1
00:00:34,000 --> 00:00:39,000
،(في مكان ما بــ (روسيا
عام 1966

2
00:00:47,160 --> 00:00:49,920
لم يسبق لأمي وأن اخبرتني
عن والديها

3
00:00:49,920 --> 00:00:53,680
وقد ندمت لأنها اضطرت لإخفاء
....(ذلك الأسم الروسي الجميل، (ميلا

4
00:00:53,680 --> 00:00:58,000
الذي منحته لها عائلتها بالتبني
والتي عاشـت في كفنهم

5
00:00:58,000 --> 00:01:04,080
، ولكنها أخبرتني أن الماضي أصبح بلدا آخر الآن
ومن الأفضل وضعه في طي النسيان

6
00:01:02,300 --> 00:01:21,000
او البسيط، فأن تخلف الماضي وراءك
لا يعني دائماً انه ازيح حقاً عن كاهلك

7
00:01:04,080 --> 00:01:07,560
لقد كام كامن في طبيعتها الداخلية
الحياة بعيدا عن وطنها الأم

8
00:01:07,560 --> 00:01:13,080
مثلما كان كامناً في طبيعتها
أن أحيا بعيدا عنها

9
00:01:13,080 --> 00:01:18,560
احيانا ، اتمنى لو كان بمقدوري الرجوع بنفسي
لأحذرها ان ذلك لن يكون بالأمر السهل

10
00:01:20,646 --> 00:01:25,646
أو بسيط، فأن تخلف الماضي وراءك
لا يعني دائماً انه ازيح حقاً عن كاهلك

11
00:04:02,400 --> 00:04:07,758
(بعد أربعين عام)

12
00:04:20,520 --> 00:04:23,751
* مهبط الطائرة النفاثة *

13
00:04:55,720 --> 00:05:00,999
*** المهـجـورون ***

14
00:06:00,679 --> 00:06:05,679
(الأسم : (مارى.ام.جونز
العنوان : لوس أنجلوس ، كليفورنيا

15
00:07:02,480 --> 00:07:05,995
ما التوقيت الآن لديكم ؟

16
00:07:07,480 --> 00:07:14,160
(كلا، ليس بعد، أجل، هل (إيميلي
موجودة ؟ أريد التحدث إليها

17
00:07:14,160 --> 00:07:16,310
مرحبا يا حبيبتي

18
00:07:16,360 --> 00:07:21,354
أجل ، أجل (روسيا) جميلة

19
00:07:21,640 --> 00:07:23,551
نوعاً ما

20
00:07:23,760 --> 00:07:27,878
لا أعرف بعد ، قد
امكث لمدة يومين

21
00:07:28,120 --> 00:07:30,395
ماذا تقصدين ؟

22
00:07:30,440 --> 00:07:35,200
مع (أليكس) ؟ ظننتك لن
تواعدينه بعد الآن

23
00:07:35,200 --> 00:07:40,520
...كلا، لست أعترض عليه، الأمر فقط
هلا تدعيني اكمل كلامي ؟ إتفقنا ؟

24
00:07:40,520 --> 00:07:45,720
، ليس لدي إعتراض عليه
ولكني لا اريده أن يمكث بالمنزل

25
00:07:45,720 --> 00:07:50,680
، كلا، كلا، لا اكترث فيما تقضيان وقتكما
ولكن لا تقضيانه في منزلي

26
00:07:50,680 --> 00:07:53,399
! مهلاً ! انتبهي لما تقولينه

27
00:07:53,680 --> 00:07:56,440
اجل، لأنه أكبر منك
!! بخمس سنوات لعينة

28
00:07:56,440 --> 00:07:59,830
بالطبع الأمر يعنيني ، أنا والدتك

29
00:08:00,000 --> 00:08:03,880
اجل...هلا تدعيني
اكمل كلامي فحسب يا (إيميلي) ؟

30
00:08:03,880 --> 00:08:06,997
! (إيميلي)

31
00:08:07,600 --> 00:08:09,989
!  اللعنة

32
00:09:10,360 --> 00:09:13,113
(سيد (ميشارين -
نعم -

33
00:09:13,160 --> 00:09:18,120
...أنا (ماري
ماري جونز) من أمريكا) -

34
00:09:18,120 --> 00:09:23,360
تسرني رؤيتك -
تسرني رؤيتك كذلك، أخيراً -

35
00:09:23,360 --> 00:09:31,640
اعتبري نفسك بمنزلك، أتريدين كأسا ؟ -
كلا ، شكراً لك -

36
00:09:31,640 --> 00:09:33,995
انت تنتجين أفلاماً ، اليس كذلك ؟ -
اجل -

37
00:09:34,080 --> 00:09:38,120
أفلام ضخمة -
حسنا ، ربما أقوم بذلك هنا -

38
00:09:38,120 --> 00:09:41,000
لابد ان تري ابنتي ، إنها بالغة الجمال

39
00:09:41,000 --> 00:09:42,069
وتصلح للتمثيل

40
00:09:42,120 --> 00:09:47,120
انا واثقة بأنها رائعة -
لا يبدو عليك الملامح الأمريكية -

41
00:09:47,120 --> 00:09:51,360
لقد ولدت في (روسيا)، نشأت في
(إنجلترا)، وعشـت في (الولايات المتحدة)

42
00:09:51,360 --> 00:09:57,600
ولكن جذورك...جذورك تعود
الى هنا ، أليس كذلك

43
00:09:57,600 --> 00:10:00,273
على الأقل ما تبقى منها

44
00:10:02,960 --> 00:10:05,997
هذه شهادة وفاة والدتك

45
00:10:06,080 --> 00:10:08,275
أيمكنك قراءة الروسية ؟

46
00:10:08,640 --> 00:10:10,392
!! كلا

47
00:10:11,280 --> 00:10:15,280
...(كانت تدعى (أولجا
(أولجا جيادونسكي)

