1
00:00:51,100 --> 00:00:56,860
صــــائــــد الــــغــــزال

2
00:01:01,660 --> 00:01:34,260
تـــرجـــمـــة: أشرف عبد الجليل
-- Brad Pitt II --

3
00:03:23,900 --> 00:03:26,140
لأسفل

4
00:04:33,340 --> 00:04:35,180
كيف حالك؟

5
00:04:35,260 --> 00:04:39,780
إحذر يا أكسل
سنتصل به بعد الليلة

6
00:04:39,860 --> 00:04:42,060
- بالطبع
- لا بأس

7
00:04:44,020 --> 00:04:45,900
ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش

8
00:04:46,020 --> 00:04:47,860
فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟

9
00:04:56,380 --> 00:04:58,580
إعتني بنفسك يا مايك

10
00:04:58,620 --> 00:05:00,500
أراكم لاحقاً يا رجال

11
00:05:00,540 --> 00:05:03,220
- فريدي
- أهلاً يا مايك، أحسن التصرف

12
00:05:03,300 --> 00:05:06,260
- أسمعت عن الروماني السعيد؟
- أجل

13
00:05:06,340 --> 00:05:08,900
- كان سعيداً جداً
- هيا بنا، هيا بنا

14
00:05:08,980 --> 00:05:10,940
أين ستان؟
مرحباً يا ستان

15
00:05:10,980 --> 00:05:12,860
- أراك لاحقاً
- إعتني بنفسك

16
00:05:12,900 --> 00:05:14,980
راسلنا

17
00:05:15,020 --> 00:05:16,900
- إعتني بنفسك، حسناً؟
- إلى اللقاء

18
00:05:16,940 --> 00:05:19,140
هون عليك يا مايك

19
00:05:19,220 --> 00:05:22,300
إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

20
00:05:22,380 --> 00:05:26,700
مهلاً، إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

21
00:05:26,740 --> 00:05:28,900
- أقتل بعضهم من أجلي
- سأفعل، وسأبتعد عن المشاكل

