0 00:00:02,643 --> 00:00:15,061 تمت الترجمة والمعالجة من قبل فريق تو موفيز ولمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا www.2movies.net 1 00:00:16,643 --> 00:00:20,061 تو موفيز تتمنى لكم مشاهدة ممتعة دوما معها www.2movies.net 2 00:00:21,830 --> 00:00:22,830 ارسل لك الشيفرة - رأيت ذلك اشكرك - 3 00:00:28,958 --> 00:00:31,304 ماذا عن حسابي ؟ - تم انشاؤه - 4 00:00:52,285 --> 00:00:54,685 انها لديك 5 00:00:54,721 --> 00:00:55,847 نعم اشكرك 6 00:00:55,889 --> 00:01:00,053 هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ - انه مجرد اختبار للنظام يا سيدي- 7 00:01:00,093 --> 00:01:01,321 كل شيء بخير 8 00:01:01,361 --> 00:01:04,296 هذا صوت مثير , هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟ 9 00:01:04,330 --> 00:01:07,299 علينا ان نكسب 10 00:01:17,644 --> 00:01:22,638 جاهزون 11 00:01:27,854 --> 00:01:30,455 انهض, عليك ان تكسب 50 12 00:01:37,163 --> 00:01:38,824 ماذا فعلت بالقرص ؟ 13 00:01:38,865 --> 00:01:40,025 بضعة ترتيبات 14 00:01:40,066 --> 00:01:45,060 اياك ان تمس حاسوبي 15 00:02:49,569 --> 00:02:51,867 التشخيص يقول انه كان هناك دخول 16 00:02:51,905 --> 00:02:55,534 تريدين القول انه اختراق 17 00:02:55,575 --> 00:02:58,669 نعم صحيح علينا فعل شيء 18 00:02:58,711 --> 00:02:59,541 حسناً 19 00:02:59,579 --> 00:03:04,516 اريد كل قراصنة الكمبيوتر هنا الان 20 00:03:04,717 --> 00:03:08,278 سيدي انهم اكثر من الف ونحن في اجازة ولا يوجد موظفين 21 00:03:08,321 --> 00:03:13,190 ما حصل لهم قد يحدث لنا 22 00:03:13,226 --> 00:03:16,127 اننا بمنتصف الليل يا سيدي وسنقوم بنشر الرعب بالمدينة 23 00:03:16,162 --> 00:03:21,156 حسناً, اعلموا الشرطه اريد ان اعلم من باستطاعته عمل ذلك 24 00:03:47,093 --> 00:03:48,526 قلت لك لا 25 00:03:48,561 --> 00:03:51,758 انت تقتلينني , حسناً 26 00:03:52,865 --> 00:03:54,025 اخرج من السيارة الان 27 00:03:54,067 --> 00:03:57,764 لا تلمسني ؟ - دع ابنتي وشأنها - 28 00:03:57,804 --> 00:03:58,668 "توقف يا "جون 29 00:03:58,705 --> 00:03:59,069 لا تدعني بذلك 30 00:03:59,105 --> 00:04:00,163 اكره ان تدعوني بذلك 31 00:04:00,206 --> 00:04:01,673 هل تعرفين هذا الرجل ؟ - اخرس - 32 00:04:01,708 --> 00:04:03,198 اغلق فمك الان 33 00:04:03,243 --> 00:04:05,302 توقف يا ابي انا اعني ذلك 34 00:04:05,345 --> 00:04:07,074 والدك ؟ لقد قلت ان والدك ميت 35 00:04:07,113 --> 00:04:09,274 ماذا ؟ 36 00:04:09,315 --> 00:04:11,078 اخبرت هذا الغبي اني ميت ؟ 37 00:04:11,117 --> 00:04:16,111 هل قلت ذلك ؟ - محتمل اني بالغت قليلاً - 38 00:04:16,322 --> 00:04:18,552 ومن اجل ماذا ؟ صديقك ؟ 39 00:04:18,591 --> 00:04:20,923 لا - نعم - 40 00:04:20,960 --> 00:04:25,522 لا اعلم, انا اسفة سوف نرى 41 00:04:25,565 --> 00:04:27,396 ماذا تفعل هنا ؟ 42 00:04:27,433 --> 00:04:29,333 لم تجيبي على مكالماتي ولم تتصلي ايضاً 43 00:04:29,369 --> 00:04:31,030 هذا لاني لا اتحدث اليك 44 00:04:31,070 --> 00:04:33,231 وماذا حصل تلك المرة ؟ 45 00:04:33,273 --> 00:04:35,400 لم لا ؟ هل تريد القائمة ؟ 46 00:04:35,441 --> 00:04:38,001 ماذا عن الذي وضعته يتجسس علي 47 00:04:38,044 --> 00:04:40,512 ...انا اتجسس عليك - لسحب صديقي من السيارة - 48 00:04:40,546 --> 00:04:42,309 قلت انه ليس صديقك - انه ليس كذلك - 49 00:04:42,348 --> 00:04:43,645 ...انا قلت اني كنت 50 00:04:43,683 --> 00:04:47,449 اخرس 51 00:04:47,487 --> 00:04:50,820 انت وغد 52 00:04:50,857 --> 00:04:55,419 حسناً , انا اسف لسحب صديقك من السيارة 53 00:04:55,461 --> 00:04:59,124 حسناً 54 00:04:59,165 --> 00:05:00,462 هيا اصعدي بالسيارة 55 00:05:00,500 --> 00:05:02,991 لا 56 00:05:03,036 --> 00:05:04,970 كلاكما ابتعدا - تكلمي معي فقط - 57 00:05:05,004 --> 00:05:07,097 انا متعبة وسأذهب للفراش 58 00:05:07,140 --> 00:05:07,970 لوحدي 59 00:05:08,007 --> 00:05:11,966 واضح انك ستذهبين لوحدك 60 00:05:12,011 --> 00:05:15,674 "انتظري لحظة يا "لوسي اريد التحدث اليك 61 00:05:15,715 --> 00:05:17,910 ابي, عندما اريد التحدث اليك 62 00:05:17,950 --> 00:05:22,284 ان اردت التحدث اليك 63 00:05:22,322 --> 00:05:23,482 ساتصل بك 64 00:05:23,523 --> 00:05:27,584 "انتظري يا "لوسي 65 00:05:27,627 --> 00:05:32,621 "لوسي ماكلين"- "ليس "ماكلين" انه "جينيرو- 66 00:05:33,666 --> 00:05:38,660 انها محقة 67 00:05:39,339 --> 00:05:44,333 سوف اذهب 68 00:06:08,935 --> 00:06:10,163 "جون" 69 00:06:10,203 --> 00:06:15,106 "انا "كلافينو 70 00:06:15,141 --> 00:06:16,267 "تكلم انا "ماكلين 71 00:06:16,309 --> 00:06:18,209 ما الذي تفعله في روكرز؟ 72 00:06:18,244 --> 00:06:19,871 انت تعلم اين انا؟ 73 00:06:19,912 --> 00:06:22,403 نحن نضع متعقب بالسيارات منذ سنوات, اتذكر 74 00:06:22,448 --> 00:06:24,678 انا اعلم بالضبط اين انت 75 00:06:24,717 --> 00:06:26,617 انه ليس شيء اقوم بادارته؟ 76 00:06:26,652 --> 00:06:29,314 لكننا نفعل 77 00:06:29,355 --> 00:06:32,119 استمع , الفدراليين يحتاجون منا لخدمة 78 00:06:32,158 --> 00:06:33,625 انها عملية تفتيش 79 00:06:33,659 --> 00:06:36,492 يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر في كاندين 80 00:06:36,529 --> 00:06:39,692 "اسمه الاخير "فيرل "اسمه الاول "ماثيو 81 00:06:39,732 --> 00:06:41,791 كاندين ؟ 82 00:06:41,834 --> 00:06:43,597 انه بعيد 83 00:06:43,636 --> 00:06:48,505 انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت وكل بها احد من الاكاديمية 84 00:06:48,541 --> 00:06:48,939 سيحب هذا النوع من العمل 85 00:06:48,975 --> 00:06:50,738 لا استطيع ارسال مبتدأ 86 00:06:50,777 --> 00:06:53,507 لقد طلبوا محقق مع خبرة 87 00:06:53,546 --> 00:06:56,014 فتى مختص بتلك المواضيع 88 00:06:56,048 --> 00:06:57,106 فقط احضره 89 00:06:57,150 --> 00:06:59,015 خذه الى مبنى الدي سي 90 00:06:59,051 --> 00:07:03,647 لديهم مشاكل بالحاسوب هذا الصباح 91 00:07:03,689 --> 00:07:06,453 حسناً 92 00:07:06,492 --> 00:07:08,790 اعطني المعلومات كررها لي 93 00:07:08,828 --> 00:07:13,822 اين؟ انت مدين لي بواحدة 94 00:08:41,521 --> 00:08:46,515 الخطة بي, نقوم به بانفسنا 95 00:08:49,862 --> 00:08:51,693 من ؟ - شرطة نيويورك - 96 00:08:51,731 --> 00:08:56,725 افتح الباب لو سمحت 97 00:09:00,139 --> 00:09:01,538 مرحباً - شرطة نيويورك ؟ - 98 00:09:01,574 --> 00:09:04,042 حسناً 99 00:09:04,076 --> 00:09:07,534 لا بد انك تائه هنا 100 00:09:07,580 --> 00:09:08,945 انا لست تائهاً 101 00:09:08,981 --> 00:09:11,541 انا ابحث عن "ماثيو فيرل" 102 00:09:11,584 --> 00:09:14,348 لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا 103 00:09:14,387 --> 00:09:16,150 من انت ؟ 104 00:09:16,188 --> 00:09:17,655 "اسمي "ديزي دود 105 00:09:17,690 --> 00:09:22,684 عانيت من هذا الاسم وانا صغير يذكرونني به 106 00:09:23,229 --> 00:09:25,857 هل استطيع رؤية تعريفك؟ 107 00:09:25,898 --> 00:09:29,595 نعم, بالتأكيد 108 00:09:29,635 --> 00:09:32,502 محقق, يبدو حقيقياً 109 00:09:32,538 --> 00:09:35,769 لا بد انك تبلي جيداً 110 00:09:35,808 --> 00:09:36,570 بالطبع 111 00:09:36,609 --> 00:09:41,069 هذا يبدو جيداً 112 00:09:41,113 --> 00:09:45,072 هناك عرض كرة سله على التلفاز يا "ماثيو" , هل تشاهده ؟ 113 00:09:45,117 --> 00:09:47,210 لا, اشكرك يا رجل 114 00:09:47,253 --> 00:09:52,247 اتمنى لك حظاً طيباً- افتح الباب - 115 00:10:00,566 --> 00:10:02,693 بشأن ماذا ؟ - لا اعلم , انها امور حاسوب - 116 00:10:05,638 --> 00:10:08,903 الفدراليون سيتحدثون اليك , لنذهب 117 00:10:08,941 --> 00:10:10,499 الفدراليون ؟ 118 00:10:10,543 --> 00:10:15,537 نعم 119 00:10:19,986 --> 00:10:21,898 مضت اربعة سنوات ولم يزيلوني عن تلك اللائحة اللعينة 120 00:10:22,858 --> 00:10:23,464 انهم اوغاد 121 00:10:24,153 --> 00:10:24,758 هل تحب الدمى ؟ 122 00:10:26,548 --> 00:10:27,872 ارجوك لا تلمس هذا 123 00:10:28,439 --> 00:10:29,137 ...يبدو مثل 124 00:10:29,724 --> 00:10:31,544 انه ليس كذلك ...انه اضافة اولية 125 00:10:33,030 --> 00:10:34,030 هل يفترض ان يحدث هذا؟ 126 00:10:34,435 --> 00:10:35,698 لا , لا يفترض 127 00:10:36,548 --> 00:10:37,711 انه ثمين , شكراً لك 128 00:10:38,864 --> 00:10:39,874 تبدو لعبة جيدة 129 00:10:40,693 --> 00:10:42,443 لدي العاب اخرى ان تريد اللعب 130 00:10:42,978 --> 00:10:43,928 لنذهب , هيا www.2movies.net 131 00:10:44,728 --> 00:10:46,406 علي اطفاء حاسباتي 132 00:10:49,414 --> 00:10:51,992 ارى انك لا تمضي الكثير من الوقت مع الفتيات 133 00:10:55,966 --> 00:10:56,744 هل تحاول حقاً الهروب ؟ 134 00:10:59,700 --> 00:11:00,468 انخفض 135 00:11:20,235 --> 00:11:21,631 ابقى منخفضاً 136 00:11:25,264 --> 00:11:25,932 تباً 137 00:11:26,731 --> 00:11:29,320 لنخرج من هنا 138 00:11:30,038 --> 00:11:31,129 هيا 139 00:11:42,601 --> 00:11:45,729 ابقى هنا حسناً ابقى منخفضاً 140 00:11:45,771 --> 00:11:50,765 اتبعني - حسناً- 141 00:12:09,829 --> 00:12:12,696 هذا سيوقظ الجيران 142 00:12:12,732 --> 00:12:17,726 انخفض 143 00:12:19,071 --> 00:12:24,065 اقبض عليهم 144 00:12:23,738 --> 00:12:24,768 هل انت مجنون ؟ 