48
00:10:15,280 --> 00:10:18,477
يبـدو انها قتلت عقب ولادتك

49
00:10:18,480 --> 00:10:23,280
حاولت قدر إستطاعتي كشف
النقاب عن كل شيئ كما طلبتي

50
00:10:23,280 --> 00:10:28,560
ألم تعرفي أبداً شيئاً عنها ؟ -
كلا -

51
00:10:28,560 --> 00:10:30,869
ماذا عن والدي ؟

52
00:10:33,400 --> 00:10:35,755
ألدي اخوة أو أخوات

53
00:10:35,840 --> 00:10:39,040
آسف ، لا توجد بيانات عن
اي أحد آخر

54
00:10:39,040 --> 00:10:42,480
فقط الملكية التي حدثتني عنها بالهاتف، صحيح ؟ -
اجل -

55
00:10:42,480 --> 00:10:50,000
منزل (جيادونسكي) ، أصبح ملكك الآن

56
00:10:50,000 --> 00:10:55,400
،إسمع، اني اقدر المجهودات التي قمت بها نيابة عني
ولكم مر على ذلك اربعين عاماً

57
00:10:55,400 --> 00:10:57,391
! بل إثنان وأربعين

58
00:10:57,880 --> 00:11:00,633
، واحد وأربعين
إن اصررت على الدقة

59
00:11:01,589 --> 00:11:06,589
مازال هناك يومان متبقيان على عيد ميلادي -
حسنا ، هذه هديتك الآن -

60
00:11:08,880 --> 00:11:10,359
....حسنـا

61
00:11:14,120 --> 00:11:16,554
وقعي هنا من فضلك

62
00:11:21,040 --> 00:11:25,800
أعتقد انني قطعت كل هذه المسافة الى هنا
(من أجل الحقيقة ياسيد (ميشارين

63
00:11:25,800 --> 00:11:30,120
، أمضيت نصف حياتي غارقة في البيروقراطية
احاول العثور على والدي

64
00:11:30,120 --> 00:11:34,120
بحثت في كل مكان، ثق بي، ولكن لم
يخبرني أحد بأدنى شيئ

65
00:11:34,120 --> 00:11:36,588
كما لو كنا غير موجودين بالمرة

66
00:11:36,720 --> 00:11:39,280
بلادنا تعرضت كثيراً لحالات
(كهذه ياسيدة (جونز

67
00:11:39,280 --> 00:11:43,120
الأمور تتغير، واحيانا تضيع
الأشياء وكذلك الناس

68
00:11:43,120 --> 00:11:45,998
إذن ، كيف وجدتني ؟

69
00:11:46,640 --> 00:11:50,640
إستغرق الحصول على رقم هاتفك
من مكتب (موسكو) ستة أشهر

70
00:11:50,973 --> 00:11:55,973
فالتبني كان من من الأمور
المعقدة في الستينات

71
00:14:50,600 --> 00:14:52,352
....انا ، آسفة

72
00:14:53,120 --> 00:14:55,873
....انا لا....لا أفهمك....آســـ

73
00:14:56,400 --> 00:15:01,440
ستكتشفين أن هذه البلدة ليست
جيدة لبعث البطاقات البريدية

74
00:15:01,440 --> 00:15:05,840
لم أسمعك وأنت توقف
(سيارتك ، لابد انك (أناتولى

75
00:15:05,840 --> 00:15:08,120
أخبرتيني بالهاتف أن لقاءنا
في الساعة الثامنة

76
00:15:08,120 --> 00:15:10,998
هذا صحيح

77
00:15:10,560 --> 00:15:15,000
أستطبع أن ادفع
لك الآن إن أردت

78
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
من المستحيل أن نذهب
الى هناك ليلاً

79
00:15:19,000 --> 00:15:21,468
يعتقدون اننا سنلقى حتفنا هناك

80
00:15:22,092 --> 00:15:27,092
ولكنني لا افضل الموت
بهذا الشكل

81
00:15:28,480 --> 00:15:36,040
هل الجميع نزاعين الى
المودة في هذه البلدة ؟

82
00:15:36,040 --> 00:15:38,429
ما لأمر ؟

83
00:17:21,280 --> 00:17:26,400
هل تعرف أي شيئ عن منزل أمي ؟
مزرعة (جايدونسكي) ؟

84
00:17:26,400 --> 00:17:31,120
يطلقون عليه اسم (الجزيرة)، الجسر هو
الطريق الوحيد الذي يؤدي الى الوصول إليه

85
00:17:31,120 --> 00:17:33,156
النهر يحيط به

86
00:17:33,160 --> 00:17:35,993
على شكل دائرة

87
00:17:36,120 --> 00:17:38,395
رائــع

88
00:17:39,520 --> 00:17:41,988
انا لا أستطيع السباحة حتى

89
00:18:02,640 --> 00:18:04,915
* (ميلا) *

90
00:18:10,986 --> 00:18:15,986
!مرحبا! ، هل من أحد هنا ؟
!هل من أحد هنا ؟

91
00:18:38,240 --> 00:18:40,629
لقد وصلنا تقريباً -
حسناً -

92
00:18:40,840 --> 00:18:42,717
لقد عبرنا الجسر بالفعل

93
00:18:42,760 --> 00:18:45,877
راودنـي. . .راودنـي حلم

94
00:18:46,160 --> 00:18:49,040
لم يأت أحد الى هنا لأكثر
من أربعين عام

95
00:18:49,040 --> 00:18:53,040
ما الذي تتوقعين إيجادة هنا
يا سيدة (جونز) ؟

96
00:18:53,040 --> 00:18:55,156
لا أدري

97
00:18:55,200 --> 00:19:03,000
،ربما مفتاح يوصلني لشيئ ما
شيئاً يجعل لحياتي معنى

