1
00:00:46,672 --> 00:00:48,549
! ها هم

2
00:00:48,672 --> 00:00:53,144
أ - ج 1) اثنان يتوجهان إليكم)
اعترضوهما وانتظروني

3
00:00:58,436 --> 00:01:00,073
كيف حالك يارجل ؟

4
00:01:30,364 --> 00:01:31,922
هيا

5
00:01:39,046 --> 00:01:40,685
هيا

6
00:02:19,340 --> 00:02:20,409
يكفي يا بريانت

7
00:02:21,860 --> 00:02:23,419
! يكفي

8
00:02:47,308 --> 00:02:51,144
كيس تفاح من فضلك -
هات المال وبعد ذلك التقطه -

9
00:02:58,913 --> 00:03:01,552
تعمل لتيري ميننج .. أليس كذلك ؟

10
00:03:01,673 --> 00:03:03,265
وما شأنك إن كنت أعمل ؟

11
00:03:05,875 --> 00:03:08,264
معي رسالة له -
وما هي ؟ -

12
00:03:29,562 --> 00:03:33,000
حسناً .. هيا .. انصرفوا

13
00:03:42,326 --> 00:03:44,557
هل تقطن هنا بالجوار ؟

14
00:03:46,128 --> 00:03:49,326
جثتان لمروجَي مخدرات وجدتا مرميتين هنا

15
00:03:50,049 --> 00:03:53,964
وللوصول إلى هذه العصابة يجب درسة
. . . ماجاء في أشرطة كاميرات المراقبة لكن

16
00:03:55,972 --> 00:03:58,007
تحرك إلى الأمام .. فقط تحرك

17
00:04:01,734 --> 00:04:05,443
التحقيق جاري
ولا أفضل أن أعلق الآن

18
00:04:24,940 --> 00:04:30,017
سيدي .. أخبرني المراقب
بأن أجهزة الرصد كانت مختلة

19
00:04:30,143 --> 00:04:32,703
نعم ؟ -
نعم -

20
00:04:33,664 --> 00:04:35,781
وهل كان لديك علم بهذا ؟

21
00:04:35,904 --> 00:04:40,457
ستجد بأنني خدمت 5 سنوات
في الهندسة الملكية

22
00:04:40,586 --> 00:04:42,463
حقيقةً كنت كذلك

23
00:04:42,586 --> 00:04:44,942
هل من أمر آخر ياسيدي ؟

24
00:04:45,067 --> 00:04:47,217
افعل ما تريد يا لويس

25
00:04:47,347 --> 00:04:49,578
ما دمت تحاول اكتشاف من قام بذلك

26
00:05:04,833 --> 00:05:07,190
قبل أن تبتسموا .. راقبوا هذا

27
00:05:15,877 --> 00:05:18,711
كاميرا 2 التقطكم جميعاً
أثناء هروبكم

28
00:05:29,561 --> 00:05:32,680
احذر .. فقد لا أكون موجوداً
في المرة القادمة

29
00:05:33,723 --> 00:05:36,636
كانت هناك أربع كاميرات مراقبة
عثرنا على اثنتين منها

30
00:05:36,764 --> 00:05:40,679
لحسن الحظ أن واحدة فقط
.. . التقطت ذلك .. الآن

31
00:05:43,646 --> 00:05:46,764
هذان الوجهان أعلى من يتقاضى
"الرواتب في قائمة  "مينينج

32
00:05:46,887 --> 00:05:51,565
غدا سيقومون بغسيل أموال
المخدرات ونقلها إلى مؤسسة آمنة

33
00:05:51,689 --> 00:05:56,128
ولكونهم يسيطرون على الشرطة
فلا يوجد مبرر للاشتباه

34
00:05:56,251 --> 00:06:00,210
لكن كونوا حذرين فمثل هؤلاء
لن يتحركوا حالة كونهم محششين

35
00:06:01,772 --> 00:06:04,890
أليست عملية سطو ؟ -
اضربوهم بسرعة وبشدة وسينهارون -

36
00:06:05,013 --> 00:06:08,563
ماذا عن الهرب من الشرطة ؟ -
بإمكاني فعل الكثير -