145 00:12:25,213 --> 00:12:26,285 لنخرج من هنا الان 146 00:13:57,670 --> 00:14:02,607 كن مستعداً للهرب 147 00:14:30,938 --> 00:14:33,930 ماذا كان ذلك ؟ 148 00:14:33,975 --> 00:14:35,909 هل فعلت ذلك ؟ 149 00:14:35,943 --> 00:14:37,035 لا 150 00:14:37,078 --> 00:14:38,102 تباً 151 00:14:39,847 --> 00:14:40,745 هيا 152 00:14:40,781 --> 00:14:45,775 انه وقت الذهاب 153 00:14:46,554 --> 00:14:49,717 هيا 154 00:14:51,459 --> 00:14:53,154 لنذهب , هيا 155 00:14:53,194 --> 00:14:58,188 ابقى منخفضاً 156 00:15:02,703 --> 00:15:07,697 ابقى قريباً مني 157 00:15:15,449 --> 00:15:20,443 ابقى معي 158 00:15:24,625 --> 00:15:29,619 اصعد للسيارة, هيا - حسناً- 159 00:15:35,009 --> 00:15:36,414 هل تستطيع حشو السلاح ؟- ماذا ؟ 160 00:15:37,062 --> 00:15:37,911 هل تستطيع حشو السلاح ؟ 161 00:15:38,406 --> 00:15:39,205 نعم 162 00:15:40,240 --> 00:15:44,466 قم بذلك علينا الخروج من هنا الان 163 00:15:47,647 --> 00:15:52,641 افعل شيء 164 00:16:18,712 --> 00:16:23,672 تمسك 165 00:16:23,717 --> 00:16:28,711 هل من سيرك في البلدة ؟ 166 00:16:34,728 --> 00:16:39,722 هل رأيت ذلك ؟ - واضح انني فعلته - 167 00:16:40,467 --> 00:16:44,426 المحقق 10077 اكرر المحقق 10077 168 00:16:44,471 --> 00:16:45,802 القاعدة معك, تفضل 169 00:16:45,839 --> 00:16:50,173 اريد التحدث مع الرئيس انها حالة طارئة 170 00:16:50,243 --> 00:16:52,040 ابقى على الخط 171 00:16:52,078 --> 00:16:55,946 "رئيس المحققين "ويسمان انا "جون ماكلين" من شرطة نيويورك- 172 00:16:55,982 --> 00:17:00,919 اريد اسناد شرطة في سلطتكم القضائية 173 00:17:15,135 --> 00:17:20,129 انه الرئيس 174 00:17:20,240 --> 00:17:21,070 نعم 175 00:17:21,107 --> 00:17:22,233 ما هو الوضع ؟ 176 00:17:22,275 --> 00:17:27,269 لقد اضعناه مات ثلاثة من رجالنا 177 00:17:28,314 --> 00:17:33,308 انتظر على الخط 178 00:17:50,136 --> 00:17:52,297 لدينا مشكلة في "نيوجرسي يا "توماس 179 00:17:52,338 --> 00:17:56,399 انه ما زال حياً 180 00:17:56,443 --> 00:17:57,535 هل هرب ؟ 181 00:17:57,577 --> 00:17:58,737 نعم 182 00:17:58,778 --> 00:18:01,975 لقد ارسلت خمسة رجال هل هذا صحيح؟ 183 00:18:02,523 --> 00:18:03,464 كان معه شخص اخر 184 00:18:03,499 --> 00:18:05,476 فقط عد بجماعتك ونحن سنقتفي اثره 185 00:18:05,518 --> 00:18:08,300 هل يمكنك ذلك ؟ 186 00:18:12,125 --> 00:18:14,093 قد ببطىء 187 00:18:14,127 --> 00:18:17,062 فقط تنفس - ...انا اتنفس , لكن- 188 00:18:17,097 --> 00:18:21,090 لا اتوقف عن الارتعاش - هذا طبيعي , انت خائف- 189 00:18:21,134 --> 00:18:23,398 انا خائف 190 00:18:23,436 --> 00:18:25,301 الم يكن مخيفاً ما حدث هناك ؟ 191 00:18:25,338 --> 00:18:28,705 نعم, كان مخيفاً 192 00:18:28,741 --> 00:18:33,735 حقاً؟ هل كنت خائف لهذا تبدو هادئاً 193 00:18:34,114 --> 00:18:36,309 هل واجهت مثل ذلك من قبل؟ 194 00:18:36,349 --> 00:18:38,317 واجهت ماذا ؟ 195 00:18:38,351 --> 00:18:41,081 كتلك المعركة؟ 196 00:18:41,121 --> 00:18:45,581 ليس منذ عهد قريب 197 00:18:45,625 --> 00:18:50,619 من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟ لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟ 198 00:18:52,165 --> 00:18:55,134 يريدون قتلك 199 00:18:55,168 --> 00:18:56,396 ولماذا يريدون قتلي ؟ 200 00:18:56,436 --> 00:19:01,373 انت اخبرني انت المجرم 201 00:19:15,088 --> 00:19:19,149 لدينا سبعة لصوص حاسوب للان, اريد بقية القائمة 202 00:19:19,192 --> 00:19:24,186 تابع البحث - نعم سيدي - 203 00:19:26,833 --> 00:19:31,827 "شريك" جدهم لي 204 00:19:33,840 --> 00:19:36,502 لماذا الاسلحة ؟ 205 00:19:36,543 --> 00:19:39,205 من اجل العملية 206 00:19:39,245 --> 00:19:44,239 فكر بها كأنها معدات لبرمجياتك 207 00:20:09,042 --> 00:20:11,704 ماذا ؟ ماذا ؟ 208 00:20:11,744 --> 00:20:13,336 ما الذي تفعله ؟ ما هذا ؟ 209 00:20:13,379 --> 00:20:15,404 انها موسيقى 210 00:20:15,448 --> 00:20:16,745 جيدة ؟ 211 00:20:16,783 --> 00:20:20,219 انها روك تقليدي 212 00:20:20,253 --> 00:20:22,312 اعلم انها روك قديم 213 00:20:22,355 --> 00:20:25,449 كانت قبيحة بالسابق وقبيحة الان 214 00:20:25,491 --> 00:20:27,049 الا تعجبك؟ 215 00:20:27,093 --> 00:20:30,551 انها اسوأ من اطلاق النار على مؤخرتي 216 00:20:30,597 --> 00:20:32,724 حقاً , هذا كثير 217 00:20:32,765 --> 00:20:37,759 هيا, بدل المحطة يا رجل 218 00:20:37,804 --> 00:20:42,798 هنا بيرد 060 نقوم بجولة اخرى 219 00:20:44,510 --> 00:20:47,138 هذا يكفي جميعكم هل انتم مستعدون ؟ 220 00:20:47,180 --> 00:20:49,944 عمليات النقل جاهزة للمعالجة 221 00:20:49,983 --> 00:20:54,977 نبدأ بالمرحلة الاولى 222 00:21:09,769 --> 00:21:14,763 ماذا ؟ 223 00:21:24,751 --> 00:21:29,745 متى اخر مرة سمعت فيها تلك الموسيقى؟ 224 00:21:30,657 --> 00:21:34,423 هل تلك موسيقى ؟ انها ليست بعهدي 225 00:21:34,460 --> 00:21:39,454 الاخبار منذ 10 سنوات , لا حوالي 20 سنه , لا اصدق كيف يسمعونها 226 00:21:41,318 --> 00:21:42,309 تسمى اخبار الاذاعة 227 00:21:43,178 --> 00:21:45,615 احاول سماع شيء عن اصدقائك 228 00:21:45,650 --> 00:21:45,932 انتظر 229 00:21:45,972 --> 00:21:47,371 انت تستمع للاخبار 230 00:21:47,407 --> 00:21:49,773 هل لديك مشكلة مع الاخبار الان؟ 231 00:21:49,809 --> 00:21:53,939 نعم , لدي مشكلة كبيرة مع الاخبار اللعينة 232 00:21:53,980 --> 00:21:56,448 يظهرون لك بانهم يعالجون 233 00:21:56,482 --> 00:22:01,419 كل شيء تسمعه , في كل يوم يضعونه من اجل اهداف 234 00:22:01,954 --> 00:22:04,320 ولهدف واحد 235 00:22:04,357 --> 00:22:05,517 ليجعلوك تعيش في خوف 236 00:22:05,558 --> 00:22:06,388 خوف ؟ 237 00:22:06,426 --> 00:22:09,224 خوف داخلي, لهذا تصرف نقودك من اجل الامان 238 00:22:09,262 --> 00:22:13,926 على اشياء لا تحتاجها وهي موجودة , فقط لتحصل على الامن 239 00:22:13,966 --> 00:22:18,528 وسأخبرك, لدي مشاكل عديدة مع الاخبار 240 00:22:20,340 --> 00:22:22,103 ماذا ؟ - اخرس - 241 00:22:22,141 --> 00:22:27,135 لا بأس,الان لا استطيع التحدث 242 00:23:14,460 --> 00:23:18,590 هل انت بخير ؟ - لا, لست بخير - 243 00:23:18,631 --> 00:23:23,625 ابقى بالسيارة 244 00:23:25,037 --> 00:23:27,597 هل انت بخير ؟ - نعم - 245 00:23:27,640 --> 00:23:32,634 اتصل ب 911 246 00:23:33,446 --> 00:23:38,440 تباً 247 00:23:54,667 --> 00:23:55,929 كل الاضواء خضراء 248 00:23:55,968 --> 00:23:57,230 ماذا ؟ 249 00:23:58,270 --> 00:24:00,135 كل الاضواء خضراء لنذهب 250 00:24:00,172 --> 00:24:01,070 الان 251 00:24:01,106 --> 00:24:06,009 الان ؟ - احضر حقيبتك ولنذهب - 252 00:24:06,044 --> 00:24:07,671 لنذهب 253 00:24:07,712 --> 00:24:09,270 كل شيء سيكون على ما يرام 254 00:24:09,314 --> 00:24:12,579 تعال من هنا 255 00:24:12,617 --> 00:24:13,982 ماذا سنفعل؟ 256 00:24:14,019 --> 00:24:19,013 هناك تمارين اسمها المشي سوف تحبها , هيا 257 00:24:27,966 --> 00:24:32,960 سيدي, حصلت عدة انهيارات بالمدينة, محطة القطار 258 00:24:34,473 --> 00:24:38,307 لدينا تضارب بنظام النقل 259 00:24:38,343 --> 00:24:42,803 يوجد شيء هناك يتحكم بنظام الطيران 260 00:24:42,848 --> 00:24:46,215 نتعرض لهجوم 261 00:24:46,251 --> 00:24:51,245 حسناً, دعنا من ذلك ولنأخذ بعض الهواء النقي 262 00:24:59,898 --> 00:25:03,857 تلك اجراس الانذار 263 00:25:03,902 --> 00:25:06,097 هيا, ليخرج الجميع 264 00:25:06,137 --> 00:25:09,573 الان 265 00:25:09,608 --> 00:25:14,602 هيا تحركوا 266 00:25:27,626 --> 00:25:30,094 على الموظفين الاخلاء فوراً 267 00:25:30,128 --> 00:25:33,791 هذا ليس تمرين اكرر 268 00:25:33,832 --> 00:25:38,826 على الموظفين الاخلاء فوراً 269 00:26:05,997 --> 00:26:08,158 ابدأ بالطابق الرابع مفهوم ؟ 270 00:26:08,199 --> 00:26:13,193 نعم سيدي 271 00:26:13,305 --> 00:26:18,299 ابحث عن ثغرات لكي نحدد مكان الاصل 272 00:26:20,512 --> 00:26:25,506 نبدأ المرحلة الثانية 273 00:26:37,629 --> 00:26:42,623 لقد بدأوا بالرعب 274 00:26:42,867 --> 00:26:45,335 بالطبع 275 00:26:45,370 --> 00:26:50,364 بدأوا يخسرون نقودهم كل سنت قاموا بتوفيره 276 00:26:51,242 --> 00:26:55,008 انهم مجموعة من الاغبياء 277 00:26:55,046 --> 00:27:00,040 لا تنسى تسجيل كل شيء 278 00:27:09,594 --> 00:27:14,395 نظام النقل فشل تماماً وسوق الارواق المالية نزل للحضيض 279 00:27:14,432 --> 00:27:18,698 اتصل لي بوكالة النقل والطيران , والاف سي سي 280 00:27:18,737 --> 00:27:19,897 لنذهب ايها الناس 281 00:27:19,938 --> 00:27:24,307 في مكان ما احدهم قام بالعبث لنجده 282 00:27:24,342 --> 00:27:25,570 هل الدكتور "بومان" هنا؟ 