98
00:19:03,000 --> 00:19:05,275
أتعتقدين ذلك حقاً ؟

99
00:19:18,280 --> 00:19:22,040
ماذا تفعل ؟ -
(طلبتي مني أن أقتادك الى مزرعة (جيادونسكي -

100
00:19:22,040 --> 00:19:24,873
وها قد وصلنـا

101
00:19:29,160 --> 00:19:31,880
المنزل خلف هذه الأشجار مباشرة

102
00:19:31,880 --> 00:19:35,000
سأذهب لأتحقق
إن كان المكان آمناً

103
00:19:35,000 --> 00:19:36,991
مهلاً!. . .إنتظر قليلاً

104
00:19:37,240 --> 00:19:40,000
النهر غادر ، لن ترغبي
في التجول هناك

105
00:19:40,000 --> 00:19:42,434
إلا إذا كان بمقدورك السباحة

106
00:20:22,440 --> 00:20:24,749
!أناتولي) ؟)

107
00:20:55,520 --> 00:20:57,476
!أناتولي) ؟)

108
00:21:14,120 --> 00:21:15,155
!  اللعنـة

109
00:21:15,560 --> 00:21:17,152
!  كلا

110
00:21:25,240 --> 00:21:28,471
!يا إلهي! كلا! هيا ، هيا

111
00:21:31,640 --> 00:21:33,153
!  تبـا

112
00:21:34,240 --> 00:21:36,549
!  هيـا

113
00:21:38,640 --> 00:21:40,153
!  تبــا

114
00:21:43,120 --> 00:21:45,395
أناتولي) ؟)

115
00:21:50,680 --> 00:21:52,955
بحق الـرب

116
00:22:12,000 --> 00:22:13,877
!أناتولي) ؟)

117
00:22:14,880 --> 00:22:17,269
اين انت بحق الجحيم ؟

118
00:22:51,440 --> 00:22:53,431
(جايدونسكي)

119
00:23:38,400 --> 00:23:40,675
هل من أحد هنا ؟

120
00:24:19,000 --> 00:24:20,991
!  مرحبـا

121
00:24:38,600 --> 00:24:40,670
هل من أحد هنا ؟

122
00:24:59,280 --> 00:25:01,475
!من هناك ؟

123
00:26:04,080 --> 00:26:05,433
!  أنت

124
00:26:13,360 --> 00:26:15,999
انا لن اؤذيك

125
00:27:20,480 --> 00:27:22,994
!أناتولي) ؟)

126
00:27:23,200 --> 00:27:25,395
!مهلاً! عـد

127
00:28:32,200 --> 00:28:46,600
* رخصة القيادة *
محل الإقامة : كاليفورنيـا

128
00:28:46,600 --> 00:28:47,999
!  اللعنـة

129
00:28:54,120 --> 00:28:56,793
[ Skipped item nr. 127 ]

130
00:28:54,120 --> 00:28:56,793
إهدئي من فضلك

131
00:28:58,320 --> 00:29:00,356
! فقط إبتعد عني

132
00:29:01,000 --> 00:29:02,672
من تكون بحق الجحيم ؟

133
00:29:02,400 --> 00:29:04,755
(اسمي (نيكولاي

134
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
!رويدك. . .رويدك ، ماذا تفعلين ؟

135
00:29:06,880 --> 00:29:12,080
، لقد أخرجتك من هناك
كدتي تغرقين

136
00:29:12,080 --> 00:29:15,868
إسمعي. . .إسمعي

137
00:29:53,000 --> 00:29:55,195
من أنت ؟

138
00:30:21,640 --> 00:30:30,120
أظننا أتينا الى
هنا لنفس الغرض

139
00:30:30,120 --> 00:30:32,873
ما الذي وجدته ايضاً
في حقيبتي ؟

140
00:30:33,120 --> 00:30:35,873
إنها والدتي

141
00:30:45,120 --> 00:30:47,680
أنت تم تبنيك ، أليس كذلك ؟

142
00:30:47,680 --> 00:30:52,080
ظللت أحاول البحث عن
والديَ الأصليين لسنوات

143
00:30:52,422 --> 00:30:57,422
بدا الأمر وكأنه هاجس
يستبد بي أو ما شابه

144
00:30:57,440 --> 00:31:01,000
وقبل اسبوع ، تلقيت مكالمة
(من شخص يدعى (ميشارين

145
00:31:01,000 --> 00:31:02,672
وهو من أعاني هذا

146
00:31:03,520 --> 00:31:06,880
في بادئ الأمر ، ظنت أنها مجرد مزحة
ولكنها لم تكن كذلك ، صحيح ؟

147
00:31:06,880 --> 00:31:11,200
، إسمع ، إن كان الأمر يتعلق بالملكية
يمكنك الإحتفاظ بها ، لا اريدها

