1
00:00:44,800 --> 00:00:00,000
تعديل الترجمة
محمد الرسلاني
mkhrf@hotmail.com

2
00:02:10,800 --> 00:00:00,000
469

3
00:03:30,600 --> 00:03:31,900
الحصاد

4
00:03:48,200 --> 00:03:49,700
أمريكيون؟
نعم -

5
00:04:37,300 --> 00:04:39,200
لا أدري لكن أشك
بوجود شيء هنا

6
00:04:39,700 --> 00:04:41,500
ربما انه ليس الوقت المناسب -
نعم -

7
00:05:03,100 --> 00:05:04,900
الاب بونيليا

8
00:05:05,400 --> 00:05:09,400
أنا اعمى ساعدني ، اجلب النور
لعيني

9
00:05:09,900 --> 00:05:11,200
الرجل ميت منذ
اربعين عاما

10
00:05:11,900 --> 00:05:14,400
مضى شهر منذ
ان كشف الاهتزاز الارضي قبره

11
00:05:31,000 --> 00:05:32,700
لا لاتضعي هذا بفمك

12
00:05:32,600 --> 00:05:34,100
سيزيد مرضها اكثر

13
00:05:36,800 --> 00:05:38,300
اخبرها

14
00:05:38,600 --> 00:05:40,100
لا يوجد علاج هنا

15
00:05:40,900 --> 00:05:44,700
الفتاة لن تتعافى هكذا

16
00:05:46,100 --> 00:05:47,400
فقط الشيطان

17
00:05:47,900 --> 00:05:49,800
من يتجرأ على ايقاف
معجزة الاله

18
00:05:50,800 --> 00:05:53,200
- ماذا قالت؟
- انها تظن انك الشيطان

19
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
اخبرها بأنني لا أؤمن بالخرافات

20
00:06:06,500 --> 00:06:08,100
!بن
تفقد هذا

21
00:06:09,200 --> 00:06:11,000
اتعتقد ان شيئا كان هنا؟

22
00:06:49,500 --> 00:06:53,000
أنا لا اعتقد انها
فكرة جيدة

23
00:07:31,300 --> 00:07:38,500
لا بأس .. لا بأس
أنا اسفه ، اسفه

24
00:07:40,800 --> 00:07:43,400
لا بأس

25
00:07:43,300 --> 00:07:45,900
حسنا
حسنا

26
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
حقن عميق للآبار

27
00:07:49,600 --> 00:07:55,300
هذا ما يحدث عند رمي مصنع
نفاياته المشعة في بئر نفط قديم

28
00:07:55,300 --> 00:08:01,400
هذا التصريف تحت الارض غير قانوني
يتم ممارسته منذ سنوات في العالم الثالث

29
00:08:01,700 --> 00:08:04,500
في هذه الحالة الايثانون والميثانول
يختلطان مع الهواء الجوي

30
00:08:04,400 --> 00:08:09,100
و س م د
والبانزين

31
00:08:09,900 --> 00:08:14,400
تسلل اثناء الهزة الارضية
وجرى تحت ارض الدير

32
00:08:15,000 --> 00:08:19,700
الخليط كانت له فعالية مزدوجة
والحفاظ على الانسجة البشرية

33
00:08:19,800 --> 00:08:23,700
وساعد على صنع تأثيرات
هلوسية

34
00:08:24,400 --> 00:08:27,700
في مجموعة متخلفة من البشر
اقتصاديا وثقافيا تصدق اي شيء

35
00:08:28,200 --> 00:08:31,100
وحصلتم لأنفسكم
على معجزة

36
00:08:32,000 --> 00:08:35,500
معجزة اخرجتها شركة صناعية

37
00:08:36,300 --> 00:08:41,300
بدلا من تزويد الفقراء بالعلاج
زودتهم برئة مليئة بالاشعاعات

38
00:08:42,600 --> 00:08:47,500
وكنت اتحقق من 84 حدث اعجازي
وخرجت ب ... تقريبا

39
00:08:51,800 --> 00:08:55,500
اسفه للقول بأن المعجزة الوحيدة
هي استمرار الناس بالايمان

40
00:08:55,900 --> 00:08:59,300
امضوا عطلة نهاية اسبوع جيدة
هيا يا فريق النمور

41
00:08:59,100 --> 00:09:00,400
ربما بمعجزة تجعلهم
يفوزون

42
00:09:11,200 --> 00:09:14,000
فريسا اليس عندك مساعد
يحمل عنك الادوات؟

43
00:09:14,800 --> 00:09:18,000
لقد كان لي لكن عندما حصل
على الشهادة استلم مكتبا بجانبي

44
00:09:17,900 --> 00:09:20,500
يبدو انها مربوطة جيدا
وممنوعة

45
00:09:20,700 --> 00:09:23,300
الصف يتطلع قدما
للضيف المتحدث

46
00:09:23,200 --> 00:09:24,900
اسف لأنه كان علي القبول

47
00:09:25,700 --> 00:09:27,000
ماذا كان اسمها؟

48
00:09:29,600 --> 00:09:31,800
كان اسمها تريسا من كلية الطب

49
00:09:32,900 --> 00:09:34,800
كله في وقته ، اترين؟

50
00:09:35,500 --> 00:09:36,700
مكتب البروفيسور ويليس

51
00:09:37,300 --> 00:09:40,000
نعم.. من الجمارك؟
تمهل قليلا

52
00:09:48,200 --> 00:09:50,400
مايكل؟
مضى وقت طويل!

53
00:09:50,200 --> 00:09:52,300
من الجيد سماع صوتك

54
00:09:52,300 --> 00:09:56,400
ماذا يحدث؟
- اعلم انه من الصعب التحدث الي

55
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
والتذكر

56
00:10:01,300 --> 00:10:04,400
اردتك ان تعرفي لماذا
توقفت عن الاتصال بك

57
00:10:06,100 --> 00:10:08,600
انت توقفت عن الاتصال بي
لآنك تكره ما اصبحت عليه

58
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
ابدا لا استطيع أن أكرهك

59
00:10:11,400 --> 00:10:12,800
لكن يمكن ان تعتقديني مجنونا

60
00:10:13,800 --> 00:10:16,100
لدي مجموعة صور لك وأنا
مستغرب لما يحدث

61
00:10:19,600 --> 00:10:20,900
حسنا ماذا؟

62
00:10:21,200 --> 00:10:26,500
كل صورة لك عندي وجهك
بها يحترق وحدثت امام عيني

63
00:10:26,300 --> 00:10:28,900
ماذا حدث؟

64
00:10:28,700 --> 00:10:31,600
اعتقد ان الله بعث لي
برسالة

65
00:10:31,600 --> 00:10:33,700
يريدني أن احذرك

66
00:10:34,500 --> 00:10:37,700
اذا اراد الله ان يبعث
لي بتحذير  كان عليه ذلك منذ زمن

67
00:10:37,700 --> 00:10:40,800
انا اتفهم لماذا
توقفت عن التصديق

68
00:10:42,100 --> 00:10:43,700
فقدت احدا عزيزا

69
00:10:45,700 --> 00:10:51,200
كاثرين اسمعيني الصور
التي احترقت معا كونت شكلا

70
00:10:51,200 --> 00:10:56,000
شكلا؟
- نعم ، رمز قديم واعتقد انك في خطر

71
00:10:55,900 --> 00:10:59,000
انا لست بخطر وانا اسفة
لكن علي الذهاب الان

72
00:10:58,800 --> 00:11:02,000
لقد كونوا رمزا اثريا
قديما

73
00:11:02,900 --> 00:11:06,100
واعرف معناه الحقيقي
- مايكل لا استطيع عمل ذلك علي الذهاب

74
00:11:05,900 --> 00:11:07,800
- ارجوك انتظري
- وداعا مايكل

75
00:11:28,400 --> 00:11:29,900
كاثرين
لماذا لا تبحثين عن سارة؟

76
00:11:57,400 --> 00:11:58,600
كاثرين ، هذا دوغ بلاكويل

77
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
بروفيسورة؟
- مرحبا

78
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
- امل ان لا اكون قد قاطعتك
!لا -

79
00:12:01,700 --> 00:12:03,400
دوغ يقول أن لديه
مشكله ويريد مساعدتنا بها

80
00:12:03,800 --> 00:12:04,400
! جيد
...

81
00:12:04,800 --> 00:12:06,000
دوغ هلا وضحتها في
طريقنا الى الصف؟

82
00:12:07,900 --> 00:12:08,800
انا اثق بك

83
00:12:09,700 --> 00:12:12,100
لديك ثلاثة اختراقات
في قضيتك

84
00:12:12,100 --> 00:12:12,700
حسنا أنا احاول

85
00:12:13,300 --> 00:12:14,500
انا من مكان يدعى هايفن

86
00:12:15,100 --> 00:12:16,600
تبعد بعد ابعد نقطة ميلين في نيفاد

87
00:12:17,400 --> 00:12:17,900
تبدو جيدة!

