1
00:00:00,560 --> 00:00:04,520
لذا نرى أن ..أن أصفار.

2
00:00:04,520 --> 00:00:06,920
"رينمان زيتا " تعمل

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,560
تقابل المفردات

4
00:00:09,640 --> 00:00:12,800
فى الزمن الفضائى

5
00:00:12,920 --> 00:00:15,600
المفردات فى الزمن الفضائى

6
00:00:18,560 --> 00:00:21,120
و نظرية الأرقام الإصطلاحية

7
00:00:23,120 --> 00:00:27,320
تتحطم فى وجه النسبية التمهيدية

8
00:00:42,320 --> 00:00:44,120
أحياناً توقعاتنا....

9
00:00:44,360 --> 00:00:46,520
تخيبها الأرقام..

10
00:00:46,760 --> 00:00:49,520
المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى..

11
00:00:49,760 --> 00:00:52,160
قيمة منطقية

12
00:01:11,120 --> 00:01:13,040
بروفيسور " ناش "

13
00:01:22,520 --> 00:01:24,960
توقف يا " بروفيسور ناش "

14
00:01:26,960 --> 00:01:29,120
" بروفيسور ناش "

15
00:01:29,120 --> 00:01:32,360
دعنا نتحاشى هذا المشهد ممكن ؟

16
00:01:32,400 --> 00:01:34,360
ماذا تريد ؟

17
00:01:34,520 --> 00:01:36,960
إسمى "روزن "

18
00:01:37,160 --> 00:01:38,960
دكتور " روزن " أنا أخصائى نفسية و عصبية

19
00:01:38,960 --> 00:01:41,920
سامحنى لو لم يبد على الإقتناع

20
00:01:42,000 --> 00:01:44,560
أود أن ترافقنى يا " جون "

21
00:01:45,560 --> 00:01:47,360
لندردش قليلاً

22
00:01:48,560 --> 00:01:50,360
يبدو أنه ليس لى خيار ثان

23
00:01:53,360 --> 00:01:54,760
أوه

24
00:02:01,520 --> 00:02:03,080
فليساعدنى أحد ما

25
00:02:07,160 --> 00:02:08,400
أحد ما

26
00:02:08,720 --> 00:02:11,960
ساعدونى
أبتعد عنّى

27
00:02:11,960 --> 00:02:14,120
أعرف من أنتم
أعرف من أنتم!

28
00:02:14,360 --> 00:02:15,920
لا , لا , لا
لا تفعل

29
00:02:15,920 --> 00:02:17,600
تشارلز أنهم روس
تشارلز أنهم روس

30
00:02:17,720 --> 00:02:19,440
أتصل بأحد ما
أتصل بأحد ما يا " تشارلز"

31
00:02:19,760 --> 00:02:20,960
إنهم روس
ثبت قدمه

32
00:02:20,960 --> 00:02:22,680
إبتعدوا عنى

33
00:02:22,760 --> 00:02:24,920
أبقوا بعيداً عنّى

34
00:02:29,720 --> 00:02:32,120
ها نحن الآن

35
00:02:32,120 --> 00:02:33,840
كل شىء تمام

36
00:02:37,520 --> 00:02:39,560
كل شىء هنا على ما يرام

37
00:02:41,360 --> 00:02:43,240
إحترس لرأسه

38
00:03:12,320 --> 00:03:14,360
"جون"

39
00:03:15,560 --> 00:03:17,360
هل تسمعنى ؟!

40
00:03:30,320 --> 00:03:32,440
هدىء من روعك

41
00:03:32,720 --> 00:03:35,360
"ثورازين " يأخذ وقتاً
ليزول مفعوله

42
00:03:38,360 --> 00:03:40,520
آسف لتقييدك

43
00:03:40,520 --> 00:03:42,960
قبضتك اليمنى الخطافية رهيبة

44
00:03:43,160 --> 00:03:46,160
أين أنا ؟

45
00:03:46,160 --> 00:03:47,720
أهممم

46
00:03:47,960 --> 00:03:50,120
مستشفى " ماك آرثر " للصحة النفسية

47
00:03:52,800 --> 00:03:55,600
أجد أنه من المستبعد جداً

48
00:03:55,760 --> 00:03:57,080
أنك أخطأت

49
00:03:57,320 --> 00:04:00,920
عملى غير عسكرى تطبيقياً

50
00:04:01,160 --> 00:04:03,560
ما هذا العمل يا "جون "

51
00:04:05,440 --> 00:04:07,160
أنا لا أعرف أى شىء

52
00:04:07,200 --> 00:04:09,680
لا فائدة فى إخفاء الأسرار
أنت تعرف هذا

53
00:04:25,520 --> 00:04:27,560
" تشارلز"

54
00:04:28,800 --> 00:04:30,280
" تشارلز"

55
00:04:32,120 --> 00:04:33,920
لم أكن أنوى توريطك فى هذا

56
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
أنا آسف
أنا آسف

57
00:04:41,960 --> 00:04:44,280
" تشارلز "

58
00:04:51,320 --> 00:04:52,520
رفيق الغرفة السخى قد ظهرت حقيقته

59
00:04:55,760 --> 00:04:58,320
رأيت إسمى على لوحة المحاضرات

60
00:04:58,520 --> 00:05:00,560
أنت تكذب يابن العاهرة

61
00:05:00,560 --> 00:05:03,160
إلى من تتحدث ؟
قل لى ماذا ترى ؟

62
00:05:03,320 --> 00:05:05,720
كيف تقول "تشارلز هيرمان " بالروسية ؟

63
00:05:05,960 --> 00:05:08,120
كيف تنطقها بالروسية ؟

64
00:05:08,360 --> 00:05:11,360
ليس هناك أحد يا " جون "
ليس هناك أحد

65
00:05:11,440 --> 00:05:13,880
إنه هناك
إنه هناك

66
00:05:14,120 --> 00:05:16,920
توقفوا أنا لا أعرف شيئاً
ً

67
00:05:17,120 --> 00:05:19,560
توقفوا أنا لا أعرف شيئا

68
00:05:22,160 --> 00:05:23,720
إسمى " جون ناش "

69
00:05:23,720 --> 00:05:25,240
تم إحتجازى رغماً عن إرادتى

70
00:05:25,520 --> 00:05:27,920
فليتصل أحدكم بوزارة الدفاع

71
00:05:27,920 --> 00:05:29,560
إسمى " جون ناش "

72
00:05:29,720 --> 00:05:32,120
تم إحتجازى رغماً عن إرادتى

73
00:05:36,920 --> 00:05:39,320
ماذا حدث له ؟

74
00:05:41,960 --> 00:05:44,120
" جون " مصاب بإنفصام فى الشخصية

75
00:05:44,120 --> 00:05:47,720
الأشخاص المصابون بهذا المرض
لديهم عقدة الشك

76
00:05:49,520 --> 00:05:52,880
لكن
لكن عمله

77
00:05:53,120 --> 00:05:55,160
إنه يتعامل مع المؤامرات

78
00:05:56,120 --> 00:05:58,240
نعم , نعم ,أعرف ذلك

79
00:05:58,520 --> 00:06:02,360
فى عالم " جون " هذة التصرفات له ما يبررها

80
00:06:02,400 --> 00:06:04,000
و يشجعها

81
00:06:04,160 --> 00:06:07,320
فى هذة الحالة قد يكون مريضاً
منذ مدة طويلة

82
00:06:07,520 --> 00:06:09,080
أطول من المعتاد

83
00:06:10,160 --> 00:06:11,640
ماذا تعنى ؟
منذ متى ؟

84
00:06:11,720 --> 00:06:13,760
من المحتمل منذ المرحلة الجامعية

85
00:06:13,760 --> 00:06:16,920
على الاقل هذا منذ بدأت هلاوسه

86
00:06:17,120 --> 00:06:19,200
عما تتكلم؟ أية هلاوس ؟

87
00:06:19,520 --> 00:06:21,560
حتى الآن أنا واثق من واحدة..

88
00:06:21,560 --> 00:06:24,760
رفيق غرفة خيالى يدعى
" تشارلز هيرمين "

89
00:06:26,360 --> 00:06:28,160
" تشارلز " ليس وهم

90
00:06:28,160 --> 00:06:30,720
هو و " جون " من أعز الاصدقاء
منذ برينستون

91
00:06:30,920 --> 00:06:33,600
هل سبق و قابلت تشارلز ؟
هل جاء أبدا على العشاء؟

92
00:06:33,640 --> 00:06:36,440
إنه يأتى المدينة لمدة صغيرة
.. لالقاء المحاضرات

93
00:06:36,560 --> 00:06:39,160
هل كان موجودا فى زفافك
كان مشغولاً بالتدريس

94
00:06:39,320 --> 00:06:40,800
هل سبق و رأيتى صورة له ؟

95
00:06:41,120 --> 00:06:43,520
أو تحدثتى معه فى التليفون ؟
هذا سخيف

96
00:06:43,520 --> 00:06:45,560
لقد اتصلت "ببرينستون"

97
00:06:45,600 --> 00:06:47,320
ونظرا لسجلات السكن

98
00:06:47,400 --> 00:06:49,200
فقد كان" جون" يعيش وحيدا

99
00:06:52,160 --> 00:06:55,320
مما يعنى ان زوجك عل الأرجح

100
00:06:55,520 --> 00:06:57,560
إخصائىرياضيات بدون تدريب عسكرى

101
00:06:57,600 --> 00:06:59,960
هو جاسوس للحكومة يظن أن الروس

102
00:07:00,000 --> 00:07:01,600
أنك تجعله يبدو معتوهاً

103
00:07:01,760 --> 00:07:04,760
أو أنه فقد إتصاله بالواقع..