37
00:06:09,775 --> 00:06:13,052
سلمني مفاتيحك الآن
استلقِ أرضاً

38
00:06:13,176 --> 00:06:16,009
انبطح على الأرض .. ابقَ مكانك

39
00:06:16,136 --> 00:06:18,856
ابقَ مكانك .. هيا

40
00:06:20,699 --> 00:06:22,974
اجثُ .. لا تتحرك

41
00:06:25,940 --> 00:06:27,852
! كن بتلك الزاوية

42
00:06:27,981 --> 00:06:29,812
ابقوا مكانكم -
انزل أيها الأخرق -

43
00:06:35,022 --> 00:06:36,423
! بسرعة

44
00:06:38,384 --> 00:06:40,455
! اجثوا على ركبكم لا تتحركوا

45
00:06:48,708 --> 00:06:50,698
تحركوا .. تحركو
ادخل أيها المعتوه

46
00:06:52,189 --> 00:06:54,101
ادخل أيها المعتوه

47
00:07:02,752 --> 00:07:04,823
أيها المعتوه ! مالذي قمت به ؟

48
00:07:04,953 --> 00:07:07,387
أنا ؟ بل ذلك اللقيط الأسود
دفعني للخارج

49
00:07:07,513 --> 00:07:09,870
من الذي دعوته باللقيط الأسود ؟ -
أنت أيها الأحمق -

50
00:07:09,995 --> 00:07:12,668
لقد دفعتني للخارج
أيها الأحمق

51
00:07:14,436 --> 00:07:16,997
!.. دعه .. ! دعه

52
00:07:17,117 --> 00:07:19,996
حصلنا على مانريد .. أليس كذلك ؟ -
ليس هذا المغزى -

53
00:07:20,118 --> 00:07:22,712
أنتم جميعكم عديمو الفائدة

54
00:07:22,838 --> 00:07:25,308
لم تتمكنوا من أخذ المال
عندما كان في متناولكم

55
00:07:25,440 --> 00:07:27,875
لم أعلم بأن الشرطة كانت
ستطاردنا

56
00:07:28,001 --> 00:07:30,515
اخرس فأنت مثله
مثل الفتية الحمقى

57
00:07:33,882 --> 00:07:36,716
أحداث استثنائية
في ضواحي لندن هذا الصباح

58
00:07:36,843 --> 00:07:38,641
يبدو كما لو أنها عملية سطو

59
00:07:38,764 --> 00:07:42,440
انتهت بإفراغ اللصوص لحقائب النقود
في الشوارع للجمهور

60
00:07:42,565 --> 00:07:44,557
في الحقيقة مشاهد استثنائية

61
00:07:44,686 --> 00:07:49,318
حيث يبدو أن العصابة سرقة
النقود من تجار المخدرات المعروفين

62
00:07:49,448 --> 00:07:54,443
شق يفتح الحقيبة وبعد ذلك يتركونها
وراءهم ويهربوا بشاحنتهم

63
00:07:56,209 --> 00:07:59,521
شهدود عيان ذكروا بأن المهاجمين المقنعين
أطلقوا النار لصرف الشرطة

64
00:07:59,651 --> 00:08:02,802
كالمال الذي أطلقوه
في الشارع

65
00:08:06,013 --> 00:08:07,924
نحن مشهورون

66
00:08:13,414 --> 00:08:18,536
شخص ما يتلاعب بنا شخص ما
تحت سقفنا .. لدي الكثير من التساؤلات

67
00:08:18,656 --> 00:08:21,694
حاضر سيدي .. واضح -
تحدث إلى العسس وانظر مالديهم ؟

68
00:08:21,818 --> 00:08:23,774
من هؤلاء الأشخاص اللعينين ؟

69
00:08:30,221 --> 00:08:33,214
مساء الخير
أعتقد بأن لدينا دليل على

70
00:08:33,342 --> 00:08:38,053
ارتباط السطو بقتلة مروجي المخدرات
هذا الأسبوع

71
00:08:38,184 --> 00:08:42,063
ونظن بأنها العصابة ذاتها
المسؤولة عن كلتا الجريمتين

72
00:08:42,184 --> 00:08:44,983
ونحن نتعامل بناء على هذا
كحالة أولوية

73
00:08:46,466 --> 00:08:52,622
كما نظن بأنه ثمة صلة بين العصابة
وعنصر داخل قوة الشرطة

74
00:08:52,747 --> 00:08:55,980
. . . سنقوم بكل ما هو ممكن

75
00:08:56,110 --> 00:08:59,898
وإمثال المفسدين من الشرطة
أمام العدالة

76
00:09:01,871 --> 00:09:05,182
أفراد هذه العصابة ليسوا أكثر
من مجرمين متمردين

77
00:09:05,312 --> 00:09:07,986
ومع هذا فإن بعض الإعلاميين

78
00:09:08,112 --> 00:09:13,064
سيكتشفون دائما خيبة أمل عصابات
الشوارع التي يحتفون بها أمام الجمهور

79
00:09:13,195 --> 00:09:18,111
باستعراض حلقات الرعب
التي نتعامل معها

80
00:09:18,236 --> 00:09:20,228
إن هذه العصابة مسلحة

81
00:09:20,357 --> 00:09:24,749
وعلى عامة الشعب ألا تقترب منهم
تحت أي ظرف

82
00:09:24,878 --> 00:09:28,714
إن واجبنا هو إمثال
أرباب الجريمة المنظمة أمام العدالة

