:30,945 --> 00:39:32,444
أعتقد أنكم لا تريدوني

834
00:39:32,511 --> 00:39:33,878
أن أشرب كل الحليب بالشوكلاتة

835
00:39:33,945 --> 00:39:35,911
شششششش

836
00:39:38,312 --> 00:39:39,876
الفعل يعبر عن الحركة في الجملة

837
00:39:49,344 --> 00:39:51,245
[قهقهة]

838
00:39:51,312 --> 00:39:52,578
ششششش

839
00:39:59,744 --> 00:40:00,911
[خبط , خبط , خبط]

840
00:40:05,444 --> 00:40:07,611
[ضحك]

841
00:40:09,377 --> 00:40:11,911
في هذه الجملة

842
00:40:15,011 --> 00:40:16,078
[خبط]

843
00:40:16,145 --> 00:40:17,312
[خبط , خبط , خبط]

844
00:40:26,711 --> 00:40:29,744
صوت انفجار خافت
صوت انفجار خافت

845
00:40:29,811 --> 00:40:33,411
صوت انفجار خافت
صوت انفجار خافت

846
00:40:33,477 --> 00:40:34,511
أها, أوه

847
00:40:34,578 --> 00:40:36,212
إي, هيا , هيا , هيا

848
00:40:36,278 --> 00:40:38,411
أوه , أوه , أوه

849
00:40:42,644 --> 00:40:45,978
صوت انفجار خافت
صوت انفجار خافت

850
00:40:46,045 --> 00:40:47,045
نعم

851
00:40:47,111 --> 00:40:49,278
وها

852
00:40:48,344 --> 00:40:49,811
الان , هل يمكن لأاي أحد أن يخبرني

853
00:40:48,268 --> 00:40:49,407
الفعل في هذه الجملة؟ 

854
00:40:53,602 --> 00:40:55,468
أوه

855
00:40:57,034 --> 00:40:58,535
إحم

856
00:41:00,602 --> 00:41:02,068
يشعر؟

857
00:41:02,134 --> 00:41:03,535
نعم , نعم 

858
00:41:03,527 --> 00:41:04,767
هل ستطرش الان سيد .كلارك

859
00:41:05,759 --> 00:41:07,311
نعم

860
00:41:06,759 --> 00:41:08,926
[الكل يضحك]

861
00:41:12,360 --> 00:41:13,993
وها

862
00:41:16,593 --> 00:41:17,926
أوه

863
00:41:20,627 --> 00:41:21,659
وها

864
00:41:21,726 --> 00:41:24,059
إي

865
00:41:24,126 --> 00:41:25,426
أوه

866
00:41:26,692 --> 00:41:28,059
BarBor

867
00:41:31,093 --> 00:41:32,692
نعم , هيا

868
00:41:35,160 --> 00:41:35,795
واصلي التقدم

869
00:41:35,845 --> 00:41:37,368
هيه, هل يمكنكم يا شباب أن تعلموني 
كيف أفعل هذه؟

870
00:41:37,418 --> 00:41:40,644
[الكل يضحك]

871
00:41:40,743 --> 00:41:42,037
أوه , أنتم تعتقدوا أنه لا يمكنني أن أفعل هذه ؟

872
00:41:42,443 --> 00:41:43,572
لا 

873
00:41:43,943 --> 00:41:45,049
طيب , حسنا 
سنفعل اتفاق

874
00:41:45,610 --> 00:41:46,752
إذا تعلمت هذه اللعبة

875
00:41:46,802 --> 00:41:48,339
إذا أنتم يا شباب ستتعلموا شيئا مني

876
00:41:48,902 --> 00:41:49,835
ماذا؟

877
00:41:49,902 --> 00:41:50,936
كل شئ تحتاجه

878
00:41:51,002 --> 00:41:52,236
للصف السابع

879
00:41:53,502 --> 00:41:55,735
هل هو حقيقي؟

880
00:41:57,802 --> 00:41:59,702
حسنا

881
00:41:59,769 --> 00:42:01,535
إذا هل ستقفز؟

882
00:42:01,602 --> 00:42:03,303
نعم

883
00:42:08,269 --> 00:42:10,902
حسنا حسنا , هل يمكنكم أن تبطؤها 
قليلا؟

884
00:42:10,969 --> 00:42:12,169
لا

885
00:42:12,236 --> 00:42:14,136
عليك أن تفعل مثل ما نفعل

886
00:42:14,202 --> 00:42:15,303
حسنا

887
00:42:15,369 --> 00:42:18,136
* NAH, NAH, NAH,
NAH, NAH, NAH *

888
00:42:18,202 --> 00:42:19,802
* NAH, NAH, NAH,
NAH, NAH, NAH *

889
00:42:19,869 --> 00:42:22,169
* NAH, NAH, NAH,
NAH, NAH, NAH *

890
00:42:22,236 --> 00:42:24,602
* NAH, NAH, NAH,
NAH, NAH, NAH *

891
00:42:24,669 --> 00:42:25,702
حسنا , حسنا

892
00:42:25,769 --> 00:42:27,136
مستعد... اثبت

893
00:42:27,202 --> 00:42:28,702
ابدأ

894
00:42:28,769 --> 00:42:31,468
[أغنية أسبانية]

895
00:42:31,535 --> 00:42:33,702
[ضحك]

896
00:42:37,269 --> 00:42:38,303
هيا , يا رجل

897
00:42:38,369 --> 00:42:41,036
أنت لا ترقص
أنت تقفز

898
00:42:41,102 --> 00:42:42,169
إي , هيا ,. الان

899
00:42:42,236 --> 00:42:43,468
اقتربت أن أصل لها

900
00:42:45,369 --> 00:42:47,535
[تشجيع]

901
00:42:49,735 --> 00:42:51,602
واها

902
00:42:55,769 --> 00:42:57,336
واها

903
00:42:57,403 --> 00:42:59,602
هيه

904
00:43:06,468 --> 00:43:09,635
هيه , سيد .تورنر, هذا ممتع

905
00:43:07,702 --> 00:43:08,180
هل تعتقد ان هذا مناسب

906
00:43:06,769 --> 00:43:07,180
أن تفعل هذا مع الطلاب؟

907
00:43:09,647 --> 00:43:11,517
حسنا , أنا بالتأكيد لن ألعب معك

908
00:43:12,014 --> 00:43:13,847
[الكل يضحك]

1
00:43:24,325 --> 00:43:26,099
هؤلاء الطلاب في مؤخرة البرميل

2
00:43:26,372 --> 00:43:27,862
لا تتحدث عنهم هكذا

3
00:43:27,912 --> 00:43:30,485
كل ما أطلبه منك لطلابك لينجحوا

4
00:43:30,535 --> 00:43:32,499
أوه , كل واحد من طلابي سينجح

5
00:43:32,549 --> 00:43:33,398
ماذا؟

6
00:43:33,979 --> 00:43:34,857
أنا لن أنجح..

7
00:43:34,857 --> 00:43:34,927
ممتاز

8
00:43:35,540 --> 00:43:36,942
لقد أصبحوا مشكلة اشخاص آخرين

9
00:43:36,992 --> 00:43:38,356
المشلكة ليس الاطفال

10
00:43:38,406 --> 00:43:39,813
إنها ليس حتى ما يمكنهم أن ينجزوا

11
00:43:39,863 --> 00:43:42,093
المشكلة هي ما تتوقعه منهم ان ينجزوا

12
00:43:42,143 --> 00:43:43,897
[إشارة]

13
00:43:43,664 --> 00:43:45,683
أنت تجعل الترباس هنا

14
00:43:45,733 --> 00:43:47,191
لماذا؟ لا تجعله هنا

15
00:43:47,241 --> 00:43:47,923
يمكنهم أن يفعلوا ذلك

16
00:43:48,341 --> 00:43:50,075
هذا المجتمع يقاضينا بالدرجات

17
00:43:50,180 --> 00:43:52,206
 الحكومة تعتمد علينا 
لنقاضيهم بالدرجات

18
00:43:52,256 --> 00:43:55,101
الطلاب الذين يعطوني درجات 
يحصلوا أعلى احترامي

19
00:43:55,151 --> 00:43:58,057
حسنا , في مارس سيختبروا في مرحلة صفهم

20
00:43:58,157 --> 00:43:59,518
[إشارة

21
00:43:59,898 --> 00:44:01,057
أنا لا أرى كيف هذا ممكن 

22
00:44:01,865 --> 00:44:02,708
أوه , انا آسف
هل قلت مرحلة صفهم؟

23
00:44:02,758 --> 00:44:03,982
أقصد فوق مرحلة صفهم

24
00:44:04,591 --> 00:44:06,918
كل فرد من هؤلاء الطلاب في ذلك الفصل

25
00:44:06,968 --> 00:44:08,004
فقط يريدون احترامك

26
00:44:08,054 --> 00:44:09,819
أنا أريد احترامك

27
00:44:09,869 --> 00:44:11,223
تريد احترامي؟

28
00:44:11,273 --> 00:44:13,029
توقف من التصرف كطفل عمره 12 سنة

29
00:44:15,469 --> 00:44:17,263
أنا أردت أن اذهب لتسلق الصخور

30
00:44:17,636 --> 00:44:19,719
لكنني كنت في الطرف من الجرف الصخري 

31
00:44:19,769 --> 00:44:22,691
يربط الحبل علي . وأصدقائي 
يصرخون

32
00:44:22,741 --> 00:44:24,066
"اقفز , اقفز , اقفز"