104
00:07:07,160 --> 00:07:08,760
الطريقة الوحيدة التى أستطيع
مساعدته بها

105
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
هى أن أريه الفرق..

106
00:07:10,160 --> 00:07:12,840
بين ماهو حقيقة..

107
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
وما هو من وحى خياله..

108
00:07:17,720 --> 00:07:19,520
تعالى

109
00:07:20,960 --> 00:07:23,160
ماذا كان عمله ؟
\

110
00:07:23,360 --> 00:07:26,120
عمله كان سرياً

111
00:07:26,120 --> 00:07:28,280
لقد ذكر مشرفاً بالإسم يدعى

112
00:07:28,520 --> 00:07:30,920
" ويليام بارشر"

113
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
ربما يستطيع هذا ال " بارشر" أن
يصارحنا بشىء ما

114
00:07:33,920 --> 00:07:36,120
ولكننى لا أستطيع الوصول اليه
بدون تصريح

115
00:07:37,160 --> 00:07:38,720
هل تريد أن أساعدك لأحضر لك..

116
00:07:38,720 --> 00:07:40,600
تفاصيل عمل زوجى

117
00:07:41,960 --> 00:07:44,000
" جون " يعتقد أننى جاسوس روسى

118
00:07:44,120 --> 00:07:45,960
هل هذا ما تعتقدين ؟!

119
00:07:50,400 --> 00:07:52,760
ماذا قال الدكتور ؟
هل هو مريض ؟

120
00:07:52,800 --> 00:07:54,400
لا أعرف

121
00:07:54,560 --> 00:07:56,360
أريد أن أرى ما الذى كان يعمله " جون "

122
00:07:56,360 --> 00:07:59,160
أنت تعلمين أنه لا يمكنك الدخول لمكتبه
يا "أليشيا " أنه أمر سرّىّ

123
00:07:59,360 --> 00:08:01,160
توقف , أوه

124
00:08:13,760 --> 00:08:15,920
يا إلهى

125
00:08:19,760 --> 00:08:21,560
يا إلهى

126
00:08:28,160 --> 00:08:31,080
لمَ لم تخبرنى ؟

127
00:08:31,160 --> 00:08:34,000
" اليشيا " "جون " كان دائماً...

128
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
غريب إلى حد ما..

129
00:08:36,560 --> 00:08:38,520
لقد قال أنه يعمل على حل شفرة

130
00:08:38,720 --> 00:08:40,760
كان ذلك كمراقبة فقط

131
00:08:40,760 --> 00:08:43,640
امر سرى للغايه .. جزء من امور الجيش
هل كان؟

132
00:08:43,760 --> 00:08:46,040
أجل , كان ذلك وارداً ؟

133
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
التعليمات كان تأتى طول الوقت

134
00:08:47,720 --> 00:08:48,920
بعضنا كان لا يعرف عنها شيئا
ً

135
00:08:49,160 --> 00:08:51,320
كا ن ذلك وارداَ
وارداً لكن

136
00:08:51,560 --> 00:08:53,120
لكن لم نصدقه

137
00:08:54,920 --> 00:08:57,560
لقد كان ثائرا فى الفترة الاخيرة

138
00:08:57,560 --> 00:08:59,520
...وعندما اتصلت

139
00:08:59,720 --> 00:09:02,120
اذن .. هل كان هذا هو كل
ما يفعله كل يوم ؟

140
00:09:02,360 --> 00:09:04,520
يقطع فى المجلات

141
00:09:05,960 --> 00:09:08,480
ليس كل شىء

142
00:10:26,400 --> 00:10:29,680
أنا آسفة
لا عليك

143
00:10:32,960 --> 00:10:34,760
لقد إشتقت لك
أشتقت إليك

144
00:10:37,160 --> 00:10:38,960
يجب أن أتحدث معك

145
00:10:39,040 --> 00:10:41,000
حسنا

146
00:10:45,560 --> 00:10:47,960
" أليشيا " لقد كنت أفكر فى

147
00:10:48,040 --> 00:10:51,480
أنا أعرف أن سلوكى

148
00:10:51,560 --> 00:10:54,520
و عدم قدرتى على مناقشة
الموضوع معك

149
00:10:54,600 --> 00:10:56,920
لابد و أنى كنت كالمجانين

150
00:10:57,000 --> 00:10:59,120
لقد تركتك ولم يكن
لدى خيار ثان

151
00:10:59,360 --> 00:11:01,240
أنا أفهم

152
00:11:01,520 --> 00:11:04,160
و أنا أسف جداً
لا عليك

153
00:11:05,400 --> 00:11:07,600
سيكون كل شىء على  مايرام

154
00:11:09,000 --> 00:11:11,080
سيكون كل شىء على مايرام

155
00:11:12,320 --> 00:11:13,960
يجب فقط أن نتكلم بهدوء

156
00:11:15,560 --> 00:11:19,520
فقد يكونوا يسمعوننا

157
00:11:19,760 --> 00:11:22,160
سأخبرك بكل شىء الآن

158
00:11:22,160 --> 00:11:24,440
أنه بذلك أكسر التعليمات

159
00:11:24,560 --> 00:11:26,360
ولكنك يجب أن تعلمى

160
00:11:26,400 --> 00:11:30,160
لأنك يجب أن تساعدينى على
الخروج من هنا

161
00:11:31,760 --> 00:11:34,680
لقد كنت أقوم بأمور بالغة
السرية لصالح الحكومة

162
00:11:34,760 --> 00:11:36,440
وهناك خطر يتهددنا

163
00:11:36,560 --> 00:11:39,000
له تأثيرات رهيبة

164
00:11:39,320 --> 00:11:41,960
أعتقد أن الروس يعلمون مدى أهميتى

165
00:11:41,960 --> 00:11:44,200
و هذا ببساطة سبب إبعادى هنا

166
00:11:44,360 --> 00:11:46,520
أنهم يحتجزوننى هنا لمنعى

167
00:11:46,760 --> 00:11:48,920
من تأدية عملى
يجب عليك الذهاب لمعامل " ويلر "..

168
00:11:48,920 --> 00:11:50,800
يجب أن تجدى " ويليام بارشر "

169
00:11:50,960 --> 00:11:53,720
يمكنه مساعدتنا
توقف , توقف...

170
00:11:58,240 --> 00:11:59,960
لقد ذهبت الى " ويلر "

171
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
جيد , جيد .

172
00:12:01,760 --> 00:12:03,640
لا يوجد أى"  باتشر "

173
00:12:03,920 --> 00:12:05,960
بالطبع هناك

174
00:12:05,960 --> 00:12:07,920
لقد كنت أعمل لديه
تعمل ماذا ؟

175
00:12:08,120 --> 00:12:10,000
تحل شفرات

176
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
تسقط لفافات فى
صندوق بريد سرّى

177
00:12:12,320 --> 00:12:14,120
للحكومة كى تأخذها

178
00:12:15,560 --> 00:12:17,280
كيف عرفتى هذا ؟

179
00:12:17,360 --> 00:12:19,400
لقد تتبعك " سو "

180
00:12:20,360 --> 00:12:22,760
لقد أعتقد أنه لا ضرر من ذلك
" سول "تتبعنى

181
00:12:31,760 --> 00:12:34,160
لم يتم فتحهم بعد

182
00:12:36,560 --> 00:12:39,160
إن هذا ليس حقيقى

183
00:12:39,320 --> 00:12:42,360
ليس هناك اى مؤامرة يا " جون "

184
00:12:44,720 --> 00:12:47,360
وليس هناك " ويليام بارشر "

185
00:12:48,560 --> 00:12:50,720
انه فقط فى خيالك

186
00:12:52,160 --> 00:12:55,680
هل تفهمنى يا حبيبى ؟

187
00:12:55,760 --> 00:12:58,240
انت مريض

188
00:13:01,160 --> 00:13:03,320
أنت مريض يا " جون "

189
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
" جون "

190
00:13:05,120 --> 00:13:06,920
" جون "!

191
00:13:14,960 --> 00:13:16,520
إنذار أحمر

192
00:13:16,520 --> 00:13:18,840
دكتور " روزن " إنذار أحمر
فى غرفة الملاحظة الثانية

193
00:13:18,920 --> 00:13:22,320
دكتور " روزن " إنذار أحمر
فى غرفة الملاحظة الثانية

194
00:13:32,960 --> 00:13:35,080
" جون "

195
00:13:36,920 --> 00:13:38,720
" جون "

196
00:13:40,520 --> 00:13:42,560
الجهاز المزروع إختفى

197
00:13:42,640 --> 00:13:45,480
لا أستطيع أن أجده

198
00:13:49,160 --> 00:13:51,080
لقد إختفى !