83
00:09:28,840 --> 00:09:33,073
وأمن الشعب البريطاني من أولوياتنا

84
00:09:33,201 --> 00:09:37,673
خُذل الشارع البريطاني '
' من الحكومة والشرطة معاً

85
00:09:37,803 --> 00:09:40,112
من خلال استطلاع قامت به '
'... وزارة الداخلية

86
00:09:40,243 --> 00:09:43,999
هوس من نوع آخر'
'في سلسلة من حوادث العنف

87
00:09:44,125 --> 00:09:46,117
'يثار حول هوية العصابة المجرمة'

88
00:09:46,246 --> 00:09:50,364
الشرطة أيضاً انتقدت أجهزة الإعلام'
' في تمجيدها للعصابة المسلحة

89
00:09:50,486 --> 00:09:54,606
بعد أن نعتتهم عدة صحف شعبية
"بـ " منظمة أسلوب روبن هود

90
00:09:54,728 --> 00:09:57,368
' فمن هم ولماذا خرجوا إلى الشوراع ؟ '

91
00:09:57,489 --> 00:09:59,924
بإمكاننا أخذ آرائكم لاحقاً '
' من خلال تصويت مكتوب

92
00:10:00,050 --> 00:10:02,770
فيما إن كنتم تنظرون إلى العصابة '
' كأبطال أو أوغاد

93
00:10:10,573 --> 00:10:14,648
المتعالون .. لقد وضعتهم على رأس قائمتي
هل تعلم ؟

94
00:10:14,774 --> 00:10:17,165
كم أكرههم

95
00:10:17,296 --> 00:10:20,050
من الصعب إيذاء كل هؤلاء في يوم واحد

96
00:10:20,177 --> 00:10:22,372
لِمَ ترهن نفسك بهم ؟
بإمكاننا القيام بما نريد

97
00:10:22,497 --> 00:10:25,059
اعرف أين تضع الخط -
أيُّ خط ؟ -

98
00:10:25,179 --> 00:10:28,694
ماذا ستفعل ؟
هل ستقضي على كل شرطي تصادفه ؟

99
00:10:28,819 --> 00:10:33,736
كلا .. بل أتحدث عن الوقت الراهن
"مطربك العفن "جاري جليترز

100
00:10:33,861 --> 00:10:37,855
والمجرمين والمسلمين
وكل أمر لئيم يتعلق بهم

101
00:10:37,982 --> 00:10:42,023
"ألن هانتلي"
أول من سينال جزاءه

102
00:10:42,144 --> 00:10:46,377
أنا مسلم يا هيلر
أتريد قتلي ؟

103
00:10:46,505 --> 00:10:48,176
أنت لست مسلماً بل زنجياً

104
00:10:48,305 --> 00:10:51,777
كوني زنجياً لا يسمح لي أكون مسلماً ؟

105
00:10:51,907 --> 00:10:55,456
أيها الزعيم مارأيك بمن يقومون
بالعمليات الانتحارية ؟

106
00:10:55,587 --> 00:10:59,423
ليس من الضروري أن تكون مسلماً كي تتباهى
بنفسك .. إني بصدد أفراد لا جماعات

107
00:10:59,549 --> 00:11:03,429
هل ستقتل كل إيرلندي بسبب الجيش الإيرلندي؟ -
أجل .. سأفعل -

108
00:11:03,550 --> 00:11:06,019
إنك مثل ذلك الفلسطيني
أحياناً يا هيلر

109
00:11:06,151 --> 00:11:08,427
%كلا .. بل أنا بريطاني بنسبة 100

110
00:11:14,515 --> 00:11:18,349
أصغي إلي إنَّ سبب تواجدي هنا
هو موت زوجي وطفلتي

111
00:11:18,475 --> 00:11:23,028
وليس لذلك علاقة بالعرق والدين

112
00:11:23,157 --> 00:11:24,590
فهمت ؟

113
00:11:30,200 --> 00:11:35,194
جد هاتفاً عمومياً وعاود الاتصال بي
على الرقم 02074960209

114
00:11:41,723 --> 00:11:43,873
ما الخطب؟ -
أعتقد أن "جريفس" يشك بي

115
00:11:44,003 --> 00:11:48,796
لا تقلق .. أصغي .. لقد وجدت
شريط كاميرات المراقبة