88
00:12:17,800 --> 00:12:20,300
نعم ، حتى تاريخ
ثلاثة ايام مضت!

89
00:12:21,800 --> 00:12:24,800
ذهب بعض الاشخاص
للصيد عند النهر

90
00:12:24,800 --> 00:12:28,600
- المياه تحولت للون الغامق
- مثل لون الدم؟

91
00:12:28,700 --> 00:12:30,500
هذا ما بدت عليه
ولا زالت بالواقع

92
00:12:30,500 --> 00:12:31,400
ولا احد يعرف السبب؟

93
00:12:32,500 --> 00:12:34,400
لقد وضعوني مسؤولا عن
معرفة ذلك

94
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
أنا أدرٍس العلوم في
الصفوف الثالث والحادي عشر

95
00:12:39,900 --> 00:12:41,100
وهذا يجعلني عبقري
في المدينة هناك

96
00:12:41,900 --> 00:12:44,600
تتم دعوتي
على جانب ديني بالعادة

97
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
لهذا السبب انا هنا

98
00:12:47,000 --> 00:12:51,200
بعض الناس بالمدينة يعتقدون
انه نوع من ... الوباء

99
00:12:52,200 --> 00:12:55,600
- كما في الأوبئة القديمة؟
- كما في الرب وموسى و المسيح

100
00:12:56,500 --> 00:12:58,400
يعتقدون ان هذه بداية
الاوبئة التسعة القاتلة

101
00:12:59,000 --> 00:13:00,400
سمعت الكثير من الكلام
في الايام الماضية

102
00:13:00,700 --> 00:13:03,000
استطيع اعطائك مئات الاسباب
لتحول نهركم للون الاحمر

103
00:13:03,000 --> 00:13:04,200
هذا رائع وكل ما
احتاجه هو واحد

104
00:13:04,400 --> 00:13:08,100
اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي
عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم

105
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
لا

106
00:13:09,100 --> 00:13:15,100
بلدتنا من افضل المناطق المتدينة
ولا اريدها بأن تصبح مسرحا

107
00:13:15,200 --> 00:13:17,300
كنت اسفة ، كنت اتمنى لو
استطيع المساعدة

108
00:13:17,500 --> 00:13:17,900
بروفيسورة...

109
00:13:18,600 --> 00:13:22,500
انهم يضعون اللوم على فتاة
صغيرة وجدت اخاها ميتا عند النهر

110
00:13:22,400 --> 00:13:23,500
يوم تحول لونه للاحمر

111
00:13:23,500 --> 00:13:25,400
الم يفحصوا تسممه
من مياه النهر؟

112
00:13:25,900 --> 00:13:28,200
يعتقدون بأنها قتلته

113
00:13:28,300 --> 00:13:31,000
يعتقدون بأنها حولت
النهر الى دماء

114
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
الفتاة عمرها اثنا عشر عاما

115
00:14:05,800 --> 00:14:06,400
اللعين

116
00:14:07,900 --> 00:14:09,000
هل نمت جيدا الليلة
الماضية؟

117
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
نعم، أين نحن؟

118
00:14:11,600 --> 00:14:13,400
ابعد مما سافرت في حياتي

119
00:14:14,900 --> 00:14:18,300
يسوع يضع الطعام على طاولتك وعليك أن تأكل بالمقابل

120
00:14:18,300 --> 00:14:21,900
انه بالطعام وفي الشراب
وفي امعائك

121
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
هل ستكونين بخير مع هذا؟

122
00:14:24,200 --> 00:14:25,300
ترعرعت بمكان كهذا

123
00:14:26,000 --> 00:14:28,100
الطرق في الليل
والشياطين على الابواب!

124
00:14:28,700 --> 00:14:32,200
اضيء الانوار واتكلم
بصوت خافت وستمضي الامور بخير

125
00:14:34,300 --> 00:14:36,000
اعني هل هو بسبب الفتاة؟

126
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
سأكون بخير

127
00:14:40,700 --> 00:14:42,200
شكرا للسؤال

128
00:14:49,800 --> 00:14:52,100
نعم، لا يوجد ارسال

129
00:14:56,000 --> 00:14:58,700
كل الذي سافرناه 17
ميلا من المنعطف

130
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
اود التحدث اليك
على كل حال

131
00:15:03,500 --> 00:15:03,900
حوِل

132
00:15:05,100 --> 00:15:08,800
اتمنى لك الافضل
حول

133
00:15:11,900 --> 00:15:13,400
هايفن

134
00:15:42,200 --> 00:15:43,500
حسنا نحن بالداخل الان!

135
00:15:44,400 --> 00:15:46,300
اعتقد انها مدينة لطيفة

136
00:15:46,900 --> 00:15:49,300
"ماذا تنتظر ؟ الاله ليس متفرغا
لك طوال اليوم!"

137
00:15:49,400 --> 00:15:50,300
نوعا ما!

138
00:15:52,700 --> 00:15:55,100
مربحا ! لابد
انكم من الجامعة

139
00:15:55,800 --> 00:15:59,400
انا ايزابيل
اخبروني انكم ستأتون  بهذا الوقت

140
00:16:01,000 --> 00:16:04,600
حسنا، هيا لنضع
السيارة بعيدا عن الشمس!

141
00:16:10,800 --> 00:16:14,100
انا احاول ان ابعد القطة
عن الطائر في المنزل

142
00:16:14,300 --> 00:16:18,300
- شكرا لاستقبالنا
- لاتشكريني انتم تصنعون لنا معروفا

143
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
دعيني  اخبرك بأن المدينة
لم تكن يوما هكذا

144
00:16:21,700 --> 00:16:23,100
اولا موت الطفل والان النهر

145
00:16:24,700 --> 00:16:25,900
والجميع يسبح به

146
00:16:26,500 --> 00:16:29,300
انه زوجي وهو
برفقة والدي

147
00:16:30,100 --> 00:16:32,700
- مرحبا حبيبي
- مرحبا، كيف حالك عزيزتي؟

148
00:16:33,100 --> 00:16:34,300
لقد اشترى لنفسه زلاجة

149
00:16:35,000 --> 00:16:36,500
حتى انه يربطها معه

150
00:16:38,600 --> 00:16:40,400
- كيف امور الجميع؟
- نحن بخير

151
00:16:47,200 --> 00:16:48,800
سوف تحبون هذا الصوت

152
00:16:50,100 --> 00:16:53,300
- ما هذا ؟ انه مجلجل
- خلاخل الباب

153
00:16:54,100 --> 00:16:56,500
انه نفس الصوت
عندما يلامس البرق الارض

154
00:16:57,400 --> 00:16:59,900
-اظن ان لديكم الكثير من البرق
- نعم ، وسريعا ما يتلاشى

155
00:17:00,500 --> 00:17:04,200
نحن نبيع مثلها في كل مكان
وقريبا ستكون هايفن في كل مكان

156
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
حتى اننا فكرنا
في موقع الكتروني

157
00:17:07,300 --> 00:17:09,000
مرحبا جانيت
كيف حالك؟

158
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
- مرحبا بود
- مرحبا بالرجل الصغير

159
00:17:12,700 --> 00:17:13,800
الكنيسة من هنا
تعالوا

160
00:17:15,700 --> 00:17:17,900
- اراك لاحقا
- بيننا فرق اسبوع فقط

161
00:17:18,100 --> 00:17:19,700
انه الثاني بالنسبة
لاثنتينا

162
00:17:20,500 --> 00:17:23,300
- هل انت الراغبة؟
- لا انه راغب اكثر مني!

163
00:17:23,900 --> 00:17:24,900
- صباح الخير
- صباح الخير

164
00:17:26,200 --> 00:17:29,400
هل لديك اطفال؟
- لا ... ليس لدي

165
00:17:30,800 --> 00:17:33,000
- يجب ان يكونوا بالاعلى
- هم؟

166
00:17:33,500 --> 00:17:37,800
مجلس المدينة والعمدة
ومن غيره يعمل بجهد!!

167
00:17:38,300 --> 00:17:39,300
انكم بالتأكيد تحبون
التمثيل بالاهمية

168
00:17:39,800 --> 00:17:41,500
بالتأكيد يفعلون سيدتي

169
00:17:42,300 --> 00:17:43,900
لا استطيع القيام بجولة في الجينز كان علي التأجيل

170
00:17:43,900 --> 00:17:49,400
- تزداد شكوك الاهالي
- انها تزداد كلما اصيب طفل بالعدوى

171
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
-مرحبا
- العمدة بروك

172
00:17:51,800 --> 00:17:54,600
- هؤلاء من اخبرتك عنهم
- مرحبا

173
00:17:54,900 --> 00:17:56,800
اتمنى ان تساعدنا كاثرين
في حل مشكلتنا

174
00:17:57,300 --> 00:17:59,100
فهمت انك لست بقارئة
للانجيل!