199
00:14:20,960 --> 00:14:23,920
ما ترينه هو كابوس
إنفصام الشخصية

200
00:14:24,000 --> 00:14:26,240
هو لا يعرف أين الحقيقة

201
00:14:26,360 --> 00:14:28,760
تخيلى

202
00:14:28,800 --> 00:14:31,800
تخيّلى لو أن الأماكن والأشخاص

203
00:14:31,880 --> 00:14:34,720
والحضات الهامة فى حياتك

204
00:14:34,800 --> 00:14:37,200
لم تمض , ولم تمت

205
00:14:37,280 --> 00:14:39,640
لكن أسوأ من ذلك

206
00:14:39,720 --> 00:14:41,560
لم تحدث أساساً..

207
00:14:44,040 --> 00:14:46,840
أى نوع من الجحيم يكون هذا

208
00:14:51,760 --> 00:14:53,680
سنعطى إنسولين ..

209
00:14:54,720 --> 00:14:56,920
الساعة 8.42 صباحاً

210
00:15:52,240 --> 00:15:54,320
كم مرة ؟

211
00:15:55,840 --> 00:15:58,640
خمس مرات فى الأسبوع
لمدة عشرة أسابيع

212
00:16:20,960 --> 00:16:24,280
لقد كان " جون " فخوراً بعمله
فى "برينستون "

213
00:16:24,560 --> 00:16:27,000
"هانسن " يدير القسم الآن

214
00:16:27,040 --> 00:16:28,640
لذا دائماً ما يذكّرنا بذلك
يذكرنا دوماً..

215
00:16:30,600 --> 00:16:31,960
أجل

216
00:16:32,000 --> 00:16:34,160
" جون " لن يقترب من الحرم الجامعى

217
00:16:34,240 --> 00:16:37,040
أعتقد أنه يشعر بالخجل

218
00:16:37,160 --> 00:16:39,960
أنت , أنت

219
00:16:40,160 --> 00:16:42,040
أتريد هذا ؟

220
00:16:42,120 --> 00:16:45,600
" أليشيا " كيف
كيف تتماشين مع الأمر ؟

221
00:16:45,680 --> 00:16:48,360
لقد أنتهت التهيئات

222
00:16:48,560 --> 00:16:50,560
إنهم يقولون مع العلاج

223
00:16:50,640 --> 00:16:52,160
ومع هدوء الجو

224
00:16:52,240 --> 00:16:54,920
لا , أعنى كيف حالك أنت ؟

225
00:17:01,920 --> 00:17:04,120
أعتقد دائماً أن ما أشعر به

226
00:17:04,160 --> 00:17:07,240
هو الواجب

227
00:17:09,240 --> 00:17:12,400
أو الذنب
على ألا أترك الأمر

228
00:17:13,760 --> 00:17:17,680
غضب من جون
أو من الله

229
00:17:19,760 --> 00:17:20,960
لكن

230
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
ثم أنظر إليه ..

231
00:17:27,560 --> 00:17:31,600
و أجبر نفسى أن أرى
الرجل الذى تزوجت

232
00:17:31,760 --> 00:17:34,360
و قد تحول إلى هذا الرجل

233
00:17:34,400 --> 00:17:38,640
لقد تحول لشخص أحبه

234
00:17:40,760 --> 00:17:43,920
و قد تحولت أنا لشخص أحبه

235
00:17:46,760 --> 00:17:48,600
ليس كل الوقت

236
00:17:48,640 --> 00:17:51,360
لكن

237
00:17:51,560 --> 00:17:53,080
هذا كاف

238
00:17:53,360 --> 00:17:56,000
أعتقد أن " جون " رجل محظوظ

239
00:17:56,080 --> 00:17:57,680
" أليشيا "

240
00:18:02,080 --> 00:18:04,760
غير محظوظ بالمرة

241
00:18:07,760 --> 00:18:09,600
هذا لنا
هل هذا هو ؟

242
00:18:09,680 --> 00:18:12,280
إنه جميل
أنه قريب من عملى

243
00:18:12,560 --> 00:18:14,960
" جون " لديك زائر

244
00:18:17,360 --> 00:18:19,160
أهلاً

245
00:18:19,200 --> 00:18:20,720
أهلاً

246
00:18:20,960 --> 00:18:22,760
آمل أن يكون كل شىء على مايرام

247
00:18:29,960 --> 00:18:31,280
مرحباً, يا زعيم

248
00:18:31,320 --> 00:18:35,120
سيجارة
لا شكراً

249
00:18:35,360 --> 00:18:37,200
لقد أقلعت , بالفعل

250
00:18:40,760 --> 00:18:42,960
مرحباً
أهلاً " جون "

251
00:18:45,200 --> 00:18:46,680
هل قابلت " هارفى "

252
00:18:46,760 --> 00:18:48,120
أمم
أنا ....

253
00:18:49,440 --> 00:18:51,280
" جون " ليس هناك
لا عليك أهدأ

254
00:18:51,560 --> 00:18:53,960
ما فائدة أن تكون مجنوناً
إن لم تكن مرحاً

255
00:18:53,960 --> 00:18:55,840
ياللمسيح " جون " !!

256
00:18:55,920 --> 00:18:57,520
كان لابد أن أعرف ذلك

257
00:18:58,880 --> 00:19:00,680
هيا خذ

258
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
هل أستطيع تناولها فيم بعد

259
00:19:04,160 --> 00:19:05,560
من المفترض أن تأخذها الآن

260
00:19:06,880 --> 00:19:10,080
هل أحضر لك شيئاً ما
لا داعى لذلك

261
00:19:10,160 --> 00:19:11,600
حسن

262
00:19:14,360 --> 00:19:16,920
حسن أنا ..أنا كنت بالمدينة

263
00:19:16,960 --> 00:19:19,040
أحضر ورشة عمل

264
00:19:19,160 --> 00:19:21,040
وسأعود الليلة

265
00:19:21,080 --> 00:19:23,280
لقد أراد بندر فعلا أن

266
00:19:23,360 --> 00:19:27,680
أن يمر عليك , أنت تعرف..ليراك ,
أنت تعرف ...ليسلم عليك

267
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
محتشم جداً؟!

268
00:19:29,400 --> 00:19:31,760
نعم

269
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
كنت سأفعل مثله أيضاً

270
00:19:34,240 --> 00:19:36,160
لكن للأسف أنا فى مأزق مع نفسى

271
00:19:39,560 --> 00:19:42,560
أنا أحاول إثبات نظرية " رينمان "
أهه

272
00:19:44,000 --> 00:19:45,880
آه , نعم

273
00:19:46,160 --> 00:19:49,160
أننى أظن أننى لو أبهرتهم

274
00:19:49,160 --> 00:19:51,120
ربما يعيدوننى لما كنت عليه بالجامعة

275
00:19:52,760 --> 00:19:56,000
لكن هذا صعب مع الأدوية

276
00:19:56,080 --> 00:19:59,360
لأن ذلك صعب أن

277
00:20:01,360 --> 00:20:02,840
أفهم الحل.

278
00:20:11,000 --> 00:20:13,720
يا " جون " أنت يجب أن تأخذ الأمور ببساطة

279
00:20:13,760 --> 00:20:16,680
هناك أشياء أخرى بجانب..

280
00:20:16,760 --> 00:20:17,960
بجانب العمل

281
00:20:20,360 --> 00:20:22,320
ما هذة الأشياء

282
00:20:39,560 --> 00:20:41,440
ششش

283
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
شش

284
00:20:57,080 --> 00:20:58,880
فيم تفكر ؟

285
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
ماذا تفعل الناس ؟

286
00:21:03,720 --> 00:21:06,040
إنها الحياة يا " جون "

287
00:21:06,120 --> 00:21:08,000
الأنشطة متاحة

288
00:21:08,080 --> 00:21:10,560
فقط أضف إليها معنى

289
00:21:17,680 --> 00:21:19,760
حاول أن تترك المنزل

290
00:21:19,880 --> 00:21:23,120
أنت تعرف ربما

291
00:21:23,360 --> 00:21:25,280
تكلم مع الناس

292
00:21:29,640 --> 00:21:31,880
لم لا تقوم بإالقاء القمامة

293
00:21:53,360 --> 00:21:55,880
و هناك المزيد والمزيد لتفعله

294
00:22:07,760 --> 00:22:09,880
من .مع من كنت تتحدّث ؟

295
00:22:10,160 --> 00:22:12,080
جامع القمامة

296
00:22:21,080 --> 00:22:23,480
جامعى القمامة لا يمرّون هنا ليلاً

297
00:22:25,920 --> 00:22:27,880
أعتقد أنهم يمرّون هنا بالجوار

298
00:22:53,080 --> 00:22:55,160
آسفة

299
00:23:58,400 --> 00:24:01,000
هل الدواء هو السبب ؟

300
00:24:39,800 --> 00:24:42,160
لا أعرف ماذا أفعل؟

301
00:24:59,360 --> 00:25:02,000
سبقى الطفل عند أمى
فترة أطول الليلة

302
00:25:03,200 --> 00:25:05,280
أستطيع العمل ثلاث
ساعات إضافية

303
00:25:30,200 --> 00:25:32,160
سأذهب لأنام

304
00:25:38,520 --> 00:25:41,360
تصبحين على خير
تصبح على خير

305
00:26:56,480 --> 00:26:58,880
جميل أن أرآك يا "جون "

