1
00:00:01,143 --> 00:00:06,023
قاعدة سرية نيفادا
المنطقة 51

2
00:00:15,144 --> 00:00:16,944
انتباه

3
00:00:19,944 --> 00:00:21,304
سيدي الرئيس
سيدي الجنرال

4
00:00:21,824 --> 00:00:25,944
مرحبا الى المنطقة 51
من فضلكم اتبعوني

5
00:00:26,704 --> 00:00:28,424
نحن 24 طابقا تحت سطح الأرض

6
00:00:29,904 --> 00:00:31,505
وهنا مركز الأبحاث الرئيسي

7
00:00:31,905 --> 00:00:35,665
فلنره
أنا آسف سيدي لكنها غرفة معقمة خالية من العدوى

8
00:00:35,745 --> 00:00:37,945
افتح
الباب

9
00:00:39,985 --> 00:00:41,945
حسنا سيدي

10
00:01:02,186 --> 00:01:03,186
يا الهي

11
00:01:03,266 --> 00:01:05,066
لماذا بحق الجحيم لم
تخبروني عن هذا المكان ؟

12
00:01:05,146 --> 00:01:07,986
كلمتان سيدي الرئيس
اجرائات أمنية

13
00:01:16,307 --> 00:01:18,307
أنا لا أفهم
من أين يأتي كل هذا

14
00:01:18,387 --> 00:01:19,987
كيف لا تعلموني بشئ مثل هذا ؟

15
00:01:20,947 --> 00:01:23,747
أنت لا تتخيل أنهم
ينفقون 20000 دولار على حوض

16
00:01:23,867 --> 00:01:26,427
30000 على مرحاض
أليس كذلك ؟

17
00:01:28,187 --> 00:01:30,227
سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان

18
00:01:30,507 --> 00:01:33,948
ترأس قسم الأبحاث في
هذا المشروع لمدة 15 عاما

19
00:01:36,508 --> 00:01:38,228
كيف حالك ؟

20
00:01:38,508 --> 00:01:39,948
سيدي الرئيس

21
00:01:40,268 --> 00:01:41,428
واو

22
00:01:42,388 --> 00:01:43,708
أوه...هذا....

23
00:01:43,868 --> 00:01:45,388
يالها من مفاجأة

24
00:01:45,828 --> 00:01:47,348
كما تتخيل انهم

25
00:01:48,068 --> 00:01:49,668
لا يخرجوننا كثيرا

26
00:01:51,428 --> 00:01:52,829
اني أتفهم ذلك

27
00:01:54,589 --> 00:01:55,989
حسنا

28
00:01:56,389 --> 00:01:59,349
أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟

29
00:01:59,509 --> 00:02:01,509
اتبعني

30
00:02:50,111 --> 00:02:51,511
انها جميلة أليس كذلك ؟

31
00:02:53,832 --> 00:02:58,832
كما ترى من الاصلاحات
كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60

32
00:02:58,952 --> 00:03:02,272
كان لديكم هذا لمدة 40 عاما ولا تعرفون شيئا عنهم ؟

33
00:03:02,392 --> 00:03:03,752
لا

34
00:03:03,792 --> 00:03:05,672
لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم

35
00:03:06,432 --> 00:03:08,432
لكن المثال الأفضل

36
00:03:08,552 --> 00:03:10,752
المثال الأفضل حدث
في الأيام الماضية

37
00:03:11,352 --> 00:03:15,753
لا يمكنننا تحديد نوع الطاقة التي
يستخدمونها لذا لانستطيع اجراء التجارب

38
00:03:15,873 --> 00:03:20,393
لكن عندما بدأ هؤلاء في
الظهور بدأ اختراع اللآليات الصغيرة

39
00:03:21,833 --> 00:03:24,593
ال 24 ساعة الماضية كانت مثيرة بالفعل

40
00:03:24,673 --> 00:03:27,353
مثيرة ؟
الناس تموت في الخارج

41
00:03:27,433 --> 00:03:29,593
مثيرة ليست الكلمة التي
أستعملها لوصف هذا

42
00:03:31,713 --> 00:03:33,434
أتأملون في التحليق
بهذا الشئ مجددا ؟

43
00:03:33,714 --> 00:03:35,514
أنت قلت بامكاننا
اصلاح تكنولوجيتهم

44
00:03:35,754 --> 00:03:37,434
أيمكنك أن تقول
شيئا مفيدا بشأنهم ؟

45
00:03:37,594 --> 00:03:38,994
أوه نعم نعم نعم نعم

46
00:03:39,154 --> 00:03:42,594
أنهم لا يختلفون عننا تماما

47
00:03:43,074 --> 00:03:46,074
يتنفسون الأكسجين
يستشعرون البرد والحرارة

48
00:03:46,234 --> 00:03:48,874
لهذا هم مهتمين بكوكبنا

49
00:03:55,115 --> 00:03:58,515
أتريدون أن تروهم ؟

50
00:04:06,075 --> 00:04:07,155
أوه هذا

51
00:04:07,515 --> 00:04:08,875
هذه هو المعرض

52
00:04:09,995 --> 00:04:12,155
أو كما يسميه البعض

53
00:04:13,796 --> 00:04:15,836
عرض المسوخ

54
00:04:36,797 --> 00:04:38,077
عندما عثرنا عليهم

55
00:04:38,277 --> 00:04:41,717
كانوا مرتديين بزات بيوميكانيكية

56
00:04:42,197 --> 00:04:45,077
بمجرد نزع هذه البزات
عرفنا الكثير عن تشريحهم

57
00:04:45,797 --> 00:04:47,037
عيون آذان

58
00:04:47,637 --> 00:04:48,917
لا حبال صوتية

59
00:04:49,157 --> 00:04:53,037
نحن نعتقد أنهم يفهمون
بعضهم بنوع من الاشارات الأخرى

60
00:04:53,157 --> 00:04:55,798
لا تفكر طبعا في اشارات اليد والجسم

61
00:04:55,998 --> 00:04:58,558
لا بل هي نوع من الادراك الحسي

62
00:05:01,638 --> 00:05:03,238
اذن

63
00:05:04,478 --> 00:05:06,358
انها نوع من الحياه العضوية

64
00:05:09,598 --> 00:05:11,278
أيمكن قتلهم ؟

65
00:05:11,478 --> 00:05:13,038
أجسامهم ضعيفة مثل أجسامنا

66
00:05:13,118 --> 00:05:14,599
هذان الاثنان ماتا في التحطم

67
00:05:15,639 --> 00:05:17,679
وذلك مات بعد بضعة أسابيع

68
00:05:17,759 --> 00:05:21,439
فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي

69
00:05:21,919 --> 00:05:25,599
آسف للقول بأنها
أكثر تقدما من تكنولوجيتنا

70
00:05:25,999 --> 00:05:27,319
دافيد

71
00:05:27,479 --> 00:05:29,439
لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم

72
00:05:29,839 --> 00:05:33,039
لقد فككت الشفرة
لا كل ما فعلته اني تعرفت على

73
00:05:33,719 --> 00:05:36,520
...اشارتهم لا أعرف
كم سيكون ذلك مفيدا

74
00:05:37,360 --> 00:05:40,360
لم لا تره ما اكتشفته مؤخرا

75
00:05:41,120 --> 00:05:44,040
أرهم ما لم يفكروا به قط

76
00:05:44,440 --> 00:05:47,520
سنرى اذا كنت ذكيا
بالقدر الذي نعتقده كلنا

77
00:05:58,401 --> 00:06:00,121
أي شفرة ؟

78
00:06:19,202 --> 00:06:21,522
كابتن ستيفن هيلر
من البحرية الأمريكية

79
00:06:21,722 --> 00:06:25,082
آسف أيها الكابتن هذه منطقة محظورة
لاأستطيع جعلك تمر بدون تصريح

80
00:06:27,002 --> 00:06:28,522
حسنا تعالى هنا

81
00:06:28,602 --> 00:06:30,282
أتريد رؤية تصريحي ؟

82
00:06:33,122 --> 00:06:35,563
ربما سأترك هذا معك
اجعلهم يمرون

83
00:06:35,723 --> 00:06:38,323
اجعلهم يمرون
ابتعد عن الطريق بحق الجحيم

84
00:06:41,163 --> 00:06:42,883
أرأيت هذا ؟

85
00:06:43,163 --> 00:06:44,243
تعالوا الى أسفل

86
00:06:45,083 --> 00:06:46,523
راقبوا خطواتكم

87
00:06:47,683 --> 00:06:51,163
هذه العربة مصممة لثلاثة ركاب

88
00:06:52,243 --> 00:06:53,803
بالرغم من ذلك لا أعرف
كيف كانوا يجلسون عليها

89
00:06:54,924 --> 00:06:55,924
بهدوء

90
00:06:56,004 --> 00:06:58,004
أوه أترى هذه الاشارات ؟ نعم

91
00:06:58,484 --> 00:07:00,084
نحن نعمل محاولين اصلاح

92
00:07:00,364 --> 00:07:03,124
بعض المشاكل التي حللناها مؤخرا

93
00:07:03,804 --> 00:07:07,204
هذا بالتأكيد هو جهاز الاحياء
داخل السفينة

94
00:07:08,484 --> 00:07:10,404
وبالطبع
هذا الجهاز متصل ب

95
00:07:13,164 --> 00:07:16,405
.كان متصل بالمحرك
سوف تأخذه ؟

96
00:07:17,765 --> 00:07:19,765
وهذه الأشياء

97
00:07:23,205 --> 00:07:26,845
بصراحة نحن لا نعرف ما هذا الذراع

98
00:07:27,205 --> 00:07:32,685
لكن يتضح أن هذا ما يستخدمونه
لتوجيه وتحريك السفينة