175
00:17:59,800 --> 00:18:00,700
حسنا ، انا قرأته

176
00:18:02,100 --> 00:18:03,500
لكن لا تعلقي الكثير
عليه؟

177
00:18:04,500 --> 00:18:05,300
نعم

178
00:18:09,300 --> 00:18:11,300
بعض الناس
لا يرغبون بالذهاب الى الجنة

179
00:18:14,100 --> 00:18:16,100
ربما حان الوقت
لرؤية النهر

180
00:18:21,300 --> 00:18:22,800
هل من تحسن في الوضع؟

181
00:18:51,500 --> 00:18:53,800
- متى بدأ السمك بالموت؟
- هذا الصباح

182
00:18:54,200 --> 00:18:56,400
تبدو كألعاب بالمغطس

183
00:18:56,600 --> 00:19:00,100
- كم طول النهر؟
- من هناك وحتى القناة

184
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
ومن هنا حتى نصف ميل

185
00:19:01,700 --> 00:19:04,300
- قد تكون هذه مشكلة
- كيف ذلك؟

186
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
المادة تنزل لأسفل النهر

187
00:19:07,600 --> 00:19:10,100
كلما طال امدها كلما
ازدادت حدة سمومها

188
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
هل هو دم؟

189
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
اتمنى لو كنت استطيع البوح

190
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
لم ارى مثل هذا من قبل

191
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
دعينا لا نتسرع بالحكم

192
00:19:29,500 --> 00:19:32,100
- هل لديك شعور سئ؟
- ليس بقدر ما يتوقع الناس

193
00:19:32,100 --> 00:19:34,500
دعنا نحضر المزيد من
العينات ونأخذها الى المختبر

194
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
سأحضر القوارير

195
00:20:16,600 --> 00:20:17,700
لا نستطيع الاستمرار
ابعد من ذلك

196
00:20:18,300 --> 00:20:19,200
انه ضحل جدا

197
00:20:21,400 --> 00:20:23,300
حسنا
سنمشي

198
00:21:01,100 --> 00:21:03,000
هل ستكون بخير
لو تركتك لفترة وحيدا؟

199
00:21:02,800 --> 00:21:05,200
نعم
انا احب الحياة الان

200
00:22:41,000 --> 00:22:42,700
بروفيسورة !
على مهلك

201
00:22:43,400 --> 00:22:44,900
هل انت بخير؟
نعم -

202
00:22:47,500 --> 00:22:50,300
استصعب ادخالها برأسي
رأيت فتاة

203
00:22:51,600 --> 00:22:52,400
- شقراء؟
نعم -

204
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
صغيرة قليلا؟

205
00:22:55,900 --> 00:22:57,400
لم اتوقع ان تلتقوا هكذا؟!

206
00:22:58,700 --> 00:22:59,800
هل هذه الفتاة مصدر قلقنا؟

207
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
لورا ماكول

208
00:23:03,200 --> 00:23:06,700
- نحن لسنا بعيدين
عن مكان موت اخيها

209
00:23:08,600 --> 00:23:09,500
هل تعيش هنا بالخارج؟

210
00:23:10,200 --> 00:23:12,400
هذا نوع الراحة التي
تستلطفه المدينة

211
00:23:14,700 --> 00:23:16,600
هل من احد معادي لعائلتها؟

212
00:23:16,500 --> 00:23:19,200
ام وحيده وثرية
تركت طفلتها تهيم بالبراري

213
00:23:19,600 --> 00:23:21,100
هذا لا يعطي صورة
نفسية للمدينة

214
00:23:21,200 --> 00:23:22,400
اين الاب؟

215
00:23:22,900 --> 00:23:25,600
رودي مات وهو يقود
سيارته عبر المنحدر

216
00:23:26,500 --> 00:23:28,800
والد لورا كان كاهنا متجولا

217
00:23:28,700 --> 00:23:29,900
حقا؟
بالعربة ام بالخيمة؟

218
00:23:31,400 --> 00:23:32,800
أظن انها كانت سيارة
بونتيك

219
00:23:34,600 --> 00:23:36,500
لقد بقي لفترة تكفي
كي تلد الام الطفلة

220
00:23:36,500 --> 00:23:39,200
والناس يبحثون عن
بديل له منذ حينه

221
00:23:39,800 --> 00:23:41,400
لم اتي لهذا الطريق
منذ فترة طويلة

222
00:23:44,000 --> 00:23:45,200
ماذا كان هذا المكان اصلا؟

223
00:23:45,800 --> 00:23:47,100
هايفن قبل
مئة عام

224
00:23:49,000 --> 00:23:52,600
ثلاثة اعاصير في ثلاثة
سنوات مسحتها عن الخريطة

225
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
لقد دفنوا كل مواتهم هناك

226
00:23:57,600 --> 00:23:59,800
ثم انتقلوا للمناطق الاعلى

227
00:24:01,000 --> 00:24:02,700
قلت ان لا احدا يأتي الى هنا

228
00:25:17,900 --> 00:25:19,800
- كاثرين؟
نعم -

229
00:25:21,200 --> 00:25:25,100
- أين انت؟
- انا قريبة سألتي حالا

230
00:25:52,800 --> 00:25:55,400
لا انوي استخلاص الاستنتاجات
لكن لدي احساس غريب

231
00:25:55,300 --> 00:25:57,800
وباء وجثث حيوانات
وضفادع ميته واسماك

232
00:25:58,000 --> 00:26:01,300
- الا تظن ان احساسك سابق لأوانه؟
- لقد كنت في نهر من الدم والجثث من حولي

233
00:26:03,300 --> 00:26:06,300
الضفادع ماتت بسبب ارتفاع
نسبة حموضة الماء وقلة الهواء

234
00:26:08,500 --> 00:26:11,700
- يجب ان نرى جثة الصبي
- سأهاتف دار الجنائز لأجلك

235
00:26:11,700 --> 00:26:14,000
- الديك مكان لفحص العينات؟
- بالتأكيد لدينا مركز البريد في البلده

236
00:26:13,800 --> 00:26:18,300
- سنمر به في طريقنا  لمنزلي
- منزلك؟

237
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
امل الا تمانعوا

238
00:26:21,300 --> 00:26:22,600
ليس لدينا فندق هنا
لكن لدي غرفتان اضافيتان

239
00:26:24,500 --> 00:26:26,800
- لم اكن واثقا بأنكما سوف....
- نعم ، لسنا كذلك

240
00:26:26,800 --> 00:26:28,600
لديك ذوق بالاجابة
اذن ، لا بأس؟

241
00:26:29,300 --> 00:26:33,200
- انه مناسب
- اذا ركبتم معي سأوضح لكم المجال

242
00:26:34,600 --> 00:26:35,700
بالتأكيد

243
00:26:36,000 --> 00:26:41,100
كاثرين اذا اردت ان اختفي
كي تتسليا سأكون هناك بالخلف

244
00:26:41,000 --> 00:26:43,900
فقط اعتني بالعينات
قبل فوات الاوان

245
00:26:44,100 --> 00:26:46,900
- لقد عالجت الامر بلطف
- اصمت

246
00:26:53,600 --> 00:26:55,800
ما رأيك؟

247
00:26:58,100 --> 00:27:00,400
أظن انه نوع من التحلل

248
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
- عذرا؟
- نوع من التحلل الذي يصبح قاتلا

249
00:27:04,000 --> 00:27:06,700
في حالة اختلاط مواد مع بعضها

250
00:27:06,700 --> 00:27:10,000
ويتحول النهر للون الاحمر

251
00:27:15,500 --> 00:27:16,900
أنت التحقت بالجامعه سابقا؟

252
00:27:16,900 --> 00:27:20,500
نعم هذا جيد
ورسمي للغاية

253
00:27:21,300 --> 00:27:23,500
لدي محاضرات مع السيد فوريس

254
00:27:25,900 --> 00:27:27,600
بالمعنى الحرفي

255
00:27:33,900 --> 00:27:35,300
انه جميل

256
00:27:35,300 --> 00:27:39,500
من الخارج ربما انا
احاول ترميمه من اعطانيه جدي

257
00:27:39,400 --> 00:27:41,500
يا لها من هدية تعطى!

