1
00:00:22,758 --> 00:00:45,758
www.s-a2.org

2
00:00:47,759 --> 00:00:57,759
  ||  ضبط الترجمة بــو أســـــيل  ||
ra3of@hotmail.com

3
00:00:58,760 --> 00:01:00,134
أنظري كيف تبدين

4
00:01:00,680 --> 00:01:03,647
استديروا لهنا . حسنا . عظيم , عظيم
حسنا , دعونا نقوم بهذا

5
00:01:03,720 --> 00:01:05,346
هل يعجبك فستاني الجديد؟
حسنا , جاهزون؟

6
00:01:05,417 --> 00:01:07,272
حسنا , قولوا " تشيز"0

7
00:01:07,337 --> 00:01:09,890
أنتظر , أسمح لي , آسفة , آسفة

8
00:01:10,888 --> 00:01:14,304
ربما فقط أنا , لكن هل استطيع
فقط أن أقول , لماذا " تشيز"؟

9
00:01:14,377 --> 00:01:17,573
أعلم بأنه ليس خطأك
من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء

10
00:01:17,641 --> 00:01:19,463
يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون

11
00:01:19,529 --> 00:01:21,122
ما رأيكم بشيء أكثر من لقطة عادية مثل ؟

12
00:01:21,193 --> 00:01:22,370
طبيعي

13
00:01:28,489 --> 00:01:30,594
هذا جيد
أعتقد بأننا فهمنا  , لذا , ألست كذلك؟

14
00:01:30,665 --> 00:01:31,778
أعيش الحلم هنا

15
00:01:31,850 --> 00:01:35,265
عزيزتي , هل رأيتي ذلك الشاب الذي اصطحبه معه أبن عمك " دوغي "؟

16
00:01:35,337 --> 00:01:36,831
لقد كان يرمقك طوال فترة بعد الظهر

17
00:01:36,905 --> 00:01:39,491
لا تحطمي قالب الحلوى
استخدمت ثمار اليوسفي الطازجة

18
00:01:39,562 --> 00:01:40,991
اتستطيعين تجربتها وهي مجمدة ؟

19
00:01:41,065 --> 00:01:44,295
فعلاً هو؟ هي لذيذة
أجل , إلهي , عينيه رائعة

20
00:01:44,362 --> 00:01:46,664
أنها لطيفة و فاتنة , تابعي

21
00:01:46,730 --> 00:01:48,137
سأتقدم
ستفعلين؟

22
00:01:48,202 --> 00:01:49,478
أجل
حسنا

23
00:01:49,546 --> 00:01:50,790
لكن , عزيزتي

24
00:01:50,858 --> 00:01:53,159
فقط لا تقومي بذلك الشيء الذي تفعلينه
أي شيء , أمي ؟

25
00:01:53,226 --> 00:01:55,397
تعلمين ذلك الشيء الصغير
ليس بأمر كبير

26
00:01:55,466 --> 00:01:57,605
ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة
تعرضين نفسك للاحراج

27
00:01:57,674 --> 00:01:59,943
تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً

28
00:02:00,010 --> 00:02:01,319
عزيزتي , هي وقورة , لكن 00000

29
00:02:01,386 --> 00:02:04,005
يإلهي , أنظري , ها هي تذهب
أنظري

30
00:02:04,075 --> 00:02:05,285
أعلم
رأينا ذلك

31
00:02:05,354 --> 00:02:07,176
زررت جزء فقط
تستطيع الرؤيا في المرآة

32
00:02:07,242 --> 00:02:11,137
على الأقل هي حلقت أكثر من
مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام

33
00:02:11,211 --> 00:02:12,487
مرحبا
مرحبا

34
00:02:12,555 --> 00:02:14,278
حسنا , ذلك ينفع
أنها جيدة

35
00:02:14,346 --> 00:02:15,295
أجل

36
00:02:17,771 --> 00:02:19,233
قبلة الموت

37
00:02:25,067 --> 00:02:26,790
كان كثيرا 00000
أنت رائعة

38
00:02:26,859 --> 00:02:28,964
هل سنقوم بأخذ الصورة ؟
حسنا , لنقوم بذلك

39
00:02:29,035 --> 00:02:30,180
فقط لنقوم بذلك , حسنا ؟
حسنا

40
00:02:30,251 --> 00:02:31,429
في هذا الوقت , أعتقد , يجب علينا اخذ وضعية التصوير

41
00:02:31,499 --> 00:02:32,546
أعتقد علينا التوضع لواحدة

42
00:02:32,619 --> 00:02:35,685
لحظة , أنتظر , توقف لثانية فقط , حسنا ؟ أين "ميل"؟

43
00:02:35,755 --> 00:02:38,145
يإلهي , كيف فقدناها ؟

44
00:02:38,219 --> 00:02:40,227
"ميلي"
أين أنت ؟

45
00:02:42,284 --> 00:02:45,830
أنا في الأعلى , مع أبن أخ العم " هارولد "0

46
00:02:45,900 --> 00:02:47,754
الناشط السياسي , الصحفي صاحب القلب الرقيق؟

47
00:02:47,820 --> 00:02:50,056
" ميل "
دعيني أعلم اختك حول ذلك

48
00:02:50,123 --> 00:02:51,268
" ماغي"
مالذي تقومين به ؟

49
00:02:51,339 --> 00:02:52,354
لقد ضغطي على المضخم , أمي

50
00:02:52,428 --> 00:02:53,540
لا , لا , أعلم
حسنا , علمت بذلك , لكن 000000

51
00:02:53,611 --> 00:02:55,138
لا , لكنه الواحد الذي يقول " تحدث "0

52
00:02:55,212 --> 00:02:57,351
ميل "  نحنا هنا , نحن جميعا هنا"
مرحبا

53
00:02:57,420 --> 00:02:58,598
كيف يجري الأمر؟

54
00:02:58,668 --> 00:03:00,740
أنه جيد
أنه جيد

55
00:03:00,812 --> 00:03:02,536
حسنا
الشيء الوحيد هو

56
00:03:04,524 --> 00:03:06,858
اعتقد بأنه ربما لديه " هوت دوغ " بكعكة

57
00:03:07,820 --> 00:03:09,642
هل تقوم بنزهة ؟ ماذا؟

58
00:03:09,708 --> 00:03:12,130
لا , الغير مختون قد عاد

59
00:03:12,204 --> 00:03:14,855
تعرفين ذلك الشاب الذي واعدته قبلا
ديريك" , كان لديه 0000"

60
00:03:14,925 --> 00:03:17,292
وأنا أفضله لأنه كان كثيرا أكثر إثارة

61
00:03:17,356 --> 00:03:18,730
عندما يجعله يظهر في النهاية
تكونين كــ000000

62
00:03:18,797 --> 00:03:20,204
ماذا هنالك ؟

63
00:03:20,269 --> 00:03:21,829
توقفي عن ذلك للحظة فقط
فقط القليل 00000

64
00:03:21,900 --> 00:03:23,755
هذا زفافك
حسنا

65
00:03:23,820 --> 00:03:27,562
عزيزتي , فقط تذكري , أنه بارع و مراع للآخرين

66
00:03:27,629 --> 00:03:30,312
ولا تنسي , بانه لديك ثدي أصغر من الآخر

67
00:03:30,381 --> 00:03:32,967
شكرا لك أمي , إلهي

68
00:03:33,901 --> 00:03:36,389
أنتظري , ألم يعد للعيش  مع زوجته

69
00:03:36,461 --> 00:03:37,868
لا

70
00:03:39,341 --> 00:03:43,050
حسنا . " ميلي " , مبارك لك لزفافك الأول

71
00:03:44,013 --> 00:03:46,763
دعونا نتمنى ان يكون الأول من العديد من النخوب

72
00:03:48,781 --> 00:03:50,090
حسنا

73
00:03:51,309 --> 00:03:54,026
قليل من السعتر , تذكري ؟
للأمل

74
00:03:54,093 --> 00:03:56,711
ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر

75
00:03:56,781 --> 00:03:58,407
لكن جدتي تفضل " نباتات القطيفة "0

76
00:03:58,478 --> 00:04:01,707
لأنها قالت : بأنه سيجعلك تتذكرين فقط الشيء الجيد

77
00:04:03,022 --> 00:04:06,797
أشعر كأنني أمارس الحب معك

78
00:04:08,878 --> 00:04:11,082
يا إلهي , حسنا
سوف نقوم بفتح الشمبانيا

79
00:04:11,150 --> 00:04:13,452
وضعي بعض الطعام في معداتهم
قبل أن يستعدوا

80
00:04:13,518 --> 00:04:16,333
دعينا نمضي ونجعل المشاركين حاضرين  حسنا ؟

81
00:04:16,398 --> 00:04:17,707
شكراً لك

82
00:04:22,094 --> 00:04:23,403
ليس الوقت المناسب

83
00:04:23,695 --> 00:04:26,477
عزيزتي , كنت أفكر حول ذلك المبهر

84
00:04:26,542 --> 00:04:30,023
لكن عازف ناي من " أوهايو" أدى بحماسة مع تلك الأسنان المبيضة

85
00:04:30,255 --> 00:04:33,005
أجل , في الحقيقة توقف عن العمل لمفاجئتي

86
00:04:33,071 --> 00:04:34,183
مرحبا
كم هو لطيف

87
00:04:34,255 --> 00:04:36,710
يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث

88
00:04:36,782 --> 00:04:39,401
أخمن بأنني كنت خاطئة
أقصد , لدي مشبكه

89
00:04:39,471 --> 00:04:41,805
من اجل احد أولئك الشبان
الذي يريدك حتى ينال منك

90
00:04:41,871 --> 00:04:44,042
وعندها لن يفكر مرتين حول النوم مع أعز أصدقائك

91
00:04:44,111 --> 00:04:45,965
تعلمين , ذلك النوع من الشبان

92
00:04:46,031 --> 00:04:48,845
لا , لا , أمي , أنه ممتاز
جميلة , جميلة

93
00:04:48,911 --> 00:04:52,489
تلعمين , ياأمي , يتوجب علي الذهاب
نحن على وشك خدمة المدعوين

94
00:04:52,559 --> 00:04:54,534
ولبست تلك الاحذية التي أشتريناها توا

95
00:04:54,608 --> 00:04:56,331
لا أتسائل لما هم كانوا للبيع
ستقتلني قدماي

96
00:04:56,399 --> 00:04:58,025
ساقوم بمخابرتك عندما أصل للمنزل

97
00:05:04,368 --> 00:05:05,481
"ميلي"

98
00:05:50,513 --> 00:05:52,455
ليس لديك رسائل

99
00:05:56,497 --> 00:05:57,479
إلهي

100
00:05:57,553 --> 00:05:59,080
هذه هي , " كوبير"0

101
00:06:54,259 --> 00:06:57,009
فكرة من كانت تلك ؟ حمام معدني كوري

102
00:06:57,075 --> 00:06:58,482
فكرتي
إلهي

103
00:06:58,547 --> 00:07:00,816
أمي , لماذا تلبسين أغطية عالية ؟

104
00:07:00,883 --> 00:07:02,410
للتو حصلت عليها
مالخطب بها ؟

105
00:07:02,483 --> 00:07:03,760
فقط انها من النوع القوي الضغط

106
00:07:03,827 --> 00:07:06,762
انها نوع من شيء قد تلبسينه في المستشفى

107
00:07:07,059 --> 00:07:09,426
أنتظري لحظة , لدي , تعلمون , أيها الشابات

108
00:07:09,491 --> 00:07:12,109
هذه الملابس الداخلية تحسن من مظهر الانثى

109
00:07:12,179 --> 00:07:15,245
تبرز رشاقة الخصر وتجعل السيقان تبدو أطول

110
00:07:15,315 --> 00:07:17,585
بدلا من 0000000
حسنا , أنا آسفة لقول ذلك

111
00:07:17,652 --> 00:07:20,587
لكن الرديء , تعلمون
قبول تقصير الحزام الجلدي

112
00:07:20,659 --> 00:07:23,507
والذي يجعل الجسد غير متساوي

113
00:07:23,572 --> 00:07:26,539
أمي , في عيد ميلادك الستون
سنقوم بهزيمتك

114
00:07:26,611 --> 00:07:27,855
وسنقوم ببيعك شيئ رائع

115
00:07:27,923 --> 00:07:29,418
شيء ما بحيث جدة " موسى " لن ترتديه

116
00:07:29,491 --> 00:07:31,248
أجل , أنت
وتتحدثين في عيد ميلادك

117
00:07:31,316 --> 00:07:33,356
لقد تحدثنا عن المحتمل

118
00:07:33,428 --> 00:07:35,216
مثل , حفلة صغيرة حقيقية
نحن نشعر بانه يجب أن تحصلين على احتفال

119
00:07:35,284 --> 00:07:36,332
ليس كبيرا
فقط خصوصي

120
00:07:36,404 --> 00:07:37,353
مذهل 0000000
شيء ما متطور جدا

121
00:07:37,428 --> 00:07:38,573
لأنه فعلا حدث كبير لكي , أمي

122
00:07:38,644 --> 00:07:40,848
لا , آنسات , لا , بالتأكيد , لا آنسات

123
00:07:40,916 --> 00:07:43,785
لا , لن أقوم بالتحدث حولها
نحن لن نقوم بالتحدث حولها

124
00:07:43,860 --> 00:07:47,439
وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال
الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت

125
00:07:47,509 --> 00:07:49,778
أمي
لكني لم اجد اللوصفة

126
00:07:49,845 --> 00:07:52,595
من أجل كعكة الزبدة بالكحول والكريما
التي اكاد اموت لاجلها

127
00:07:52,661 --> 00:07:54,799
حصلنا عليها
حصلنا عليها كليا

128
00:07:54,868 --> 00:07:57,389
التدليك العاري
أزعوا جميع الملابس

129
00:07:57,461 --> 00:07:59,697
لا , ليس الآن "بال" , لا

130
00:07:59,765 --> 00:08:01,390
لا

131
00:08:04,501 --> 00:08:05,810
فكرة من كانت تلك ؟

132
00:08:05,877 --> 00:08:08,266
من التي منكم فكرت بأحتمال حتى أنني قد استمتع بهذا ؟

133
00:08:08,341 --> 00:08:11,124
لا , لم تكن , كانت أنتِ

134
00:08:11,189 --> 00:08:12,651
فقط أنتظروا

135
00:08:12,917 --> 00:08:14,259
لا

136
00:08:14,933 --> 00:08:16,177
مرحبا , حبيبي

137
00:08:23,157 --> 00:08:24,270
حسنا

138
00:08:37,846 --> 00:08:39,472
عزيزتي , أنا قلقة عليكِ

139
00:08:39,542 --> 00:08:42,641
ليس تنهد حزين
أنا أعدك , أمي , أنا بخير , انا بخير

140
00:08:42,710 --> 00:08:46,572
مجدر رد فعل من مكان الضغط

141
00:08:47,926 --> 00:08:48,875
عفوا

142
00:08:48,950 --> 00:08:50,095
مانوع الزيت الذي تفضلينه ؟

143
00:08:50,166 --> 00:08:51,989
" وكانا , ياليك "
لكِ ايضاً

144
00:08:52,054 --> 00:08:55,087
أمي
ماذا ؟ أنها تحية

145
00:09:03,351 --> 00:09:05,740
أنتِ , تمهلي , مالذي أنتِ 00000
مالذي أنتِ00000

146
00:09:05,911 --> 00:09:09,456
مالذي تفعلينه هنا الآن ؟
أنتِ , ذلك يكون الرأس , ذلك 0000

147
00:09:09,719 --> 00:09:12,469
ناعم إلى قاس , ناعم إلى قاس

148
00:09:14,039 --> 00:09:15,533
لعنها الله

149
00:09:17,911 --> 00:09:19,286
ياإلهي

150
00:09:24,599 --> 00:09:27,861
فتياة , لم تعد مع " رافيرتي " , هل هي ؟

151
00:09:27,927 --> 00:09:30,163
لاتريد التحدث عنها , امي

152
00:09:30,232 --> 00:09:33,909
علمت بها , أعتقدت بأننا سنتخلص من ذلك
الأناني المتناقض المريض

153
00:09:33,976 --> 00:09:36,343
مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0

154
00:09:36,408 --> 00:09:37,750
حسنا , تلعمين ماذا , أمي ؟

155
00:09:37,816 --> 00:09:39,026
أبدا لن يستطيع إقافي مجددا

156
00:09:39,095 --> 00:09:42,030
لأنه كان نائما مع صديقي السابق

157
00:09:42,104 --> 00:09:43,249
ياإلهي
إلهي

158
00:09:43,320 --> 00:09:44,978
يمكن أن أقتله
إلهي

159
00:09:54,712 --> 00:09:56,654
تستحقين شخصا ما يريدك

160
00:09:56,728 --> 00:09:58,800
شخص ما يكون جيدا و من النوع الذي أنتِ منه

161
00:09:58,872 --> 00:10:01,044
لماذا دائما يجب أن تحبطيني ؟

162
00:10:01,113 --> 00:10:03,153
أنني لا أحبط
أجل , أنت كذلك

163
00:10:03,225 --> 00:10:05,330
من المفترض من الحب أن يجعلك
تشعرين بشكل جيد حول نفسك

164
00:10:05,401 --> 00:10:06,710
لا يتوجب عليك الاستقرار مع التافهين

165
00:10:06,777 --> 00:10:09,527
حسنا , حسنا , اعلم
لست حمقاء , حسنا ؟

166
00:10:09,593 --> 00:10:11,480
أنتهيت , أنا آسفة , آسفة
لا , لا , لا

167
00:10:16,409 --> 00:10:19,126
حسنا , أنت المختصة نفسياَ في هذه العائلة

168
00:10:19,193 --> 00:10:20,786
مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟

169
00:10:20,857 --> 00:10:23,443
أقسم , بالرجال
أنها تبدو كورقة طائرة مضطربة

170
00:10:23,513 --> 00:10:26,961
أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون
أو مخبولون

171
00:10:27,033 --> 00:10:30,514
أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها
يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة

172
00:10:30,585 --> 00:10:32,374
أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي

173
00:10:32,442 --> 00:10:34,897
الذي كان بالضبط
نموذجا عظيما من الذكور

174
00:10:34,970 --> 00:10:38,101
وتوقفي عن كونك كالطوافة
أمي , انت تتأرجحين

175
00:10:40,953 --> 00:10:42,961
أنت محقة , أنت محقة

176
00:10:44,281 --> 00:10:45,296
سوف أبتعد

177
00:10:45,370 --> 00:10:48,217
سأعطيها بعض الفراغ لتستجمع نفسها

178
00:10:48,282 --> 00:10:49,362
جيد

179
00:10:50,522 --> 00:10:51,569
أجل

180
00:10:52,794 --> 00:10:54,038
لو فقط أستطيع  الأختيار لها

181
00:10:54,106 --> 00:10:55,121
لا , لا ذلك يكون 0000000

182
00:10:55,194 --> 00:10:56,819
ذلك يكون كالعبث بالسقف

183
00:10:56,890 --> 00:10:58,199
والديكِ لم يختارا لك

184
00:10:58,266 --> 00:10:59,346
أجل , لكن ربما توجب عليهم

185
00:10:59,418 --> 00:11:02,714
تعلمين مالذي أعتقده  ؟
أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها

186
00:11:02,778 --> 00:11:05,680
لتجنب التعامل مع هذا
عيد ميلادك الكبير القادم

187
00:11:05,754 --> 00:11:07,609
أنا لا أرتكز عليها

188
00:11:07,674 --> 00:11:10,391
هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل

189
00:11:10,458 --> 00:11:13,328
على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟

190
00:11:13,402 --> 00:11:15,769
أقصد , هيا
اذا تابعة على هذا النمط

191
00:11:15,835 --> 00:11:17,079
من خيار خاطئ بعد الاختيار الخاطئ

192
00:11:17,147 --> 00:11:19,481
أقصد , حسنا  لشيء واحد
عندما تكونين في سنتك العشرين

193
00:11:19,546 --> 00:11:22,263
لكن بعد عشرون سنة أخرى
ليس بالامر الجيد جدا

194
00:11:24,123 --> 00:11:25,301
" ماغي "

195
00:11:26,203 --> 00:11:27,512
لا أريد 000000

196
00:11:28,795 --> 00:11:31,096
لا أريد منها أن تنهي حياتها وحيدة

197
00:11:32,091 --> 00:11:34,196
تعرفين مالذي أدركته ؟

198
00:11:34,267 --> 00:11:37,650
أتخلى عن البحث , لست بحاجة لأحد
أقصد , أنظروا لوالدتي

199
00:11:37,724 --> 00:11:40,277
كانت وحيدة معظم أيام شبابها
وعاشت حياة عظيمة

200
00:11:40,348 --> 00:11:43,992
لذا , تعلمين ماذا ؟
فقط سأكون مثلك , أمي

201
00:11:46,556 --> 00:11:48,082
فقط مثلكِ

202
00:11:50,812 --> 00:11:53,332
ميلي " ستتشكريني لهذا لاحقا  "

203
00:11:54,300 --> 00:11:55,413
حسنا

204
00:11:56,635 --> 00:11:58,228
" البحث عن أصدقاء بالغون "

205
00:11:58,299 --> 00:12:02,740
أكثر من "14" مليون عضو
حسنا , هذا مؤشر جيد جداً