306
00:26:59,960 --> 00:27:01,880
مضت فترة

307
00:27:01,880 --> 00:27:03,680
" بارشر "

308
00:27:03,760 --> 00:27:05,760
نعم سيدى

309
00:27:09,120 --> 00:27:10,600
أنت لست حقيقياً

310
00:27:10,880 --> 00:27:13,280
بالطبع أنا حقيقى لا تكن سخيفاً

311
00:27:17,840 --> 00:27:20,240
ولا تعتقد أننى سأذهب هكذا
يا " جون "

312
00:27:21,680 --> 00:27:23,960
فلقد حان وقت عودتك إلى العمل

313
00:27:23,960 --> 00:27:26,840
فالقنبلة فى موقعها النهائى

314
00:27:26,960 --> 00:27:28,280
هنا فى الولايات المتحدة

315
00:27:29,480 --> 00:27:31,280
وبسبب معرفة مكانك

316
00:27:31,320 --> 00:27:33,880
يتطلب منك أن تلتزم بالخطة " محمد "

317
00:27:34,160 --> 00:27:37,160
لقد أحضرنا لك الجبل

318
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
لقد ضيَّقنا نطاق البحث
عن القنبلة لمكان ما

319
00:27:58,160 --> 00:27:59,840
على الساحل الشرقى

320
00:27:59,960 --> 00:28:04,280
ولكننا لم نستطع تحديد
مكانها بالضبط

321
00:28:06,560 --> 00:28:09,080
لقد أصبحت شفرتهم أكثر تعقيدا

322
00:28:11,520 --> 00:28:13,640
انظر لهذا يا " جون "

323
00:28:16,160 --> 00:28:17,840
ماذا ؟

324
00:28:17,960 --> 00:28:19,280
ماذا ؟

325
00:28:21,680 --> 00:28:25,040
دكتور " روزن " قال
" روزن " هذا المشعوذ

326
00:28:25,280 --> 00:28:27,080
فصل الإنفصام من الواقع
"صح" ؟

327
00:28:27,080 --> 00:28:28,920
هذا الهراء النفسى

328
00:28:28,960 --> 00:28:30,920
انظر إلى يا " جون "

329
00:28:31,160 --> 00:28:33,440
انظر إلى يا " جون "

330
00:28:34,960 --> 00:28:36,920
هل أبدو لك كوهم؟

331
00:28:39,160 --> 00:28:41,120
أسمك غير مسجل لدى " ويلر "

332
00:28:41,360 --> 00:28:43,640
هل تظن أننا نسجل أنفسنا

333
00:28:45,680 --> 00:28:48,680
أنا آسف لأنك أضطررت
لأن تخوض هذا يا " جون "

334
00:28:48,720 --> 00:28:52,000
فلقد خضت فى العديد من
المشاكل لأستعيدك

335
00:28:52,280 --> 00:28:54,680
وبإمكانى إعادتك لمكانك
فى معامل " ويلر "

336
00:28:54,760 --> 00:28:57,360
وبإمكانى أن أخبر العالم ماذا فعلت

337
00:28:57,560 --> 00:28:59,960
ولكننى فى حاجة إليك الآن أيها الجندى

338
00:29:05,840 --> 00:29:07,920
إننى كنت خائف بشدة
من ألا تكون حقيقة

339
00:29:16,160 --> 00:29:17,960
هناك عاصفة قادمة

340
00:29:18,080 --> 00:29:20,240
أنا سأذهب فقط لأجمع الغسيل ؟

341
00:29:20,240 --> 00:29:22,160
سأجهز له الحمام

342
00:29:25,280 --> 00:29:26,960
لا تقلقى

343
00:29:28,280 --> 00:29:29,960
جيد

344
00:31:04,640 --> 00:31:06,440
" جون "

345
00:31:12,080 --> 00:31:14,520
لقد وجدتها يا " تشارلز "
راقب أنت الطفل

346
00:31:14,840 --> 00:31:15,720
لقد إقتربت درجة أخرى

347
00:31:16,040 --> 00:31:17,840
لا
سأكون بخير حال هناك

348
00:31:17,960 --> 00:31:20,480
يا إالهى

349
00:31:22,280 --> 00:31:24,880
أحتاج منشفة

350
00:31:25,160 --> 00:31:28,160
ششش

351
00:31:28,160 --> 00:31:29,560
" تشارلز " كان يراقب الطفل

352
00:31:29,840 --> 00:31:31,360
ليس هنا أحد

353
00:31:32,960 --> 00:31:34,760
تشارلز كان يراقبه
ما من أحد هنا

354
00:31:34,760 --> 00:31:36,560
لقد تم حقنه بمصل يجعله غير مرئى

355
00:31:36,680 --> 00:31:38,240
أستطيع رؤيته بسبب عقار

356
00:31:38,480 --> 00:31:40,320
تم إعطاءه لى فى الدم

357
00:31:40,640 --> 00:31:42,760
عندما ذاب الغرس

358
00:31:44,480 --> 00:31:46,280
لم أستطع إخبارك
كان من أجل حمايتك

359
00:31:47,960 --> 00:31:48,680
" أليشيا "!

360
00:31:54,080 --> 00:31:57,440
لا!
أريد مكتب دكتور " روزن " من فضلك

361
00:31:57,560 --> 00:31:58,960
لابد أن توقفها يا "جون  "

362
00:32:00,440 --> 00:32:02,480
عها بعيدة عن ذلك

363
00:32:04,280 --> 00:32:06,680
إلى من تتحدث ؟
لم يكن خطأها

364
00:32:06,720 --> 00:32:08,920
" جون "
ستفضح أمرنا مرة أخرى

365
00:32:09,080 --> 00:32:11,360
لا لن تفعل
سوف تذهب ثانية للمستشفى

366
00:32:11,480 --> 00:32:13,360
" جون " جاوبنى
عدد لا حصر له من الناس سيموتون

367
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
" اليشيا ", أرجوك ضعى الهاتف

368
00:32:15,080 --> 00:32:17,560
لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث
نعم ,ألو

369
00:32:17,840 --> 00:32:19,880
أهلاً,أريد دكنور " روزن "
هل هو موجود

370
00:32:19,880 --> 00:32:22,240
أنا آسف يا " جون "

371
00:32:23,480 --> 00:32:25,040
لااا

372
00:32:27,440 --> 00:32:28,920
" اليشيا "

373
00:32:29,240 --> 00:32:31,040
أنت تعرف ما ينبغى
عليك فعله يا " ناش "

374
00:32:31,160 --> 00:32:32,480
إبتعد عنّى
إنها خطر كبير

375
00:32:32,480 --> 00:32:34,640
إبتعد

376
00:32:34,760 --> 00:32:36,680
لم أقصد إيذائك

377
00:32:38,360 --> 00:32:41,480
إقض عليها
إنها تعرف الكثير  الآن

378
00:32:43,880 --> 00:32:45,720
عمى " جون "

379
00:32:46,040 --> 00:32:47,960
إحترس منها يا قطعة الأسى المحزنة

380
00:32:47,960 --> 00:32:49,160
وإلا قضيت عليك

381
00:32:49,280 --> 00:32:50,520
" جون "

382
00:32:50,840 --> 00:32:53,360
بحق المسيح يا" جون "
أفعل ما يقوله لك

383
00:32:53,360 --> 00:32:55,880
تحرك يا جندى

384
00:32:55,920 --> 00:32:57,320
الآن

385
00:32:57,560 --> 00:32:58,640
عمى " جون "

386
00:32:58,880 --> 00:33:01,280
" جون " ارجوك

387
00:33:02,480 --> 00:33:04,280
الآن

388
00:33:04,280 --> 00:33:06,080
" أليشيا " و " تشارلز" لم يجتمعوا فى نفس الوقت

389
00:33:06,120 --> 00:33:07,880
مجال تفاعلى
" اليشيا " و " بارشر " ..

