1
00:00:03,278 --> 00:00:44,926
قام بتعديل الترجمة
حازم الجوهرى
hazzoma85@hotmail.com

2
00:02:23,750 --> 00:02:25,050
الحصاد

3
00:03:08,450 --> 00:03:09,950
أمريكيون؟
نعم -

4
00:04:01,300 --> 00:04:03,200
لا أدري لكن أشك
بوجود شيء هنا

5
00:04:03,700 --> 00:04:05,500
ربما انه ليس الوقت المناسب -
نعم -

6
00:04:27,100 --> 00:04:28,900
الاب بونيليا

7
00:04:29,400 --> 00:04:33,400
أنا اعمى ساعدني ، اجلب النور
لعيني

8
00:04:33,900 --> 00:04:35,200
الرجل ميت منذ
اربعين عاما

9
00:04:35,900 --> 00:04:38,400
مضى شهر منذ
ان كشف الاهتزاز الارضي قبره

10
00:04:55,000 --> 00:04:56,700
لا لاتضعي هذا بفمك

11
00:04:56,600 --> 00:04:58,100
سيزيد مرضها اكثر

12
00:05:00,800 --> 00:05:02,300
اخبرها

13
00:05:02,600 --> 00:05:04,100
لا يوجد علاج هنا

14
00:05:04,900 --> 00:05:08,700
الفتاة لن تتعافى هكذا

15
00:05:10,100 --> 00:05:11,400
فقط الشيطان

16
00:05:11,900 --> 00:05:13,800
من يتجرأ على ايقاف
معجزة الاله

17
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
- ماذا قالت؟
- انها تظن انك الشيطان

18
00:05:23,800 --> 00:05:25,900
اخبرها بأنني لا أؤمن بالخرافات

19
00:05:30,500 --> 00:05:32,100
!بن
تفقد هذا

20
00:05:33,200 --> 00:05:35,000
اتعتقد ان شيئا كان هنا؟

21
00:06:13,500 --> 00:06:17,000
أنا لا اعتقد انها
فكرة جيدة

22
00:07:18,700 --> 00:07:25,900
لا بأس .. لا بأس
أنا اسفه ، اسفه

23
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
لا بأس

24
00:07:30,700 --> 00:07:33,300
حسنا
حسنا

25
00:07:35,000 --> 00:07:36,800
حقن عميق للآبار

26
00:07:36,800 --> 00:07:42,500
هذا ما يحدث عند رمي مصنع
نفاياته المشعة في بئر نفط قديم

27
00:07:42,500 --> 00:07:48,600
هذا التصريف تحت الارض غير قانوني
يتم ممارسته منذ سنوات في العالم الثالث

28
00:07:48,900 --> 00:07:51,700
في هذه الحالة الايثانون والميثانول
يختلطان مع الهواء الجوي

29
00:07:53,750 --> 00:07:58,450
و س م د
والبانزين

30
00:07:56,250 --> 00:08:00,750
تسلل اثناء الهزة الارضية
وجرى تحت ارض الدير

31
00:08:01,350 --> 00:08:06,050
الخليط كانت له فعالية مزدوجة
والحفاظ على الانسجة البشرية

32
00:08:06,150 --> 00:08:10,050
وساعد على صنع تأثيرات
هلوسية

33
00:08:10,750 --> 00:08:14,050
في مجموعة متخلفة من البشر
اقتصاديا وثقافيا تصدق اي شيء

34
00:08:19,350 --> 00:08:22,250
وحصلتم لأنفسكم
على معجزة

35
00:08:23,150 --> 00:08:26,650
معجزة اخرجتها شركة صناعية

36
00:08:27,450 --> 00:08:32,450
بدلا من تزويد الفقراء بالعلاج
زودتهم برئة مليئة بالاشعاعات

37
00:08:33,750 --> 00:08:38,650
وكنت اتحقق من 84 حدث اعجازي
وخرجت ب ... تقريبا

38
00:08:42,950 --> 00:08:46,650
اسفه للقول بأن المعجزة الوحيدة
هي استمرار الناس بالايمان

39
00:08:47,050 --> 00:08:50,450
امضوا عطلة نهاية اسبوع جيدة
هيا يا فريق النمور

40
00:08:50,350 --> 00:08:51,650
ربما بمعجزة تجعلهم
يفوزون

41
00:09:02,450 --> 00:09:05,250
فريسا اليس عندك مساعد
يحمل عنك الادوات؟

42
00:09:06,050 --> 00:09:09,250
لقد كان لي لكن عندما حصل
على الشهادة استلم مكتبا بجانبي

43
00:09:09,150 --> 00:09:11,750
يبدو انها مربوطة جيدا
وممنوعة

44
00:09:11,950 --> 00:09:14,550
الصف يتطلع قدما
للضيف المتحدث

45
00:09:14,450 --> 00:09:16,150
اسف لأنه كان علي القبول

46
00:09:16,950 --> 00:09:18,250
ماذا كان اسمها؟

47
00:09:20,850 --> 00:09:23,050
كان اسمها تريسا من كلية الطب

48
00:09:24,150 --> 00:09:26,050
كله في وقته ، اترين؟

49
00:09:26,750 --> 00:09:27,950
مكتب البروفيسور ويليس

50
00:09:28,550 --> 00:09:31,250
نعم.. من الجمارك؟
تمهل قليلا

51
00:09:39,450 --> 00:09:41,650
مايكل؟
مضى وقت طويل!

52
00:09:41,450 --> 00:09:43,550
من الجيد سماع صوتك

53
00:09:43,550 --> 00:09:47,650
ماذا يحدث؟
- اعلم انه من الصعب التحدث الي

54
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
والتذكر

55
00:09:52,550 --> 00:09:55,650
اردتك ان تعرفي لماذا
توقفت عن الاتصال بك

56
00:09:57,350 --> 00:09:59,850
انت توقفت عن الاتصال بي
لآنك تكره ما اصبحت عليه

57
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
ابدا لا استطيع أن أكرهك

58
00:10:02,650 --> 00:10:04,050
لكن يمكن ان تعتقديني مجنونا

59
00:10:05,050 --> 00:10:07,350
لدي مجموعة صور لك وأنا
مستغرب لما يحدث

60
00:10:10,850 --> 00:10:12,150
حسنا ماذا؟

61
00:10:12,450 --> 00:10:17,750
كل صورة لك عندي وجهك
بها يحترق وحدثت امام عيني

62
00:10:17,550 --> 00:10:20,150
ماذا حدث؟

63
00:10:19,950 --> 00:10:22,850
اعتقد ان الله بعث لي
برسالة

64
00:10:22,850 --> 00:10:24,950
يريدني أن احذرك

65
00:10:25,750 --> 00:10:28,950
اذا اراد الله ان يبعث
لي بتحذير  كان عليه ذلك منذ زمن

66
00:10:28,950 --> 00:10:32,050
انا اتفهم لماذا
توقفت عن التصديق

67
00:10:33,350 --> 00:10:34,950
فقدت احدا عزيزا

68
00:10:36,950 --> 00:10:42,450
كاثرين اسمعيني الصور
التي احترقت معا كونت شكلا

69
00:10:42,450 --> 00:10:47,250
شكلا؟
- نعم ، رمز قديم واعتقد انك في خطر

70
00:10:47,150 --> 00:10:50,250
انا لست بخطر وانا اسفة
لكن علي الذهاب الان

71
00:10:50,050 --> 00:10:53,250
لقد كونوا رمزا اثريا
قديما

72
00:10:54,150 --> 00:10:57,350
واعرف معناه الحقيقي
- مايكل لا استطيع عمل ذلك علي الذهاب

73
00:10:57,150 --> 00:10:59,050
- ارجوك انتظري
- وداعا مايكل

74
00:11:19,650 --> 00:11:21,150
كاثرين
لماذا لا تبحثين عن سارة؟

75
00:11:48,650 --> 00:11:49,850
كاثرين ، هذا دوغ بلاكويل

76
00:11:49,850 --> 00:11:50,850
بروفيسورة؟
- مرحبا

77
00:11:51,250 --> 00:11:52,750
- امل ان لا اكون قد قاطعتك
!لا -

78
00:11:52,950 --> 00:11:54,650
دوغ يقول أن لديه
مشكله ويريد مساعدتنا بها

79
00:11:55,050 --> 00:11:55,650
! جيد
...

80
00:11:56,050 --> 00:11:57,250
دوغ هلا وضحتها في
طريقنا الى الصف؟

81
00:11:59,150 --> 00:12:00,050
انا اثق بك

82
00:12:00,950 --> 00:12:03,350
لديك ثلاثة اختراقات
في قضيتك

83
00:12:03,350 --> 00:12:03,950
حسنا أنا احاول

84
00:12:04,550 --> 00:12:05,750
انا من مكان يدعى هايفن

85
00:12:06,350 --> 00:12:07,850
تبعد بعد ابعد نقطة ميلين في نيفاد

86
00:12:08,650 --> 00:12:09,150
تبدو جيدة!