22
00:05:28,980 --> 00:05:30,820
مرحباً أيها القاتل الصغير

23
00:05:30,900 --> 00:05:33,220
ستيف، أهلاً بك

24
00:05:35,180 --> 00:05:37,420
أكسل، ها هو ستان
ستانلي

25
00:05:37,460 --> 00:05:40,340
- ستانلي أيها الوغد
- ستان

26
00:05:40,420 --> 00:05:43,700
ستان، لا فائدة

27
00:05:43,780 --> 00:05:46,060
هلم بك، أنت وسيم الآن

28
00:05:46,100 --> 00:05:48,100
ما زلت قبيحاً يا ستان

29
00:05:48,180 --> 00:05:50,020
حظاً موفقاً بالجيش يا رجل

30
00:05:50,100 --> 00:05:51,940
أحضر ستانلي يا أكسل

31
00:05:52,020 --> 00:05:53,860
هيا، هيا

32
00:05:54,900 --> 00:05:56,740
لنخرج من هنا بحق الجحيم

33
00:05:56,820 --> 00:05:59,700
هيا يا ستان، هيا بنا

34
00:06:02,180 --> 00:06:05,820
ناضج جداً، ناضج جداً
أحسن التصرف يا ستاتش

35
00:06:05,860 --> 00:06:08,180
على رسلك

36
00:06:08,260 --> 00:06:11,740
أنظروا إلى ذلك!
ما هذا بحق الجحيم؟

37
00:06:11,820 --> 00:06:13,660
أين؟ ها هي

38
00:06:15,020 --> 00:06:18,820
اللعنة، أتعرفون ما هذه؟
هذه كلاب الشمس

39
00:06:18,860 --> 00:06:23,540
- ما معنى ذلك؟
- أن الذئب العظيم قد بارك الصياد

40
00:06:23,620 --> 00:06:27,060
- عم تتحدث بحق الجحيم؟
- إنه قول هندي مأثور

41
00:06:27,180 --> 00:06:29,540
أنت مليء بالهراءات

42
00:06:29,580 --> 00:06:32,740
ستانلي، هل سأكذب عليك في شيء كهذا؟

43
00:06:32,820 --> 00:06:34,660
أتعرف يا مايك

44
00:06:34,740 --> 00:06:37,420
أحياناً قد لا يفهمك إلى طبيبك

45
00:06:37,460 --> 00:06:39,340
هذه نبوءة، أتعرفون ذلك؟

46
00:06:39,380 --> 00:06:42,620
لن نتمكن من ممارسة الصيد اللعين الليلة

47
00:06:42,700 --> 00:06:45,780
مايك، لا أعرف من أين تأتي
بهذه الهراءات

48
00:06:45,860 --> 00:06:47,980
مهلاً

49
00:06:48,020 --> 00:06:51,140
ماذا؟ أتفكر في ممارسة صيد الغزلان الليلة؟

50
00:06:51,220 --> 00:06:54,300
ليس الليلة، سأتزوج الليلة

51
00:06:54,340 --> 00:06:56,340
أيها الحمقى، ستذهبون لصيد الغزلان اليوم؟

52
00:06:56,460 --> 00:06:58,900
سنساعدك أولاً في الزواج من أنجيلا

53
00:07:00,940 --> 00:07:02,780
أنتم مجانين

54
00:07:02,860 --> 00:07:04,700
- جميعكم مجانين
- إنتهى الأمر

55
00:07:04,780 --> 00:07:07,580
أنت ستتزوج ونحن مجانين

56
00:07:07,660 --> 00:07:10,260
لا بأس، لا بأس

57
00:07:10,340 --> 00:07:13,780
سنكون معك، جميعناً
أليس كذلك؟

58
00:07:13,820 --> 00:07:16,220
- بالطبع
- بالطبع يا رجل

59
00:07:16,300 --> 00:07:18,420
هيا، هيا يا رفاق

60
00:07:18,420 --> 00:07:21,100
- سأدفع أنا الشراب الأول
- أصغ يا ستيفن

61
00:07:21,140 --> 00:07:24,260
إن إحتجت لأي مساعدة
لا تردد في الإتصال بي

62
00:07:24,340 --> 00:07:27,660
ستانلي، أحياناً مزاحك لا يكون مضحكاً

63
00:07:27,740 --> 00:07:30,100
- هيا يا ستيفن
- الأيدي المتلامسة

64
00:07:30,140 --> 00:07:32,020
الشفاه الطليقة

65
00:07:32,060 --> 00:07:33,940
بالتأكيد يا دافيد

66
00:07:33,980 --> 00:07:37,020
- يا لك من شاعر يا أكسل
- لم أعد أتفق معك

67
00:07:37,060 --> 00:07:38,980
- إركب السيارة
- هيا، هيا

68
00:07:44,020 --> 00:07:45,860
أقبل

69
00:07:47,860 --> 00:07:49,700
أقبل

70
00:07:52,220 --> 00:07:54,100
أقبل

71
00:08:04,860 --> 00:08:07,700
يا إلهي

72
00:08:18,780 --> 00:08:21,300
ما زلت لا أصدق ذلك

73
00:08:21,380 --> 00:08:24,540
إبني الوحيد مع فتاة غريبة

74
00:08:24,540 --> 00:08:28,860
وليست نحيفة، أتفهم ما أقصد؟
ليست فتاة نحيفة

75
00:08:28,940 --> 00:08:33,140
وليس هذا فقط
بل سيذهب إلى فيتنام

76
00:08:35,660 --> 00:08:38,540
لا أفهم يا أبتاه

77
00:08:38,580 --> 00:08:43,940
لم أعد أفهم شيئاً
لا شيء

78
00:08:46,580 --> 00:08:48,700
لماذا؟

79
00:08:48,740 --> 00:08:51,940
لماذا؟

80
00:08:51,980 --> 00:08:56,620
هل يمكنك أن تفسر لي؟
هل يمكن لأحد أن يفسر لي؟

81
00:09:22,780 --> 00:09:25,180
- تجازوه
- لا يمكنك أن تفعلها

82
00:09:25,260 --> 00:09:26,820
أسكت

83
00:09:26,860 --> 00:09:29,300
- إنها سيارتك الضعيفة أمام الشاحنة
- هل اليوم هو يوم سعدك؟