390
00:33:15,080 --> 00:33:16,960
هيا نلعب

391
00:33:17,240 --> 00:33:19,760
" تشارلز " و" مارسى " لايمكن أن يجتمعوا مع " أليشيا"

392
00:33:19,880 --> 00:33:21,440
أنا أفهم

393
00:33:37,160 --> 00:33:39,080
أنها لا تكبر

394
00:33:41,480 --> 00:33:44,880
" مارسى " لا يمكن أن تكون حقيقية
إنه لا تكبر

395
00:34:16,280 --> 00:34:17,760
أنت تراهم الآن

396
00:34:26,840 --> 00:34:28,280
نعم

397
00:34:30,680 --> 00:34:32,840
لماذا تركت أدويتك ؟

398
00:34:34,880 --> 00:34:37,080
لأنى لا أستطيع العمل

399
00:34:37,280 --> 00:34:39,080
لم أستطع مساعدة الطفل

400
00:34:39,080 --> 00:34:40,800
لم أستطع

401
00:34:42,440 --> 00:34:44,480
لا أستطيع التجاوب مع زوجتى

402
00:34:46,760 --> 00:34:48,800
هل تظن أن هذا أفضل
من أن تكون مجنوناً

403
00:34:49,040 --> 00:34:51,840
سنحتاج أن نبدأ معك بمعدل أكبر

404
00:34:52,160 --> 00:34:53,960
من صدمات الأنسولين
و دواء جديد

405
00:34:54,080 --> 00:34:55,640
لا

406
00:34:55,760 --> 00:34:57,440
لابد من وجود حل آخر

407
00:34:57,560 --> 00:35:01,760
إنفصام الشخصية حالة متدهورة
بعض الأيام قد تبدو معافاً

408
00:35:01,760 --> 00:35:03,200
لكن بمرور الزمن
تتدهور الحالة للأسوأ

409
00:35:03,440 --> 00:35:06,200
أنها المشكلة
أنها كذلك

410
00:35:06,440 --> 00:35:09,080
إنها مشكله , بدون حل

411
00:35:09,080 --> 00:35:10,760
وهذا عملى  , أنا أحل المشاكل

412
00:35:10,880 --> 00:35:12,440
هذا ما أجيد عمله
هذة ليست رياضيات

413
00:35:12,680 --> 00:35:14,360
لا يمكنك أن تخرج بمعادلة

414
00:35:14,360 --> 00:35:16,160
لتغيير طريقة نظرك للعالم

415
00:35:16,280 --> 00:35:18,840
كل ما أحتاجه هو أن أستعمل عقلى
ليست هناك نظرية ,ولا دليل

416
00:35:19,040 --> 00:35:21,560
لا يمكنك تفسير سبب ذلك, لم لا
لم لا أستطيع ؟

417
00:35:21,680 --> 00:35:24,240
لأن المشكلة تكمن فى عقلك فى الأساس

418
00:35:26,360 --> 00:35:28,280
أستطيع فعل ذلك

419
00:35:28,360 --> 00:35:31,880
أستطيع أن أنجح فى ذلك
كل ما أحتاجه هو الوقت

420
00:35:34,880 --> 00:35:37,160
هل هذا هو الطفل ؟

421
00:35:38,960 --> 00:35:41,360
الطفل عن أمّى يل " جون "

422
00:35:54,560 --> 00:35:57,120
بدون العلاج يا " جون "

423
00:35:57,440 --> 00:35:59,240
قد تستولى عليك الأوهام

424
00:36:00,080 --> 00:36:01,480
كلّية

425
00:36:18,680 --> 00:36:20,840
أنت تقريباً جاهز

426
00:36:22,880 --> 00:36:25,160
" روزن " ينتظرك بالخارج

427
00:36:25,160 --> 00:36:27,680
لا أستطيع العودة لتلك المستشفى

428
00:36:31,640 --> 00:36:33,560
لن أعود للبيت

429
00:36:36,760 --> 00:36:38,880
لقد قال أنك لو قلت ذلك

430
00:36:39,680 --> 00:36:43,280
سيطلب منى تعهد لأمضيه

431
00:36:45,680 --> 00:36:47,360
حسن, ربما لا يجب أن توقعى عليها

432
00:36:49,160 --> 00:36:51,080
ربما يجب عيك أن تعطينى بعض الوقت

433
00:36:53,840 --> 00:36:55,760
سأحاول أن أحل ذلك بنفسى

434
00:36:58,040 --> 00:36:59,640
و مهما فعلت

435
00:36:59,960 --> 00:37:03,080
" روزن " محق فى أمر واحد

436
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
أنك لا يجب أن تظلّى هنا

437
00:37:07,880 --> 00:37:09,680
فلم أعد آمناً بعد الآن

438
00:37:15,080 --> 00:37:16,880
هل كنت ستأذينى يا " جون " ؟

439
00:37:25,880 --> 00:37:27,480
لا أعرف

440
00:37:29,480 --> 00:37:32,040
ربما جعلت دكتور " روزن " يقلّك لبيت والدتك

441
00:38:35,480 --> 00:38:38,840
" روزن " قال أن أتصل به لو
حاولت قتلى أو ما شابه

442
00:38:54,560 --> 00:38:56,520
هل تريد معرفة ما الحقيقة ؟

443
00:39:01,880 --> 00:39:03,680
هذا

444
00:39:10,880 --> 00:39:12,680
هذا

445
00:39:17,840 --> 00:39:19,640
هذا

446
00:39:20,960 --> 00:39:22,880
هذا هو الحقيقة

447
00:39:26,240 --> 00:39:28,360
ربما الجزء

448
00:39:28,640 --> 00:39:30,720
الذى يعرف اليقظة من الوهم

449
00:39:32,240 --> 00:39:34,040
ربما ليس هنا

450
00:39:37,880 --> 00:39:40,160
ربما يكون هنا

451
00:39:44,480 --> 00:39:46,720
أحتاج أن أؤمن

452
00:39:46,880 --> 00:39:50,080
أن هناك شىء مستحيل ممكن حدوثه

453
00:40:50,480 --> 00:40:52,160
تعال

454
00:41:00,080 --> 00:41:01,880
أهلاً , مارتن

455
00:41:06,440 --> 00:41:08,480
ياللمسيح

456
00:41:10,280 --> 00:41:11,840
لا , أنا

457
00:41:11,840 --> 00:41:14,600
ليس لدى ذلك الشخص المنقذ

458
00:41:14,840 --> 00:41:16,160
أتخذ شكلاً مغايراً تماماً

459
00:41:18,080 --> 00:41:20,960
سمعت ما حدث
و حسناً..

460
00:41:21,080 --> 00:41:23,360
أنا..أنا حاولت أن أكتب لك
وكتبت لك بالفعل على عنوان
مستشفى"ماك آرثر"

461
00:41:23,480 --> 00:41:25,280
لكنك كنت غادرتها
أنا  فقط

462
00:41:37,040 --> 00:41:38,960
هذا مكتب " هيلنجر " القديم

463
00:41:39,080 --> 00:41:40,440
نعم.

464
00:41:40,760 --> 00:41:43,160
أجل, لقد سرقته منه

465
00:41:45,440 --> 00:41:47,560
يبدو أنك ربحت فى النهاية يا " مارتن "

466
00:41:49,040 --> 00:41:51,720
لقد كانوا مخطئين يا " جون " لم يفذ أحد

467
00:41:52,040 --> 00:41:54,560
من فضلك, من فضلك أجلس

468
00:41:54,680 --> 00:41:57,440
يا الله , جميل أن أراك

469
00:41:59,480 --> 00:42:01,760
ما الذى أتى بك ثانية ل" برينستون "

470
00:42:01,880 --> 00:42:03,080
" جون "

471
00:42:03,080 --> 00:42:06,120
" جون " أنا آسف لكنك يجب أن تخبرنى

472
00:42:06,440 --> 00:42:08,360
قل لى أنك عبقرى
قل أنك عبقرى  يا " جون "

473
00:42:08,480 --> 00:42:09,800
قل له أن عملك حساس

474
00:42:10,040 --> 00:42:12,080
" جون " أرجوك

475
00:42:25,280 --> 00:42:28,640
هل هناك أى فرصة يمكن
بها تجاهل ما فعلته للتو

476
00:42:30,080 --> 00:42:32,880
بالطبع, ما فائدة الأصدقاء القدامى إذن

477
00:42:33,080 --> 00:42:36,560
هل نحن هكذا فعلاً يا " مارتن " ؟

478
00:42:36,680 --> 00:42:38,480
بالطبع يا " جون "

479
00:42:38,560 --> 00:42:41,240
بالطبع كنّا دائماً كذلك

480
00:42:46,280 --> 00:42:48,080
" أليشيا " وأنا نعتقد أن..

481
00:42:48,120 --> 00:42:49,880
قيامى

482
00:42:49,920 --> 00:42:51,880
بدور فى المجتمع

483
00:42:54,080 --> 00:42:55,760
ربما ينفعنى

484
00:42:55,880 --> 00:42:57,680
حيث أن الإرتباط ب

485
00:42:57,680 --> 00:42:59,640
الأماكن والأشخاص المألوفة

486
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
ربما يساعدنى..

487
00:43:02,960 --> 00:43:05,360
على الخروج من هذة

488
00:43:08,480 --> 00:43:11,240
التهيّئات التى تلازمنى

489
00:43:15,760 --> 00:43:18,320
أنه الكثير لأطلبه
والآن و أن هنا..

490
00:43:20,840 --> 00:43:22,880
I'm quite certain
that you will just say no.

491
00:43:25,880 --> 00:43:28,520
لكنى أتسائل لو أستطيع فقط أن أبقى فالجوار

492
00:43:37,040 --> 00:43:38,360
هه

493
00:43:42,160 --> 00:43:44,240
هل ستحتاج لمكتب ؟

494
00:43:48,560 --> 00:43:50,240
لا.