99
00:07:33,645 --> 00:07:34,565
جيد ؟

100
00:07:34,765 --> 00:07:38,366
أيمكنني أن أضع الحاسب هنا ؟
أيمكنني الاحتفاظ بالحاسب في الداخل

101
00:07:38,566 --> 00:07:39,406
ماذا ؟

102
00:07:39,846 --> 00:07:43,086
هذه الموجات تتكرر بشكل مستمر
مثل نظام عدهم العكسي

103
00:07:43,486 --> 00:07:46,006
انهم يستخدمون هذا التردد
في الاتصال بين الحاسبات

104
00:07:47,046 --> 00:07:49,126
أترى؟
هكذا يصلوا سفنهم ببعضها

105
00:07:49,966 --> 00:07:51,246
أتعرف ؟

106
00:07:51,846 --> 00:07:54,486
أنت بدأت حقا تجعلنا نبدو سيئين

107
00:08:01,647 --> 00:08:04,127
لقد عثروا على واحد
عثروا على واحد حي

108
00:08:04,487 --> 00:08:06,367
عثروا على واحد - حي
يا الهي

109
00:08:07,167 --> 00:08:08,647
حسنا اعتن بنفسك يا دافيد

110
00:08:09,007 --> 00:08:09,887
حسنا

111
00:08:10,567 --> 00:08:12,527
أوه لا تلمس شيئا

112
00:08:14,127 --> 00:08:16,208
الكل يقول لي لا تلمس شيئا

113
00:08:20,008 --> 00:08:22,168
أوه كل شئ مبلل

114
00:08:32,048 --> 00:08:34,128
هنا هو وراء الشاحنة

115
00:08:38,289 --> 00:08:40,809
سيدي الجنرال
كابتن ستيفن هيلر من البحرية الأمريكية

116
00:08:42,129 --> 00:08:43,689
خمن من سيحضر على العشاء

117
00:08:44,009 --> 00:08:47,289
أحتاج الى طبيب
أحتاج الى طبيب

118
00:08:50,009 --> 00:08:52,849
كم من الوقت مر
وهو غائب عن الوعي ؟

119
00:08:52,929 --> 00:08:54,609
حوالي ثلاثة ساعات
فلنأخذه الى المختبر

120
00:08:54,809 --> 00:08:58,250
ابني مريض جدا
أنه يحتاج الى انعاش فوري

121
00:08:58,490 --> 00:09:01,010
أنه يحتضر
رشوه بالسالين

122
00:09:01,090 --> 00:09:04,650
لديه مشكلة في الادرينالين
من فضلك

123
00:09:07,530 --> 00:09:10,290
اذا لم تفعل شيئا حالا
ابني سيموت

124
00:09:10,370 --> 00:09:13,810
فقط ساعده
حسنا هيفر ميلر تعال معنا

125
00:09:13,890 --> 00:09:16,771
أنت خذنا اليه حسنا ؟
هيا بنا

126
00:09:19,171 --> 00:09:21,251
حسنا تحركوا تحركوا تحركوا

127
00:09:21,891 --> 00:09:25,491
بصفتك مسئولا عن الاستخبارات الأمريكية
أكنت تعلم بوجود هذا المكان ؟

128
00:09:25,611 --> 00:09:29,251
ومتى كنت تنوي باخبارنا ؟
تم اعتبارها معلومة سرية

129
00:09:29,371 --> 00:09:32,091
كان يجب عليك اخبارنا
بوجوده منذ أن عثروا عليهم

130
00:09:32,531 --> 00:09:34,971
كان يجب أن تنبهنا
قبل الضربة الجوية

131
00:09:35,091 --> 00:09:37,612
التي كلفت أرواح العديد من الطيارين

132
00:09:37,732 --> 00:09:40,132
ما كنا سنعرف أن هجوم الطيارين بلا فائدة

133
00:09:42,212 --> 00:09:43,052
سيدي الرئيس

134
00:09:43,132 --> 00:09:45,612
هذه المعلومة الصغيرة
تأتينا داخل هذه الغرفة

135
00:09:46,692 --> 00:09:49,012
أتلانتا شيكاغو وفيلادلفيا

136
00:09:49,852 --> 00:09:51,452
تم تدميرهم

137
00:09:51,532 --> 00:09:54,572
أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية

138
00:09:57,173 --> 00:09:57,773
اذن لقد أصابونا

139
00:09:57,853 --> 00:10:00,533
كانوا يعرفون أين يصيبوننا بالضبط

140
00:10:00,733 --> 00:10:03,013
وقواتنا ؟
نزلت الى 15

141
00:10:03,653 --> 00:10:07,173
اذا حسبت كم من الوقت
يستغرق لتدمير مدينة والتحرك

142
00:10:07,733 --> 00:10:12,333
سنعرف موعد تدمير كل مدينة قريبة

143
00:10:12,973 --> 00:10:17,054
خلال ال36 ساعة القادمة

144
00:10:17,254 --> 00:10:19,574
سوف ننتهي

145
00:10:22,654 --> 00:10:23,934
سيدي الرئيس

146
00:10:24,614 --> 00:10:25,934
هذا الكابتن ستيفن هيلر

147
00:10:26,534 --> 00:10:27,854
كابتن
سيدي الرئيس

148
00:10:28,054 --> 00:10:29,174
جيد جدا

149
00:10:29,774 --> 00:10:32,574
أين هو الآن ؟
تم عزله في المختبر

150
00:10:34,134 --> 00:10:35,494
أحب أن أراه

151
00:10:40,975 --> 00:10:45,335
سيدي الجنرال اني قلق
بشأن العودة الى ال تورو

152
00:10:46,775 --> 00:10:49,455
ألم يخبرك أحد ؟

153
00:10:51,695 --> 00:10:54,415
ال تورو تم تدميرها كليا

154
00:11:44,698 --> 00:11:46,018
نحن محظوظين
نعم

155
00:11:46,858 --> 00:11:48,938
اليوم كان أول مرة أستعمل النفق

156
00:11:49,658 --> 00:11:51,778
أشكر الله على خطوط المترو

157
00:11:52,098 --> 00:11:53,618
يجب أن يتبقوا لنا لفترة

158
00:11:54,098 --> 00:11:56,298
لا تتحركي سأحضره من أجلك
ابقي ثابتة

159
00:11:58,219 --> 00:11:59,819
أهو ابنك ؟

160
00:12:00,339 --> 00:12:01,899
انه ملاكي

161
00:12:02,779 --> 00:12:04,899
أكان والده مكلف هنا ؟

162
00:12:05,059 --> 00:12:06,259
لا هو

163
00:12:07,099 --> 00:12:08,739
لم يكن والده

164
00:12:10,219 --> 00:12:13,859
لكني كنت أتمنى
لقدأراد الوظيفة بالرغم من ذلك

165
00:12:17,179 --> 00:12:20,540
اذا كيف تكسبين عيشك ؟
أنا راقصة

166
00:12:21,500 --> 00:12:22,900
راقصة باليه ؟

167
00:12:23,140 --> 00:12:26,300
لا
عادي

168
00:12:27,180 --> 00:12:30,260
انا آسفة

169
00:12:30,340 --> 00:12:32,500
لا عليك
لست كذلك

170
00:12:33,180 --> 00:12:35,220
انها تجلب النقود بجانب

171
00:12:35,500 --> 00:12:36,820
طفلي يستحقها

172
00:12:36,900 --> 00:12:38,501
ديلان تعالي هنا

173
00:12:39,381 --> 00:12:41,061
أريدك أن تقابل السيدة الأولى

174
00:12:44,941 --> 00:12:46,341
مرحبا
مرحبا

175
00:12:48,501 --> 00:12:50,381
لم أكن أظن أنكم
ستتعرفون علي

176
00:12:50,461 --> 00:12:52,381
حسنا لم ارد أن أذكر لكي أن ...

177
00:12:52,541 --> 00:12:55,461
لقد صوتت من أجل الرجل الآخر

178
00:12:56,461 --> 00:13:00,382
يتم تصوير العملية على الشاشات
بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا

179
00:13:00,982 --> 00:13:02,262
هيا
هيا

180
00:13:02,342 --> 00:13:04,222
فلننزع هذه البزة البيوميكانيكية

181
00:13:04,542 --> 00:13:06,622
ضع المشرط هنا عبر الشق

182
00:13:06,822 --> 00:13:09,982
العرق يمر هنا
افتح هنا

183
00:13:10,222 --> 00:13:13,862
والآن اقطعها بهدوء بهدوء شديد

184
00:13:14,062 --> 00:13:15,342
أدخلني

185
00:13:21,903 --> 00:13:24,103
بهدوء بهدوء
نعم هكذا

186
00:13:25,503 --> 00:13:27,903
اقطع هنا بالداخل

187
00:13:32,663 --> 00:13:34,103
حسنا
حسنا

188
00:13:34,623 --> 00:13:36,423
فلنواصل

189
00:13:36,543 --> 00:13:39,584
والآن
يأتي الجزء الصعب

190
00:13:40,024 --> 00:13:41,464
أوه بني

191
00:13:43,144 --> 00:13:46,704
هذا كريه الرائحة
مقزز

192
00:13:54,984 --> 00:13:56,304
أوه أنظر اليه

193
00:13:56,584 --> 00:13:58,384
لا يبدو حيا
أليس كذلك ؟

194
00:14:02,745 --> 00:14:04,785
الذراع يتحرك

195
00:14:13,625 --> 00:14:15,385
دكتور
دكتور

196
00:14:18,465 --> 00:14:20,186
دكتور

197
00:14:22,666 --> 00:14:24,546
آه
لا تتحرك

198
00:15:06,948 --> 00:15:09,028
دكتور أوكان ؟

199
00:15:29,909 --> 00:15:33,509
أطلقوا
سراحي

200
00:15:33,589 --> 00:15:36,069
افتحوا الباب أخرجوه
لا انتظروا

201
00:15:50,070 --> 00:15:52,110
أطلقوا سراحي

202
00:15:52,190 --> 00:15:57,310
لا
لا

203
00:16:04,111 --> 00:16:06,911
أنا أعرف يمكننا
أن نتعلم الكثير من بعضنا

204
00:16:06,991 --> 00:16:08,791
اذا استطعنا أن نناقش حقيقة

205
00:16:09,791 --> 00:16:12,471
سنجد طريقة ما لنتعايش

206
00:16:14,271 --> 00:16:17,031
أيمكننا ايجاد سلام بيننا ؟

207
00:16:17,151 --> 00:16:18,591
سلام

208
00:16:20,312 --> 00:16:22,552
لا سلام

209
00:16:28,552 --> 00:16:31,032
ما الذي تريدنا أن نفعله ؟

210
00:16:32,552 --> 00:16:34,752
موتوا

211
00:16:44,033 --> 00:16:46,633
موتوا

212
00:16:49,913 --> 00:16:51,233
سيدي الرئيس

213
00:16:52,433 --> 00:16:54,313
أهذا الزجاج مضاد للرصاص ؟
لا سيدي

214
00:17:14,034 --> 00:17:16,034
أأنت بخير
لقد رأيت

215
00:17:16,114 --> 00:17:17,434
أفكاره

216
00:17:18,154 --> 00:17:20,154
لقد رأيت الذي يخططون اليه

217
00:17:22,555 --> 00:17:24,355
انهم مثل العدوى

218
00:17:24,955 --> 00:17:26,755
ينتقلون من كوكب الى آخر

219
00:17:26,995 --> 00:17:28,635
بكامل حضارتهم

220
00:17:29,195 --> 00:17:31,315
وبعدما يستنزفون كل
الموارد الطبيعية به

221
00:17:31,395 --> 00:17:32,755
يرحلون

222
00:17:34,795 --> 00:17:37,355
والدور علينا

223
00:17:47,276 --> 00:17:48,796
فلنضربهم

224
00:17:50,116 --> 00:17:52,916
فلنضرب هؤلاء الأوغاد

225
00:18:03,197 --> 00:18:05,437
فقط حظي لا ثلج

226
00:18:06,077 --> 00:18:08,237
آخذ ما سمعته

227
00:18:09,277 --> 00:18:10,957
نخب

228
00:18:11,637 --> 00:18:12,797
نهاية العالم

229
00:18:12,917 --> 00:18:15,437
لم يتخذ هذا القرار بسهولة

230
00:18:15,677 --> 00:18:17,437
لم يكن لديه خيارات أخرى

231
00:18:18,197 --> 00:18:20,037
حسنا ما زلت أثق فيه

232
00:18:21,078 --> 00:18:22,518
حسنا انه رجل صالح

233
00:18:23,118 --> 00:18:26,158
من الأفضل أن يكون كذلك
لقد تركتني من أجله

234
00:18:26,878 --> 00:18:29,238
أو كما تعرف
من أجل عملك

235
00:18:29,318 --> 00:18:31,318
أنت تعرف
لم يكن عملي فقط

236
00:18:31,798 --> 00:18:34,118
كان أكبر انجاز في حياتي

237
00:18:34,678 --> 00:18:38,238
أردت أن أغير حياتي
أردت أن أضيف طعما لها

238
00:18:38,918 --> 00:18:40,158
و
لم أكن

239
00:18:40,238 --> 00:18:43,599
طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك

240
00:18:43,679 --> 00:18:46,999
دافيد كان بامكانك فعل أي شئ تريده
بحث تنمية

241
00:18:47,159 --> 00:18:49,599
عزيزتي أنا كنت سعيد أينما كنت

242
00:18:49,999 --> 00:18:51,999
ألم تريد من قبل أن تكون
جزء من شئ هام ؟

243
00:18:55,879 --> 00:18:58,319
أنا كنت جزء من شئ هام

244
00:19:13,080 --> 00:19:14,120
حسنا اذا كان هناك فرق

245
00:19:14,400 --> 00:19:16,480
لم أتوقف عن حبك

246
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
لكن هذا لم يكن كافيا

247
00:19:38,041 --> 00:19:39,321
فلنرفعه يا رجل
هيا بنا

248
00:19:46,722 --> 00:19:48,802
فلنرفعه يا رجل نحن
على وشك الرحيل

249
00:19:48,922 --> 00:19:49,882
فلنرفعه يا رجل

250
00:19:50,682 --> 00:19:52,522
ارفعه

251
00:19:56,002 --> 00:19:58,442
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
اخرج من هنا

252
00:19:59,082 --> 00:20:01,282
علي أن أقوم بشئ
ويجب أن أستعيرها

253
00:20:01,402 --> 00:20:03,163
لا لن تفعل سيدي

254
00:20:03,403 --> 00:20:05,883
أحقا تريد اطلاق النار علي ؟

255
00:20:07,323 --> 00:20:10,323
فقط قل لهم اني ضربتك

256
00:20:14,803 --> 00:20:16,483
سيدي نحن مستعدين

257
00:20:16,563 --> 00:20:19,603
السرب في الهواء
نحن منتظرين التعليمات

258
00:20:19,723 --> 00:20:22,444
توجهوا الى الأهداف

259
00:20:26,844 --> 00:20:28,084
سيدي

260
00:20:28,324 --> 00:20:30,044
انهم يتوجهون نحو الأهداف

261
00:20:30,164 --> 00:20:34,644
نحن نعلن الشفرة المسلسلة
تأكيد ألفا زولو 6 8 9

262
00:20:34,844 --> 00:20:36,604
أي مدينة ستصل اليها أولا ؟

263
00:20:36,724 --> 00:20:39,884
هيوستن بتكساس
المسافة الى الهدف 6 دقائق والعد تنازلي مستمر

264
00:20:40,004 --> 00:20:42,685
هيوستن
المدن المجاورة تم تدميرها

265
00:20:43,005 --> 00:20:46,045
الضحايا المدنيين يجب أن
يكونوا عند الحد الأدنى

266
00:20:50,045 --> 00:20:51,645
هنا مركز المراقبة

267
00:20:52,325 --> 00:20:53,925
نحن في الموقع

268
00:20:54,005 --> 00:20:56,085
الشاشات مضائة وجاهزة

269
00:20:56,325 --> 00:20:58,085
سنتجه الى شاشة العرض

270
00:21:04,366 --> 00:21:08,246
لدينا التأكيد
شفرة الاطلاق مؤكدة

271
00:21:08,366 --> 00:21:10,406
ألفا زولو 6 8 ناينر في حالة تأهب

272
00:21:12,646 --> 00:21:14,286
تحديد الهدف بالليزر

273
00:21:15,406 --> 00:21:16,566
تم تشغيله

274
00:21:17,206 --> 00:21:20,086
نحن جاهزون سيدي
هل نبدأ الاطلاق ؟

275
00:21:23,727 --> 00:21:27,367
سيدي الرئيس اذا أردت
الاطلاق فالوقت قد أتى

276
00:21:33,207 --> 00:21:35,207
سيدي الرئيس
ااطلقوا

277
00:21:35,447 --> 00:21:37,847
هيا بنا
الفا زولو 6 8 ناينر

278
00:21:38,647 --> 00:21:40,167
هيا بنا

279
00:21:47,608 --> 00:21:48,728
اطلق الصاروخ

280
00:21:48,928 --> 00:21:52,568
لدينا توكيد مرئي للصاروخ
انه متجه نحو الهدف

281
00:21:52,688 --> 00:21:54,368
يقترب

282
00:21:55,528 --> 00:21:57,008
فليسامحنا أولادنا

283
00:21:57,208 --> 00:21:59,688
خمس ثواني للاصابة 3 2

284
00:21:59,968 --> 00:22:01,808
واحد

285
00:22:03,529 --> 00:22:05,209
أوه حسنا انها اصابة

286
00:22:09,609 --> 00:22:11,489
انخفض
انخفض

287
00:22:12,329 --> 00:22:14,409
هل يمكننا تأكيد تدمير الهدف ؟

288
00:22:14,649 --> 00:22:17,289
صلني بقائد السرب
أكد تدمير الهدف

289
00:22:17,489 --> 00:22:18,489
نعم سيدي

290
00:22:18,729 --> 00:22:20,649
ريد آرو ألفا 9723 أيمكنك أن تقرأ

291
00:22:21,169 --> 00:22:24,410
أكرر فقدناك
فقدنا الرؤية

292
00:22:24,690 --> 00:22:26,610
روجر
نحن نريد التوكيد

293
00:22:33,770 --> 00:22:35,090
نلنا من السفلة

294
00:22:35,330 --> 00:22:37,970
عمل جيد الجميع
أهنئكم

295
00:22:39,850 --> 00:22:42,530
أيها القائد لديك رؤية ؟
نحتاج الى رؤية

296
00:22:43,611 --> 00:22:45,811
أتم تدمير الهدف ؟

297
00:22:59,291 --> 00:23:00,651
سلبي

298
00:23:02,771 --> 00:23:04,252
الهدف لم يتم تدميره

299
00:23:07,132 --> 00:23:11,252
أكرر الهدف لم يتم تدميره

300
00:23:14,452 --> 00:23:16,372
اسحب الطيارات الأخرى

301
00:23:16,572 --> 00:23:19,692
واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ
لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة

302
00:23:19,772 --> 00:23:21,892
لقد قلت اسحبهم

303
00:23:24,213 --> 00:23:26,453
الغي
الغي المهمة

304
00:23:26,573 --> 00:23:30,493
أعلن شفرات الالغاء حالا
هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟

305
00:24:08,095 --> 00:24:09,495
ياسمين

306
00:24:21,495 --> 00:24:23,055
لقد تأخرت

307
00:24:23,375 --> 00:24:25,536
أنت تعرفين اني أحب عمل مقدمة

308
00:24:34,576 --> 00:24:36,696
أين نذهب ؟
عبر هناك يا سيدي

309
00:24:37,096 --> 00:24:39,696
سيدي الرئيس زوجتك
في حالة مستقرة الآن

310
00:24:39,816 --> 00:24:43,136
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ها هي هناك اذهبي

311
00:24:47,297 --> 00:24:49,697
لا تبدو بخير
زوجتك لديها نزيف داخلي

312
00:24:51,017 --> 00:24:53,977
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ما الذي تقوله ؟

313
00:24:55,257 --> 00:24:57,217
لا يمكننا ايقاف النزيف

314
00:24:57,657 --> 00:24:58,777
لو كنا

315
00:24:59,857 --> 00:25:01,897
لا يمكننا فعل شئ من أجلها

316
00:25:03,257 --> 00:25:05,298
كنا قلقين
لم نعرف أين كنت

317
00:25:11,578 --> 00:25:13,898
لقد أصبحت كبيرة كما أعتقد

318
00:25:14,138 --> 00:25:15,298
حقا ؟

319
00:25:17,658 --> 00:25:19,578
أنت تكبرين وتكبرين

320
00:25:21,738 --> 00:25:23,658
لا أستطيع

321
00:25:24,779 --> 00:25:30,219
أيمكنك أن تنتظري
بالخارج لكي ترتاح أمك ؟

322
00:25:30,899 --> 00:25:32,539
تعال يا مانشكين

323
00:25:41,339 --> 00:25:45,020
أنا آسفة اني لم آتي الى
المنزل عندما طلبت مني ذلك

324
00:25:46,460 --> 00:25:47,620
أوه

325
00:25:47,820 --> 00:25:49,580
حسنا لا عليك

326
00:25:51,300 --> 00:25:53,380
الأطباء

327
00:25:53,940 --> 00:25:55,060
يظنون أنك

328
00:25:55,780 --> 00:25:58,060
ستكونين بخير

329
00:26:00,540 --> 00:26:03,020
كاذب

330
00:26:56,383 --> 00:26:58,503
هل أمي نائمة الآن ؟

331
00:27:00,223 --> 00:27:01,663
نعم

332
00:27:02,743 --> 00:27:04,703
أمك نائمة

333
00:27:21,944 --> 00:27:26,225
يوليو 4

334
00:27:39,345 --> 00:27:40,625
دافيد

335
00:27:40,785 --> 00:27:43,185
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
أحدث فوضى

336
00:27:44,025 --> 00:27:45,545
نعم
اني أري ذلك

337
00:27:45,665 --> 00:27:47,226
يجب أن نحرق تلك النفايات السامة

338
00:27:47,386 --> 00:27:49,906
ونلوث الجو ونخرم الأوزون

339
00:27:50,386 --> 00:27:52,626
لأن ربما لو خربنا هذا الكوكب بما يكفي

340
00:27:54,226 --> 00:27:55,746
لن يريدونه بعد الآن

341
00:27:56,066 --> 00:27:57,546
انتظر انتظر انتظر
دافيد دافيد

342
00:27:57,746 --> 00:28:00,266
لا تفعل هذا بنفسك استمع الي
اني أسمعك

343
00:28:01,626 --> 00:28:04,026
الكل يفقدون ايمانهم
في وقت ما من حياتهم

344
00:28:05,106 --> 00:28:06,467
دافيد
حتى أنا

345
00:28:07,347 --> 00:28:09,587
لم أصل قط منذ وفاة أمك

346
00:28:15,787 --> 00:28:17,267
أترى أحيانا

347
00:28:17,667 --> 00:28:19,827
يجب أن نتذكر ما لدينا

348
00:28:20,907 --> 00:28:22,307
مثل ماذا ؟

349
00:28:23,747 --> 00:28:28,148
حسنا
أنت ما زلت مؤمنا مازلت مصحا

350
00:28:30,108 --> 00:28:31,748
دافيد دافيد
أنت تحتاج الى راحة

351
00:28:32,228 --> 00:28:35,068
هيا قم من على هذا البلاط
البارد قبل أن تصاب بالزكام

352
00:28:38,708 --> 00:28:40,948
ما الذي قلته للتو ؟
عن الايمان ؟

353
00:28:41,268 --> 00:28:43,388
حسنا ترى رجلا
لا لا لا

354
00:28:44,428 --> 00:28:47,909
لا الجزء الآخر
ماذا ماذا لا أريدك أن تصاب بالزكام

355
00:28:53,389 --> 00:28:55,229
ما هذا ؟
ما الذي أصابك ؟

356
00:28:55,469 --> 00:28:58,109
عبقري
عبقري ؟

357
00:28:58,509 --> 00:29:00,989
أبي عبقري تماما

358
00:29:02,789 --> 00:29:04,389
جيري استيقظ

359
00:29:04,749 --> 00:29:07,030
لدينا عمل علينا القيام به
أحضر الجميع الى هنا

360
00:29:12,310 --> 00:29:13,470
انظر الى هذا

361
00:29:13,590 --> 00:29:16,390
واو أفعلا هذا الشئ قادرا
على التحليق في الفضاء الخارجي

362
00:29:16,790 --> 00:29:19,790
في الغالب انه يفعل
لا يبدو كذلك

363
00:29:20,230 --> 00:29:21,230
انهم هنا

364
00:29:21,430 --> 00:29:25,390
حسنا عن ماذا كل هذا ؟
ليس عندي أي فكرة

365
00:29:25,470 --> 00:29:26,470
أخل هذا المكان

366
00:29:26,590 --> 00:29:28,351
حسنا الجميع
اخلوا المنطقة هيا بنا

367
00:29:29,591 --> 00:29:30,951
النقيب ميتشل

368
00:29:31,071 --> 00:29:32,511
ألديك مسدسا ؟
ماذا ؟

369
00:29:32,631 --> 00:29:35,591
ألديك مسدسا ؟
أيها الضابط جانب ذراعك

370
00:29:37,031 --> 00:29:40,431
أتري علبة الكوكا كولا علي
سفينة المخلوقات الفضائية ؟

371
00:29:40,551 --> 00:29:42,511
أتظن أن بامكانك اطلاق التار عليها ؟

372
00:29:42,591 --> 00:29:44,191
افعل ذلك
اطلق عليها النار

373
00:29:44,271 --> 00:29:47,552
سيدي ؟
حسنا تابع

374
00:29:54,032 --> 00:29:55,112
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

375
00:29:55,192 --> 00:29:57,112
أنا آسف
هذا خطأي هذا خطأي

376
00:29:57,152 --> 00:29:59,952
أرأيت الواقي حماها

377
00:30:00,072 --> 00:30:02,552
لا يمكننا أن نخترقه
نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟

378
00:30:02,672 --> 00:30:06,632
وجهة نظري أننا اذ لم نستطع
كسر دفاعاتهم نستطيع تعطيلها

379
00:30:07,113 --> 00:30:10,713
أيها الضابط مرة أخرى
أي مرة

380
00:30:20,873 --> 00:30:23,833
كيف فعلت ذلك ؟
أصبتها بزكام

381
00:30:25,073 --> 00:30:28,474
أصبتها بفيروس
فيروس كمبيوتر

382
00:30:29,114 --> 00:30:31,554
أتقول أن بامكانك ارسال اشارة

383
00:30:31,794 --> 00:30:33,514
ستعطل أنظمتهم الواقية

384
00:30:33,594 --> 00:30:35,594
هذا صحيح
تماما كما استخدموا أقمارنا ضدنا

385
00:30:36,234 --> 00:30:38,634
يمكننا استخدام اشارتهم ضدهم

386
00:30:38,994 --> 00:30:42,154
اذا زرعنا فيروسا في السفينة الأم

387
00:30:42,274 --> 00:30:44,794
ستنتقل العدوى الى
السفن الصغيرة الأخرى

388
00:30:45,834 --> 00:30:47,074
آسف
لا أفهم

389
00:30:47,154 --> 00:30:51,435
كيف بالضبط يمكننا ادخال
الفيروس في السفينة الأم ؟

390
00:30:52,355 --> 00:30:53,715
سوف
سوف

391
00:30:55,315 --> 00:31:00,475
يجب علينا استعمال سفينتهم
ونطير بها في الفضاء الخارجي

392
00:31:00,675 --> 00:31:02,795
سندخل هنا كما هو موضح
في الصور التي التقطتها الأقمار

393
00:31:02,995 --> 00:31:07,996
ثم نزرع الفيروس
ونضع بعض المتفجرات وبذلك سنعطلها