148
00:31:11,200 --> 00:31:13,395
أتعتقدين بذلك الآن ؟ -
اجل -

149
00:31:13,520 --> 00:31:17,240
أترانا أخوين ؟ -
توأم في واقع الأمر -

150
00:31:17,240 --> 00:31:35,200
ولدنا بنفس اليوم
وفقاً لرخصة قيادتك

151
00:31:35,200 --> 00:31:38,670
ألا تريدين معرفة ما حدث لها ؟

152
00:31:49,240 --> 00:31:51,231
مر يومان على بقائي هنا

153
00:31:52,160 --> 00:31:53,878
إنك محظوظة لأنني
عثرت عليك

154
00:31:53,880 --> 00:31:59,080
، إن مرت دقائق اخرى
لأصبح الوضع مختلفاً

155
00:31:59,080 --> 00:32:01,992
رأيت شيئاً هنا فور وصولي

156
00:32:02,080 --> 00:32:04,196
ماذا  ؟

157
00:32:08,000 --> 00:32:08,989
! مهلاً

158
00:32:12,280 --> 00:32:14,669
هيا بنا

159
00:32:17,200 --> 00:32:18,997
هل أنت على ما يرام

160
00:32:19,000 --> 00:32:20,991
اجل

161
00:32:32,440 --> 00:32:35,000
والدتنا تعرضت للطعن
في هذا المكان

162
00:32:35,320 --> 00:32:37,880
انظري ، دماء جافـه

163
00:32:43,960 --> 00:32:47,360
هل أخبرك (ميشارين) بأي شيئ آخر ؟ -
عن ماذا ؟ -

164
00:32:47,360 --> 00:32:49,157
عن والدنا ، ربما

165
00:32:49,200 --> 00:32:53,880
إسمع ، أعرف عنه قدر
ما تعرف ، حسناً ؟

166
00:32:53,880 --> 00:32:57,000
توجد ملابس رجال
في هذا المختلى ، أترين ؟

167
00:32:57,000 --> 00:32:58,991
ملابس والدنا

168
00:33:03,160 --> 00:33:07,480
ياللهول ! ، لم يقل شيئاً
عن أي أب ، حسناً ؟

169
00:33:07,480 --> 00:33:11,040
، في الواقع ، لم يذكر شيئاً عن أى أخ كذلك
لذا ، لم على الوثوق بك ؟

170
00:33:11,040 --> 00:33:13,960
هل ألقيت نظرة على
أسرة الأطفال ؟

171
00:33:13,960 --> 00:33:15,393
!  كلا

172
00:33:21,440 --> 00:33:23,670
انظري لهذا

173
00:33:24,880 --> 00:33:30,480
أترين الإسم ؟
انه نفس الاسم الموجود على ميداليتك

174
00:33:30,480 --> 00:33:31,799
* (ميلا) *

175
00:33:31,960 --> 00:33:33,871
وإسمي كذلك موجود
على السرير الآخر

176
00:33:36,880 --> 00:33:38,757
(ميـلا)

177
00:33:45,520 --> 00:33:47,351
مما كنت تهربين ؟

178
00:33:47,440 --> 00:33:49,351
حينما سقطت في النهر ؟

179
00:33:50,080 --> 00:33:52,310
. . . .أنا

180
00:33:53,200 --> 00:33:56,158
. . .رأيت

181
00:34:02,680 --> 00:34:03,874
لا أدري

182
00:34:03,920 --> 00:34:06,120
لا بأس. .لا بأس ، أنا بخير. .أنا بخير

183
00:34:06,120 --> 00:34:09,396
ربما سيصيبني الجنون في الحقيقة

184
00:34:09,480 --> 00:34:13,200
إتضح أخيراً انني مجنونة
بعد كل هذه السنين

185
00:34:13,576 --> 00:34:18,576
! أخوين توأم ، (روسيا) اللعينة

186
00:35:00,120 --> 00:35:02,475
من تكون (إيميلي) ؟

187
00:35:02,480 --> 00:35:05,995
كنت تنادينها أثناء نومك

188
00:35:08,400 --> 00:35:11,437
وما الذي يعنيك ؟

189
00:35:18,280 --> 00:35:20,271
الى أين أنت ذاهب ؟

190
00:35:20,320 --> 00:35:22,470
يوجد مولد كهرباء بالقبو

191
00:35:22,520 --> 00:35:28,360
مازال أمامنا بضعة ساعات
قبل حلول الظلام ، اريد تشغيله

192
00:35:28,360 --> 00:35:30,954
مهلاً

193
00:35:39,160 --> 00:35:40,878
علينا الخروج من هنا

194
00:35:40,920 --> 00:35:43,360
من الأفضل إيجاد
الشاحنة التي أتيت بها

195
00:35:43,360 --> 00:35:46,400
لا توجد اي مركبات هنا ، انها مجرد جزيرة -
إذن ، ماذا عن الجسر ؟ -

196
00:35:46,400 --> 00:35:51,320
من الصعب الوصول إليه ، سيحل
الظلام قبل وصولنا الى النهر

197
00:35:51,320 --> 00:35:54,480
ما المدة التي استغرقتها لتنقذني ؟ -
. . .ليس طويلاً ، قمت بتغيير ملابسك

198
00:35:54,480 --> 00:35:56,471
. . .وتجفيف شعرك

199
00:35:56,480 --> 00:35:58,471
بالمناسبة ، تضعين وشماً لطيفاً

200
00:35:59,000 --> 00:36:04,520
، ليس غريبا ان اخرج مما كنت فيه
أعني ، لديك أخ أو أخت ، أليس كذلك ؟

201
00:36:04,520 --> 00:36:08,080
تعالي -
مهلاً ، لم تذكر مطلقاً كيف أتيت إلى هنا -

202
00:36:08,413 --> 00:36:13,413
سيراً على الأقدام، استغرق الأمر مني
بضعة أيام، وحدتي تتدرب في هذه المنطقة

203
00:36:32,280 --> 00:36:34,236
أترين ذلك الباب ؟

204
00:36:35,000 --> 00:36:38,600
، سمعت شيئاُ يئن بالداخل
في أول ليلة قدمت فيها

205
00:36:38,600 --> 00:36:40,431
إلى أين يؤدي ؟

206
00:36:41,080 --> 00:36:43,150
لا أعلم

207
00:36:51,000 --> 00:37:08,320
هيا يا (نيكولاي)، انا لا اطيق هذا المكان -
! أمهليني دقيقة -

208
00:37:08,320 --> 00:37:12,280
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
تبدو كشاحنة -