206
00:12:02,812 --> 00:12:04,405
أحب طريقهم باستخدامهم عبارة " صديق"0

207
00:12:04,476 --> 00:12:07,411
الصداقة حجر الأساس لأي علاقة جيدة

208
00:12:14,012 --> 00:12:17,907
ياإلهي , آسفة , أنا آسفة
عزيزي , أنتظر , حسنا , أغلاق

209
00:12:17,980 --> 00:12:20,250
تناولي عضوي

210
00:12:20,988 --> 00:12:25,844
لا, لا ,لا , أسكت , حسنا ؟ مضى
مضى  , الكل مضى , صحيح ؟ مضى

211
00:12:29,821 --> 00:12:31,065
اسكت " كوبير"0

212
00:12:33,341 --> 00:12:35,708
خدمات دعم الزبائن
كيف لي مساعدتك ؟

213
00:12:35,901 --> 00:12:37,810
سيد . خدمة دعم الأنترنيت ؟

214
00:12:37,885 --> 00:12:41,463
أجل , لا , ما حدث هو
أن كومبيوتري على مايبدو جمد

215
00:12:41,533 --> 00:12:45,276
لا, كنت فقط أقوم قليلا بالتسوق عبر
الأنترنيت قبل عيد الميلاد

216
00:12:45,341 --> 00:12:47,708
مالذي تحتاج معرفته
ما موقع النت الذي أعمل عليه ؟

217
00:12:49,053 --> 00:12:51,509
يإلهي

218
00:12:54,749 --> 00:12:56,124
لعنة الله

219
00:12:56,190 --> 00:12:59,452
مرحبا , هل هذا " نحن المثيل لك "؟

220
00:13:01,950 --> 00:13:06,325
دعني أتقدم بهذه الاضافة بالقول
اذا انت موظف أحمق , منحرف أو معتوه

221
00:13:06,398 --> 00:13:09,562
عراة , أمهات أطفال , الاحتياج الجنسي المشوش غير مزود

222
00:13:09,630 --> 00:13:14,137
فوضويون , المصاب برهاب الاجانب , الفلسطينيون
الماسوشيون , الاكثر أثارة , المتعصبون غير مرحب بهم

223
00:13:14,206 --> 00:13:17,719
أعرف تلكفة الكلمة " دولار " 0
لا , حسنا , لاتقلق

224
00:13:18,206 --> 00:13:19,384
لست من الثرثارات

225
00:13:19,454 --> 00:13:22,902
لذا فقط نأخذه من الصفحة الثانية " ادمان سريع الاهتياج "

226
00:13:22,975 --> 00:13:26,139
أبحث عن شخص بعمل ثابت والذي يعرف قيمة العمل

227
00:13:26,207 --> 00:13:29,785
ذلك بدون اشتثناء " غني وحر "0

228
00:13:30,751 --> 00:13:33,653
حسنا , آمل ذلك أن ينفع 000000000

229
00:13:33,727 --> 00:13:37,240
بولكا دوت " . أجل "
أجل , اجل , أعجبني

230
00:13:38,815 --> 00:13:39,742
أعجبني , أعجبني

231
00:13:53,088 --> 00:13:54,036
إلهي

232
00:13:57,663 --> 00:14:01,592
مرحبا , يجب أن تكوني " دافني ويلدير " 0
كثير السعادة لمقابلتك

233
00:14:01,664 --> 00:14:03,606
دعينا نواعد أبنتك

234
00:14:04,991 --> 00:14:07,195
سأقوم بالحقن في الحقيقة بسرعة
لأنني مصاب بالسكري

235
00:14:07,264 --> 00:14:10,809
لأنه بطريقة أخرى , السكر في دمي
يوقعني أرضا و ..... وأنت تعلمين ؟ أجل

236
00:14:10,879 --> 00:14:14,905
فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس
في أي علاقة جيدة ؟

237
00:14:15,520 --> 00:14:16,797
مالذي في الداخل هناك ؟

238
00:14:16,864 --> 00:14:19,831
لذا لما

239
00:14:19,904 --> 00:14:20,919
أقول الزواج

240
00:14:20,992 --> 00:14:23,097
لا , لا , أقول الزواج و....... أقول الزواج

241
00:14:23,168 --> 00:14:25,208
صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000

242
00:14:25,280 --> 00:14:26,262
......أنا
......أنا

243
00:14:26,337 --> 00:14:27,449
أنا
أنا

244
00:14:28,672 --> 00:14:32,501
لدي حساسية طفيفة تجاه الزغب واللحوم

245
00:14:33,313 --> 00:14:35,222
حسنا , أنتهى
شكراً لك كثيراً

246
00:14:35,296 --> 00:14:36,638
كان من الرائع مقابلتك , شكراً لك

247
00:14:36,704 --> 00:14:40,381
أقدر ذلك , اجل , صحيح
شكراً لك كثيراً , أجل , حسنا

248
00:14:40,448 --> 00:14:42,237
اذا قلت الزواج عندها مالذي ستقولينه ؟

249
00:14:42,305 --> 00:14:43,549
" فيرا وانغ "

250
00:14:54,017 --> 00:14:54,966
أسمك هو ؟

251
00:14:55,040 --> 00:14:56,447
" لوي"
" هوي"

252
00:15:02,241 --> 00:15:03,899
للتو حصلت على " وودي "0

253
00:15:05,473 --> 00:15:06,422
أجل

254
00:15:08,993 --> 00:15:11,132
كم كان عمرك عندما قلت أين كنت ؟

255
00:15:17,281 --> 00:15:19,769
أسمي " دكتور أيرس مكدونا"0

256
00:15:19,842 --> 00:15:22,231
أنا آسفة , أنني في الحقيقة بالمنتصف هنا
أيرس " أعلم "

257
00:15:22,306 --> 00:15:25,056
قرأت إضافتك , سوف تتعرفين ألي عن طريق " بوكا دوتس " 0

258
00:15:25,122 --> 00:15:29,083
أنني مجازة بعلم النفس
وأردت عرض خدماتي عليكِ

259
00:15:29,154 --> 00:15:31,903
أردت أقتراح ذلك كأم 000

260
00:15:31,970 --> 00:15:36,029
لتصغي , إلى نصيحة مجانية
من واحدة من حلقاتي الدراسية

261
00:15:36,098 --> 00:15:38,651
مرحبا , اعتقد كان من المفترض أن نلتقي الآن

262
00:15:41,315 --> 00:15:43,202
أجل , ذلك 0000000

263
00:15:43,266 --> 00:15:44,575
صحيح

264
00:15:45,347 --> 00:15:47,103
صحيح , ذلك يكون مثل 000000

265
00:15:47,171 --> 00:15:50,171
أيرس " أنا آسفة "
لا استطيع احتمال أن اكون وقحة

266
00:15:50,722 --> 00:15:52,577
سأترك لكِ كرتي

267
00:15:52,867 --> 00:15:55,485
شكراً لك كثيراً

268
00:15:57,315 --> 00:16:00,893
إلهي . شكراً لك , مهما تكون أنت
سيكون لدي آخر فآخر

269
00:16:01,443 --> 00:16:03,417
في الحقيقة لا اعتقد بانني
استطيع احتمال أحد آخر كهذه

270
00:16:03,491 --> 00:16:05,052
بدون معالجة ذلك بصرامة

271
00:16:05,123 --> 00:16:07,065
ذلك سيء ؟
سيء؟

272
00:16:07,235 --> 00:16:08,664
أجل مثل 00000

273
00:16:14,051 --> 00:16:16,418
و يعجبني بأنك تبحثين عن شاب أصغر

274
00:16:16,484 --> 00:16:17,978
أنا ؟

275
00:16:19,876 --> 00:16:22,145
لا , لا , لا
تلك السفينة راسية

276
00:16:22,211 --> 00:16:25,594
لا , لا , هذا من أجل أبنتي

277
00:16:28,900 --> 00:16:31,583
دعيني أرتب هذا
اذا , أنتِ تقابلين هؤلاء الشبان من أجلها ؟

278
00:16:32,708 --> 00:16:34,618
هي موافقة معكِ , لتقومي بهذا من أجلها

279
00:16:34,692 --> 00:16:36,896
ربما يتوجب عليك
فقط الذهاب والعزف على " غيتارك " 0

280
00:16:36,964 --> 00:16:39,036
هي لا تعلم , هل تعلم ؟

281
00:16:39,268 --> 00:16:40,316
أنظر

282
00:16:42,180 --> 00:16:45,922
لما تواجدت هنا لو لم تكن في الحقيقة " ميلي"

283
00:16:45,988 --> 00:16:47,418
تمر بمرحلة صعبة من حياتها

284
00:16:47,492 --> 00:16:49,859
أنفصال قاسٍ آخر
و حقيقتاً

285
00:16:49,925 --> 00:16:54,627
هي تفضل هذا الشخص الذي
يكون حساسا جداً ,أنت تعلم مالذي أعنيه ؟

286
00:16:55,173 --> 00:16:57,955
هي بريئة
عاجزة عن المقاومة

287
00:16:59,525 --> 00:17:01,052
في العادة لا اقوم بذلك عنها

288
00:17:01,125 --> 00:17:04,420
أقصد , في الحقيقة , أعتبر نفسي أم مسؤولة واعية

289
00:17:04,485 --> 00:17:06,852
حسنا, أجل
أنه حب مجنون , ضخم

290
00:17:06,917 --> 00:17:10,562
أعني , الذي يقول , لن أفعل نفس الشيء
مع ولدي ؟

291
00:17:12,549 --> 00:17:15,746
عذراً , أنا " جاسون غرانت " 0
لا أقصد المقاطعة

292
00:17:15,813 --> 00:17:16,827
كنت أقوم بالإنتظار على البار

293
00:17:16,901 --> 00:17:20,218
لكن فقط لدي الكثير من الوقت
قبل أن يتوجب علي العودة للعمل

294
00:17:23,526 --> 00:17:25,380
فقط أردت سؤالك عن عائلتك

295
00:17:25,446 --> 00:17:30,464
أجل , حسنا , والدي مهندس
الذي كان بشكل دائم مصم نظري

296
00:17:31,270 --> 00:17:34,467
و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة
أعلم مالذي تقصده

297
00:17:34,790 --> 00:17:38,238
لذا كان من المفرتض علي أن أصبح مصمما
ذلك كان دائما حلمي عن ماذا سأكون

298
00:17:38,310 --> 00:17:40,644
يا إلهي , ياإلهي

299
00:17:41,862 --> 00:17:43,618
شكراً لك , إلهي العزيز

300
00:17:44,965 --> 00:17:46,176
هل استطيع طلب شيء لك ؟

301
00:17:46,246 --> 00:17:49,475
تعرف , في الحقيقة
يبدو أنني لست جائعة في المطلق

302
00:17:49,542 --> 00:17:53,339
دعني أحصل على" فونغهي كتارينا ميستو"0
انها أفضل سر مخفي في المدينة

303
00:17:53,414 --> 00:17:54,624
هل بأمكاننا الحصول على طلبين من ذلك
لو سمحت ؟

304
00:17:54,694 --> 00:17:57,564
وزجاجة من " كاستيلاري كيانتي بوجيالي"0

305
00:17:58,151 --> 00:18:00,704
إذا أصريت ؟
لا , أصر , أصر

306
00:18:02,791 --> 00:18:06,566
هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك
لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟

307
00:18:07,206 --> 00:18:09,345
حسنا , سأعترف
أنني قليلاً شديد الحب للعمل

308
00:18:09,415 --> 00:18:11,390
أنه لوقت مهم جداً في مهنتي الآن

309
00:18:11,463 --> 00:18:14,397
لقد وجدت أمرأة لكنها فقط لم تكن المناسبة

310
00:18:14,471 --> 00:18:16,326
القليل من العظمة تقريباً في الخارج

311
00:18:16,391 --> 00:18:18,530
أجل , القليل من " الكل " 0

312
00:18:19,335 --> 00:18:20,415
أجل

313
00:18:24,359 --> 00:18:25,821
تتكلم الإيطالية ؟

314
00:18:25,895 --> 00:18:27,804
لا , أقلد الإيطاليون

315
00:18:27,879 --> 00:18:28,992
حقيقتاً من المحبب لي تعلمها

316
00:18:29,063 --> 00:18:31,202
هل تعلم , " ميلي " صادف أن تكون طباخة هائلة

317
00:18:31,271 --> 00:18:33,246
دائما ترغب بأن تأخذ جولة طباخة في إيطاليا

318
00:18:33,320 --> 00:18:35,905
رائع , كنت سأذهب لهنالك هذا الخريف حقيقتاً؟

319
00:18:35,976 --> 00:18:37,405
لكنه وقت عصيب لي حالياً

320
00:18:37,479 --> 00:18:40,545
شركتي تحتفل بذكرى تأسيسيها العاشرة

321
00:18:41,863 --> 00:18:43,685
ستحتاج ممون طعام عندها

322
00:18:43,752 --> 00:18:46,752
أقصد , تلك الانواع من المناسبات يجب أن تكون مميزة , ألا تعتقد ذلك ؟

323
00:18:49,000 --> 00:18:52,316
أنت جيدة , كـ " جيمس بوند "
أجل

324
00:18:52,840 --> 00:18:55,393
حسنا , من دواعي سروري مقابلتك
" دافني وايلدر"

325
00:18:55,464 --> 00:18:58,333
حسنا , "جاسون ", يالسعادتي

326
00:18:58,408 --> 00:19:00,448
سأحصل على حب أمرأة من " بولكا دوتس"0

327
00:19:00,520 --> 00:19:03,270
ليس كل شخص قادر على فعلها
شكراً لك

328
00:19:05,224 --> 00:19:06,206
وداعاً

329
00:19:06,280 --> 00:19:07,557
وداعاً - وداعاً
وداعاً

330
00:19:11,368 --> 00:19:13,278
ياإلهي

331
00:19:14,345 --> 00:19:15,622
أجل

332
00:19:16,328 --> 00:19:17,889
والفائز هو ؟

333
00:19:18,185 --> 00:19:21,480
الأيدي للأسفل
العازب رقم " 17"0

334
00:19:21,545 --> 00:19:22,974
هو ؟
أجل

335
00:19:23,433 --> 00:19:24,862
لا أثق بذلك الشاب

336
00:19:24,937 --> 00:19:26,792
كان ذلك الشاب يتلاعب بك مثل " غيتار"  منزلق

337
00:19:26,857 --> 00:19:28,264
لم يكن

338
00:19:28,329 --> 00:19:31,013
انه شديد الأتزان , مسؤول, شاب بالغ

339
00:19:31,081 --> 00:19:32,390
لديه عينان فارغتان

340
00:19:32,457 --> 00:19:35,424
ماكانتا فارغتين , ومن من المفترض أختياره على كل حال ؟

341
00:19:35,497 --> 00:19:38,367
ومن تظن انه الأفضل ؟
أنا

342
00:19:38,761 --> 00:19:39,873
ماذا ؟

343
00:19:40,905 --> 00:19:42,367
تروقين لي

344
00:19:42,442 --> 00:19:45,791
ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي
ربما يتوجب علي مقابلتها

345
00:19:45,866 --> 00:19:48,899
دعني أكون صادقتاً معك , أجل ؟

346
00:19:50,025 --> 00:19:52,546
أنت شاب مذهل , لا يقاوم في الحقيقة

347
00:19:52,618 --> 00:19:54,887
ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً

348
00:19:54,954 --> 00:19:58,118
لأنني لا أبحث عن شأن عظيم  لأبنتي

349
00:19:58,186 --> 00:20:00,488
تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها

350
00:20:00,554 --> 00:20:01,928
ابحث عن شريك حياة

351
00:20:01,994 --> 00:20:03,140
ذلك عظيم , شكراً

352
00:20:03,210 --> 00:20:07,039
أجل , لا , أحب أن أكون متحولا لعنوان ثقافي
فقط ذلك رائع

353
00:20:07,147 --> 00:20:10,245
لأن الموسيقيين وحدهم من يحطم قلوب الناس رائع

354
00:20:12,970 --> 00:20:15,141
أنه ليس بالمكان الوحيد الذي يحتويهم

355
00:20:18,634 --> 00:20:21,384
حسنا , انظر
أنت شاب رائع

356
00:20:21,450 --> 00:20:23,425
آمل أن تحيا حياة عظيمة

357
00:20:23,499 --> 00:20:25,800
لكن يتوجب علي القيام بما هو الأفضل لأبنتي

358
00:20:25,867 --> 00:20:27,176
أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين

359
00:20:27,243 --> 00:20:29,610
لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك

360
00:20:29,675 --> 00:20:31,301
أستمحيك عذراً؟

361
00:20:32,811 --> 00:20:34,273
ربما تفعلين

362
00:20:34,635 --> 00:20:36,130
ربما أفعل

363
00:20:36,875 --> 00:20:38,784
سعيد لرؤيتك , " دافني"0

364
00:20:39,979 --> 00:20:41,540
سعيدة , سعيدة

365
00:20:55,692 --> 00:20:56,902
هنا نحن

366
00:20:57,420 --> 00:20:58,664
تقريبا هنا

367
00:20:58,732 --> 00:21:01,994
أجل , لقد هبطنا , نحن في الجنة , ياإلهي

368
00:21:02,060 --> 00:21:05,257
ياإلهي , انظروا , إلهي
ميل" أنظري لهذه"

369
00:21:05,324 --> 00:21:09,797
أمي , أنها مرقشة . انها كالفرآن الصغيرة
حتى لا اعرف إذ أنني أحبها , هل أنا ؟

370
00:21:09,868 --> 00:21:11,177
أسمعكِ أنت تكرهينها

371
00:21:11,244 --> 00:21:13,578
أنا أيضاً
رجاء فقط جربيها

372
00:21:13,645 --> 00:21:14,986
لماذا؟

373
00:21:15,052 --> 00:21:16,711
لأنني قلت ذلك

374
00:21:16,780 --> 00:21:18,536
عزيزتي , أنظري قد تفاجئكِ

375
00:21:18,604 --> 00:21:21,222
على كل حال , تبدين جميلة في هذا الفستان
في الحقيقة , تعلمين , مالذي أفكر به ؟

376
00:21:21,292 --> 00:21:23,365
أعتقد بانه يتوجب عليك أرتداؤها
لمهمة التموين يوم الاحد

377
00:21:23,437 --> 00:21:25,706
للعمل , أمي
أسكب الاشياء بشكل دائم

378
00:21:25,772 --> 00:21:28,106
هيا , فقط جربيها
حسنا

379
00:21:30,124 --> 00:21:32,426
اجل , ذلك لايصدق

380
00:21:32,492 --> 00:21:34,281
في المطلق لست أنا

381
00:21:34,349 --> 00:21:36,421
مالذي تتحدثين عنه ؟
بالتأكيد أنها أنت

382
00:21:36,492 --> 00:21:38,281
حسناً . انها نوع أكثر منك في الطريق

383
00:21:38,349 --> 00:21:41,219
تعلمون ماتكون , انها من نوع
مقابلة العمة " جيماما " "بتي كروكر"0

384
00:21:41,293 --> 00:21:43,976
تعلمين , أن ذلك سخيف

385
00:21:44,557 --> 00:21:46,183
هيا , حبيبتي
تعلمين مالذي سأقوم به ؟

386
00:21:46,253 --> 00:21:48,293
قررت
سأقوم بذلك من أجلك

387
00:21:48,365 --> 00:21:49,958
لا ,لا , لا , لن تفعلي
أعطني هذا الفستان

388
00:21:50,029 --> 00:21:52,418
حتى أنه لم يروق لي
وهو سخيف للعمل

389
00:21:52,494 --> 00:21:53,508
لا

390
00:21:57,838 --> 00:21:58,786
مرحبا

391
00:22:11,694 --> 00:22:12,971
أعذروني

392
00:22:15,566 --> 00:22:18,632
كرات اللحم هذه وصفة أمي

393
00:22:18,702 --> 00:22:21,288
رائعة , انصح الجميع بتجربتها

394
00:22:29,679 --> 00:22:31,239
يعجبني تدرج اللون هذا لنبتة السحلب

395
00:22:31,310 --> 00:22:32,259
اجل

396
00:22:36,143 --> 00:22:37,419
شكراً لك " ماتيسي"0

397
00:22:38,638 --> 00:22:41,672
طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟

398
00:22:41,743 --> 00:22:45,420
كمون , آسفة جداً
حقيقتاً لليس باستطاعتي التحدث حالياً

399
00:22:45,487 --> 00:22:49,000
أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح

400
00:22:49,071 --> 00:22:50,565
لا , لايمكننا قبول ذلك

401
00:22:50,639 --> 00:22:52,941
تعرف ماذا ؟ فقط لنقوم بتحريك كل شيء

402
00:22:53,007 --> 00:22:54,730
لذا سيؤطر أحرف الأبواب
شكراً لك

403
00:22:54,800 --> 00:22:57,166
أجل , ذلك موقع مثالي

404
00:22:58,384 --> 00:23:00,042
اذا , المبنى يروق لك ؟

405
00:23:00,111 --> 00:23:01,769
في الواقع اعتقد أنه بارد قليلا

406
00:23:03,792 --> 00:23:06,213
أنا " جاسون غرانت "0
أنني المصمم

407
00:23:10,031 --> 00:23:12,170
ميلي" سعيدة لمقابلتك 0"