87
00:12:09,050 --> 00:12:11,550
نعم ، حتى تاريخ
ثلاثة ايام مضت!

88
00:12:13,050 --> 00:12:16,050
ذهب بعض الاشخاص
للصيد عند النهر

89
00:12:16,050 --> 00:12:19,850
- المياه تحولت للون الغامق
- مثل لون الدم؟

90
00:12:19,950 --> 00:12:21,750
هذا ما بدت عليه
ولا زالت بالواقع

91
00:12:21,750 --> 00:12:22,650
ولا احد يعرف السبب؟

92
00:12:23,750 --> 00:12:25,650
لقد وضعوني مسؤولا عن
معرفة ذلك

93
00:12:26,250 --> 00:12:30,250
أنا أدرٍس العلوم في
الصفوف الثالث والحادي عشر

94
00:12:31,150 --> 00:12:32,350
وهذا يجعلني عبقري
في المدينة هناك

95
00:12:33,150 --> 00:12:35,850
تتم دعوتي
على جانب ديني بالعادة

96
00:12:35,850 --> 00:12:37,150
لهذا السبب انا هنا

97
00:12:38,250 --> 00:12:42,450
بعض الناس بالمدينة يعتقدون
انه نوع من ... الوباء

98
00:12:43,450 --> 00:12:46,850
- كما في الأوبئة القديمة؟
- كما في الرب وموسى و المسيح

99
00:12:47,750 --> 00:12:49,650
يعتقدون ان هذه بداية
الاوبئة التسعة القاتلة

100
00:12:50,250 --> 00:12:51,650
سمعت الكثير من الكلام
في الايام الماضية

101
00:12:51,950 --> 00:12:54,250
استطيع اعطائك مئات الاسباب
لتحول نهركم للون الاحمر

102
00:12:54,250 --> 00:12:55,450
هذا رائع وكل ما
احتاجه هو واحد

103
00:12:55,650 --> 00:12:59,350
اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي
عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم

104
00:12:59,350 --> 00:13:00,350
لا

105
00:13:00,350 --> 00:13:06,350
بلدتنا من افضل المناطق المتدينة
ولا اريدها بأن تصبح مسرحا

106
00:13:06,450 --> 00:13:08,550
كنت اسفة ، كنت اتمنى لو
استطيع المساعدة

107
00:13:08,750 --> 00:13:09,150
بروفيسورة...

108
00:13:09,850 --> 00:13:13,750
انهم يضعون اللوم على فتاة
صغيرة وجدت اخاها ميتا عند النهر

109
00:13:13,650 --> 00:13:14,750
يوم تحول لونه للاحمر

110
00:13:14,750 --> 00:13:16,650
الم يفحصوا تسممه
من مياه النهر؟

111
00:13:17,150 --> 00:13:19,450
يعتقدون بأنها قتلته

112
00:13:19,550 --> 00:13:22,250
يعتقدون بأنها حولت
النهر الى دماء

113
00:13:26,650 --> 00:13:28,650
الفتاة عمرها اثنا عشر عاما

114
00:13:57,050 --> 00:13:57,650
اللعين

115
00:13:59,150 --> 00:14:00,250
هل نمت جيدا الليلة
الماضية؟

116
00:14:00,750 --> 00:14:02,150
نعم، أين نحن؟

117
00:14:02,850 --> 00:14:04,650
ابعد مما سافرت في حياتي

118
00:14:06,150 --> 00:14:09,550
يسوع يضع الطعام على طاولتك وعليك أن تأكل بالمقابل

119
00:14:09,550 --> 00:14:13,150
انه بالطعام وفي الشراب
وفي امعائك

120
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
هل ستكونين بخير مع هذا؟

121
00:14:15,450 --> 00:14:16,550
ترعرعت بمكان كهذا

122
00:14:17,250 --> 00:14:19,350
الطرق في الليل
والشياطين على الابواب!

123
00:14:19,950 --> 00:14:23,450
اضيء الانوار واتكلم
بصوت خافت وستمضي الامور بخير

124
00:14:25,550 --> 00:14:27,250
اعني هل هو بسبب الفتاة؟

125
00:14:27,650 --> 00:14:29,450
سأكون بخير

126
00:14:31,950 --> 00:14:33,450
شكرا للسؤال

127
00:14:41,050 --> 00:14:43,350
نعم، لا يوجد ارسال

128
00:14:47,250 --> 00:14:49,950
كل الذي سافرناه 17
ميلا من المنعطف

129
00:14:52,750 --> 00:14:54,750
اود التحدث اليك
على كل حال

130
00:14:54,750 --> 00:14:55,150
حوِل

131
00:14:56,350 --> 00:15:00,050
اتمنى لك الافضل
حول

132
00:15:03,150 --> 00:15:04,650
هايفن

133
00:15:31,810 --> 00:15:33,418
حسنا نحن بالداخل الان!

134
00:15:34,399 --> 00:15:36,021
اعتقد انها مدينة لطيفة

135
00:15:38,150 --> 00:15:40,550
"ماذا تنتظر ؟ الاله ليس متفرغا
لك طوال اليوم!"

136
00:15:40,650 --> 00:15:41,550
نوعا ما!

137
00:15:42,550 --> 00:15:44,950
مربحا ! لابد
انكم من الجامعة

138
00:15:45,650 --> 00:15:49,250
انا ايزابيل
اخبروني انكم ستأتون  بهذا الوقت

139
00:15:50,850 --> 00:15:54,450
حسنا، هيا لنضع
السيارة بعيدا عن الشمس!

140
00:16:00,650 --> 00:16:03,950
انا احاول ان ابعد القطة
عن الطائر في المنزل

141
00:16:04,150 --> 00:16:08,150
- شكرا لاستقبالنا
- لاتشكريني انتم تصنعون لنا معروفا

142
00:16:08,450 --> 00:16:10,850
دعيني  اخبرك بأن المدينة
لم تكن يوما هكذا

143
00:16:11,550 --> 00:16:12,950
اولا موت الطفل والان النهر

144
00:16:14,550 --> 00:16:15,750
والجميع يسبح به

145
00:16:16,350 --> 00:16:19,150
انه زوجي وهو
برفقة والدي

146
00:16:19,950 --> 00:16:22,550
- مرحبا حبيبي
- مرحبا، كيف حالك عزيزتي؟

147
00:16:22,950 --> 00:16:24,150
لقد اشترى لنفسه زلاجة

148
00:16:24,850 --> 00:16:26,350
حتى انه يربطها معه

149
00:16:28,450 --> 00:16:30,250
- كيف امور الجميع؟
- نحن بخير

150
00:16:37,050 --> 00:16:38,650
سوف تحبون هذا الصوت

151
00:16:39,950 --> 00:16:43,150
- ما هذا ؟ انه مجلجل
- خلاخل الباب

152
00:16:43,950 --> 00:16:46,350
انه نفس الصوت
عندما يلامس البرق الارض

153
00:16:47,250 --> 00:16:49,750
-اظن ان لديكم الكثير من البرق
- نعم ، وسريعا ما يتلاشى

154
00:16:50,350 --> 00:16:54,050
نحن نبيع مثلها في كل مكان
وقريبا ستكون هايفن في كل مكان

155
00:16:53,950 --> 00:16:55,450
حتى اننا فكرنا
في موقع الكتروني

156
00:16:57,150 --> 00:16:58,850
مرحبا جانيت
كيف حالك؟

157
00:16:59,450 --> 00:17:01,250
- مرحبا بود
- مرحبا بالرجل الصغير

158
00:17:02,550 --> 00:17:03,650
الكنيسة من هنا
تعالوا

159
00:17:05,550 --> 00:17:07,750
- اراك لاحقا
- بيننا فرق اسبوع فقط

160
00:17:07,950 --> 00:17:09,550
انه الثاني بالنسبة
لاثنتينا

161
00:17:10,350 --> 00:17:13,150
- هل انت الراغبة؟
- لا انه راغب اكثر مني!

162
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
- صباح الخير
- صباح الخير

163
00:17:16,050 --> 00:17:19,250
هل لديك اطفال؟
- لا ... ليس لدي

164
00:17:20,650 --> 00:17:22,850
- يجب ان يكونوا بالاعلى
- هم؟

165
00:17:23,350 --> 00:17:27,650
مجلس المدينة والعمدة
ومن غيره يعمل بجهد!!

166
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
انكم بالتأكيد تحبون
التمثيل بالاهمية

167
00:17:29,650 --> 00:17:31,350
بالتأكيد يفعلون سيدتي

168
00:17:32,150 --> 00:17:33,750
لا استطيع القيام بجولة في الجينز كان علي التأجيل

169
00:17:33,750 --> 00:17:39,250
- تزداد شكوك الاهالي
- انها تزداد كلما اصيب طفل بالعدوى

170
00:17:40,050 --> 00:17:41,350
-مرحبا
- العمدة بروك

171
00:17:41,650 --> 00:17:44,450
- هؤلاء من اخبرتك عنهم
- مرحبا

172
00:17:44,750 --> 00:17:46,650
اتمنى ان تساعدنا كاثرين
في حل مشكلتنا

173
00:17:47,150 --> 00:17:48,950
فهمت انك لست بقارئة
للانجيل!