209
00:37:12,280 --> 00:37:14,316
يا إلهي! إنه هو -
من ؟ -

210
00:37:17,200 --> 00:37:20,397
مهلاً...مهلاً ! ، إنتظري قليلا

211
00:37:21,160 --> 00:37:23,230
! (إنه (أناتولي

212
00:37:25,000 --> 00:37:27,150
مهلاً! ، لا يروقني هذا

213
00:37:27,200 --> 00:37:32,120
! مهلاً لحظة  -
(دعني أخرج يا (نيكولاي -

214
00:37:32,120 --> 00:37:54,760
الجسر هناك ، لقد إبتعد -
بحوزتك بندقية ، أليس كذلك ؟ -

215
00:37:54,760 --> 00:37:55,875
إنتظري

216
00:37:56,560 --> 00:37:58,278
إنتظري

217
00:38:01,080 --> 00:38:02,991
أناتولي) ؟)

218
00:38:03,320 --> 00:38:05,390
[ Skipped item nr. 215 ]

219
00:38:07,520 --> 00:38:11,040
هل أنت مجنونة ؟ -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

220
00:38:11,040 --> 00:38:12,393
!  يا إلهي

221
00:38:13,120 --> 00:38:15,429
أنت رأيته أيضاً ، أليس كذلك ؟

222
00:38:26,280 --> 00:38:28,271
أهذا ما نبحث عنه ؟

223
00:38:35,360 --> 00:38:39,273
لم تذهب لأي مكان
منذ سنوات عديده

224
00:38:43,360 --> 00:38:45,520
هذه نفس الشاحنة التي
إقتادتني الى هنا

225
00:38:45,520 --> 00:38:51,440
وكانت تعمل -
لا تكوني سخيفة، لا يعقل أن تكون نفس الشاحنة -

226
00:38:51,440 --> 00:38:53,396
!ماذا كان ذلك ؟

227
00:39:37,080 --> 00:39:39,389
أنظر! ، إنه عظام حيوانات

228
00:39:43,120 --> 00:39:45,475
تبدو كإصابة رصاصة

229
00:39:45,520 --> 00:39:47,875
بندقية على ما أعتقد

230
00:39:48,200 --> 00:39:50,475
(جايدونسكي)

231
00:39:53,000 --> 00:39:58,360
أظننا وجدنا لتونا
عضواً آخر من أفراد العائلة

232
00:39:58,360 --> 00:40:00,396
ماذا تفعل ؟ -
إبتعدي -

233
00:40:08,520 --> 00:40:10,988
من. . .من يكونا ؟

234
00:40:14,120 --> 00:40:17,360
أطلق النار عليهم
! يا (نيكولاي) ، هيا

235
00:40:17,815 --> 00:40:22,815
، ! (بحق الرب يا (نيكولاي
أطلق النار عليها

236
00:40:30,160 --> 00:40:31,991
(إنهض يا (نيكولاي

237
00:40:32,520 --> 00:40:34,272
! أجلبي البندقية -
حسنـاً -

238
00:40:37,120 --> 00:40:38,872
!  هيا بنا

239
00:40:39,120 --> 00:40:40,997
!  هيا

240
00:41:03,120 --> 00:41:04,997
!  سحقـاً

241
00:41:06,120 --> 00:41:07,997
حسنـا

242
00:41:08,120 --> 00:41:09,189
!  تبـاً

243
00:41:09,200 --> 00:41:11,720
!أين أغراضنا ؟ والمتاريس ؟

244
00:41:11,720 --> 00:41:15,320
،أتى شخص إلى هنا
لابد ان هذا ما حدث

245
00:41:15,320 --> 00:41:16,196
!  اللعنة

246
00:41:16,240 --> 00:41:18,240
إنك تنزف بشده. . .إنك تنزف بشده

247
00:41:18,240 --> 00:41:20,879
إنني بخير

248
00:41:28,240 --> 00:41:30,356
!  ياللهول

249
00:41:32,320 --> 00:41:34,311
!ماذا كان هذين الشيئين ؟

250
00:41:34,440 --> 00:41:36,795
صديقينـا

251
00:41:37,200 --> 00:41:41,512
أعتقد أن ما يصيبهما يصيبنا

252
00:41:42,600 --> 00:41:43,999
! اووه ، تبـاً

253
00:41:44,120 --> 00:41:48,120
إن حاولنـا قتلهم ، نحن سنقتل ، أليس كذلك ؟ -
ما الذي تقصده -

254
00:41:48,120 --> 00:41:52,280
رأيت ذلك الشخص بالفعل منذ يومين

255
00:41:52,280 --> 00:41:57,160
، عندما رأيت ذلك آنذاك
لم أعرف ماذا اصدق

256
00:41:57,160 --> 00:41:59,390
!  ياللهول

257
00:41:59,680 --> 00:42:01,272
!  اللعنة

258
00:42:03,520 --> 00:42:08,280
هذه المرأة تبدو مشبعة بالمياة تماماً
! وكأنني سقطت في النهر ، تبـاُ

259
00:42:08,280 --> 00:42:10,430
إذن ، من الذي غرق ؟

260
00:42:10,880 --> 00:42:27,400
إنهما ميتان يا (ماري) ، وهما
يشيران إلى مستقبلنا

261
00:42:27,400 --> 00:42:29,868
إننا ننتاب أنفسنا

262
00:42:32,120 --> 00:42:33,872
مهلاً

263
00:42:33,880 --> 00:42:36,000
!ماذا تفعل ؟ -
في الواقع ، سأقوم بالأمر على طريقتي -

264
00:42:36,000 --> 00:42:40,360
توقف! لا. . .لا تتركني هنا -
! دعيني وشأني  -

265
00:42:40,360 --> 00:42:41,998
(نيكولاي)

266
00:42:52,360 --> 00:42:54,874
!  تشبث جيداً

267
00:43:04,120 --> 00:43:06,429
!  (نيكولاي)