394
00:31:08,156 --> 00:31:12,196
هذا سيعطل السفن الصغيرة الأخري
مما سيكسب بعض الوقت

395
00:31:12,316 --> 00:31:17,356
ل,,,,ننال منهم....ننال منهم....ندمرهم

396
00:31:19,476 --> 00:31:20,636
هل ....هل رجالك

397
00:31:20,756 --> 00:31:24,236
هذا سخيف كم من الوقت
ستظل أوقيتهم معطلة ؟

398
00:31:26,396 --> 00:31:27,997
لا أعرف
بضعة دقائق

399
00:31:28,077 --> 00:31:30,117
أتريدنا أن ننظم ضربة جوية

400
00:31:30,237 --> 00:31:32,717
حدودها بضعة دقائق

401
00:31:32,837 --> 00:31:35,597
اذا تم تعطيل الأوقية قد يكون هذا واردا
أوه من فضلك

402
00:31:36,397 --> 00:31:40,157
ليس لدينا هذا النوع من الرجال
الذين قد يقومون بهذه الحملة

403
00:31:40,357 --> 00:31:42,437
جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة

404
00:31:42,557 --> 00:31:45,837
تعتمد على آلة لا أحد قادر
على تحريكها وتشغيلها

405
00:31:47,517 --> 00:31:49,278
ما كنت سأقول هذا يا سيدي

406
00:31:49,358 --> 00:31:52,758
لقد رأيتهم يحلقون بها
وأنا قادر على استعمالها

407
00:31:54,238 --> 00:31:57,118
بعد اذنك سيدي الجنرال
أعطني الفرصة لأحاول

408
00:31:57,558 --> 00:31:59,478
هذا الشئ أثري

409
00:32:00,638 --> 00:32:01,918
تحطم في الخمسينات

410
00:32:01,998 --> 00:32:04,278
نحن لا نعرف حتى اذا
كانت قادرة على الاقلاع

411
00:32:04,478 --> 00:32:06,638
جيم
أزل الممسكات

412
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
أي أسئلة ؟

413
00:32:34,360 --> 00:32:36,440
فلنفعل ذلك

414
00:32:39,280 --> 00:32:40,680
حسنا أنت سمعت الرئيس

415
00:32:40,760 --> 00:32:42,880
حظا سعيدا أيها الطيار
شكرا سيدي الرئيس

416
00:32:44,720 --> 00:32:45,960
فيروس

417
00:32:47,080 --> 00:32:48,601
انها فكرتك

418
00:32:49,121 --> 00:32:50,521
هذا صحيح

419
00:32:56,561 --> 00:32:58,361
أتعتقد أن بامكانك التحليق بذلك الشئ ؟

420
00:32:59,761 --> 00:33:02,521
أتظن أن بامكانك أن تفعل
كل هذه التفاهات التي قلتها للتو ؟

421
00:33:11,082 --> 00:33:13,522
أنا أتفهم أنك مستاء
من وفاة زوجتك

422
00:33:13,642 --> 00:33:16,082
لكن هذا ليس عذرا
لارتكاب خطأ فادح آخر

423
00:33:16,202 --> 00:33:21,282
لا خطأي هو تعيين أحمق
متخاذل مثلك كوزير دفاع

424
00:33:21,442 --> 00:33:23,282
أنت لا تفهم
أيا كان

425
00:33:23,882 --> 00:33:27,322
هذا خطأ وأنا شاكر
اني لست مجبرا علي العيش به

426
00:33:27,602 --> 00:33:29,403
سيدي الرئيس
سيد نيمسكي

427
00:33:30,083 --> 00:33:32,483
أنت مطرود

428
00:33:34,643 --> 00:33:38,563
فلننظم ضربة جوية بكل
الطيارات والطيارين الذين نملكهم

429
00:33:38,683 --> 00:33:40,043
حسنا سيدي

430
00:33:40,203 --> 00:33:41,163
انه لا يستطيع ذلك

431
00:33:41,323 --> 00:33:44,163
حسنا انه فقط
فعل ذلك

432
00:33:47,203 --> 00:33:47,963
الصحراء العراقية

433
00:33:48,043 --> 00:33:51,844
السلطة تحاول جمع المعلومات
عن الخسائر لكنها خيالية

434
00:33:52,124 --> 00:33:54,404
نعرف أننا فقدنا
الأسطول البلجيكي في سيناء

435
00:33:54,684 --> 00:33:58,884
هناك احتمال كبير أن التعزيزات
مختبئة في سهول الجولان

436
00:34:02,324 --> 00:34:05,684
ما الذي يقوله بحق الجحيم ؟
يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة

437
00:34:18,165 --> 00:34:19,445
انها من الأمريكيين

438
00:34:21,685 --> 00:34:23,845
انهم يريدون أن ينظموا ضربة جوية

439
00:34:23,965 --> 00:34:26,725
وهذا في الوقت الحالي
ما الذي يخططون اليه

440
00:34:31,086 --> 00:34:33,526
انهم يدعون قدرتهم على تعطيل أوقيتهم

441
00:34:36,126 --> 00:34:37,926
متى ينوون الهجوم

442
00:34:43,726 --> 00:34:46,246
الهجوم خلال 5 ساعات

443
00:34:47,966 --> 00:34:51,047
لقد أصدرنا تقارير
بالطيارين المستعدين للمعركة

444
00:34:51,247 --> 00:34:55,967
في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
مذهل يعتبرون أن كل شئ سينتهي بذلك

445
00:34:56,127 --> 00:34:57,367
شفرة مورس

446
00:34:58,127 --> 00:35:02,127
القوات المسلحة هنا ؟
لدينا الطيارات الكافية لكن

447
00:35:02,287 --> 00:35:04,487
لكن ماذا ؟
الطيارين قليلون

448
00:35:05,367 --> 00:35:06,607
حسنا ابحث عنهم

449
00:35:06,847 --> 00:35:11,488
عاملي الراديو من نيويورك الى اليابان
يعلنون عن وجود قوات مختبئة

450
00:35:11,848 --> 00:35:15,368
رافضين للاعلان عن نفسهم خوفا على حياتهم

451
00:35:15,448 --> 00:35:18,808
نحن نخطط لعمل ضربة جوية

452
00:35:19,768 --> 00:35:21,208
بمواردنا البشرية

453
00:35:21,328 --> 00:35:24,128
نحن نطلب من كل من لديهم خبرة سابقة
في مجال الطيران أن يأتوا للمشاركة

454
00:35:00,167 --> 00:35:00,247
يفضل المدربون عسكريا,
لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا

455
00:35:29,488 --> 00:35:32,729
أستطيع أن أحلق
أنا طيار

456
00:35:34,889 --> 00:35:35,809
حسنا يا سادة اسمعوا

457
00:35:35,889 --> 00:35:39,729
انتبهوا هؤلاء ال أف 18 يختلفون
كثيرا عما استعملتوه من قبل

458
00:35:40,369 --> 00:35:42,089
انها طائرات قوية.
آسف على التعبير

459
00:35:42,169 --> 00:35:44,849
لكنها آخر صيحة في مجال الطيران

460
00:35:44,929 --> 00:35:47,929
اتركها تأتي.
-حسنا لقد فهمت

461
00:35:48,049 --> 00:35:49,409
حسنا اسمعوا قبل أن نبدأ

462
00:35:49,489 --> 00:35:51,970
نحن نحتاج خلفية عن خبراتكم

463
00:35:53,410 --> 00:35:54,810
فلنبدأ بك

464
00:35:55,490 --> 00:35:56,770
من أنا ؟

465
00:35:58,570 --> 00:36:00,570
حسنا
أنا راسل كايس يا سيدي

466
00:36:01,970 --> 00:36:06,290
وبعد ,,,نام,
اكنت أقوم برش المزارع

467
00:36:06,570 --> 00:36:09,570
وكنت أفعل ذلك بالفعل

468
00:36:09,890 --> 00:36:13,611
لدي اضافة شخصية فقط
أريد أن أقول اني

469
00:36:14,811 --> 00:36:17,971
منذ أن اختطفتني الكائنات
الفضائية منذ عشر سنوات

470
00:36:18,371 --> 00:36:20,171
كنت أتحرق شوقا الى الانتقام

471
00:36:20,851 --> 00:36:25,131
فقط أريدك أن تعرف اني
لن أخيب أملك أبدا

472
00:36:25,971 --> 00:36:27,931
لديكم صاروخ نووي واحد فقط

473
00:36:28,091 --> 00:36:30,892
داخل الجناح الأيمن

474
00:36:31,252 --> 00:36:33,172
نظام الاطلاق هذا

475
00:36:33,332 --> 00:36:35,532
متصل بالحاسب الخاص بالسفينة

476
00:36:35,852 --> 00:36:37,812
تماما مثل شاشة الطائرات العادية

477
00:36:37,932 --> 00:36:40,132
لكن الصاروخ لن ينفجر عند الاصابة

478
00:36:41,372 --> 00:36:44,372
سيكون لديكم 30 ثانية
لتخرجون من هناك

479
00:36:45,412 --> 00:36:47,012
حظ سعيد يا سادة

480
00:36:47,772 --> 00:36:49,172
30 ثانية

481
00:36:49,292 --> 00:36:53,173
هذا أقوى ناقل راديو نملكه
وسيخبرنا عند تحميل الفيروس