174
00:17:49,650 --> 00:17:50,550
حسنا ، انا قرأته

175
00:17:51,950 --> 00:17:53,350
لكن لا تعلقي الكثير
عليه؟

176
00:17:54,350 --> 00:17:55,150
نعم

177
00:17:59,150 --> 00:18:01,150
بعض الناس
لا يرغبون بالذهاب الى الجنة

178
00:18:03,950 --> 00:18:05,950
ربما حان الوقت
لرؤية النهر

179
00:18:11,150 --> 00:18:12,650
هل من تحسن في الوضع؟

180
00:18:41,350 --> 00:18:43,650
- متى بدأ السمك بالموت؟
- هذا الصباح

181
00:18:44,050 --> 00:18:46,250
تبدو كألعاب بالمغطس

182
00:18:46,450 --> 00:18:49,950
- كم طول النهر؟
- من هناك وحتى القناة

183
00:18:50,050 --> 00:18:51,550
ومن هنا حتى نصف ميل

184
00:18:51,550 --> 00:18:54,150
- قد تكون هذه مشكلة
- كيف ذلك؟

185
00:18:53,750 --> 00:18:55,750
المادة تنزل لأسفل النهر

186
00:18:56,150 --> 00:18:58,650
كلما طال امدها كلما
ازدادت حدة سمومها

187
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
هل هو دم؟

188
00:19:12,150 --> 00:19:14,150
اتمنى لو كنت استطيع البوح

189
00:19:14,150 --> 00:19:15,550
لم ارى مثل هذا من قبل

190
00:19:16,550 --> 00:19:18,050
دعينا لا نتسرع بالحكم

191
00:19:18,050 --> 00:19:20,650
- هل لديك شعور سئ؟
- ليس بقدر ما يتوقع الناس

192
00:19:20,650 --> 00:19:23,050
دعنا نحضر المزيد من
العينات ونأخذها الى المختبر

193
00:19:22,950 --> 00:19:23,950
سأحضر القوارير

194
00:20:04,650 --> 00:20:05,750
لا نستطيع الاستمرار
ابعد من ذلك

195
00:20:06,350 --> 00:20:07,250
انه ضحل جدا

196
00:20:09,450 --> 00:20:11,350
حسنا
سنمشي

197
00:20:49,150 --> 00:20:51,050
هل ستكون بخير
لو تركتك لفترة وحيدا؟

198
00:20:50,850 --> 00:20:53,250
نعم
انا احب الحياة الان

199
00:22:29,050 --> 00:22:30,750
بروفيسورة !
على مهلك

200
00:22:31,450 --> 00:22:32,950
هل انت بخير؟
نعم -

201
00:22:35,550 --> 00:22:38,350
استصعب ادخالها برأسي
رأيت فتاة

202
00:22:39,650 --> 00:22:40,450
- شقراء؟
نعم -

203
00:22:40,450 --> 00:22:41,450
صغيرة قليلا؟

204
00:22:43,950 --> 00:22:45,450
لم اتوقع ان تلتقوا هكذا؟!

205
00:22:47,250 --> 00:22:48,350
هل هذه الفتاة مصدر قلقنا؟

206
00:22:49,650 --> 00:22:50,650
لورا ماكول

207
00:22:51,750 --> 00:22:55,250
- نحن لسنا بعيدين
عن مكان موت اخيها

208
00:22:57,150 --> 00:22:58,050
هل تعيش هنا بالخارج؟

209
00:22:58,750 --> 00:23:00,950
هذا نوع الراحة التي
تستلطفه المدينة

210
00:23:03,250 --> 00:23:05,150
هل من احد معادي لعائلتها؟

211
00:23:05,050 --> 00:23:07,750
ام وحيده وثرية
تركت طفلتها تهيم بالبراري

212
00:23:08,150 --> 00:23:09,650
هذا لا يعطي صورة
نفسية للمدينة

213
00:23:09,750 --> 00:23:10,950
اين الاب؟

214
00:23:11,450 --> 00:23:14,150
رودي مات وهو يقود
سيارته عبر المنحدر

215
00:23:15,050 --> 00:23:17,350
والد لورا كان كاهنا متجولا

216
00:23:17,250 --> 00:23:18,450
حقا؟
بالعربة ام بالخيمة؟

217
00:23:19,950 --> 00:23:21,350
أظن انها كانت سيارة
بونتيك

218
00:23:23,150 --> 00:23:25,050
لقد بقي لفترة تكفي
كي تلد الام الطفلة

219
00:23:25,050 --> 00:23:27,750
والناس يبحثون عن
بديل له منذ حينه

220
00:23:28,350 --> 00:23:29,950
لم اتي لهذا الطريق
منذ فترة طويلة

221
00:23:32,550 --> 00:23:33,750
ماذا كان هذا المكان اصلا؟

222
00:23:34,350 --> 00:23:35,650
هايفن قبل
مئة عام

223
00:23:37,550 --> 00:23:41,150
ثلاثة اعاصير في ثلاثة
سنوات مسحتها عن الخريطة

224
00:23:43,150 --> 00:23:45,150
لقد دفنوا كل مواتهم هناك

225
00:23:46,150 --> 00:23:48,350
ثم انتقلوا للمناطق الاعلى

226
00:23:49,550 --> 00:23:51,250
قلت ان لا احدا يأتي الى هنا

227
00:25:06,450 --> 00:25:08,350
- كاثرين؟
نعم -

228
00:25:09,750 --> 00:25:13,650
- أين انت؟
- انا قريبة سألتي حالا

229
00:25:44,250 --> 00:25:46,850
لا انوي استخلاص الاستنتاجات
لكن لدي احساس غريب

230
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
وباء وجثث حيوانات
وضفادع ميته واسماك

231
00:25:49,450 --> 00:25:52,750
- الا تظن ان احساسك سابق لأوانه؟
- لقد كنت في نهر من الدم والجثث من حولي

232
00:25:54,750 --> 00:25:57,750
الضفادع ماتت بسبب ارتفاع
نسبة حموضة الماء وقلة الهواء

233
00:25:59,950 --> 00:26:03,150
- يجب ان نرى جثة الصبي
- سأهاتف دار الجنائز لأجلك

234
00:26:03,150 --> 00:26:05,450
- الديك مكان لفحص العينات؟
- بالتأكيد لدينا مركز البريد في البلده

235
00:26:05,250 --> 00:26:09,750
- سنمر به في طريقنا  لمنزلي
- منزلك؟

236
00:26:10,450 --> 00:26:11,950
امل الا تمانعوا

237
00:26:12,750 --> 00:26:14,050
ليس لدينا فندق هنا
لكن لدي غرفتان اضافيتان

238
00:26:15,950 --> 00:26:18,250
- لم اكن واثقا بأنكما سوف....
- نعم ، لسنا كذلك

239
00:26:18,250 --> 00:26:20,050
لديك ذوق بالاجابة
اذن ، لا بأس؟

240
00:26:20,750 --> 00:26:24,650
- انه مناسب
- اذا ركبتم معي سأوضح لكم المجال

241
00:26:28,750 --> 00:26:29,850
بالتأكيد

242
00:26:27,250 --> 00:26:32,350
كاثرين اذا اردت ان اختفي
كي تتسليا سأكون هناك بالخلف

243
00:26:32,250 --> 00:26:35,150
فقط اعتني بالعينات
قبل فوات الاوان

244
00:26:35,350 --> 00:26:38,150
- لقد عالجت الامر بلطف
- اصمت

245
00:26:44,850 --> 00:26:47,050
ما رأيك؟

246
00:26:49,350 --> 00:26:51,650
أظن انه نوع من التحلل

247
00:26:52,650 --> 00:26:54,650
- عذرا؟
- نوع من التحلل الذي يصبح قاتلا

248
00:26:55,250 --> 00:26:57,950
في حالة اختلاط مواد مع بعضها

249
00:26:57,950 --> 00:27:01,250
ويتحول النهر للون الاحمر

250
00:27:06,750 --> 00:27:08,150
أنت التحقت بالجامعه سابقا؟

251
00:27:08,150 --> 00:27:11,750
نعم هذا جيد
ورسمي للغاية

252
00:27:12,550 --> 00:27:14,750
لدي محاضرات مع السيد فوريس

253
00:27:17,150 --> 00:27:18,850
بالمعنى الحرفي

254
00:27:25,150 --> 00:27:26,550
انه جميل

255
00:27:26,550 --> 00:27:30,750
من الخارج ربما انا
احاول ترميمه من اعطانيه جدي

256
00:27:30,650 --> 00:27:32,750
يا لها من هدية تعطى!