116
00:11:48,926 --> 00:11:50,802
لحمام المحكمة مع مونرو

117
00:11:50,926 --> 00:11:55,045
"رجلك يُدعى "فورنج" "لان فورنج

118
00:11:55,167 --> 00:11:59,720
إنه مُطلق السراح بكفالة حالياً
ويُقيم بنُزل للمكفولين غرب البلاد

119
00:11:59,849 --> 00:12:03,286
أرسلها إلى هاتف ديكير
لماذا هو على ذمة كفالة ؟

120
00:12:03,410 --> 00:12:05,641
التخطيط لسرقة نوعية
على مايبدو

121
00:12:05,771 --> 00:12:11,006
وثيقة سي بي اس أفادت بأنه أساساً
متهم بتحرش جنسي ضد قاصر

122
00:12:11,133 --> 00:12:15,571
لكنهم تغاضوا عنه لتعاونه
مع بعض ضباط الشرطة

123
00:12:15,694 --> 00:12:18,493
حالياً فإن هؤلاء الملاعين
قد تخلوا عنه

124
00:12:18,615 --> 00:12:21,892
إنك رجل طيب يا والتر
شكراً على كل شيء

125
00:12:22,016 --> 00:12:24,007
أجل .. وأنت كذلك يابُني

126
00:12:40,021 --> 00:12:41,853
إذاً من أين أنت ؟

127
00:12:42,823 --> 00:12:44,655
هل أنت متزوج ؟

128
00:12:48,545 --> 00:12:50,820
يفترض بي أن أتزوج قريباً

129
00:12:50,946 --> 00:12:54,257
أجل ؟ -
حتى أني لا أعرف إن كنت أريد ذلك -

130
00:12:54,387 --> 00:12:56,058
أوقف الكلام

131
00:12:56,187 --> 00:12:59,738
ذاك هو الهدف .. هات السيارة
وقابلني عند ملتقى الطريقين

132
00:13:17,715 --> 00:13:19,626
فرلنج

133
00:13:51,406 --> 00:13:54,284
هل حقاً أنك
تعمل لصالح تيري مانينج ؟

134
00:13:54,406 --> 00:13:57,160
وفي محاولة لإغصاء هيئة المحلفين

135
00:13:57,287 --> 00:14:00,598
قمت بقتل
زوجة مستشار الإدعاء

136
00:14:05,610 --> 00:14:09,445
بل هددت المستشار
بقتل طفله في بطن أمه

137
00:14:09,571 --> 00:14:12,485
إلم يتخلى عن القضية
أليس كذلك ؟

138
00:14:17,094 --> 00:14:23,012
أخيراً إن كنت بريءً أم لم تكن

139
00:14:23,136 --> 00:14:25,604
من تحرشك جنسياً بقاصر

140
00:14:25,736 --> 00:14:30,573
بناء على علاقة خاصة
ببعض ضباط الشرطة

141
00:14:30,698 --> 00:14:35,090
إنه مذنب .. اركل البرميل
ودعنا نخرج من هذا المكان القذر

142
00:14:55,746 --> 00:14:57,226
أتوسل إليك

143
00:15:00,467 --> 00:15:04,017
أوقف ذلك .. هذه جريمة

144
00:15:04,149 --> 00:15:06,140
ماذا عن زوجتك وطفلك ؟

145
00:15:06,269 --> 00:15:10,344
ليسوا هم المغزى
إذاً ما المغزى أيها المحامي ؟ -

146
00:15:12,752 --> 00:15:15,550
إن قمنا بذلك فسنغدو قتلة

147
00:15:15,672 --> 00:15:19,553
وانا لا أريد أن يلحق بي ذلك
ثم كيف نعرف إن كان هو من قام به فعلاً ؟

148
00:15:19,674 --> 00:15:22,872
بسبب أنه مبني على حدسنا ؟
هل ذلك إثبات ؟

149
00:15:22,995 --> 00:15:25,511
إني أفعل هذا من أجل الحياة

150
00:15:26,876 --> 00:15:28,868
نحتاج برهاناً حقيقياً

151
00:15:28,997 --> 00:15:31,795
وبدون أي شك

152
00:15:31,917 --> 00:15:34,797
هذا ليس قتلاً بل عقاباً

153
00:15:39,840 --> 00:15:41,719
لا تقم بهذا

154
00:15:41,842 --> 00:15:45,073
حقاً ؟ هذا مانحن بصدده

155
00:15:45,202 --> 00:15:47,034
هذا ما نحن بصدده الآن

156
00:15:58,407 --> 00:15:59,999
! لا

157
00:16:01,888 --> 00:16:03,924
يا إلهي

158
00:16:36,499 --> 00:16:40,129
لماذا فعلت ذلك ؟

159
00:16:40,260 --> 00:16:42,456
لم تشاهده حتى موته

160
00:16:42,581 --> 00:16:47,134
أنا الزعيم ياهيلر
لا تنسَ ذلك أبداً

161
00:17:26,315 --> 00:17:30,515
أصغي الأمر أسوأ مما تصورت
"إن "جريفيس" متخادنٌ مع "مانينج