33
00:44:24,116 --> 00:44:25,127
ونظرت للاسفل

34
00:44:26,514 --> 00:44:29,330
و إنه طريق بعيد للأسفل

35
00:44:30,251 --> 00:44:31,710
إذا , أنا على الجرف الصخري , وأنا اصرخ

36
00:44:31,760 --> 00:44:33,403
"لا أستطيع , لا أستطيع , لا أستطيع"

37
00:44:33,453 --> 00:44:34,426
و أصدقائي يصرخون

38
00:44:34,687 --> 00:44:36,377
"نعم , تستطيع , تستطيع ان تفعلها 
اقفز , اقفز , اقفز"

39
00:44:36,427 --> 00:44:37,516
وفعلتها

40
00:44:39,761 --> 00:44:42,298
أعتقدت أنني سأموت

41
00:44:42,761 --> 00:44:44,175
لكن عندما قفزت بعيدا

42
00:44:45,260 --> 00:44:47,754
لقد شعرت كأنني أطير

43
00:44:48,960 --> 00:44:52,318
فعلت شيئا لم أكن أتوقع أن أفعله

44
00:44:52,368 --> 00:44:53,389
وكان رائعا جدا

45
00:44:54,202 --> 00:44:56,242
الان انتم يا شباب ربما لا تعرفوا
هذا 

46
00:44:56,292 --> 00:44:59,095
لكن في هذا الفصل نحن نتسلق الصخور كل يوم

47
00:44:59,145 --> 00:45:01,609
نحن نتسلق فوق و فوق و فوق

48
00:45:01,659 --> 00:45:02,656
ونحن هناك

49
00:45:02,893 --> 00:45:04,464
والان إنه الوقت للقفز

50
00:45:07,597 --> 00:45:08,677
أعرف أنكم خائفون

51
00:45:10,347 --> 00:45:11,342
لكنني أريدكم أن تفعلوها

52
00:45:11,813 --> 00:45:13,070
أريديكم أن تقفزوا

53
00:45:13,847 --> 00:45:15,767
أريدكم يا شباب أن تشعروا أن...

54
00:45:17,419 --> 00:45:18,479
لتطيروا

55
00:45:20,482 --> 00:45:22,731
لذا , أريد كل واحد منكم أن يأتي هنا

56
00:45:23,816 --> 00:45:26,034
وتشعلوا واحدة من هذه الشمعات

57
00:45:26,816 --> 00:45:28,336
حسنا , تعالوا , هنا

58
00:45:30,182 --> 00:45:31,349
وعندما تشعلوا شمعة

59
00:45:31,783 --> 00:45:34,673
إنه يرمز بأننا ننضم لبعضنا

60
00:45:35,115 --> 00:45:36,362
وإذا وثقتم بي

61
00:45:38,855 --> 00:45:41,729
يمكنكم أن تتعلموا أكثر مما حلمتم

62
00:45:42,055 --> 00:45:43,593
وهذا وعد

63
00:46:09,521 --> 00:46:10,754
[Barbor10@hotmail.com]

64
00:46:10,821 --> 00:46:12,654
[طنان]

65
00:46:14,862 --> 00:46:15,707
الحرب الثورية

66
00:46:16,862 --> 00:46:18,087
الصناعية

67
00:46:19,163 --> 00:46:19,930
الحرب الأدبية

68
00:46:20,664 --> 00:46:21,928
المدنية الموصلة للحركة

69
00:46:23,631 --> 00:46:24,877
أريدكم كلكم

70
00:46:24,977 --> 00:46:27,063
لتأخذوا الصورة الكبيرة العظيمة 

71
00:46:27,113 --> 00:46:28,346
من التاريخ الأمريكي

72
00:46:28,479 --> 00:46:31,013
لهذا السبب , هذه السنة سنتعلم 

73
00:46:31,063 --> 00:46:33,968
كل الرئساء 42 للولايات المتحدة الامريكية

74
00:46:34,068 --> 00:46:34,877
للحفظ

75
00:46:35,068 --> 00:46:36,168
أوو

76
00:46:36,235 --> 00:46:38,724
لا , عندما تتعلموا الرئساء

77
00:46:39,034 --> 00:46:42,546
سيكون سهلا أن تتذكروا ماذا ومتى

78
00:46:43,335 --> 00:46:47,402
[موسيقى الراب تعمل]

79
00:46:54,669 --> 00:46:55,168
هيا

80
00:46:56,701 --> 00:47:01,001
Barbor10@hotmail.com

81
00:47:06,385 --> 00:47:08,307
لا أحد منكم اجتاز الاختبار

82
00:47:09,214 --> 00:47:11,422
وسيكون هناك عقاب

83
00:47:12,481 --> 00:47:13,709
أووه

84
00:47:16,098 --> 00:47:17,705
أريديكم ان تجتازوا هذا كله

85
00:47:18,597 --> 00:47:20,597
[الفصل يتأوه]

86
00:47:25,365 --> 00:47:27,265
[موسيق الراب تعمل]

87
00:47:39,582 --> 00:47:42,084
* NOW LET'S GET DOWN TO SOME
PRESIDENTIAL LEARNIN' *

88
00:47:42,134 --> 00:47:44,786
* START WITH GEORGE WASHINGTON
STRAIGHT FROM MOUNT VERNON *

89
00:47:44,836 --> 00:47:47,247
*THE FIRST PRESIDENT
AND COMMANDER-IN-CHIEF *

90
00:47:47,297 --> 00:47:49,862
* FOUGHT THE REVOLUTIONARY WAR
SO WE COULD BE FREE *

91
00:47:49,964 --> 00:47:52,364
* JOHN ADAMS WAS SECOND,
THOMAS JEFFERSON THIRD *

92
00:47:52,631 --> 00:47:53,934
* WHEN WE FOUGHT
FOR INDEPENDENCE *

93
00:47:53,984 --> 00:47:55,311
* THEIR VOICES
WERE HEARD *

94
00:47:55,361 --> 00:47:57,785
* WHEN IN THE COURSE
OF HUMAN EVENTS *

95
00:47:57,828 --> 00:48:00,593
* WE TOOK A STAND AND
WE'VE BEEN DOIN' IT SINCE *

96
00:48:01,351 --> 00:48:04,494
*IT'S A TRIBUTE
TO THE LEADERS OF THE U.S.A. *

97
00:48:04,969 --> 00:48:07,898
* IT'S A PRESIDENTS RAP,
ALL RIGHT, ALL RIGHT *

98
00:48:08,368 --> 00:48:09,247
* OK, OK *

99
00:48:10,702 --> 00:48:13,201
[تصفيق]

100
00:48:16,635 --> 00:48:19,709
* IT'S A TRIBUTE
TO THE LEADERS
OF THE U.S.A. *

101
00:48:20,869 --> 00:48:22,038
* IT'S A PRESIDENTS RAP *

102
00:48:22,619 --> 00:48:24,634
Girls: * IT'S
THE PRESIDENTS RAP,
ALL RIGHT, ALL RIGHT *

103
00:48:25,018 --> 00:48:25,768
* OK, OK *

104
00:48:26,851 --> 00:48:28,423
* IT'S A TRIBUTE *

105
00:48:29,832 --> 00:48:31,081
* TO THE LEADERS
OF THE U.S.A. *

106
00:48:32,904 --> 00:48:36,538
* IT'S THE PRESIDENTS
RAP, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, OK, OK *

107
00:48:38,042 --> 00:48:39,419
ALL RIGHT,
ارجعوا لمقاعدكم

108
00:48:39,543 --> 00:48:40,476
ارجعوا , ارجعوا , ارجعوا

109
00:48:40,543 --> 00:48:42,909
* TO THE LEADERS
OF THE U.S.A. *

110
00:48:42,975 --> 00:48:44,547
* IT'S THE PRESIDENTS RAP *

111
00:48:45,009 --> 00:48:47,161
* ALL RIGHT, ALL RIGHT,
OK, OK *

112
00:48:49,708 --> 00:48:51,292
"R" TO THE "O"
TO THE IZZLE.

113
00:48:52,042 --> 00:48:53,025
"R" TO THE "O"
TO THE NIZZLE.

114
00:48:54,209 --> 00:48:54,898
"R" TO RIZZLE...

115
00:48:56,042 --> 00:48:57,766
"R" TO THE "O" TO THE...

116
00:49:00,242 --> 00:49:01,123
RA-KIZZLE.