257
00:27:33,650 --> 00:27:37,550
لم يكن لديه الخيار
انا اندرج من خط طويل من الواهبين

258
00:27:41,550 --> 00:27:43,550
- انا ساحضرها
- شكرا لك

259
00:27:46,250 --> 00:27:48,350
انه عمل كبير على
شخص وحيد

260
00:27:48,350 --> 00:27:51,250
نعم انه كذلك نوعا ما

261
00:28:16,050 --> 00:28:16,650
كاثرين

262
00:28:18,650 --> 00:28:20,350
لدي سرير جاهز هنا

263
00:28:21,350 --> 00:28:23,050
- شكرا لك
- ليس بالكثير

264
00:28:23,750 --> 00:28:25,650
لا انه رائع شكرا لك

265
00:28:26,450 --> 00:28:28,950
ولدي الكنب بالغرفة الاخرى
في حال احببت ان تجلسي

266
00:28:30,750 --> 00:28:33,150
امل الا تمانعي

267
00:28:34,450 --> 00:28:36,650
انكم حقا تحبون هذه الاشياء

268
00:28:44,350 --> 00:28:46,850
- اللعنة!
- ماذا؟

269
00:28:47,450 --> 00:28:48,750
فقدت سواري

270
00:28:49,450 --> 00:28:51,650
لا بد انني فقدته بالمستنقع

271
00:28:51,650 --> 00:28:52,550
هل كان ثمينا؟

272
00:28:54,550 --> 00:28:56,450
فقط بالنسبة لي

273
00:28:57,550 --> 00:28:59,350
لن يكون صعبا ان نجده لو
اردت

274
00:28:59,450 --> 00:29:02,350
لا بأس سأحيا بدونه

275
00:29:07,650 --> 00:29:09,650
ربما علي ان اذهب
وابحث بالسيارة

276
00:29:17,150 --> 00:29:18,750
امل ان الوضع اعجبك

277
00:29:22,550 --> 00:29:24,050
من اين احضرت السرير؟

278
00:29:25,050 --> 00:29:27,350
من متجر المؤن
بسعر رخيص

279
00:29:27,750 --> 00:29:29,550
انا اذهب الى هناك دائما

280
00:29:30,050 --> 00:29:31,950
- لقد نسيت النبيذ
- انا سأحضره

281
00:29:31,950 --> 00:29:33,950
بن يحتاج لاعادة التعبئة

282
00:29:34,250 --> 00:29:35,550
ما رأيك بالامر؟

283
00:29:37,750 --> 00:29:40,150
اظن من الامن القول انك
رجل يتردد على الكنيسة

284
00:29:41,550 --> 00:29:43,750
نعم عشر سنوات
و كل يوم احد

285
00:29:44,550 --> 00:29:47,650
وما هو شعورك
بمعجزتنا المثبته؟

286
00:29:48,750 --> 00:29:51,150
اتدري انه من السهل
فقدان الايمان؟

287
00:29:52,150 --> 00:29:57,450
انظر لكاثرين بلحظة ادارت ظهرها
لله وقد يحدث مع معظمنا هذا

288
00:29:57,250 --> 00:30:00,750
بالاضافة ارى ان الناس
بحاجة للايمان بالمعجزات

289
00:29:52,450 --> 00:30:02,550
هل واجهتك احداهن الى الان؟

290
00:30:02,650 --> 00:30:06,550
نعم، رصاصتنا هنا
من بعد 13قدم

291
00:30:06,350 --> 00:30:09,150
اخترقت كبدي وكليتي وذراعي

292
00:30:09,150 --> 00:30:10,650
و مزقت وركي

293
00:30:10,550 --> 00:30:12,750
في عمر الثماني عشر
وانا شاب امارس الحياة

294
00:30:12,750 --> 00:30:17,050
كنت اتلاشى في سيارة الاسعاف
عندما ساقوني للعلاج

295
00:30:18,050 --> 00:30:19,950
كنت اعرف انني
من المفروض ان اموت يومها

296
00:30:19,950 --> 00:30:21,750
اظن ان كاثرين لم
تواجه نفس الاسى

297
00:30:21,650 --> 00:30:25,050
لا كنت سأرسم لها علامة
استفهام هنا لكن ...

298
00:30:28,650 --> 00:30:31,450
- هلا اعطيتني النبيذ؟
- أظن انك لا تصلي كفاية

299
00:30:35,050 --> 00:30:36,850
اول قطعة نضجت
وسأقسمها بيننا

300
00:30:37,350 --> 00:30:39,350
امين لذلك لانني
اتضور جوعا

301
00:30:52,650 --> 00:30:54,650
نعم بالتأكيد سأسالهم

302
00:30:56,250 --> 00:30:57,550
سوف نأتي حالا

303
00:30:58,450 --> 00:31:02,450
انه كاين، دين ويكمان
يقول ان قطيعه يتصرف بغرابة

304
00:31:02,850 --> 00:31:05,750
- هل اتصل بالبيطري؟
- نعم وسوف يصل غدا صباحا

305
00:31:05,750 --> 00:31:07,250
هل مزرعته قريبة من النهر؟

306
00:31:07,750 --> 00:31:10,450
- حوالي نصف ميل
- علينا ان نلقي نظرة

307
00:31:10,450 --> 00:31:12,250
نعم ساذهب واحضر
الادوات

308
00:31:13,450 --> 00:31:17,450
لا ادري اقصد الدود
والذباب من اين اتى بهذه السرعة

309
00:31:17,450 --> 00:31:21,350
- كاثرين هل لازلت تعتقدينه ماذا؟
- تحلل كيميائي

310
00:31:21,650 --> 00:31:23,150
انه منطقي جدا

311
00:31:24,050 --> 00:31:26,350
- هل وصلنا؟
- نعم ، المزرعه هنا

312
00:31:30,350 --> 00:31:32,350
كم عدد القطيع لديه؟

313
00:31:38,250 --> 00:31:40,150
ما كان هذا؟

314
00:31:56,100 --> 00:31:56,700
اللعنة!

315
00:32:42,750 --> 00:32:44,650
الثور اللعين اصبح
يتصرف بجنون

316
00:32:44,550 --> 00:32:46,150
قتل كمية من الابقار
قبل ان يهرب

317
00:32:47,950 --> 00:32:50,750
متى بدأت الابقار بالمرض؟

318
00:32:51,150 --> 00:32:53,450
ذهبت لحلبها في الصباح
ولم تمنحني اي منه

319
00:32:53,550 --> 00:32:56,250
معظمهم لا يقدر
حتى على الوقوف

320
00:32:56,750 --> 00:32:57,950
كأنهم متهالكون

321
00:32:59,850 --> 00:33:03,550
هل تفقدت طعامهم
أو اعطيتهم مقويات او هرمونات؟

322
00:33:04,150 --> 00:33:05,350
لا شئ من هذا القبيل

323
00:33:05,850 --> 00:33:07,450
كل ابقاري كانت بصحة ممتازة

324
00:33:07,650 --> 00:33:10,350
ماذا عن العدوى ؟
هل انتقلوا الى حقل ثاني؟

325
00:33:10,750 --> 00:33:13,250
انا اسير بنفسي بهم
لا مكان خطر في مرعاهم

326
00:33:13,650 --> 00:33:15,550
وعلى كل حال لدي الكثير
من الطعام هنا

327
00:33:16,150 --> 00:33:18,150
الابقار تشرب
جالونات من الماء

328
00:33:18,850 --> 00:33:23,750
ومهما كان ما يسمم النهر
فقد وصل لمكان تزودهم بالماء

329
00:33:23,550 --> 00:33:25,050
انا اجلب لهم الماء من البئر

330
00:33:25,050 --> 00:33:27,550
وايضا نحن نشرب منه

331
00:33:44,950 --> 00:33:47,850
هذا تطور لأمر
صعب علينا تجاهله يا كابتن

332
00:33:52,550 --> 00:33:54,350
انه وضع مهم واعني ذلك

333
00:33:55,050 --> 00:33:58,350
دماء في النهر وذباب
وقطعان تموت

334
00:33:59,350 --> 00:34:00,850
هذه الابقار لم تمت بعد

335
00:34:01,050 --> 00:34:03,750
ليس بعد ، لكن من وجهة
نظري وضعها حاد

336
00:34:04,450 --> 00:34:09,950
الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون
حتى يخرج قوم لا ادري من اين

337
00:34:09,750 --> 00:34:15,650
نعم ، ولكن وباء فرعان كان بسبب محاولة السحرة
التشبه بالله معركة بين الخير والشر

338
00:34:15,350 --> 00:34:18,050
اذا من المسؤول؟
الشيطان؟

339
00:34:20,950 --> 00:34:25,650
لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف
لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا

340
00:34:25,550 --> 00:34:29,350
حسنا تريد التكلم
عن الاوبئة؟

341
00:34:29,250 --> 00:34:33,650
لنتكلم.. في عام 1400 مجموعة من
المصريين القدماء قالوا ان النيل تحول للون الاحمر