268
00:43:06,880 --> 00:43:08,438
!  (نيكولاي)

269
00:43:31,360 --> 00:43:33,237
!  مستحيل

270
00:43:34,360 --> 00:43:36,237
!  مستحيل

271
00:43:37,160 --> 00:43:40,197
! لا تفعل هذا بي !. .كلا

272
00:43:41,760 --> 00:43:46,000
حسناً! حسناً ، هذا لا
يحدث لي ، اليس كذلك ؟

273
00:43:46,000 --> 00:43:47,558
. . .هذا لا يـحـــ

274
00:43:48,280 --> 00:43:49,998
!  تبـا

275
00:43:50,200 --> 00:44:03,000
إلام تنظرين أيتها
!العاهرة اللعينة ؟

276
00:44:03,000 --> 00:44:08,080
! (نيكولاي)
!هل أنت هنا ؟

277
00:44:08,080 --> 00:44:10,992
!أأنت هناك ؟

278
00:44:12,080 --> 00:44:18,880
! (نيكولاي)
!هل أنت هناك ؟

279
00:44:18,880 --> 00:44:20,871
! (نيكولاي)

280
00:46:04,200 --> 00:46:07,431
!! إبن العاهرة

281
00:46:59,160 --> 00:47:01,355
!  تبـاً

282
00:47:14,080 --> 00:47:16,355
هيـا. . . .هيـا

283
00:47:16,400 --> 00:47:18,436
!  اللعنة

284
00:47:20,160 --> 00:47:22,435
حسنـا

285
00:48:38,160 --> 00:48:40,833
!نيكولاي) ؟)

286
00:48:45,040 --> 00:48:47,349
! مهلاً

287
00:49:10,720 --> 00:49:12,995
! (نيكولاي)

288
00:49:16,920 --> 00:49:18,831
! (نيكولاي)

289
00:49:21,240 --> 00:49:23,959
أهذا أنت ؟

290
00:50:22,840 --> 00:50:24,831
!  تبـاً

291
00:53:05,240 --> 00:53:07,231
!  عاهرة

292
00:53:27,120 --> 00:53:29,953
! اللعنة على هذا

293
00:55:28,120 --> 00:55:30,839
! اللعنة

294
00:56:02,160 --> 00:56:04,993
!  تبـاً

295
00:57:44,640 --> 00:57:47,996
!كلا!. . . .كلا

296
00:58:36,720 --> 00:58:39,996
كنت أعلم إنك ستعودين

297
00:58:49,080 --> 00:58:52,120
لا تدعي الرخارف
تسبب لك قلقاً

298
00:58:52,120 --> 00:58:54,998
وجدتها بهذا الشكل

299
00:58:58,200 --> 00:59:03,360
، (إنك ميت يا (نيكولاي
سقطت في حفرة مظلمة

300
00:59:03,360 --> 00:59:18,120
، بل سقطت في نفق بالقبو
ومن ثم عاودت الصعود

301
00:59:18,120 --> 00:59:21,120
حاولت عبور النهر ، أليس كذلك ؟

302
00:59:21,120 --> 00:59:24,480
، لا تخبريني ، لم تبتعدي كثيراً
أليس كذلك ؟

303
00:59:24,480 --> 00:59:27,160
نعم صحيح ، من أنت ؟ -
يمكنني طرح نفس السؤال عليك -

304
00:59:27,160 --> 00:59:34,680
أعرف من أكون -
كلا ، أنت لا تدرين من تكونين حقاً -

305
00:59:34,680 --> 00:59:37,194
مالذي حدث لك ؟

306
00:59:52,160 --> 00:59:54,993
المنزل يرغب بعودتنا

307
00:59:55,223 --> 01:00:00,223
ماذا حدث هنا بحق الجحيم ؟
ماذا كانوا يفعلون في هذا المنزل ؟

308
00:59:59,800 --> 01:00:02,314
!أنت مندهشه ، أليس كذلك ؟

309
01:00:03,201 --> 01:00:08,201
، رأيت شخصاً بالأعلى ، رجلاً
بغرفة والدينا

310
01:00:08,400 --> 01:00:11,200
(رأيت ما فعله بها يا (نيكولاي

311
01:00:11,200 --> 01:00:13,395
شاهدت فيلم منزلنا اللعين

312
01:00:14,640 --> 01:00:17,840
نحن مقدر لنا ألا نغادر
هذا المنزل قط

313
01:00:17,840 --> 01:00:22,120
أترين الكعكة ، الزخارف ؟
إنها مظاهر عودتنا للمنزل

314
01:00:22,120 --> 01:00:24,793
هذا لم يعد مكاننا بعد الآن

315
01:00:27,080 --> 01:00:32,440
يا إلهي ، حاول هذا الشيئ قتلي -
لا أعتقد أن بوسعهم فعل ذلك

316
01:00:32,440 --> 01:00:39,400
ليس قبل منتصف الليل -
ولماذا منتصف الليل ؟ ماذا يحدث حينها ؟

317
01:00:39,400 --> 01:00:41,994
إنه عيد ميلادنا

318
01:00:49,520 --> 01:00:55,400
قيل أنه حينما ترى
. . .نفسك واقفاً أمامك

319
01:00:55,400 --> 01:01:07,080
فإن ذلك يعني أن. . .
لحظة الموت قد حانت

320
01:01:07,080 --> 01:01:09,469
ما الذي حدث لك بالأسفل ؟

321
01:01:09,120 --> 01:01:11,998
رأيت الماضي

322
01:03:11,720 --> 01:03:13,392
!امي ؟

323
01:03:31,120 --> 01:03:33,588
مـاري) ؟)

324
01:03:50,120 --> 01:03:52,680
مـاري) ؟)