408
00:23:19,888 --> 00:23:21,830
هيا , أمي
أرفعي الهاتف

409
00:23:26,960 --> 00:23:28,847
يإلهي " دافني"
لنمضي , مرحبا

410
00:23:28,912 --> 00:23:30,221
أمي , مرحبا , أنها انا 0

411
00:23:30,288 --> 00:23:31,914
يجب أن أخبرك بأن شيء مذهلا قد حدث

412
00:23:31,985 --> 00:23:33,391
ذلك الشاب في العمل دعاني للخروج

413
00:23:33,456 --> 00:23:35,179
فعل ؟
أجل , أنه ظريف جداً

414
00:23:35,248 --> 00:23:37,670
أمي , أنه مصمم 0 سنخرج في ليلة السبت

415
00:23:37,745 --> 00:23:39,981
أنت ؟ فقط أنني متحمسة جدا
أنني شديدة الحماس

416
00:23:40,048 --> 00:23:44,751
ميلي" , حسنا , فعلاً ذلك عظيم "
جميلتي , ذلك راق وعظيم

417
00:23:44,817 --> 00:23:46,159
أنه عظيم , صحيح ؟

418
00:23:46,225 --> 00:23:48,713
أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني
لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي

419
00:23:48,785 --> 00:23:50,475
وهو أحب " بولكا دوتس "0
شكراً لك

420
00:23:50,544 --> 00:23:52,137
أجل؟
شكراً لكِ أمي , أجل

421
00:23:52,208 --> 00:23:55,591
حسناً , عزيزتي فقط أخمن حظ عاثر

422
00:23:55,665 --> 00:23:57,192
أنت الافضل , أحبك
حسناً

423
00:23:57,265 --> 00:23:58,312
وداعا
وداعا

424
00:23:59,601 --> 00:24:01,227
كوب" , تعال "

425
00:24:02,449 --> 00:24:03,464
أجل

426
00:24:06,065 --> 00:24:09,611
مرحباً , "جاسون",هذه بوند

427
00:24:10,353 --> 00:24:13,801
جيمس بوند " هاتفني"
سمعت بالعروض الأطرائية

428
00:24:24,978 --> 00:24:28,109
حسناً, تواً ترجلت
أسير للداخل0

429
00:24:28,177 --> 00:24:30,381
أنه جيد , لا تقلق
أنني هنا , أنني هنا

430
00:24:31,698 --> 00:24:33,705
آسفة ,. آسفة

431
00:24:33,778 --> 00:24:35,469
لا , لا , ليسوا غاضبين

432
00:24:35,538 --> 00:24:37,294
ليسوا ......... توقف .آسفة

433
00:24:37,362 --> 00:24:40,526
فقط هم ............. هم
محتمل جائعون أو شيء ما

434
00:24:40,594 --> 00:24:45,101
قدمي لهم لفافات الربيع من حفل زفاف "آدمز"0

435
00:24:46,163 --> 00:24:49,098
والصلصة من زفاف " ليفي"0

436
00:24:50,099 --> 00:24:52,652
حسناً , أسير للداخل
حسناً , وداعا"0

437
00:25:18,099 --> 00:25:20,466
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

438
00:25:20,531 --> 00:25:22,157
بإمكانك قول ذلك مجدداً

439
00:25:22,228 --> 00:25:24,137
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

440
00:25:24,212 --> 00:25:27,179
تعلمين أنه بسبب قلة الرطوبة في الهواء

441
00:25:27,251 --> 00:25:30,153
ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية

442
00:25:30,227 --> 00:25:34,962
تعلمين , يعرف الآيس كريم على أنه
يزيل " %98 "من حالات الاضطراب الشديد

443
00:25:35,027 --> 00:25:37,394
أحب الآيس كريم
لكنني فعلاً متأخرة عن العمل

444
00:25:37,460 --> 00:25:40,307
وأنا شديدة الأسف
وشم جميل

445
00:25:41,332 --> 00:25:42,707
أي نكهة ؟

446
00:25:45,076 --> 00:25:46,833
لما لا تعطيني نكهتك المفضلة ؟

447
00:25:46,900 --> 00:25:49,038
لما لا أحصل على نكهتك المفضلة ؟

448
00:25:54,100 --> 00:25:55,180
حسنا

449
00:25:57,237 --> 00:25:59,538
ساحصل على حلقات الفواكه

450
00:25:59,604 --> 00:26:01,874
لا , لا , حلقات الحلم

451
00:26:01,941 --> 00:26:03,250
أنتظر, هل ذلك قوس قزح الطويل

452
00:26:03,317 --> 00:26:06,317
ذلك محرج جداً لي في الحقيقة لتناوله
لكنه فعلاً , جيد جداً؟

453
00:26:06,549 --> 00:26:07,531
حسنا , لاتهتم

454
00:26:07,605 --> 00:26:10,256
سأحصل على "دريم سكلي"0
الذي له غلاف أخضر

455
00:26:10,325 --> 00:26:12,397
عليه كتابة يابانية

456
00:26:12,468 --> 00:26:13,745
شكراً لك

457
00:26:23,509 --> 00:26:25,898
حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني
لن ألتقي باي أحد نهائياً

458
00:26:25,973 --> 00:26:27,980
وذلك يجعلني أشعر باليأس

459
00:26:28,374 --> 00:26:33,043
حسنا , كما قلت قبل ذلك " ستيوارت" 0
كانت " شيلا " خسارة مؤلمة , لكن ذلك كان في عام 1993

460
00:26:33,110 --> 00:26:34,833
لاتزال حديثة

461
00:26:35,861 --> 00:26:37,617
ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية

462
00:26:37,685 --> 00:26:40,468
وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم
ولم يخبرني أحد

463
00:26:40,534 --> 00:26:41,516
لما لم يخبروني ؟

464
00:26:41,590 --> 00:26:44,273
حسناً , أكثر من فكرة , لما لم تقم "شيلا"0
بأخبارك بأنها كانت غير سعيدة ؟

465
00:26:44,342 --> 00:26:45,836
ياإلهي , ذلك يجعلني أشعر بالغثيان

466
00:26:45,910 --> 00:26:47,372
ربما وجب علي تغيير وقت موعدي

467
00:26:47,446 --> 00:26:48,907
من الثلاثاء في الساعة " الثالثة " إلى الاثنين في " الواحدة " 0

468
00:26:48,982 --> 00:26:50,476
لا " ستيوارت " 0
جربنا ذلك قبلاً

469
00:26:50,550 --> 00:26:52,274
لديك الجمعة في الساعة  " الواحدة " 0
والثلاثاء في الساعة" الحادية عشر " 0

470
00:26:52,342 --> 00:26:54,130
حقيقتاُ أنها لا تساعد لحالتك

471
00:26:54,199 --> 00:26:56,304
دعنا نركز الآن
من حيث أنتهينا في آخر مره

472
00:26:56,375 --> 00:26:57,901
مقابلة أناس جدد

473
00:26:57,974 --> 00:27:00,724
الانضمام لصف تعليم البالغين أو نادي كتب

474
00:27:00,790 --> 00:27:02,830
لم أذهب إلى خدمات المواعدة على الأنترنيت

475
00:27:02,902 --> 00:27:05,139
جيد لك
تلك شجاعة منك

476
00:27:05,207 --> 00:27:06,995
كان كابوساً
دكتور " ويلدر ديكير " 0

477
00:27:07,063 --> 00:27:11,187
جعلني أرغب بقتل نفسي , حتى أكثر من المرة الآخرى

478
00:27:11,255 --> 00:27:15,183
حسنا , مالذي سبب تلك المشاعر " ستيوارت"؟

479
00:27:16,342 --> 00:27:20,434
هذه الام وضعت أعلانا بانها تبحث عن رفيق
لابنتها , وأنا أجبت عليه

480
00:27:20,503 --> 00:27:22,991
رفيق لأبنتها ؟

481
00:27:23,063 --> 00:27:24,917
"ستيوارت"
بعض الناس حقيقتاً لايجب أن يكون لديهم أولاد

482
00:27:24,983 --> 00:27:28,081
أفترض بأنني لم انجح بالاختبار
لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم

483
00:27:28,151 --> 00:27:29,558
حسناً , أنا سوف لن أقلق حول ذلك " ستيورات"0

484
00:27:29,623 --> 00:27:31,728
أتخيل كم ستكون مقربة أي أبنة لها

485
00:27:31,799 --> 00:27:34,352
وبعد ذلك اصريت عليها لما لا استطيع مقابلة
أبنتها الثمينة

486
00:27:34,423 --> 00:27:36,245
أتعلمين مالذي قالته ؟
حقيقتاً سمعت بانه لن ينجح ذلك

487
00:27:36,311 --> 00:27:38,580
لأنني قلت ذلك
لهذا

488
00:27:40,280 --> 00:27:42,931
أمي , كيف أمكنك ؟
متى تخططين لاخبارها ؟

489
00:27:43,000 --> 00:27:43,948
حسناً , لا هي بحاجة لتعرف ؟

490
00:27:44,023 --> 00:27:46,412
أقصد طالما هي سعيدة
ذلك كل ما يهم

491
00:27:46,488 --> 00:27:48,495
و لطيبتي , من يعلم ؟

492
00:27:48,631 --> 00:27:50,737
أن ذلك المصمم يمكن ان يكون نصيبها الحقيقي

493
00:27:50,808 --> 00:27:51,953
كما اقول دائماً

494
00:27:52,024 --> 00:27:55,504
لا يمكن لله التواجد في كل مكان
لذلك قام بخلق الأمهات

495
00:27:55,576 --> 00:27:57,845
ماذا ؟ ذلك كان عن طريق كرت التسوق الذي قدمناه لك

496
00:27:57,912 --> 00:27:59,221
واعتقدت " ميلي" أنه سخيف جداً

497
00:27:59,288 --> 00:28:02,833
لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت
وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل

498
00:28:02,904 --> 00:28:05,457
حسنا , حاليا لدينا بعض الأمور الجدية , أمي

499
00:28:07,032 --> 00:28:08,887
مفاجئة جداً بشكل دائم

500
00:28:08,952 --> 00:28:12,335
أمي , أنه يبدو كنادي مسرحي من الدرجة السادسة يتحدث بالانكليزية

501
00:28:19,544 --> 00:28:21,933
ياإلهي . ياإلهي

502
00:28:23,129 --> 00:28:24,471
مرحبا , عزيزتي

503
00:28:24,537 --> 00:28:25,519
أمي

504
00:28:25,593 --> 00:28:27,698
فقط كنت في الجوار و ظننت بأنه وجب علي المرور

505
00:28:27,769 --> 00:28:29,973
حسنا, امي , رجاءاً
يجب عليك بدأ التحدث إلي

506
00:28:30,041 --> 00:28:31,896
لدي موعد وهو في طريقه إلى هنا مباشرة

507
00:28:31,961 --> 00:28:33,619
لكن , " ميلي" 0
تبدوين جميلة جداً

508
00:28:33,689 --> 00:28:35,446
هل انت متأكدة من انك ترغبين بارتداء هذا الفستان , مع ذلك ؟

509
00:28:35,513 --> 00:28:36,757
كان كالضربة في المرة الاولى , اعلم

510
00:28:36,825 --> 00:28:38,352
لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى  قليلا ؟

511
00:28:38,425 --> 00:28:40,727
لأجل ماذا ؟ حسنا , موافقة , تعلمين
أنت على حق

512
00:28:40,793 --> 00:28:44,055
أنت على حق . يبدو مثالياً عليك
وكل شيء حوله

513
00:28:44,121 --> 00:28:47,504
هذه الأزرارنوع ما فقط اتسائل , ربما وجب عليك تزرير هذه الأزرار

514
00:28:47,578 --> 00:28:49,683
لا , لا أحبه كما هو

515
00:28:49,754 --> 00:28:51,641
"ميلي"
تبدين وكأنك تطلبينها

516
00:28:51,706 --> 00:28:53,080
أنني تطالبين بها

517
00:28:53,145 --> 00:28:55,993
حسنا, جيد , سأدعي بأنني لم أسمع ذلك

518
00:28:56,058 --> 00:28:57,913
جيد , مالذي ستفعلينه بشعرك ؟

519
00:28:57,978 --> 00:28:59,254
قمت بذلك سابقاً

520
00:28:59,322 --> 00:29:01,809
بالطبع أنت فعلتي
متأكدة بأنك فعلتي

521
00:29:02,362 --> 00:29:05,264
وتحضرين الطعام أيضا ً؟
ذلك هو , اضافة لمسة أكثر نعومة

522
00:29:05,338 --> 00:29:08,120
لا, في الحقيقة , فقط أريد من المنزل
أن تبدو رائحته كرائحة الطعام , عندما يأتي

523
00:29:08,186 --> 00:29:10,870
أمي , انها "6.49" ومن المفترض أن يكون هنا في السابعة

524
00:29:10,938 --> 00:29:13,010
يتوجب عليك الذهاب , رجاءاً , رجاءاً
رجاءاً , حسناً , أقبل التلميح

525
00:29:13,082 --> 00:29:14,544
أنه ليس تلميح

526
00:29:14,619 --> 00:29:15,829
أنه هنا , أنه هنا

527
00:29:15,898 --> 00:29:16,847
حسناً , يجب أن تذهبي
حسناً

528
00:29:16,922 --> 00:29:17,970
يجب أن تذهبي , رجاءاً , أمي ,أمي
حسناً

529
00:29:18,043 --> 00:29:19,766
لكن أنتظري , حبيبتي , فقط تمتعي بوقتك ,حسنا

530
00:29:19,834 --> 00:29:22,201
كوني حرة كما على طبيعتك
لكن تذكري .... أنني أحبك , يجب أن تذهبي

531
00:29:22,266 --> 00:29:25,714
لا تكوني أيضاً ...., تعلمين ,متأثرة بكل علاقاتك الفاشلة

532
00:29:25,786 --> 00:29:26,833
حسناً , فهمت

533
00:29:26,906 --> 00:29:28,433
و حبيبتي , حبيبتي
أحبك

534
00:29:28,507 --> 00:29:31,409
ابقي ذلك الغموض حياً , أحبك
أحبك, لبعض الأسباب

535
00:29:31,483 --> 00:29:32,530
حسناً

536
00:29:34,171 --> 00:29:37,041
سانتزع شعري
ماذا؟ ماذا ؟ ماذا؟

537
00:29:37,115 --> 00:29:39,002
أعلم ,اعلم
فقط أمر بسيط جداً

538
00:29:39,067 --> 00:29:42,264
لا اعلم , امي , سأذهب
أنه هنا , أريد منك أرتداء هذه

539
00:29:42,331 --> 00:29:44,568
يإلهي , قلادة جدتي؟ أجل

540
00:29:45,147 --> 00:29:46,456
ضعيها علي , ضعيها علي

541
00:29:46,523 --> 00:29:47,832
أريد أرتدائها الليلة
حسناً

542
00:29:47,899 --> 00:29:49,590
حسناً
أعلم , أعلم , أنه آتٍ

543
00:29:49,659 --> 00:29:51,547
لا تقلقي , لنقوم بذلك
موافقة

544
00:29:52,412 --> 00:29:56,187
أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً
انها خاصة جداً

545
00:29:56,507 --> 00:29:58,165
كثيرة الخصوصية
شكرا لك

546
00:29:59,643 --> 00:30:00,756
ماذا؟

547
00:30:02,236 --> 00:30:06,010
ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم
أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل

548
00:30:06,076 --> 00:30:07,024
حسناً
حسناً

549
00:30:07,100 --> 00:30:09,271
سأعيدها لك ليلة الغد
بعد أن أخرج معه

550
00:30:09,340 --> 00:30:10,485
ليلة الغد ؟
أجل ,أجل

551
00:30:10,555 --> 00:30:12,628
سأخرج مع شاب رائع آخر الليلة

552
00:30:12,700 --> 00:30:15,155
أنه يأخذني لمحطة " لونا " لسماع بعض الموسيقى

553
00:30:15,228 --> 00:30:16,788
أنت ؟
هل تستطيعين تصديق ذلك , أمي ؟

554
00:30:16,860 --> 00:30:18,519
أنها تبدو كالعطية
توقفت عن المحاولة

555
00:30:18,588 --> 00:30:20,660
والعالم قدم لي شابان رائعان

556
00:30:20,732 --> 00:30:22,423
عظيم , صحيح ؟
ذلك عظيم جداً

557
00:30:22,492 --> 00:30:23,899
أنه لواحد من الأشياء المذهلة ؟

558
00:30:23,964 --> 00:30:26,812
حسنا, حبيبتي , الآن سوف , وداعاً , وداعاً

559
00:30:33,789 --> 00:30:34,967
أرحلي , أرحلي

560
00:30:35,549 --> 00:30:37,305
أمي أرحلي

561
00:30:39,868 --> 00:30:41,363
مرحباً

562
00:30:41,757 --> 00:30:43,699
كانت أما هذه أو الورود

563
00:30:44,989 --> 00:30:46,265
شكراً لك

564
00:30:47,709 --> 00:30:48,854
تعال للداخل
طبيخ ؟

565
00:30:48,925 --> 00:30:49,873
أجل

566
00:30:49,949 --> 00:30:51,062
لابأس

567
00:30:52,894 --> 00:30:56,636
يبدو حقيقتاً لديه نظرة مختلفة وموقف تجاه الحياة

568
00:30:56,701 --> 00:31:00,214
أن الناس لايحصلون عليها حقيقتاً بكثرة , أعتقد

569
00:31:03,229 --> 00:31:05,531
اجل , لا تقلق , سنلقي نظرة سريعة على
من هو

570
00:31:05,597 --> 00:31:06,546
ومن ثم سنعود للمنزل

571
00:31:06,622 --> 00:31:09,437
وننهي مشاهدة " غاري كوبر" في الحب
بعد الظهيرة

572
00:31:16,510 --> 00:31:19,477
هيا , يارجل
حسناً , موافق , اجل

573
00:31:21,310 --> 00:31:24,659
حسناً , تقدمي , تقدمي , حبيبتي
أجل أجل

574
00:31:29,406 --> 00:31:30,617
تعال

575
00:31:34,783 --> 00:31:37,685
كوب , " كوب " كل شيء بخير "
عزيزي . أين أنا ؟

576
00:31:37,759 --> 00:31:39,253
إلهي , حسناً

577
00:31:39,327 --> 00:31:41,694
حسناً , فقط دعني ........0
حسناً , سأدير هذه , حسناً 0

578
00:31:41,758 --> 00:31:43,733
مرحبا , ما هي وجهتك ؟

579
00:31:43,807 --> 00:31:45,629
" محطة لونا"

580
00:31:45,695 --> 00:31:47,189
عنوانك هو..............0
حسناً , ماذا ؟

581
00:31:47,263 --> 00:31:51,158
سمعت جادة " أمهيرست"1242
...........12

582
00:31:51,231 --> 00:31:52,605
اذا , اي هي " أمهيرست"؟

583
00:31:52,670 --> 00:31:56,183
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

584
00:31:56,255 --> 00:31:57,881
حسناً , أين الشمال
يساراً ؟

585
00:31:57,951 --> 00:31:59,293
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

586
00:31:59,359 --> 00:32:00,853
أعطني اليسار , اعطي اليمين
يميناً , يساراً

587
00:32:00,927 --> 00:32:02,269
شيئاً مثل 000000

588
00:32:02,335 --> 00:32:03,644
رجاءاً , من أجل الله

589
00:32:03,711 --> 00:32:04,988
أتعلمين ما تكونين؟
تابعي شمالاً 2.4 ميل0000000

590
00:32:05,055 --> 00:32:06,102
سأخبرك ما تكونين
ومن ثم شرقاً 000000

591
00:32:06,175 --> 00:32:07,484
أنت غير نافعة

592
00:32:07,551 --> 00:32:10,748
تابعي شمالاً 2.4 ميل من ثم شرقاً
أنها نوعية رديئة

593
00:32:10,815 --> 00:32:12,670
أنت آلة سيئة
تابعي , تابعي 000000

594
00:32:12,735 --> 00:32:16,183
هذا من أجلك
آسفة , قيادة سيئة جداً

595
00:32:35,648 --> 00:32:36,892
أنتم يا شباب جاهزون للروك ؟

596
00:32:37,792 --> 00:32:39,679
أجل
حسناً

597
00:32:39,744 --> 00:32:42,014
دعونا نعزف شيئاً لأجل " ميلي" التي هنالك

598
00:32:42,081 --> 00:32:43,837
قليل من الزرقة في "أي" , موافقون ؟

599
00:32:43,905 --> 00:32:46,141
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة

600
00:32:48,064 --> 00:32:50,039
الآن سنأتي للأعلى على " أ" 0

601
00:32:53,825 --> 00:32:56,214
مولي " ذلك الصوت رائع "

602
00:32:58,625 --> 00:32:59,901
للحقيقة أشعر بالسوء

603
00:32:59,969 --> 00:33:03,482
لا , لا كنت سأقوم بنفس الشيء
لو أحد من موظفي أصيب بوعكه

604
00:33:03,553 --> 00:33:04,895
سيستغرق فقط 20 دقيقة

605
00:33:04,961 --> 00:33:06,750
فقط أنهم حفظوها عن ظهر قلب
على التوالي

606
00:33:06,817 --> 00:33:08,704
وتلك تكون مفخرة كبيرة لهم

607
00:33:08,769 --> 00:33:09,717
حسنا

608
00:33:09,793 --> 00:33:11,167
أجل , سأعود

609
00:33:11,234 --> 00:33:12,640
أمضي يا " نيكي" 0

610
00:33:12,961 --> 00:33:14,041
أجل

611
00:33:15,393 --> 00:33:17,400
القليل من النقرات الصعبة هنا

612
00:33:17,473 --> 00:33:19,961
أعزف قليلا أقرب للأعلى هنا

613
00:33:39,522 --> 00:33:41,083
تلك الأصوات حقيقتاً رائعة

614
00:33:41,154 --> 00:33:43,325
حقاً؟
حسناً , شكراً لك , أستاذ

615
00:33:44,258 --> 00:33:47,706
في الواقع , أحب الغناء
معظم عائلتي تحب الغناء

616
00:33:48,802 --> 00:33:50,907
وعندما كنت أصغر , كنت دائماً أرغب بأخذ
دروس على " البيانو " 0