117
00:49:01,242 --> 00:49:02,312
شكرا سيد.كلارك

118
00:49:02,376 --> 00:49:03,072
تفضل

119
00:49:03,409 --> 00:49:05,342
هذه أول علامة "أ"

120
00:49:05,409 --> 00:49:06,775
هيه , عمل ممتاز

121
00:49:07,742 --> 00:49:08,528
شاميكا

122
00:49:08,975 --> 00:49:10,624
شكرا , سيد .كلارك

123
00:49:13,376 --> 00:49:14,215
يو , يا رجل لقد قلت لك

124
00:49:14,265 --> 00:49:15,528
لقد حصلت على "أ" أيضا

125
00:49:16,631 --> 00:49:19,792
الان ,استسلم لخوفك من الصف السابع

126
00:49:21,898 --> 00:49:25,725
من الجميل أن تفتخر بنفسك بسبب عملك الممتاز

127
00:49:25,964 --> 00:49:26,831
[الجرس يدق]

128
00:49:27,892 --> 00:49:29,121
هيا , دعينا نذهب

129
00:49:31,092 --> 00:49:31,376
أوه , يإلهي

130
00:49:34,125 --> 00:49:35,925
Barbor

131
00:49:35,918 --> 00:49:36,679
هل يمكنك أن تنتظر دقيقة؟

132
00:49:40,757 --> 00:49:42,212
أريد أن أطلب من طلب

133
00:49:43,057 --> 00:49:43,623
أنا؟

134
00:49:44,258 --> 00:49:45,748
هل يمكنك أن تفرغ جيبك

135
00:49:46,141 --> 00:49:46,660
أرجوك؟

136
00:49:47,407 --> 00:49:49,679
 انا أصدق أن هذا االتفتيش الرسمي غير شرعي؟

137
00:49:50,058 --> 00:49:50,976
على الماصة

138
00:50:07,835 --> 00:50:10,419
ذلك الصباح في بيتك , حقيبة أمك

139
00:50:11,232 --> 00:50:12,071
نها , لقد فهمتها خطأ

140
00:50:12,683 --> 00:50:14,450
أنا و هي لدينا هذا الاتفاق , أنت تعرفي

141
00:50:14,500 --> 00:50:16,205
أنا أهتم بها , وهي تهتم بي

142
00:50:16,255 --> 00:50:17,195
هل فهمت؟

143
00:50:17,322 --> 00:50:18,810
لأ 

144
00:50:19,456 --> 00:50:21,702
أراهنك أن تقول لي أن الجرائم لا تكلف

145
00:50:21,993 --> 00:50:23,358
أحيانا تكلف

146
00:50:23,659 --> 00:50:26,150
وفي هذه القضية 3-1 دراسة دورة تعليمية

147
00:50:26,493 --> 00:50:27,527
معي

148
00:50:28,160 --> 00:50:29,959
[إشارة]

149
00:50:34,093 --> 00:50:36,987
أنا أقصد , في الحقيقة , يجب أن تعمل لصالحنا , 
أيها الرجل

150
00:50:37,497 --> 00:50:39,210
أنظر , أجعل لنفسك , بعض المال البسيط , صحيح؟

151
00:50:39,310 --> 00:50:40,822
لقد حصلت على المشاكل

152
00:50:41,503 --> 00:50:43,472
الرجل لا يهتم يالأطفال

153
00:50:43,522 --> 00:50:46,226
إنه مشغول جدا ليأخذك للتحت , أنا أقول 
لك

154
00:50:48,372 --> 00:50:49,049
تايشوان

155
00:50:52,205 --> 00:50:53,361
إنه 5-0 أو أي شئ 
كيف حالك؟

156
00:50:53,411 --> 00:50:54,358
لا , لا , لا 
إنه ليس الشرطة

157
00:50:54,408 --> 00:50:55,774
إنه غبي , سوف أتولاه

158
00:50:55,824 --> 00:50:56,925
لا تقلقوا , ارجعوا للعمل

159
00:50:57,624 --> 00:50:59,757
[تمتمة]

160
00:51:07,790 --> 00:51:08,301
أنت بخير؟

161
00:51:09,390 --> 00:51:10,167
نعم , أن جيد

162
00:51:11,157 --> 00:51:12,778
أردت أن أعطيك هذه

163
00:51:19,523 --> 00:51:20,804
هنا

164
00:51:23,754 --> 00:51:26,340
يمكنك أن ترفع درجاتك في الرياضيات , والانجليزي
مع بعض المساعدة الإضافية

165
00:51:26,987 --> 00:51:29,113
غدا يوم السبت يمكنني أن أقابلك
في محل القهوة

166
00:51:29,387 --> 00:51:30,899
بالمدرسة 
سأشتري لك الغداء

167
00:51:38,865 --> 00:51:39,968
سأكون هناك في الظهر

168
00:51:41,098 --> 00:51:41,872
الظهر

169
00:51:49,797 --> 00:51:50,907
هل يمكنني أن آخذه الان؟

170
00:51:50,957 --> 00:51:51,997
نعم , شكرا لك

171
00:51:52,224 --> 00:51:53,052
سئ جدا , أنه لم يأتي

172
00:52:08,390 --> 00:52:09,920
ها قد جئت 
ليس حتى 2:00

173
00:52:10,057 --> 00:52:13,185
 لقد جئت مبكرا 
للدورة التعليمية 

174
00:52:25,849 --> 00:52:27,045
3 فوق

175
00:52:27,937 --> 00:52:29,618
ثم سنحصل على كرتين فوق

176
00:52:29,718 --> 00:52:31,329
حسنا , هذه 5 كروت فوق

177
00:52:31,453 --> 00:52:31,930
نعم

178
00:52:31,980 --> 00:52:32,984
هل يمكنك أن تضف هذه فوق من أجلي؟

179
00:52:33,212 --> 00:52:34,580
أنت تعرف
يجب أن نراهن في البداية

180
00:52:34,846 --> 00:52:37,127
أنا أراهن بـ5 دولارت مزيفة

181
00:52:38,965 --> 00:52:44,434
وهذه 36   
هذا ممتاز

182
00:52:45,012 --> 00:52:46,248
الان ماهو الجذر التربيعي لهذه ؟

183
00:52:47,313 --> 00:52:49,037
أه ... أووه الجذر التربيعي

184
00:52:49,079 --> 00:52:50,625
أعتقد أن الجذر التربيعي هو ...

185
00:52:51,179 --> 00:52:54,969
ما هو العدد الذي إذا ضرب بنفسه , يعطيك 36؟

186
00:52:55,746 --> 00:52:58,712
أه .. 6

187
00:52:59,158 --> 00:53:00,006
هذا ممتاز

188
00:53:00,425 --> 00:53:01,052
ههه

189
00:53:01,792 --> 00:53:02,132
إذا , ماذا لديك؟

190
00:53:02,891 --> 00:53:03,897
زوجين من الـ 7

191
00:53:04,342 --> 00:53:05,640
حسنا , أعتقد أنني سأخذ كل البطاقات

192
00:53:05,941 --> 00:53:07,296
لأنه لدي كلها 10

193
00:53:07,674 --> 00:53:08,657
أوه , ادفع , أيها الكلب

194
00:53:09,041 --> 00:53:10,045
تريد أن تذهب مرة أخرى؟

195
00:53:10,073 --> 00:53:11,142
طبعا حسنا

196
00:53:16,871 --> 00:53:18,021
شاميكا والس؟

197
00:53:18,594 --> 00:53:20,336
هل كان لدينا موعد بعد
المدرسة , اليوم؟

198
00:53:21,012 --> 00:53:21,933
يدبو أنني نسيت

199
00:53:22,512 --> 00:53:25,136
يجب أن نتحدث عن التقلب في الواجب

200
00:53:25,744 --> 00:53:27,426
لقد قلت لك 
جرس الحريق.

201
00:53:27,476 --> 00:53:28,464
يبقى مغلقا في هذه العمارة

202
00:53:29,076 --> 00:53:30,318
ثلاثة مرات هذا الاسبوع؟

203
00:53:30,876 --> 00:53:32,957
لقد أصبحت مشغولة , ونسيت

204
00:53:38,744 --> 00:53:40,516
الليلة الماضية أنا فقط لم أفعل 
عملا كافيا

205
00:53:41,644 --> 00:53:43,734
هل تحبين أن تريني واجبك؟

206
00:53:43,784 --> 00:53:44,983
أنا متأكد أني سأساعدك فيه

207
00:53:56,281 --> 00:53:57,962
هذه قريبة ... جدا

208
00:53:58,814 --> 00:53:59,482
يمكننا أن نصلحه

209
00:53:59,582 --> 00:54:00,070
نعم؟

210
00:54:01,749 --> 00:54:02,627
حقيقة؟

211
00:54:02,749 --> 00:54:04,237
طبعا , يمكننا أن نعمل عليه

212
00:54:04,682 --> 00:54:06,005
هناك بعض الأخطاء في التهجئة

213
00:54:06,055 --> 00:54:07,181
[خبطة]

214
00:54:06,607 --> 00:54:08,682
وفقط ننظم بعض الاختلافات في الفقرات

215
00:54:08,732 --> 00:54:09,578
نعم

216
00:54:13,232 --> 00:54:15,165
[صريخ]