283 00:27:25,610 --> 00:27:28,670 ليس الان, عليك الانتظار 284 00:27:28,713 --> 00:27:31,682 احضرت هذا الفتى حسب الاوامر , لاسلمه له 285 00:27:31,716 --> 00:27:33,980 لذا دع اي احد يستلمه 286 00:27:34,019 --> 00:27:39,013 "انا "بومان 287 00:27:41,326 --> 00:27:46,320 الحزمة جاهزة للتحميل 288 00:27:47,532 --> 00:27:48,521 "استمع يا "جون 289 00:27:48,566 --> 00:27:53,503 اقدر لك احضارك الفتى لكن الامر خارج السيطرة الان 290 00:27:53,538 --> 00:27:58,532 سيدي, هل من شيء اكله 291 00:27:58,843 --> 00:28:03,780 سيدي 292 00:28:06,217 --> 00:28:11,211 حدثت اليوم ظاهرة لا سابقة لها من الاختناق المروري 293 00:28:12,824 --> 00:28:17,818 تقول الشرطة ان هناك خلل في نظام الحاسوب 294 00:28:19,798 --> 00:28:23,063 الوضع سيء يا رجل 295 00:28:23,101 --> 00:28:27,595 الوضع اسوأ مما نشاهده نأمل الا يأتي المزيد 296 00:28:27,639 --> 00:28:29,266 هل هؤلاء المشتبهين؟- كانوا - 297 00:28:29,307 --> 00:28:33,676 جميعهم قتلوا خلال 24 ساعة 298 00:28:33,712 --> 00:28:37,011 هل تعرف احدهم ؟ 299 00:28:37,048 --> 00:28:40,882 لا - ولا واحد - 300 00:28:40,919 --> 00:28:45,913 عليك رؤية هذا يا سيدي 301 00:28:54,933 --> 00:28:59,927 ايها المواطنون تلك ساعة الصراحة 302 00:29:01,773 --> 00:29:06,767 لن يكون هناك شيء قادر على ايقاف تلك البلاد 303 00:29:07,278 --> 00:29:12,272 القوة بتلك الحالة لا فائدة منها 304 00:29:15,386 --> 00:29:18,753 اقرأ شفاهي 305 00:29:18,790 --> 00:29:22,886 نحن سنحجز تقدم تلك البلاد 306 00:29:22,927 --> 00:29:27,921 سنقوم بايقاف كل شيء التجارة, النقل , التكنولوجيا 307 00:29:30,001 --> 00:29:34,995 الامر يعتمد الان على الايمان 308 00:29:38,910 --> 00:29:43,904 سوف لن نتعب وسوف لن نفشل 309 00:29:48,839 --> 00:29:49,961 لا افهم شيء 310 00:29:50,121 --> 00:29:51,315 شكراً 311 00:29:51,356 --> 00:29:53,381 كل يوم استقلال 312 00:29:53,424 --> 00:29:57,622 للجميع 313 00:29:57,662 --> 00:29:59,095 هذا سخيف 314 00:29:59,130 --> 00:30:02,327 احاول ايجاد شيء اخر 315 00:30:02,367 --> 00:30:03,925 هل فهموه ؟ 316 00:30:03,968 --> 00:30:08,405 بالطبع 317 00:30:11,142 --> 00:30:14,703 انها عاصفة نار 318 00:30:14,746 --> 00:30:17,214 ماذا ؟ - انها عاصفة نار - 319 00:30:17,248 --> 00:30:19,409 انت , لا نعلم ذلك بعد 320 00:30:19,450 --> 00:30:21,008 تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها 321 00:30:21,052 --> 00:30:25,421 اسطورة؟ حقاً؟ اخبرها اني اتكلم بجدية 322 00:30:25,456 --> 00:30:27,219 حسناً, ما هي عاصفة النار؟ 323 00:30:27,258 --> 00:30:31,854 انها ثلاثة مراحل للهجوم على النظام 324 00:30:31,896 --> 00:30:34,626 المرحلة الاولى النقل والتكنولوجيا 325 00:30:34,666 --> 00:30:36,156 المرحلة الثانية اسواق المال والاتصالات 326 00:30:36,201 --> 00:30:40,433 المرحلة الثالثة ...الخدمات, الماء والكهرباء 327 00:30:40,471 --> 00:30:44,669 لانه حاسوب, والان كل شيء 328 00:30:44,709 --> 00:30:46,734 انهم بالمرحلة الثانية 329 00:30:48,778 --> 00:30:50,871 استمع, ما اسمك ؟ 330 00:30:50,913 --> 00:30:54,144 اخبرني 331 00:30:54,183 --> 00:30:59,177 انت تتحدث عن عاصفة النار هل شاركت بها؟ 332 00:30:59,789 --> 00:31:01,757 ...لا يا رجل 333 00:31:01,791 --> 00:31:05,227 اذن دعنا نقوم بعملنا اشكرك 334 00:31:05,261 --> 00:31:07,126 يبدو غباء - ماذا ؟ 335 00:31:07,163 --> 00:31:10,997 لا شيء, اقول اني فهمت 336 00:31:11,033 --> 00:31:12,933 لا تخف هذا الولد 337 00:31:12,969 --> 00:31:17,804 انه محترف في هذا المجال 338 00:31:17,840 --> 00:31:22,038 انا لا اعرف هذا الولد , ولا يهمني , بدون اهانات 339 00:31:22,078 --> 00:31:24,205 لكن شخص ما يريده ميتاً 340 00:31:24,247 --> 00:31:29,241 وانا ارى انه من يعرف بما يجري هنا 341 00:31:29,352 --> 00:31:30,410 حسناً 342 00:31:30,453 --> 00:31:33,718 اريد استجواباته حول ما يعرف 343 00:31:33,756 --> 00:31:35,724 انت سترافقه للمركز ؟ 344 00:31:35,758 --> 00:31:40,752 ضعي هذا الفتى على الخط الاول اريد ان اعلم ما يعلم 345 00:31:40,997 --> 00:31:45,434 لو عرف ما اعرف , لتمنى الموت 346 00:31:45,468 --> 00:31:48,130 ان "جونسون" يبحث عنك - "جونسون" - 347 00:31:48,170 --> 00:31:53,164 نعم, من هنا 348 00:31:53,276 --> 00:31:55,767 هل هذا ممكن؟- ممكن؟ - 349 00:31:55,811 --> 00:32:00,805 ان اخرجت كل شيء فجأة النظام يضيع , وقد يتحطم 350 00:32:01,617 --> 00:32:04,984 انت ترى كل الفوضى بالجوار 351 00:32:05,021 --> 00:32:06,181 هيا 352 00:32:06,222 --> 00:32:09,089 لا بد ان لديهم اناس مستعدين لمثل تلك الاشياء 353 00:32:09,125 --> 00:32:14,119 تطلب الامر 5 ايام لاصلاح نظام الماء 354 00:32:35,651 --> 00:32:38,313 كم من الوقت لنصل الدي اتش اس؟ 355 00:32:38,354 --> 00:32:43,348 "افتح الطريق يا"روسمان لكي نستطيع التقدم بسرعة 356 00:32:43,459 --> 00:32:48,453 هنا الاف بي اي, يطلب فتح الطريق ويكون ممتناً لكم 357 00:32:49,565 --> 00:32:52,625 "لدينا انباء عن "فيريل 358 00:32:52,668 --> 00:32:54,067 انه مع الفدراليون 359 00:32:54,103 --> 00:32:56,230 جيد, اغلق ذلك الدوران الان www.2movies.net 360 00:32:56,272 --> 00:33:01,266 اعزل التردد وضعه "لتحديد مكان "جون ماكلين 361 00:33:03,612 --> 00:33:08,606 وجدنا الهدف انا بانتظار تحديد الموقع 362 00:33:09,618 --> 00:33:13,520 لا اريد وضع التعقيدات لكنني اموت جوعاً 363 00:33:13,556 --> 00:33:15,285 اخرس - فقط علينا طلب - 364 00:33:15,324 --> 00:33:17,588 اخرس - وبعض الكاتشاب - 365 00:33:17,626 --> 00:33:21,494 اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟ 366 00:33:21,530 --> 00:33:23,395 اكذب عليك ؟ عم تتحدث ؟ 367 00:33:23,432 --> 00:33:25,730 الصور على الحائط انت تعرفها 368 00:33:25,768 --> 00:33:27,292 ...انا لا 369 00:33:27,336 --> 00:33:28,997 لا تكذب علي يا فتى 370 00:33:29,038 --> 00:33:34,032 اخبرني من هم 371 00:33:34,877 --> 00:33:39,871 حسناً 372 00:33:40,282 --> 00:33:45,276 كانوا في منافسة 373 00:33:45,354 --> 00:33:47,845 على يمينك في الزاوية التاليه 374 00:33:47,890 --> 00:33:52,884 انه كان فقط للاثبات ان كان النظام يعمل حقاً 375 00:33:52,962 --> 00:33:57,956 وهذا ما حصل قمت باختبارات رياضية 376 00:34:03,105 --> 00:34:07,371 ان عمل مجنون كهذا 377 00:34:07,410 --> 00:34:12,404 يحتاج لكثير من الناس للاعداد ولهذا يطاردون من لم يفعل شيء 378 00:34:13,616 --> 00:34:14,583 مثلي 379 00:34:14,617 --> 00:34:16,881 انت لا تعرف صور الرجال على الحائط 380 00:34:16,919 --> 00:34:18,682 اقسم لك اني نظيف 381 00:34:18,721 --> 00:34:23,715 وليس لدي اية فكرة عن الذي يحصل 382 00:34:25,628 --> 00:34:28,290 المنحنى التالي عند ليكسنغتون 383 00:34:28,330 --> 00:34:32,357 هذا صوت مثير 384 00:34:32,401 --> 00:34:33,698 يا الهي 385 00:34:33,736 --> 00:34:36,432 لدينا سيارتان للاف بي اي سوف تظهر لكم 386 00:34:36,472 --> 00:34:38,633 استلمت 387 00:34:38,674 --> 00:34:39,606 انها هي 388 00:34:39,642 --> 00:34:43,942 من ؟ 389 00:34:43,979 --> 00:34:45,503 من هي ؟ 390 00:34:45,548 --> 00:34:50,542 اقسم اني اعرفها ساتعرف على الصوت في اية لحظة 391 00:34:51,053 --> 00:34:52,111 لا تقل شيء 392 00:34:52,154 --> 00:34:55,317 اغلق فمك 393 00:34:55,357 --> 00:34:57,518 ما الذي يحصل هناك ؟ 394 00:34:57,560 --> 00:35:02,395 لا بد ان الوضع مجنون مع كل ذلك 557 ؟ 395 00:35:02,431 --> 00:35:06,299 نعم سيدي علينا خدمة كل الوحدات 396 00:35:06,335 --> 00:35:08,098 ...نعم , تخدمون الوحدات 397 00:35:08,137 --> 00:35:10,571 الناس العارية تمشي بالجوار 398 00:35:10,606 --> 00:35:15,600 توقفي عن الهراء واعطيني الرئيس 399 00:35:15,878 --> 00:35:20,872 "اترك الطريق يا "بورتلاند واتبع المخرج القادم 400 00:35:27,823 --> 00:35:31,691 "الضابط "ماكلاين- المحقق "ماكلاين" ايها الغبي - 401 00:35:31,727 --> 00:35:36,187 لا تقلق , سنحصل على الكثير من الوقت للتعرف 402 00:35:36,232 --> 00:35:39,998 "اعرف الكثير عنك يا "جون 403 00:35:40,035 --> 00:35:41,900 عنوانك في بروكلين 404 00:35:41,937 --> 00:35:46,806 لديك رهن وانت شرطي 405 00:35:46,842 --> 00:35:50,744 وكيف حال "هولي"؟ لقد تطلقتما 406 00:35:50,779 --> 00:35:54,840 الا تؤثر كثيرا على "لوسي"؟ 407 00:35:54,884 --> 00:35:59,878 هذا محزن, بعد 30 عام كان لا بد انك متقاعد 408 00:36:00,156 --> 00:36:05,093 ...تصبح اسوأ 409 00:36:05,227 --> 00:36:08,788 المفتاح الخاص بك غير موجود 410 00:36:08,831 --> 00:36:12,892 دعني اعقد صفقة معك 411 00:36:12,935 --> 00:36:17,929 اطلق رصاصة على رأس "ماثيو" قبل ان تصل للشارع التالي 412 00:36:18,841 --> 00:36:20,968 وكل ديونك سوف تنظف 413 00:36:21,010 --> 00:36:24,309 واولادك لن يذهبوا للسجن 414 00:36:24,346 --> 00:36:29,340 اعلم ان عرضك مغري لكن هذا لن يحدث 415 00:36:31,153 --> 00:36:36,147 "الوقت ليس بمصلحتك يا "جون سوف تخسر 416 00:36:38,060 --> 00:36:40,221 نعم, ما سيحدث انني ساجدك 417 00:36:40,262 --> 00:36:44,096 اضربك على مؤخرتك واخذك من حفلتك 418 00:36:44,133 --> 00:36:49,127 ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟ حددنا الموقع - 419 00:36:49,939 --> 00:36:54,933 انه لا يجيب 420 00:36:55,377 --> 00:37:00,371 انخفض 421 00:37:02,151 --> 00:37:07,088 ابقى منخفضاً 422 00:37:07,790 --> 00:37:12,784 شرطي مصاب على زاوية طريق كورن , اكرر, شرطي مصاب 423 00:37:28,844 --> 00:37:29,868 هيا, هيا 424 00:37:34,717 --> 00:37:39,711 ابقى منخفضاً 425 00:37:41,624 --> 00:37:46,618 تمسك 426 00:37:54,236 --> 00:37:57,228 نتعرض لهجوم نحتاج لتعزيزات 427 00:37:57,273 --> 00:38:00,709 هنا القاعدة سنرسل التعزيزات 428 00:38:21,697 --> 00:38:26,691 هيا , تباً 429 00:38:55,613 --> 00:38:57,766 سقط القناص - ابقى معهم - 430 00:39:31,600 --> 00:39:33,864 لقد دخلوا النفق 431 00:39:33,902 --> 00:39:38,896 النفق 432 00:39:44,413 --> 00:39:49,407 افتح بوابة المركز 433 00:39:52,956 --> 00:39:57,950 مباشرة للاشارات اجبرهم على الاتحاه 434 00:40:11,641 --> 00:40:13,905 افتح الاتجاه الاخر- ماذا ؟ - 435 00:40:13,943 --> 00:40:18,937 تحرك 436 00:40:57,020 --> 00:41:01,957 لا تخرج من السيارة 437 00:41:05,929 --> 00:41:10,923 تحرك 438 00:41:19,242 --> 00:41:24,236 اركض 439 00:41:34,491 --> 00:41:35,608 لا احد يخرج حياً من هناك 440 00:41:38,862 --> 00:41:43,856 هل انت بخير ؟ - نعم - 441 00:41:45,068 --> 00:41:47,036 ابقى هنا ولا تتحرك 442 00:41:47,070 --> 00:41:48,059 ماذا ؟ 443 00:41:48,104 --> 00:41:52,438 "قم بذلك لاجلي يا "جون سوف يكون سهلاً 444 00:41:52,475 --> 00:41:55,638 دائماً تقول نفس الشيء 445 00:41:55,678 --> 00:42:00,672 كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى من جيرسي الى دي سي 446 00:42:01,518 --> 00:42:06,478 لن يكون صعباً ؟ 447 00:42:06,523 --> 00:42:08,132 ...يجب ان تكون محقق رئيسي 448 00:42:14,230 --> 00:42:18,792 هل تريد قتلي ؟ لن يمكنك ذلك 449 00:42:18,835 --> 00:42:20,132 "ادخل وتخلص منهم يا "فرانك 450 00:42:20,169 --> 00:42:25,163 استلمت 451 00:42:34,250 --> 00:42:39,244 تلك ليست فكرة جيدة 452 00:43:12,330 --> 00:43:13,775 هل انت بخير ؟ - لا تلمسني - 453 00:43:14,452 --> 00:43:15,038 اسف 454 00:43:15,664 --> 00:43:16,423 هل انت بخير ؟ 455 00:43:16,837 --> 00:43:17,606 يا الهي 456 00:43:20,678 --> 00:43:22,497 كانت ضربة حظ - نعم , حظ - 457 00:43:23,185 --> 00:43:25,832 كيف اصطدت تلك المروحية بالسيارة ؟ 458 00:43:27,036 --> 00:43:32,030 لم يعد معي رصاص 459 00:43:32,442 --> 00:43:37,436 كيف حالك ؟ - فقط مؤخرتي تؤلمني - 460 00:43:37,847 --> 00:43:41,010 علينا الخروج 461 00:43:41,050 --> 00:43:42,737 هيا 462 00:43:51,462 --> 00:43:54,022 كيف الوضع ؟ 463 00:43:54,064 --> 00:43:56,328 تحطمت المروحية 464 00:43:56,367 --> 00:43:59,632 ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟ 465 00:43:59,670 --> 00:44:00,864 لا بد انهم اموات 466 00:44:00,904 --> 00:44:02,166 شكراً 467 00:44:02,206 --> 00:44:04,265 حسناً لنتحرك للمرحلة الثالثة 468 00:44:04,308 --> 00:44:07,300 "تحدثت مع "هيمرسون انهم بالموقع الان 469 00:44:07,344 --> 00:44:09,608 جيد 470 00:44:09,647 --> 00:44:14,641 استعدي للتحميل 471 00:44:18,922 --> 00:44:21,186 بطاقتك يا سيدي 472 00:44:21,225 --> 00:44:25,466 انه بمكان ما هنا افتح البوابة 473 00:44:32,870 --> 00:44:37,864 علينا وقف الانذار بالطابق الخامس 474 00:44:37,975 --> 00:44:42,969 علينا الذهاب هناك لنظام المعلومات 475 00:44:51,255 --> 00:44:52,410 هل استلمت؟ 476 00:45:06,336 --> 00:45:07,953 المكان امن - استلمت - 477 00:45:17,614 --> 00:45:18,829 جاهز 478 00:45:53,884 --> 00:45:58,651 اسمع, هناك فرق بين القسوة والغباء 479 00:45:58,689 --> 00:46:00,589 عليك الذهاب للمستشفى 480 00:46:00,624 --> 00:46:04,560 تحتاج لطبيب لكي يفحصك 481 00:46:04,595 --> 00:46:09,589 لا نحتاج لطبيب نحتاج لشرطي 482 00:46:38,028 --> 00:46:39,572 انه بالداخل 483 00:46:41,765 --> 00:46:46,759 لو سمحتم , هيا 484 00:46:47,538 --> 00:46:52,532 شرطة نيويورك معي هذاالولد 485 00:47:02,486 --> 00:47:03,851 سيرجنت 486 00:47:03,887 --> 00:47:07,880 ارجوك يا سيرجنت 487 00:47:07,925 --> 00:47:11,486 انا شرطي لا استطيع الانتظار 488 00:47:11,528 --> 00:47:16,522 اعطني دقيقة فقط www.2movies.net 489 00:47:19,077 --> 00:47:19,894 يا الهي 490 00:47:31,950 --> 00:47:34,102 تمام...الان التردد الثاني 491 00:47:40,152 --> 00:47:41,253 نحن جاهزون 492 00:47:42,443 --> 00:47:44,963 جاهزون - شغل التحميل - 493 00:47:56,440 --> 00:48:01,241 لا شيء يحدث - كن صبوراً - 494 00:48:01,278 --> 00:48:06,272 لا استجابة - انتظر ثواني - 495 00:48:08,585 --> 00:48:10,052 هل رأيت 496 00:48:10,087 --> 00:48:12,954 هذا هو 497 00:48:12,990 --> 00:48:17,984 اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة 498 00:48:30,908 --> 00:48:32,273 يا فتى 499 00:48:32,309 --> 00:48:33,606 هاتفك معك؟ 500 00:48:33,644 --> 00:48:34,611 نعم 501 00:48:34,645 --> 00:48:39,639 لنذهب 502 00:48:39,917 --> 00:48:44,911 "هنا العميل "كاباريت 503 00:49:04,975 --> 00:49:08,433 التحميل وصل 20 بالمائة حان وقت الذهاب 504 00:49:08,478 --> 00:49:13,472 لنقم بذلك 505 00:49:26,096 --> 00:49:31,090 بسبب الاحداث الاخيرة السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه 506 00:49:31,635 --> 00:49:35,765 يطلب من السائقين ترك مركباتهم حتى يتم البحث 507 00:49:35,806 --> 00:49:40,266 وكما تشاهدون يتم تفتيش كل المركبات 508 00:49:40,310 --> 00:49:45,304 لكنهم لا يخبروننا بعلاقته بما يحدث 509 00:49:45,415 --> 00:49:47,110 انهم مستعدون للاقلاع 510 00:49:47,150 --> 00:49:48,481 جيد 511 00:49:48,518 --> 00:49:53,182 لدينا وصول للسلسلة 512 00:49:53,223 --> 00:49:54,485 عذراً 513 00:49:54,524 --> 00:49:56,185 نحن من الان اس ايه 514 00:49:56,226 --> 00:49:58,820 ونحن من الاف بي اي 515 00:49:58,862 --> 00:50:01,695 عليك مساعدتنا بكل ما نحتاجه 516 00:50:01,732 --> 00:50:03,199 مساعدة, هذا عظيم 517 00:50:03,233 --> 00:50:05,793 نحتاج لمساحة اكبر لجماعتنا 518 00:50:05,836 --> 00:50:07,895 ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟ 519 00:50:07,938 --> 00:50:10,202 كما ترى نحن نستخدم المساحة 520 00:50:10,240 --> 00:50:12,834 تستطيعون استخدام الزاوية والممر 521 00:50:12,876 --> 00:50:17,870 ان احتجتم لشيء انا بانتظاركم 522 00:50:38,101 --> 00:50:40,228 انتظر.. لا تتصل 523 00:50:40,270 --> 00:50:41,532 لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ 524 00:50:41,571 --> 00:50:42,765 لا بد انهم يتعقبونها 525 00:50:44,174 --> 00:50:46,665 هل انت متأكد ؟ - نعم - 526 00:50:46,710 --> 00:50:49,770 لست بحاجة لتحطيمه 527 00:50:49,813 --> 00:50:50,745 لو سمحت 528 00:50:50,781 --> 00:50:52,646 انها حالة طارئة 529 00:50:52,682 --> 00:50:57,676 ساعيده حالاً 530 00:50:57,988 --> 00:51:01,082 هل يوجد اشارة ؟ - نعم - 531 00:51:01,124 --> 00:51:02,318 نعم ؟ 532 00:51:02,359 --> 00:51:04,623 "انا "جون ماكلين "اريد العميل "بومان 533 00:51:04,661 --> 00:51:07,789 سيدي , "جون ماكلين" على الخط 534 00:51:07,831 --> 00:51:09,389 ماذا يا "ماكلين"؟ 535 00:51:09,433 --> 00:51:14,427 لقد ضعنا ثانية لقد اتوا لاجل الفتى مرة اخرى 536 00:51:15,672 --> 00:51:19,699 اين الفتى ؟ - انه معي - 537 00:51:19,743 --> 00:51:21,210 "لحظة يا "جون 538 00:51:21,244 --> 00:51:26,238 سانتظر 539 00:51:27,184 --> 00:51:28,811 يوم اخر بالجنة 540 00:51:28,852 --> 00:51:33,846 كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها الهواتف النقالة , الانترنت 541 00:51:50,574 --> 00:51:55,568 ماذا ان كانت تلك مجرد البداية 542 00:52:00,250 --> 00:52:05,210 ماذا ان كنت مصاب ووحيد اتصل 911 ولا احد يجيب 543 00:52:12,863 --> 00:52:16,492 هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ - تلك هي الاخبار - 544 00:52:16,533 --> 00:52:21,527 انها على جميع المحطات منذ عدة دقائق 545 00:52:27,944 --> 00:52:32,938 ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟ 546 00:52:37,053 --> 00:52:42,047 يا الهي 547 00:52:48,298 --> 00:52:55,295 احذر 548 00:52:56,873 --> 00:52:59,433 هل شاهدت ذلك 549 00:52:59,476 --> 00:53:03,776 انه مزيف؟ 550 00:53:03,813 --> 00:53:08,807 شاهدته, شكراً لله 551 00:53:11,621 --> 00:53:16,615 "ماكلين" - سيدي ؟- 552 00:53:19,629 --> 00:53:24,623 النقال فقد الاشارة اعطني خط 553 00:53:36,846 --> 00:53:41,215 لن تعمل تلك الاجهزة 554 00:53:41,251 --> 00:53:42,411 تبدو كقصة الحواري 555 00:53:42,452 --> 00:53:44,215 ماذا ؟ عندما سمعت عن عاصفة النار- 556 00:53:44,254 --> 00:53:49,248 لم اعتقد ان الامور ستكون بهذا السوء 557 00:53:55,265 --> 00:53:58,325 حطم النظام من اجل المرح 558 00:53:58,368 --> 00:54:00,666 انه ليس النظام انه المدينة 559 00:54:00,704 --> 00:54:03,969 انت تتحدث عن الناس المدينة مليئة بالناس 560 00:54:04,007 --> 00:54:07,272 يجلسون في بيوتهم وخائفون انهم لوحدهم 561 00:54:07,310 --> 00:54:12,304 ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء وتساعدني على الامساك بهؤلاء 562 00:54:13,750 --> 00:54:18,619 فقط ساعدني اعطني بعض المعلومات 563 00:54:18,655 --> 00:54:22,523 ان كنت مسؤول عن ذلك اعطني خطوتهم التالية ؟ 564 00:54:22,559 --> 00:54:24,891 حسناً 565 00:54:24,928 --> 00:54:29,092 الهدف الكامل هو السيطرة على العالم 566 00:54:29,132 --> 00:54:34,126 لكن ليس كل شيء يتعلق بالنظام, هناك شيئان 567 00:54:35,038 --> 00:54:38,496 ان يمكن ان تصرف الامان ...