495
00:43:52,880 --> 00:43:55,680
لا , أستطيع العمل فى المكتبة

496
00:43:55,880 --> 00:43:58,280
هذا الشخص يحاول التجول
بالمكتبة

497
00:43:58,280 --> 00:44:01,280
لكنه لا يملك هوية
لم لا يستطيع الناس قراءة مذكّراتهم ,هه ؟

498
00:44:01,360 --> 00:44:03,000
ثم , أصبح مجنوناً كليةً

499
00:44:03,080 --> 00:44:05,280
لست حقيقياً
أنت لست حقيقياً

500
00:44:05,480 --> 00:44:07,280
ليست هناك مهمة

501
00:44:07,280 --> 00:44:09,440
أه, اللعنة و اللعنة.

502
00:44:10,640 --> 00:44:13,160
لست حقيقة
أنت لست حقيقة

503
00:44:13,280 --> 00:44:15,080
هل هذا ما أنت , يا جندى

504
00:44:15,080 --> 00:44:16,280
الغول الذى لا نفع منه

505
00:44:16,280 --> 00:44:18,160
الرجل المحلّى المجنون

506
00:44:18,440 --> 00:44:20,960
أنا لست جندياً
سينتهى بك الحال فى زنزانة

507
00:44:21,080 --> 00:44:23,240
عجوز, عديم القيمة, لا نفع منه

508
00:44:23,240 --> 00:44:24,240
ليست هناك مهمة

509
00:44:24,560 --> 00:44:25,880
و أثناء تأرجحك و سيلان لاعبك

510
00:44:25,960 --> 00:44:27,440
سيتحول العالم إلى رماد

511
00:44:27,680 --> 00:44:29,960
أنت لست حقيقة
أنت لست حقيقياً

512
00:44:30,080 --> 00:44:31,640
أما زلت تجادلنى أيها الجندى

513
00:44:31,760 --> 00:44:34,880
ليست هناك مهمة
أنا لست جندياً

514
00:44:34,880 --> 00:44:36,440
" جون " "جون"

515
00:44:36,680 --> 00:44:38,360
" جون "...............

516
00:44:38,480 --> 00:44:39,680
أنت ,أنت............

517
00:44:39,680 --> 00:44:41,160
" جون " ," جون " هدىء من روعك

518
00:44:41,480 --> 00:44:43,280
لقد سمعت ما حدث
أنا آسف يا " جون "

519
00:44:43,360 --> 00:44:45,440
أنا لست جندياً
" جون " أنت "ناش "

520
00:44:45,680 --> 00:44:48,800
" ناش "
توقف أنت على ما يرام

521
00:44:50,480 --> 00:44:52,320
"ناش", " ناش" ,أنت , أنت,......

522
00:44:55,920 --> 00:44:58,720
سيداتى و سادتىأقدم لكم
" جون ناش " العظيم

523
00:44:58,880 --> 00:44:59,960
" جون " ؟

524
00:45:01,920 --> 00:45:04,480
كان يجب أن ترى وجوههم

525
00:45:04,760 --> 00:45:07,280
الكل كان يحملق بى

526
00:45:07,280 --> 00:45:08,840
" جون "...

527
00:45:09,080 --> 00:45:12,080
أنت تعرف أن الضغط العصبى
يولد التهيئات

528
00:45:12,080 --> 00:45:14,080
أعرف

529
00:45:16,280 --> 00:45:18,240
ثم , وفى طريقى للمنزل

530
00:45:18,560 --> 00:45:21,080
كان هناك " تشارلز "

531
00:45:24,720 --> 00:45:27,920
أحياناً , أشتاق للكلام معه

532
00:45:30,720 --> 00:45:33,040
ربما " روزن " على حق

533
00:45:33,080 --> 00:45:36,480
ربم يجب أن أفكر بالعودة لتلك المستشفى

534
00:45:36,680 --> 00:45:38,480
لا

535
00:45:38,480 --> 00:45:40,680
تعال هنا

536
00:45:43,880 --> 00:45:46,560
ربما يجب أن تحاول ثانية غداً

537
00:46:09,640 --> 00:46:12,920
" جون " الآن لا يمكنك تجاهلى للأبد

538
00:46:18,000 --> 00:46:20,120
" تشارلز " لقد كنت لى دائماً صديقاً وفياً

539
00:46:20,360 --> 00:46:21,800
الأفضل

540
00:46:23,440 --> 00:46:26,120
لكنّى لن أكلّمك ثانية

541
00:46:29,360 --> 00:46:31,400
أنا فقط لا أستطيع

542
00:46:36,560 --> 00:46:38,960
كذلك الأمر بالنسبة لك يا صغيرتى

543
00:46:46,360 --> 00:46:47,960
وداعاً

544
00:46:55,040 --> 00:46:56,560
وداعاً

545
00:47:10,160 --> 00:47:12,560
كنت أتسائل لو بإمكانى سماع محاضرتك

546
00:47:13,760 --> 00:47:16,640
هذا, هذا شرف لى يا بروفيسور " ناش "

547
00:47:19,760 --> 00:47:21,640
هل من أمر ما؟

548
00:47:22,880 --> 00:47:25,080
سيكون هذا درسى الأول

549
00:47:28,360 --> 00:47:30,840
صباح الخير

550
00:47:31,160 --> 00:47:33,040
العقول الطموحة الصغيرة

551
00:47:52,160 --> 00:47:54,240
هذا لن يجدى نفعاً يا " جون "

552
00:47:54,560 --> 00:47:56,960
أنت فقط تذل نفسك

553
00:47:59,360 --> 00:48:01,240
هذا مثير للشفقة

554
00:48:01,320 --> 00:48:03,280
أصبحت تثير الشفقة

555
00:48:03,560 --> 00:48:05,360
أنا خجلان منك

556
00:48:31,640 --> 00:48:33,560
أه, يا رجل

557
00:48:37,160 --> 00:48:40,040
هل ستأتى؟
سوف تتأخر

558
00:48:42,560 --> 00:48:44,280
أبى , كتبى معك
ماذا ؟

559
00:48:44,360 --> 00:48:45,960
كتبى معك

560
00:48:46,160 --> 00:48:48,440
أه , حسناً

561
00:48:48,560 --> 00:48:49,760
شكراً

562
00:48:50,960 --> 00:48:52,400
مع السلامة
مع السلامة

563
00:48:52,640 --> 00:48:54,200
أرآك الليلة

564
00:48:54,440 --> 00:48:56,240
وداعا يا حبيبى

565
00:50:25,040 --> 00:50:26,400
هل برهنت نظرية" رينمان" ؟

566
00:50:26,480 --> 00:50:28,560
حسناً, ماذا تعتقد ؟

567
00:50:28,760 --> 00:50:31,640
Huh.
انها امتدادات متماثلة

568
00:50:31,760 --> 00:50:33,560
لمجموعة من الإمتدات التى لا حصر لها

569
00:50:34,760 --> 00:50:36,880
نعم هى كذلك

570
00:50:37,160 --> 00:50:39,760
لكن تبدو وكأنها لا تعمل متفرقة
لذ لا.

571
00:50:40,040 --> 00:50:41,960
لكن..

572
00:50:41,960 --> 00:50:44,160
أعتقد أنى أحرز تقدماً

573
00:50:45,160 --> 00:50:47,040
أنت..

574
00:50:47,360 --> 00:50:49,840
أنت " جون ناش " أليس كذلك ؟

575
00:50:52,200 --> 00:50:54,200
" توبى كيلى "أهلاً

576
00:50:54,440 --> 00:50:56,000
أنا أدرس نظريتك عن التوازن

577
00:50:56,240 --> 00:50:58,160
تلك الّتى كتبتها هنا فى " برينستون "

578
00:50:58,160 --> 00:51:00,560
لتخرج بشىء أصلى على هذا النحو

579
00:51:00,560 --> 00:51:01,920
أتعرف كنت صغيراً...

580
00:51:02,240 --> 00:51:03,560
أممم..

581
00:51:03,560 --> 00:51:05,880
أن أطور نظرية..

582
00:51:19,760 --> 00:51:21,640
أعتقد أنى أستطيع إثبات

583
00:51:21,720 --> 00:51:24,400
أن " إمتدادات جالو " قد تغطى المساحات..

584
00:51:24,560 --> 00:51:26,840
حيث كل شىء يبدو متصلاً

585
00:51:26,960 --> 00:51:29,360
متصلاً فى موضوع معين

586
00:51:30,560 --> 00:51:32,360
متى أكلت آخر مرة ؟

587
00:51:32,400 --> 00:51:34,840
أنت تعرف
الطعام

588
00:51:34,920 --> 00:51:36,800
أه

589
00:51:37,040 --> 00:51:38,840
زوجتى

590
00:51:38,960 --> 00:51:40,640
تحب المايونيز

591
00:51:40,760 --> 00:51:43,800
أه, شكراً

592
00:51:43,840 --> 00:51:45,000
شكراً

593
00:51:46,160 --> 00:51:47,960
أكمل

594
00:51:47,960 --> 00:51:49,840
الوظيفة..