617
00:33:50,978 --> 00:33:53,313
لكن أمي كانت تناضل كثيراً لإعالتنا جميعاً

618
00:33:53,379 --> 00:33:56,478
ذلك ماجعلني أشعرني بطريقة مذنبة جداً للطلب

619
00:33:57,794 --> 00:33:58,874
هنا

620
00:33:59,619 --> 00:34:00,666
ماذا؟

621
00:34:02,082 --> 00:34:03,195
ماذا؟

622
00:34:03,683 --> 00:34:06,618
اعزفي ما كنتِ تعزفينه سابقاً
بدت جيدة جداً

623
00:34:06,691 --> 00:34:08,152
حقاً؟
أجل

624
00:34:09,219 --> 00:34:10,975
لست جيدة , ولكن موافقة

625
00:34:11,843 --> 00:34:13,021
جربيها

626
00:34:17,380 --> 00:34:18,557
مثل هذه ؟
أجل

627
00:34:18,627 --> 00:34:19,576
حسناً

628
00:34:21,155 --> 00:34:22,748
سآخذ الأعلى هنا
موافقة

629
00:34:22,819 --> 00:34:24,478
وسنلتقي في المنتصف

630
00:34:24,835 --> 00:34:26,559
أنها للأسفل هنا
آسفة

631
00:34:26,628 --> 00:34:28,799
ماذا عن أن أصبح قريباً لك ؟

632
00:34:29,860 --> 00:34:31,289
لا أمانع

633
00:34:32,451 --> 00:34:33,728
حسناً

634
00:34:37,412 --> 00:34:39,484
لماذا هنالك الكثير من البط في " البندقية"0

635
00:34:39,556 --> 00:34:42,174
عشرة بطاط تسبح أسفل القناة

636
00:34:42,243 --> 00:34:45,539
وقالت احداها
هذا المكان " كواكد"0

637
00:34:48,004 --> 00:34:48,986
ذلك رهيب

638
00:34:49,061 --> 00:34:50,402
لا , ذلك فعلا ظريف
في الحقيقة

639
00:34:50,468 --> 00:34:51,995
ظريف جداً

640
00:34:52,068 --> 00:34:54,305
هذا أنا , تعالي للداخل

641
00:34:57,668 --> 00:35:02,076
أحب هذه , انه دافئ
شكراً

642
00:35:02,916 --> 00:35:04,410
مريح جداً
أجل

643
00:35:04,484 --> 00:35:06,524
ثلاثة , اثنان , واحد , أنطلق

644
00:35:06,596 --> 00:35:08,352
أنني في المدار , أنني في المدار

645
00:35:08,420 --> 00:35:11,966
حسناً , " لايونيل", دعك ...... حسناً
أجل , عد لهنا

646
00:35:12,037 --> 00:35:14,492
دعنا نبدأ بالانعطاف للأسفل للسرير , حسناً؟

647
00:35:14,661 --> 00:35:16,800
من أنتِ ؟
من أي كوكب سقطي ؟

648
00:35:16,869 --> 00:35:20,895
هذه " ميلي" من كوكب " ميلي" 0
هذا "لايونيل " من كوكب " جوني" 0

649
00:35:20,965 --> 00:35:23,169
مرحباً , "لايونيل"0
سعيدة جداً لمقابلتك

650
00:35:23,237 --> 00:35:24,797
لديكِ " جاينا" 0

651
00:35:26,725 --> 00:35:28,187
لدي ماذا؟

652
00:35:28,262 --> 00:35:29,952
لدي قضيب ذكري
لديكِ " جاينا"0

653
00:35:30,021 --> 00:35:32,443
حسناً , رفيقي , أعطني استراحة هنا ,موافق؟

654
00:35:32,517 --> 00:35:33,924
أاستطيع رؤيتها ؟
أنت

655
00:35:35,109 --> 00:35:37,476
"لايونيل" , "لايونيل"

656
00:35:38,597 --> 00:35:39,677
"لايونيل"
أبي؟

657
00:35:40,742 --> 00:35:41,690
مرحباً

658
00:35:41,798 --> 00:35:43,292
هذه "ميلي"0

659
00:35:45,157 --> 00:35:46,980
جو دريسدن" , سعيد بمقابلتك "

660
00:35:47,046 --> 00:35:48,355
سعيدة بمقابلتك

661
00:35:48,422 --> 00:35:50,844
آسف , أنه غبار القمر

662
00:35:52,710 --> 00:35:53,888
لابأس

663
00:35:53,958 --> 00:35:56,347
حسناً , أعذروني
في العادة نحن مجرد شبان

664
00:35:56,422 --> 00:36:00,928
لم يصطحب " جوني" فتاة للمنزل
ياإلهي , حتى أنني لا أعرف لكم من الوقت

665
00:36:00,998 --> 00:36:03,235
عظيم , أنالها , من كلا الجانبين

666
00:36:04,198 --> 00:36:05,310
آسف

667
00:36:06,823 --> 00:36:08,732
تعال يارفيقي , دعنا نذهب أنت وأنا للغرفة الأخرى

668
00:36:08,806 --> 00:36:11,588
هؤلاء الشبان مملون

669
00:36:11,655 --> 00:36:14,305
ماذا سيكون لدينا على العشاء اليوم؟

670
00:36:14,375 --> 00:36:15,935
سندويش " البلوني"0

671
00:36:16,007 --> 00:36:18,112
لست " البولني" 0
أجل , أنت

672
00:36:26,631 --> 00:36:28,868
أعتقد بأننا نلنا منه , لنذهب لهنالك , نلنا منه

673
00:36:30,119 --> 00:36:31,679
سنراكِ

674
00:36:32,071 --> 00:36:33,282
عمتم مساءاً

675
00:36:41,447 --> 00:36:43,302
ياإلهي

676
00:36:44,616 --> 00:36:47,583
سيد " غرانت" من هذا الطريق
مرحباً , يارجل , كيف العمل؟

677
00:36:48,071 --> 00:36:49,730
هذا مذهل جداً
أجل

678
00:36:49,800 --> 00:36:51,742
حقيقتاً أنه لا يصدق
أجل؟

679
00:36:53,192 --> 00:36:56,061
هذا عظيم جداً
أنه جميل

680
00:36:57,416 --> 00:36:58,823
أنه عظيم

681
00:36:58,888 --> 00:37:00,098
أحب هذا الجانب من المدينة

682
00:37:00,168 --> 00:37:03,267
لم اعرف أن هذا موجود نهائياً

683
00:37:05,192 --> 00:37:07,363
اذا , مالجيد هنا ؟

684
00:37:07,432 --> 00:37:10,498
حسناً , آمل أن لا تمانعين
لكن لمعرفتي بحبك للطعام

685
00:37:10,568 --> 00:37:12,740
لا أرد منك تفويت هذه

686
00:37:14,088 --> 00:37:17,252
لا, لا , لا , أنه عظيم

687
00:37:17,832 --> 00:37:19,687
لأنني أتخذت القرارات طوال اليوم

688
00:37:19,752 --> 00:37:22,752
تعرف , بنت " غليسبيس" حساسة تجاه الشوكولا

689
00:37:22,824 --> 00:37:24,766
لكنها تريد كعكة سمراء
و00000000000

690
00:37:24,840 --> 00:37:27,742
عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة
لأنني فعلاً أمن بهم

691
00:37:27,817 --> 00:37:30,916
لكني لا اعرف أذا أنه الوقت
المناسب لسحب التأمين , أنه000000

692
00:37:31,977 --> 00:37:35,839
ما أعنيه هو , أنه لطيف جداً أن لا يتوجب عليك التفكير للتغيير

693
00:37:44,361 --> 00:37:47,710
حسناً , في آخر مرة , كنت في إيطاليا
كنت في " سينا " وهم يقدمون هذا النبيذ هنالك

694
00:37:47,785 --> 00:37:49,541
وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه

695
00:37:49,609 --> 00:37:52,958
سبق وكنتي في "سينا" , صحيح ؟
حسناً , بالطبع , لم أكن , لا

696
00:37:53,034 --> 00:37:54,692
هل تمزحين

697
00:37:54,761 --> 00:37:57,609
لن يكون مرحاً الشرب في طريقنا خلال " تسكانيا"؟

698
00:37:57,674 --> 00:37:59,943
سيكون مذهلاً

699
00:38:00,554 --> 00:38:03,074
إلهي , هذا " كالاماري" كثير 00000

700
00:38:03,626 --> 00:38:07,488
أليس ذلك مبنى المحافظة ؟ إلهي , أحب الأبنية القديمة
تعلم , الأنتباه إلى 0000000

701
00:38:07,562 --> 00:38:09,951
لا يعني ذلك بأنني أكره التصميم الحديث
لأنني بالإجمال أحبه

702
00:38:10,026 --> 00:38:11,749
أنه شديد البروز
لكنك تعرف مالذي أعنيه

703
00:38:11,818 --> 00:38:14,153
من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟

704
00:38:14,762 --> 00:38:19,017
وأخيراً , تعلم , البوذية تصفي العقول
ذلك نوع من البساطة الآسيوية

705
00:38:19,082 --> 00:38:22,116
العيش بعيدا عن كل الفوضى , أنه لعظيم

706
00:38:25,707 --> 00:38:29,831
هذا المنظر خلاب
أمي ستحب هذا المنظر

707
00:38:29,899 --> 00:38:31,143
أجل

708
00:38:31,915 --> 00:38:33,737
أليس لديها ذوق رفيع ؟

709
00:38:34,955 --> 00:38:36,297
خال من الأخطاء

710
00:38:38,827 --> 00:38:41,031
الآن أعلم بأنه هذا هو القسم من السهرة

711
00:38:41,099 --> 00:38:44,677
حيث من المفترض مني الجلوس هنا على هذا الكرسي

712
00:38:44,747 --> 00:38:47,878
لكن هل بمقدوري تجاوز خمس مسافات
وأتجاوز ؟

713
00:38:48,619 --> 00:38:50,823
حسنا , تستطيع , من البديهي أنك قادر

714
00:38:50,891 --> 00:38:53,346
أاستطيع طرح سؤال

715
00:38:53,419 --> 00:38:54,848
ميلي" هل استطيع ؟"

716
00:38:55,659 --> 00:38:57,317
أجل , تستطيع

717
00:38:57,387 --> 00:38:59,242
ميلي" هل استطيع تقبيلك ؟ "

718
00:39:15,596 --> 00:39:17,255
آسفة , اتستطيع توقيف ذلك للحظة للتفكير؟

719
00:39:17,324 --> 00:39:18,785
يتوجب علي , مثل 00000000

720
00:39:22,860 --> 00:39:23,809
ماذا؟

721
00:39:24,237 --> 00:39:28,295
حسنا ,حصلت للتو على ميزة التشاور في المكالمات
لذا أعتقد سنقوم بتجربتها

722
00:39:28,525 --> 00:39:30,313
جديد؟
مرحباً " ميلي " 0

723
00:39:30,380 --> 00:39:32,169
مرحباً, كيف تجري الأمور؟
أجل , أنه مقبل عظيم

724
00:39:32,236 --> 00:39:35,368
رائع , أليس ذلك عظيم , فتيات؟
أجل

725
00:39:35,437 --> 00:39:37,030
ذلك أفضل بكثير من 000000
تذكرين الشاب " تيد"؟

726
00:39:37,101 --> 00:39:38,278
بدا وكأنه لديه الكثير من الأمكانيات

727
00:39:38,348 --> 00:39:39,810
ثم أنتهى وكأنه يملك لسان سحلية

728
00:39:39,885 --> 00:39:40,833
أجل

729
00:39:40,909 --> 00:39:42,916
وكما أتذكر تطلب أخذ كمية كبيرة من " المينتوس" 0

730
00:39:42,988 --> 00:39:44,996
بحيث لم يزيل رائحة " البوفالو" من نفسه الصاعد

731
00:39:45,069 --> 00:39:46,498
ذلك مقرف " ماي"0

732
00:39:46,572 --> 00:39:48,547
مع ذلك , كما أذكر
هذه القبل فجرة الطابق العلوي

733
00:39:48,621 --> 00:39:50,083
لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي

734
00:39:50,157 --> 00:39:53,005
أتذكر ذلك
أجل , في الطابق السفلي و00000

735
00:39:53,069 --> 00:39:54,498
لا أريد سماع ذلك

736
00:39:54,573 --> 00:39:56,995
حسنا , ساذهب لأقبل , سأذهب لأقبل

737
00:39:57,069 --> 00:39:58,149
حسنا, سأذهب أيضاً
لا

738
00:39:58,221 --> 00:39:59,465
وداعاً

739
00:40:26,926 --> 00:40:28,170
أجل
أجل

740
00:40:29,774 --> 00:40:31,050
شعور جيد
أجل

741
00:40:33,774 --> 00:40:34,722
مرحباً

742
00:40:35,086 --> 00:40:36,034
مرحباً

743
00:40:36,431 --> 00:40:37,379
أمي ؟

744
00:40:37,518 --> 00:40:38,925
لا
هل أنت معي ؟

745
00:40:39,311 --> 00:40:40,620
حسناً
أمي؟

746
00:40:40,686 --> 00:40:42,279
ماذا ؟ عزيزتي
أمي؟

747
00:40:42,639 --> 00:40:43,816
هل أنت بخير؟

748
00:40:43,886 --> 00:40:47,399
ماذا؟ عزيزتي
لا ,أجل , أنا بخير

749
00:40:47,470 --> 00:40:49,325
لا , أنتظري , أمي
ماذلك الصوت ؟

750
00:40:49,390 --> 00:40:51,463
حسناً , " كوبر " في حالة أهتياج
ليلة سعيدة

751
00:40:51,535 --> 00:40:53,291
كوبر" فتى , أمي ؟ "

752
00:40:56,527 --> 00:40:59,789
يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم

753
00:40:59,855 --> 00:41:02,954
بوجه " غاندال " عليها قشطة حامضة

754
00:41:03,023 --> 00:41:05,390
نستطيع عمل ذلك
أنت أبدأ , بعد ذلك

755
00:41:05,487 --> 00:41:06,436
مرحباً

756
00:41:07,760 --> 00:41:10,094
مرحباً

757
00:41:10,159 --> 00:41:12,777
لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه "
أرادك أن تعرفين

758
00:41:12,847 --> 00:41:17,419
ياإلهي , شكراً جزيلاً لك " لايونيل "
أنها رائعة

759
00:41:18,256 --> 00:41:21,354
وتعلم ماذا ؟ في الحقيقة يمكنك تناول هذه الأزهار

760
00:41:21,423 --> 00:41:22,830
حقيقتاً هم جيدون للسلطة

761
00:41:22,896 --> 00:41:24,968
مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك
لم أستلطف أي شيء أخضر

762
00:41:25,040 --> 00:41:26,055
والآن تعلمت أن أحب

763
00:41:26,128 --> 00:41:27,305
السبانخ ...... الآن لو بإمكانها التوقف عن الكلام فقط

764
00:41:27,375 --> 00:41:28,455
لخمس ثوانٍ
براعم الكرنب , القرنبيط

765
00:41:29,584 --> 00:41:31,078
سأجلبها
سأجلبها , سأجلبها

766
00:41:31,152 --> 00:41:32,713
لا, سوف نجلبها
سأجلبها

767
00:41:33,616 --> 00:41:36,038
مرحباً " لايونيل " , تعال
ستساعدنا بأكل القطعة المركزية

768
00:41:36,112 --> 00:41:37,356
هل استطيع , أبي ؟

769
00:41:37,424 --> 00:41:39,399
أجل, أجل
تقدم , أمرح

770
00:41:39,472 --> 00:41:40,454
وداعاً

771
00:41:41,232 --> 00:41:42,988
اذا لم تفعل , سأفعل أنا

772
00:41:47,792 --> 00:41:49,319
كانت هنالك الكثير من الاحداث في اللية الآخرى

773
00:41:49,393 --> 00:41:53,615
ولم اتوصل لأخبارك عن
عزف "لايونيل" المنفرد و أنا آسف 00000

774
00:41:53,681 --> 00:41:56,976
إلهي . لا , لابأس
في الحقيقة احسست بالتقارب معه

775
00:41:57,040 --> 00:42:00,837
تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان
وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام

776
00:42:01,137 --> 00:42:03,854
لدي نوع من التفكير بأن يديك ستمتلئ

777
00:42:05,073 --> 00:42:06,633
قالوا لا يمكن أنجازها , لكنني فعلت

778
00:42:06,705 --> 00:42:07,915
كيف كان موعدك مع 00000000000

779
00:42:07,985 --> 00:42:09,643
يإلهي , أمي

780
00:42:10,033 --> 00:42:14,822
أمي , هذا " جوني " , " جوني " هذه أمي " دافني" 0

781
00:42:16,625 --> 00:42:19,047
مرحباً

782
00:42:22,802 --> 00:42:24,973
" لايونيل " . أبن " جوني "

783
00:42:25,362 --> 00:42:26,703
جون " . أليس كذلك ؟"

784
00:42:27,921 --> 00:42:29,514
لايونيل " , تعال ياصديقي"

785
00:42:32,946 --> 00:42:34,408
لايونيل " , تعال إلى هنا حالاً"

786
00:42:34,481 --> 00:42:36,391
أعذرني
" جوني " , ذلك هو " جوني"

787
00:42:36,466 --> 00:42:38,321
لايونيل " , ذلك لطيف جداً "

788
00:42:39,442 --> 00:42:41,646
يا إلهي , أمي

789
00:42:45,970 --> 00:42:48,359
رجل التسليم هنا
هل هذه " مينوراه أسكيو " ؟

790
00:42:48,434 --> 00:42:49,546
أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد

791
00:42:49,618 --> 00:42:51,593
جدي شيئاً يشبه المسند
ليس لدي أي شيء  يشبه المسند

792
00:42:51,666 --> 00:42:52,844
يتوجب علينا المحاولة
وانجاز هذا العمل

793
00:42:52,915 --> 00:42:54,256
سوف لن يعرفوا بتاتاً أنها من " جيلسون" 0

794
00:42:54,323 --> 00:42:57,040
أنتظري , أنتظري
استخدمت هذه لحفل " جاسون"0

795
00:42:57,107 --> 00:42:59,082
لدى " جاسون " عيون رائعة
حسناً

796
00:42:59,411 --> 00:43:00,425
شكراً لك

797
00:43:01,170 --> 00:43:02,829
البار السعيد " ميتزفاه " . " جوش غرينبورغ"0

798
00:43:02,899 --> 00:43:04,425
كيف لك المعرفة أن لـ " جاسون " عيون رائعة ؟

799
00:43:04,498 --> 00:43:08,110
ليس له ؟ ذلك لطيف جداً
يبدو كشخص مميز جداً

800
00:43:08,178 --> 00:43:11,277
ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟

801
00:43:11,923 --> 00:43:15,501
أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما
أنا متأكدة أن كلاهما  0

802
00:43:15,571 --> 00:43:17,393
لكن عليك تسمية من ستصبحين جدية معه

803
00:43:17,459 --> 00:43:20,176
أن " جوني" , مما شاهدته في آخر مرة
لا يستطيع حتى لملمة حياته مع بعضها البعض

804
00:43:20,243 --> 00:43:23,920
لكني سأتوقف , حسنا ؟
تعلمين ما هو الخطأ ؟

805
00:43:23,988 --> 00:43:25,875
الأريكة في المكان الخاطئ , أنظري

806
00:43:25,939 --> 00:43:27,630
لدي فكرة
حسناً

807
00:43:27,699 --> 00:43:29,936
لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟
دعينا ننقلها من هذا الطريق ؟

808
00:43:30,004 --> 00:43:31,051
هانحن نتحرك

809
00:43:48,180 --> 00:43:51,028
ذلك جيد جداً
لنتحرك لهناك , أعتقد أنه جيد

810
00:43:51,092 --> 00:43:53,514
أجل
يإلهي , أنظري لذلك

811
00:43:53,588 --> 00:43:56,436
أنها عظيمة جداً , كما لو أن الغرفة أصبحة مفتوحة بالكامل

812
00:43:56,500 --> 00:43:57,678
جيدة جداً , جداً جداً جدً
أحببتها

813
00:43:57,748 --> 00:43:59,887
الشيء الوحيد هو......... أستطيع
فقط قول هذا ؟ ماذا ؟

814
00:43:59,957 --> 00:44:02,412
لم نقم بتجربة الاريكة عند النافذة
أعتقد يتوجب علينا المحاولة

815
00:44:04,020 --> 00:44:06,606
حسناً , حتى أني لاأعرف اذا شاهدة هنا
حسناً , إلهي

816
00:44:06,837 --> 00:44:08,299
لحظة فقط , مرحباً ؟

817
00:44:09,524 --> 00:44:12,786
لديك الرقم الخاطئ
أجل , لايوجد هنا " جيمس بوند" 0