162
00:17:30,637 --> 00:17:34,676
إنهم يقومون بكل الأساليب معاً
مانينج سيخرج بكفالة هذا الأسبوع

163
00:17:34,797 --> 00:17:38,839
والقضية ستنهار .. اعثر عليه
إنه الأمر الوحيد كي نتقدم

164
00:17:38,960 --> 00:17:43,477
ماذا عن "فرلنج" ؟ -
اللعنة على "فرينج" لقد انتهينا منه -

165
00:17:43,601 --> 00:17:46,594
لم يكن الأمر بهذه السهولة

166
00:17:46,722 --> 00:17:51,274
تركتَه ينصرف وشأنه
إنك لا تعي ما قمتَ به

167
00:17:51,403 --> 00:17:55,000
أوقف كل شيء الآن
أجل .. ولا تعاود الاتصال بهذا الرقم

168
00:17:55,125 --> 00:17:56,638
أنا من سيتصل بك

169
00:19:03,026 --> 00:19:04,380
فرلنج

170
00:19:16,831 --> 00:19:19,221
مالذي سنفعله الآن أيها الزعيم ؟

171
00:18:23,405 --> 00:18:28,724
تَـرْ جَــمـــة     بُـو أ سِـيْــــل

172
00:19:34,157 --> 00:19:35,750
اللعنة عليك

173
00:19:39,039 --> 00:19:40,917
لا تتركوني

174
00:19:41,040 --> 00:19:43,315
هل الحال أفضل من دوني ؟

175
00:19:43,440 --> 00:19:46,434
أجل إنكم تزمعون الهروب
عند مواجهتكم للشدائد

176
00:19:48,001 --> 00:19:50,072
هجرت عملي الحقيقي

177
00:19:50,202 --> 00:19:52,398
إنك تمزح

178
00:19:52,523 --> 00:19:55,482
أيها المجرمون الأنذال ؟
! كم أنتم منحطون

179
00:19:55,604 --> 00:19:59,041
إنكم لم تنلوا مني .. ولا حتى شعرة مني

180
00:19:59,165 --> 00:20:01,919
لم تنلوا مني أبداً

181
00:20:02,046 --> 00:20:05,881
وكل ماتقوم به أيها الزعيم
مجرد إعطاء الأوامر

182
00:20:07,128 --> 00:20:09,722
ولم أرك مطلقاً تلتزم بها

183
00:20:09,848 --> 00:20:11,487
ولو لمرة

184
00:20:18,411 --> 00:20:21,085
لا عجب إن هجرتك زوجتك

185
00:20:40,819 --> 00:20:42,298
من منكم يود المجيء
ومن منكم يود البقاء ؟

186
00:20:45,260 --> 00:20:47,695
بناءً على ما ذكرته الشرطة البريطانية '
. . . فإن العصابة

187
00:20:47,821 --> 00:20:49,891
' توصف من قبل الصحف المحلية بالإجرام

188
00:20:50,021 --> 00:20:54,653
وما زالوا طليقين بالرغم من'
تفتيش الشرطة غرب البلاد

189
00:20:54,783 --> 00:20:57,617
' . . . بعد إنذار مجهول قيل أنهم شُوهدوا'

190
00:20:57,744 --> 00:21:02,456
كاميرات المراقبة لم تبين '
هوية المشتبه بهم

191
00:21:02,586 --> 00:21:08,185
ورغم ذلك يقولون و بلاشك
' أن وراء هذا بصمة عصابة إجرامية

192
00:21:12,509 --> 00:21:14,740
أحتاج لسجائر

193
00:21:22,872 --> 00:21:24,704
هل هي مسألة وقت ؟

194
00:21:25,954 --> 00:21:28,946
يُشاع بالتلفزيون أن
ثمة اقتتال داخل العصابة

195
00:21:31,515 --> 00:21:34,906
وُجد لويس مقتولاً بمنزله
ليلة أمس

196
00:21:35,036 --> 00:21:38,825
والشرطة ترغب باستجواب هذا
الرجل لصلته بالقتلة

197
00:21:38,957 --> 00:21:40,357
داني بريانت

198
00:21:41,839 --> 00:21:44,069
مثل مؤخراً أمام '
. . . محكمة عسكرية

199
00:21:44,199 --> 00:21:46,953
يُذكر أنه العقل المدبر للمجرمين

200
00:21:47,080 --> 00:21:52,076
كما تصرح الشرطة بأن براينت تشاجر
مع لويس لكونه موالياً للشرطة