342
00:34:33,550 --> 00:34:38,550
ما اعتقدوه دما ، كان تسمما كيميائيا
قتل الاسماك التي كانت تمتلئ

343
00:34:38,450 --> 00:34:46,550
ببيض الضفادع ، وهذه البيوض تحول الى
الاف الضفادع التي ملئت الارض وماتت

344
00:34:46,350 --> 00:34:55,650
الضفادع الميتة جلبت الجراد والذباب
الجراد به مرض قتل 70% من المصريين

345
00:34:55,850 --> 00:34:59,250
الذباب سبب مرض الحمى
والذي ادى الى غليان اجساد الناس

346
00:34:58,700 --> 00:35:01,700
وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم
وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام

347
00:35:05,250 --> 00:35:11,250
واثناء العاصفة غابت الشمس وبردت الارض
وضربها البرق الذي اعتقد نارا من السماء

348
00:35:14,750 --> 00:35:20,350
الهواء القوي انتشر من اثيوبيا
ووصل الى القاهرة بقوة

349
00:35:20,150 --> 00:35:24,150
الارض كانت رطبة والشمس غائبة
امتلئت المنطقة بالسموم والتعفن

350
00:35:23,950 --> 00:35:28,050
وبالتالي كل اطفالهم لم يأكلوا
وتنشقوا السموم وماتوا من جرائها

351
00:35:30,650 --> 00:35:32,450
عشر اوبئة
في عشرة تفسيرات علمية

352
00:36:00,300 --> 00:36:01,300
- متأخر في الليل؟
- لا استطيع النوم

353
00:36:03,700 --> 00:36:04,500
هذا سئ

354
00:36:10,100 --> 00:36:11,600
هل هذه ابقاركم التي
في الخارج

355
00:36:11,900 --> 00:36:12,900
بالطبع

356
00:36:15,600 --> 00:36:16,700
من تلك؟

357
00:36:19,500 --> 00:36:20,200
فتاة من الغابة

358
00:36:20,700 --> 00:36:23,800
- من الغابة؟
- عندما التقت الابقار في الصباح

359
00:36:24,100 --> 00:36:26,200
- هل رأيتها؟
نعم -

360
00:36:30,200 --> 00:36:34,200
انها صورة جميلة اتعتقد
بامكاني اخذها؟

361
00:36:34,900 --> 00:36:37,400
حسنا ، سأنهيها لك الان

362
00:36:37,900 --> 00:36:38,900
اشكرك

363
00:36:47,200 --> 00:36:49,900
لقد تركتك تتولى الامور منذ موت
الطفل اليس كذلك؟ كاين؟

364
00:36:50,800 --> 00:36:52,600
- نعم
- ودوغ؟

365
00:36:53,200 --> 00:36:56,700
عندما تحول النهر للون الاحمر
تركتك تعالج الامر ، اليس كذلك؟

366
00:36:57,300 --> 00:37:01,400
نعم -
- ولم تفعلوا شيئا والبلدة تعيش خوف الوباء

367
00:37:02,100 --> 00:37:06,700
لو كنتم تعملون جيدا لما مات شئ
ولا اتينا الى هنا من الاصل

368
00:37:11,600 --> 00:37:14,200
الان هل انا اوضح
نفسي وما اريد؟

369
00:37:17,000 --> 00:37:18,800
كيف مات برودي ماكولن
ايها الشريف؟

370
00:37:19,700 --> 00:37:22,100
- لا ادري!
- ماذا تدري؟

371
00:37:22,300 --> 00:37:28,000
تلقيت الاتصال عند الثانية ووجدت
برودي عند النهر بلا حراك

372
00:37:27,900 --> 00:37:29,900
وكان ميتا هناك
عندما وصلت اليه

373
00:37:29,800 --> 00:37:32,000
لم يكن عليه اي علامات

374
00:37:32,800 --> 00:37:36,000
احدهم قام بسرقة
الحياة منه

375
00:37:35,900 --> 00:37:37,500
وماذا على لورن فعله؟

376
00:37:37,500 --> 00:37:42,300
لوران؟ الام التي فجعت بزوجها

377
00:37:42,300 --> 00:37:48,800
هناك شئ غير طبيعي يحدث
واريد ايقافه قبل ان نصبح امثولة المدن

378
00:37:48,800 --> 00:37:50,500
ماذا تعني بغير طبيعي؟

379
00:37:52,900 --> 00:37:54,100
انها زوجة ويد المقصودة

380
00:37:58,100 --> 00:37:59,900
عيد الميلاد الماضي

381
00:37:59,900 --> 00:38:02,800
لوران والاخريات ذهبن لجلب
الكعك من محل مكانلز

382
00:38:03,900 --> 00:38:05,900
اتى غرباء عن مجتمعنا

383
00:38:07,800 --> 00:38:11,700
لوران قالت انها عندما وصلت لهناك وجدت
مجموعة من راكبي الدراجات امام البيت

384
00:38:12,500 --> 00:38:13,900
ثم سمعت بعض الغناء

385
00:38:14,900 --> 00:38:18,000
اقرب للنحيب
وادخلت رأسها عبر النافذة

386
00:38:18,700 --> 00:38:21,600
رأت شيئا كبيرا مذبوحا
عند المغسلة

387
00:38:23,400 --> 00:38:25,100
لم يكن ميتا بعد

388
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
- الم تفكر باخباري؟
- انها اشاعة

389
00:38:29,100 --> 00:38:30,300
من اسوأ الانواع

390
00:38:36,100 --> 00:38:39,300
لوران لديها مخيلة قريبة
جدا من الواقع

391
00:39:16,200 --> 00:39:17,100
ابتي

392
00:39:18,800 --> 00:39:20,500
هل انت بخير؟

393
00:39:22,700 --> 00:39:25,200
نعم شكرا اختاه
انا بخير

394
00:41:18,800 --> 00:41:19,500
كاثرين

395
00:42:20,100 --> 00:42:21,300
دوغ؟

396
00:42:28,700 --> 00:42:29,500
مرحبا

397
00:42:36,100 --> 00:42:37,100
دوغ؟

398
00:42:55,400 --> 00:42:56,400
""كائرين وينتر ""

399
00:44:04,500 --> 00:44:08,000
انها تبدو انسانة جيدة
كاثرين!

400
00:44:11,700 --> 00:44:14,500
انقطع التيار
لم اقصد ازعاجكم

401
00:44:14,800 --> 00:44:17,100
لا بد انه القابس قد نزل

402
00:44:17,200 --> 00:44:18,800
لا بأس حقا

403
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
- خذ وقتك
- على الاقل دعيني اقدم لك شرابا

404
00:44:28,800 --> 00:44:29,700
ما هو؟

405
00:44:30,000 --> 00:44:34,000
نوع من الكحول
وبعضهم يقول انه كالبوربون

406
00:44:40,600 --> 00:44:42,100
هل عرفوا البوربون يوما؟

407
00:44:45,100 --> 00:44:48,000
اعتدنا تنظيف اسطح القبور به

408
00:44:48,700 --> 00:44:51,100
- كم مضى على زواجك؟
- سبع سنوات

409
00:44:53,000 --> 00:44:55,600
سته وانهاها السرطان

410
00:44:56,200 --> 00:44:59,800
كنا نريد عائلة كبيرة وبدأنا بابننا الاول

411
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
بدأت بالمرض وقال الاطباء

412
00:45:10,800 --> 00:45:12,300
اسفة

413
00:45:17,600 --> 00:45:20,800
لا ازال اسمعها في المطبخ احيانا

414
00:45:24,400 --> 00:45:25,300
هذا يمضي بعد الزمن

415
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
ولا اريد ذلك

416
00:45:30,900 --> 00:45:33,900
- متى...
- قبل خمس سنوات

417
00:45:34,600 --> 00:45:37,000
ديفيد وسارة

418
00:45:43,200 --> 00:45:44,700
اذا كيف اخترت السودان؟

419
00:45:45,300 --> 00:45:48,700
لدي صديق، مايكل كاهن يدير مخيما هناك

420
00:45:49,200 --> 00:45:53,700
طلب مني القدوم وزوجي ديفيد رفض لآن سارة كانت صغير جدا

421
00:45:53,500 --> 00:45:57,000
لكن انا من كانت مطلوبة

422
00:45:57,600 --> 00:45:59,900
امضيت ايام هناك

423
00:46:00,800 --> 00:46:03,300
- عرفت انه لصالحنا
- كنت تقومين بعمل جيد

424
00:46:05,100 --> 00:46:10,000
كذلك توقعت، كنا نغسل ملابسنا
ونرتدي النظيف منها

425
00:46:14,100 --> 00:46:18,300
ثم مرت سنة لم تمطر فيها قطرة واحدة ابدا

426
00:46:20,700 --> 00:46:24,500
المحاصيل ماتت والحيوانات
والناس ايضا

427
00:46:25,100 --> 00:46:29,800
لقد لامونا وقتلوا عائلتي كتضحية لله

428
00:46:38,100 --> 00:46:41,400
اول مرة توقفت بها عن الصلاة
كانت أول مرة أنام بها قريرة