217
00:54:15,232 --> 00:54:17,898
تفضلي

218
00:54:17,965 --> 00:54:20,265
لقد كان غريب الاطوار و قذر طول اليوم

219
00:54:20,332 --> 00:54:21,510
أعتقد أنه لديه حمى

220
00:54:22,965 --> 00:54:24,883
حسنا , شكرا لك سيدة. بينتون

221
00:54:27,365 --> 00:54:29,195
سيد . كلارك لا يمكنني أن أعمل في أوراقي الان

222
00:54:29,215 --> 00:54:30,482
علي أن أطبخ العشاء

223
00:54:31,224 --> 00:54:32,008
أنا سأفعل

224
00:54:32,657 --> 00:54:33,360
أنت ستفعل ماذا؟

225
00:54:33,936 --> 00:54:35,868
أنا سأطبخ العشاء
وانت اعملي في أوراقك

226
00:54:36,996 --> 00:54:38,265
حسنا؟
نعم

227
00:54:38,315 --> 00:54:39,476
ابدأي مع تلك الفقرة الثالثة

228
00:54:40,148 --> 00:54:40,836
مرحبا

229
00:54:42,248 --> 00:54:43,953
حسنا , أين الطعام؟

230
00:54:48,481 --> 00:54:49,808
العشاء نظم

231
00:54:50,547 --> 00:54:51,872
أنا أحاول أن أركز

232
00:54:52,081 --> 00:54:53,550
التركيز لاحقا
العشاء جهز

233
00:54:55,781 --> 00:54:58,446
أنا حاولت كما قلت
لقد حركت الفقرة الثالثة

234
00:54:58,496 --> 00:54:59,486
ويبدو جيدا

235
00:54:59,696 --> 00:55:00,862
ممتاز

236
00:55:00,929 --> 00:55:02,799
حسنا , الان , هذا لكي

237
00:55:03,396 --> 00:55:04,503
ومن يحضر طعام الطفل؟

238
00:55:04,862 --> 00:55:05,613
هو يفعل

239
00:55:05,829 --> 00:55:07,350
حسنا , ستحب هذا

240
00:55:07,563 --> 00:55:08,550
هذا يبدو جيدا 

241
00:55:09,463 --> 00:55:10,726
*أوووه , أووه*

242
00:55:12,062 --> 00:55:13,896
[الباب يندفع بصخب]

243
00:55:13,962 --> 00:55:15,141
ماذا يفعل هنا؟

244
00:55:16,850 --> 00:55:17,826
لقد حضر عشائنا

245
00:55:20,135 --> 00:55:22,158
لا تعتقد أنه يمكنني أن أهتم بعائلتي ,
سيد كلارك؟

246
00:55:23,316 --> 00:55:25,029
لا . نعم

247
00:55:28,983 --> 00:55:31,564
أرجوك , أرحل عن منزلي

248
00:55:41,650 --> 00:55:42,817
[الباب قفل]

249
00:55:47,750 --> 00:55:50,385
أتيت للبيت لأراه , في مطبخي , يطبخ لعائلتي

250
00:55:50,516 --> 00:55:51,874
هذه البنت لديها عمل لتفعله

251
00:55:51,983 --> 00:55:53,516
سيد.والس , هل يمكننا أن لا نتكلم عن شاميكا

252
00:55:53,583 --> 00:55:54,666
كأنها ليس في الغرفة

253
00:55:54,716 --> 00:55:56,233
أنا سأتكلم بأي طريقة أريدها

254
00:55:56,716 --> 00:55:58,716
الان , أنا أرسل بنتي للمدرسة لتكون متعلمة

255
00:55:58,783 --> 00:56:00,976
أنا لم أتوقع أن مدرس يحضر المدرسة في بيتي

256
00:56:01,284 --> 00:56:02,676
إنه يسمى واجب

257
00:56:03,383 --> 00:56:03,924
لو سمحت؟

258
00:56:03,974 --> 00:56:05,512
لديها الكثير منه

259
00:56:05,562 --> 00:56:06,608
لتكون مربية , في هذا الوقت

260
00:56:06,929 --> 00:56:07,723
سيد.كلارك

261
00:56:07,773 --> 00:56:08,979
شاميكا 
لديها الكثير من الجهد

262
00:56:09,029 --> 00:56:10,304
من أي طفل في فصلي

263
00:56:10,737 --> 00:56:11,917
لماذا لا ترين هذا؟

264
00:56:12,503 --> 00:56:13,565
كيف تتجرأ

265
00:56:14,159 --> 00:56:15,489
كيف ستخبرني ماذا سأفعل

266
00:56:15,539 --> 00:56:16,515
وما لا سأفعله في بنتي

267
00:56:18,583 --> 00:56:21,450
أنا فقط أقترح أن تعطيها فرصة فحسب

268
00:56:24,082 --> 00:56:25,011
ان سآخذ طفلتي للبيت الان

269
00:56:25,782 --> 00:56:26,726
الهوجاء الأبيض هنا

270
00:56:26,776 --> 00:56:27,997
من الافضل ألا تدرس في هذه المدرسة

271
00:56:28,147 --> 00:56:28,890
عندما أرجعها غدا

272
00:56:29,547 --> 00:56:31,835
سيدة . والس أنا أكد لكي أنني سأحل هذه المشكلة

273
00:56:32,547 --> 00:56:33,925
هيا , شاميكا

274
00:56:35,247 --> 00:56:37,005
أرجوك , لا تفصل سيد.كلارك

275
00:56:39,655 --> 00:56:40,950
إنه فقط كان يساعدني , ماما

276
00:56:41,655 --> 00:56:43,062
إنه فقط يريد أن يساعدني

277
00:56:43,755 --> 00:56:44,867
هذا .. هذا طبيعي

278
00:56:45,889 --> 00:56:48,153
أرجوك لاترحل بسببي سيد.كلارك

279
00:57:05,334 --> 00:57:06,334
سيدة .والس , انتظري

280
00:57:07,101 --> 00:57:07,983
سأقابلك في الخارج

281
00:57:09,234 --> 00:57:09,824
لماذا تفعل هذا؟

282
00:57:10,401 --> 00:57:11,864
أنت تعطيها هذه الافكار العظيمة

283
00:57:11,914 --> 00:57:12,992
وهذا االعالم فقط سيسحقها في الارض

284
00:57:13,513 --> 00:57:14,850
انا لا أصدق هذا

285
00:57:16,281 --> 00:57:17,281
أنت فقط ستدخلها إلى عالمها

286
00:57:17,348 --> 00:57:18,123
و أنت الان تعرف كل شئ عنه؟

287
00:57:18,614 --> 00:57:19,744
انا فقط أعرف أنها طالبة رائعة

288
00:57:20,964 --> 00:57:22,731
أنها مولود قائد رائع , ذكي

289
00:57:24,297 --> 00:57:24,930
شاميكا؟

290
00:57:25,348 --> 00:57:26,217
شاميكتي؟

291
00:57:25,617 --> 00:57:26,260
نعم

292
00:57:27,499 --> 00:57:28,883
إذا اختبرت ممتاز كفاية في مارس

293
00:57:29,066 --> 00:57:31,309
أعتقد أن يمكننا أن ننقلها إلى غرب مانهاتن

294
00:57:31,632 --> 00:57:32,642
للمدرسة المتوسطة

295
00:57:33,599 --> 00:57:34,870
هذه للطلاب ذو المواهب

296
00:57:42,565 --> 00:57:44,978
ربما سيدة.بينتون يمكنها أن تحتفظ بالاولاد

297
00:57:45,028 --> 00:57:46,216
مدة أطول كل يوم

298
00:57:48,166 --> 00:57:48,795
حسنا

299
00:57:50,816 --> 00:57:51,353
حسنا

300
00:57:54,549 --> 00:57:55,437
حسنا

301
00:58:07,549 --> 00:58:08,050
صباح الخير , سيد.كلارك

302
00:58:08,100 --> 00:58:08,650
صباح الخير

303
00:58:09,100 --> 00:58:10,443
صباح الخير سيد.كلارك

304
00:58:14,633 --> 00:58:16,252
جوليو , هل فعلت هذه؟

305
00:58:17,733 --> 00:58:18,717
هل أعجبتك سيد.كلارك؟

306
00:58:19,334 --> 00:58:20,924
إنها ممتازة جدا

307
00:58:20,974 --> 00:58:22,230
لديك موهبة خفية لهذه

308
00:58:22,874 --> 00:58:24,951
إنها واحدة من الكثير لدي , أيها الكلب

309
00:58:26,641 --> 00:58:27,373
سيد

310
00:58:28,140 --> 00:58:28,771
شكرا

311
00:58:29,720 --> 00:58:30,304
صباح الخير

312
00:58:47,029 --> 00:58:47,574
يو , كيف حالك . تاي؟

313
00:58:51,962 --> 00:58:53,569
[تعبير]
هل تحبني سيد.كلارك؟

314
00:58:53,962 --> 00:58:55,768
هيه , لا تكرهني بسبب المهارات التي لدي؟

315
00:58:55,818 --> 00:58:58,118
مهارات؟ أنت تقصد أن تكون غبيا واقفا؟

316
00:58:58,168 --> 00:58:59,235
أنت ممتاز في هذا

317
00:59:00,369 --> 00:59:02,111
يو , هيا , تاي , ابعد القشعريرة

318
00:59:02,469 --> 00:59:03,677
أنت تقول لي أن أهدئ من روعي , حبيبي؟

319
00:59:03,835 --> 00:59:04,877
تقول لي أن أهدئ؟

320
00:59:05,168 --> 00:59:07,920
هيا , يا رجل,أنا أقصد أن السيد .كلارك 
أحب ذلك الرسم التافه؟