818
00:44:13,237 --> 00:44:17,012
لمعلومات , النسر قد هبط

819
00:44:17,077 --> 00:44:21,300
أجل , الدجاجة في المنزل , أكرر
الدجاجة في المنزل , حالياً

820
00:44:22,485 --> 00:44:24,209
حسناً , عزيزتي

821
00:44:24,277 --> 00:44:26,219
ميل" ماذا لو قمنا بدفع هذه خمس أنشات لليسار 0 "

822
00:44:26,293 --> 00:44:28,235
أقسم , بأنها ستحول حياتكِ

823
00:44:28,310 --> 00:44:30,676
فعلاً تعتقدين ذلك ؟
لن أقوم بالكذب عليكِ

824
00:44:30,741 --> 00:44:32,148
حسناً
تعالي , لنمضي

825
00:44:32,213 --> 00:44:33,228
موافقة , عند العدة الثالثة
أجل

826
00:44:34,357 --> 00:44:36,048
واحد , أثنان , ثلاثة

827
00:44:36,565 --> 00:44:39,282
مرحباً , هذه " ميلي , أترك لي رسالة , بهذه الطريقة , أمي ؟

828
00:44:39,414 --> 00:44:41,748
مرحباً , "ميلي " , أنني " جاسون" 0
كنت أفكر بكِ

829
00:44:41,813 --> 00:44:43,439
وأردت قول ماهو 0000000
أرفعيها , أجيبي

830
00:44:43,510 --> 00:44:45,779
أليس صوته مذهل أم ماذا ؟
لما لا تريدين التكلم معه ؟

831
00:44:45,846 --> 00:44:49,010
لا أرغب بالتكلم معه
فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟

832
00:44:49,078 --> 00:44:50,060
هيا " ميلي" 0
أعني , أنني لا 0000000

833
00:44:50,134 --> 00:44:52,403
حصلت لنا على تذكرتين لمركز الموسيقا
لليلة الجمعة من اجل " لا بوهيم"0

834
00:44:52,469 --> 00:44:55,982
" لابوهم"
هيا حبيبتي , أحب "لابوهيم"0

835
00:44:56,053 --> 00:44:58,192
فقط أرفعي الهاتف , أمي
لاأريد التحدث إليه

836
00:44:58,262 --> 00:45:01,197
فعلاً أنه عرض مثير للاهتمام
ميل" , " ميل" أرفعي الهاتف 0"

837
00:45:01,270 --> 00:45:03,539
توقفي أمي . لا . لا . لا
لا ترفعي الهاتف

838
00:45:03,606 --> 00:45:06,159
ألتقطيه , أجيبي بنعم
توقفي , توقفي

839
00:45:08,054 --> 00:45:09,199
مرحباً

840
00:45:10,230 --> 00:45:11,791
أجل , عظيمة

841
00:45:12,982 --> 00:45:14,892
عظيم , أجل , موافقة

842
00:45:16,247 --> 00:45:18,636
حقيقتاً ذلك يبدو عظيماً
عظيم

843
00:45:18,711 --> 00:45:20,304
أجل , عظيم , موافقة

844
00:45:20,374 --> 00:45:23,092
حسناً
موافقة , سأتحدث إليك قريباً

845
00:45:23,159 --> 00:45:25,330
حسناً , عظيم , وداعاً

846
00:45:27,927 --> 00:45:29,618
من الواضح أنه متيم بك

847
00:45:30,103 --> 00:45:32,853
تعتقدين ذلك ؟
إلهي , ومن لا يفعل؟

848
00:45:32,919 --> 00:45:36,913
لكن , عزيزتي هل أنت مدركة لعدد المرات
التي استخدمتي فيها كلمة " عظيم " ؟

849
00:45:37,879 --> 00:45:39,341
هذه الشمعدنات  يجب أن تنقل

850
00:45:39,415 --> 00:45:42,514
لا , لا , أحبهم
سيبقون , أنهم رائعون

851
00:45:42,807 --> 00:45:45,774
ميلي" , تعرفين كم أكره التطفل "
لكن لمرة كان لدي خيار

852
00:45:45,847 --> 00:45:49,295
بين شاب , ناضج , مسؤول , يافع كـ "جاسون"0

853
00:45:49,367 --> 00:45:52,269
وأباكِ , الذي هو بالطبع , فتنت به

854
00:45:52,343 --> 00:45:54,198
ولهذا اليوم 00000000
حسناً , حسناً

855
00:45:54,263 --> 00:45:55,311
تعلمين ماذا؟

856
00:45:55,383 --> 00:45:58,100
لكي أكون عادلة , استوحيتي الكثير عن الشاب
الذي قابلته فقط لمدة عشر دقائق

857
00:45:58,168 --> 00:46:02,226
لتقال الحقيقة , ان " جوني" كتب على وجه
محطم القلوب

858
00:46:02,295 --> 00:46:05,612
لا , لا , ,لا لتقال الحقيقة
بالتأكيد لا تعلمين أي شيء عنه

859
00:46:05,688 --> 00:46:07,760
وتعلمين ماذا , أمي ؟ سأذهب
لأنك تقاطعينني بقوة

860
00:46:07,832 --> 00:46:09,393
ماذا ؟
لا, لا , تفضلي

861
00:46:09,464 --> 00:46:10,544
لا , ذلك جيد , تفضلي

862
00:46:10,616 --> 00:46:11,565
أجل
جيد

863
00:46:11,641 --> 00:46:13,429
أغلقي شفاهك واهدأي
بأخفاء عيونك المدهشة

864
00:46:13,496 --> 00:46:16,180
لتكوني صادقة , لا تعلمين شيء عنه
في الحقيقة أنه رفيق جيد

865
00:46:16,248 --> 00:46:18,190
أغمضي عيونك المدهشة
لا استطيع فعل ذلك

866
00:46:18,264 --> 00:46:21,974
ميلي" أحبك و ربما أنتِ متالقة "
لكنك لست ذكية

867
00:46:22,041 --> 00:46:24,245
فقط أريدك أن تحصلي على حياة كاملة رائعة

868
00:46:24,313 --> 00:46:26,833
أليس لدي حياة , أمي ؟
لأنني أعتقدت أنه لدي حياة

869
00:46:26,904 --> 00:46:28,912
لا , لا , لديك مهنة , لديك سيارة

870
00:46:28,984 --> 00:46:31,221
ولديك دور علوي
تدفعين كثيراً مقابل أيجاره

871
00:46:31,289 --> 00:46:32,271
ليست هذه بحياة

872
00:46:32,345 --> 00:46:36,371
ميلي" أنا أمك "
وأحبك كفاية لأخبرك الحقيقة

873
00:46:36,441 --> 00:46:39,125
رؤيتك من الحقيقة , أمي , لا , لا

874
00:46:39,193 --> 00:46:42,575
الحقيقة هي , السعادة تكون في الخيارات الجدية

875
00:46:42,649 --> 00:46:44,340
ليست بشيء , مجرد مجموعة من الاحداث

876
00:46:44,409 --> 00:46:47,376
قرار خاطئ واحد
يمكن أن يبدل حياتك بالكامل

877
00:46:49,434 --> 00:46:51,190
لايزال هنالك وقت , أمي

878
00:46:51,257 --> 00:46:53,199
ليس إن أهدرتي دقيقة أخرى منه

879
00:46:53,274 --> 00:46:55,478
أقصد من أجلك

880
00:46:59,353 --> 00:47:02,223
وأنا لم أقل الكثير من كلمة " عظيم"0

881
00:47:05,690 --> 00:47:07,762
هذا رائع
هذا رائع

882
00:47:08,154 --> 00:47:11,187
المنظر خلاب
الليلة فقط عظيمة جداً

883
00:47:11,258 --> 00:47:12,884
أنتِ دافئة بما فيه الكفاية ؟
هل تريدين الذهاب للداخل ؟

884
00:47:12,954 --> 00:47:15,190
لا , لا , لا, أنا بخير
أنا جيدة و سأبقى

885
00:47:15,258 --> 00:47:16,240
موافق , حسناً

886
00:47:16,314 --> 00:47:21,049
ألا تحب فطيرة أمي من الجبنة وزهر البرتقال
أنها جيدة جدا

887
00:47:21,115 --> 00:47:22,903
ستحصل على قطعة كبيرة

888
00:47:24,378 --> 00:47:26,288
أنها رائعة , صحيح ؟

889
00:47:26,778 --> 00:47:31,186
أنها رائعة , بحيث مرادفة للعظمة
حتى لو أنك بحثتي عن واحدة

890
00:47:33,019 --> 00:47:36,280
تعلمين , أنت باردة
دعينا ندخل للداخل

891
00:47:36,347 --> 00:47:37,656
أجلبي الشموع
وسأجلب البقية

892
00:47:37,723 --> 00:47:39,032
دعني أمسك بذلك

893
00:47:39,483 --> 00:47:41,490
كوني حذرة مع ذلك
آسفة , آسفة , آسفة

894
00:47:41,563 --> 00:47:42,578
أنني شديدة الأسف

895
00:47:42,650 --> 00:47:44,822
يإلهي , رجاءاً أخبرني من أين استطيع الحصول لك على واحدة أخرى

896
00:47:44,891 --> 00:47:47,542
لا تستطيعين
أنها فخري من جدتي

897
00:47:47,803 --> 00:47:49,745
يإلهي " جاسون " 0

898
00:47:50,363 --> 00:47:52,632
لاأعلم
مايجب قوله , أنا آسفة

899
00:47:52,699 --> 00:47:54,225
رجاءاً أنا مجرد كنت خراجة عن وعيي مؤخراً

900
00:47:54,299 --> 00:47:57,147
لم يعمل المنبه اليوم
وذلك ما جعلني اتأخر

901
00:47:57,211 --> 00:47:59,382
وفقط لازلت كثيرة الاجهاد  من حانة " غررين بيرغ  ميتزافاه"0

902
00:47:59,451 --> 00:48:00,913
لكن ذلك سليم

903
00:48:02,236 --> 00:48:05,302
فقط بدوت في الحقيقة غاضب

904
00:48:06,332 --> 00:48:07,542
لا

905
00:48:08,412 --> 00:48:09,689
أنا بخير

906
00:48:15,772 --> 00:48:16,852
حسناً

907
00:48:19,804 --> 00:48:22,259
أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق

908
00:48:22,332 --> 00:48:23,892
حسناً , من الأفضل أن يكونوا
أنهم يستحقونها

909
00:48:23,964 --> 00:48:25,339
لامس الأرض

910
00:48:26,268 --> 00:48:28,505
إلهي , أنا آسفة
آسفة

911
00:48:28,573 --> 00:48:30,777
كل شيء بخير
كل شيء بخير

912
00:48:31,549 --> 00:48:34,004
آسفة , أزحت نحو , مثل عداد موقف السيارات بالأمس

913
00:48:34,077 --> 00:48:35,702
ودائما أكسر شيء ما

914
00:48:35,772 --> 00:48:38,522
لماذا تعتذرين ؟
حتى أنها لم يكن خطأك

915
00:48:38,588 --> 00:48:42,134
قام " لايونيل" بوضع بعض الأحذية قبل عودك لهنا , حسنا ؟

916
00:48:42,557 --> 00:48:46,419
أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا
وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً

917
00:48:46,493 --> 00:48:49,689
لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا
وأنت تعتذرين

918
00:48:49,757 --> 00:48:53,237
احياناً , اعتقد بأنك تسمحين للناس بجعلك
تشعرين بالسوء تجاه نفسك

919
00:48:53,309 --> 00:48:55,546
أجل , مثلك حالياً؟

920
00:48:58,301 --> 00:49:00,373
مالذي يجري لنا هذا اليوم ؟

921
00:49:00,445 --> 00:49:02,388
لدينا يوم كئيب
ذلك كل شيء

922
00:49:06,366 --> 00:49:07,893
مالذي تقدمين عليه ؟
أنني مغادرة

923
00:49:07,965 --> 00:49:09,591
مغادرة لأنك بائس

924
00:49:09,661 --> 00:49:11,571
و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك

925
00:49:11,645 --> 00:49:12,955
لا , قلت يوم مغلق

926
00:49:13,022 --> 00:49:14,548
و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل

927
00:49:14,621 --> 00:49:16,564
وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة

928
00:49:16,637 --> 00:49:18,460
اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟

929
00:49:20,862 --> 00:49:21,975
" جوني "
أعطني يدك

930
00:49:22,046 --> 00:49:24,315
ماذا؟
سأحاول القيام بشيء ما هنا

931
00:49:24,990 --> 00:49:27,957
مالذي تفعله ؟
مجرد شيء صغير

932
00:49:36,382 --> 00:49:38,422
الفطيرة جهزت
لا , لم ينتهي المؤقت

933
00:49:38,495 --> 00:49:41,528
لا , لا , أشعر بها
أشهر بها , راقب

934
00:49:51,007 --> 00:49:53,046
تبدو رائعة
شكراً لك

935
00:49:53,118 --> 00:49:55,737
الشيء الوحيد الذي استطيع عمله بصورة صحيحة

936
00:49:57,599 --> 00:50:00,316
لديك توقيت ممتاز
شكراً لك

937
00:50:01,119 --> 00:50:02,396
تعالي هنا

938
00:50:05,855 --> 00:50:07,448
لا تعتذري

939
00:50:09,919 --> 00:50:12,123
لديه هذه الطريقة لتهدئتي

940
00:50:12,191 --> 00:50:14,461
أيجابي جداً
أجل

941
00:50:15,551 --> 00:50:16,696
لكن بعدذلك جميع أشياء " لايونيل" 0

942
00:50:16,767 --> 00:50:20,793
أنني فقط أتسائل وأتعجب
هل سأكون أم جيدة له ؟

943
00:50:20,863 --> 00:50:22,773
لاتقلقي
أنه ليس وراثي

944
00:50:25,280 --> 00:50:27,735
هم مروا بالكثير من المعاناة

945
00:50:27,808 --> 00:50:32,118
مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال
عندما كان يافعاً جداً

946
00:50:33,184 --> 00:50:35,901
لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً

947
00:50:35,968 --> 00:50:39,197
لمجرد الحقيقة أنت مستغربة

948
00:50:39,584 --> 00:50:43,447
أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين
أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد

949
00:50:44,192 --> 00:50:46,101
من يعلم أن " جاسون " يرغب بأن يكون لديه أطفال ؟

950
00:50:46,176 --> 00:50:47,453
بالتأكيد

951
00:50:48,160 --> 00:50:49,502
أربع أطفال

952
00:50:49,568 --> 00:50:51,423
أريد تسمية الأول " تشارلي" بعد والدي

953
00:50:51,488 --> 00:50:53,081
وذلك يعتمد على ان يكون صبي أم فتاة

954
00:50:53,152 --> 00:50:56,829
ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي
لكامل الذرية

955
00:50:56,897 --> 00:50:57,911
المعروض هنا

956
00:50:57,984 --> 00:51:01,115
لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف
العديد من الاشياء القابلة للكسر

957
00:51:01,185 --> 00:51:03,356
لاتقلقي, أنها مؤمنة

958
00:51:04,481 --> 00:51:05,855
أصغي

959
00:51:06,753 --> 00:51:09,720
آسف لفقدي مزاجي معك قبل يوم

960
00:51:09,793 --> 00:51:11,800
شعرت بالسوء كفاية في ذلك الحين

961
00:51:12,641 --> 00:51:15,358
يمكن أن أكون غبي
وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي

962
00:51:20,418 --> 00:51:22,305
ورث عائلي آخر

963
00:51:32,801 --> 00:51:35,223
أشترى مجوهرات , حسنا , لم يكن من الذكاء
أنه الوحيد

964
00:51:35,298 --> 00:51:37,851
شعر بالندم " ماي" 0
حسناً , تلك نوعية رائعة

965
00:51:37,922 --> 00:51:40,377
لا , عرف بأنه سيشعر بالندم
ياإلهي , " مايلي" 0

966
00:51:40,450 --> 00:51:41,464
هذه الكلسات مذهلة

967
00:51:41,538 --> 00:51:44,157
سيكونون مثاللين لحفلة أمي
حفلتي

968
00:51:44,226 --> 00:51:47,324
أمي , ماذا عن هذه لحفلتك ؟
أحذية , رجاءاً

969
00:51:47,394 --> 00:51:50,078
لماذا تقومين بصفة كبيرة خلال هذا الحدث الرهيب ؟

970
00:51:50,146 --> 00:51:52,001
لماذا نحتفل بسقوطي لعالم النسيان ؟

971
00:51:52,066 --> 00:51:54,433
هيا , أمي ,أنه ليس بذلك السوء
البعض خارجاً عنه

972
00:51:54,498 --> 00:51:58,590
حسناً , أقصد , أنه حدث هام
وفي الحقيقة , أجرد حياتي

973
00:51:58,659 --> 00:52:01,212
و أحاول إيجاد بعض السلام والسكينة
في شيخوختي

974
00:52:01,283 --> 00:52:04,479
لذا , " ميلي " , رجاءاً ستجلبين " جايسون " معك للحفلة ؟

975
00:52:04,738 --> 00:52:07,967
فقط أرغب بمقابلته
ذلك كل ما أطلبه

976
00:52:08,035 --> 00:52:10,271
أتفهم , لكن , أليس أختياري من سأجلب معي ؟

977
00:52:10,339 --> 00:52:12,063
أعتقد هو ذلك
شكراً لك

978
00:52:12,227 --> 00:52:13,820
حسناً

979
00:52:14,179 --> 00:52:15,292
موافقة

980
00:52:24,003 --> 00:52:25,759
ياإلهي

981
00:52:25,827 --> 00:52:29,308
أمي , قال " إيلاي" ماقلته قبل ذلك أنا 0000

982
00:52:29,380 --> 00:52:30,940
بلا مزاح ؟ أنا أيضاً

983
00:52:31,011 --> 00:52:32,255
و, تعلمين , كان ظريفاً

984
00:52:32,323 --> 00:52:34,527
الليلة الأخرى , لم نقوم بالمعاشرة
لفترة طويلة , بالمرة الثالثة

985
00:52:34,595 --> 00:52:36,766
كنت أطفئ جهاز انذار السيارة في الجوار

986
00:52:36,835 --> 00:52:38,013
والكلاب كانت تنبح 00000

987
00:52:38,083 --> 00:52:40,222
ثلاثة , هل ذلك طبيعي؟

988
00:52:40,292 --> 00:52:42,659
رجاءاً كل شخص في هذه العائلة
يعرف بأنني أحمل السجل

989
00:52:47,652 --> 00:52:49,375
لماذا أنت هادئة جداً

990
00:52:50,820 --> 00:52:52,925
لأنها تقوم بـ " أومبا - لومبا "مع شخصين , أمي

991
00:52:52,996 --> 00:52:54,905
أوقفي ذلك
ماذا ؟

992
00:52:55,108 --> 00:52:56,384
تمهلوا لدقيقة

993
00:52:56,484 --> 00:52:59,135
لهذا الحد , هل تقومين به
مع كلاهما بمرة واحدة ؟

994
00:52:59,204 --> 00:53:01,440
لا , لست ذلك , بالتأكيد لا

995
00:53:10,853 --> 00:53:14,366
عزيزتي , كنت أفكر بوضعك مع " جايسون "0

996
00:53:14,820 --> 00:53:18,017
أمي , لم أطالب بذلك
حدث لي

997
00:53:24,293 --> 00:53:26,202
اذا تقدمي

998
00:53:37,477 --> 00:53:38,939
لا أنه حدث لك

999
00:53:39,014 --> 00:53:42,909
أصبحت الأشياء خارج سيطرتي
حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي

1000
00:53:53,414 --> 00:53:55,651
هل رأى أي أحد " جي " أي " جو " ؟

1001
00:53:55,718 --> 00:53:57,311
صدقني أنها ليست هنا

1002
00:53:57,734 --> 00:53:59,141
تركتها على السرير

1003
00:53:59,206 --> 00:54:00,515
ذلك حدث لك

1004
00:54:00,582 --> 00:54:03,332
أنك تجعليني أكرهك حتى أنني لاأريد رؤية وجهك

1005
00:54:05,990 --> 00:54:07,365
مع ذلك " جوني " 00000

1006
00:54:09,383 --> 00:54:11,357
عيد مولد سعيد , أمي

1007
00:54:11,430 --> 00:54:12,412
عيد ميلاد سعيد , أمي
عيد ميلاد سعيد

1008
00:54:12,486 --> 00:54:14,658
كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها

1009
00:54:14,727 --> 00:54:16,898
حسناً , بعض منا صنعها
نحن ساعدنا , حسناً ؟

1010
00:54:17,286 --> 00:54:18,781
فعلا لذيذة , جربت بعضها , حسناً

1011
00:54:18,854 --> 00:54:20,709
تمني أمنية , تمني أمنية
تمني أمنية أمي

1012
00:54:20,774 --> 00:54:22,684
هيا , تمني أمنية , تمنية أمنية , تمني أمنية

1013
00:54:37,799 --> 00:54:39,774
عيد ميلاد سعيد
نحن نحبك , أمي

1014
00:54:39,847 --> 00:54:42,182
أود أن أقترح نخباً

1015
00:54:42,247 --> 00:54:45,062
إلى الفريدة جداً " دافني وايلدير  " 0

1016
00:54:45,127 --> 00:54:50,212
القائدة الجريئة لنساء " وايلدير " 0
التي آمل في يوم ما أن أدعوها عائلتي