325
01:03:54,000 --> 01:03:57,310
لا تبتعدي كثيراً -
ما هذا المكان ؟ -

326
01:04:03,587 --> 01:04:08,587
أترغبين حقاً بمعرفة ذلك ؟ -
أجل ، أرغب بشده -

327
01:04:09,120 --> 01:04:14,120
كان مفترضاً لنا أن نموت
بهذا المنزل عام 1966

328
01:04:14,120 --> 01:04:17,640
والآن ، سينال والدنا مراده -
والدنا ؟ -

329
01:04:17,640 --> 01:04:19,995
(أجل ، (كولي جيادونسكي

330
01:04:20,120 --> 01:04:22,998
الرجل الذي رأيتيه بالأعلى

331
01:04:26,114 --> 01:04:31,114
عند حلول منتصف الليل ، سيعود
كل شيئ كما كان عليه في ليلة وقوع الجريمة

332
01:04:30,880 --> 01:04:35,120
لكن في هذه المره ، سنموت حقاً
كما كان مقدراً لنا دائماً

333
01:04:35,120 --> 01:04:44,560
، سنتحول إلى مصيرينا
نصفينا الآخر

334
01:04:44,560 --> 01:04:46,471
ليس أمامنا الكثر من الوقت

335
01:04:54,760 --> 01:04:57,877
!ما هذا ؟

336
01:05:05,560 --> 01:05:07,676
لنخرج من هنا

337
01:05:40,157 --> 01:05:45,157
إذن ، كيف تودين قضاء
آخر لحظات حياتك ؟

338
01:06:38,160 --> 01:06:40,993
لحظات عصيبه ، أليس كذلك ؟

339
01:06:54,160 --> 01:06:56,833
لديك إبنة ، هل هذا صحيح ؟

340
01:06:57,120 --> 01:06:59,873
(أجل ، (إيميلي

341
01:07:02,120 --> 01:07:07,640
أظنني هنا بسببها -
ماذا تقصدين ؟ -

342
01:07:07,640 --> 01:07:12,236
حسنـاً ، أراها تكبر كل يوم

343
01:07:13,360 --> 01:07:15,237
لا أدري

344
01:07:17,280 --> 01:07:21,120
أعلم بأن علاقتنا سيصيبها
الوهن بمرور الأيام

345
01:07:21,120 --> 01:07:23,998
وستحظى هي بحياة مستقلة

346
01:07:25,040 --> 01:07:26,234
. . .إنني خائفة من

347
01:07:26,800 --> 01:07:28,995
مما أنت خائفة ؟

348
01:07:32,240 --> 01:07:34,800
. . .من الوحدة

349
01:07:35,080 --> 01:07:37,833
والموت. . .

350
01:07:40,280 --> 01:07:44,800
ولكن هذا يشعرني بحال
أفضل ، أليس كذلك ؟

351
01:07:44,800 --> 01:07:46,995
أعني أن ترزق بطفل

352
01:07:54,120 --> 01:07:59,080
وماذا عنك ؟ لابد ان
لديك إنسان تهتم لأمره

353
01:07:59,080 --> 01:08:02,470
(نتانيا)

354
01:08:06,000 --> 01:08:08,275
لم أتحدث عنها قط
منذ عدة سنوات

355
01:08:16,360 --> 01:08:26,280
والآن ، أنا أخشى أن
ألمس أي امرأة

356
01:08:26,280 --> 01:08:28,236
. . .لقد أرسلتك

357
01:08:29,120 --> 01:08:32,999
أرسلتك لتعود من الجحيم

358
01:08:34,160 --> 01:08:36,310
. . .سأنقذك لأنها

359
01:08:39,880 --> 01:08:41,279
تركتني. . .

360
01:09:00,120 --> 01:09:02,315
أعتقد أنه قد حان الوقت

361
01:09:14,200 --> 01:09:16,270
لم ينته الأمر بعد

362
01:11:57,160 --> 01:11:59,799
!  لقد توقـف

363
01:12:39,400 --> 01:12:41,914
ماذا أنت فاعله ؟ -
!صصه -

364
01:13:04,240 --> 01:13:06,515
!  ياللهول

365
01:14:05,400 --> 01:14:06,515
إنها هي

366
01:14:07,120 --> 01:14:09,509
إنها والدتنا

367
01:14:11,840 --> 01:14:13,796
سيحدث الأمر مجدداً

368
01:14:14,360 --> 01:14:16,590
مثلما حدث بالسابق

369
01:14:17,160 --> 01:14:18,991
ماري) ؟)

370
01:14:19,000 --> 01:14:21,992
مالأمر ؟ -
لقد عدنا إلى العام 1966 -

371
01:14:24,120 --> 01:14:28,120
الشاحنة. . .الشاحنة
كانت موجودة آنذاك

372
01:14:28,120 --> 01:14:30,873
لابد أنها تعمل الآن

373
01:14:48,280 --> 01:14:49,998
!  إنتظري

374
01:15:05,000 --> 01:15:07,230
ها هو! ، إنه والدنا

375
01:15:08,400 --> 01:15:11,000
نيكولاي) ، علينا أن نفع شيئاً) -
ليس بمقدورنا فعل شيئ -

376
01:15:11,000 --> 01:15:12,831
. . .ماذا تعني بذلك ؟ هل سنقف -
اسكتي -

377
01:15:15,200 --> 01:15:20,120
نيكولاي) ، هل سنقف مكتوفي)
الأيدي ، وهو على وشك قتلها ؟

378
01:15:20,120 --> 01:15:23,120
!مهلا! ، تعالي هنا
! علينا الوصول للشاحنة حالاً

379
01:15:23,120 --> 01:15:25,998
!كلا!. . .كلا

380
01:15:37,320 --> 01:15:38,992
!  تبـاً

381
01:15:42,361 --> 01:15:47,361
! دعنا وشأننا يا إبن العاهرة -
لقد حدث هذا بالفعل ، ليس بوسعنا منعه -