482
00:36:53,333 --> 00:36:56,173
30 ثانية ألا تعتقد
أن هذا قليل جدا ؟

483
00:36:56,253 --> 00:36:59,413
سنكون في طريقنا
الى العودة قبل اطلاق هذا الشئ

484
00:37:01,493 --> 00:37:03,133
لملذا أنت ؟
دافيد

485
00:37:04,653 --> 00:37:06,413
أنا لا
أنا لا أفهم

486
00:37:06,493 --> 00:37:10,173
لماذا لا تري شخصا
آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا

487
00:37:10,293 --> 00:37:11,654
لا لا
قد يحدث خطأ

488
00:37:11,854 --> 00:37:14,614
يجب أن أفكر بسرعة,
وأضبط الاشارة

489
00:37:15,054 --> 00:37:19,014
من يعرف؟
أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟

490
00:37:23,054 --> 00:37:24,374
ها هي فرصتي

491
00:37:27,254 --> 00:37:29,294
والآن أصبح طموحا

492
00:37:29,894 --> 00:37:33,855
انه قوي جدا.
حسنا كان علي استعارته دعني أرى

493
00:37:33,975 --> 00:37:35,495
حسنا أظنه جيد بما فيه الكفاية

494
00:37:36,055 --> 00:37:38,215
اذا كيف أبدو ؟

495
00:37:38,535 --> 00:37:40,335
أوه حسنا
أنت مساعدة جيدة

496
00:37:43,615 --> 00:37:46,095
لقد تأخرت
حسنا أنت تعرفينني

497
00:37:46,215 --> 00:37:48,135
أنا أعرف أنت تحب
أن تصنع مقدمة كبيرة

498
00:37:49,575 --> 00:37:53,296
اسمعي قبل أن أقوم بذلك
أريد أن أقول أنا آسف

499
00:37:53,376 --> 00:37:55,336
آسف على ماذا ؟

500
00:37:55,896 --> 00:37:58,496
كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل

501
00:37:58,696 --> 00:38:01,496
ألديك الخاتم
-أوه نعم سيدي

502
00:38:02,016 --> 00:38:05,136
ها هو اجعل نفسك ذو قيمة

503
00:38:08,016 --> 00:38:09,496
شهود ؟

504
00:38:12,177 --> 00:38:14,257
لقد تأخرنا
حسنا لننه هذا

505
00:38:15,897 --> 00:38:18,777
أحبائي لقد تجمعنا هنا
في رؤية الله

506
00:38:19,137 --> 00:38:20,857
وفي حضور هؤلاء الشهود

507
00:38:21,297 --> 00:38:25,457
لنربط هذا الرجل
وهذه المرأة برباط الزواج المقدس

508
00:38:25,937 --> 00:38:29,337
أي شخص يرى سببا
يمنعهما من الزواج

509
00:38:30,017 --> 00:38:32,498
فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد

510
00:38:35,378 --> 00:38:38,618
ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟

511
00:38:38,978 --> 00:38:41,658
لتعيشان معا في
رباط الزواج المقدس ؟

512
00:38:42,178 --> 00:38:47,538
هل ستحبها تريحها تمجدها
وتبقيها في الصحة والمرض

513
00:38:47,658 --> 00:38:49,618
وتبتعد عن كل الأخريات ؟

514
00:38:49,738 --> 00:38:53,219
وتبقي نفسك من أجلها
طالما ما زلتما حيان ؟

515
00:38:53,699 --> 00:38:54,899
نعم سأفعل

516
00:39:06,379 --> 00:39:07,259
صباح الخير

517
00:39:11,980 --> 00:39:13,620
انهم صغيرون قليلا

518
00:39:14,300 --> 00:39:16,180
عما هم عليه

519
00:39:17,620 --> 00:39:19,300
يبدون مضطربين

520
00:39:19,380 --> 00:39:22,780
أريد تقارير من الطيارين
عن الجهات التي ستصيبونها

521
00:39:24,620 --> 00:39:27,260
أيها الضابط أيمكنني أن أستعير هذا ؟
نعم سيدي

522
00:39:28,660 --> 00:39:29,940
صباح الخير

523
00:39:32,621 --> 00:39:33,941
صباح الخير

524
00:39:35,901 --> 00:39:37,341
في أقل من ساعة

525
00:39:38,101 --> 00:39:41,021
ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم

526
00:39:42,781 --> 00:39:46,981
لنبدأ أكبر معركة
شهدتها الانسانية

527
00:39:49,981 --> 00:39:50,981
الانسانية

528
00:39:51,861 --> 00:39:54,742
التي هي كلمة لها تفسير
مختلف بالنسبة لنا جميعا

529
00:39:56,302 --> 00:39:59,142
لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا

530
00:40:01,142 --> 00:40:04,022
سنتحد تحت اسم مرادنا

531
00:40:04,662 --> 00:40:08,942
ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو

532
00:40:09,702 --> 00:40:12,903
وسنكون نحارب ثانية من أجل حريتنا

533
00:40:14,063 --> 00:40:17,303
لبس من أجل الطغيان والذل والهوان

534
00:40:19,743 --> 00:40:22,543
بل من أجل الابادة

535
00:40:22,703 --> 00:40:25,303
نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا

536
00:40:26,543 --> 00:40:28,583
في البقاء

537
00:40:28,943 --> 00:40:30,983
واذا نجحنا اليوم

538
00:40:31,663 --> 00:40:36,144
لن يعرف يوم الرابع
من يوليو كأجازة رسمية

539
00:40:37,424 --> 00:40:40,104
بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بلسان واحد

540
00:40:40,224 --> 00:40:42,984
لن نذهب بهدوء في المساء

541
00:40:43,144 --> 00:40:46,104
لن ننتهي بدون معركة

542
00:40:47,264 --> 00:40:48,904
سوف نعيش

543
00:40:49,464 --> 00:40:52,945
سوف نتبقى ونعيش

544
00:40:52,985 --> 00:40:56,265
اليوم نحتفل بعيد استقلالنا

545
00:40:58,305 --> 00:41:02,265
نعم

546
00:41:20,386 --> 00:41:22,866
هيا بنا سيدي الرئيس
في هذا الطريق تماما

547
00:41:23,066 --> 00:41:25,026
بزاتكم عندي هنا.
حظ سعيد

548
00:41:25,306 --> 00:41:27,266
عندي لديك بذلة قفذ وهي هنا

549
00:41:31,706 --> 00:41:34,147
سيدي الرئيس أود أن أعرف ما ستفعله

550
00:41:35,307 --> 00:41:37,107
أنا طيار محارب يا ويل

551
00:41:39,507 --> 00:41:42,427
أنا أنتمي الى الجو

552
00:41:48,227 --> 00:41:50,187
حسنا سيدي لنحضر لك ايربورن

553
00:41:53,868 --> 00:41:56,988
عندما أعود سنشعل
هذه الألعاب النارية حسنا ؟

554
00:42:03,948 --> 00:42:05,708
خذ هذه

555
00:42:08,428 --> 00:42:10,748
احتياطي

556
00:42:11,788 --> 00:42:13,909
أين
أين

557
00:42:23,469 --> 00:42:25,509
احتياطي

558
00:42:27,789 --> 00:42:29,309
أنا فخور بك جدا

559
00:42:40,990 --> 00:42:42,830
كن حذر حسنا ؟

560
00:42:49,310 --> 00:42:50,910
انه الوقت

561
00:42:56,471 --> 00:42:57,271
أحبك

562
00:42:57,391 --> 00:42:58,631
أحبك

563
00:43:04,071 --> 00:43:06,031
أوه اللعنة انتظر دقيقة انتظر دقيقة

564
00:43:06,231 --> 00:43:08,711
يجب أن نعثر على سيجار لا أستطيع
ها هو

565
00:43:08,911 --> 00:43:11,111
خذ هذان آخر اثنان لدي

566
00:43:12,031 --> 00:43:13,351
أنت منقذ حياتي

567
00:43:14,472 --> 00:43:16,632
كنت سألغي كل المهمة

568
00:43:33,592 --> 00:43:35,233
مرحبا يا دافيد

569
00:43:43,593 --> 00:43:46,513
اطلاق الصاروخ اللعنة

570
00:43:46,713 --> 00:43:48,473
ماذا أضغط ؟
أي واحد ؟

571
00:43:50,793 --> 00:43:52,873
لقد أقسمت يوما أني
سأقلع عن الشرب

572
00:44:07,394 --> 00:44:09,434
هذه رقصة نصرنا

573
00:44:09,994 --> 00:44:11,794
ليس قبل غناء السيدة البدينة

574
00:44:12,434 --> 00:44:13,434
أوه نعم حسنا

575
00:44:14,755 --> 00:44:16,035
هذا مهم

576
00:44:16,195 --> 00:44:18,195
السيدة السمينة
فهمت

577
00:44:20,675 --> 00:44:22,195
افتحوا نفق الاقلاع

578
00:44:40,836 --> 00:44:42,836
تهتز وستقوم بكل هذه المهمة

579
00:44:43,076 --> 00:44:45,076
تأكد أن كرسيك
في وضعه السليم

580
00:44:46,436 --> 00:44:47,836
نعم
أليس كذلك

581
00:44:51,676 --> 00:44:52,876
فلنقلع

582
00:44:59,197 --> 00:45:00,237
أوبس

583
00:45:00,517 --> 00:45:02,397
أوبس ؟
ماذا يعني هذا ؟

584
00:45:02,837 --> 00:45:05,197
لا لقد فهمت.
أحمقا لم يضع

585
00:45:05,357 --> 00:45:07,517
ماذا تعني بأوبس هنا

586
00:45:07,757 --> 00:45:10,237
ماذا تقول أنحاول هذا مجددا ؟

587
00:45:11,237 --> 00:45:13,397
نعم نعم نعم بدون الأوبس

588
00:45:14,637 --> 00:45:15,798
هذا الطريق

589
00:45:21,518 --> 00:45:24,558
يجب أن آتي بواحدة مثل هذه

590
00:45:33,638 --> 00:45:37,439
لا لا ما كان هذا ؟ لا تفعل ذلك
-فقط أحاول تذكر الفتاة القديمة