84
00:09:29,340 --> 00:09:31,220
لا يمكنك أن تفعلها

85
00:09:46,980 --> 00:09:49,820
تدينه بثمن النافذة

86
00:09:49,860 --> 00:09:52,700
مايك، مايك الرهيب

87
00:09:52,740 --> 00:09:54,740
- أكسل
- تفضل سيارتك

88
00:09:54,860 --> 00:09:56,740
أتمنى أنه لم يصب شيئاً

89
00:09:56,780 --> 00:09:59,060
لم أرد إستغلالك

90
00:09:59,140 --> 00:10:01,380
كانت فرصتي صعبة
لكنه أمر مؤكد

91
00:10:01,460 --> 00:10:03,300
- لا يوجد أمر مؤكد
- أجل

92
00:10:03,380 --> 00:10:05,220
هل رأيت ذلك؟

93
00:10:05,300 --> 00:10:07,140
كيف حالك؟

94
00:10:09,780 --> 00:10:11,620
لا تأخذ نقود أي أحد

95
00:10:11,700 --> 00:10:14,500
لا تأخذ نقودي
خذ نقوده

96
00:10:22,020 --> 00:10:24,140
أبلغ جميع أصدقائي
بتحياتي الحارة

97
00:10:24,220 --> 00:10:26,620
جون

98
00:10:30,860 --> 00:10:35,460
أراهن بـ100 دولار بأن "النسور" لن
يصلوا إلى الـ50 في الشوط القادم

99
00:10:35,540 --> 00:10:37,820
وبكم سيربح الـ"ستيلرز"؟ بـ20

100
00:10:37,900 --> 00:10:41,980
اراهن بـ20 أخرى بأن لاعب "النسور" الخلفي
يرتدي زياً نسائياً

101
00:10:44,100 --> 00:10:46,980
أسحبوا نقودكم
الشراب محاناً

102
00:11:08,540 --> 00:11:11,340
- هل تبلل ردائي
- لا أدري

103
00:11:21,020 --> 00:11:23,380
هيا يا إيمي

104
00:11:27,260 --> 00:11:29,100
هيا

105
00:11:31,300 --> 00:11:35,060
جو، يمكننا أن نضع بعض الأعلام

106
00:11:38,460 --> 00:11:40,300
ألا بأس بذلك؟

107
00:11:40,380 --> 00:11:42,740
- من الأفضل أن نرفعها قليلاً، أليس كذلك؟
- للأعلى

108
00:11:42,820 --> 00:11:46,060
كلا، كلا، للأسفل

109
00:11:46,140 --> 00:11:48,940
يا له من قالب حلوى جميل؟

110
00:11:52,460 --> 00:11:54,300
تستحقون شراباً

111
00:11:57,300 --> 00:11:59,700
يا له من قالب حلوى جميل

112
00:11:59,780 --> 00:12:01,620
تفضلي

113
00:12:01,700 --> 00:12:03,780
لم أنساكِ

114
00:12:03,820 --> 00:12:05,740
لدي واحداً لكِ أيضاً

115
00:12:30,980 --> 00:12:34,260
إذهب إلى الجحيم

116
00:12:36,260 --> 00:12:40,100
أنا الذي وضعت لكل سيارة في هذه البلدة
إطار مستوِ

117
00:12:40,180 --> 00:12:42,980
- كل سيارة لعينة
- أبي

118
00:12:43,060 --> 00:12:44,900
سأفعلها

119
00:12:46,700 --> 00:12:50,460
أنا أعني كل ما أقول
أيتها الفتاة

120
00:12:50,540 --> 00:12:52,380
هيا

121
00:12:52,460 --> 00:12:56,020
- الجميع .. كالبحر
- يا إلهي

122
00:12:56,100 --> 00:12:58,780
محيط من الإطارات المستوية

123
00:12:59,940 --> 00:13:01,780
- ساقطة لعينة
- لا

124
00:13:03,020 --> 00:13:04,860
جميعهن ساقطات

125
00:13:07,220 --> 00:13:09,060
- أكرههن
- أبي

126
00:13:09,140 --> 00:13:12,540
- أبي، لا، هذه أنا
- ساقطات

127
00:13:12,580 --> 00:13:16,420
أعطيتهم جميعاً إطارات مستوية

128
00:14:07,820 --> 00:14:10,980
حان دوري، صحيح؟

129
00:14:11,060 --> 00:14:13,580
هيا يا جون

130
00:14:13,660 --> 00:14:15,500
أمسح الطاولة

131
00:14:15,580 --> 00:14:19,540
هذه هي، هذه حقاً هي

132
00:14:19,620 --> 00:14:22,540
أعني

133
00:14:22,580 --> 00:14:24,460
ها أنا

134
00:14:30,940 --> 00:14:34,500
لن تنفعك إن إسترخيت

135
00:14:34,580 --> 00:14:37,140
هيا

136
00:15:28,100 --> 00:15:30,700
أيها الوغد

137
00:15:30,780 --> 00:15:33,580
يا للهول

138
00:15:38,380 --> 00:15:40,220
أنت

139
00:15:40,380 --> 00:15:43,860
يا إلهي

140
00:15:50,460 --> 00:15:52,300
يا إلهي

141
00:15:52,380 --> 00:15:54,500
تفعل ذلك بأمك ...