1017
00:54:50,856 --> 00:54:52,481
خلقت عائلة رائعة

1018
00:54:52,551 --> 00:54:54,918
و آمل عندما ينزل أهلي في هذه المدينة

1019
00:54:54,984 --> 00:54:57,634
بأن تقوم " ميلي " بسحرهم كما سحرتني

1020
00:54:58,696 --> 00:54:59,940
بصحكتك

1021
00:55:00,008 --> 00:55:01,699
بصحكتك
بصحكتك

1022
00:55:01,768 --> 00:55:03,394
بصحكتك
بصحكتك

1023
00:55:03,464 --> 00:55:05,122
شكراً لك جزيلاً

1024
00:55:05,192 --> 00:55:06,915
شكراً لك , شكراً لك

1025
00:55:06,984 --> 00:55:10,116
ماكان ذلك بالضبط ؟
هل علمتي بأنه سيقوم بذلك ؟

1026
00:55:11,464 --> 00:55:13,952
هل هو فقط اقترح ؟ لأنني أعتقد انه مجرد أقتراح

1027
00:55:14,024 --> 00:55:16,195
أعتقد بأنه فعل
السؤال هو , لمن ؟

1028
00:55:16,264 --> 00:55:18,752
ماغي " , توقفي عن كونك هزلية "
حسناً , فتيات , مالذي تعتقدونه ؟

1029
00:55:18,824 --> 00:55:20,646
يبدو واسع الأطلاع
أنه طويل

1030
00:55:20,712 --> 00:55:22,884
حسناً , أنتم لاتحبونه بالمطلق
لاتصغي لاخواتك

1031
00:55:22,952 --> 00:55:25,024
لأجل الله , حبيبتي
لاتصغي لهم

1032
00:55:25,096 --> 00:55:26,078
هذا ما أفكر به

1033
00:55:26,152 --> 00:55:28,257
أعتقد بأن والديه من " كونيكتيكت " 0

1034
00:55:28,328 --> 00:55:29,572
هم قليلاً محافظون

1035
00:55:29,640 --> 00:55:31,844
لذا ربما توجب عليك فقط أرتداء تنورتك المكشكشة

1036
00:55:31,912 --> 00:55:34,247
فقط لهذه المرة , عزيزتي ؟
توقفي

1037
00:55:34,313 --> 00:55:36,647
أنها مجرد بادرة , فقط لجعلهم أكثر راحة

1038
00:55:36,713 --> 00:55:40,008
أفهم بأنها بادرة لكن , أمي
هذه نقلة سريعة جداً

1039
00:55:40,073 --> 00:55:42,975
أنه فقط قال كل هذه
أنها ............ " ميلي " لاتقاوميها

1040
00:55:43,049 --> 00:55:44,162
من المفترض أن تكون بهذه الطريقة

1041
00:55:44,233 --> 00:55:45,858
فقط لا يفترض عليك  الشعور بالأزعاج والتابعية

1042
00:55:46,281 --> 00:55:48,103
أكره التنورة المكشكشة

1043
00:55:48,553 --> 00:55:51,204
أليس هذا الوقت الذي سنقوم به بالغناء ؟

1044
00:55:51,273 --> 00:55:53,445
تلك هي فكرة رائعة , هيا " ميلي " , أجل أجل 0

1045
00:55:55,530 --> 00:55:57,602
حسناً , سأقابله الأحد

1046
00:55:57,673 --> 00:55:58,917
صوتي

1047
00:56:04,201 --> 00:56:07,551
وأفتقده الأثنين

1048
00:56:11,561 --> 00:56:13,350
ليس سيء , مالذي تقومين به أمي ؟

1049
00:56:13,418 --> 00:56:16,582
وواعدته الأربعاء

1050
00:56:22,186 --> 00:56:23,746
قلت , وداعاً ,وداعاً , حبيبي

1051
00:56:23,818 --> 00:56:25,225
رائع
أجل

1052
00:56:36,363 --> 00:56:38,697
" ميلي "
ستأخذين " السوبرانو " ؟

1053
00:56:41,578 --> 00:56:43,334
تعلمين , انتهيت
انتهيت

1054
00:56:43,402 --> 00:56:45,475
لا , لا , أنتِ خارج السيطرة

1055
00:56:45,547 --> 00:56:46,594
مالذي قمت به هذه المرة ؟

1056
00:56:46,667 --> 00:56:48,489
أنتِ تجبريني , "جاسون " هنا
أنت تجعلينني 000000

1057
00:56:48,555 --> 00:56:50,944
اذا , " جاسون " هل أجلب لك واحدة اخرى من هذه

1058
00:56:51,019 --> 00:56:51,968
حسناً أحتاج واحدة ؟

1059
00:56:52,043 --> 00:56:53,831
اجل
فقط هم سيبدأون

1060
00:56:53,899 --> 00:56:55,274
من يريد آيس كريم " لافندر" ؟

1061
00:56:55,339 --> 00:56:56,648
لا , لا , لا
لا , لا , لا

1062
00:56:56,715 --> 00:56:59,334
لن تذهبوا
أنتِ خارج السيطرة , " ميلي " محقة

1063
00:56:59,404 --> 00:57:01,705
لا أعلم , كيف تستطيع تقبل ذلك
لا استطيع , لا استطيع تقبل ذلك بعد الآن

1064
00:57:01,772 --> 00:57:06,561
حسناً , اسمحوا لي فقط لدقيقة هنا
أعتقدت بأنه كان حفل عيد ميلادي

1065
00:57:06,635 --> 00:57:09,155
عيد ميلادي المميز الكبير جداً

1066
00:57:09,227 --> 00:57:10,788
أجل , أمي , انه عيد ميلادك المميز الكبير

1067
00:57:10,860 --> 00:57:11,842
ذلك ما يجب أن تتذكرينه

1068
00:57:11,916 --> 00:57:13,028
أنتِ مسنة
مسنة ؟

1069
00:57:13,100 --> 00:57:15,850
لست مسنة كثيرا , لكنك مسنة
لعمل ذلك لـ " ميلي " 0

1070
00:57:15,916 --> 00:57:17,738
تضغطين عليها كما لو أنك تدفعينها للدخول في فتيات الكشافة

1071
00:57:17,803 --> 00:57:19,462
شكرأ لك كثيراً
لم أعد بالعاشرة من عمري بعد الآن

1072
00:57:19,532 --> 00:57:20,546
يجب أن تتوقفي
أجل

1073
00:57:20,620 --> 00:57:21,765
عليك تغيير  بعض الافكار

1074
00:57:21,836 --> 00:57:26,277
جيد , لكن فقط واد منكم يا فتيات
فهم شيء ما عن الأمومة , حسناً ؟

1075
00:57:26,348 --> 00:57:27,460
أمي

1076
00:57:27,532 --> 00:57:28,547
حسناً
أجل , حسناً

1077
00:57:28,620 --> 00:57:31,238
أقصد , أنها أكثر امكانية للحب

1078
00:57:31,308 --> 00:57:34,657
تخبرونني متى ينتهي
تخبرونني متى يتوقف

1079
00:57:34,732 --> 00:57:39,783
كل ما أعرفه , بالتأكد من الجيد لي تعلميكن
كيفية السير والكلام

1080
00:57:39,852 --> 00:57:43,846
و من ثم أنت تنضجون
و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر

1081
00:57:43,917 --> 00:57:46,699
ومن المفترض مني فقط أن أقف هنالك
وألوح و أذهب

1082
00:57:46,764 --> 00:57:51,074
حسناً , أولاد , حظ جيد , أنا أمكم
أنني هنا , حسنا ً , لا يمكنني القيام بذلك

1083
00:57:51,821 --> 00:57:53,992
مالمفترض مني القيام به ؟

1084
00:57:54,061 --> 00:57:58,949
فقط المفترض مني أن أنهض على قدمي
في نهاية اليوم , وأقول لنفسي

1085
00:57:59,021 --> 00:58:04,651
حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص
و هي قالت أنها بخير

1086
00:58:04,717 --> 00:58:05,764
حسناً , أنتِ لن تكوني

1087
00:58:05,837 --> 00:58:07,430
فقط أوقفي ذلك , لعنة الله

1088
00:58:07,501 --> 00:58:09,640
تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً

1089
00:58:09,709 --> 00:58:11,203
لأنك حتى غير واعية  , عندما تقومين بذلك

1090
00:58:11,277 --> 00:58:13,798
حسناً , سأتوقف , الخوض بذلك حالاً

1091
00:58:13,870 --> 00:58:18,692
لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية

1092
00:58:18,766 --> 00:58:23,337
فقط أنني مجرد زائرة ليمضي يوم واحد محدد هنا

1093
00:58:23,406 --> 00:58:25,861
ياإلهي , حتى أنني لا استطيع الكلام

1094
00:58:25,934 --> 00:58:26,882
أمي

1095
00:58:30,094 --> 00:58:31,043
عظيم

1096
00:58:31,117 --> 00:58:34,249
فقدت صوتها ونحن على بعد ثلاثة أيام من
الانفلونزا الهنغارية

1097
00:58:34,318 --> 00:58:36,205
يا فتيات , في آخر مرة كانت لدي في منزلي

1098
00:58:36,271 --> 00:58:38,474
أنا و " ديرك " كنا نتعالج لشهرين
لا استطيع القايم به مع هذه

1099
00:58:38,543 --> 00:58:40,964
لا , لا , لا اعرف بأنه دوري تقنياً
لكنم لا تستطيعون

1100
00:58:41,038 --> 00:58:42,893
لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن

1101
00:58:42,958 --> 00:58:44,682
نهز , ورق , مقص

1102
00:58:45,134 --> 00:58:47,306
صخر , ورق 0000000
لابأس , لابأس , لابأس

1103
00:58:47,535 --> 00:58:48,942
مرحباً , أمي , سآخذ تلك

1104
00:58:49,006 --> 00:58:51,395
نحن ندرك بأنك أوشكت على المرض
لذا نحن سنهز , ورق ,  مقص

1105
00:58:51,471 --> 00:58:52,780
لنرى بإي منزل ستمكثين

1106
00:58:52,846 --> 00:58:55,017
لأنك تعرفين لماذا , أمي ؟
جميعنا نريدك أنت تبقي

1107
00:58:55,086 --> 00:58:56,330
نحن نتقاتل من أجلك

1108
00:58:56,398 --> 00:58:58,820
دعونا نعلن , فتيات , رجاءاً
حسناً

1109
00:59:05,455 --> 00:59:08,325
أنت ربحتي " ميلي " 0
ذلك عظيم

1110
00:59:10,063 --> 00:59:11,722
تمتعوا , يافتيات

1111
00:59:12,975 --> 00:59:13,771
من أجل ماذا ؟

1112
00:59:13,839 --> 00:59:17,352
لأنني هنا معك
النساء تفضله , كقاعدة

1113
00:59:18,127 --> 00:59:19,851
هل نتمشى ؟

1114
00:59:20,624 --> 00:59:21,900
أجل , هيا بنا

1115
00:59:22,192 --> 00:59:23,239
ماذا؟

1116
00:59:23,375 --> 00:59:24,422
أين هو الآن ؟

1117
00:59:24,495 --> 00:59:27,529
لا تحتاجين إلى الاعتناء بي

1118
00:59:27,984 --> 00:59:31,628
هيا أخرجي وتمتعي مع " جاسون" 0

1119
00:59:32,592 --> 00:59:34,697
لا , لا
لماذا ؟

1120
00:59:36,336 --> 00:59:39,020
"لأنني قلت هذا "

1121
00:59:39,824 --> 00:59:41,897
لا , لن أغادر

1122
00:59:41,968 --> 00:59:45,284
هم قالوا , الكلاب تشعر بالحيرة
عندما يترجلون

1123
00:59:47,792 --> 00:59:49,101
أنت رائعة , أيضا ً

1124
00:59:49,616 --> 00:59:50,565
لا

1125
00:59:52,144 --> 00:59:53,705
أجل
لا , رجاءاً

1126
00:59:57,424 --> 01:00:00,741
الآن كان هنالك رجل ,, عرف كيف يكون رجلاً

1127
01:00:02,865 --> 01:00:05,712
توجد قطعة لحم تركية في المجمدة

1128
01:00:06,961 --> 01:00:09,416
كيف يبدو الشعرو بالنشوة ؟

1129
01:00:28,241 --> 01:00:29,451
مذهل

1130
01:00:30,065 --> 01:00:32,432
لا اعلم , مذهل , و 00000000

1131
01:00:32,497 --> 01:00:33,675
مثل

1132
01:00:35,473 --> 01:00:38,190
مثل أن تكوني خارجة عن السيطرة كلياً

1133
01:00:38,930 --> 01:00:40,271
فقط مثل 000000000

1134
01:00:43,890 --> 01:00:45,777
لا , لن أبدو كذلك

1135
01:00:45,842 --> 01:00:49,158
أجل , ستكونين , أمي , لا , لا
لا, لاتبدو مثل كونك مخمورة

1136
01:00:49,490 --> 01:00:52,687
أنها فقط أرضاء و 0000000000

1137
01:00:54,706 --> 01:00:56,201
كما لو أنك تخرجين من جسدك

1138
01:00:56,274 --> 01:00:59,657
لكنك أنت في جسدك
وتنضغط أصابع قدميك للاسفل

1139
01:00:59,730 --> 01:01:03,079
ذلك ليس بصوت مبهج , أعلم , لكن
يإلهي , أنه كثير الأبهاج , امي

1140
01:01:03,155 --> 01:01:05,773
ويمكنك أن تبكي أو تضحكي
لكنه يبدو بكاء جيد

1141
01:01:05,842 --> 01:01:08,297
أقصد , بكيت مسبقاً , هي تبدوا000000

1142
01:01:14,419 --> 01:01:16,012
تعلمين , مجرد 00000000

1143
01:01:16,915 --> 01:01:19,304
يإلهي , لا استطيع التصديق
فقط قلت ذلك لك

1144
01:01:19,378 --> 01:01:22,794
لست أوضحها , صحيح
لست أوضحها , صحيح

1145
01:01:25,267 --> 01:01:27,634
ألم تنتابك واحدة نهائياً مع والدي؟

1146
01:01:30,963 --> 01:01:35,054
قال , أنه لم يكن متوفرا طوال النهار , وهو عمل ليلاً

1147
01:01:43,348 --> 01:01:44,624
أمي

1148
01:02:34,677 --> 01:02:36,586
أطلب منك عدم اخبار أخواتك

1149
01:03:17,014 --> 01:03:18,159
مرحباً

1150
01:03:18,742 --> 01:03:20,630
لا , آسفة , لا تستطيع الوصول
إلى الهاتف في هذه اللحظة

1151
01:03:20,694 --> 01:03:22,450
هل استطيع تلقي رسالة ؟

1152
01:03:24,598 --> 01:03:27,086
أنت تتصل من أجل الاعلان الشخصي ؟

1153
01:03:29,590 --> 01:03:32,460
هل أنت متأكد بأنه الرقم الصحيح ؟

1154
01:03:32,535 --> 01:03:34,673
أجل , " دافني وايلدير" 0

1155
01:03:35,735 --> 01:03:37,939
حسناً , وداعاً , وداعاً

1156
01:03:40,535 --> 01:03:43,153
مجرد هدية عيد ميلاد متأخرة لحد ما

1157
01:03:44,023 --> 01:03:44,972
أعجبتك ؟

1158
01:03:45,047 --> 01:03:48,429
ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ

1159
01:03:48,503 --> 01:03:50,413
هل أعجبتك , أمي

1160
01:03:51,223 --> 01:03:53,612
أمي؟ , اعلم

1161
01:03:55,448 --> 01:03:58,263
أعلم , كل شيء عن إعلانك الصغير

1162
01:03:58,328 --> 01:04:00,084
واعتقد بأنه عظيم

1163
01:04:00,152 --> 01:04:02,869
أنها جرأة كبيرة وشجاعة منك

1164
01:04:02,935 --> 01:04:05,302
و أخيراً يظهر لي بأنك اصغيتي ألينا في
حفلة عيد ميلادك

1165
01:04:05,367 --> 01:04:06,928
تحاولين عيش حياتك الخاصة

1166
01:04:07,000 --> 01:04:08,429
وأريد أن تعرفي , أمي

1167
01:04:08,504 --> 01:04:12,115
لا توجب عليك القيام باعلان شخصي
لأيجاد الحب لأنه سيكون كثير 0000

1168
01:04:12,184 --> 01:04:13,558
الأفزاع

1169
01:04:16,600 --> 01:04:20,626
عم " جاسون " قادم للمدينة الأسبوع القادم
مع والديه

1170
01:04:20,696 --> 01:04:22,322
وهو متشوق لمقابلتك , أمي

1171
01:04:22,392 --> 01:04:24,563
قال " جاسون " , أنه يبدو , كأكثر الاشخاص
إذهالاً في أرجاء العالم

1172
01:04:24,632 --> 01:04:26,388
و حتى لم أتمكن من اخباره حقيقتاً حول

1173
01:04:26,456 --> 01:04:28,758
حسناً , حسناً , لا بأس
لابأس

1174
01:04:31,352 --> 01:04:33,262
لم لم تتزوجي ؟

1175
01:04:33,337 --> 01:04:36,086
لم اعلم كيف كانت ستبدو الحرب عندها

1176
01:04:36,792 --> 01:04:38,702
أذا طلب مني فعل ذلك مجدداً
لن أتزوجه

1177
01:04:41,017 --> 01:04:43,254
عندما أنضممت
أتذكر 00000000

1178
01:04:49,657 --> 01:04:50,705
مرحباً

1179
01:04:50,777 --> 01:04:52,850
هل هذا منزل " ميلي وايلدير ؟

1180
01:04:54,073 --> 01:04:56,790
أنا " جو دريسدين " 0
أنني والد " جوني " 0

1181
01:04:57,785 --> 01:04:59,509
هل أنت والدة " ميلي " 0

1182
01:05:04,122 --> 01:05:06,577
هذا " لايونيل"0
أنه أبن " جوني" 0

1183
01:05:08,442 --> 01:05:09,390
" دافني "

1184
01:05:10,522 --> 01:05:12,977
لا استطيع التكلم
حسناً , ربما بالغت في التقدير

1185
01:05:14,906 --> 01:05:16,531
أشارة ؟ هل تؤشرين ؟

1186
01:05:21,626 --> 01:05:23,055
" لاري إن غيتيس"

1187
01:05:23,770 --> 01:05:26,520
ألتهاب الحنجرة , هذه هي التهجئة الصحيحة
كما اعتقد

1188
01:05:26,586 --> 01:05:29,270
أعلم بان جوني لديه موعد مع " ميلي" الليلة
وكن آمل أن ألتقيه

1189
01:05:29,338 --> 01:05:30,647
لا يمكنني الاتصال به على هاتفه الخليوي

1190
01:05:30,714 --> 01:05:35,897
لغبائي وضعت مفاتيحي في مكان ما
لم أعرف أين ولا يمكنني العودة لمنزلنا

1191
01:05:54,939 --> 01:05:56,565
أنهن جميلات

1192
01:05:56,635 --> 01:05:59,734
ثلاث فتيات ؟ أجل؟
وكل ذلك قمته به بنفسك

1193
01:06:00,027 --> 01:06:02,166
لم يكن ذلك بالشيء السهل

1194
01:06:03,419 --> 01:06:06,518
أجل , أجل , أعلم
لكن يبقى , كان ملزماً ان يكون قاسياً

1195
01:06:10,523 --> 01:06:12,530
توجد أشياء أقسى

1196
01:06:12,603 --> 01:06:15,451
أجل , كالمحالة لإعطائك الإطراء

1197
01:06:20,188 --> 01:06:23,668
تعلمين , ماسيكون جيداً لتلك الحنجرة

1198
01:06:23,740 --> 01:06:26,195
قطرتان من " الراندي"0

1199
01:06:27,420 --> 01:06:29,973
أيضا , مجرى التنفس فيه شعور واخز

1200
01:06:42,749 --> 01:06:43,861
هل سنتمشى ؟

1201
01:06:43,932 --> 01:06:45,459
يمكننا التقدم لوحدنا

1202
01:06:45,532 --> 01:06:46,514
ألا يمكننا ؟

1203
01:06:47,612 --> 01:06:49,881
أنت لطيف
لا , لا لست

1204
01:06:49,948 --> 01:06:51,639
أجل , أنت غالٍ

1205
01:06:52,893 --> 01:06:54,354
مالذي تفكر به الآن ؟

1206
01:06:54,428 --> 01:06:57,724
حول كم هي لطيفة
وأنت لطيفة , ايضاً

1207
01:07:03,325 --> 01:07:05,692
بالإضافة إلى
أنكِ جميلة جداً

1208
01:07:08,029 --> 01:07:11,258
سأكون ممتنة جداً أذا قمت بتقبيلي الآن
اذ كنت لا تمانع

1209
01:07:15,613 --> 01:07:17,653
النساء تفضلنه , كقاعدة

1210
01:07:24,445 --> 01:07:26,584
أين هو الآن ؟
من ؟

1211
01:07:26,654 --> 01:07:29,688
الفتى الذي أنتِ مخطوبة له
أنه ميت

1212
01:07:33,310 --> 01:07:36,212
كان قد قتل " سومي"0

1213
01:07:36,286 --> 01:07:37,944
هل كنت مخطوبة لفترة طويلة ؟

1214
01:07:38,014 --> 01:07:39,607
ثمان سنوات
ترعرعنا سوياً

1215
01:07:40,254 --> 01:07:43,799
لما لم تتزوجي ؟
لم أكن أعرف كيف ستكون الحرب عندها