429
00:46:51,300 --> 00:46:55,000
لدينا عمل لننجزه

430
00:48:13,700 --> 00:48:14,900
لوران؟

431
00:48:22,700 --> 00:48:24,200
انتظري

432
00:48:41,500 --> 00:48:44,900
كاثرين اذهبي وجدي سارة

433
00:48:59,600 --> 00:49:04,300
سارة تقول انها رأت الحيوان
الذي دمر المحصول

434
00:49:14,600 --> 00:49:17,300
- انا محظوظة
- كيف ذلك؟

435
00:49:17,400 --> 00:49:21,100
لأن الله منحني اياكي
ايتها السخيفة

436
00:49:59,200 --> 00:50:01,500
انه خلفك تماما

437
00:50:09,400 --> 00:50:12,300
استيقظي كاثرين

438
00:50:14,300 --> 00:50:19,000
تنفسي بهدوء

439
00:50:20,900 --> 00:50:22,500
لقد رأيتها

440
00:50:22,900 --> 00:50:28,200
-سارة؟
-نعم

441
00:50:29,700 --> 00:50:31,800
اذا اردت الرحيل
من هنا سنرحل

442
00:50:32,300 --> 00:50:34,300
انا بخير

443
00:50:35,300 --> 00:50:39,000
لقد كان كابوسا مريعا

444
00:50:39,500 --> 00:50:42,100
لا تقلقي انا هنا
تعالي

445
00:50:49,900 --> 00:50:51,700
اسفة

446
00:50:51,900 --> 00:50:54,400
اكان ذلك قبل العبور

447
00:50:55,200 --> 00:51:01,700
اتعرفين ان الله يحمي اطفاله
حتى لو لم يعلموا بذلك

448
00:51:04,600 --> 00:51:07,600
نالي قسطا من النوم

449
00:52:20,800 --> 00:52:24,400
- اعتبرني اتلصص
- لا استطيع انت في بيتك

450
00:52:24,800 --> 00:52:27,300
- ماهذا؟
- انه خلية سليمة من البقر

451
00:52:27,300 --> 00:52:29,800
جدران قوية ولون جيد

452
00:52:34,200 --> 00:52:35,400
هل هذه من قطيع ويكمان؟

453
00:52:35,900 --> 00:52:37,600
لا فهذه ميتة

454
00:52:38,500 --> 00:52:39,600
لكن هذه

455
00:52:41,000 --> 00:52:43,300
- هذه منه
- لكنها تبدو سليمة

456
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
نعم بيولوجيا لا شئ
خاطئ بالابقار

457
00:52:48,500 --> 00:52:50,600
أو الذباب أو الضفادع
أو الاسماك

458
00:52:52,500 --> 00:52:55,200
الشريف قال نفس الشئ
عن قطيع ويكمان

459
00:52:56,100 --> 00:53:00,600
- هل اجريتم تشريحا؟
- ليس بعد ننتظر السيارة مع الادوات اللازمة

460
00:53:02,300 --> 00:53:05,600
- كيف امور كاثرين؟
- ذهبت منذ الصباح لمنزل ماكالن

461
00:53:04,850 --> 00:53:07,650
- تركتها تذهب وحدها؟
- انا لا ادعها تفعل شيئا

462
00:53:08,450 --> 00:53:09,950
انا محظوظ لحصولي
على حاسوب

463
00:53:53,350 --> 00:53:55,850
سيدة ماكولن؟
لوران؟

464
00:53:57,150 --> 00:54:00,150
مرحبا هل من احد هنا؟

465
00:54:22,750 --> 00:54:24,050
مرحبا

466
00:55:42,250 --> 00:55:45,850
لوران
لقد اخفتيني

467
00:55:47,250 --> 00:55:48,950
اتذكرينني من الغابة؟

468
00:55:50,450 --> 00:55:52,250
اسمي هو كاثرين

469
00:55:55,350 --> 00:55:57,550
هل امك هنا؟

470
00:56:01,950 --> 00:56:03,550
لقد وجدتيها

471
00:56:05,150 --> 00:56:07,850
لا بأس، ارتديها

472
00:56:07,950 --> 00:56:11,050
كانت لابنتي
لكن يمكنك الاحتفاظ بها

473
00:56:19,250 --> 00:56:23,150
لوران؟
كم عمرك؟

474
00:56:24,250 --> 00:56:26,650
لننظفك

475
00:56:26,650 --> 00:56:27,750
لا بأس هيا

476
00:56:47,750 --> 00:56:49,850
من شكل جسمك

477
00:56:51,750 --> 00:56:54,650
يبدو انك تصبحين امرأة

478
00:56:58,350 --> 00:57:00,550
نعم اخافني ذلك ايضا

479
00:57:17,550 --> 00:57:18,550
لوران!

480
00:57:20,950 --> 00:57:24,250
هل تعلمين ما خطب النهر؟

481
00:57:29,150 --> 00:57:29,250
لوران!

482
00:58:09,550 --> 00:58:10,250
لوران؟

483
00:58:55,350 --> 00:58:57,950
أنت هنا من اجل فتاتي؟

484
00:58:59,050 --> 00:59:04,250
هل سوف تقتلين
طفلتي الصغيرة؟

485
00:59:04,850 --> 00:59:06,950
ماذا؟ لا

486
00:59:08,950 --> 00:59:11,050
لما لا؟

487
00:59:14,850 --> 00:59:16,750
انا فقط احاول ان اساعدها

488
00:59:16,650 --> 00:59:18,450
انها لا تحتاج اي مساعدة

489
00:59:21,850 --> 00:59:25,350
الم تستوعبي ذلك؟

490
00:59:29,250 --> 00:59:33,550
سيده ماكولن
ماذا حدث لابنك؟

491
00:59:35,350 --> 00:59:37,550
كيف مات؟

492
00:59:38,000 --> 00:59:40,700
لم يكن افضل

493
00:59:42,300 --> 00:59:45,300
لم نستطع الوصول
بالوقت المناسب

494
00:59:45,400 --> 00:59:47,300
برودي كان...

495
00:59:47,400 --> 00:59:50,500
- اترين؟
- سيدة ماكولن

496
00:59:59,300 --> 01:00:02,800
اخرجي..
فقط اخرجي

497
01:00:12,400 --> 01:00:15,600
انتظر.. دوغ؟

498
01:00:59,600 --> 01:01:03,500
دوغ، خلال كل فترة التعليم
هنا هل حدث هجوم للقمل؟

499
01:01:03,600 --> 01:01:05,200
لا ، ليس حسبما اتذكر

500
01:01:05,200 --> 01:01:09,000
هل تعتقد ان القمل والاختناق
عند الاطفال مجرد صدفة؟

501
01:01:08,900 --> 01:01:14,400
وانت، قيل انك ستحضر اجابات
قاطعة بشأن ما يحدث لنا

502
01:01:14,200 --> 01:01:17,800
انا احاول حل الامر
واحاول ربط الامور بمصدر واحد

503
01:01:17,900 --> 01:01:21,400
دعني اوفر عليك الوقت انها
شقراء خمسة اقدام وتعبث بالمستنقع

504
01:01:21,200 --> 01:01:22,600
مع تأكيد عبادتها للشيطان

505
01:01:22,600 --> 01:01:26,200
- نعم هذا عادل بشكل كافي
- نعم هذا صحيح

506
01:01:26,100 --> 01:01:28,400
- دعنا نذهب لمنزل ماكولن
- اجل

507
01:01:28,400 --> 01:01:32,800
لا بأس

508
01:01:34,500 --> 01:01:37,500
- ماهو عدد الامراض حتى الآن؟- خمسة

509
01:02:13,100 --> 01:02:16,400
- كاثرين ، هل تسمعينين؟
- مرحبا ، هل انت هنا؟

510
01:02:16,200 --> 01:02:19,700
- هل وجدت الفتاة؟
- نعم وجدتها

511
01:02:22,400 --> 01:02:26,600
- اين انت؟
- انا على وشك الالتقاء بشقيقها

512
01:02:32,400 --> 01:02:33,500
كاث اظن انك تريدين رؤية هذا

513
01:02:42,700 --> 01:02:45,000
لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك
هل انت بخير؟

514
01:02:47,900 --> 01:02:49,200
لا ادري!