142
00:15:54,620 --> 00:15:59,140
التي تصلي من أجلك
طوال حياتها

143
00:15:59,220 --> 00:16:01,540
هل قلبك قاس ومتصلب إلى هذا الحد؟

144
00:16:01,620 --> 00:16:05,060
تتزوج هذه الفتاة وتتركها معي

145
00:16:05,100 --> 00:16:07,660
وتذهب مع هؤلاء الحمقى
إلى فيتنام

146
00:16:07,740 --> 00:16:09,700
هراء

147
00:16:11,980 --> 00:16:14,940
رحلة واحدة، رحلة واحدة إلى هناك

148
00:16:15,020 --> 00:16:18,780
وبعدها سأعود
رحلة واحدة

149
00:16:18,860 --> 00:16:20,700
أنا أحب أنجيلا

150
00:16:22,380 --> 00:16:24,260
وهي تحبني

151
00:16:27,500 --> 00:16:30,020
إرتدي وشاحاً اليوم

152
00:16:30,100 --> 00:16:33,460
لا أحد يرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

153
00:16:33,500 --> 00:16:37,540
لن أرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

154
00:17:26,540 --> 00:17:29,460
- أتحاول أن تبدو كأميراً؟
- ماذا تقصد بـ"أحاول"؟

155
00:17:31,140 --> 00:17:32,900
كان عليك أن تفعل ذلك
منذ وقت طويل

156
00:17:32,980 --> 00:17:35,740
- كي تكسب بعض الوقت
- أعرف

157
00:17:35,780 --> 00:17:38,980
- إذاً، لما لم تفعلها؟
- لأنني نسيت

158
00:17:41,300 --> 00:17:45,500
بربك

159
00:17:45,540 --> 00:17:48,340
زواج ستيفين بعد ساعتين

160
00:17:48,380 --> 00:17:51,420
ونحن نتحدث عن الصيد للمرة الأخيرة
قبل الإلتحاق بالجيش

161
00:17:51,500 --> 00:17:55,900
الأمر برمته غير معقول

162
00:17:55,980 --> 00:17:58,420
سأخبرك بشئ واحد

163
00:17:58,500 --> 00:18:01,180
لو أدركت أن حياتي لا بد أن تنتهي في الجبال

164
00:18:01,220 --> 00:18:03,100
فلا بأس

165
00:18:03,140 --> 00:18:05,900
لكن يجب أن تعرف

166
00:18:05,980 --> 00:18:07,820
ماذا؟

167
00:18:08,860 --> 00:18:10,700
طلقة واحدة؟

168
00:18:12,500 --> 00:18:14,740
طلقتان للجبناء

169
00:18:14,780 --> 00:18:17,020
لم أعد أفكر في الطلقة الواحدة
بهذا القدر يا مايك

170
00:18:17,100 --> 00:18:19,580
يجب أن تفكر في الطلقة الواحدة
طلقة واحدة هي كل ما يتطلبه الأمر

171
00:18:19,620 --> 00:18:21,500
الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة

172
00:18:21,540 --> 00:18:24,380
حاولت أن أخبر الناس بذلك
لكنهم لا يصغون

173
00:18:29,100 --> 00:18:31,500
- هل حقاً تفكر في فيتنام؟
- أجل

174
00:18:33,780 --> 00:18:35,620
لا أدري، أعتقد ذلك

175
00:18:35,700 --> 00:18:39,100
أفكر في الغزال
والذهاب إلى فيتنام

176
00:18:39,220 --> 00:18:42,460
أحب الأشجار، أتعرف؟

177
00:18:42,540 --> 00:18:46,380
أحب أشكال الأشجار في الجبال
بجميع أنواعها

178
00:18:49,580 --> 00:18:51,460
طبيعة الأشجار

179
00:18:53,700 --> 00:18:55,980
أبدو كأني مجنوناً، صحيح؟

180
00:18:57,540 --> 00:19:01,020
أخبرك يا نيك أنك الوحيد الذي أمارس
الصيد معه، أتعرف؟