1216
01:07:47,102 --> 01:07:49,950
لو كان لدي الفرصة ذاتها مجدداً  , لتزوجته

1217
01:07:55,678 --> 01:07:57,947
عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة

1218
01:07:58,015 --> 01:08:00,535
التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت

1219
01:08:21,791 --> 01:08:25,435
الآن لدينا صلصة الطماطم الأساسية
سآخذ حوالي ثلثيها

1220
01:08:25,503 --> 01:08:26,998
لأنه لو هنالك أي خطأ

1221
01:08:27,072 --> 01:08:30,901
ذلك أن الطباخين الامريكيين عندما يطبخون المعكرونا

1222
01:08:30,976 --> 01:08:32,885
أنهم يهتمون للصلصة أكثر من اللازم

1223
01:08:32,959 --> 01:08:34,453
وضعوا مادة أكثر من اللازم عليها

1224
01:08:34,527 --> 01:08:36,186
في أيطاليا , الحدث الرئيسي هي المعكرونة الطويلة

1225
01:08:36,256 --> 01:08:39,387
والبقية فقط لمرقة التوابل
مثلنا تماماً عندما نزين الصلصة

1226
01:08:39,456 --> 01:08:42,358
والآن يتوجب علي وضعها في الداخل هنا
ساسمح لها لتبدأ 00000

1227
01:08:48,608 --> 01:08:49,819
مرحباً

1228
01:08:55,712 --> 01:08:56,727
مرحباً
مرحباً

1229
01:09:00,800 --> 01:09:01,749
مرحباً

1230
01:09:02,784 --> 01:09:04,061
مرحباً

1231
01:09:04,129 --> 01:09:06,366
كنا شديد القلق عليكم

1232
01:09:06,976 --> 01:09:10,359
من الجميل رؤيتك مجدداً " ميلي" 0
أنت أيضاً

1233
01:09:10,849 --> 01:09:12,278
أنها ليلة عظيمة , أليست كذلك؟

1234
01:09:12,353 --> 01:09:14,622
أنه واحدة للكتب
أجل

1235
01:09:16,033 --> 01:09:17,789
لديها " جاينا" أيضاً

1236
01:09:18,465 --> 01:09:19,578
"لايونيل"

1237
01:09:21,185 --> 01:09:22,395
كالمنحة

1238
01:09:22,913 --> 01:09:25,302
نمنحك الصحة
نمنحك السعادة

1239
01:09:25,377 --> 01:09:28,225
نمنحك شخص آخر لسقاية نباتاتك

1240
01:09:28,897 --> 01:09:29,845
نخبكم

1241
01:09:31,233 --> 01:09:32,760
بالتأكيد
نخبك

1242
01:09:32,833 --> 01:09:34,207
ريجي" , مانح النخب"

1243
01:09:34,273 --> 01:09:36,030
أنه المتلكم الفعلي باسم العائلة
أرى

1244
01:09:36,098 --> 01:09:37,952
هل بامكان أحد ما أن يحصل لي على
باربون وصودا مختلط

1245
01:09:38,018 --> 01:09:39,643
لا , لا , لا
لا يمكنك طلب " الباربون " 0

1246
01:09:39,713 --> 01:09:42,266
يبدون لي منسجمين

1247
01:09:42,337 --> 01:09:43,614
بالتاكيد
أجل

1248
01:09:44,578 --> 01:09:47,480
رائع . لا أفكر كثيراً . بعدها أريد منك
تجربت شريحة لحم الجاموس

1249
01:09:47,554 --> 01:09:49,179
بينما نحن هنا
أجل

1250
01:09:49,250 --> 01:09:52,033
تعلمين , " الجاموس " كان معرض للأنقراض
نوع ما لحد سنتين من قبل

1251
01:09:52,098 --> 01:09:53,112
والىن نحن نتناولها

1252
01:09:53,186 --> 01:09:54,877
أليس ذلك بعظيم , أمي ؟

1253
01:09:57,154 --> 01:09:58,681
و تلقين نظرة للخارج على الحقول

1254
01:09:58,754 --> 01:10:01,503
و ماذا ترين أنها قطعان من الجاموس التجاري

1255
01:10:01,571 --> 01:10:03,610
ومن ثم  ترين ايضاً قطعان من 000000

1256
01:10:04,162 --> 01:10:07,009
قضيت وقتاً ممتعاً , رجاءاً أخبر
والديك , أتمنى ليلة هادئة لهم , حسناً ؟

1257
01:10:07,075 --> 01:10:09,017
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

1258
01:10:17,315 --> 01:10:20,032
أخبريني بأنك لا تقابلين ذلك الشاب
هل أنتِ . " ميلي" ؟

1259
01:10:21,123 --> 01:10:22,846
أجل , لكن لم أقم 00000

1260
01:10:22,915 --> 01:10:25,020
في الواقع " أجل" جل ماأريد معرفته

1261
01:10:25,091 --> 01:10:27,742
لا , لا . لا لكن
الجزء " لكن " أيضاً مهم جداً

1262
01:10:27,811 --> 01:10:29,665
لكن لماذا ؟ ليس هو

1263
01:10:30,275 --> 01:10:31,224
لماذا ؟

1264
01:10:31,299 --> 01:10:34,081
لأنه يبدو كبعض الأشخاص الذين يرقون لوالدتك

1265
01:10:34,147 --> 01:10:35,162
" جوني "
أنتظر

1266
01:10:35,235 --> 01:10:37,307
هذا صعب جداً علي
ولم أكن هنا مسبقاً من قبل

1267
01:10:37,379 --> 01:10:38,590
لا أعرف كيفية تجاوز هذا

1268
01:10:38,660 --> 01:10:41,627
مسكينة
لا تتحدث إلي بتلك الطريقة

1269
01:10:41,699 --> 01:10:43,193
آسف
مالذي كنت أفكر به ؟

1270
01:10:43,267 --> 01:10:46,431
متورطة مع هذا الشاب للنقطة
التي تقابلين فيها عائلته

1271
01:10:46,499 --> 01:10:49,085
ويتوجب علي الحذر
كيف أقوم بالتحدث أليك ؟

1272
01:10:50,980 --> 01:10:52,987
هل تنامين معه ؟

1273
01:10:58,019 --> 01:11:00,125
لن أقولها بهذا الشكل

1274
01:11:02,148 --> 01:11:04,352
حسناً , مالطريقة التي ستقولينها ؟

1275
01:11:08,868 --> 01:11:11,203
هل ستتوقفين عن رؤيته ؟

1276
01:11:14,181 --> 01:11:16,188
هذا التردد يقول هذا كل شيء
لا , ليس ذلك

1277
01:11:16,260 --> 01:11:17,886
ذلك ليس بصحيح
ذلك ليس بصحيح

1278
01:11:17,957 --> 01:11:20,226
من أنتِ ؟
حتى أنني لا أستطيع النظر إليكِ

1279
01:11:25,860 --> 01:11:27,071
ياإلهي

1280
01:11:27,621 --> 01:11:28,831
يا إلهي

1281
01:11:30,341 --> 01:11:32,992
تم تأخير القطار

1282
01:11:41,125 --> 01:11:44,387
تم تأخير القطار , أعذرني
ساذهب لتفقد الفطيرة

1283
01:11:55,366 --> 01:11:56,675
لا

1284
01:11:58,822 --> 01:12:00,098
لا

1285
01:12:00,933 --> 01:12:04,828
أخيراً قابل " جاسون " فتاة رائعة

1286
01:12:04,902 --> 01:12:09,474
أنها لطيفة جداً , لديها روح رائعة حولها

1287
01:12:09,542 --> 01:12:13,852
لكني مازلت لا استيطع التصديق
بأنه وجدها على الانترنيت

1288
01:12:13,926 --> 01:12:15,781
ليس كما في أيامنا

1289
01:12:15,846 --> 01:12:17,155
الذي يذكرني بطريقة ما

1290
01:12:17,222 --> 01:12:20,539
بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض

1291
01:12:27,014 --> 01:12:30,014
عزيزتي , اعتقد بأنه يتوجب علينا 00000
هل تواعد شخص أخر ؟

1292
01:12:30,086 --> 01:12:31,035
ماذا؟

1293
01:12:31,750 --> 01:12:33,506
فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن

1294
01:12:33,574 --> 01:12:35,746
كيف تواعد فتاة ما
قابلتها على الانترنيت

1295
01:12:35,815 --> 01:12:38,084
أنه لا يبدو كذلك الشيء على الأطلاق

1296
01:12:38,151 --> 01:12:41,631
أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف
اذا يحق لي التواجد هنا

1297
01:12:41,702 --> 01:12:43,361
لأنه ولكي اكون صادقة معك
أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك

1298
01:12:43,431 --> 01:12:46,431
أنني أيضاً أواعد شخص آخر

1299
01:12:48,903 --> 01:12:53,027
حسناً في بادئ الأمر , لكي اكون صادقاً
لست بحاجة لتكوني صداقة بهذا الشكل

1300
01:12:53,607 --> 01:12:55,811
أنني لا أرى أي احد سواكِ

1301
01:12:56,456 --> 01:13:00,679
لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين
هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر

1302
01:13:05,800 --> 01:13:06,880
ماذا؟

1303
01:13:09,288 --> 01:13:10,979
الأعلان الشخصي لوالدتي ؟

1304
01:13:15,208 --> 01:13:17,990
يا إلهي

1305
01:13:18,472 --> 01:13:20,414
بدوتِ مثلها تماماً
هناك

1306
01:13:20,488 --> 01:13:21,982
يا إلهي
يا إلهي

1307
01:13:22,056 --> 01:13:24,161
مالمشكلة بالطريقة التي تقابلنا بها ؟

1308
01:13:24,232 --> 01:13:26,207
أنت وامي كنتما بالتأكيد تخططون

1309
01:13:26,280 --> 01:13:28,385
والآن بالضبط أعرف لماذا كانت تدفعني بأتجاهك

1310
01:13:28,456 --> 01:13:30,660
لأنها صوتت لصالحك , هي وجدتك

1311
01:13:30,728 --> 01:13:32,670
أجل , ولم ياخذ أي شيء بعيد عنا

1312
01:13:32,744 --> 01:13:36,225
مايهم بأننا تقابلنا
وكيف هذا الشيء جيد بالنسبة لنا

1313
01:13:36,297 --> 01:13:37,311
وحقيقة ذلك

1314
01:13:37,384 --> 01:13:39,621
الحقيقة , أين هي الحقيقة ؟
أين هي الحقيقة ؟

1315
01:13:39,689 --> 01:13:42,242
لأنك كنت تعيش بكذبة
وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0

1316
01:13:42,313 --> 01:13:43,622
و هي لا تغير أي شيء

1317
01:13:43,689 --> 01:13:45,412
كيف لا تغير أي شيء ؟

1318
01:13:45,481 --> 01:13:49,637
لأنك هنا , أعتقد بأنك أتخذتِ قرارك

1319
01:13:49,705 --> 01:13:51,461
لكن لو تساعد , سأقولها

1320
01:13:51,529 --> 01:13:54,628
توقفي عن رؤيته
بعدها أنتِ وأنا نستطيع التقرب

1321
01:13:55,465 --> 01:13:58,727
قريبون كفاية بحيث نمضي باقي حياتنا مع بعض

1322
01:13:59,210 --> 01:14:00,933
عرفت بأنك لي , من يوم قابلتك

1323
01:14:01,001 --> 01:14:02,528
كيف أمكنك معرفة شيء مثل ذلك ؟

1324
01:14:02,601 --> 01:14:03,811
لأنه كنت كثيرة العصبية

1325
01:14:03,881 --> 01:14:07,230
ضحكتِ مثل الضبع في ذلك الرداء المرقش الجميل

1326
01:14:07,305 --> 01:14:08,418
حقاً

1327
01:14:15,146 --> 01:14:16,869
ساخبرك بشيء واحد

1328
01:14:16,938 --> 01:14:18,880
أنت لم تتملكني من اللحظة التي إلتقينا بها

1329
01:14:18,954 --> 01:14:20,481
لأنني حتى كنت خير متأكدة
بأنني أحببت الحقيقة

1330
01:14:20,554 --> 01:14:23,750
بأن موظيفنك تحدثوا عنك
من وراء ظهرك على طاولة الحلوى

1331
01:14:23,818 --> 01:14:25,574
و, أعذرني
لكن الحقيقة تبينت

1332
01:14:25,642 --> 01:14:27,136
لم أحب أي شيء من الذي طلبته لي

1333
01:14:27,210 --> 01:14:28,900
في موعدنا الأول
ما عدا " الكالماري"0

1334
01:14:28,970 --> 01:14:31,785
و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً
بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير

1335
01:14:31,851 --> 01:14:34,534
لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟

1336
01:14:34,602 --> 01:14:38,880
أنظر , وفي بعض الاوقات أنت تضحك بينما أنا  أبكي
وتقول , هاها ؟ عندما أقوم بأحساس مثالي

1337
01:14:38,954 --> 01:14:43,395
و ابداً , بشكل مطلق , في حياتي حرقت
فطيرة الشوكلا إلا الآن

1338
01:14:43,467 --> 01:14:44,841
وذلك , بنفسها

1339
01:14:44,906 --> 01:14:48,289
ياإلهي , توجب عليك أخباري
لا أشعر كما أنا نفسي  بجانبك

1340
01:14:48,363 --> 01:14:51,679
وتوجب علي أتخاذ قرار منذ وقت طويل مضى
لو ما كان من اجل والدتي

1341
01:14:51,755 --> 01:14:54,570
لأنه, من يرغب بشخص يضحك كالضبع

1342
01:14:54,635 --> 01:14:58,497
في لباس مرقش والتي جعلتني والدتي أشتريه ؟

1343
01:15:01,099 --> 01:15:02,692
أحب ذلك الرداء

1344
01:15:04,651 --> 01:15:06,080
أخرجها

1345
01:15:19,467 --> 01:15:20,515
مرحباً

1346
01:15:23,564 --> 01:15:25,735
ستوارت " هذه حالة طارئة "
حسناً , يتوجب علي الانتظار؟

1347
01:15:25,804 --> 01:15:27,527
دعنا نعيد تحديد
لكنني أنتحاري

1348
01:15:27,596 --> 01:15:30,410
هذا يشعرني كما عندما كنت الضارب الأخير
في كرة الركل

1349
01:15:30,476 --> 01:15:33,290
صحيح وذلك هو بالفعل
حيث سنبأا الأسبوع القادم

1350
01:15:33,356 --> 01:15:37,414
"ماغي "
وعدتني بعد " ويلي ماثيوس " 0

1351
01:15:37,484 --> 01:15:38,891
بأنك لن تكذبين علي مجدداً

1352
01:15:38,956 --> 01:15:41,411
" ميلي " "ميلي"
توقفي

1353
01:15:41,484 --> 01:15:43,786
حسناً , آسفة
جلعتني أمنا أعدها عدم قول أي شيء

1354
01:15:43,853 --> 01:15:45,511
وألا ستكون غاضة
أمي ؟

1355
01:15:45,580 --> 01:15:49,377
جعلتك أمي تقسمين ؟
أين هو مبدأك الخاص الاخلاقي؟

1356
01:15:49,453 --> 01:15:51,874
أنتِ بالغة ؟
أنتِ الأخت الأكبر؟

1357
01:15:51,948 --> 01:15:53,126
لحظة 0000000

1358
01:15:56,429 --> 01:15:58,316
أشعر بأنني مرفوض من قبلك
حسناً

1359
01:15:58,381 --> 01:16:00,072
و يستحضر لي ذكريات المعسكر الصيفي

1360
01:16:00,141 --> 01:16:03,436
"عندما " جيمي فيلدون" و غيرك فيشمان
كلاهما أنتقلا خارج سريري

1361
01:16:03,501 --> 01:16:05,192
أتفهمك تماماً " ستيورات"0

1362
01:16:05,261 --> 01:16:08,327
عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً

1363
01:16:09,869 --> 01:16:10,917
أصغي , انتِ محقة

1364
01:16:10,989 --> 01:16:13,672
لم اتعامل مع هذا بشكل جيد
وأفهم بأنك تعرضت للخيانة

1365
01:16:13,741 --> 01:16:16,229
لكن , في الحقيقة
ليس بعض هذا الغضب في مكانه الصحيح ؟

1366
01:16:16,301 --> 01:16:18,821
لا , لا " ماغي",أنه موضوعي بالتأكيد
هو يجب أن يكون

1367
01:16:18,893 --> 01:16:21,544
وهنالك الكثير الكثير حولي
لذا لا تقلقي , ستحصل أمي على ماتستحقه

1368
01:16:21,613 --> 01:16:23,140
حسناً 000000
" ماغي"

1369
01:16:23,981 --> 01:16:26,883
"ستيورات"
أطلب منك استجماع نفسك والمغادرة

1370
01:16:26,957 --> 01:16:28,997
ربما يمكن أن يكون يوماً مميزاً لك
" ستيوارت"

1371
01:16:29,070 --> 01:16:32,485
هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر
ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي

1372
01:16:32,558 --> 01:16:34,249
لماذا لم يأتون ؟
لم أتفهم ذلك ؟

1373
01:16:34,318 --> 01:16:36,074
" ستيوارت "
لديك مشكلة السكري في دمك , حسناً ؟

1374
01:16:36,142 --> 01:16:37,735
فقط احصل على بعض الطعام
ستكون بخير

1375
01:16:37,806 --> 01:16:39,977
عزيزتي , أعرف بأن هذا مؤلم

1376
01:16:40,046 --> 01:16:41,639
هل لديك أية وجبة خفيفة هنا ؟

1377
01:16:41,710 --> 01:16:43,051
الرف الثالث على اليمين

1378
01:16:43,118 --> 01:16:44,547
عزيزتي , بدلاً من لوم أمك

1379
01:16:44,622 --> 01:16:47,656
يجب أن تركزي على الحقيقة التي
كلا هذين الشابين تمادى بذلك

1380
01:16:47,726 --> 01:16:50,628
أنا , أنا
لأنني , لمجرد أخبرت " جاسون " بذلك

1381
01:16:51,534 --> 01:16:52,811
شبان

1382
01:16:54,926 --> 01:16:56,104
شبان؟

1383
01:16:59,983 --> 01:17:01,543
ذلك كان جمعي , أليس كذلك ؟

1384
01:17:01,615 --> 01:17:03,502
أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله

1385
01:17:03,567 --> 01:17:05,574
ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً

1386
01:17:05,647 --> 01:17:07,305
ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة

1387
01:17:07,375 --> 01:17:10,092
ستيورات" , لعشر سنوات "
جلست أختي هنا

1388
01:17:10,158 --> 01:17:12,777
وأخبرتني بأنك على وشك الانتحار

1389
01:17:12,847 --> 01:17:13,959
حسناً

1390
01:17:16,431 --> 01:17:18,886
تقصدين بأنها كانت تتحدث عني ؟

1391
01:17:20,655 --> 01:17:23,470
ياإلهي

1392
01:17:25,199 --> 01:17:28,047
أمي , هل أنت هنا ؟
أرفعي الهاتف , أمي

1393
01:17:29,007 --> 01:17:30,217
مرحباً ؟

1394
01:17:32,688 --> 01:17:34,597
أنت تتصل بـ " دافني" 0
أنت تتصل بـ " دافني" 0

1395
01:17:34,671 --> 01:17:35,751
أنت تتصل بـ " دافني وايلدير " 0

1396
01:17:35,824 --> 01:17:38,410
رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة

1397
01:17:41,008 --> 01:17:43,561
ياإلهي
شكراً لك , الله العزيز

1398
01:17:49,808 --> 01:17:50,888
أمي

1399
01:17:57,808 --> 01:17:58,823
أمي

1400
01:17:58,896 --> 01:18:00,173
أجل

1401
01:18:04,432 --> 01:18:05,545
أجل؟

1402
01:18:08,657 --> 01:18:09,605
نعم !

1403
01:18:09,969 --> 01:18:11,791
ياإلهي
أجل , أجل !0

1404
01:18:13,105 --> 01:18:14,861
ياإلهي

1405
01:18:16,209 --> 01:18:17,867
أجل , أجل

1406
01:18:17,937 --> 01:18:19,660
أجل !