595
00:51:49,920 --> 00:51:51,800
تقسم لمجموعتين
أه..

596
00:51:55,800 --> 00:51:57,400
" أليشيا "

597
00:51:57,560 --> 00:52:00,000
" أليشيا "

598
00:52:00,080 --> 00:52:03,160
تتجمع عند السرعة القصوى

599
00:52:03,440 --> 00:52:05,360
دعن نقول 10 أميال فى الساعة

600
00:52:05,360 --> 00:52:08,440
فلو لديك ذبابة على الإطار ب

601
00:52:08,520 --> 00:52:11,360
و الذبابة التى تستطيع الطيران
بسرعة 20 ميلاً بالساعة

602
00:52:11,440 --> 00:52:13,040
ستترك إطار الدرّاجة
و تطير...

603
00:52:13,160 --> 00:52:15,120
ب وتطير لإطار الدرّاجة أ
من الخلف للأمام

604
00:52:15,440 --> 00:52:17,440
و هكذا حتى تتصادم الدراجتان

605
00:52:17,520 --> 00:52:19,200
و تسحق الذبابة المسكينة

606
00:52:19,280 --> 00:52:21,360
و هذا هو الشىء الأهم

607
00:52:21,560 --> 00:52:23,360
و بالتدقيق و بالإدراك الحق لل..

608
00:52:23,440 --> 00:52:25,360
المنطقة التى تتعاملون معها

609
00:52:25,640 --> 00:52:28,160
الرياضيات دقيقة جداً , وهى كنوع من الفنون.

610
00:52:28,240 --> 00:52:30,440
مهما قال لكم الناس هنا

611
00:52:30,560 --> 00:52:31,880
خصوصاً , إخصائيى علم الأحياء

612
00:52:31,960 --> 00:52:33,440
لا تسمعوا لأى من هؤلاء الناس

613
00:52:33,560 --> 00:52:35,720
دعونا نعود إلى ماكنتم تفعلون

614
00:52:35,960 --> 00:52:38,960
ربما أريد سرقة هذا
أكتب كتابأ وأكون مشهوراً

615
00:52:40,160 --> 00:52:42,240
كنت أفكر أنه ربما يمكننى التدريس

616
00:52:43,760 --> 00:52:45,600
فصل من خمسين طالباً

617
00:52:45,680 --> 00:52:48,520
أنه قد يثّبط أى شخص؟!!

618
00:52:48,600 --> 00:52:51,320
بالإضافة إلى أنك معلم بشع يا " جون"

619
00:52:52,640 --> 00:52:55,160
أنا كمكسبات الرائحة يا " مارتن "

620
00:52:55,200 --> 00:52:58,040
كنت آمل أن يكون هناك
ما قد أستطيع المشاركة به

621
00:52:58,160 --> 00:53:00,000
ماذا عن ,,,

622
00:53:00,080 --> 00:53:02,080
حسن , أنت تعرف..

623
00:53:02,360 --> 00:53:04,400
هل إختفوا..؟

624
00:53:10,160 --> 00:53:12,960
لا, لم يختفوا

625
00:53:13,160 --> 00:53:14,560
وربما لن يختفوا أبداً

626
00:53:14,840 --> 00:53:16,320
لكن أعتدت على تجاهلهم

627
00:53:16,640 --> 00:53:19,760
و أعتقد أنهم إستسلموا لى

628
00:53:19,760 --> 00:53:21,560
هل تعتقد أنه
ما يشبه..

629
00:53:21,640 --> 00:53:25,160
مع كل أحلامنا و كوابيسنا يا " مارتن "

630
00:53:25,240 --> 00:53:28,160
يجب ان تستمر فى تغذيتهم لكى تبقى حياً

631
00:53:28,240 --> 00:53:31,560
" جون " لق تمكنوا منك على ما أظن

632
00:53:31,760 --> 00:53:36,160
أنهم ماضىّ يا " مارتن " كل منّا فريسة لماضيه

633
00:53:39,040 --> 00:53:40,920
حسن, مع السلامة

634
00:53:40,960 --> 00:53:43,320
" جون " سأتحدث مع القسم

635
00:53:45,440 --> 00:53:46,960
ربما فى الربيع

636
00:53:52,320 --> 00:53:54,080
أنت , يا " ناش"

637
00:53:55,760 --> 00:53:59,560
أنت , أنت خائف

638
00:54:01,920 --> 00:54:03,800
مرعوب

639
00:54:04,040 --> 00:54:06,120
هالك
مذهول

640
00:54:06,440 --> 00:54:08,960
منهش بك

641
00:54:08,960 --> 00:54:10,200
أنت الآن ربحت "أليشيا"

642
00:54:10,240 --> 00:54:12,240
أو ستتمكن منّ
سوف أتزوجها..

643
00:54:12,560 --> 00:54:13,760
بطريقة بشعة
مليئة بالمشاكل

644
00:54:17,360 --> 00:54:19,080
شكراً يا بروفيسور
مع السلامة

645
00:54:19,160 --> 00:54:20,960
طاب يومك
مع السلامة

646
00:54:21,040 --> 00:54:23,840
أوراقك تحت الإشراف سيد " باير"

647
00:54:23,960 --> 00:54:25,760
برفيسور " ناش "

648
00:54:28,880 --> 00:54:31,360
هل ترينه ؟
أجل

649
00:54:31,640 --> 00:54:32,960
أنت متأكدة
أههه

650
00:54:33,040 --> 00:54:35,120
إيجابى
هو فى مجال رؤيتك

651
00:54:35,360 --> 00:54:36,720
حسن, جيد

652
00:54:37,040 --> 00:54:39,680
سامحنى أنا دائماً أشك فى الناس الجدد

653
00:54:39,760 --> 00:54:42,000
آراك الأسبوع المقبل يا برفيسور
آراك الأسبوع القادم

654
00:54:43,240 --> 00:54:44,840
والآن وقد عرفت أنك حقيقة

655
00:54:44,960 --> 00:54:47,240
من أنت وما الذى أستطيع فعله من أجلك

656
00:54:47,360 --> 00:54:50,560
برفيسور : أسمى " توماس كنج "

657
00:54:50,840 --> 00:54:51,720
" توماس كنج "
مم مم

658
00:54:52,040 --> 00:54:53,360
و أنا هنا لأخبرك...

659
00:54:53,360 --> 00:54:56,240
أنه تم ترشيحك لجائزة نوبل

660
00:55:03,560 --> 00:55:06,040
سامحنى
فأنا مندهش قليلاً

661
00:55:06,120 --> 00:55:08,480
على مر السنوات القليلة السابقة
كانت نظريتك عن التوازن

662
00:55:08,560 --> 00:55:11,040
هى حجر الأساس فى علم الإقتصاد

663
00:55:11,360 --> 00:55:13,280
فجأة أحبها الجميع

664
00:55:13,360 --> 00:55:17,480
ماذا عن أعمالى الأخرى مثل "مضاعفة قوة الطمر"

665
00:55:17,560 --> 00:55:20,640
أن تطبيق مشكلة المساومة

666
00:55:20,960 --> 00:55:25,040
مع هيئة الإتصالات الدولية, غير قابل للنشر
أو لحالات إنعدام الثقة

667
00:55:25,160 --> 00:55:26,560
حالات أنعدام الثقة
نعم

668
00:55:26,840 --> 00:55:28,840
لم أحسب ذلك

669
00:55:28,920 --> 00:55:30,440
حسن , هل وصلت أنا

670
00:55:30,560 --> 00:55:33,120
إلى درجة من الأمانة تعادل درجة الغباء

671
00:55:33,440 --> 00:55:35,240
لا , لم تفعل

672
00:55:35,240 --> 00:55:37,160
حيث لم أفكر أبدا فى هذا

673
00:55:41,960 --> 00:55:43,920
هل لنا فى تناول الشاى ؟

674
00:55:46,040 --> 00:55:48,040
أنا لا أذهب الى هناك
أنا فقط أذهب..

675
00:55:48,120 --> 00:55:49,920
بالساندويتش إلى المكتبة

676
00:55:50,240 --> 00:55:53,960
تعال يا " جون " دعنا نتناول بعض الشاى
إنه يوم عظيم

677
00:55:53,960 --> 00:55:55,840
أ....أغلب

678
00:55:55,920 --> 00:55:57,720
أغلب علامات الشاى التجارية

679
00:55:58,040 --> 00:55:59,360
لا تلائم ذوقى

680
00:55:59,440 --> 00:56:01,080
أنا لا..

681
00:56:01,160 --> 00:56:04,160
هناك بعض أنواع الشاى من الهند الشمالية
ثقيلة بما يكفى

682
00:56:04,240 --> 00:56:06,720
أنا أستمتع بنكهتها..

683
00:56:07,040 --> 00:56:08,440
لم أتواجد بهذة الغرفة..