258
00:27:42,400 --> 00:27:46,300
لم يكن لديه الخيار
انا اندرج من خط طويل من الواهبين

259
00:27:50,300 --> 00:27:52,300
- انا ساحضرها
- شكرا لك

260
00:27:55,000 --> 00:27:57,100
انه عمل كبير على
شخص وحيد

261
00:27:57,100 --> 00:28:00,000
نعم انه كذلك نوعا ما

262
00:28:24,800 --> 00:28:25,400
كاثرين

263
00:28:27,400 --> 00:28:29,100
لدي سرير جاهز هنا

264
00:28:30,100 --> 00:28:31,800
- شكرا لك
- ليس بالكثير

265
00:28:32,500 --> 00:28:34,400
لا انه رائع شكرا لك

266
00:28:35,200 --> 00:28:37,700
ولدي الكنب بالغرفة الاخرى
في حال احببت ان تجلسي

267
00:28:39,500 --> 00:28:41,900
امل الا تمانعي

268
00:28:43,200 --> 00:28:45,400
انكم حقا تحبون هذه الاشياء

269
00:28:53,100 --> 00:28:55,600
- اللعنة!
- ماذا؟

270
00:28:56,200 --> 00:28:57,500
فقدت سواري

271
00:28:58,200 --> 00:29:00,400
لا بد انني فقدته بالمستنقع

272
00:29:00,400 --> 00:29:01,300
هل كان ثمينا؟

273
00:29:03,300 --> 00:29:05,200
فقط بالنسبة لي

274
00:29:06,300 --> 00:29:08,100
لن يكون صعبا ان نجده لو
اردت

275
00:29:08,200 --> 00:29:11,100
لا بأس سأحيا بدونه

276
00:29:16,400 --> 00:29:18,400
ربما علي ان اذهب
وابحث بالسيارة

277
00:29:25,900 --> 00:29:27,500
امل ان الوضع اعجبك

278
00:29:31,300 --> 00:29:32,800
من اين احضرت السرير؟

279
00:29:33,800 --> 00:29:36,100
من متجر المؤن
بسعر رخيص

280
00:29:36,500 --> 00:29:38,300
انا اذهب الى هناك دائما

281
00:29:38,800 --> 00:29:40,700
- لقد نسيت النبيذ
- انا سأحضره

282
00:29:40,700 --> 00:29:42,700
بن يحتاج لاعادة التعبئة

283
00:29:43,000 --> 00:29:44,300
ما رأيك بالامر؟

284
00:29:46,500 --> 00:29:48,900
اظن من الامن القول انك
رجل يتردد على الكنيسة

285
00:29:50,300 --> 00:29:52,500
نعم عشر سنوات
و كل يوم احد

286
00:29:53,300 --> 00:29:56,400
وما هو شعورك
بمعجزتنا المثبته؟

287
00:29:57,500 --> 00:29:59,900
اتدري انه من السهل
فقدان الايمان؟

288
00:30:00,900 --> 00:30:06,200
انظر لكاثرين بلحظة ادارت ظهرها
لله وقد يحدث مع معظمنا هذا

289
00:30:06,000 --> 00:30:09,500
بالاضافة ارى ان الناس
بحاجة للايمان بالمعجزات

290
00:30:01,200 --> 00:30:11,300
هل واجهتك احداهن الى الان؟

291
00:30:11,400 --> 00:30:15,300
نعم، رصاصتنا هنا
من بعد 13قدم

292
00:30:15,100 --> 00:30:17,900
اخترقت كبدي وكليتي وذراعي

293
00:30:17,900 --> 00:30:19,400
و مزقت وركي

294
00:30:19,300 --> 00:30:21,500
في عمر الثماني عشر
وانا شاب امارس الحياة

295
00:30:21,500 --> 00:30:25,800
كنت اتلاشى في سيارة الاسعاف
عندما ساقوني للعلاج

296
00:30:26,800 --> 00:30:28,700
كنت اعرف انني
من المفروض ان اموت يومها

297
00:30:28,700 --> 00:30:30,500
اظن ان كاثرين لم
تواجه نفس الاسى

298
00:30:30,400 --> 00:30:33,800
لا كنت سأرسم لها علامة
استفهام هنا لكن ...

299
00:30:37,400 --> 00:30:40,200
- هلا اعطيتني النبيذ؟
- أظن انك لا تصلي كفاية

300
00:30:43,800 --> 00:30:45,600
اول قطعة نضجت
وسأقسمها بيننا

301
00:30:46,100 --> 00:30:48,100
امين لذلك لانني
اتضور جوعا

302
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
نعم بالتأكيد سأسالهم

303
00:31:05,000 --> 00:31:06,300
سوف نأتي حالا

304
00:31:07,200 --> 00:31:11,200
انه كاين، دين ويكمان
يقول ان قطيعه يتصرف بغرابة

305
00:31:11,600 --> 00:31:14,500
- هل اتصل بالبيطري؟
- نعم وسوف يصل غدا صباحا

306
00:31:14,500 --> 00:31:16,000
هل مزرعته قريبة من النهر؟

307
00:31:16,500 --> 00:31:19,200
- حوالي نصف ميل
- علينا ان نلقي نظرة

308
00:31:19,200 --> 00:31:21,000
نعم ساذهب واحضر
الادوات

309
00:31:22,200 --> 00:31:26,200
لا ادري اقصد الدود
والذباب من اين اتى بهذه السرعة

310
00:31:26,200 --> 00:31:30,100
- كاثرين هل لازلت تعتقدينه ماذا؟
- تحلل كيميائي

311
00:31:30,400 --> 00:31:31,900
انه منطقي جدا

312
00:31:32,800 --> 00:31:35,100
- هل وصلنا؟
- نعم ، المزرعه هنا

313
00:31:39,100 --> 00:31:41,100
كم عدد القطيع لديه؟

314
00:31:48,600 --> 00:31:50,500
ما كان هذا؟

315
00:32:51,600 --> 00:32:52,200
اللعنة!

316
00:32:53,100 --> 00:32:55,000
الثور اللعين اصبح
يتصرف بجنون

317
00:32:54,900 --> 00:32:56,500
قتل كمية من الابقار
قبل ان يهرب

318
00:32:58,300 --> 00:33:01,100
متى بدأت الابقار بالمرض؟

319
00:33:01,500 --> 00:33:03,800
ذهبت لحلبها في الصباح
ولم تمنحني اي منه

320
00:33:03,900 --> 00:33:06,600
معظمهم لا يقدر
حتى على الوقوف

321
00:33:07,100 --> 00:33:08,300
كأنهم متهالكون

322
00:33:10,200 --> 00:33:13,900
هل تفقدت طعامهم
أو اعطيتهم مقويات او هرمونات؟

323
00:33:14,500 --> 00:33:15,700
لا شئ من هذا القبيل

324
00:33:16,200 --> 00:33:17,800
كل ابقاري كانت بصحة ممتازة

325
00:33:18,000 --> 00:33:20,700
ماذا عن العدوى ؟
هل انتقلوا الى حقل ثاني؟

326
00:33:21,100 --> 00:33:23,600
انا اسير بنفسي بهم
لا مكان خطر في مرعاهم

327
00:33:24,000 --> 00:33:25,900
وعلى كل حال لدي الكثير
من الطعام هنا

328
00:33:26,500 --> 00:33:28,500
الابقار تشرب
جالونات من الماء

329
00:33:29,200 --> 00:33:34,100
ومهما كان ما يسمم النهر
فقد وصل لمكان تزودهم بالماء

330
00:33:33,900 --> 00:33:35,400
انا اجلب لهم الماء من البئر

331
00:33:35,400 --> 00:33:37,900
وايضا نحن نشرب منه

332
00:33:55,300 --> 00:33:58,200
هذا تطور لأمر
صعب علينا تجاهله يا كابتن

333
00:34:02,900 --> 00:34:04,700
انه وضع مهم واعني ذلك

334
00:34:05,400 --> 00:34:08,700
دماء في النهر وذباب
وقطعان تموت

335
00:34:09,700 --> 00:34:11,200
هذه الابقار لم تمت بعد

336
00:34:11,400 --> 00:34:14,100
ليس بعد ، لكن من وجهة
نظري وضعها حاد

337
00:34:14,800 --> 00:34:20,300
الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون
حتى يخرج قوم لا ادري من اين

338
00:34:20,100 --> 00:34:26,000
نعم ، ولكن وباء فرعان كان بسبب محاولة السحرة
التشبه بالله معركة بين الخير والشر

339
00:34:25,700 --> 00:34:28,400
اذا من المسؤول؟
الشيطان؟

340
00:34:31,300 --> 00:34:36,000
لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف
لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا

341
00:34:35,900 --> 00:34:39,700
حسنا تريد التكلم
عن الاوبئة؟

342
00:34:39,600 --> 00:34:44,000
لنتكلم.. في عام 1400 مجموعة من
المصريين القدماء قالوا ان النيل تحول للون الاحمر

343
00:34:43,900 --> 00:34:48,900
ما اعتقدوه دما ، كان تسمما كيميائيا
قتل الاسماك التي كانت تمتلئ

344
00:34:48,800 --> 00:34:56,900
ببيض الضفادع ، وهذه البيوض تحول الى
الاف الضفادع التي ملئت الارض وماتت