201
00:21:52,202 --> 00:21:56,354
بريانت خطرٌ جداً'
' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه

202
00:22:09,407 --> 00:22:11,205
أوقف السيارة

203
00:22:18,690 --> 00:22:20,727
دايكر و مونور
اخرجا من السيارة

204
00:22:20,851 --> 00:22:22,763
وما السبب ؟ -
فقط اخرجا -

205
00:22:32,775 --> 00:22:34,970
قتلوا " لويس " واتهموني

206
00:22:37,136 --> 00:22:39,890
إنهم لا يعرفون عنكم شيئاً
بإمكانكم الانصراف

207
00:22:42,138 --> 00:22:44,653
ماذا لو لم نكن نريد ذلك ؟ -
بل يجب عليكما ذلك -

208
00:22:44,779 --> 00:22:48,740
إذا كانوا يقتلون أتباعهم فلن
تحظيا بفرصة للعيش .. انصرفا الآن

209
00:22:49,741 --> 00:22:52,096
تخلصا من هاتفيكم
وابدأ حياتكما من جديد

210
00:22:52,221 --> 00:22:56,501
انسيا أننا اجتمعنا مطلقاً .. ولا تقوما
بالاتصال ببعضكما مهما كان

211
00:22:57,943 --> 00:22:59,741
الآن انصرفا

212
00:23:01,104 --> 00:23:03,665
! قلت اذهبا -
أين ؟ -

213
00:23:03,785 --> 00:23:06,220
! اللعنة اذهبا الآن

214
00:23:07,066 --> 00:23:09,136
! اذهبا الآن -
لماذا ؟ -

215
00:23:09,266 --> 00:23:11,543
! قلت اذهبا !.. انصرفا

216
00:23:11,668 --> 00:23:14,546
من أجل مصلحتكما .. انصرفا

217
00:23:48,683 --> 00:23:54,562
r a 3 o f @ h o t m a i l . c o m

218
00:24:18,690 --> 00:24:21,887
هذا المكان الذي ضُربت به
لماذا جئت هنا ؟

219
00:24:23,172 --> 00:24:24,809
لا يهم

220
00:24:48,900 --> 00:24:52,973
موكلي تيرينس مانينج '
ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه

221
00:24:53,100 --> 00:24:56,253
ومن الممكن أن يعود
ليكون الرجل المستقيم في جاليته

222
00:24:56,382 --> 00:25:01,822
يود السيد مانينج أن يشكر عائلته
وأصدقاءه لدعمهم له في كافة الأمور

223
00:25:01,944 --> 00:25:05,733
وبشكل أخص زوجته جوانا
التي كانت كالصخرة بالنسبة له

224
00:25:05,865 --> 00:25:10,417
كما يود السيد مانينج أن يشكر الصحفيين
لاحترامهم لخصوصياته

225
00:25:10,546 --> 00:25:12,937
وخصوصيات عائلته

226
00:25:13,068 --> 00:25:15,787
أخير فإن موكلي
يود أن يقدم الشكر للقاضي

227
00:25:15,908 --> 00:25:19,219
على انصافه وعدالته
بقراره اليوم

228
00:25:20,390 --> 00:25:22,142
نحن بالصحف مرة أخرى

229
00:25:23,871 --> 00:25:27,068
ذكروا بأنهم كانوا قريبين منه وأنهم
"رصدوه في مكان ما من "إسيكس

230
00:25:27,191 --> 00:25:29,184
وأنه نجا من الشَرْك مرة أخرى

231
00:25:29,313 --> 00:25:31,873
هل تعتقد بأنهم سيقبضون عليه ؟

232
00:25:33,034 --> 00:25:35,502
ألم يقتل أحداً غير لويس ؟

233
00:25:35,635 --> 00:25:38,912
إنه لم يقتل لويس
بل "جريفس" ومانينج" من قتلاه

234
00:25:40,116 --> 00:25:42,472
إنك تعرف أين بريانت
أليس كذلك ؟

235
00:25:42,596 --> 00:25:44,793
فرانك ؟ .. اقفل الموضوع

236
00:25:46,279 --> 00:25:50,477
بإمكانك حيازة أموال كثيرة بهذه المعلومات
إنه على قائمة المطلوبين

237
00:25:51,840 --> 00:25:55,470
هل سبق وتحدثت معه ؟ -
توقف إنك تقودني إلى الجنون -