لحد ما 568 00:54:38,541 --> 00:54:43,535 لغلقه عليك الذهاب بنفسك لهناك 569 00:54:43,947 --> 00:54:45,539 انه لا يعمل - ...انه يعمل ولكن- 570 00:54:45,582 --> 00:54:49,018 لكن النظام ليس كذلك 571 00:54:49,052 --> 00:54:50,244 فقط علي برمجتها 572 00:54:51,397 --> 00:54:52,085 المخترقون يجولون معظم وقتهم 573 00:54:52,732 --> 00:54:54,097 سوف يستخدم احدى تلك الاشياء 574 00:54:56,960 --> 00:55:00,191 كيف تعرف كل هذا ؟ - لا اعلم - 575 00:55:00,230 --> 00:55:03,961 لا اعرف كيف اشرح لك 576 00:55:04,000 --> 00:55:08,266 شركات الغاز لديها وصول اكثر من غيرها 577 00:55:08,305 --> 00:55:11,172 هناك بالشمال , وبالغرب وكل واحده لديها شيفرة 578 00:55:11,207 --> 00:55:14,506 تلك واحدة 579 00:55:14,544 --> 00:55:16,102 ما هذه ؟ 580 00:55:16,146 --> 00:55:18,080 تلك هي احدى الشركات 581 00:55:18,114 --> 00:55:23,108 ان استطعنا الوصول لهناك فسوف نوقف الطاقة عن الارهابيين 582 00:55:23,420 --> 00:55:26,854 لكن يجب ان نكون هناك- هيا لنذهب - 583 00:55:27,758 --> 00:55:29,783 الى فيرجينيا ؟ 584 00:55:29,827 --> 00:55:33,024 انا لا اود الذهاب لهناك وانت تعلم انه يريد قتلي 585 00:55:33,064 --> 00:55:34,875 عليك التعود - "ماكلاين"- 586 00:55:36,534 --> 00:55:40,095 سيدي, لا يمكننا الاتصال 587 00:55:40,137 --> 00:55:42,901 لا يهمني, فقط اعثر لي على خط 588 00:55:42,940 --> 00:55:44,703 هيا 589 00:55:44,742 --> 00:55:47,336 فتشنا كل المبنى ولم نجد شيئ 590 00:55:47,378 --> 00:55:52,372 حسناً , كان مزيف 591 00:55:53,884 --> 00:55:57,411 الجميع للداخل الان لنعالج المشكلات 592 00:55:58,756 --> 00:56:00,690 هيا ادخل 593 00:56:00,725 --> 00:56:05,719 هذا الباب مغلق 594 00:56:07,398 --> 00:56:12,392 ...لا تفعل ذلك 595 00:56:14,605 --> 00:56:19,599 انا اسف 596 00:56:23,214 --> 00:56:27,378 كيف اذناك ؟ 597 00:56:29,418 --> 00:56:31,215 هل انت بخير ؟ 598 00:56:31,253 --> 00:56:36,247 هل ضربتك في وجهك؟ اسف 599 00:56:36,925 --> 00:56:40,793 لا تلمس تلك رجاء 600 00:56:40,829 --> 00:56:44,321 سافعل ذلك بطريقتي 601 00:56:44,366 --> 00:56:48,928 بماذا اخدمك ؟ 602 00:56:48,971 --> 00:56:52,304 لقد اصطدمنا بشجرة وابي اصيب بنوبة 603 00:56:52,341 --> 00:56:54,707 نريد مساعدتك 604 00:56:54,743 --> 00:56:57,211 سوف اتصل بالطوارىء 605 00:56:57,246 --> 00:56:59,840 لا, انه يموت ارجوك 606 00:56:59,882 --> 00:57:04,444 استطيع اخذه للمستشفى انا اقود, لكنني لا استطيع ادارة المفتاح 607 00:57:04,486 --> 00:57:07,353 هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟ 608 00:57:07,389 --> 00:57:10,586 اسمك لو سمحت 609 00:57:10,626 --> 00:57:14,289 "اسمي ..."فريدريك 610 00:57:14,329 --> 00:57:19,323 ...واسم والدي 611 00:57:19,535 --> 00:57:24,063 "دوفارك تساجينسكي" 612 00:57:24,106 --> 00:57:27,769 ارجوك ساعدينا نحتاج لمساعدتك 613 00:57:27,810 --> 00:57:30,506 نظام الطوارىء بالطريق 614 00:57:30,546 --> 00:57:32,980 استمعي لي, ما اسمك؟ 615 00:57:33,015 --> 00:57:34,312 "دولاريس" 616 00:57:34,349 --> 00:57:39,343 اعلم انه ليس لديك والد لكن انا لدي, واريد اخذه الان 617 00:57:39,855 --> 00:57:44,019 لان والدي بطل , وهو بين بين يداي يموت 618 00:57:44,059 --> 00:57:48,086 وكل ما امله ان انقله للمستشفى الان 619 00:57:48,130 --> 00:57:53,124 لا استطيع الانتظار لذا رجاء اديري السيارة 620 00:57:54,837 --> 00:57:57,499 "شكراً يا "دولاريس 621 00:57:57,539 --> 00:57:59,404 علينا ان نجد ورلوك 622 00:57:59,441 --> 00:58:00,430 ماذا ؟ 623 00:58:00,476 --> 00:58:05,413 انه عبقري رقمي 624 00:58:22,331 --> 00:58:26,062 هل استطيع مساعدتك؟- الاف بي اي , مهمة سرية- 625 00:58:26,101 --> 00:58:31,095 لا يمكنك الدخول هنا 626 00:58:44,152 --> 00:58:45,228 اهلا بكم غرب فيرجينيا 627 00:58:47,923 --> 00:58:50,915 شكراً لك يا فتى 628 00:58:50,959 --> 00:58:52,893 على ماذا ؟ 629 00:58:52,928 --> 00:58:57,922 ما يحدث اليك , يقلقك 630 00:58:59,268 --> 00:59:01,566 ماذا هناك ؟ - هذا مضحك, انا لست مثلك- 631 00:59:01,603 --> 00:59:03,332 لا استطيع فعل ذلك 632 00:59:03,372 --> 00:59:05,340 لست مثلي , مثل ماذا ؟ 633 00:59:05,374 --> 00:59:10,368 انا لست اساعد بشيء لست من نوع الابطال 634 00:59:11,079 --> 00:59:12,979 وماذا فعلت لك ؟ 635 00:59:13,015 --> 00:59:15,882 انقذت حياتي 10 مرات اليوم 636 00:59:15,918 --> 00:59:20,252 انا فقط اقوم بعملي 637 00:59:20,289 --> 00:59:23,656 لا تريد ان تكون بطلاً 638 00:59:23,692 --> 00:59:27,594 سوف تكون ظلاً لا شيء, تتراجع, الخ 639 00:59:27,629 --> 00:59:32,623 انا مطلق 640 00:59:33,835 --> 00:59:38,829 زوجتك لا تذكر اسمك الاخير وابنتك لا تتحدث اليك 641 00:59:40,409 --> 00:59:43,071 هي وثقت بي 642 00:59:43,111 --> 00:59:46,877 لا احد يريد ان يكون هكذا 643 00:59:46,915 --> 00:59:48,610 اذن لم تقوم بذلك ؟ 644 00:59:48,650 --> 00:59:51,380 لانه لا يوجد احد يقوم به 645 00:59:51,420 --> 00:59:56,414 صدقني لو وجدت احد يقوم فسوف اغادر, لكن لا يوجد 646 00:59:58,660 --> 01:00:03,654 لكني معجب بذلك الرجل 647 01:00:10,072 --> 01:00:12,097 الاشياء تطير الان 648 01:00:12,140 --> 01:00:17,134 اتصل ب "هندرسون" اخبره اننا قادمون قريباً 649 01:00:20,949 --> 01:00:25,943 ما الذي تفعلونه؟ هذا الطابق محظور 650 01:00:49,077 --> 01:00:54,071 ابقى هنا 651 01:01:39,761 --> 01:01:44,755 دخلنا - اغلقيها- 652 01:01:50,384 --> 01:01:55,048 حسناً , لنقوم به بسرعة 653 01:01:59,728 --> 01:02:01,250 لدينا رفقة 654 01:02:10,139 --> 01:02:11,562 اين سنغلق الطاقة ؟ 655 01:02:13,842 --> 01:02:16,925 هيا - مركز التحكم - 656 01:02:18,380 --> 01:02:22,857 الرابع, الطابق الرابع 657 01:02:34,563 --> 01:02:36,428 تابع خطواتي 658 01:02:36,465 --> 01:02:39,628 ساقوم بذلك لوحدي احتاج لثانيتين 659 01:02:39,668 --> 01:02:41,617 عليك ان تكون اسرع 660 01:03:03,586 --> 01:03:04,588 هيا لنذهب 661 01:03:18,763 --> 01:03:22,158 يبدو ان الارهابيين قاموا بتعطيل الاجهزة النقالة 662 01:03:22,827 --> 01:03:25,717 لا يوجد اية اشارة سيكون صعباً علينا العمل 663 01:03:25,752 --> 01:03:30,641 نحن نبحث عن مركبة كبيرة او شاحنة ربما 664 01:03:31,086 --> 01:03:33,313 حسناً , اخبرهم بان يستدعوا كل العملاء الان 665 01:03:34,313 --> 01:03:36,114 نريد كل خبير بالاقمار الصناعيه 666 01:03:55,677 --> 01:03:57,542 الوقت انتهى يا عزيزتي 667 01:03:57,579 --> 01:04:00,605 لا تفعلي انزلي سلاحك 668 01:04:00,649 --> 01:04:05,609 ارفعي يداك قفي 669 01:04:10,544 --> 01:04:12,798 هيا الان www.2movies.net 670 01:04:12,833 --> 01:04:17,021 هيا يا فتى 671 01:04:18,066 --> 01:04:23,060 باسرع ما تستطيع 672 01:04:40,088 --> 01:04:45,082 لقد اكتفيت من الكونغفو ايتها الساقطة 673 01:04:50,766 --> 01:04:54,224 تسرقون سيارتي 674 01:04:54,269 --> 01:04:56,931 تابع عملك كم الوقت تحتاج ؟ 675 01:04:56,972 --> 01:05:01,909 ليس كثيراً 676 01:05:11,019 --> 01:05:14,580 هل انتهيت ؟ 677 01:05:14,623 --> 01:05:16,591 ليس بعد 678 01:05:16,625 --> 01:05:20,721 انه ليس مثل تفقد بريدك الالكتروني 679 01:05:20,762 --> 01:05:23,526 علي اختراق النظام لذا اريد معرفة هوية المستخدم 680 01:05:23,565 --> 01:05:28,559 ماذا ؟ - اعطني 30 ثانية - 681 01:05:43,285 --> 01:05:48,279 افعل كل شيء فعلته 682 01:05:49,891 --> 01:05:54,885 حسناً, حرري يدي لاقوم به 683 01:06:27,863 --> 01:06:31,094 هل تعرفين ما قمت به؟ 684 01:06:31,133 --> 01:06:35,536 هل تدركين ما فعلته بالمدينة ؟ 685 01:06:35,570 --> 01:06:39,301 نعم, الان افتح الباب 686 01:06:39,341 --> 01:06:44,335 انت عاهرة 687 01:07:17,112 --> 01:07:22,106 اين تذهب ؟ 688 01:08:31,253 --> 01:08:32,439 عمل لعين 689 01:09:22,437 --> 01:09:23,534 "ماكلين" 690 01:09:28,643 --> 01:09:32,204 اخرج من هناك 691 01:09:32,247 --> 01:09:37,241 هيا 692 01:09:37,619 --> 01:09:38,747 هيا يا رجل 693 01:10:00,241 --> 01:10:01,998 هل رأيت ذلك ؟ 694 01:10:05,847 --> 01:10:07,051 هل اوقفته ؟ 695 01:10:07,749 --> 01:10:11,344 بالواقع بدأت اسأل نفسي لم اقوم بهذا العمل 696 01:10:11,386 --> 01:10:12,329 ماذا ؟ 697 01:10:17,158 --> 01:10:19,566 لا تستطيع اغلاقه ؟ 698 01:10:19,601 --> 01:10:22,721 لست متأكداً 699 01:10:22,764 --> 01:10:26,825 ربما نبطئه الان 700 01:10:26,868 --> 01:10:29,507 النظام لنا الان ننتظر الاشارة 701 01:10:32,974 --> 01:10:34,427 هذا سيء , نظام الامان معطل 702 01:10:36,678 --> 01:10:40,067 اعتقد ان هذا الشخص له اسهم في مبيعات الفياجرا 703 01:10:43,418 --> 01:10:46,979 يضع اشارات جنسية 704 01:10:47,022 --> 01:10:48,468 انه اي باي 705 01:11:04,740 --> 01:11:09,200 ما الذي يحدث ؟ 706 01:11:09,245 --> 01:11:14,239 انت تبحث عن السيدة الاسيوية نحن لم نتحدث معاً منذ فترة 707 01:11:15,951 --> 01:11:20,945 اخر مرة رأيتها كانت تسقط بسيارة الى القاع 708 01:11:21,891 --> 01:11:25,327 ماذا حصل , القط اكل لسانك؟ 