321
00:59:08,434 --> 00:59:10,208
إذا , هو أعتقد أنني رسمتها , و أنا فقط مشيت معها

322
00:59:15,768 --> 00:59:17,301
أنا آسف , يا رجل

323
00:59:18,568 --> 00:59:19,835
آههه

324
00:59:27,102 --> 00:59:29,369
المدير.ستيفنز انضم لنا 

325
00:59:29,419 --> 00:59:31,724
ليجزم إذا كان تايشوان ميتشل يجب أن يطرد

326
00:59:31,774 --> 00:59:33,132
من داخل هارليم الإبتدائية

327
00:59:33,182 --> 00:59:35,906
ان أصوت نعم , أرسله لجوفي

328
00:59:37,127 --> 00:59:39,081
هذه ليست ديموقراطية سيد برامبتون

329
00:59:39,093 --> 00:59:42,028
هوورد , هل يمكنك أن تترك سيد.تورنر أن يكمل
كلامه

330
00:59:42,253 --> 00:59:43,288
انت تشجعي أصله

331
00:59:43,946 --> 00:59:45,316
لديك القول هنا

332
00:59:46,813 --> 00:59:48,987
نحن لا نريد مؤخرته الكسولة في البيت طول اليوم

333
00:59:49,380 --> 00:59:50,270
ماذا قلت؟

334
00:59:52,013 --> 00:59:52,858
إحم

335
00:59:57,046 --> 00:59:58,340
انظر , إذا فصلناه

336
00:59:58,390 --> 01:00:00,107
سيسقط للأرض أيضا 

337
01:00:00,157 --> 01:00:02,108
سيد.كلارك , طلابنا , لا يمكنهم ببساطة

338
01:00:02,158 --> 01:00:04,112
أن يفعلوا ما يريدونه بدون نتيجة منطقية

339
01:00:04,557 --> 01:00:06,210
ماذا عن النتيجة المنطقية مع تايشوان؟

340
01:00:06,260 --> 01:00:08,599
نحن من المفترض أن نبقي هؤلاء الطلاب في المدرسة

341
01:00:11,004 --> 01:00:13,533
دعونا كلنا أن نرجع خطوة للوراء

342
01:00:13,770 --> 01:00:17,597
تذكروا بأنه لدي أعين في خلف رأسي

343
01:00:17,647 --> 01:00:18,775
لذا توقفوا من المضاربة

344
01:00:22,281 --> 01:00:25,014
هذا ليس اختبار

345
01:00:25,081 --> 01:00:26,777
 هذا رقم تليفوني

346
01:00:27,637 --> 01:00:28,900
أريدكم يا شباب أن تتصلوا علي

347
01:00:28,950 --> 01:00:30,858
إذا كان لديكم أي سؤال عن الاختبار

348
01:00:31,330 --> 01:00:33,770
تحتاجوا لأي نصيحة , أو إذا كنتم في ورطة

349
01:00:34,364 --> 01:00:36,394
هذا طوال الاسبوع 24 ساعة

350
01:00:39,364 --> 01:00:41,523
التقط كتاب الرياضيات العملي في الواجهة من الفصل

351
01:00:42,863 --> 01:00:45,802
ولدينا تقرير عن كتاب مطلوب غدا

352
01:00:46,097 --> 01:00:47,264
[الجرس يدق]

353
01:00:51,230 --> 01:00:53,195
تذكر , هناك متغيرين في هذه المعادلة

354
01:00:53,464 --> 01:00:54,780
حسنا , إذا , "إكس" تساوي

355
01:00:55,430 --> 01:00:57,297
"كس" تساوي

356
01:00:57,364 --> 01:00:58,821
هيا , تايشوان 
يمكنك ان تفعلها

357
01:00:59,330 --> 01:01:00,870
يو , ليس وانت كلك علي , يا رجل

358
01:01:02,163 --> 01:01:03,605
نعم 

359
01:01:08,863 --> 01:01:09,565
"إكس" تساوي 3/8

360
01:01:09,665 --> 01:01:12,782
نعم , هذا ممتاز اجعلها دائما هكذا

361
01:01:44,598 --> 01:01:45,520
هذا لا يبدو ممتازا

362
01:01:46,240 --> 01:01:47,422
كم مضى من الوقت وانت بهذه الطريقة

363
01:01:48,073 --> 01:01:49,935
اسبوع , ربما زيادة

364
01:01:50,507 --> 01:01:51,339
حسنا لديك ذات الرئة

365
01:01:51,756 --> 01:01:52,764
يمكنني أن أرسلك للبيت

366
01:01:52,814 --> 01:01:54,269
لكن ابقى في السرير محجوز في السرير مرتاحا لمدة 
أسبوعين

367
01:01:54,369 --> 01:01:55,852
على الأقل

368
01:01:55,902 --> 01:01:57,535
نعم , لا أستطيع فعل ذلك

369
01:01:58,502 --> 01:02:01,969
او يمكنني أن أسلمك للمستشفى الان سيد.كلارك

370
01:02:09,435 --> 01:02:11,802
Barbor

371
01:02:24,336 --> 01:02:26,468
[جرس المدرسة يدق]

372
01:02:26,036 --> 01:02:28,648
حسنا الكل , اجلسوا في مقاعدكم

373
01:02:29,702 --> 01:02:32,545
سيد.كلارك أنت تبدو أبيضا جدا

374
01:02:32,869 --> 01:02:34,404
نعم , أكثر من الطبيعة

375
01:02:35,702 --> 01:02:37,631
لدينا 4

376
01:02:39,202 --> 01:02:40,548
أربعة أسابيع

377
01:02:42,036 --> 01:02:44,259
الان , وانا أعرف أن هذا يبدو الكثير من الوقت

378
01:02:44,309 --> 01:02:45,401
لكن إذا عملنا جاهدا

379
01:02:45,776 --> 01:02:48,249
أعرف أننا سنبلي جيدا في هذه الاختبارات

380
01:02:49,443 --> 01:02:55,025
إذا دعونا نرجع للموضوع العلمي الاسبوع الماضي

381
01:02:55,075 --> 01:02:55,770
من يعرف هذه؟

382
01:03:00,309 --> 01:03:03,658
المغناطيسية , التفاعل الكيميائي , جاذبية الارض

383
01:03:04,542 --> 01:03:05,826
حسنا , ممتاز , جاذبية الارض

384
01:03:06,792 --> 01:03:07,313
... جاذبية الارض

385
01:03:08,741 --> 01:03:10,688
مهمة لأنها

386
01:03:16,175 --> 01:03:17,959
حسنا , فهمناها سيد كلارك

387
01:03:18,542 --> 01:03:20,255
جاذبية الارض تجعلك تسقط

388
01:03:25,075 --> 01:03:26,008
هل هو يمزح؟

389
01:03:26,075 --> 01:03:27,841
دائما يمزح

390
01:03:27,908 --> 01:03:29,458
إنه لا يمزح سيد.كلارك؟

391
01:03:30,065 --> 01:03:30,689
سيد.كلارك؟

392
01:03:31,731 --> 01:03:33,898
[اضطراب]

393
01:03:44,898 --> 01:03:46,258
أتمنى أن يكون بخير 

394
01:04:22,178 --> 01:04:23,178
لك

395
01:04:25,099 --> 01:04:25,687
هيه , ماريسا

396
01:04:27,542 --> 01:04:28,548
شكرا لك

397
01:04:31,576 --> 01:04:33,042
انتظر , تعال هنا

398
01:04:37,110 --> 01:04:40,498
لا يمكننا أن نحصل على سيدنا.كلارك قذرا , الان
هل يمكننا؟

399
01:04:43,076 --> 01:04:45,135
أنت تعرف , الشاب يمكنه ان يتعود على ذلك

400
01:04:48,277 --> 01:04:49,145
هيا درس الان

401
01:04:51,243 --> 01:04:53,943
حسنا الان, فقط لأنني على هذا الشريط 

402
01:04:54,010 --> 01:04:55,284
لا يعني بأنني لا أراكم

403
01:04:55,709 --> 01:04:57,676
ألاتيا , هل هذه علكة

404
01:05:02,676 --> 01:05:03,817
حسنا , هل الكل بخير؟

405
01:05:04,843 --> 01:05:05,677
نعم سيدي

406
01:05:06,676 --> 01:05:07,253
الجاذبية الارضية

407
01:05:08,343 --> 01:05:10,296
قوة الجاذبية بين موضوعين 

408
01:05:14,421 --> 01:05:16,038
هذه هي الجاذبية الارضية

409
01:05:17,054 --> 01:05:19,534
الان , الالتقاء لتعريف الجاذبية الارضية 
لماذا وقعت هذه البيضة؟