345
00:34:56,700 --> 00:35:06,000
الضفادع الميتة جلبت الجراد والذباب
الجراد به مرض قتل 70% من المصريين

346
00:35:06,200 --> 00:35:09,600
الذباب سبب مرض الحمى
والذي ادى الى غليان اجساد الناس

347
00:35:10,600 --> 00:35:13,600
وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم
وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام

348
00:35:13,600 --> 00:35:19,600
واثناء العاصفة غابت الشمس وبردت الارض
وضربها البرق الذي اعتقد نارا من السماء

349
00:35:19,700 --> 00:35:25,300
الهواء القوي انتشر من اثيوبيا
ووصل الى القاهرة بقوة

350
00:35:25,100 --> 00:35:29,100
الارض كانت رطبة والشمس غائبة
امتلئت المنطقة بالسموم والتعفن

351
00:35:28,900 --> 00:35:33,000
وبالتالي كل اطفالهم لم يأكلوا
وتنشقوا السموم وماتوا من جرائها

352
00:35:33,000 --> 00:35:34,800
عشر اوبئة
في عشرة تفسيرات علمية

353
00:36:02,300 --> 00:36:03,300
- متأخر في الليل؟
- لا استطيع النوم

354
00:36:03,300 --> 00:36:04,100
هذا سئ

355
00:36:09,700 --> 00:36:11,200
هل هذه ابقاركم التي
في الخارج

356
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
بالطبع

357
00:36:15,200 --> 00:36:16,300
من تلك؟

358
00:36:19,100 --> 00:36:19,800
فتاة من الغابة

359
00:36:20,300 --> 00:36:23,400
- من الغابة؟
- عندما التقت الابقار في الصباح

360
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
- هل رأيتها؟
نعم -

361
00:36:29,800 --> 00:36:33,800
انها صورة جميلة اتعتقد
بامكاني اخذها؟

362
00:36:34,500 --> 00:36:37,000
حسنا ، سأنهيها لك الان

363
00:36:37,500 --> 00:36:38,500
اشكرك

364
00:36:47,800 --> 00:36:50,500
لقد تركتك تتولى الامور منذ موت
الطفل اليس كذلك؟ كاين؟

365
00:36:51,400 --> 00:36:53,200
- نعم
- ودوغ؟

366
00:36:53,800 --> 00:36:57,300
عندما تحول النهر للون الاحمر
تركتك تعالج الامر ، اليس كذلك؟

367
00:36:57,900 --> 00:37:02,000
نعم -
- ولم تفعلوا شيئا والبلدة تعيش خوف الوباء

368
00:37:02,700 --> 00:37:07,300
لو كنتم تعملون جيدا لما مات شئ
ولا اتينا الى هنا من الاصل

369
00:37:12,200 --> 00:37:14,800
الان هل انا اوضح
نفسي وما اريد؟

370
00:37:17,600 --> 00:37:19,400
كيف مات برودي ماكولن
ايها الشريف؟

371
00:37:20,300 --> 00:37:22,700
- لا ادري!
- ماذا تدري؟

372
00:37:22,900 --> 00:37:28,600
تلقيت الاتصال عند الثانية ووجدت
برودي عند النهر بلا حراك

373
00:37:28,500 --> 00:37:30,500
وكان ميتا هناك
عندما وصلت اليه

374
00:37:30,400 --> 00:37:32,600
لم يكن عليه اي علامات

375
00:37:33,400 --> 00:37:36,600
احدهم قام بسرقة
الحياة منه

376
00:37:36,500 --> 00:37:38,100
وماذا على لورن فعله؟

377
00:37:38,100 --> 00:37:42,900
لوران؟ الام التي فجعت بزوجها

378
00:37:42,900 --> 00:37:49,400
هناك شئ غير طبيعي يحدث
واريد ايقافه قبل ان نصبح امثولة المدن

379
00:37:49,400 --> 00:37:51,100
ماذا تعني بغير طبيعي؟

380
00:37:53,500 --> 00:37:54,700
انها زوجة ويد المقصودة

381
00:37:58,700 --> 00:38:00,500
عيد الميلاد الماضي

382
00:38:00,500 --> 00:38:03,400
لوران والاخريات ذهبن لجلب
الكعك من محل مكانلز

383
00:38:04,500 --> 00:38:06,500
اتى غرباء عن مجتمعنا

384
00:38:08,400 --> 00:38:12,300
لوران قالت انها عندما وصلت لهناك وجدت
مجموعة من راكبي الدراجات امام البيت

385
00:38:13,100 --> 00:38:14,500
ثم سمعت بعض الغناء

386
00:38:15,500 --> 00:38:18,600
اقرب للنحيب
وادخلت رأسها عبر النافذة

387
00:38:19,300 --> 00:38:22,200
رأت شيئا كبيرا مذبوحا
عند المغسلة

388
00:38:24,000 --> 00:38:25,700
لم يكن ميتا بعد

389
00:38:28,200 --> 00:38:30,400
- الم تفكر باخباري؟
- انها اشاعة

390
00:38:31,700 --> 00:38:32,900
من اسوأ الانواع

391
00:38:38,700 --> 00:38:41,900
لوران لديها مخيلة قريبة
جدا من الواقع

392
00:39:18,800 --> 00:39:19,700
ابتي

393
00:39:21,400 --> 00:39:23,100
هل انت بخير؟

394
00:39:25,300 --> 00:39:27,800
نعم شكرا اختاه
انا بخير

395
00:41:24,600 --> 00:41:25,300
كاثرين

396
00:42:27,500 --> 00:42:28,700
دوغ؟

397
00:42:36,100 --> 00:42:36,900
مرحبا

398
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
دوغ؟

399
00:43:02,800 --> 00:43:03,800
""كائرين وينتر ""

400
00:44:13,900 --> 00:44:17,400
انها تبدو انسانة جيدة
كاثرين!

401
00:44:21,100 --> 00:44:23,900
انقطع التيار
لم اقصد ازعاجكم

402
00:44:24,200 --> 00:44:26,500
لا بد انه القابس قد نزل

403
00:44:26,600 --> 00:44:28,200
لا بأس حقا

404
00:44:30,400 --> 00:44:33,400
- خذ وقتك
- على الاقل دعيني اقدم لك شرابا

405
00:44:38,200 --> 00:44:39,100
ما هو؟

406
00:44:39,400 --> 00:44:43,400
نوع من الكحول
وبعضهم يقول انه كالبوربون

407
00:44:50,000 --> 00:44:51,500
هل عرفوا البوربون يوما؟

408
00:44:54,500 --> 00:44:57,400
اعتدنا تنظيف اسطح القبور به

409
00:44:58,100 --> 00:45:00,500
- كم مضى على زواجك؟
- سبع سنوات

410
00:45:02,400 --> 00:45:05,000
سته وانهاها السرطان

411
00:45:05,600 --> 00:45:09,200
كنا نريد عائلة كبيرة وبدأنا بابننا الاول

412
00:45:10,400 --> 00:45:13,400
بدأت بالمرض وقال الاطباء

413
00:45:20,200 --> 00:45:21,700
اسفة

414
00:45:27,000 --> 00:45:30,200
لا ازال اسمعها في المطبخ احيانا

415
00:45:33,800 --> 00:45:34,700
هذا يمضي بعد الزمن

416
00:45:35,400 --> 00:45:37,400
ولا اريد ذلك

417
00:45:40,300 --> 00:45:43,300
- متى...
- قبل خمس سنوات

418
00:45:44,000 --> 00:45:46,400
ديفيد وسارة

419
00:45:52,600 --> 00:45:54,100
اذا كيف اخترت السودان؟

420
00:45:54,700 --> 00:45:58,100
لدي صديق، مايكل كاهن يدير مخيما هناك

421
00:45:58,600 --> 00:46:03,100
طلب مني القدوم وزوجي ديفيد رفض لآن سارة كانت صغير جدا

422
00:46:02,900 --> 00:46:06,400
لكن انا من كانت مطلوبة

423
00:46:07,000 --> 00:46:09,300
امضيت ايام هناك

424
00:46:10,200 --> 00:46:12,700
- عرفت انه لصالحنا
- كنت تقومين بعمل جيد

425
00:46:14,500 --> 00:46:19,400
كذلك توقعت، كنا نغسل ملابسنا
ونرتدي النظيف منها

426
00:46:23,500 --> 00:46:27,700
ثم مرت سنة لم تمطر فيها قطرة واحدة ابدا

427
00:46:30,100 --> 00:46:33,900
المحاصيل ماتت والحيوانات
والناس ايضا

428
00:46:34,500 --> 00:46:39,200
لقد لامونا وقتلوا عائلتي كتضحية لله

429
00:46:47,500 --> 00:46:50,800
اول مرة توقفت بها عن الصلاة
كانت أول مرة أنام بها قريرة