709 01:11:25,361 --> 01:11:30,321 استمع ايها الغبي لقد انتهى الفايروس 710 01:11:30,366 --> 01:11:35,360 اجمع دوائرك الالكترونيه والا ساتي واضربك على مؤخرتك 711 01:11:35,471 --> 01:11:40,465 ليس لديك فكرة عمن اكون وماذا باستطاعتي ان افعل 712 01:11:40,776 --> 01:11:44,143 عندما انتهي من هنا ...فانني اعدك 713 01:11:44,180 --> 01:11:48,241 ساحصر كل اهتمامي بك 714 01:11:48,284 --> 01:11:53,278 تريد ان تجعلها شخصية ؟ حسناً 715 01:12:10,740 --> 01:12:15,734 حول كل الغاز لذلك الموقع 716 01:12:16,746 --> 01:12:18,407 هل يمكنك ان ترسل رسالة؟ 717 01:12:18,447 --> 01:12:21,109 نعم 718 01:12:21,150 --> 01:12:23,118 قم بذلك 719 01:12:23,152 --> 01:12:28,146 الان - نعم الان - 720 01:12:30,159 --> 01:12:33,560 "انه "توماس غابرييل 721 01:12:33,596 --> 01:12:36,121 هل تعرف ذلك الرجل ؟ 722 01:12:36,165 --> 01:12:38,133 عملت معه 723 01:12:38,167 --> 01:12:41,898 كان في نظام الامن 724 01:12:41,971 --> 01:12:46,965 "هو الرجل الذي اخبر "جوي ان النظام ضعيف 725 01:12:47,877 --> 01:12:49,538 انه ليس من النوع الذي تعثر عليه 726 01:12:49,578 --> 01:12:51,136 هل تعتقد ذلك ؟ 727 01:12:51,180 --> 01:12:56,174 عندما يخرج للضوء , يكون للفت الانتباه , وشوهوا سمعته 728 01:12:56,904 --> 01:12:58,199 واختفى 729 01:12:58,234 --> 01:13:02,482 لدينا سلسة مشاكل 730 01:13:02,525 --> 01:13:06,586 اعتقد ان علينا الخروج من هنا الان 731 01:13:06,629 --> 01:13:08,494 يوجد نوع من الغاز هنا 732 01:13:08,531 --> 01:13:13,525 اي غاز ؟ 733 01:13:14,637 --> 01:13:18,129 هل ترى ذلك, انه ليس جيداً 734 01:13:18,174 --> 01:13:19,698 انه بالطريق 735 01:13:19,742 --> 01:13:22,336 علينا الخروج الان 736 01:13:22,378 --> 01:13:24,608 "اعثر على "توماس غابرييل 737 01:13:24,647 --> 01:13:27,013 "ماكلين" 738 01:13:27,049 --> 01:13:32,043 انهي هذا الان 739 01:13:36,091 --> 01:13:41,085 الان لنذهب 740 01:14:49,298 --> 01:14:52,631 علينا الخروج - ما الفائدة ؟ - 741 01:14:52,668 --> 01:14:57,662 انها الشيفرة التي كتبتها ساعدنا للفوز 742 01:15:00,743 --> 01:15:04,509 فوز ؟ ما الذي كسبناه ؟ 743 01:15:04,546 --> 01:15:08,778 انظر حولك , هل يبدو لك اننا ربحنا ؟ 744 01:15:08,817 --> 01:15:11,479 لقد اخرجونا من هناك 745 01:15:11,520 --> 01:15:16,514 لو كنت اعرف مرادهم لاخبرتك 746 01:15:54,997 --> 01:15:57,022 ويرلوك 747 01:15:57,066 --> 01:16:00,365 لقد تحطم الهاتف 748 01:16:00,402 --> 01:16:02,063 هل تظن انه سيعمل ؟ 749 01:16:02,104 --> 01:16:03,901 لا 750 01:16:03,939 --> 01:16:05,566 استمع , علينا الذهاب لرؤيته 751 01:16:05,607 --> 01:16:06,369 من ؟ 752 01:16:06,408 --> 01:16:10,276 ويرلوك ليس بعيداً انه في بالتيمور 753 01:16:10,312 --> 01:16:15,113 هل تريد المساعدة في هذا ؟ علينا رؤية ويرلوك 754 01:16:15,150 --> 01:16:20,144 انه املنا الوحيد 755 01:16:21,423 --> 01:16:24,119 هل تحب الطيران؟ 756 01:16:24,159 --> 01:16:29,153 ...مع طيار 757 01:16:32,868 --> 01:16:36,235 ضع الحزام - لا مشكلة - 758 01:16:36,271 --> 01:16:39,001 ضع تلك على اذنيك 759 01:16:39,041 --> 01:16:43,444 هل انت بخير ؟ 760 01:16:43,479 --> 01:16:45,504 نعم, انا اخشى الطيران 761 01:16:45,547 --> 01:16:48,311 نعم, انه رهاب الطيران - حقاً ؟ - 762 01:16:48,350 --> 01:16:53,344 رخصتي انتهت منذ سنتان 763 01:16:58,794 --> 01:17:00,284 هل الصوت طبيعي ؟ 764 01:17:00,329 --> 01:17:03,389 نعم 765 01:17:03,432 --> 01:17:05,559 اكيد انك تعرف؟ 766 01:17:05,601 --> 01:17:09,594 فقط اهدأ الاقلاع اصعب شيء 767 01:17:09,638 --> 01:17:12,903 نعم, كنت اغيب عن تلك الحصة 768 01:17:12,941 --> 01:17:17,935 لكن لديك رخصة , صحيح؟ 769 01:17:18,814 --> 01:17:23,808 ها نحن نرتفع 770 01:17:28,557 --> 01:17:33,551 سنكون بخير 771 01:17:37,733 --> 01:17:41,100 الان علينا ان نبحث عن البيت 772 01:17:41,136 --> 01:17:46,130 اظنه سيكون البيت الذي به كهرباء 773 01:17:50,746 --> 01:17:55,740 الانقطاع سوف يصلنا قريباً 774 01:17:56,952 --> 01:18:01,889 شغل مولدات الطوارىء 775 01:18:06,295 --> 01:18:07,853 اهبط انا اراه 776 01:18:07,896 --> 01:18:12,890 اين ؟ - هناك - 777 01:18:14,303 --> 01:18:17,670 واين سنهبط ؟ 778 01:18:23,412 --> 01:18:28,406 السياج 779 01:18:43,432 --> 01:18:44,626 هيا 780 01:18:44,666 --> 01:18:47,692 نعم, سنذهب الان للحفلة 781 01:18:47,736 --> 01:18:51,638 لنذهب 782 01:18:51,673 --> 01:18:56,667 هذا الفتى يكره الشرطة لذا دعني اكلمه 783 01:19:08,423 --> 01:19:10,550 تباً 784 01:19:10,592 --> 01:19:15,586 "سيده "كلوديس هل "فريدي" بالبيت ؟ 785 01:19:16,298 --> 01:19:21,292 انا "ماثيو" وهذا "بيلي" 786 01:19:21,837 --> 01:19:26,501 تعرفت اليه في المخيم الفضائي 787 01:19:26,542 --> 01:19:31,536 "فريدي" 788 01:19:39,454 --> 01:19:41,513 الا تسمعني ؟ 789 01:19:41,557 --> 01:19:43,684 ماذا تريدين يا امي ؟ 790 01:19:43,725 --> 01:19:45,886 اصدقائك هنا 791 01:19:45,928 --> 01:19:48,192 اي اصدقاء ؟ 792 01:19:48,230 --> 01:19:52,599 كم مرة اخبرتك ان لا تدخلي الناس لهنا ؟ 793 01:19:52,634 --> 01:19:56,126 ما الامر ؟ هل فقدت من وزنك ؟ 794 01:19:56,171 --> 01:19:59,607 من الذي تتحدث عنه ؟ من هذا ؟ 795 01:19:59,641 --> 01:20:01,506 ما الذي تفعله هنا ؟ 796 01:20:01,543 --> 01:20:04,637 لم تأت الي منذ فترة طويلة 797 01:20:04,680 --> 01:20:09,674 عندما لا تزور كثيراً لا تعتبر تلك عادة صحية 798 01:20:10,252 --> 01:20:13,221 لا تلمس هذا 799 01:20:13,255 --> 01:20:17,316 تقنيات ؟ 800 01:20:17,359 --> 01:20:21,159 تلك تقنية لتامين نهاية العالم 801 01:20:21,196 --> 01:20:26,190 ستكون لدي الرقاقة الاخيرة للتواصل مع العالم 802 01:20:26,702 --> 01:20:29,034 ما الذي احضر والدك لهنا ؟ 803 01:20:29,071 --> 01:20:31,631 ...انه يحب الالعاب 804 01:20:31,673 --> 01:20:33,140 بوستر جميل 805 01:20:33,175 --> 01:20:36,542 هل اعجبتك التأثيرات ؟ 806 01:20:36,578 --> 01:20:40,742 نعم, انها مثل حرب النجوم 807 01:20:40,782 --> 01:20:43,649 من ذلك الرجل ؟ 808 01:20:43,685 --> 01:20:48,452 انا لست والده انا شرطي 809 01:20:48,490 --> 01:20:53,484 لماذا تحضر شرطياً الى غرفة سيطرتي؟ 810 01:20:53,695 --> 01:20:54,787 انها قبو 811 01:20:54,830 --> 01:20:56,388 انها غرفة سيطرة 812 01:20:56,431 --> 01:21:01,368 فقط اخبرنا عن "توماس غابرييل" 813 01:21:01,937 --> 01:21:06,499 لا اعرف, انا اسف اخرج من هنا 814 01:21:06,541 --> 01:21:10,841 اهدأ يا فتى - انت اهدأ , انه منزلي - 815 01:21:10,879 --> 01:21:15,873 ستخبرني ما اريد معرفته او اضربك على مؤخرتك 816 01:21:28,997 --> 01:21:33,457 "قبل 4 سنوات "توماس غابريل www.2movies.net 817 01:21:33,502 --> 01:21:38,132 ذهب الى مكتب الرؤساء في اليوم الاول له ليخبرهم ان الامان 818 01:21:38,173 --> 01:21:40,539 للبلاد هو نظام مفتوح 819 01:21:40,575 --> 01:21:43,976 قالوا له حسناً سنأخذ ذلك بالحسبان 820 01:21:44,012 --> 01:21:48,142 ولم يهتموا , لذا دخل على اجتماع خاص للمدراء 821 01:21:48,183 --> 01:21:53,177 وبحاسوب محمول اخترق نظام الامان 822 01:21:54,089 --> 01:21:55,954 لكنهم اوقفوه بالسلاح 823 01:21:55,991 --> 01:21:59,085 ان "توماس غابرييل" هو الرجل الذي اغلق النظام بحاسوب محمول 824 01:21:59,127 --> 01:22:01,493 فقط لاثبات نظريته هل هذا يخيفك ؟ 825 01:22:01,530 --> 01:22:05,728 اخبرنا فقط كيف نجده - لن تجده - 826 01:22:05,767 --> 01:22:07,735 ...طريق اخر مسدود 827 01:22:07,769 --> 01:22:11,205 "انتظر يا "ماكلين ...قبل اسبوعان 828 01:22:11,239 --> 01:22:16,233 اعلم , "غابريل" لديه شيفرة قد تعرفنا على مكانه 829 01:22:18,747 --> 01:22:21,215 اخبرنا لماذا سيستخدمه ؟ 830 01:22:21,249 --> 01:22:24,946 لا اعلم, اريد معرفة ذلك 831 01:22:24,986 --> 01:22:29,514 افضل نظام امان بالبلاد استطعت ان اكتشفه 832 01:22:29,558 --> 01:22:34,552 هي ادارة الامان الاجتماعي 833 01:22:35,364 --> 01:22:38,731 يبدو كذلك 834 01:22:38,767 --> 01:22:40,735 ما هذا ؟ 835 01:22:40,769 --> 01:22:43,033 عن ماذا تتحدثون ؟ 836 01:22:43,071 --> 01:22:48,065 ان النظام عالي جداً 837 01:22:49,177 --> 01:22:52,146 ما المقصود ؟ 838 01:22:54,783 --> 01:22:59,720 علينا ايجاد الشيفرة لماذا هناك ؟ 839 01:22:59,821 --> 01:23:04,815 لا اظن انه من اجل رقم الضمان الاجتماعي 840 01:23:08,730 --> 01:23:11,392 لدي اشارة حمراء هنا 841 01:23:11,433 --> 01:23:16,427 شخص يحاول الاختراق 842 01:23:17,939 --> 01:23:20,999 "فريديك كولاديس" 843 01:23:21,042 --> 01:23:26,036 السمين الوغد 844 01:23:30,452 --> 01:23:31,817 "ماكلين" اين ابنته ؟ 845 01:23:31,853 --> 01:23:33,753 نحن نتابع هاتفها المحمول 846 01:23:33,789 --> 01:23:38,749 سوف يعجبك هذا 847 01:23:38,794 --> 01:23:43,788 لنقم بالاتصال 848 01:23:54,646 --> 01:23:59,075 "ما الذي تفعله يا "فريدي تأخذ جولتك داخل موقعي؟ 849 01:24:03,318 --> 01:24:05,183 "ماكلاين" 850 01:24:05,220 --> 01:24:07,279 ظننتك قد قتلت 851 01:24:07,322 --> 01:24:11,952 اظن ذلك احياناً 852 01:24:12,027 --> 01:24:16,623 هل تستطيع معرفة مكانه ؟ 