181
00:19:01,060 --> 00:19:04,060
أحب الرجل السريع ذو التحرك السريع
لن أمارس الصيد مع حمقى

182
00:19:04,140 --> 00:19:06,180
- من الحمقى؟
- من الحمقى؟

183
00:19:06,340 --> 00:19:08,300
من الحمقى برأيك؟

184
00:19:08,460 --> 00:19:11,260
جميعهم مجموعة من الحمقى

185
00:19:11,340 --> 00:19:15,380
أحبهم، إنهم رجال عظماء
لكن بدونك، سأمارس الصيد وحدي

186
00:19:15,460 --> 00:19:18,860
- حقيقةً، هذا ما سيحدث
- أنت مجنون لعين

187
00:19:18,940 --> 00:19:22,780
أتعرف ذلك يا مايك؟
أنت معتوه، مجنون كلياً

188
00:19:22,820 --> 00:19:24,660
أنا لا أحب المفاجآت فحسب

189
00:19:28,060 --> 00:19:31,100
- هذا الشيء اللعين لا ينفتح
- أركله

190
00:19:31,140 --> 00:19:33,180
توقف، توقف، ليس بهذا النحو

191
00:19:33,220 --> 00:19:35,740
أنظر، أنظر

192
00:19:35,820 --> 00:19:37,900
- أرأيت ذلك؟
- أجل

193
00:19:40,220 --> 00:19:42,620
غير معقول

194
00:19:42,780 --> 00:19:47,060
الآن أعرف أنك لم تعد
تراهن ضد الـ"ستيلرز".

195
00:19:47,220 --> 00:19:50,300
أتعرف، أنا أحب سيارة مايك

196
00:19:50,380 --> 00:19:52,300
بعض السيارات، تجلس بهم وحسب

197
00:19:52,380 --> 00:19:55,860
لا تعرف في سيارة كهذه
إلي أين ستهذب بحق الجحيم

198
00:19:55,860 --> 00:19:59,420
أجل، تشعرني بالآمان

199
00:20:03,100 --> 00:20:04,980
ماذا يفعل؟

200
00:20:05,020 --> 00:20:08,860
أكسل ينحني لسيارة مايك

201
00:20:11,140 --> 00:20:14,860
أكسل، أخرج من عندك

202
00:20:14,940 --> 00:20:18,020
إنهض، إنهض
ماذا تفعل؟

203
00:20:18,060 --> 00:20:21,380
هيا،إنهض، بربك

204
00:20:21,500 --> 00:20:24,860
- تفضل، ضع هذه على البدلة
- البدلة اللعينة

205
00:20:24,940 --> 00:20:27,660
بدلة تم إرتدائها مليون مرة

206
00:20:27,740 --> 00:20:30,900
من أين أتيت بها؟
هذا ليس مضحكاً

207
00:20:30,980 --> 00:20:34,180
- أنا جميل، أليس كذلك؟ أنا جميل
- كلا، لست كذلك

208
00:20:34,260 --> 00:20:36,100
- أنت مستعد
- شكراً يا إيمي

209
00:20:43,940 --> 00:20:46,540
لا يمكنك حتى أن تنهض يا أكسل

210
00:20:46,660 --> 00:20:50,180
- أكسل، إنهض، لا يمكنك حتى أن تنهض
- جميلة

211
00:20:55,340 --> 00:20:58,220
ليندا، ما الأمر؟
كنت سأمر لأصطحبِك

212
00:20:58,300 --> 00:21:00,260
مرحباً

213
00:21:00,340 --> 00:21:02,700
- ما الأمر؟
- لقد ضربني

214
00:21:04,700 --> 00:21:09,300
مهلاً، مهلاً
أريد أن أسألِك عن شيء

215
00:21:09,380 --> 00:21:11,220
تمهلي لدقيقة، تباً

216
00:21:11,300 --> 00:21:13,580
- نيك
- لا تديري لي ظهرِك، ما هذا الذي بوجهِك؟

217
00:21:13,620 --> 00:21:17,860
نيكي، أنت ومايكل ستسافران
بعد يومين

218
00:21:17,940 --> 00:21:20,980
كنت أتسائل إن كان بالإمكان
أن أستخدم الشقة لأقيم بها