684
00:56:08,520 --> 00:56:11,400
لعدةً سنوات أتسائل ما النوع الشاى الذى يقدّمونه

685
00:56:13,160 --> 00:56:14,560
لمَ ؟
شكراً أيتها الشابّة

686
00:56:16,840 --> 00:56:19,080
لقد تغيّرت لأشياء بحق هنا

687
00:56:19,160 --> 00:56:21,360
لى ابن فى تلك السن

688
00:56:21,560 --> 00:56:24,240
يدرس ب" هارفارد "

689
00:56:27,560 --> 00:56:29,360
ممم.

690
00:56:29,400 --> 00:56:31,840
كنت أعتقد أن الترشيحات

691
00:56:31,920 --> 00:56:34,280
لجائزة نوبل تكون سرّية

692
00:56:34,360 --> 00:56:36,040
كنت أظن أنك تعرف فقط

693
00:56:36,120 --> 00:56:37,640
إذا كنت فائزاً أم لا

694
00:56:37,760 --> 00:56:39,800
الحال كذلك فى الغالب

695
00:56:40,040 --> 00:56:41,960
لكن هذة ظروف خاصة

696
00:56:43,160 --> 00:56:45,400
الجوائز مادية

697
00:56:45,560 --> 00:56:49,800
تحتاج لتمويل خاص مثل

698
00:56:49,880 --> 00:56:52,720
أن سمعة جائزة " نوبل " هى..

699
00:56:54,440 --> 00:56:56,960
لقد فهمت , أنت هنا لتعرف هل أنا مجنون أم لا ؟

700
00:56:58,160 --> 00:57:00,320
تستكشف لو أننى

701
00:57:00,560 --> 00:57:02,360
سأفسد كل شىء لو ربحت

702
00:57:04,160 --> 00:57:06,720
أرقص حول المنصة,و أتعرّى و أصيح كالدجاجة ؟!!

703
00:57:07,040 --> 00:57:08,360
أشياء من هذا القبيل

704
00:57:08,360 --> 00:57:10,640
نعم أشياء من هذا القبيل

705
00:57:11,520 --> 00:57:13,480
هل سأحرجك ؟

706
00:57:16,840 --> 00:57:18,920
نعم , هذا ممكن

707
00:57:21,560 --> 00:57:23,520
أنت, تعرف...

708
00:57:24,440 --> 00:57:26,440
أنا مجنون

709
00:57:28,640 --> 00:57:30,560
إستخدمت الأدوية جديدة

710
00:57:33,720 --> 00:57:36,560
لكننى ما زلت أرى أشياءاً لا وجود لها

711
00:57:38,960 --> 00:57:40,840
أنا فقط أخترت أنا أتجاهلهم

712
00:57:43,040 --> 00:57:44,640
مثل غذاء العقل

713
00:57:44,960 --> 00:57:47,240
إخترت ألا أنساق مع شهيتى

714
00:57:49,360 --> 00:57:52,160
مثل شهيتى للنماذج

715
00:57:53,840 --> 00:57:57,560
ربما, شهيتى لأن أحلم و أتخيل

716
00:57:58,640 --> 00:58:00,440
برفيسور " ناش "

717
00:58:04,280 --> 00:58:07,560
من الجميل وجودك هنا يا " جون "

718
00:58:07,760 --> 00:58:09,560
شكراً لك

719
00:58:13,760 --> 00:58:17,960
إنه شرف لى يا سيدى
شكراً لك كثيراً

720
00:58:17,960 --> 00:58:19,440
إمتياز يا بروفيسور

721
00:58:23,840 --> 00:58:25,160
بروفيسور

722
00:58:30,160 --> 00:58:33,040
أحسنت يا " جون "
شكراً يا " توم "

723
00:58:34,160 --> 00:58:35,880
شكراً لك

724
00:58:35,960 --> 00:58:38,480
شكراً لك

725
00:58:46,280 --> 00:58:48,480
شكراً" أد "

726
00:58:55,760 --> 00:58:58,560
كان ذلك غير متوقّعاً بالمرة

727
00:59:18,720 --> 00:59:20,920
شكراً لك

728
00:59:25,040 --> 00:59:27,040
لقد كنت دائماً أثق بالأرقام

729
00:59:27,120 --> 00:59:29,560
فالمعادلات و المنطق..

730
00:59:29,840 --> 00:59:31,640
الذى يفضى إلى سبب

731
00:59:31,760 --> 00:59:34,360
لكن بعد هذا العمر من هذة المطاردات

732
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
تسائلت

733
00:59:37,040 --> 00:59:39,440
ما هو المنطق بحق ؟

734
00:59:39,560 --> 00:59:42,560
من الذى يحدد السبب ؟

735
00:59:43,800 --> 00:59:47,080
أخذنى سؤالى خلال الظواهر..

736
00:59:47,360 --> 00:59:49,160
الفلسفيات

737
00:59:50,360 --> 00:59:52,240
الأوهام

738
00:59:53,360 --> 00:59:55,240
ثم عدت من حيث بدأت

739
00:59:57,440 --> 00:59:59,960
و عملت أكبر إنجاز فى تاريخى المهنى

740
01:00:01,840 --> 01:00:05,000
أهم إكتشاف فى حياتى

741
01:00:07,360 --> 01:00:10,800
أنه فقط فى المعادلات الغمضة فى الحب

742
01:00:10,880 --> 01:00:13,760
حيث لا وجود للأسباب المنطقية

743
01:00:17,240 --> 01:00:20,360
أنا هنا الليلة بسببك أنت وحدك

744
01:00:21,560 --> 01:00:24,440
أنت السبب فيما أكون

745
01:00:27,760 --> 01:00:30,480
أنت جميع أسبابى

746
01:00:34,160 --> 01:00:36,160
شكراً لك

747
01:01:27,600 --> 01:01:29,960
كان من الرائع أن ألقاك

748
01:01:32,560 --> 01:01:34,280
سأستدعى السيارة يا أبى

749
01:01:34,360 --> 01:01:35,760
مع السلامة

750
01:01:35,960 --> 01:01:37,440
مع السلامة

751
01:01:37,760 --> 01:01:40,320
هل أنت مستعد للذهاب الآن ؟
آه, نعم

752
01:01:40,640 --> 01:01:43,040
نعم بالطبع
و نعم , من فضلك

753
01:01:43,160 --> 01:01:45,600
شكراً جزيلاً لك

754
01:01:45,680 --> 01:01:46,960
شكراً لك

755
01:01:49,640 --> 01:01:51,560
مذا هنالك ؟
ما الأمر ؟

756
01:01:55,160 --> 01:01:56,920
لا شىء

757
01:01:58,760 --> 01:01:59,960
لا شىء البته

758
01:02:01,760 --> 01:02:04,200
تعال معى أيتها الشابة
أوه, هه

759
01:02:04,280 --> 01:02:06,640
لدى عربة بالخارج

760
01:02:06,720 --> 01:02:09,120
هل تودين بجولة بالسيارة ؟

761
01:02:10,160 --> 01:02:11,760
إلى أين ستمضى ؟

762
01:02:31,200 --> 01:02:34,720
سوف

763
01:02:34,800 --> 01:02:38,200
أشاهدك

764
01:02:38,360 --> 01:02:44,840
فى الظلام

765
01:02:44,960 --> 01:02:48,560
و أريك

766
01:02:48,600 --> 01:02:51,920
الحب سوف..

767
01:02:52,160 --> 01:02:57,840
يراك من خلال

768
01:02:59,560 --> 01:03:06,600
عندما توقظك الأحلام السيئة

769
01:03:06,680 --> 01:03:13,440
باكياً..

770
01:03:13,760 --> 01:03:19,320
سوف أريك

771
01:03:19,640 --> 01:03:27,440
كل الذى يستطيع الحب فعله

772
01:03:28,640 --> 01:03:35,360
مالذى يصنعه الحب

773
01:03:35,360 --> 01:03:39,040
سوف أرى خلال الليل

774
01:03:39,120 --> 01:03:43,040
أضمك بزراعىّ

775
01:03:43,160 --> 01:03:44,720
أهب لك أحلاماً

776
01:03:44,960 --> 01:03:49,760
حيث لن تزعجك أي منها

777
01:03:49,840 --> 01:03:53,840
سوف أرى من خلال الظلام

778
01:03:53,960 --> 01:03:57,440
حتّى يأتى الصباح

779
01:03:57,560 --> 01:04:00,320
كل النور

780
01:04:00,560 --> 01:04:02,600
سوف آخذك خلال الليل

781
01:04:02,840 --> 01:04:05,400
لأرآك

782
01:04:06,560 --> 01:04:09,440
النور

783
01:04:09,560 --> 01:04:12,560
سيرينا كل الحب

784
01:04:12,560 --> 01:04:17,160
الممكن

785
01:04:18,560 --> 01:04:21,440
سوف

786
01:04:21,560 --> 01:04:24,640
أحرسك

787
01:04:24,720 --> 01:04:32,320
بأجنحتى اللامعة

788
01:04:32,360 --> 01:04:39,360
وأبقى مع قلبك

789
01:04:39,560 --> 01:04:47,840
حتى يتعلّم أن يرى

790
01:04:47,960 --> 01:04:53,080
كيف الحب

791
01:04:53,360 --> 01:04:57,560
يمكن .

792
01:04:57,560 --> 01:05:05,240
أن يكون..