430
00:47:00,700 --> 00:47:04,400
لدينا عمل لننجزه

431
00:48:16,100 --> 00:48:17,300
لوران؟

432
00:48:25,100 --> 00:48:26,600
انتظري

433
00:48:43,900 --> 00:48:47,300
كاثرين اذهبي وجدي سارة

434
00:48:59,200 --> 00:49:03,900
سارة تقول انها رأت الحيوان
الذي دمر المحصول

435
00:49:14,200 --> 00:49:16,900
- انا محظوظة
- كيف ذلك؟

436
00:49:17,000 --> 00:49:20,700
لأن الله منحني اياكي
ايتها السخيفة

437
00:49:58,800 --> 00:50:01,100
انه خلفك تماما

438
00:50:09,000 --> 00:50:11,900
استيقظي كاثرين

439
00:50:13,900 --> 00:50:18,600
تنفسي بهدوء

440
00:50:20,500 --> 00:50:22,100
لقد رأيتها

441
00:50:22,500 --> 00:50:27,800
-سارة؟
-نعم

442
00:50:29,300 --> 00:50:31,400
اذا اردت الرحيل
من هنا سنرحل

443
00:50:31,900 --> 00:50:33,900
انا بخير

444
00:50:34,900 --> 00:50:38,600
لقد كان كابوسا مريعا

445
00:50:39,100 --> 00:50:41,700
لا تقلقي انا هنا
تعالي

446
00:50:49,500 --> 00:50:51,300
اسفة

447
00:50:51,500 --> 00:50:54,000
اكان ذلك قبل العبور

448
00:50:54,800 --> 00:51:01,300
اتعرفين ان الله يحمي اطفاله
حتى لو لم يعلموا بذلك

449
00:51:04,200 --> 00:51:07,200
نالي قسطا من النوم

450
00:52:22,700 --> 00:52:26,300
- اعتبرني اتلصص
- لا استطيع انت في بيتك

451
00:52:26,700 --> 00:52:29,200
- ماهذا؟
- انه خلية سليمة من البقر

452
00:52:29,200 --> 00:52:31,700
جدران قوية ولون جيد

453
00:52:36,100 --> 00:52:37,300
هل هذه من قطيع ويكمان؟

454
00:52:37,800 --> 00:52:39,500
لا فهذه ميتة

455
00:52:40,400 --> 00:52:41,500
لكن هذه

456
00:52:42,900 --> 00:52:45,200
- هذه منه
- لكنها تبدو سليمة

457
00:52:45,900 --> 00:52:49,900
نعم بيولوجيا لا شئ
خاطئ بالابقار

458
00:52:50,400 --> 00:52:52,500
أو الذباب أو الضفادع
أو الاسماك

459
00:52:54,400 --> 00:52:57,100
الشريف قال نفس الشئ
عن قطيع ويكمان

460
00:52:58,000 --> 00:53:02,500
- هل اجريتم تشريحا؟
- ليس بعد ننتظر السيارة مع الادوات اللازمة

461
00:53:04,200 --> 00:53:07,500
- كيف امور كاثرين؟
- ذهبت منذ الصباح لمنزل ماكالن

462
00:53:07,800 --> 00:53:10,600
- تركتها تذهب وحدها؟
- انا لا ادعها تفعل شيئا

463
00:53:11,400 --> 00:53:12,900
انا محظوظ لحصولي
على حاسوب

464
00:53:58,300 --> 00:54:00,800
سيدة ماكولن؟
لوران؟

465
00:54:02,100 --> 00:54:05,100
مرحبا هل من احد هنا؟

466
00:54:27,700 --> 00:54:29,000
مرحبا

467
00:55:48,400 --> 00:55:52,000
لوران
لقد اخفتيني

468
00:55:53,400 --> 00:55:55,100
اتذكرينني من الغابة؟

469
00:55:56,600 --> 00:55:58,400
اسمي هو كاثرين

470
00:56:01,500 --> 00:56:03,700
هل امك هنا؟

471
00:56:08,100 --> 00:56:09,700
لقد وجدتيها

472
00:56:11,300 --> 00:56:14,000
لا بأس، ارتديها

473
00:56:14,100 --> 00:56:17,200
كانت لابنتي
لكن يمكنك الاحتفاظ بها

474
00:56:25,400 --> 00:56:29,300
لوران؟
كم عمرك؟

475
00:56:30,400 --> 00:56:32,800
لننظفك

476
00:56:32,800 --> 00:56:33,900
لا بأس هيا

477
00:56:53,900 --> 00:56:56,000
من شكل جسمك

478
00:56:57,900 --> 00:57:00,800
يبدو انك تصبحين امرأة

479
00:57:04,500 --> 00:57:06,700
نعم اخافني ذلك ايضا

480
00:57:23,700 --> 00:57:24,700
لوران!

481
00:57:27,100 --> 00:57:30,400
هل تعلمين ما خطب النهر؟

482
00:57:35,300 --> 00:57:35,400
لوران!

483
00:58:15,700 --> 00:58:16,400
لوران؟

484
00:59:03,800 --> 00:59:06,400
أنت هنا من اجل فتاتي؟

485
00:59:07,500 --> 00:59:12,700
هل سوف تقتلين
طفلتي الصغيرة؟

486
00:59:13,300 --> 00:59:15,400
ماذا؟ لا

487
00:59:17,400 --> 00:59:19,500
لما لا؟

488
00:59:23,300 --> 00:59:25,200
انا فقط احاول ان اساعدها

489
00:59:25,100 --> 00:59:26,900
انها لا تحتاج اي مساعدة

490
00:59:30,300 --> 00:59:33,800
الم تستوعبي ذلك؟

491
00:59:37,700 --> 00:59:42,000
سيده ماكولن
ماذا حدث لابنك؟

492
00:59:43,800 --> 00:59:46,000
كيف مات؟

493
00:59:47,100 --> 00:59:49,800
لم يكن افضل

494
00:59:51,400 --> 00:59:54,400
لم نستطع الوصول
بالوقت المناسب

495
00:59:54,500 --> 00:59:56,400
برودي كان...

496
00:59:56,500 --> 00:59:59,600
- اترين؟
- سيدة ماكولن

497
01:00:10,400 --> 01:00:13,900
اخرجي..
فقط اخرجي

498
01:00:22,500 --> 01:00:25,700
انتظر.. دوغ؟

499
01:01:10,000 --> 01:01:13,900
دوغ، خلال كل فترة التعليم
هنا هل حدث هجوم للقمل؟

500
01:01:14,000 --> 01:01:15,600
لا ، ليس حسبما اتذكر

501
01:01:15,500 --> 01:01:19,300
هل تعتقد ان القمل والاختناق
عند الاطفال مجرد صدفة؟

502
01:01:19,200 --> 01:01:24,700
وانت، قيل انك ستحضر اجابات
قاطعة بشأن ما يحدث لنا

503
01:01:24,500 --> 01:01:28,100
انا احاول حل الامر
واحاول ربط الامور بمصدر واحد

504
01:01:28,200 --> 01:01:31,700
دعني اوفر عليك الوقت انها
شقراء خمسة اقدام وتعبث بالمستنقع

505
01:01:31,500 --> 01:01:32,900
مع تأكيد عبادتها للشيطان

506
01:01:32,900 --> 01:01:36,500
- نعم هذا عادل بشكل كافي
- نعم هذا صحيح

507
01:01:36,400 --> 01:01:38,700
- دعنا نذهب لمنزل ماكولن
- اجل

508
01:01:38,700 --> 01:01:43,100
لا بأس

509
01:01:44,800 --> 01:01:47,800
- ماهو عدد الامراض حتى الآن؟- خمسة

510
01:02:21,500 --> 01:02:24,800
- كاثرين ، هل تسمعينين؟
- مرحبا ، هل انت هنا؟

511
01:02:24,600 --> 01:02:28,100
- هل وجدت الفتاة؟
- نعم وجدتها

512
01:02:30,800 --> 01:02:35,000
- اين انت؟
- انا على وشك الالتقاء بشقيقها

513
01:02:40,200 --> 01:02:41,300
كاث اظن انك تريدين رؤية هذا

514
01:02:50,500 --> 01:02:52,800
لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك
هل انت بخير؟

515
01:02:55,700 --> 01:02:57,000
لا ادري!