515
01:02:49,600 --> 01:02:53,300
...استمعي
اعرف اننا متفقان منطقيا وعلميا

516
01:02:54,800 --> 01:02:57,200
ان الاشياء التي تدور هنا الان
الاشياء التي بالداخل

517
01:02:59,100 --> 01:03:00,200
تحتاج منا الى شجاعة كبيرة

518
01:03:06,500 --> 01:03:08,200
هل هذا كان بيرني مكالن؟

519
01:03:09,100 --> 01:03:12,600
خرج من منزله سليما معافي قبل ثلاثة ايام

520
01:03:12,700 --> 01:03:15,700
- سبب الوفاة مجهول
- لن يبقى هكذا لمدة اطول

521
01:03:16,400 --> 01:03:23,200
اقرأ مؤشرات الجفاف الحاد
وهذا لا نراه لمن في عمره وصحته

522
01:03:27,200 --> 01:03:28,800
ما هذا؟

523
01:03:33,200 --> 01:03:35,200
اتصل بالاف بي اي
واغلقوا المكان

524
01:03:35,000 --> 01:03:38,000
- لا نريد الاستعجال
- انه مسدس واضح ببساطه

525
01:03:38,000 --> 01:03:42,200
- وماذا عن الوباء؟
-قتلوا طفلا ، اتريدون منهم قتل غيره؟

526
01:03:42,800 --> 01:03:44,100
- شريف علينا التكلم
- نعم اكيد

527
01:03:44,600 --> 01:03:46,400
- هذه وصلت للتو
- اريد التكلم معك

528
01:03:46,300 --> 01:03:49,000
فقط .. اقرأيها

529
01:03:50,600 --> 01:03:55,000
هل هي نتائج التحليل؟
-نعم من عينات الماء
التي بعثناها

530
01:04:08,600 --> 01:04:10,000
انه دم بشري

531
01:04:11,200 --> 01:04:12,800
النهر بأجمعه!

532
01:04:12,800 --> 01:04:17,300
انه ميلين من النهر
حوالي 200 او 300 جثة بشرية

533
01:04:18,300 --> 01:04:19,400
هل تعتقدين ان
هناك خطأ ما؟

534
01:04:19,400 --> 01:04:22,500
لا.. علي اجراء اتصال

535
01:04:26,000 --> 01:04:26,200
مرحبا

536
01:04:30,100 --> 01:04:32,500
- الى أين تذهب يا كين؟
- الى المكتب ، لماذا؟

537
01:04:32,500 --> 01:04:35,900
- علينا اخلاء المدينة
-لوران ماكولن لن تذهب لأي مكان

538
01:04:35,800 --> 01:04:37,600
هؤلاء الناس بخطر محدق

539
01:04:46,100 --> 01:04:50,400
افهمي أولا جزء النبوئه
المتخصص بموت المسيح

540
01:04:50,900 --> 01:04:52,600
التي تروي عن عشر امور قديمة

541
01:04:55,900 --> 01:04:58,700
الأول يولد غير مصاب
ويترك بلا اذيه

542
01:04:59,100 --> 01:05:00,300
وهو يحمل الشيفرة الجينية

543
01:05:00,800 --> 01:05:03,600
اما الثاني بالولادة فهو
يجهز للتضحية به

544
01:05:05,800 --> 01:05:09,100
- تضحية لارضاء الشيطان؟
- نعم وتحدث لطفل نقي

545
01:05:09,000 --> 01:05:16,900
نقي؟ لكن هذا لا يعقل لأن الفتاة
هي الثانية ولم يتم التضحية بها الى الآن

546
01:05:16,900 --> 01:05:18,000
انتظري قليلا

547
01:05:18,700 --> 01:05:23,600
يقال هنا ان لجميع من يضحي
عليه ان يقدم طفلة كاملة

548
01:05:24,300 --> 01:05:26,500
طفلة مولودة ثانية تقترب من البلوغ
سيعاد ولادتها بعيون الشيطان

549
01:05:31,400 --> 01:05:33,900
اذا تقول انها هي من سيحولونها؟
- نعم

550
01:05:34,700 --> 01:05:36,400
طفلة بصورة الشيطان

551
01:05:36,300 --> 01:05:38,300
وما علاقة هذا بالاوبئة؟

552
01:05:39,400 --> 01:05:44,000
الشيطان يقدم اسلحته
الشريرة لحماية الفتاة

553
01:05:44,800 --> 01:05:47,000
اذا نظرت للفتاة لن
تصدق ما تقوله

554
01:05:46,900 --> 01:05:49,500
أنا احاول ذلك
لكن هذه الفتاة ...

555
01:05:51,300 --> 01:05:54,600
انت رأيت للان الشر
الذي تقدر على فعله

556
01:05:54,500 --> 01:05:57,400
أنت في خطر كبير كاثرين
والجميع ايضا كذلك

557
01:05:58,500 --> 01:06:04,000
هذه الفتاة وعائلتها
قديكونون البداية قد تكون هايفن بداية كل شي ،

558
01:06:03,800 --> 01:06:05,100
مرحبا

559
01:06:17,800 --> 01:06:18,800
جورج؟

560
01:06:22,700 --> 01:06:26,700
"سوف اولد من جيد واحكم"
" على البشر والحيوان"

561
01:06:35,300 --> 01:06:40,300
في قمة قوتهم ...
الاله سيبعث بملاك سوف يدمرهم

562
01:06:40,300 --> 01:06:42,000
ربما هذا الملاك هو انت

563
01:06:41,900 --> 01:06:46,200
- لا اتوقع ذلك
- الملاك قد يتخذ شكلا بشريا

564
01:06:46,200 --> 01:06:51,300
من الحواريين الى الكهنة
إليك ، الشرور ستعجز أمامك

565
01:06:51,100 --> 01:06:52,600
انت يمكنك ايقافهم

566
01:06:52,700 --> 01:07:00,800
لا فهذا كلام خرافات وتفاهة ولا يصدق
كيف يتجمع نهر دماء في قوة فتاة؟

567
01:07:01,200 --> 01:07:02,800
وماذا لو اختارك الاله؟

568
01:07:02,700 --> 01:07:08,200
لتواجهي الفتاة والشر بداخلها
عليك بتدميرها

569
01:07:08,100 --> 01:07:12,000
- اذا كنت مخطئا ستموت بريئة
- واذا كنت محقا سيموت الكثير غيرها

570
01:07:11,800 --> 01:07:14,600
الرموز تثبت من هو المولود الاول

571
01:07:15,400 --> 01:07:16,900
تحمي مكان عبادتهم ومعلمة على باب المدخل

572
01:07:19,300 --> 01:07:21,800
لقد رأيتيها
افتحي الباب وسوف تصدقين

573
01:07:23,300 --> 01:07:24,700
سوف تدركين

574
01:07:28,600 --> 01:07:30,500
اذهبي ودمريه يا كاثرين

575
01:07:34,000 --> 01:07:35,800
مايكل
مايكل؟

576
01:07:42,400 --> 01:07:43,400
النجدة

577
01:08:01,400 --> 01:08:02,900
النجدة انجدوني

578
01:08:09,000 --> 01:08:10,600
- عليك ان تلغي الامر غوردون
- احقا؟

579
01:08:12,000 --> 01:08:13,600
اسأل الشريف هو
يعرف ماذا افعل

580
01:08:13,800 --> 01:08:17,300
- لاتذهب بمفردك
- سأخذ هانك معي

581
01:08:17,100 --> 01:08:18,200
دع هانك هنا
لا تحشره في الموضوع

582
01:08:18,300 --> 01:08:19,400
السيارة اختفت
وكذلك كاثرين

583
01:08:21,800 --> 01:08:25,400
انتظر هل حقا ستفعلها؟
هل حقا ستقتل تلك الفتاة؟

584
01:08:25,400 --> 01:08:28,500
سأفعل ما يجب عمله  انه خلفك تماما

585
01:08:31,200 --> 01:08:32,600
غوردون عد من هناك حيا

586
01:10:20,600 --> 01:10:22,300
اين ابنتك؟

587
01:10:24,200 --> 01:10:26,000
لم تفهمي ماذا يحدث

588
01:10:26,100 --> 01:10:27,900
أخبريني أين هي؟

589
01:10:29,600 --> 01:10:32,000
لقد مضت الان

590
01:10:33,300 --> 01:10:33,800
ماذا؟

591
01:10:35,300 --> 01:10:37,700
انه يسيطر عليها الان

592
01:10:39,400 --> 01:10:41,800
ويفعل ما يشاء

593
01:10:44,200 --> 01:10:46,500
لقد ماتت

594
01:10:58,700 --> 01:11:02,200
- انا فشلت
- وانا ايضا فشلت

595
01:11:11,500 --> 01:11:12,400
لا...

596
01:11:18,900 --> 01:11:23,100
لم يعد لدي شئ
لأفعله بعد الان

597
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
انتظري

598
01:12:28,000 --> 01:12:29,600
كاثرين هل تسمعين؟

599
01:12:30,800 --> 01:12:31,600
كاثرين

600
01:14:22,700 --> 01:14:24,800
ماذا نفعل أبي؟

601
01:14:28,000 --> 01:14:30,900
علينا أن نفعل ما جئنا
لأجله يا بني

602
01:14:32,600 --> 01:14:33,800
جوردون!