219
00:21:21,060 --> 00:21:24,820
- بالطبع
- سأدفع لكما

220
00:21:24,940 --> 00:21:27,780
- وكنت أفكر ...
- عم تتحدثين؟

221
00:21:32,020 --> 00:21:34,340
أريد أن أدفع لكما يا نيك

222
00:21:34,420 --> 00:21:38,580
هذا أنا من تتحدثين معه

223
00:21:38,660 --> 00:21:43,060
منذ متى تعرفينني؟

224
00:21:43,140 --> 00:21:45,260
ماذا؟

225
00:21:45,300 --> 00:21:47,180
لا أعرف

226
00:23:37,820 --> 00:23:40,620
هل تقبل يا ستيفن بإرادة حرة وبنية قوية ...

227
00:23:40,700 --> 00:23:42,820
أن تتخذ هذه المرأة أنجيلا
كزوجة لك ...

228
00:23:42,900 --> 00:23:44,460
وأن تعتني بها؟

229
00:23:44,540 --> 00:23:45,620
أقبل

230
00:23:45,700 --> 00:23:50,900
- وألا تعد نفسك بأي عروس أخرى؟
- لن أفعل

231
00:23:50,980 --> 00:23:53,460
هل تقبلي يا أنجيلا بإرادة حرة وبنية قوية ...

232
00:23:53,500 --> 00:23:56,060
أن تتخذي هذا الرجل ستيفن
كزوج لكِ ...

233
00:23:56,180 --> 00:23:57,900
وأن تعتني به؟

234
00:23:57,980 --> 00:23:59,260
أقبل

235
00:23:59,340 --> 00:24:03,620
- وألا تعدي نفسِك بأي رجل أخر؟
- لن أفعل

236
00:24:06,500 --> 00:24:09,580
بوركتما من ممكلة الأب والإبن ...

237
00:24:09,620 --> 00:24:11,500
والروح القدس

238
00:24:11,540 --> 00:24:16,220
الآن وأبداً، وإلى أمد طويل

239
00:24:16,260 --> 00:24:21,980
آمين

240
00:25:59,460 --> 00:26:04,380
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

241
00:26:04,460 --> 00:26:08,780
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

242
00:26:08,820 --> 00:26:13,180
وسيرينا رحمته ...

243
00:26:13,220 --> 00:26:19,700
على أرواحنا

244
00:30:31,060 --> 00:30:32,900
ماذا يجري؟

245
00:30:32,980 --> 00:30:35,660
بدولار، قد تحصل على سيغار ...

246
00:30:35,740 --> 00:30:38,940
وترقص مع العروس الجميلة

247
00:30:38,980 --> 00:30:40,860
تفضلا

248
00:30:41,820 --> 00:30:43,700
الطريق أمامكما

249
00:30:53,420 --> 00:30:56,700
هيا، هيا

250
00:31:54,260 --> 00:31:56,020
هلا أعرتموني إنتباهكم
أيها السيدات والسادة؟

251
00:31:56,100 --> 00:31:59,860
أرجوكم، الهدوء
الهدوء

252
00:32:04,740 --> 00:32:07,860
شكرا، هلا أعرتموني إنتباهكم
من فضلكم؟

253
00:32:07,900 --> 00:32:09,900
لدي إعلان هام جداً

254
00:32:09,980 --> 00:32:13,460
أياً كان من لديه ...

255
00:32:13,540 --> 00:32:17,260
أياً كان من معه الوشاح الأبيض
هلا يتقدم إلى هنا؟

256
00:32:17,300 --> 00:32:20,140
الطريق مسدود

257
00:32:22,860 --> 00:32:25,660
أياً كان من معه الوشاح الأبيض

258
00:32:27,620 --> 00:32:29,460
الطريق مسدود

259
00:32:30,500 --> 00:32:32,340
الوشاح الأبيض

260
00:32:38,500 --> 00:32:40,740
أيها السيدات والسادة

261
00:32:40,820 --> 00:32:43,500
أنجيلا وستيفن يودان الترحيب بكم ...