853 01:24:16,665 --> 01:24:21,659 تغطية الكاميرا بيدك لا يغلق المايكروفون 854 01:24:24,654 --> 01:24:27,332 جميل يا شباب ما تفعلونه بالحاسوب 855 01:24:30,445 --> 01:24:35,439 ولكني ما زلت حي وساكسب الرهان 856 01:24:41,656 --> 01:24:45,615 "غابريل" 857 01:24:45,660 --> 01:24:50,654 كيف يعمل ذلك ؟ هل هو خط جنسي ؟ 858 01:24:53,068 --> 01:24:58,062 انت ستقوم باستراحة وتطلب ان تأتي فتاة اخرى اليك 859 01:24:59,641 --> 01:25:04,601 حقاً, تلك العاهرة الاسيوية كانت جيدة 860 01:25:05,614 --> 01:25:09,072 كانت قوية 861 01:25:09,117 --> 01:25:11,278 هل تعتبر نفسك مستعد ؟ 862 01:25:11,319 --> 01:25:16,313 لدي وقتي 863 01:25:22,030 --> 01:25:23,395 مرحباً ؟ 864 01:25:23,431 --> 01:25:25,991 نعم , خدمة الطوارىء 865 01:25:26,034 --> 01:25:30,528 شكراً لله 866 01:25:30,572 --> 01:25:34,633 هل تستطيع سماعي؟ اغلقي الهاتف يا لوسي 867 01:25:34,676 --> 01:25:39,670 اهدأي يا انسة , نحن نعلم بالضبط اين انت ,كل شيء على مايرام 868 01:25:39,881 --> 01:25:42,008 "اغلقي الهاتف يا "لوسي 869 01:25:42,050 --> 01:25:47,010 "ارجوك يا "جون احاول اجراء مكالمة 870 01:25:47,055 --> 01:25:52,049 ربما يكون متأخراً لكنني اعدك ان نخرجك من هناك 871 01:25:52,460 --> 01:25:56,954 وان اتيت لهناك سوف اخرجك بنفسي 872 01:25:56,998 --> 01:26:00,661 خلال هذا الوقت , هل تريدين ان نربطك بالاتصال مع احد ؟ 873 01:26:00,702 --> 01:26:05,071 نعم , ابي 874 01:26:05,106 --> 01:26:09,065 "اسمه "جون ماكلين 875 01:26:09,110 --> 01:26:14,104 انه شرطي - سوف نعثر عليه, فقط انتظري - 876 01:26:15,450 --> 01:26:16,300 قريباً 877 01:26:17,552 --> 01:26:21,079 شكراً 878 01:26:21,122 --> 01:26:25,388 لديك فتاة كبيرة هناك لا اظن انك ستقابلها 879 01:26:25,427 --> 01:26:29,193 ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟ 880 01:26:29,230 --> 01:26:34,224 هيا يا "جون" , اصنع نكته قل شيئاً مضحكاً 881 01:26:45,747 --> 01:26:49,046 انتظر, الى اين تذهب ؟ 882 01:26:49,084 --> 01:26:50,915 ما الذي ستفعله ؟ 883 01:26:50,952 --> 01:26:54,353 ساقتل ذلك الرجل واحضر ابنتي 884 01:26:54,389 --> 01:26:55,913 ساتي معك 885 01:26:55,957 --> 01:26:59,586 عليك ان تبقى هنا 886 01:26:59,628 --> 01:27:02,062 انا اصنع لك معروفاً 887 01:27:02,097 --> 01:27:07,091 ساذهب لوحدي 888 01:27:14,909 --> 01:27:19,903 سانتظر على الرصيف المقابل 889 01:27:47,642 --> 01:27:51,305 الاف بي اي سيدتي "العميل "ديلو 890 01:27:51,346 --> 01:27:56,340 هل لي ان ارى بطاقتك ؟ - لا مشكلة - 891 01:28:03,491 --> 01:28:06,392 ابي شرطي يطلب مني عمل ذلك 892 01:28:06,428 --> 01:28:11,422 يبدو انه رجل ذكي 893 01:28:13,601 --> 01:28:16,468 هل تستطيع الاتصال ب "بومان"؟ 894 01:28:16,504 --> 01:28:21,498 نعم 895 01:28:27,816 --> 01:28:30,114 لا يوجد شحن 896 01:28:30,151 --> 01:28:35,145 لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية 897 01:28:38,727 --> 01:28:43,721 "انا اسف بشأن "لوسي 898 01:28:45,834 --> 01:28:48,598 انا من عرضك لكل هذا 899 01:28:48,636 --> 01:28:53,630 لا داعي للاسف يا رجل 900 01:29:04,219 --> 01:29:06,981 هل ستكون بخير ؟ 901 01:29:09,324 --> 01:29:11,832 تأدبي والا ساؤذيك 902 01:29:12,894 --> 01:29:17,593 عندما تعتبر نفسك رجلاً؟ ما الذي ستؤذيه ؟ 903 01:29:17,632 --> 01:29:20,897 حقاً هي ابنته 904 01:29:20,935 --> 01:29:25,929 اربطها 905 01:29:29,210 --> 01:29:31,678 "غابريل" يريد رؤيتك 906 01:29:31,713 --> 01:29:33,271 الان؟ 907 01:29:33,314 --> 01:29:38,308 نعم 908 01:29:38,208 --> 01:29:39,592 ساعود حالاً 909 01:30:30,271 --> 01:30:35,265 هناك دخيل بخط الانابيب 910 01:30:38,179 --> 01:30:41,239 الق نظرة 911 01:30:41,282 --> 01:30:46,276 يبدو اننا سنذهب قريباً 912 01:30:56,798 --> 01:30:58,766 هل استطيع معرفة الخطة ؟ 913 01:30:58,800 --> 01:31:00,893 "اجد "لوسي واقتل الجميع 914 01:31:00,935 --> 01:31:03,050 ...لكن نحتاج لخطة لذلك 915 01:31:06,040 --> 01:31:07,760 هيا 916 01:31:19,254 --> 01:31:21,120 انها الاخيره 917 01:31:24,158 --> 01:31:27,716 حسناً 918 01:31:39,274 --> 01:31:43,233 يبدو ان هذه الغرفة لتبريد البناية 919 01:31:43,278 --> 01:31:44,940 ...لا بد ان هذا 920 01:31:45,980 --> 01:31:48,875 نستطيع الاختراق 921 01:31:50,518 --> 01:31:53,850 نشغل الانذار 922 01:32:00,361 --> 01:32:02,795 شخص ما شغل الانذار 923 01:32:02,830 --> 01:32:04,627 نعم , اسمع ذلك 924 01:32:04,666 --> 01:32:08,637 هل بالامكان ان تطفئه ؟ 925 01:32:09,938 --> 01:32:13,203 ماذا هناك ؟ 926 01:32:13,241 --> 01:32:15,300 لدينا مشكلة 927 01:32:15,343 --> 01:32:18,005 شغل الانذار في ودلون 928 01:32:18,046 --> 01:32:19,911 انه هو 929 01:32:19,948 --> 01:32:24,942 وماذا في ودلون؟ 930 01:32:27,755 --> 01:32:30,918 مكتب الامان في ...بالتيمور 931 01:32:30,959 --> 01:32:34,827 تم بناءه بعد احداث 9 ايلول لجمع المعلومات 932 01:32:34,862 --> 01:32:39,856 يجمع النظام كل المعلومات المالية ويحولها الى خادمنا 933 01:32:40,068 --> 01:32:44,027 سجلات الشركات ...اموال الحكومة 934 01:32:44,072 --> 01:32:48,133 كل اموال الولايات المتحدة 935 01:32:48,176 --> 01:32:51,771 في مكان واحد ؟ 936 01:32:51,813 --> 01:32:54,043 ولماذا يفعلون ذلك ؟ 937 01:32:54,082 --> 01:32:58,143 ربما يحاول نقل المعلومات الى قرص صلب نقال 938 01:32:58,186 --> 01:33:03,089 وسيكون لديه امكانية الوصول لتلك البيانات باي مكان, صندوق شخصي 939 01:33:03,124 --> 01:33:06,218 ليس هناك طريقة لاقتفائه 940 01:33:06,260 --> 01:33:09,821 يمكنه محو كل شيء واعادتنا للعصر الحجري 941 01:33:09,864 --> 01:33:12,697 لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟ 942 01:33:12,734 --> 01:33:16,192 بصراحة هو خارج سلطتك القضائية 943 01:33:16,237 --> 01:33:18,252 سلطتي القضائية؟ 944 01:33:20,074 --> 01:33:25,146 كيف ل "غابرييل" ان يعلم بذلك؟ وانا لا اعلم 945 01:33:27,048 --> 01:33:29,364 انه مصمم 946 01:33:30,985 --> 01:33:32,487 انه برنامجه 947 01:33:32,754 --> 01:33:37,748 انه يعرف كيف اختراق النظام وتحميله 948 01:33:39,260 --> 01:33:44,254 رائع , كلاكما عبقري ابتعدا عن طريقي 949 01:33:49,370 --> 01:33:52,430 اريد رؤية هذا المكان 950 01:33:52,473 --> 01:33:54,942 لا تتحرك 951 01:33:54,977 --> 01:33:56,873 انت, ابتعد الان 952 01:33:56,911 --> 01:33:58,845 حسناً 953 01:33:58,880 --> 01:34:02,680 كنا بانتظارك 954 01:34:02,717 --> 01:34:07,711 كنت بانتظاركم ايضاً 955 01:34:39,787 --> 01:34:41,202 "ماكلين" 956 01:34:42,043 --> 01:34:43,275 "ماثيو" هل تسمعني ؟ 957 01:34:59,640 --> 01:35:03,076 يبدو ان لدينا مشكلة في غرف التبريد- غرفة 7 - 958 01:35:03,111 --> 01:35:04,271 اعرف ماذا يحدث ؟ www.2movies.net 959 01:35:04,312 --> 01:35:09,306 حسناً ساتفقد ذلك 960 01:35:16,457 --> 01:35:18,425 جهز لي فريق الان علينا الذهاب 961 01:35:18,459 --> 01:35:21,394 الطرق مغلقة كلياً 962 01:35:21,429 --> 01:35:23,124 ارسل مروحية 963 01:35:23,164 --> 01:35:25,894 انها جميعاً بالبنتاجون لاجراءات الحماية 964 01:35:25,933 --> 01:35:30,927 جد لي مروحية فوراً 965 01:35:31,038 --> 01:35:36,032 ان البنتاجون يستخدم ثلاثة اخبرهم ان يرسلوا الينا واحدة 966 01:35:49,457 --> 01:35:51,721 اين ابنتي ؟ 967 01:35:51,759 --> 01:35:56,753 "اجب يا "راسيل 968 01:35:57,565 --> 01:36:01,661 اعتقد انه يريد ان يقول لك شيء 969 01:36:01,702 --> 01:36:06,696 انه بالطابق الثالث وقادم اليك 970 01:36:07,909 --> 01:36:12,903 هل سمعت ؟ انا بالطابق 3 وقادم اليك 971 01:36:23,257 --> 01:36:28,251 استلقي يجب ان يفحصك الطبيب 972 01:36:28,629 --> 01:36:32,793 اقتل هذا الرجل "وسأعطيك حصة "مايك 973 01:36:32,833 --> 01:36:37,827 سافعل 974 01:37:16,611 --> 01:37:21,605 وجدتها 975 01:37:23,351 --> 01:37:28,345 ارجوك ان تعمل 976 01:38:28,549 --> 01:38:32,610 اتيت لتقبض علي يا "جون؟ هل هي تلك الخطة؟ 977 01:38:32,653 --> 01:38:34,917 نعم, خطة رائعة 978 01:38:34,955 --> 01:38:38,015 ما رأيك برصاصة في رأس ابنتك الان ؟ 979 01:38:38,059 --> 01:38:39,686 انت تخشاني 980 01:38:39,727 --> 01:38:41,888 تظن اني اخشاك؟ 981 01:38:41,929 --> 01:38:46,923 لانك كنت ستقتلها لو لم تكن تريد شيء للمساومة 982 01:38:53,040 --> 01:38:54,701 يداك للاعلى 983 01:38:54,742 --> 01:38:59,679 ان قتلتني لن تستطيع فتحه - استطيع الاعتناء بذلك - 984 01:39:00,214 --> 01:39:05,208 ابتعد , تحرك 985 01:39:09,690 --> 01:39:14,684 اشعر ان بدايتنا غير جيدة وتعتقد انني شخص سيء 986 01:39:17,732 --> 01:39:22,169 لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم ...ان ذلك سيحصل 987 01:39:22,203 --> 01:39:25,468 لكنهم لم يشكروني لقد صلبوني 988 01:39:25,506 --> 01:39:30,170 لكنهم انتبهوا الان - صحيح - 989 01:39:30,211 --> 01:39:33,703 انا اصنع للبلاد معروفاً 990 01:39:33,748 --> 01:39:34,772 تدمرها ؟ 991 01:39:34,815 --> 01:39:36,908 افضل من الغرباء او رجل مجنون 992 01:39:36,951 --> 01:39:41,945 او متدين, او نهاية العالم لا احد يريد ذلك 993 01:39:42,022 --> 01:39:45,981 كل شيء دمرته يمكن اصلاحه 994 01:39:46,026 --> 01:39:49,985 ان ارادت الدولة ان تنتبه له 995 01:39:50,030 --> 01:39:51,998 هراء وماذا عن النقود ؟ 