238
00:25:55,601 --> 00:25:58,560
إني أسأل فقط -
أين كنت أيها الغر ؟ -

239
00:25:58,682 --> 00:26:00,832
أكنت تتعالج ؟

240
00:26:02,844 --> 00:26:05,358
كم هو مؤسف ألا تحتك معه أبداً

241
00:26:05,484 --> 00:26:07,919
سيكون محبوباً لدى بريانت
لو أنه تعامل معه

242
00:26:08,045 --> 00:26:12,279
كنت سآتي معك لكن خشيت
إثارة الشكوك لو كنا معاً

243
00:26:32,373 --> 00:26:33,648
نخب العريس

244
00:26:58,822 --> 00:27:03,817
اللعنة كيف لي الخروج من هذا ؟ -
أستطيع التفكير بأسوأ الأساليب -

245
00:27:08,225 --> 00:27:11,740
أتعرف ما كنتَ بصدده
في المكتب بشأن مانينج ؟

246
00:27:11,865 --> 00:27:14,141
هل تعرف أخي " أندي" ؟

247
00:27:14,267 --> 00:27:17,225
إنه يعرف الشخص الذي يقوم
بكبح جماحه

248
00:27:17,347 --> 00:27:21,501
قال أن مانينج متخفي في الريف -
مع من كنت تتحدث ؟ -

249
00:27:21,629 --> 00:27:25,510
سبق وقلت لك ياصديقي : اقفل الموضوع -
أقسم لك بأني لم أتحدث مع أحد -

250
00:27:25,631 --> 00:27:28,987
فقط كان أخي -
وأين في الريف ؟ -

251
00:27:29,111 --> 00:27:32,901
بإمكاني استكشاف ذلك

252
00:27:44,437 --> 00:27:45,835
دعني بمفردي

253
00:28:47,657 --> 00:28:51,207
أُفرج عن مانينج بكفالة .. أين هو ؟ -
اقتلني إن رغبت بمعرفة ذلك -

254
00:28:51,338 --> 00:28:54,138
. . أحدهم سيخبرني
دائماً ما يفعلون ذلك

255
00:29:06,463 --> 00:29:08,773
' يُقال أن ماننيج متخفي بالريف '

256
00:29:08,904 --> 00:29:11,055
قبلت

257
00:29:11,185 --> 00:29:13,495
' الفرق الوحيد بيننا '

258
00:29:13,626 --> 00:29:15,981
' أنني تجرأتُ على المقاومة '

259
00:29:21,388 --> 00:29:24,028
هل تكون مخلصاً لها حتى
يفرقكما الموت ؟

260
00:29:33,273 --> 00:29:34,308
لا

261
00:30:15,966 --> 00:30:17,719
نعم ؟  نعم؟

262
00:30:17,847 --> 00:30:19,838
"مكالمة هاتفية من أجلك يا "سيدريك

263
00:30:20,687 --> 00:30:22,406
من هو .. يا لوسي ؟

264
00:30:22,528 --> 00:30:25,248
لم يزودني باسمه
قال بأنك تعرفه

265
00:30:31,252 --> 00:30:34,130
كيف تسير الأمور معك ؟

266
00:30:34,252 --> 00:30:36,448
لقد كنت أفضل حالاً

267
00:30:36,573 --> 00:30:38,451
ماذا عنك ؟

268
00:30:41,655 --> 00:30:43,850
هل تريد القيام بشيء ؟

269
00:30:49,137 --> 00:30:51,128
"أعرف طريق الوصول إلى "مانينج

270
00:31:15,546 --> 00:31:17,696
! هيا تعال !  نل منه !  نل منه

271
00:31:19,747 --> 00:31:21,624
هيا .. عد .. وساندني

272
00:32:29,889 --> 00:32:31,687
ماذا قلت لكما ؟

273
00:32:37,452 --> 00:32:41,493
ضع سلاحك جانباً .. رجاءً -
ماذا .. قلت لكما ؟

274
00:32:43,054 --> 00:32:46,411
قلت لنا ألا نتصل ببعضنا -
من أجل مصلحتكما -

275
00:32:53,337 --> 00:32:56,455
ما الذي كنت تتحدث به
في المطعم مع مونرو ؟

276
00:32:56,578 --> 00:33:01,256
هل قال أحدكما شيئاً عن مانينج ؟
سمعتكما تقولان مانينج

277
00:33:07,101 --> 00:33:09,013
أخبرني بما تعرف يا ديكير

278
00:33:09,142 --> 00:33:12,853
إنه بالريف .. وأعرف مكانه

279
00:33:12,984 --> 00:33:15,818
وكيف عرفت ؟ -
عرفتُ وحسب -

280
00:33:17,265 --> 00:33:18,983
بماذا كنتما تخططان ؟

281
00:33:19,105 --> 00:33:22,019
نحن لا نعرف مالذي سنفعله
أكثر مما مضى

282
00:33:22,948 --> 00:33:26,497
سنتخلص من السيارة ونترجل الطريق
المسار بين الأشجار يأخذنا إلى داخل الحديقة