516
01:02:57,400 --> 01:03:01,100
...استمعي
اعرف اننا متفقان منطقيا وعلميا

517
01:03:02,600 --> 01:03:05,000
ان الاشياء التي تدور هنا الان
الاشياء التي بالداخل

518
01:03:06,900 --> 01:03:08,000
تحتاج منا الى شجاعة كبيرة

519
01:03:14,300 --> 01:03:16,000
هل هذا كان بيرني مكالن؟

520
01:03:16,900 --> 01:03:20,400
خرج من منزله سليما معافي قبل ثلاثة ايام

521
01:03:20,500 --> 01:03:23,500
- سبب الوفاة مجهول
- لن يبقى هكذا لمدة اطول

522
01:03:24,200 --> 01:03:31,000
اقرأ مؤشرات الجفاف الحاد
وهذا لا نراه لمن في عمره وصحته

523
01:03:35,000 --> 01:03:36,600
ما هذا؟

524
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
اتصل بالاف بي اي
واغلقوا المكان

525
01:03:44,800 --> 01:03:47,800
- لا نريد الاستعجال
- انه مسدس واضح ببساطه

526
01:03:47,800 --> 01:03:52,000
- وماذا عن الوباء؟
-قتلوا طفلا ، اتريدون منهم قتل غيره؟

527
01:03:52,600 --> 01:03:53,900
- شريف علينا التكلم
- نعم اكيد

528
01:03:54,400 --> 01:03:56,200
- هذه وصلت للتو
- اريد التكلم معك

529
01:03:56,100 --> 01:03:58,800
فقط .. اقرأيها

530
01:04:00,400 --> 01:04:04,800
هل هي نتائج التحليل؟
-نعم من عينات الماء
التي بعثناها

531
01:04:18,400 --> 01:04:19,800
انه دم بشري

532
01:04:21,000 --> 01:04:22,600
النهر بأجمعه!

533
01:04:22,600 --> 01:04:27,100
انه ميلين من النهر
حوالي 200 او 300 جثة بشرية

534
01:04:28,100 --> 01:04:29,200
هل تعتقدين ان
هناك خطأ ما؟

535
01:04:29,200 --> 01:04:32,300
لا.. علي اجراء اتصال

536
01:04:35,800 --> 01:04:36,000
مرحبا

537
01:04:39,900 --> 01:04:42,300
- الى أين تذهب يا كين؟
- الى المكتب ، لماذا؟

538
01:04:42,300 --> 01:04:45,700
- علينا اخلاء المدينة
-لوران ماكولن لن تذهب لأي مكان

539
01:04:45,600 --> 01:04:47,400
هؤلاء الناس بخطر محدق

540
01:04:53,200 --> 01:04:57,500
افهمي أولا جزء النبوئه
المتخصص بموت المسيح

541
01:04:58,000 --> 01:04:59,700
التي تروي عن عشر امور قديمة

542
01:05:00,500 --> 01:05:03,300
الأول يولد غير مصاب
ويترك بلا اذيه

543
01:05:03,700 --> 01:05:04,900
وهو يحمل الشيفرة الجينية

544
01:05:05,400 --> 01:05:08,200
اما الثاني بالولادة فهو
يجهز للتضحية به

545
01:05:10,400 --> 01:05:13,700
- تضحية لارضاء الشيطان؟
- نعم وتحدث لطفل نقي

546
01:05:13,600 --> 01:05:21,500
نقي؟ لكن هذا لا يعقل لأن الفتاة
هي الثانية ولم يتم التضحية بها الى الآن

547
01:05:21,400 --> 01:05:22,500
انتظري قليلا

548
01:05:23,200 --> 01:05:28,100
يقال هنا ان لجميع من يضحي
عليه ان يقدم طفلة كاملة

549
01:05:28,800 --> 01:05:31,000
طفلة مولودة ثانية تقترب من البلوغ
سيعاد ولادتها بعيون الشيطان

550
01:05:31,100 --> 01:05:33,600
اذا تقول انها هي من سيحولونها؟
- نعم

551
01:05:34,400 --> 01:05:36,100
طفلة بصورة الشيطان

552
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
وما علاقة هذا بالاوبئة؟

553
01:05:38,400 --> 01:05:43,000
الشيطان يقدم اسلحته
الشريرة لحماية الفتاة

554
01:05:43,800 --> 01:05:46,000
اذا نظرت للفتاة لن
تصدق ما تقوله

555
01:05:45,900 --> 01:05:48,500
أنا احاول ذلك
لكن هذه الفتاة ...

556
01:05:50,300 --> 01:05:53,600
انت رأيت للان الشر
الذي تقدر على فعله

557
01:05:53,500 --> 01:05:56,400
أنت في خطر كبير كاثرين
والجميع ايضا كذلك

558
01:05:57,500 --> 01:06:03,000
هذه الفتاة وعائلتها
قديكونون البداية قد تكون هايفن بداية كل شي ، 

559
01:06:02,800 --> 01:06:04,100
مرحبا

560
01:06:14,100 --> 01:06:15,100
جورج؟

561
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
"سوف اولد من جيد واحكم"
" على البشر والحيوان"

562
01:06:31,000 --> 01:06:36,000
في قمة قوتهم ...
الاله سيبعث بملاك سوف يدمرهم

563
01:06:36,000 --> 01:06:37,700
ربما هذا الملاك هو انت

564
01:06:37,600 --> 01:06:41,900
- لا اتوقع ذلك
- الملاك قد يتخذ شكلا بشريا

565
01:06:41,900 --> 01:06:47,000
من الحواريين الى الكهنة
إليك ، الشرور ستعجز أمامك

566
01:06:46,800 --> 01:06:48,300
انت يمكنك ايقافهم

567
01:06:48,400 --> 01:06:56,500
لا فهذا كلام خرافات وتفاهة ولا يصدق
كيف يتجمع نهر دماء في قوة فتاة؟

568
01:06:56,900 --> 01:06:58,500
وماذا لو اختارك الاله؟

569
01:06:58,400 --> 01:07:03,900
لتواجهي الفتاة والشر بداخلها
عليك بتدميرها

570
01:07:03,800 --> 01:07:07,700
- اذا كنت مخطئا ستموت بريئة
- واذا كنت محقا سيموت الكثير غيرها

571
01:07:07,500 --> 01:07:10,300
الرموز تثبت من هو المولود الاول

572
01:07:11,100 --> 01:07:12,600
تحمي مكان عبادتهم ومعلمة على باب المدخل

573
01:07:15,000 --> 01:07:17,500
لقد رأيتيها
افتحي الباب وسوف تصدقين

574
01:07:19,000 --> 01:07:20,400
سوف تدركين

575
01:07:24,300 --> 01:07:26,200
اذهبي ودمريه يا كاثرين

576
01:07:29,700 --> 01:07:31,500
مايكل
مايكل؟

577
01:07:38,100 --> 01:07:39,100
النجدة

578
01:07:57,100 --> 01:07:58,600
النجدة انجدوني

579
01:08:04,700 --> 01:08:06,300
- عليك ان تلغي الامر غوردون
- احقا؟

580
01:08:07,700 --> 01:08:09,300
اسأل الشريف هو
يعرف ماذا افعل

581
01:08:09,500 --> 01:08:13,000
- لاتذهب بمفردك
- سأخذ هانك معي

582
01:08:12,800 --> 01:08:13,900
دع هانك هنا
لا تحشره في الموضوع

583
01:08:14,000 --> 01:08:15,100
السيارة اختفت
وكذلك كاثرين

584
01:08:17,500 --> 01:08:21,100
انتظر هل حقا ستفعلها؟
هل حقا ستقتل تلك الفتاة؟

585
01:08:21,100 --> 01:08:24,200
سأفعل ما يجب عمله  انه خلفك تماما

586
01:08:26,900 --> 01:08:28,300
غوردون عد من هناك حيا

587
01:10:19,900 --> 01:10:21,600
اين ابنتك؟

588
01:10:23,500 --> 01:10:25,300
لم تفهمي ماذا يحدث

589
01:10:25,400 --> 01:10:27,200
أخبريني أين هي؟

590
01:10:28,900 --> 01:10:31,300
لقد مضت الان

591
01:10:32,600 --> 01:10:33,100
ماذا؟

592
01:10:34,600 --> 01:10:37,000
انه يسيطر عليها الان

593
01:10:38,700 --> 01:10:41,100
ويفعل ما يشاء

594
01:10:43,500 --> 01:10:45,800
لقد ماتت

595
01:10:58,000 --> 01:11:01,500
- انا فشلت
- وانا ايضا فشلت

596
01:11:10,800 --> 01:11:11,700
لا...

597
01:11:18,200 --> 01:11:22,400
لم يعد لدي شئ
لأفعله بعد الان

598
01:11:27,300 --> 01:11:28,300
انتظري

599
01:12:29,300 --> 01:12:30,900
كاثرين هل تسمعين؟

600
01:12:32,100 --> 01:12:32,900
كاثرين

601
01:14:24,000 --> 01:14:26,100
ماذا نفعل أبي؟

602
01:14:29,300 --> 01:14:32,200
علينا أن نفعل ما جئنا
لأجله يا بني

603
01:14:33,900 --> 01:14:35,100
جوردون!