382
01:15:46,080 --> 01:15:50,680
! علينا المحاولة ، ربما إستطعنا تغيير ما حدث -
! مستحيل ، لا يمكننا ذلك

383
01:15:50,680 --> 01:15:53,440
! هذا غير حقيقي -
بل هو كذلك ، إبتعد عن طريقي -

384
01:15:53,440 --> 01:15:58,120
!  علينا الذهاب للشاحنة
!  علينا الذهاب للشاحنة

385
01:15:58,120 --> 01:15:59,394
!  علينا الذهاب للشاحنة

386
01:15:59,440 --> 01:16:07,120
عليك الذهاب إن أردتي
! أن تعيشي ، هيا بنا

387
01:16:07,120 --> 01:16:08,997
!  هيـا

388
01:16:11,120 --> 01:16:15,193
! هيا -
! هيا اركضي ، اركضي -

389
01:16:47,280 --> 01:16:49,475
ناتانيا) ؟)

390
01:18:34,360 --> 01:18:36,828
!  تبـاً لهـذا

391
01:21:42,480 --> 01:21:48,760
إنني في غاية الأسف
لحدوث ذلك

392
01:21:48,760 --> 01:21:53,470
فقد قدمت لوالدتك
كل ما بوسعي

393
01:21:58,280 --> 01:22:00,430
. . .الحياة

394
01:22:01,160 --> 01:22:03,879
. . .المنزل

395
01:22:07,120 --> 01:22:10,640
وفي المقابل ، حاولت أن
تحرمني من أطفالي

396
01:22:10,640 --> 01:22:12,870
(حاولت أن تأخذك يا (ماري

397
01:22:14,120 --> 01:22:16,873
وحاولت تحطيم وحدتنا

398
01:22:17,280 --> 01:22:21,320
ولم يكن بالأمر السهل أن
اعيد وحدتنا مجدداً

399
01:22:21,320 --> 01:22:36,160
ولكن الأمر كان يستح فقط لرؤيتك
مجدداً ، فمكانك معي ومع العائلة بالمنزل

400
01:22:36,160 --> 01:22:42,998
!كلا! كلا! كلا

401
01:23:20,480 --> 01:23:23,995
!  يا إلهـي

402
01:23:28,360 --> 01:23:30,999
سيد (ميشارين) ؟ -
نعم ؟ -

403
01:23:33,280 --> 01:23:36,192
! يا إلهي ساعدني

404
01:24:26,280 --> 01:24:30,120
إعتقدت أن عيد ميلادك
سيكون يوماً مناسباً

405
01:24:30,120 --> 01:24:33,999
، فكما تعلمين
. . .كنت بعمرك عندما

406
01:24:51,160 --> 01:24:57,120
أمازلت تفتقدين
عضواً من العائلة ؟

407
01:24:57,120 --> 01:24:59,998
إيميلي). . .إبنتك)

408
01:25:09,160 --> 01:25:11,355
!نيكولاي) ؟)

409
01:25:11,280 --> 01:25:14,829
لا تهلعي ، إبنتك ستنضم إلينا

410
01:25:33,000 --> 01:25:37,949
احبكم جميعاً ، وسأظل دائماً كذلك

411
01:26:21,440 --> 01:26:23,749
! أجل ، هيـا

412
01:26:24,240 --> 01:26:25,878
!  هيـا

413
01:26:25,960 --> 01:26:26,995
!  أجل

414
01:26:39,720 --> 01:26:41,995
أرجوك ، دعيني وشأني

415
01:26:57,120 --> 01:27:01,400
إلى أين أنت
ذاهبة يا (ميلا) ؟

416
01:27:01,400 --> 01:27:03,311
أنا بحاجة إليكم جميعاً

417
01:27:03,400 --> 01:27:05,480
ألا تعلمين أن والدتك حاولت
القيام بذلك مسبقاً ؟

418
01:27:05,480 --> 01:27:10,480
لا يوجد مجال بعيد عن
وحدتنا ، لا تحاولي حتى التفكير بذلك

419
01:27:10,480 --> 01:27:12,471
عليك البقاء معي -
! إخرس -

420
01:27:12,480 --> 01:27:20,280
مصيرك بإنتظارك -
! إخرس يا إبن العاهرة -

421
01:27:20,280 --> 01:27:22,350
. . .أينما ذهبتي

422
01:27:26,280 --> 01:27:28,999
أنت تنتمين إلينا

423
01:27:29,120 --> 01:27:31,998
ستبقي بكنفنا للأبد

424
01:27:32,040 --> 01:27:34,998
وستظلين مع العائلة

425
01:27:36,120 --> 01:27:52,120
ستموتين إن حولتي الهرب -
!إخرس!. . .إخرس -

426
01:27:52,120 --> 01:27:56,989
ما يصيبهم ، يصيبنا

427
01:27:57,120 --> 01:28:00,271
مرحباً بك في العائلة

428
01:29:54,160 --> 01:29:58,280
لم يسبق لأمي وأن
أخبرتني عن والديها

429
01:29:58,280 --> 01:30:04,800
عندما سافرت إلى روسيا ، علمت في
صميم قلبي إنني لن أراها ثانية

430
01:30:04,800 --> 01:30:09,200
، مر زمن طويل على رحيلها
ولكني لن ألحق بها أبداً

431
01:30:09,200 --> 01:30:14,040
لم احاول قط أن أعرف
ما حل بها أو بوالديها

432
01:30:14,040 --> 01:30:15,996
وهذا أفضل

433
01:30:16,040 --> 01:30:21,120
، فمن الأفضل ألا تعرف
بل والأفضل فعلياً أن تنسى

434
01:30:21,120 --> 01:30:29,120
والأفضل بلا منازع أن تكون مهجوراً