410
01:05:19,584 --> 01:05:21,332
لأن 
و لا , جوليو

411
01:05:21,382 --> 01:05:23,794
إنه ليس بسبب أن البيضة والارض حارتين
لبعضهما

412
01:05:24,249 --> 01:05:25,549
[ضحك]

413
01:05:25,247 --> 01:05:26,686
استدر وواجهني

414
01:05:27,979 --> 01:05:30,355
البيضة سقطت بسبب القوة من الكتلة

415
01:05:30,405 --> 01:05:32,948
والمسافة بين البيضة والارض

416
01:05:33,039 --> 01:05:34,523
يسبب ردة الفعل

417
01:05:35,405 --> 01:05:39,209
و الان احضروا كتابكم العملي , لأنه لدي
أرض يجب أن انظفها

418
01:05:53,438 --> 01:05:54,278
صباح الخير , سيد.كلارك

419
01:05:54,328 --> 01:05:56,363
صباح الخير , تايشا
هل لديك واجبات طلابي؟

420
01:06:00,055 --> 01:06:00,990
من الجميل عودتك لنا

421
01:06:03,871 --> 01:06:05,144
هذا ليس حقيقي

422
01:06:05,194 --> 01:06:06,899
نعم , إنه حقيقي
أريد أن يعود قرصي لي

423
01:06:06,949 --> 01:06:08,226
ونقودي , أيتها العاهرة

424
01:06:08,276 --> 01:06:09,971
غبية , لقد أرجعته لك

425
01:06:10,021 --> 01:06:10,721
لا , لم تفعلي

426
01:06:11,704 --> 01:06:12,691
نعم , لقد فعلت أيتها الغبية

427
01:06:12,904 --> 01:06:14,383
إنه السيد.كلارك 

428
01:06:43,971 --> 01:06:45,225
يو , ماذا حدث , سيد.سي؟

429
01:06:49,424 --> 01:06:50,214
أنت قلي؟

430
01:06:54,558 --> 01:06:57,122
يا شباب بقي لكم أسبوع على فترة الاختبارات

431
01:06:58,219 --> 01:07:00,112
أسبوع واحد 
لتروا السيد .تورنر

432
01:07:01,645 --> 01:07:02,383
و والديكم

433
01:07:03,112 --> 01:07:04,358
و نفسكم 
ماذا استطعتم ان تفعلوا

434
01:07:08,435 --> 01:07:10,361
وانتم ياشباب ليس لديكم أي شئ لتقولوه
لي 

435
01:07:14,868 --> 01:07:16,810
من المستحيل أن نجتاز هذا الاختبارات

436
01:07:16,960 --> 01:07:18,446
نحن دائما نرسب

437
01:07:18,426 --> 01:07:20,902
لا قفز علينا , يا رجل , يا سيد

438
01:07:21,793 --> 01:07:23,147
أنا أقصد أنه ليس شخصيا

439
01:07:23,197 --> 01:07:25,648
كل شئ نفعله في هذه الغرفة شخصي

440
01:07:27,226 --> 01:07:28,456
كيف نتحدث لبعضنا 

441
01:07:29,426 --> 01:07:30,301
كيف نفعل سويا

442
01:07:30,351 --> 01:07:32,596
وكيف استعدينا لهذه الاختبارات

443
01:07:33,564 --> 01:07:35,002
لكننا بعيدين الان

444
01:07:36,030 --> 01:07:37,748
نحن لسنا في الخلف
أنت في المقدمة

445
01:07:39,390 --> 01:07:41,568
الكل يعتقد أننا خاسرين سيد.كلارك

446
01:07:42,530 --> 01:07:43,363
لا

447
01:07:46,231 --> 01:07:47,980
أنتم لستم خاسرون

448
01:07:55,830 --> 01:07:56,830
هذه القوانين؟

449
01:07:58,481 --> 01:08:01,151
لقد وصفت كل شئ منجز  

450
01:08:02,151 --> 01:08:03,638
اكتشفتم أشياء جديدة

451
01:08:05,123 --> 01:08:06,368
صدقتم بعضكم

452
01:08:06,397 --> 01:08:07,754
 صدقتم أنفسكم

453
01:08:11,263 --> 01:08:12,124
و أنا فخور بكم

454
01:08:14,963 --> 01:08:17,522
مقارنة بكل شئ , هذا الاختبار؟

455
01:08:18,763 --> 01:08:19,313
إنه ولا شئ

456
01:08:20,696 --> 01:08:21,396
سيد.كلارك

457
01:08:21,896 --> 01:08:24,742
علينا أن نحصل على رتبة أكيدة حتى نتخرج, صحيح؟

458
01:08:26,096 --> 01:08:28,392
إذا , ماذا لو أننا خنقنا؟

459
01:08:28,442 --> 01:08:29,657
لكنكم لن تخنقوا 

460
01:08:32,308 --> 01:08:34,058
يا شباب أنتم لم تعملوا جاهدا هذه السنة

461
01:08:34,108 --> 01:08:35,514
فقط لتستعدوا لهذه الاختبارات

462
01:08:38,524 --> 01:08:41,010
كل يوم في هذه الغرفة

463
01:08:42,953 --> 01:08:45,324
نحن نتعلم أبعد حتى من القيم

464
01:08:45,374 --> 01:08:47,023
أكثر مما تحصلوه من بعض الكتب

465
01:08:50,778 --> 01:08:51,662
لقد علمتكم

466
01:08:54,778 --> 01:08:55,651
و أنتم علمتموني

467
01:08:58,444 --> 01:09:01,563
و سويا , نحن نتعلم لنحب التعليم

468
01:09:04,077 --> 01:09:07,378
[زفير]

469
01:09:06,802 --> 01:09:07,375
إذا

470
01:09:09,535 --> 01:09:10,082
الاسبوع القادم

471
01:09:11,169 --> 01:09:12,331
سنأخذ تلك الاختبارات 

472
01:09:12,802 --> 01:09:14,747
ستبلون أفضل ما يمكنكم أن تفعلوه

473
01:09:15,902 --> 01:09:17,435
و أنتم ستخرجون من هذه الغرفة

474
01:09:17,936 --> 01:09:19,902
و أنتم تعرفون أنكم تستطيعون أن تفعلوا أي شئ تريدون

475
01:09:19,919 --> 01:09:20,747
لنهاية حياتكم

476
01:09:33,218 --> 01:09:34,415
حسنا , غدا اليوم الكبير

477
01:09:34,465 --> 01:09:36,451
لكن لا تقلقوا 
أنتم تعرفون المادة

478
01:09:36,501 --> 01:09:38,131
للخلف و الأمام

479
01:09:38,181 --> 01:09:39,463
إذا , فقط ناموا نوما ممتازا

480
01:09:40,181 --> 01:09:41,555
و , حظ جيد , وإلى اللقاء

481
01:09:42,648 --> 01:09:44,233
بدرية , هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقة واحدة؟

482
01:09:44,283 --> 01:09:46,634
و , تايشوان , هل يمكنك أن تنتظر لدقيقة
عند الباب؟

483
01:09:50,883 --> 01:09:53,528
أعرف أنه من الصعب أن تتلائمي هنا

484
01:09:54,916 --> 01:09:57,225
لكن , يمكنك أن تكون ذكية , و تظلي رائعة

485
01:09:58,400 --> 01:09:59,983
في الحقيقة أنت ,ذكية و رائعة

486
01:10:00,640 --> 01:10:01,898
يمكنك أن تكون أي شئ تريدين

487
01:10:03,807 --> 01:10:04,765
أريد أن أكون طبيبة

488
01:10:06,141 --> 01:10:07,083
حسنا , رائع

489
01:10:07,941 --> 01:10:10,424
من الافضل أن تركلي بعض الؤخرات في هذا 
الاختبار , يا دكتورة