1407
01:18:21,489 --> 01:18:23,213
حسناً , اذاً كعكة البرتقال بالتوت البري هنا؟

1408
01:18:23,281 --> 01:18:24,263
أنهم في الداخل هنا

1409
01:18:24,337 --> 01:18:26,027
وواحدة بالبندق أيضا هنا ؟

1410
01:18:26,097 --> 01:18:27,690
هم أيضاً في الداخل

1411
01:18:27,761 --> 01:18:29,005
كانت لدي مشكلة صغيرة بالتبريد

1412
01:18:29,073 --> 01:18:30,502
لكني أعرف كم تحبين الكريمة بالذبدة

1413
01:18:30,577 --> 01:18:33,512
أمي , أخبرتك على الهاتف أريد الأبتعاد

1414
01:18:33,970 --> 01:18:36,108
حسناً , لكنها وصفت جديدة

1415
01:18:36,177 --> 01:18:39,243
اليوسفي بدلاً من البرتقال
لصفحة جديدة ؟

1416
01:18:39,313 --> 01:18:41,735
لما لا تفهمين ؟
لا أرغب برؤيتك

1417
01:18:41,810 --> 01:18:46,250
ميلي " , اذا كنت مذنبة بأي جريمة "
هي فقط أنني أحببتك كثيراً

1418
01:18:46,321 --> 01:18:47,369
هنا

1419
01:18:48,658 --> 01:18:51,375
" ميلي " ؟
فقط كنت أنت ِ . أنا 00000

1420
01:18:58,546 --> 01:18:59,658
" ميلي "

1421
01:19:28,211 --> 01:19:31,025
هذه ليست الطريقة
كانت مفترضت لتكون

1422
01:19:31,475 --> 01:19:33,614
مرحباً بك في الحياة

1423
01:19:33,683 --> 01:19:38,418
أجل , لكنني أقصد , كيف أكون سعيدة
اذا لم تكن هي سعيدة ؟

1424
01:19:45,075 --> 01:19:47,530
مرحباً , أنني " ميلي " 0
أترك لي رسالة

1425
01:19:48,275 --> 01:19:51,788
" ميلي "
أنها والدتك " دافني وايلدير " 0

1426
01:19:52,500 --> 01:19:54,027
رجاءاً أرفعي

1427
01:19:55,156 --> 01:19:56,879
كانت لأربع أيام

1428
01:19:59,731 --> 01:20:00,811
حسناً

1429
01:20:05,908 --> 01:20:07,850
مالذي يجب علي فعله ؟
مالذي يجب علي فعله ؟

1430
01:20:07,924 --> 01:20:09,353
لا يوجد شيء

1431
01:20:10,164 --> 01:20:11,725
فقط لاتقومي بشيء

1432
01:20:20,629 --> 01:20:23,084
مرحباً , أنني "ميلي "0
أترك لي رسالة

1433
01:20:23,157 --> 01:20:24,979
مرحباً " ميلي " 0
هذه والدتك

1434
01:20:25,044 --> 01:20:28,721
آمل , بأنه مازالت لديك تصورة حسن عني

1435
01:20:28,788 --> 01:20:31,788
لدينا نفس الأيدي و شحمات الأذن

1436
01:20:31,893 --> 01:20:34,762
والحب للفخاريات الأفريقية

1437
01:20:35,285 --> 01:20:38,220
أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك

1438
01:20:38,901 --> 01:20:39,849
وأنا أحترم ذلك

1439
01:20:39,925 --> 01:20:42,642
فقد أعتقدت بأنك ربما تحبين معرفة

1440
01:20:42,709 --> 01:20:46,255
بأنني وجدت وصفة الجدة لكعكة سيدتك بالتمور المفضلة

1441
01:20:46,677 --> 01:20:48,466
التي من عيدي ميلادي الثالث

1442
01:20:48,534 --> 01:20:50,738
التي من عيد ميلادك الثالث

1443
01:20:50,869 --> 01:20:52,844
تعلمين ماذا ؟ " ميلي " 0
حسناً , انت كنت محقة حول "جوني " 0

1444
01:20:52,918 --> 01:20:54,641
من الواضح أن لديه أكثر من شخصية

1445
01:20:54,709 --> 01:20:56,946
أقصد
أنه فعلاً شاب جيد

1446
01:20:57,174 --> 01:21:01,614
وأنت يجب أن تعرفي بأنه أبداً لم يرى ذلك الاعلان

1447
01:21:01,685 --> 01:21:03,725
و للحقيقة
تقابلنا بالصدفة

1448
01:21:03,830 --> 01:21:06,797
فقط كان المتفرج البريء

1449
01:21:10,390 --> 01:21:13,805
أعرف بأنني اتكلم كثيراً
تعلمت درسي

1450
01:21:13,974 --> 01:21:14,956
جيد

1451
01:21:15,158 --> 01:21:18,933
لأنها " ياميلي " 0
أنها حياتك

1452
01:21:19,511 --> 01:21:23,472
أجل , ذلك صحيح
ذلك بكل تأكيد الصحيح

1453
01:21:25,654 --> 01:21:28,076
مرحباً , أنني "ميلي"0
أترك لي رسالة

1454
01:21:28,151 --> 01:21:32,940
أعلم أنك في الداخل وذلك جيد معي
ذلك بأنك أخترتي عدم الرد

1455
01:21:34,263 --> 01:21:38,289
لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل
على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني "

1456
01:21:38,358 --> 01:21:41,970
اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا

1457
01:21:42,039 --> 01:21:44,014
أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه

1458
01:21:44,087 --> 01:21:48,397
ماعدا ذلك , أنت ستنتهين كشخص مثير للشفقة

1459
01:21:48,471 --> 01:21:50,576
في مسرحية " تينيسي وليامز"0

1460
01:21:51,639 --> 01:21:54,389
صدقيني
أعلم مالذي أتحدث عنه

1461
01:21:56,663 --> 01:21:57,743
حسناً

1462
01:22:18,488 --> 01:22:19,665
" ميلي"

1463
01:22:20,472 --> 01:22:21,584
" ميلي "

1464
01:22:23,768 --> 01:22:26,190
لم أتقصد نهائياً ايذائك , حبيبتي

1465
01:22:27,224 --> 01:22:32,756
واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً

1466
01:22:37,336 --> 01:22:39,508
كنت , كنت وحيدة , أقصد 0000

1467
01:22:43,385 --> 01:22:46,069
أتحذر مالذي أحاول قوله هو

1468
01:22:50,201 --> 01:22:53,714
ذلك أنني فقط أحاول حمياتك من أن تصبحين مثلي

1469
01:22:55,481 --> 01:22:56,942
فتاتي الرقيقة

1470
01:23:01,626 --> 01:23:02,705
أمي ؟

1471
01:23:06,297 --> 01:23:07,574
مرحباً , حبيبتي

1472
01:23:11,897 --> 01:23:13,239
أفتقدك

1473
01:23:14,873 --> 01:23:16,466
أفتقدك ايضاً

1474
01:23:25,658 --> 01:23:27,381
اعزفوا على الوتر الرابع

1475
01:23:32,186 --> 01:23:34,521
بالتناوب على خط التضخيم
حسناً أنت ؟

1476
01:23:39,610 --> 01:23:41,749
متأخرة جدأ على التسجيل للربيع

1477
01:23:41,818 --> 01:23:43,247
في الحقيقة كنت هنا قبلاً

1478
01:23:43,322 --> 01:23:47,283
أتيت مرة في يوم الثلاثاء عندما كان مغلق
فقط رغبت بـ00000000

1479
01:23:47,355 --> 01:23:49,810
تعلمين , أنني لا أستطيع سماعك
آسفة

1480
01:23:50,842 --> 01:23:52,020
رجاءاً

1481
01:23:58,651 --> 01:23:59,993
أفتقدك

1482
01:24:02,010 --> 01:24:03,352
أفتقد بعضنا لبعض

1483
01:24:05,083 --> 01:24:06,196
وأنا لا أرى أي أحد

1484
01:24:06,267 --> 01:24:07,445
ذلك لا يغير أي شيء بيننا  " ميلي " 0

1485
01:24:07,516 --> 01:24:10,777
أجل , لكن " جوني " , آسفة
آسفة , أنني شديدة الأسف

1486
01:24:10,844 --> 01:24:14,226
وأتمنى لو أنني استطيع أيجاد كلمة أكثر معنى من الأسف , لكن

1487
01:24:17,116 --> 01:24:20,411
كان أنحرافاً , لست , كما أنا

1488
01:24:20,475 --> 01:24:23,923
وأعلم باننا لا نستطيع تخطي ذلك
لكن ربما يمكننا 0000

1489
01:24:26,011 --> 01:24:28,346
ربما يمكننا محاولة ذلك مجدداً

1490
01:24:31,836 --> 01:24:33,908
أحتاج للعودة لهنالك

1491
01:24:48,508 --> 01:24:52,283
حسناً , أنت تقود الحافلة وسبع مائة وخمسون شخصاً يصعدون

1492
01:24:52,348 --> 01:24:53,690
يترجل أثنان

1493
01:24:54,076 --> 01:24:55,931
ثلاثة آلاف وسبعون واحداً يصعدون

1494
01:24:55,996 --> 01:24:57,590
أربع مئة وخمسة يترجلون

1495
01:24:57,660 --> 01:25:00,027
ألف يصعدون و تسع مائة و تسع وتسعون يترجلون

1496
01:25:00,093 --> 01:25:01,554
ترجل

1497
01:25:01,629 --> 01:25:04,051
ماهو لون عيني سائق الحافلة ؟

1498
01:25:04,381 --> 01:25:05,461
لا أعلم

1499
01:25:05,533 --> 01:25:08,402
قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟

1500
01:25:09,149 --> 01:25:10,491
أنت غبية

1501
01:25:10,877 --> 01:25:11,859
غبية

1502
01:25:11,933 --> 01:25:14,999
أنت قلت ذلك , " لايونيل " 0
ذلك صحيح , ذلك جيد جداً

1503
01:25:15,070 --> 01:25:17,557
هو فعل , ذلك عظيم جداً , ذلك عظيم جداً

1504
01:25:17,629 --> 01:25:18,611
أتريدين سماعه مجدداً ؟

1505
01:25:18,685 --> 01:25:19,863
حسناً , أقصد , لا أعلم

1506
01:25:19,933 --> 01:25:22,650
في الحقيقة
أعتقدت بانك فعلاً عنيتها في آخر مرة , لذا

1507
01:25:22,717 --> 01:25:25,139
لم يفعل ؟
فقط مرة أخرى , رجاءاً ؟

1508
01:25:25,214 --> 01:25:26,162
حسناً

1509
01:25:26,238 --> 01:25:27,547
حسناً , انت تقودين الحافلة

1510
01:25:27,613 --> 01:25:30,068
خمس أشخاص يترجلون
ستة أشخاص يصعدون , حقاً ؟

1511
01:25:30,141 --> 01:25:32,760
سبع مائة و خمس وسبعون يصعدون

1512
01:25:32,830 --> 01:25:34,455
سبع مائة وخمس وثلاثون مليون و واحد000

1513
01:25:34,525 --> 01:25:35,932
لا
مرحباً , يا أصحاب

1514
01:25:37,821 --> 01:25:39,578
تعلمون نسيت القليل من الاشياء في البقالية

1515
01:25:39,646 --> 01:25:40,693
فقط أنني سأذهب 000000
سأعود حالاً

1516
01:25:40,766 --> 01:25:42,227
أبي , أبي يجب عليك سماع هذا الكلام

1517
01:25:42,302 --> 01:25:44,637
أجل , أجل , أنت فعلاً , فعلاً 00000
يجب عليك الانتظار لهذا

1518
01:25:44,702 --> 01:25:46,677
شكراً , أدخل " جوني " 0

1519
01:25:47,518 --> 01:25:49,078
حسناً , الآن
ماتكون؟

1520
01:25:49,150 --> 01:25:50,776
أنت تقود حافلة
أجل

1521
01:25:50,846 --> 01:25:53,115
بليون كاتريون صعدوا

1522
01:25:53,182 --> 01:25:54,873
لا استطيع التصديق بأنك هنا
أنت فعلاً مخبولة

1523
01:25:54,942 --> 01:25:56,436
ثلاث مائة بليون ميلون ترجلوا

1524
01:25:56,510 --> 01:25:57,754
حسناً ............ هذه هي
المفاجئة لك ؟

1525
01:25:57,822 --> 01:25:59,032
دافني " أنت لا تستمعين "

1526
01:25:59,102 --> 01:26:02,136
عزيزي , لا , لا , أقسم
بالطبع أنني أصغي

1527
01:26:02,207 --> 01:26:05,556
حسناً , أبي و " دافني " 0
أنتما تقودان حافلة

1528
01:26:05,631 --> 01:26:09,406
خمس مائة كاترليون كازليون صعدوا

1529
01:26:09,471 --> 01:26:11,642
لكن صفر 000000
لايونيل " , أنظر "

1530
01:26:11,711 --> 01:26:13,118
منطاد
أين ؟

1531
01:26:13,182 --> 01:26:14,743
هنالك
لا أستطيع رؤيته

1532
01:26:14,815 --> 01:26:16,757
هنا , أنظر بتمعن
أين ؟ أريني

1533
01:26:16,831 --> 01:26:19,165
لا استطيع رؤيته
أعلى , أعلى , أنظر بتمعن

1534
01:26:22,271 --> 01:26:26,101
أردت التحدث إليك عن الأيام القليلة الماضية
ولم أكن عصبية ابداً

1535
01:26:26,175 --> 01:26:28,247
ذلك أنني وجدت صعوبة للتصديق

1536
01:26:28,736 --> 01:26:30,841
جوني " لديك الكثير من الكبرياء"

1537
01:26:30,912 --> 01:26:32,341
أفضل ان أدعوه أحساس مألوف

1538
01:26:32,416 --> 01:26:35,612
أنه الكبرياء , وهي نوعيتك وانا أشاركك

1539
01:26:35,679 --> 01:26:38,647
أنه شيء يدعو للاعجاب
حتى يصبح حائطاً

1540
01:26:38,976 --> 01:26:41,212
حسناً , اجل , أنا لوحدي

1541
01:26:41,279 --> 01:26:44,279
لكن لدي على الأقل مبرر  للغضب
ليبقى مرافقاً لي ليلاً

1542
01:26:44,352 --> 01:26:46,262
هيا , ليست تلك بحياة وأنت تعلم ذلك ؟

1543
01:26:46,335 --> 01:26:48,725
ودعنا نواجهها
أقصد , اذا ما كانت لأجلي

1544
01:26:48,800 --> 01:26:51,899
بالتاكيد ان " ميلي " أبداً لم تقم بخيانتك في
المكان الأول

1545
01:26:51,968 --> 01:26:53,724
اذا مالذي تفعله " جوني " ؟
مالذي تقوم به ؟

1546
01:26:53,792 --> 01:26:56,411
لماذا تهدر المزيد من الدقائق من حياتك ؟

1547
01:26:57,664 --> 01:26:59,191
وأنا محقة

1548
01:26:59,264 --> 01:27:01,468
أنا محقة جداً

1549
01:27:02,144 --> 01:27:03,551
اللعنة

1550
01:27:03,616 --> 01:27:05,242
لمرة أنها

1551
01:27:08,449 --> 01:27:10,620
لا أحد منكم يستمع

1552
01:27:10,688 --> 01:27:13,241
لو أن " ميلي " كانت هنا
لأخبرتني بنكته

1553
01:27:13,312 --> 01:27:16,957
أنت تقود الحافلة , عشرة أشخاص يصعدون
عشرة أشخاص يترجلون

1554
01:27:17,025 --> 01:27:20,221
ثلاثون ألف يصعدون , ثلاثون ألف يترجلون
مليون يصعدون 0000000

1555
01:27:20,865 --> 01:27:22,556
ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا

1556
01:27:22,625 --> 01:27:24,697
لأنها لذيذة
وهي سهلة

1557
01:27:24,769 --> 01:27:26,296
لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد

1558
01:27:26,369 --> 01:27:28,857
من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية
تعلمون ؟

1559
01:27:28,929 --> 01:27:31,384
ماذا لو أردت صنعها لشخصين ؟

1560
01:27:36,673 --> 01:27:41,692
ستكون معقدة أكثر قليلاً
لكن اعتقد يمكن عملها

1561
01:27:47,394 --> 01:27:48,888
أرى أن البعض منكم قد باشر

1562
01:27:48,962 --> 01:27:52,158
وفي الحال أضف الجذر ونكهة المخلل

1563
01:27:52,225 --> 01:27:54,200
وتذكروا أن هنالك أشخاص يحبون " الشبث"0

1564
01:27:54,274 --> 01:27:57,503
حتى قبل أن ألتقي بك
كان لدي ولع عنك

1565
01:27:57,922 --> 01:28:01,468
وعندما رأيتك كنت امراة مشوشة التفكير متماسكة

1566
01:28:01,538 --> 01:28:04,026
أردت أن أكون تلك القوة حولك

1567
01:28:04,962 --> 01:28:08,028
شخصياً , أحب الشبث
أعتقد أنه لا يستعمل كفاية

1568
01:28:08,098 --> 01:28:10,302
و استخف بتقديره جداً
كنوع من , مثل , المايونيز

1569
01:28:10,370 --> 01:28:13,501
وأيضاً أحب فعلاً زيت الزيتون لسمك التونا

1570
01:28:13,570 --> 01:28:17,018
أحب ذلك عندما أتنفسك وأنت تفوحين برائحة
خفيق الكعك

1571
01:28:19,747 --> 01:28:21,983
وأحب فيك عندما تملكين تلك الطريقة الجنونية

1572
01:28:22,051 --> 01:28:25,182
بالتكلم حول حلقة
ذلك يصنع احساس مثالي

1573
01:28:26,403 --> 01:28:27,418
أنا أفعل ؟

1574
01:28:28,546 --> 01:28:31,580
لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن

1575
01:28:31,651 --> 01:28:32,666
أنا

1576
01:28:33,411 --> 01:28:34,687
حصلت عليك

1577
01:28:37,507 --> 01:28:41,980
ذلك رائع , لكن , انت تعلم
مثانتي على وشك الانفجار

1578
01:28:42,051 --> 01:28:44,190
هل تستطيعين الصبر لدقيقة ؟

1579
01:28:48,067 --> 01:28:50,653
آسفة , آسفة , يا جماعة
أين كنا ؟

1580
01:28:51,747 --> 01:28:54,617
مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا

1581
01:28:54,692 --> 01:28:55,902
سندويش التونا , التونا 00000

1582
01:28:55,972 --> 01:28:58,176
أحب عينيكِ

1583
01:28:59,875 --> 01:29:01,631
حتى أنني أحب

1584
01:29:03,780 --> 01:29:05,187
أمك

1585
01:29:42,725 --> 01:29:45,092
حسناً , سنحصل على هذا العرض في الطريق
أجل , أجل , اجل

1586
01:29:45,157 --> 01:29:47,132
أين هي ؟ حسناً
كان من المفترض أن تبدأ منذ 20 دقيقة مضت

1587
01:29:47,205 --> 01:29:49,180
ذلك ليس من عادتها , اقصد
المراسم ستبدأ قريباً

1588
01:29:49,253 --> 01:29:50,562
لا اعلم
أين هي ؟

1589
01:29:53,349 --> 01:29:54,298
يا إلهي

1590
01:29:54,373 --> 01:29:56,283
أنني قلقة
آمل أن تكون بخير

1591
01:29:56,358 --> 01:29:58,081
فقط اتصلي بها
حسناً , أنني اتصل

1592
01:29:58,149 --> 01:29:59,972
هل هي هنا في الزفاف ؟

1593
01:30:01,254 --> 01:30:03,076
لا

1594
01:30:03,686 --> 01:30:04,668
لا

1595
01:30:06,533 --> 01:30:07,810
مرحباً , حبيبتي

1596
01:30:08,037 --> 01:30:10,426
مرحباً أمي , أين أنت ؟

1597
01:30:11,621 --> 01:30:14,688
عزيزتي , فقط سأتحدث أليكِ بعد برهة
حسناً , " ميلي " 0

1598
01:30:14,758 --> 01:30:18,402
يا إلهي , كنت نوعا ما أعتقد بأنها
تمارس الحب مع " جوي " في هذا الوقت

1599
01:30:18,470 --> 01:30:19,550
عظيم
مرعب

1600
01:30:19,622 --> 01:30:22,404
هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين
أو فقط للكاهن؟

1601
01:30:22,470 --> 01:30:23,899
أنها المرأة وراء ملكية قلبي

1602
01:30:23,974 --> 01:30:26,592
حسناً , أمي ؟ سنعطيك خمس دقائق أضافية

1603
01:30:26,662 --> 01:30:28,124
عشرة , عشرة

1604
01:30:28,198 --> 01:30:29,474
أمي , هيا

1605
01:30:29,543 --> 01:30:31,485
أفتحي الشامبانيا حبيبتي
لما الاستعجال ؟

1606
01:30:31,558 --> 01:30:33,413
لأنني قلت ذلك

1607
01:30:33,479 --> 01:30:35,137
أمي , لا تغلقي الهاتف بوجهي

1608
01:30:38,087 --> 01:30:40,029
لديك الروح

1609
01:30:40,103 --> 01:30:42,175
الجميع يعلم

1610
01:30:42,246 --> 01:30:46,076
بأن كل شيء على مايرام
أن كل شيء بخير

1611
01:30:47,527 --> 01:30:51,302
عندما تستيقظين مبكرة في الصباح

1612
01:30:51,367 --> 01:30:54,880
تشعرين بالسوء
كما يشعر العديد منا

1613
01:30:55,847 --> 01:31:00,102
قليل من الروح
تجعل لحياتك هدفاً

1614
01:31:00,168 --> 01:31:05,219
بالتأكيد شيء ما سيأتي لك
ويقول كل شيء بخير

1615
01:31:05,287 --> 01:31:06,716
كل شيء بخير

1616
01:31:07,336 --> 01:31:11,492
كل شيء بخير

1617
01:31:11,559 --> 01:31:13,534
كل شيء بخير

1618
01:31:13,608 --> 01:31:15,266
تمتعي بقوتك

1619
01:31:15,335 --> 01:31:19,165
لأن كل شيء على مايرام
كل شيء على مايرام

1620
01:31:20,776 --> 01:31:23,459
هل نحن متزوجون أم لا ؟
حسناً

1621
01:31:44,460 --> 01:31:49,460
  ||  ضبط الترجمة بــو أســـــيل  ||
ra3of@hotmail.com

1622
01:31:50,461 --> 01:32:37,461
www.s-a2.org