604
01:15:03,300 --> 01:15:08,000
كاثرين اذهبي الى
الداخل هيا

605
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
... أبي

606
01:16:45,400 --> 01:16:47,300
-كاثرين
- هل انت بخير؟

607
01:16:48,000 --> 01:16:49,400
اين انت؟

608
01:16:49,500 --> 01:16:54,100
- انا في نوع من المخابئ
-قرب الاثار

609
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
حيث بدأت الامور

610
01:16:56,100 --> 01:16:57,600
ولا زالت في الخارج

611
01:16:57,400 --> 01:17:00,200
انا اسفه جدا كنت مخطئة

612
01:17:00,200 --> 01:17:04,900
لا عليك انسي الامر
لكن اخرجي قبل أن تبدأ الاحداث

613
01:17:34,200 --> 01:17:40,500
- بن؟
- كاثرين جثث اطفال معلقة على الحائط

614
01:17:47,600 --> 01:17:52,700
انتظري هناك امر خاطئ

615
01:17:56,600 --> 01:18:01,400
اخرج من هناك ولاقيني
عند السيارة الان وارجوك كن حذرا

616
01:18:33,400 --> 01:18:35,800
كاثرين

617
01:18:36,300 --> 01:18:38,700
- بن...!
- انها بالخارج

618
01:18:39,200 --> 01:18:40,500
أنا محجوز هنا

619
01:18:47,700 --> 01:18:50,600
علي ايجاد طريق
للخروج من هنا

620
01:18:51,700 --> 01:18:52,500
بن؟

621
01:18:52,600 --> 01:18:53,100
بن؟

622
01:19:08,900 --> 01:19:10,300
.لا ...لا

623
01:19:11,200 --> 01:19:12,300
بن؟

624
01:19:25,600 --> 01:19:29,100
انه انا .. اسف، لم اقصد اخافتك

625
01:19:34,500 --> 01:19:36,900
رأيتها بالخارج

626
01:19:37,700 --> 01:19:39,400
كان علي الاختباء بالماء

627
01:19:40,900 --> 01:19:42,700
ماذا سنفعل؟

628
01:19:44,200 --> 01:19:45,900
انت ابقى هنا

629
01:19:48,100 --> 01:19:49,600
انها تثق بي

630
01:19:51,100 --> 01:19:53,600
علي فعلها بنفسي

631
01:21:49,100 --> 01:21:51,500
انا كان لدي فتاة صغيرة

632
01:21:51,400 --> 01:21:53,300
تبدو مثلك تماما

633
01:21:53,800 --> 01:21:55,900
واظن انها بعيدة عنا الان

634
01:22:10,100 --> 01:22:11,500
انا محظوظة

635
01:22:12,600 --> 01:22:15,200
- لماذا؟
- لانه ايتها السخيفة

636
01:22:15,200 --> 01:22:16,400
لأن الاله اعطاني اياكي

637
01:22:21,500 --> 01:22:22,600
كيف تعرفين؟

638
01:22:24,100 --> 01:22:26,500
كيف نعرف ان هذا حقيقي؟

639
01:22:31,900 --> 01:22:33,400
واجهيها

640
01:22:43,300 --> 01:22:45,300
برودي اتبعها

641
01:23:39,200 --> 01:23:44,000
في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا
لا طاقة لهم به وسيدمرهم

642
01:24:02,200 --> 01:24:03,600
لقد خدعتك، اليس كذلك؟

643
01:24:05,200 --> 01:24:07,500
لقد حولت ايمانك
عبر الاكاذيب

644
01:24:08,100 --> 01:24:10,200
هكذا يعمل الشيطان
اتعرفين؟

645
01:24:11,500 --> 01:24:12,800
يجب قتلها

646
01:24:12,800 --> 01:24:14,400
انا من فئة المولود الاول

647
01:24:15,400 --> 01:24:16,900
وانتي تعرفين ما يأتي بعد ذلك

648
01:24:17,000 --> 01:24:21,700
المولود الاول يتم تحييده بلا اذية ، يحمل الشيفرة الوراثية

649
01:24:21,500 --> 01:24:23,800
انا منحدر من سلالة طويلة

650
01:24:26,300 --> 01:24:30,200
- انه الثاني لكلتانا
هل هو الراغب؟

651
01:24:31,300 --> 01:24:33,800
هل ستقتلين طفلتي الصغيرة؟

652
01:24:34,300 --> 01:24:37,000
- لا
- لماذا لا؟

653
01:24:37,500 --> 01:24:39,700
كاثرين عليك فعلها الان

654
01:24:45,100 --> 01:24:46,600
انت افعلها

655
01:24:50,900 --> 01:24:54,900
لا تستطيع اليس كذلك؟
لانك حاولت ونجت من بين يديدك

656
01:24:54,900 --> 01:24:58,800
-لا ذلك ليس صحيحا 
انت خدعتني كي اقتلها انا

657
01:25:01,200 --> 01:25:03,500
هذه فتاة بريئة

658
01:25:03,600 --> 01:25:05,500
نحن في هذا سوية

659
01:25:06,600 --> 01:25:08,500
انظري لما فعلته حتى الان

660
01:25:09,200 --> 01:25:10,700
لقد رأيت ذلك بأم عينيك

661
01:25:13,200 --> 01:25:15,300
انت قتلت بن!

662
01:25:17,900 --> 01:25:20,300
كي القي باللوم عليها

663
01:25:22,500 --> 01:25:23,700
انها بالخارج

664
01:25:26,100 --> 01:25:29,900
علي ايجاد مخرج من هنا

665
01:25:36,300 --> 01:25:37,400
هيا بنا

666
01:25:49,100 --> 01:25:51,900
الجميع اتى ليصلي
لالهنا في هذه البقعة

667
01:25:53,600 --> 01:25:56,200
انتي تعرفين كيف
تستجيبي لصلواتهم

668
01:25:56,100 --> 01:25:57,100
هناك الكثير من الدمار

669
01:25:57,000 --> 01:26:00,300
نحن تركنا الطاعة
وتركنا الاله

670
01:26:00,800 --> 01:26:04,600
عائلتي عرفتهم
بالاله الحقيقي

671
01:26:05,300 --> 01:26:08,000
اله قوي وهو من
يصلي له الناس هنا

672
01:26:09,900 --> 01:26:14,300
انت ادرت ظهرك
لالهك كما فعلنا نحن

673
01:26:14,900 --> 01:26:19,700
لهذا اخترناك ، فقط
خادم للاله يستطيع قتل مرسله

674
01:26:20,200 --> 01:26:23,800
اتذكرين ان الهك تخلى
عنك في السودان؟

675
01:26:24,500 --> 01:26:26,400
وماذا عن ابنتك؟

676
01:26:31,000 --> 01:26:33,200
ذلك هو الهك؟

677
01:26:35,700 --> 01:26:36,700
كاثرين!

678
01:26:39,500 --> 01:26:41,400
لم يكن ذلك
من فعل الاله

679
01:26:42,200 --> 01:26:44,300
الاله لم يقتل عائلتي

680
01:26:44,300 --> 01:26:48,700
رجل ضعيف ممتلئ
كراهية هو من فعلها

681
01:26:49,300 --> 01:26:52,900
رجل مثلك لا يزال باستطاعته
استعمال المدية يا دوغ

682
01:26:54,600 --> 01:26:56,400
انت المولود الاول

683
01:26:59,500 --> 01:27:03,200
انت تنحدر من سلالة طويلة
من الاطفال الوحيدين

684
01:27:05,400 --> 01:27:07,300
جميعكم كذلك

685
01:27:28,200 --> 01:27:29,500
قولي لها أن تتوقف

686
01:27:29,800 --> 01:27:30,300
أو تموتين انت ايضا

687
01:27:30,800 --> 01:27:36,300
لوران.. لا تخافي
انها مشيئة الله

688
01:29:00,600 --> 01:29:04,100
لا بأس لا تخافي
ستكونين بخير

689
01:29:07,300 --> 01:29:08,700
كل شيء سيسير كما يرام

690
01:29:09,600 --> 01:29:10,700
اعدك بذلك

691
01:29:11,700 --> 01:29:16,000
نحن الاثنتان فقط الان
وانا سوف اعنني بك، حسنا؟

692
01:29:19,200 --> 01:29:21,000
وماذا عن الفتى؟

693
01:29:23,300 --> 01:29:24,600
أي فتى؟

694
01:29:25,400 --> 01:29:26,600
الذي بداخلك

695
01:29:27,200 --> 01:29:28,200
الطفل، انا اسمعه

696
01:29:30,000 --> 01:29:31,600
علينا الاعتناء به ايضا

697
01:29:36,200 --> 01:29:41,100
لكي تتم التضحية عليهم
جلب طفل كامل

698
01:29:41,900 --> 01:29:45,600
- دعيني اشتري لك شرابا
- المولود الثاني عند البلوغ

699
01:29:47,200 --> 01:29:48,900
سيولد بعيون الشيطان

700
01:29:54,800 --> 01:29:55,400
محمد الرسلاني
mkhrf@hotmail.com