996 01:39:52,032 --> 01:39:56,594 الا يجب ان يدفعوا لي لقاء عملي؟ هل اعمل بدون مقابل 997 01:39:56,637 --> 01:40:01,631 تحس بالظلم انا قادم اليك 998 01:40:02,643 --> 01:40:05,738 لا استطيع التحدث مع هذا الرجل تحدثي اليه, دعيه يركز 999 01:40:07,581 --> 01:40:09,970 ابي ؟ 1000 01:40:11,494 --> 01:40:12,424 نعم يا عزيزتي 1001 01:40:13,154 --> 01:40:18,023 بقي خمسة منهم 1002 01:40:18,058 --> 01:40:21,835 "انتظري يا "لوسي انا قادم 1003 01:40:30,471 --> 01:40:33,618 اي شخص يقتل هذا الوغد 1004 01:40:35,810 --> 01:40:37,421 لدينا مشكلة 1005 01:40:39,513 --> 01:40:42,346 اخبره انني لا اعرف الكثير عن هذا الشيء 1006 01:40:45,486 --> 01:40:46,463 دقيقتان 1007 01:40:47,988 --> 01:40:50,252 انا مندهش يا رجل 1008 01:40:50,291 --> 01:40:55,285 خبير مالي سوف يستغرق اسابيع 1009 01:40:57,097 --> 01:40:59,108 هذا هو عاصفة النار ؟ 1010 01:41:00,968 --> 01:41:03,493 نعم , هي, ارجوك ان تصمت 1011 01:41:03,537 --> 01:41:05,198 وغد 1012 01:41:05,239 --> 01:41:06,604 من انت ؟ 1013 01:41:06,640 --> 01:41:08,699 صديق والدك 1014 01:41:08,742 --> 01:41:11,142 "لوسي ماكلين" 1015 01:41:11,178 --> 01:41:14,204 "اعتقدت اسمك "جينيرو "لوسي جنيرو" 1016 01:41:14,248 --> 01:41:16,910 ليس اليوم 1017 01:41:16,951 --> 01:41:18,441 هل لديك الشيفرة ؟ 1018 01:41:18,486 --> 01:41:22,799 ربما , ان حصلت على وقت كفاية - تابع المحاولة - 1019 01:41:24,264 --> 01:41:25,154 خذهم معنا 1020 01:41:30,768 --> 01:41:34,629 لقد ارسلوا البنتاغون طائرة- تابعها - 1021 01:42:06,867 --> 01:42:09,631 "تبدو مثل "هامستر 1022 01:42:09,670 --> 01:42:14,664 تحرك ايها اللعين 1023 01:43:02,323 --> 01:43:05,417 حقاً علينا المحاولة بالقيام بشيء 1024 01:43:05,459 --> 01:43:09,896 تنفس بعمق لانك ستحتاج اليه بالطريق 1025 01:43:09,930 --> 01:43:14,924 سمعت هذا لكن هذه المره من شخص لديه شعر 1026 01:43:50,871 --> 01:43:55,865 سنصل خلال 15 دقيقة 1027 01:44:44,692 --> 01:44:47,718 اهتم به 1028 01:44:47,761 --> 01:44:52,755 ستقتلني ان اصلحتها 1029 01:44:58,372 --> 01:45:02,775 تباً 1030 01:45:02,810 --> 01:45:05,236 لن افعل 1031 01:45:10,417 --> 01:45:13,784 "روبرتسون" قادم بسرعة 1032 01:45:13,821 --> 01:45:18,815 شيء ما خاطىء انه قادم بسرعة 1033 01:45:20,828 --> 01:45:25,822 "انه ليس "روبرتسون لا بد انه والدي - 1034 01:45:35,843 --> 01:45:40,837 "فريدي" 1035 01:45:41,582 --> 01:45:45,951 انا "جون ماكلين" لا بد انك تسمعني , هذا ترددك 1036 01:45:45,986 --> 01:45:50,923 هيا اجب www.2movies.net 1037 01:45:50,958 --> 01:45:53,426 لا يوجد احد بهذا الاسم 1038 01:45:53,460 --> 01:45:58,454 ايها الغبي 1039 01:46:03,504 --> 01:46:10,510 مهم لي ان تربطني بالاتصال مع الاف بي اي 1040 01:46:11,714 --> 01:46:12,765 "الى الرئيس "بوين 1041 01:46:13,351 --> 01:46:14,038 هل تسمعني ؟ 1042 01:46:14,073 --> 01:46:20,241 هل انت جاد انك تريدني ان اخترق نظام الاف بي اي؟ 1043 01:46:20,276 --> 01:46:24,914 افعل ذلك ان معهم ابنتي 1044 01:46:27,628 --> 01:46:32,622 استطيع ذلك انتظر 1045 01:46:42,843 --> 01:46:47,405 "هناك اتصال لك سيد "بوين 1046 01:46:47,447 --> 01:46:51,315 مكالمة لك - "انا "ماكلاين 1047 01:46:51,351 --> 01:46:55,720 انا على الطريق السريع 659 هناك ستة شاحنات 1048 01:46:55,756 --> 01:46:59,157 سوف نتوحه لهناك 1049 01:46:59,193 --> 01:47:03,095 ان معهم ابنتي 1050 01:47:04,867 --> 01:47:05,868 انهم بشاحنتي 1051 01:47:05,903 --> 01:47:09,926 وبها نظام للاقتفاء 1052 01:47:11,437 --> 01:47:12,559 اعطني رقمها 1053 01:47:22,015 --> 01:47:26,084 "اين "فاريل- انه معهم - 1054 01:47:27,120 --> 01:47:31,887 "ساذهب خلف "لوسي ...ان حدث شيء لي 1055 01:47:31,925 --> 01:47:35,827 اريدك ان ترسل ...الجميع 1056 01:47:35,863 --> 01:47:39,094 اعني كل واحد لا تترك احد فيهم 1057 01:47:39,132 --> 01:47:40,895 لا تقلق 1058 01:47:40,934 --> 01:47:45,928 اعطني كلمتك - سافعل - 1059 01:47:55,148 --> 01:47:59,016 هل تلك طائرة حربية؟ 1060 01:47:59,052 --> 01:48:01,247 هل تستطيع ايصالي بالطائرة؟ 1061 01:48:01,288 --> 01:48:03,848 نعم , استطيع 1062 01:48:03,891 --> 01:48:08,885 هل تستطيع ايصالي بالطيار؟ 1063 01:48:22,609 --> 01:48:27,603 انه جاهز 1064 01:48:38,659 --> 01:48:40,490 اي بي اي ون 1065 01:48:40,527 --> 01:48:44,019 هذا طيران البحرية 1066 01:48:45,933 --> 01:48:50,802 هناك مركبة ارهابية شاحنة حمراء كبيرة 1067 01:48:50,837 --> 01:48:53,397 انها بمدى رؤيتي, ماذا افعل ؟ 1068 01:48:53,440 --> 01:48:56,204 لديك الصلاحية بتدميرها 1069 01:48:56,243 --> 01:49:01,180 استلمت 1070 01:49:06,586 --> 01:49:11,580 ماذا ؟ 1071 01:49:17,497 --> 01:49:21,456 تباً 1072 01:49:21,501 --> 01:49:26,495 لماذا تطلق علي ؟ 1073 01:49:30,744 --> 01:49:35,738 لا اعتقد ان والدك سيأتي خلفي 1074 01:50:39,679 --> 01:50:44,673 رمايتك سيئة 1075 01:51:23,790 --> 01:51:28,784 ارتفعي 1076 01:53:25,045 --> 01:53:30,039 هيا تحركوا 1077 01:53:35,855 --> 01:53:40,849 سنغادر خلال 3 دقائق 1078 01:53:41,595 --> 01:53:44,223 لديك دقيقة واحدة 1079 01:53:44,264 --> 01:53:49,258 القوانين تغيرت ستقتلني ان فتحتها 1080 01:53:54,908 --> 01:53:58,139 اريدك ان تنتبه "يا "ماثيو 1081 01:53:58,178 --> 01:54:01,773 القوانين يمكن دائماً ان تتغير 1082 01:54:01,815 --> 01:54:04,375 ساقتلها بعد 10 ثواني 1083 01:54:06,152 --> 01:54:09,679 لا استطيع - 8- 1084 01:54:09,723 --> 01:54:12,590 لا استطيع 1085 01:54:12,626 --> 01:54:17,620 حسناً 1086 01:54:23,436 --> 01:54:28,430 انتظر, انا اقوم به 1087 01:54:44,806 --> 01:54:45,948 خذوا كل شيء للطائرة 1088 01:54:58,171 --> 01:55:03,108 لا تقلقي يا عزيزتي كل شيء سيكون بخير 1089 01:55:03,810 --> 01:55:08,804 ابي 1090 01:55:40,347 --> 01:55:42,838 هل امسكتها؟ 1091 01:55:42,882 --> 01:55:46,716 متأكد ؟ 1092 01:55:46,753 --> 01:55:49,551 امسكها جيداً 1093 01:55:49,589 --> 01:55:52,114 "ماثيو" 1094 01:55:52,158 --> 01:55:57,152 حسناً انا اقوم به 1095 01:56:04,404 --> 01:56:09,398 هلا صنعت لي معروفاً ؟ 1096 01:56:09,442 --> 01:56:14,436 ساعطيك مشهد اخير ساقتله واقتلها 1097 01:56:16,216 --> 01:56:20,585 وانت تنظر لذلك 1098 01:56:20,620 --> 01:56:22,781 "ماثيو" 1099 01:56:22,822 --> 01:56:27,816 عشر ثواني, وتحصل على نقودك فقط غادر, ولا تؤذي احد 1100 01:56:29,041 --> 01:56:30,819 "ماكلين" 1101 01:56:33,032 --> 01:56:36,001 ابقى معي 1102 01:56:36,035 --> 01:56:41,029 انت دائماً بالمكان الخاطىء بالوقت الخطأ 1103 01:56:59,120 --> 01:57:01,889 ابي هل انت بخير ؟ 1104 01:57:27,320 --> 01:57:28,582 مكانكم 1105 01:57:28,621 --> 01:57:29,519 انتظر 1106 01:57:29,556 --> 01:57:34,550 لا بأس 1107 01:57:40,433 --> 01:57:44,597 ...سابقى قليلاً 1108 01:57:44,637 --> 01:57:46,730 انت صعب يا ابي 1109 01:57:46,773 --> 01:57:48,900 عن ماذا تتحدثين ؟ اطلقت على نفسك - 1110 01:57:48,942 --> 01:57:51,740 كانت افضل فكرة في ذلك الوقت 1111 01:57:51,778 --> 01:57:56,772 لا تخبري اولئك الرجال 1112 01:58:05,692 --> 01:58:08,555 "احسنت صنعاً يا "جون 1113 01:58:09,829 --> 01:58:11,945 هل هو بخير ؟ 1114 01:58:18,505 --> 01:58:23,499 سيتم فصحه بالمستشفى 1115 01:58:28,648 --> 01:58:33,108 ساعود 1116 01:58:33,152 --> 01:58:34,517 مرحباً 1117 01:58:34,554 --> 01:58:36,522 كيف شعورك بالرصاصة ؟ 1118 01:58:36,556 --> 01:58:39,286 بالواقع هي رائعة تعطيك شعور, ماذا يدعى؟ 1119 01:58:39,325 --> 01:58:41,987 مورفين 1120 01:58:42,028 --> 01:58:43,427 يشعرك بالارتياح 1121 01:58:43,463 --> 01:58:46,591 نعم, لا اعرف ماذا يعني 1122 01:58:46,633 --> 01:58:51,627 الفتيات يحببن الندبات 1123 01:58:51,938 --> 01:58:54,031 ليس هي 1124 01:58:54,073 --> 01:58:56,200 لماذا ؟ - لا تفكر حتى بذلك - 1125 01:58:56,242 --> 01:59:01,179 هل قالت لك شيء ؟ 1126 01:59:01,614 --> 01:59:06,608 على رسلك انه تأثير المورفين 1127 01:59:06,819 --> 01:59:11,813 كما انك قمت بعمل جيد لا تدعني اضربك 1128 01:59:12,025 --> 01:59:15,461 انا اسف 1129 01:59:15,495 --> 01:59:16,962 مستعد للذهاب ؟ 1130 01:59:16,996 --> 01:59:18,054 نعم 1131 01:59:18,097 --> 01:59:23,091 اعتني بنفسك اراك بالمستشفى 1132 01:59:27,006 --> 01:59:31,375 انت انقذت حياة ابنتي 1133 01:59:31,411 --> 01:59:35,780 هذا ما استطيع عمله 1134 01:59:35,815 --> 01:59:40,514 هذا يحولك لذلك الرجل 1135 01:59:40,553 --> 01:59:45,547 نعم 1136 01:59:49,162 --> 01:59:52,996 هل قال اي شيء عني ؟ 1137 01:59:53,032 --> 01:59:55,091 "لوسي" 1138 01:59:55,134 --> 01:59:58,433 ماذا ؟ انا اسفة 1139 01:59:58,471 --> 02:00:01,601 الا يكفيني الالم ؟ للمستشفى 1140 02:00:02,996 --> 02:00:08,569 نتمنى ان تكونو قد استمتعتم معنا www.2movies.net 1141 02:00:09,996 --> 02:01:16,569 تمت الترجمة والمعالجة من قبل فريق تو موفيز ولمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا www.2movies.net