490
01:10:13,308 --> 01:10:14,240
شكرا , سيد.كلارك

491
01:10:14,424 --> 01:10:15,191
حظ موفق

492
01:10:16,992 --> 01:10:17,458
تايشوان

493
01:10:23,292 --> 01:10:24,874
Barbor

494
01:10:24,925 --> 01:10:27,691
أنا أعرف ما أفعل
أنهيها 

495
01:10:27,758 --> 01:10:28,529
هيه , كيف حالك, تي؟

496
01:10:28,579 --> 01:10:29,901
نعم , أيها الاخ الصغير أين كنت يا رجل؟

497
01:10:29,951 --> 01:10:30,549
لقد كنا نبحث عنك

498
01:10:31,085 --> 01:10:31,934
أنت نسيت
ماذا حدث؟

499
01:10:32,651 --> 01:10:33,666
هيه , انتظر, لدينا بعض الاشياء الجيدة

500
01:10:33,716 --> 01:10:34,342
يجب أن نتحرك الان

501
01:10:35,083 --> 01:10:35,835
 إنها تمتطر يا رجل

502
01:10:41,317 --> 01:10:41,554
هيه 

503
01:10:42,716 --> 01:10:45,058
لا يمكنك أن تدخل أو ستدحرج

504
01:10:45,850 --> 01:10:46,907
حسنا , لا يمكنك أن تكون مثل هؤلاء 
يا بني

505
01:10:47,850 --> 01:10:48,800
لقد كنت أفكر

506
01:10:48,850 --> 01:10:50,010
أنه يمكننا أن نمشي للمدرسة سويا

507
01:10:51,384 --> 01:10:52,576
يمكننا 
أن نراجع آخر دقيقة

508
01:10:52,626 --> 01:10:53,494
للاختبار في الطريق

509
01:10:55,726 --> 01:10:57,165
يو , هل تريد هذا الطريق

510
01:10:57,215 --> 01:10:59,334
أو هذا الطريق ," باياسو,
أي طريق ؟ , هيا

511
01:11:03,921 --> 01:11:04,804
هذا الطريق

512
01:11:07,452 --> 01:11:08,370
غبي

513
01:11:16,966 --> 01:11:18,289
حسنا , إذا

514
01:11:18,832 --> 01:11:20,093
عندما تأتي للدورة التعليمية للرياضيات

515
01:11:24,732 --> 01:11:25,430
اذهب , خذهم

516
01:11:38,133 --> 01:11:38,914
صباح الخير

517
01:11:41,455 --> 01:11:42,852
لا تفتح كتبك

518
01:11:42,902 --> 01:11:43,935
حتى أقول لك لتبدأ

519
01:11:45,322 --> 01:11:47,495
ابقي عينك في ورقتك الخاصة

520
01:11:48,356 --> 01:11:49,980
عندما تختار جوابك

521
01:11:50,030 --> 01:11:52,355
ضعه الجواب المطابق في ورقة الأجوبة

522
01:11:52,405 --> 01:11:53,739
مع المرسمة رقم 2

523
01:11:54,828 --> 01:11:57,192
إذا احتجت إلى مرسمة إضافية

524
01:11:57,292 --> 01:12:00,364
أرجوك ارفع يديك وأحد ما سيعطيك

525
01:12:02,726 --> 01:12:03,565
حظ موفق

526
01:12:04,958 --> 01:12:05,584
وبدون كلام

527
01:12:14,558 --> 01:12:15,299
يمكنكم أن تبدأوا

528
01:12:54,645 --> 01:12:55,639
أعتقد أنهم متوترين مثلنا؟

529
01:12:56,365 --> 01:12:57,196
انا لست متوترا

530
01:12:58,538 --> 01:12:59,453
مضاد للحموضة؟
شكرا

531
01:13:12,605 --> 01:13:14,939
[الجرس يدق]

532
01:13:20,572 --> 01:13:21,510
لقد 36

533
01:13:21,805 --> 01:13:23,142
لا , لقد كانت 32 تفاحة . صحيح؟

534
01:13:23,242 --> 01:13:24,894
هذا الاختبار كان صعبا سيد.كلارك

535
01:13:43,524 --> 01:13:44,959
موكا لاتيه مضاعفة
وبدون رغوة؟

536
01:13:45,739 --> 01:13:47,138
مرحبا , تفضلي

537
01:13:48,005 --> 01:13:49,565
كيف كانت الاختبارات؟

538
01:13:50,572 --> 01:13:52,728
أوه , أه , ممتازة أعتقد

539
01:13:52,778 --> 01:13:53,851
أعتقد أن الاطفال أبلوا نتائج ممتازة

540
01:13:53,901 --> 01:13:55,252
نعم , أي شئ 
أنا متوترة

541
01:13:56,783 --> 01:13:58,032
لدي حاسة السمع

542
01:13:58,483 --> 01:13:59,816
أوه , ياإلهي , هذا رائع

543
01:13:59,883 --> 01:14:00,587
لا

544
01:14:00,816 --> 01:14:01,717
لا , هذا ليس جيدا جدا

545
01:14:02,417 --> 01:14:03,654
جيسون لديه عمل , وطلب مني 

546
01:14:03,704 --> 01:14:04,573
أن أذهب إلى لوس أنجلوس  معه

547
01:14:07,104 --> 01:14:08,188
انا أنا أنا لا أعرف ماذا أفعل

548
01:14:11,405 --> 01:14:12,147
أخبرني ماذا سأفعل

549
01:14:19,604 --> 01:14:21,415
سأخبر الصف السادس ما سأفعل

550
01:14:22,068 --> 01:14:23,111
و آخر وقت نظرت

551
01:14:23,468 --> 01:14:24,692
أنت لم تكوني في الصف السادس

552
01:14:25,202 --> 01:14:27,779
إذا , شكرا لك

553
01:14:28,268 --> 01:14:29,068
لتوقفك لي

554
01:14:29,268 --> 01:14:29,739
أنا

555
01:14:47,801 --> 01:14:48,968
حسنا

556
01:14:49,209 --> 01:14:50,516
ماذا يحدث؟
كم الساعة؟

557
01:14:50,566 --> 01:14:52,358
يبدو أن احدنا يجب ان ينظر؟

558
01:14:52,408 --> 01:14:53,324
اصمت , جوليو

559
01:14:53,675 --> 01:14:55,276
[الجرس يدق]

560
01:15:00,675 --> 01:15:01,374
ايا كان ستفعل

561
01:15:01,725 --> 01:15:03,550
لا تفتحوا الدولاب

562
01:15:04,592 --> 01:15:05,719
جوليو لا

563
01:15:07,225 --> 01:15:08,144
لا , لا تذهب

564
01:15:09,592 --> 01:15:11,727
جوليو ,لا

565
01:15:13,509 --> 01:15:14,334
هلا تخفضوا أصواتكم؟

566
01:15:16,742 --> 01:15:18,342
[الكل يصرخ]

567
01:15:18,358 --> 01:15:19,156
مرحبا , يا أطفال

568
01:15:20,385 --> 01:15:22,107
لقد كنت أعرف أنك ستفتح الدولاب

569
01:15:22,952 --> 01:15:24,152
[ضحك]

570
01:15:24,330 --> 01:15:26,067
أيها الشباب . لقد عملتم جاهدا

571
01:15:26,117 --> 01:15:27,847
في آخر ثلاثة أشهر 

572
01:15:28,313 --> 01:15:29,703
و أيا كانت الدرجات

573
01:15:30,147 --> 01:15:32,822
أريدكم أن تعرفوا بأني كنت مدرسكم

574
01:15:33,614 --> 01:15:36,076
 أنا فخور جدا بأني سألت والديكم

575
01:15:36,126 --> 01:15:37,716
لأخذكم مكان ما جميل

576
01:15:37,766 --> 01:15:39,111
وقالو نعم

577
01:15:39,794 --> 01:15:42,403
إذا , افتحوا ظروفكم 

578
01:15:46,911 --> 01:15:47,427
شاميكا؟

579
01:15:49,045 --> 01:15:49,343
روكيال؟

580
01:15:49,545 --> 01:15:50,200
هنا
هنا

581
01:15:51,411 --> 01:15:52,812
إلسي

582
01:15:52,878 --> 01:15:53,745
 أوه , يا إلهي
 <i>قاعة الأوبيرا</i>

583
01:15:53,812 --> 01:15:54,901
يا شباب سنذهب إلى بوردويه

584
01:15:56,394 --> 01:15:58,835
سنذهب الليلة لذا تعالوا لتأخذوا
 <i>برنامج الحفل.</i>

585
01:16:01,360 --> 01:16:02,293
شكرا لك , سيد.كلارك

586
01:16:02,360 --> 01:16:03,293
شكرا لك , سيد.كلارك

587
01:16:03,360 --> 01:16:05,394
[Barbor10@hotmail.com]

588
01:16:05,460 --> 01:16:06,460
أوه , شكرا لك , سيد كلارك

589
01:16:06,527 --> 01:16:07,926
شكرا لك , سيد.كلارك

590
01:16:10,494 --> 01:16:12,227
شكرا لك

591
01:16:18,827 --> 01:16:20,694
Barbor

592
01:16:42,294 --> 01:16:44,485
وهذا رجل البانتوم هو في الحب مع هذه البنت

593
01:16:44,535 --> 01:16:45,695
إنه أراد ان يختطفها , أنت تعرفي؟

594
01:16:46,471 --> 01:16:48,120
و ثم أخذها إلى الزريبة السرية

595
01:16:48,815 --> 01:16:50,593
وثم , ثم تركها هناك

596
01:16:51,082 --> 01:16:51,943
وثم , وجدوه

597
01:16:52,382 --> 01:16:53,231
ثم , ماذا حدث؟

598
01:16:53,281 --> 01:16:54,503
حسنا , لن أخبرك

599
01:16:54,553 --> 01:16:55,318
أنت ستعرفي

600
01:16:59,486 --> 01:17:00,920
[الباب يفتح]

601
01:17:03,134 --> 01:17:04,279
ما هذا بحق الجحيم؟

602
01:17:05,601 --> 01:17:06,924
أنت خربت جداري

603
01:17:09,301 --> 01:17:12,050
لقد قلت لك أن تدهن هذه التفاهات في الشارع

604
01:17:15,784 --> 01:17:16,542
ليس في بيتي

605
01:17:17,251 --> 01:17:17,641
لا

606
01:17:18,214 --> 01:17:19,536
ابتعد عني 
ابتعد عني , يا رجل

607
01:17:20,447 --> 01:17:22,263
تعتقد انك تفعل أي شئ تريده؟

608
01:17:25,438 --> 01:17:26,886
أيها القطعة من القمامة

609
01:17:26,504 --> 01:17:29,204
[لهاث]