603
01:15:02,000 --> 01:15:06,700
كاثرين اذهبي الى
الداخل هيا

604
01:15:12,700 --> 01:15:13,700
... أبي

605
01:16:46,100 --> 01:16:48,000
-كاثرين
- هل انت بخير؟

606
01:16:48,700 --> 01:16:50,100
اين انت؟

607
01:16:50,200 --> 01:16:54,800
- انا في نوع من المخابئ
-قرب الاثار

608
01:16:54,700 --> 01:16:56,700
حيث بدأت الامور

609
01:16:56,800 --> 01:16:58,300
ولا زالت في الخارج

610
01:16:58,100 --> 01:17:00,900
انا اسفه جدا كنت مخطئة

611
01:17:00,900 --> 01:17:05,600
لا عليك انسي الامر
لكن اخرجي قبل أن تبدأ الاحداث

612
01:17:34,900 --> 01:17:41,200
- بن؟
- كاثرين جثث اطفال معلقة على الحائط

613
01:17:48,300 --> 01:17:53,400
انتظري هناك امر خاطئ

614
01:17:57,300 --> 01:18:02,100
اخرج من هناك ولاقيني
عند السيارة الان وارجوك كن حذرا

615
01:18:40,500 --> 01:18:42,900
كاثرين

616
01:18:43,400 --> 01:18:45,800
- بن...!
- انها بالخارج

617
01:18:46,300 --> 01:18:47,600
أنا محجوز هنا

618
01:18:54,800 --> 01:18:57,700
علي ايجاد طريق
للخروج من هنا

619
01:18:58,800 --> 01:18:59,600
بن؟

620
01:18:59,700 --> 01:19:00,200
بن؟

621
01:19:16,000 --> 01:19:17,400
.لا ...لا

622
01:19:18,300 --> 01:19:19,400
بن؟

623
01:19:32,700 --> 01:19:36,200
انه انا .. اسف، لم اقصد اخافتك

624
01:19:41,600 --> 01:19:44,000
رأيتها بالخارج

625
01:19:44,800 --> 01:19:46,500
كان علي الاختباء بالماء

626
01:19:48,000 --> 01:19:49,800
ماذا سنفعل؟

627
01:19:51,300 --> 01:19:53,000
انت ابقى هنا

628
01:19:55,200 --> 01:19:56,700
انها تثق بي

629
01:19:58,200 --> 01:20:00,700
علي فعلها بنفسي

630
01:21:53,200 --> 01:21:55,600
انا كان لدي فتاة صغيرة

631
01:21:55,500 --> 01:21:57,400
تبدو مثلك تماما

632
01:21:57,900 --> 01:22:00,000
واظن انها بعيدة عنا الان

633
01:22:14,200 --> 01:22:15,600
انا محظوظة

634
01:22:16,700 --> 01:22:19,300
- لماذا؟
- لانه ايتها السخيفة

635
01:22:19,300 --> 01:22:20,500
لأن الاله اعطاني اياكي

636
01:22:25,600 --> 01:22:26,700
كيف تعرفين؟

637
01:22:28,200 --> 01:22:30,600
كيف نعرف ان هذا حقيقي؟

638
01:22:36,000 --> 01:22:37,500
واجهيها

639
01:22:47,400 --> 01:22:49,400
برودي اتبعها

640
01:23:43,300 --> 01:23:48,100
في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا
لا طاقة لهم به وسيدمرهم

641
01:24:06,900 --> 01:24:08,300
لقد خدعتك، اليس كذلك؟

642
01:24:09,900 --> 01:24:12,200
لقد حولت ايمانك
عبر الاكاذيب

643
01:24:12,800 --> 01:24:14,900
هكذا يعمل الشيطان
اتعرفين؟

644
01:24:16,200 --> 01:24:17,500
يجب قتلها

645
01:24:17,500 --> 01:24:19,100
انا من فئة المولود الاول

646
01:24:20,100 --> 01:24:21,600
وانتي تعرفين ما يأتي بعد ذلك

647
01:24:21,700 --> 01:24:26,400
المولود الاول يتم تحييده بلا اذية ، يحمل الشيفرة الوراثية

648
01:24:26,200 --> 01:24:28,500
انا منحدر من سلالة طويلة

649
01:24:28,000 --> 01:24:31,900
- انه الثاني لكلتانا
هل هو الراغب؟

650
01:24:33,000 --> 01:24:35,500
هل ستقتلين طفلتي الصغيرة؟

651
01:24:36,000 --> 01:24:38,700
- لا
- لماذا لا؟

652
01:24:39,200 --> 01:24:41,400
كاثرين عليك فعلها الان

653
01:24:46,800 --> 01:24:48,300
انت افعلها

654
01:24:52,600 --> 01:24:56,600
لا تستطيع اليس كذلك؟
لانك حاولت ونجت من بين يديدك

655
01:24:56,600 --> 01:25:00,500
-لا ذلك ليس صحيحا
انت خدعتني كي اقتلها انا

656
01:25:02,900 --> 01:25:05,200
هذه فتاة بريئة

657
01:25:05,300 --> 01:25:07,200
نحن في هذا سوية

658
01:25:08,300 --> 01:25:10,200
انظري لما فعلته حتى الان

659
01:25:10,900 --> 01:25:12,400
لقد رأيت ذلك بأم عينيك

660
01:25:14,900 --> 01:25:17,000
انت قتلت بن!

661
01:25:19,600 --> 01:25:22,000
كي القي باللوم عليها

662
01:25:24,200 --> 01:25:25,400
انها بالخارج

663
01:25:27,800 --> 01:25:31,600
علي ايجاد مخرج من هنا

664
01:25:36,500 --> 01:25:37,600
هيا بنا

665
01:25:49,300 --> 01:25:52,100
الجميع اتى ليصلي
لالهنا في هذه البقعة

666
01:25:53,800 --> 01:25:56,400
انتي تعرفين كيف
تستجيبي لصلواتهم

667
01:25:56,300 --> 01:25:57,300
هناك الكثير من الدمار

668
01:25:57,200 --> 01:26:00,500
نحن تركنا الطاعة
وتركنا الاله

669
01:26:01,000 --> 01:26:04,800
عائلتي عرفتهم
بالاله الحقيقي

670
01:26:05,500 --> 01:26:08,200
اله قوي وهو من
يصلي له الناس هنا

671
01:26:10,100 --> 01:26:14,500
انت ادرت ظهرك
لالهك كما فعلنا نحن

672
01:26:15,100 --> 01:26:19,900
لهذا اخترناك ، فقط
خادم للاله يستطيع قتل مرسله

673
01:26:20,400 --> 01:26:24,000
اتذكرين ان الهك تخلى
عنك في السودان؟

674
01:26:24,700 --> 01:26:26,600
وماذا عن ابنتك؟

675
01:26:31,200 --> 01:26:33,400
ذلك هو الهك؟

676
01:26:35,900 --> 01:26:36,900
كاثرين!

677
01:26:39,700 --> 01:26:41,600
لم يكن ذلك
من فعل الاله

678
01:26:42,400 --> 01:26:44,500
الاله لم يقتل عائلتي

679
01:26:44,500 --> 01:26:48,900
رجل ضعيف ممتلئ
كراهية هو من فعلها

680
01:26:49,500 --> 01:26:53,100
رجل مثلك لا يزال باستطاعته
استعمال المدية يا دوغ

681
01:26:54,800 --> 01:26:56,600
انت المولود الاول

682
01:26:59,700 --> 01:27:03,400
انت تنحدر من سلالة طويلة
من الاطفال الوحيدين

683
01:27:05,600 --> 01:27:07,500
جميعكم كذلك

684
01:27:26,900 --> 01:27:28,200
قولي لها أن تتوقف

685
01:27:28,500 --> 01:27:29,000
أو تموتين انت ايضا

686
01:27:29,500 --> 01:27:35,000
لوران.. لا تخافي
انها مشيئة الله

687
01:28:59,300 --> 01:29:02,800
لا بأس لا تخافي
ستكونين بخير

688
01:29:06,000 --> 01:29:07,400
كل شيء سيسير كما يرام

689
01:29:08,300 --> 01:29:09,400
اعدك بذلك

690
01:29:10,400 --> 01:29:14,700
نحن الاثنتان فقط الان
وانا سوف اعنني بك، حسنا؟

691
01:29:17,900 --> 01:29:19,700
وماذا عن الفتى؟

692
01:29:22,000 --> 01:29:23,300
أي فتى؟

693
01:29:24,100 --> 01:29:25,300
الذي بداخلك

694
01:29:25,900 --> 01:29:26,900
الطفل، انا اسمعه

695
01:29:28,700 --> 01:29:30,300
علينا الاعتناء به ايضا

696
01:29:34,900 --> 01:29:39,800
لكي تتم التضحية عليهم
جلب طفل كامل

697
01:29:40,600 --> 01:29:44,300
- دعيني اشتري لك شرابا
- المولود الثاني عند البلوغ

698
01:29:45,900 --> 01:29:47,600
سيولد بعيون الشيطان

699
01:29:53,500 --> 01:29:54,100
محمد الرسلاني
mkhrf@hotmail.com
تعديل
حازم الجوهرى
hazzoma85@hotmail.com