591
00:45:37,639 --> 00:45:39,159
لا لا
لا انسى أمرها

592
00:45:39,519 --> 00:45:41,639
انظر بدون أيدي
ستيف

593
00:45:45,879 --> 00:45:48,599
أنت مؤمن سيدي.
جراي هل تقرأمن أجلي ؟

594
00:45:48,759 --> 00:45:51,759
روجر ايجل 1.
هدفك الاساسي قد تغير

595
00:45:52,079 --> 00:45:54,999
االى أين يتجهوا ؟
أظن سرنا قد عرف

596
00:45:55,119 --> 00:45:56,360
انهم موجهين نحونا

597
00:45:56,440 --> 00:45:58,080
الوقت 26 دقيقة

598
00:46:02,440 --> 00:46:03,800
أما زلت معي ؟

599
00:46:03,880 --> 00:46:05,280
ما الذي كنت أفكر فيه بحق الجحيم ؟

600
00:46:16,521 --> 00:46:19,121
كنت أنتظر
هذا طوال حياتي

601
00:46:30,241 --> 00:46:31,801
اتجه مباشرة اليها

602
00:46:38,122 --> 00:46:40,082
ماهذا ؟
لا تلمس شئ لا لا

603
00:46:40,362 --> 00:46:41,722
كنت أعتمد على ذلك

604
00:46:41,842 --> 00:46:43,402
انهم يسحبوننا الى الداخل

605
00:46:44,922 --> 00:46:48,122
متي بحق الجحيم كنت ستخبرني
أوبس

606
00:46:50,522 --> 00:46:52,642
يجب أن نعمل على وسائل اتصالاتنا

607
00:47:07,563 --> 00:47:08,963
لدينا رؤية

608
00:47:09,043 --> 00:47:11,323
لا تطلقوا الا بعد التوكيد

609
00:47:11,483 --> 00:47:13,323
سيتم نقل الفيروس
روجر

610
00:47:19,524 --> 00:47:21,524
أيها الملازم ماذا قد يحدث
اذا أتى ذلك الشئ الى هنا

611
00:47:21,924 --> 00:47:23,604
قبل زرع الفيروس ؟

612
00:47:24,564 --> 00:47:26,684
نحن في مستوى
أعمق من الجبال

613
00:47:26,924 --> 00:47:29,244
ستؤمن لنا بعض الحماية
عظيم

614
00:47:29,764 --> 00:47:31,564
ماذا عن الناس بالخارج ؟

615
00:47:39,005 --> 00:47:41,285
مركز القيادة
لدينا اتصال

616
00:48:38,568 --> 00:48:40,088
يا الهي

617
00:49:11,969 --> 00:49:13,529
انظر الى هذا

618
00:49:22,890 --> 00:49:24,250
لابد أن  هناك الآلاف منهم

619
00:49:24,370 --> 00:49:26,290
ملايين منهم
ما الذي يفعلونه بحق الجحيم ؟

620
00:49:27,410 --> 00:49:30,090
يبدو انهم يحضرون للغزو

621
00:49:57,251 --> 00:49:59,292
لا أحب هذا هذا غباء
انهم قادرين على رؤيتنا

622
00:49:59,412 --> 00:50:00,852
لا لا هذه مجهزة تماما

623
00:50:01,092 --> 00:50:03,012
راديو ايه ام و اف ام,
كراسي متحركة و

624
00:50:04,092 --> 00:50:06,212
نوافذ قوية

625
00:50:21,413 --> 00:50:22,413
هيا عزيزتي

626
00:50:23,773 --> 00:50:24,653
تم الاتصال

627
00:50:24,973 --> 00:50:26,213
اتصلنا بهم

628
00:50:29,213 --> 00:50:30,853
افعل ذلك افعل ذلك

629
00:50:31,813 --> 00:50:32,653
افعل ذلك

630
00:50:35,493 --> 00:50:36,973
سيدي انه يحمل الفيروس

631
00:50:37,533 --> 00:50:39,694
ايجل 1
انه يحمل الفيروس

632
00:50:39,814 --> 00:50:41,374
استعد للاطلاق

633
00:50:42,734 --> 00:50:45,174
روجر
ايجل 1 اتجه يسارا

634
00:50:49,214 --> 00:50:51,414
استمعوا
لدينا حالة طارئة

635
00:50:51,534 --> 00:50:53,494
من فضلكم اجمعوا ما تستطيعون من ممتلكاتكم

636
00:50:53,694 --> 00:50:57,374
كل ما تستطيعون حمله
نريدكم بالداخل فورا

637
00:51:00,855 --> 00:51:02,295
الفيروس بالداخل

638
00:51:07,695 --> 00:51:10,095
كل ما نستطيع فعله هو الصلاة

639
00:51:11,495 --> 00:51:15,015
تم نقل الفيروس اهجموا
تم نقله حسنا!

640
00:51:15,175 --> 00:51:17,415
ايجل 1 فوكس 3

641
00:51:21,056 --> 00:51:23,056
أيها السادة هذه هي

642
00:51:25,936 --> 00:51:27,576
هيا هيا هيا

643
00:51:40,217 --> 00:51:42,577
الفيروس غير فعال
لا تطلقوا الصواريخ

644
00:51:42,657 --> 00:51:44,737
أخرج رجالك من هناك
لا تطلقوا

645
00:51:44,857 --> 00:51:45,857
اتبعوا التعليمات

646
00:51:47,017 --> 00:51:48,617
انتظر سيدي

647
00:51:49,777 --> 00:51:53,537
أريد ضربة أخرى عليها.
سيدي أنصحك بعدم الضرب

648
00:51:53,697 --> 00:51:56,457
ايجل 1 فوكس 3

649
00:52:10,538 --> 00:52:13,418
اصابة مباشرة
انها اصابة اضربوا كما تشائون

650
00:52:13,498 --> 00:52:14,178
أطلقوا كما تريدون

651
00:52:14,218 --> 00:52:16,338
نحن ندخل
قادة السرب حلقوا

652
00:52:18,618 --> 00:52:20,619
ايجل 6 عند 7.
-ايجل 5 عند 3

653
00:52:20,699 --> 00:52:22,379
ايجل 1 فوكس 2

654
00:52:22,499 --> 00:52:23,739
ايجل 20 فوكس 2

655
00:52:32,739 --> 00:52:35,179
مناوبات تضليل!
قادة السرب مناوبات تضليل

656
00:52:36,939 --> 00:52:38,499
استعدوا للهجوم

657
00:52:43,220 --> 00:52:45,780
حسنا سيدي الرئيس
سنفعل

658
00:52:46,140 --> 00:52:48,100
حسنا عزيزتي الوداع

659
00:52:50,380 --> 00:52:52,460
الانتقام سئ أليس كذلك ؟

660
00:52:54,620 --> 00:52:56,620
حسنا أنهينا عملنا
فلنعود.

661
00:52:56,740 --> 00:52:57,820
بكل سرور

662
00:53:02,181 --> 00:53:03,461
ما هذا ؟

663
00:53:03,541 --> 00:53:04,581
انه عالق

664
00:53:04,781 --> 00:53:06,541
ماذا ؟
انه لا يستجيب انه عالق

665
00:53:07,021 --> 00:53:08,341
حاول مجددا

666
00:53:37,822 --> 00:53:39,022
هيا هيا

667
00:53:40,343 --> 00:53:41,623
هيا هيا الى الداخل

668
00:53:42,463 --> 00:53:44,503
اذهب الى المصعد
أسرع

669
00:53:55,903 --> 00:53:57,463
ستيف ستيف

670
00:54:02,904 --> 00:54:05,584
ما الذي تفعله ؟
انهم يتخطون النظام

671
00:54:05,984 --> 00:54:07,584
أوه اللعنة

672
00:54:08,864 --> 00:54:10,184
اختبئ

673
00:54:15,424 --> 00:54:17,104
الكل يمسك يد شخصا آخر

674
00:54:17,224 --> 00:54:18,264
تعال معنا

675
00:54:23,945 --> 00:54:25,265
لست يهوديا

676
00:54:25,505 --> 00:54:26,785
لا أحد ممتاز

677
00:54:31,385 --> 00:54:33,105
يا الهي
أين هم ؟

678
00:54:41,226 --> 00:54:42,906
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

679
00:54:46,146 --> 00:54:48,306
لا أريد أن أموت عذراء

680
00:54:53,746 --> 00:54:57,386
اذا متنا
فكلانا سنموت عذراء

681
00:54:57,506 --> 00:54:59,426
لكن على الأقل سنكون معا

682
00:55:08,707 --> 00:55:09,627
أأنت خائفة ؟
نعم

683
00:55:10,067 --> 00:55:11,187
أنا أيضا

684
00:55:12,587 --> 00:55:14,027
ايجل 7 فوكس 2

685
00:55:14,547 --> 00:55:15,707
ايجل 3 فوكس 2

686
00:55:22,668 --> 00:55:24,948
لقد نفذت صواريخنا يا سيدي.
نحن لا نحدث ضررا كافيا

687
00:55:25,868 --> 00:55:27,308
انه فوقنا تماما

688
00:55:36,388 --> 00:55:38,628
انهم يستعدون لاطلاق سلاحهم الرئيسي

689
00:55:38,748 --> 00:55:40,669
اذن فلننال منهم قبل أن ينالون منا

690
00:55:46,269 --> 00:55:47,669
الهدف في الثانية عشرة

691
00:55:50,149 --> 00:55:51,349
يا الهي انهم في كل مكان

692
00:55:53,069 --> 00:55:55,509
قطاع الطرق يلحقون بنا حول
اني أراهم

693
00:55:58,829 --> 00:56:00,709
قادة السرب أريد أسلحة

694
00:56:00,950 --> 00:56:05,110
أنت خارج الوقت!
يجب أن تبطلها الآن

695
00:56:08,470 --> 00:56:10,870
أنا في النطاق حول

696
00:56:11,430 --> 00:56:13,870
عندي صاروخ ايجل 1 فوكس 2

697
00:56:23,431 --> 00:56:25,511
اصابة سلبية

698
00:56:25,751 --> 00:56:28,071
هذه ان 1
اصابة سلبية.