610
01:17:29,271 --> 01:17:30,570
[يتأوه]

611
01:17:32,637 --> 01:17:34,603
أه , أوه

612
01:17:40,753 --> 01:17:42,358
حسنا , يا شباب العرض سيبدأ

613
01:17:42,403 --> 01:17:43,319
دعونا ندخل

614
01:17:42,736 --> 01:17:43,563
هيا , دعونا ندخل

615
01:17:43,903 --> 01:17:45,122
دعونا نذهب

616
01:17:45,963 --> 01:17:47,092
أين تايشوان

617
01:17:47,562 --> 01:17:48,955
اذهب ابحث عنه سيد.كلارك

618
01:17:49,005 --> 01:17:50,362
يوجد العديد من أولاياء الامور

619
01:17:50,387 --> 01:17:51,505
نحن سنهتم بالطلاب

620
01:18:58,706 --> 01:18:59,362
تايشوان

621
01:19:00,773 --> 01:19:02,240
[Barbor]

622
01:19:04,773 --> 01:19:05,806
[شهيق]

623
01:19:05,873 --> 01:19:07,307
تايشوان؟

624
01:19:11,855 --> 01:19:12,855
أوه

625
01:19:14,298 --> 01:19:14,926
أنا هنا

626
01:19:15,899 --> 01:19:16,883
ابتعد ابتعد

627
01:19:16,965 --> 01:19:19,162
أنا لا أستحقها
أنا لا أستحقها

628
01:19:19,262 --> 01:19:20,039
أنا أستحقها

629
01:19:20,128 --> 01:19:21,591
لا لا لا , أنا أعرفك

630
01:19:22,879 --> 01:19:24,263
لقد رأيت عملك

631
01:19:25,879 --> 01:19:26,885
و كان جميلا

632
01:19:30,979 --> 01:19:32,278
لا بأس

633
01:19:32,979 --> 01:19:33,436
لا بأس

634
01:19:34,113 --> 01:19:36,258
أوه , لا بأس , لا بأس

635
01:19:37,029 --> 01:19:37,839
لا بأس

636
01:19:47,287 --> 01:19:50,107
أي سأذهب سيد.كلارك؟

637
01:19:51,914 --> 01:19:52,867
أنا سأساعدك

638
01:19:55,647 --> 01:19:57,096
أنا لن أذهب أي مكان

639
01:19:59,878 --> 01:20:00,665
حسنا؟

640
01:20:17,512 --> 01:20:18,978
تفضل

641
01:20:24,716 --> 01:20:25,716
تايشوان

642
01:20:28,716 --> 01:20:30,817
أنت ستبقى هنا قليلا 

643
01:20:33,317 --> 01:20:34,314
شكرا , سيد.تورنر

644
01:20:34,583 --> 01:20:35,520
على الرحب والسعة

645
01:20:35,683 --> 01:20:36,230
هيه

646
01:20:36,950 --> 01:20:38,242
ستكون بأمان هنا

647
01:20:53,549 --> 01:20:54,149
قد يستغرق قليلا هنا ,رون

648
01:20:54,199 --> 01:20:56,069
لكن , سنجد له مكان

649
01:20:57,832 --> 01:20:58,788
أنا سأعطيك كلمتي

650
01:21:04,446 --> 01:21:06,238
إذا , ما الغرفة التي كانت لك؟

651
01:21:11,146 --> 01:21:12,710
سأراك أول واحد غدا في الصبح

652
01:21:13,845 --> 01:21:14,478
نعم سيدي

653
01:21:22,212 --> 01:21:24,663
لأعلى إنجاز في العلوم 

654
01:21:26,146 --> 01:21:27,364
بدريه سانتنان

655
01:21:29,179 --> 01:21:30,629
شكرا لك سيد.كلارك

656
01:21:30,679 --> 01:21:31,662
على الرحب والسعة , أيتها الدكتورة

657
01:21:34,812 --> 01:21:36,386
في أروع إنجاز 

658
01:21:36,436 --> 01:21:37,350
في الرياضيات

659
01:21:37,821 --> 01:21:39,735
جوليو فازكويس

660
01:21:45,202 --> 01:21:46,164
شكرا لك , سيد. كلارك

661
01:21:48,257 --> 01:21:50,546
في الفنون

662
01:21:52,971 --> 01:21:54,495
تايشوان ميتشل

663
01:22:02,438 --> 01:22:04,644
والاخير , وليس الاقل

664
01:22:04,605 --> 01:22:05,538
شامي..

665
01:22:05,605 --> 01:22:06,838
[باب يفتح]

666
01:22:09,105 --> 01:22:10,597
أنا آسف على المقاطعة

667
01:22:10,647 --> 01:22:12,263
في آخر حفلة سيد.كلارك

668
01:22:12,313 --> 01:22:13,699
لكنه وصلني الفاكس

669
01:22:13,749 --> 01:22:14,876
من وزاره التعليم

670
01:22:14,926 --> 01:22:16,735
يبلغونني بالنتائج

671
01:22:16,785 --> 01:22:17,717
للاختبارات

672
01:22:19,439 --> 01:22:20,343
شعرت بأنها من المهم

673
01:22:20,393 --> 01:22:22,332
أن أعطيكم الدرجات بنفسي

674
01:22:26,297 --> 01:22:27,429
هي بالتأكيد

675
01:22:27,479 --> 01:22:30,018
ليست الدرجات التي تتوقعوها

676
01:22:32,843 --> 01:22:34,486
في هذا الفصل

677
01:22:34,536 --> 01:22:36,812
فصل الصف السادس

678
01:22:37,136 --> 01:22:40,962
اختبر لأحسن فصل 

679
01:22:51,952 --> 01:22:53,293
أنتم حتى اختبرتم 

680
01:22:53,343 --> 01:22:54,767
أعلى من الفصل ذو السمعة

681
01:23:02,554 --> 01:23:03,424
مبروك

682
01:23:07,449 --> 01:23:08,468
مبروك سيد.كلارك

683
01:23:08,616 --> 01:23:09,583
شكرا لك

684
01:23:09,649 --> 01:23:10,524
رائع المظهر

685
01:23:13,050 --> 01:23:15,082
[أولاياء الامور يضحكون]

686
01:23:17,816 --> 01:23:19,115
[إشارة]

687
01:23:19,082 --> 01:23:20,220
شاميكا , جائزتك ستكون 

688
01:23:20,382 --> 01:23:22,696
لأعلى درجة في مادة الانجليزي

689
01:23:22,783 --> 01:23:25,612
لكني خائف أنني سأغير كل هذا

690
01:23:26,282 --> 01:23:28,479
لأن النظر في درجات أختباركم

691
01:23:28,529 --> 01:23:29,883
أنا الان أرى بأنكم أنجزتم شيئا

692
01:23:30,030 --> 01:23:31,220
ما لم يجتزه أي طالب

693
01:23:31,596 --> 01:23:34,412
في كل هذا الاقليم

694
01:23:37,529 --> 01:23:38,160
شاميكا والس

695
01:23:39,963 --> 01:23:41,367
إحم لقد جنيت أفضل الدرجات

696
01:23:42,462 --> 01:23:43,879
في الانجليزي والرياضيات

697
01:23:44,929 --> 01:23:45,473
أوه , يا إلهي

698
01:23:46,396 --> 01:23:47,429
سيد.كلارك,سيد.كلارك

699
01:23:47,496 --> 01:23:49,362
[ضحكة خافتة]

700
01:23:54,896 --> 01:23:55,963
شكرا لك

701
01:23:56,030 --> 01:23:57,262
نعم

702
01:24:00,462 --> 01:24:01,875
لقد فعلتها

703
01:24:06,279 --> 01:24:06,721
سيد .كلارك

704
01:24:09,279 --> 01:24:10,061
لبقائك دائما هنا

705
01:24:11,119 --> 01:24:12,661

تمت الترجمة بواسطة 
barbor10@hotmail.com

706
01:25:12,122 --> 01:25:18,122
طلاب السيد (كلارك) ذهبوا ليخدموا بعضا من أرقى 
المادرس المتوسطة والثانوية

707
01:25:22,122 --> 01:25:31,122
كتابه عن قوانين الفصل , الواجب 55, استغرق 13 أسبوع في 
جريدة النيو يورك تايمز , في قائمة أفضل المبيعات وتم نشره 
في أكثر من 25 دولة

708
01:25:32,122 --> 01:25:38,122
مدرسته , أكاديمية كلارك رون ستفتح في أطلانتا , جورجيا 
في آخر عام 2006

709
01:25:42,122 --> 01:25:50,114
السيد .كلارك استمر ليتورط مع عائلته
 من الاطفال في هارليم ليأخذهم
حول العالم , من كوستريكا لليابان و جنوب أفريقيا

710
01:25:55,111 --> 01:26:40,100
تمت الترجمة بواسطة 
Barbor10@hotmail.com
U Can Contact Us If U Want