283
00:33:26,628 --> 00:33:30,669
يقول الملف بأنه يقود سيارة
بي إم دبليو ) سوداء فئة 735 )

284
00:33:30,790 --> 00:33:33,020
وتلك هي إشارة دخولنا

285
00:33:33,150 --> 00:33:36,029
وعندما نكون بالداخل ؟

286
00:33:38,673 --> 00:33:40,663
هل من أسئلة أخرى ؟

287
00:33:44,034 --> 00:33:47,914
لا يفيد .. هل تعتقد
بأنه سينتظرك بمفرده ؟

288
00:33:48,555 --> 00:33:53,912
.. وجدلاً قمت بقتله
سيكتشفون أمرك

289
00:33:59,038 --> 00:34:01,394
تعرف مكاننا إنْ غيرت رأيك

290
00:34:12,404 --> 00:34:16,270
ماذا بشأنكما أنتما الاثنان ؟
مازالت الفرصة مواتية لكما للعودة إلى حياتكما

291
00:34:16,370 --> 00:34:20,472
استطعتما تخطي الرادار
ونسيان أننا اجتمعنا

292
00:34:20,846 --> 00:34:22,838
كلامه يحتمل الصواب

293
00:34:24,047 --> 00:34:25,844
لكن نحن من سيخلق الفرص

294
00:35:02,980 --> 00:35:04,492
هيا بنا

295
00:36:52,335 --> 00:36:54,008
ثمة خطأ

296
00:36:54,737 --> 00:36:57,649
الطابق العلوي

297
00:37:36,310 --> 00:37:39,586
لكن إن أردتم تبديد حياتكم '
' فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل بلير

298
00:37:39,710 --> 00:37:43,500
واستحواذ الشواذ '
' والتخبط في ساحات الخلاعة

299
00:37:43,632 --> 00:37:46,909
بينما تتبسمون ابتسامة خرساء '
' وتدفعون ضرائبكم اللعينة

300
00:37:50,195 --> 00:37:51,992
' لن أقوم بهذا '

301
00:37:54,996 --> 00:37:56,314
' . . . أريد أن أتعلم كيف أقاوم  '

302
00:38:30,086 --> 00:38:33,080
استلقوا أرضاً -
ضعوا أسلحتكم جانباً -

303
00:38:49,494 --> 00:38:50,529
!.. تحركوا ..!   تحركوا

304
00:39:39,190 --> 00:39:41,101
تعال من هنا

305
00:39:47,632 --> 00:39:50,784
أنا بخير .. أنا بخير
إنه مجرد جرح سطحي

306
00:39:50,913 --> 00:39:52,745
سأعيش

307
00:39:56,916 --> 00:39:59,989
ماذا ؟ -
ما الذي كنت تفعله بتلك البندقية ؟ -

308
00:40:00,837 --> 00:40:02,988
كنت أقرب إلى ضربي أكثر منهم

309
00:40:03,118 --> 00:40:05,996
ماذا ؟ .. ألم أكن أنا من أصاب القناص ؟

310
00:40:06,118 --> 00:40:08,918
هـراء
لم يكن لديك قفل تأمين الإطلاق

311
00:40:09,040 --> 00:40:11,952
هـراء -
هراء .. إنه يهذي -

312
00:40:13,121 --> 00:40:17,115
هل تعلم يا مونرو ؟
لم أسمعك تحلف أبداً

313
00:40:17,242 --> 00:40:19,757
إنك رجل جدي للغاية

314
00:40:39,409 --> 00:40:41,481
إن صعدنا إليهم
فسنلقى حتفنا لا محالة

315
00:41:26,625 --> 00:41:28,502
! حددوا أهدافكم

316
00:41:28,625 --> 00:41:30,902
! أبقوها مصوبةً

317
00:42:50,491 --> 00:42:52,449
الشرطة المسلحة .. قف بلا حراك

318
00:42:52,573 --> 00:42:55,407
! نِلْ من المجرم القزم
! أوقفه

319
00:42:55,534 --> 00:42:57,570
! قوموا بذلك ..!  اقتلوه

320
00:43:23,943 --> 00:43:25,501
سحقاً

321
00:43:54,633 --> 00:43:56,352
شكراً ياسيد مانينج

322
00:44:16,560 --> 00:44:19,711
لن تقوم بهذا الهراء يابُني

322
00:44:20,560 --> 00:44:33,711
| تـر جــمــة بـو أســيـــل |
_-- ra3of@hotmail.com --_
السعودية - 9/7/2007

795
00:44:34,560 --> 00:44:45,711
_- أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة -_
تحياتي .. عبدالرؤوف الخوفي