699
00:56:28,151 --> 00:56:29,631
نفذت صواريخي ايجل 2

700
00:56:29,991 --> 00:56:31,351
أنا فوقه

701
00:56:34,271 --> 00:56:35,911
يا الهي

702
00:56:37,551 --> 00:56:41,192
سيدي تم اطلاق كل الصواريخ.
حسنا انسحب من هناك فورا

703
00:56:41,272 --> 00:56:43,432
لم ننتهي بعد!
ابتعد على قدر الامكان

704
00:56:43,512 --> 00:56:45,472
ألا أحد لديه ذخيرة الآن ؟

705
00:56:45,752 --> 00:56:47,952
آسف لقد تأخرت سيدي الرئيس

706
00:56:51,192 --> 00:56:52,632
لقد تعطلت في الخلف

707
00:56:52,832 --> 00:56:55,552
أيها الطيار أنت مسلح ؟
مسلح وجاهز يا سيدي

708
00:56:55,992 --> 00:56:58,072
اني أتقدم

709
00:56:58,952 --> 00:57:00,592
من هذا ؟
ضعه على مكبر الصوت

710
00:57:01,032 --> 00:57:03,153
أيها الطيار عرف نفسك.
هذا أنا

711
00:57:03,553 --> 00:57:05,273
راسل كيس يا سيدي

712
00:57:05,833 --> 00:57:07,833
قلت لك لن أخيب أملك أبدا

713
00:57:07,953 --> 00:57:10,633
فقط أبعد هؤلاء الشبان عني حسنا ؟

714
00:57:10,753 --> 00:57:15,633
حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم
وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,

715
00:57:16,233 --> 00:57:18,833
حسنا يا أولاد
فلنغطي سيد كايس.

716
00:57:19,713 --> 00:57:22,354
أيها السادة فلنخل الطريق

717
00:57:29,954 --> 00:57:32,394
سنسقطهم ويأتي دورك بعد ذلك

718
00:57:33,034 --> 00:57:34,794
أوه انتبه

719
00:57:36,994 --> 00:57:38,594
لدي صاروخ

720
00:57:40,074 --> 00:57:42,755
ايجل 20 فوكس 2

721
00:57:49,315 --> 00:57:51,875
ايجل 20 فوكس 2

722
00:57:54,555 --> 00:57:56,275
انها معطلة

723
00:57:56,475 --> 00:57:58,035
لن تطلق

724
00:58:01,395 --> 00:58:02,956
اللعنة

725
00:58:12,916 --> 00:58:14,636
اسد الي معروفا

726
00:58:16,876 --> 00:58:20,716
أخبر أولادي
اني أحببهم كثيرا

727
00:58:23,197 --> 00:58:25,557
حسنا أيتها المخلوقات الفضائية اللعينة

728
00:58:26,477 --> 00:58:28,557
باسم شعب أمتي

729
00:58:29,397 --> 00:58:33,357
سأدمركم

730
00:58:34,117 --> 00:58:35,437
أبي
ما الذي يفعله ؟

731
00:58:35,717 --> 00:58:37,517
هيا يا عزيزتي

732
00:58:37,637 --> 00:58:39,197
هيا يا عزيزتي
هيا

733
00:58:41,357 --> 00:58:43,318
حظ سعيد لك

734
00:58:50,998 --> 00:58:55,678
مرحبا يا أصدقائي
لقد عدت

735
00:59:15,239 --> 00:59:16,319
لقد فعلها

736
00:59:16,479 --> 00:59:18,199
الوغد فعلها

737
00:59:18,559 --> 00:59:21,239
حسنا

738
00:59:44,561 --> 00:59:46,401
ما فعله والدك كان شجاعا جدا

739
00:59:48,161 --> 00:59:50,241
لك أن تكون فخورا به

740
00:59:50,561 --> 00:59:52,761
أنا فخور به

741
01:00:08,882 --> 01:00:12,482
نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال
انشر الخبر

742
01:00:15,762 --> 01:00:18,562
اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم

743
01:00:19,242 --> 01:00:21,842
أخبرهم كيف يقضون على هؤلاء الأوغاد

744
01:00:35,923 --> 01:00:37,243
ماذا تظن ؟

745
01:00:38,883 --> 01:00:40,403
مات الملك

746
01:01:05,725 --> 01:01:08,005
حسنا انه من المضحك أنني
ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني

747
01:01:09,445 --> 01:01:10,445
نعم

748
01:01:21,725 --> 01:01:23,405
سررت بالعمل معك

749
01:01:24,046 --> 01:01:26,166
ستيف أنا أيضا

750
01:01:29,606 --> 01:01:31,606
فقط يبقى علينا فعل شئ واحد

751
01:01:37,486 --> 01:01:38,806
مستعد ؟

752
01:01:38,926 --> 01:01:40,486
نعم سيدي

753
01:01:46,167 --> 01:01:49,447
حسنا حسنا
انظر الينا

754
01:01:49,567 --> 01:01:52,327
الق نظرة علينا نحن أهل الأرض
الوداع

755
01:01:52,447 --> 01:01:56,167
ستكونون حريصين لا نكن لكم غير المودة
وداعا

756
01:01:57,287 --> 01:01:59,087
أتظنهم يعرفون ما سيحل بهم ؟

757
01:01:59,207 --> 01:02:01,927
لا فرصة في الجحيم
ليلة سعيدة

758
01:02:09,208 --> 01:02:10,688
سلام

759
01:02:23,648 --> 01:02:25,809
لقد تحررنا الآن
هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟

760
01:02:25,969 --> 01:02:27,129
لم أسمع الى صوت السيدة البدينة

761
01:02:27,249 --> 01:02:29,969
انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها.
أخرجنا من هنا

762
01:02:37,969 --> 01:02:39,809
انهم يطاردوننا.
أوه حقا أتظن ذلك ؟

763
01:02:47,530 --> 01:02:51,530
أوه كانت هذه ضربة.
لم تكن ضربة أوقف تلك التعليمات السخيفة

764
01:02:55,050 --> 01:02:57,290
الى اليسار الى اليسار!نفق نفق الخروج يسارا

765
01:02:57,370 --> 01:02:59,770
أين بحق الجحيم تظنني ذاهبا
حسنا حسنا نحن

766
01:03:18,251 --> 01:03:20,611
انهم يقفلون علينا.
اخرس اخرس

767
01:03:20,731 --> 01:03:24,451
أسرع يجب أن تسرع
هيا هيا هيا هيا هيا

768
01:03:36,332 --> 01:03:38,452
الفيس ترك المبنى

769
01:03:38,892 --> 01:03:40,412
أشكرك كثيرا

770
01:03:40,892 --> 01:03:42,532
أوه اني أحبك يا رجل

771
01:05:09,777 --> 01:05:12,137
انهم يسقطون حول العالم يا توم.
لقد قضينا عليهم

772
01:05:13,177 --> 01:05:15,537
ماذا عن رجالنا
أي أخبار عنهم ؟

773
01:05:19,417 --> 01:05:24,177
فقدنا الاتصال مع الكابتن
هيلر وليفنسون منذ 20 دقيقة

774
01:05:27,618 --> 01:05:28,578
أنتظروا

775
01:05:28,858 --> 01:05:31,018
انتظر يا سيدي
لدي شيئا على الرادار

776
01:06:17,180 --> 01:06:18,180
آسف يا سيدي

777
01:06:19,340 --> 01:06:20,660
عمل جيد.
شكرا

778
01:06:20,780 --> 01:06:22,900
أحسنت يا كابتن.
نعم سيدي أشكري سيدي

779
01:06:30,781 --> 01:06:31,861
دافيد

780
01:06:34,061 --> 01:06:35,701
لست سيئا

781
01:06:38,661 --> 01:06:40,501
شكرا لك سيدي الرئيس

782
01:06:42,621 --> 01:06:44,341
لست سيئا اطلاقا

783
01:06:45,141 --> 01:06:46,902
أوه أهذا صحي ؟

784
01:06:47,342 --> 01:06:49,982
كان من الممكن أن أدمنه

785
01:07:06,983 --> 01:07:08,703
عيد استقلال سعيد يا أبي

786
01:07:09,063 --> 01:07:10,943
ولكي يا مانشكين

787
01:07:12,903 --> 01:07:15,943
ألم أعدك بالألعاب النارية ؟
نعم

788
01:07:16,743 --> 01:07:36,064
Translated by Elaqsa2003