262
00:32:43,580 --> 00:32:45,980
ويقدموا لكم حفل زفافهما

263
00:32:46,020 --> 00:32:48,380
وخاصة لمايكل ونيك

264
00:32:48,460 --> 00:32:51,180
الذان سيذهبان أيضاً إلى فيتنام مع ستيفن

265
00:32:51,220 --> 00:32:54,660
ليخدموا وطنهم بشرف

266
00:33:49,460 --> 00:33:51,340
هلا رقصت معي؟

267
00:33:53,940 --> 00:33:58,260
الإثنين، يوم الإثنين هو اليوم المناسب
الإثنين

268
00:33:58,260 --> 00:34:02,060
أشكرِك لكونِك وصيفتي

269
00:34:06,980 --> 00:34:08,820
أرقصا، أرقصا

270
00:34:08,900 --> 00:34:10,740
تريدني أن ...

271
00:34:10,820 --> 00:34:14,860
أيها المجنون، أتريدني أن أرقص
يا نيكي؟

272
00:34:14,940 --> 00:34:17,740
مايكل، مايكل

273
00:34:17,820 --> 00:34:20,620
مايكل، مايكل

274
00:34:23,700 --> 00:34:25,620
يا إلهي

275
00:34:25,660 --> 00:34:27,540
معذرةً

276
00:34:28,580 --> 00:34:30,460
نيك، نيك، أتعرف؟

277
00:34:30,500 --> 00:34:32,380
أتعرف، كنت لأذهب معكم ...

278
00:34:32,420 --> 00:34:34,900
لولا ركبتي

279
00:34:34,940 --> 00:34:37,300
هل تعرف ذلك؟

280
00:34:37,380 --> 00:34:39,220
مهلاً

281
00:35:34,020 --> 00:35:37,300
لست أبرع راقصاً بالعالم

282
00:35:38,340 --> 00:35:40,180
- لا بأس بك
- كلا

283
00:35:40,260 --> 00:35:43,700
لا، أنت مرِح جداً

284
00:35:45,260 --> 00:35:48,100
أتريدين بيرة أو ما شابه؟

285
00:35:48,140 --> 00:35:51,420
- أتردين بيرة أو ما شابه؟
- لا بأس، بالطبع

286
00:35:51,500 --> 00:35:54,180
- أي نوع من البيرة تودين؟
- ماذا؟ لا أعرف

287
00:35:54,260 --> 00:35:57,540
- أي نوع من البيرة تودين؟
- لا أبالي، أي نوع

288
00:35:57,620 --> 00:35:59,940
- سأحضر لكِ "رولينغ راك"
- حسناً

289
00:35:59,980 --> 00:36:03,100
- إنها بيرة جيدة، من أفضل الأنواع
- حسناً، حسناً

290
00:36:03,220 --> 00:36:05,500
- "رولينغ راك"؟
- أجل

291
00:36:05,540 --> 00:36:07,420
سأعود بعد قليل

292
00:36:20,300 --> 00:36:22,180
أتريدين المجيء؟

293
00:36:34,020 --> 00:36:35,860
جيري

294
00:36:35,940 --> 00:36:38,340
- آسف
- لا بأس

295
00:36:38,420 --> 00:36:41,220
جيري، أعطنا كأسين من الـ"رولينغ راك"

296
00:36:41,300 --> 00:36:44,060
وأعطنا الـ"كيسلر" أيضاً

297
00:36:44,100 --> 00:36:46,460
لا بأس، إنه حفل زفاف

298
00:36:46,540 --> 00:36:50,300
يجب أن ننطلق ونمرح

299
00:36:51,780 --> 00:36:53,660
هل حقاً تحبين نيك كثيراً؟

300
00:36:56,580 --> 00:36:58,460
أجل

301
00:37:28,100 --> 00:37:31,220
أكسل

302
00:37:31,300 --> 00:37:34,060
أنزلني، ماذا تفعل؟

303
00:37:34,100 --> 00:37:36,380
أكسل، النجدة

304
00:37:47,620 --> 00:37:51,380
أكسل، لا
أنزلني

305
00:37:51,460 --> 00:37:53,420
- ماذا تفعل يا أكسل؟
- سأقبلِك

306
00:37:53,460 --> 00:37:57,780
توقف، توقف، سأطعنك

307
00:37:57,860 --> 00:38:00,060
- أتريدين العراك أم المضاجعة؟
- أكسل

308
00:38:04,620 --> 00:38:08,820
أود أن أرقص مع السيدة
إن كنت لا تمانع

309
00:38:15,660 --> 00:38:17,980
أتعرفينه منذ مدة طويلة؟

310
00:38:29,460 --> 00:38:32,300
هذا أكبر قدر من المرح
حظيت به منذ شهور

311
00:38:42,700 --> 00:38:46,260
أترى ما يفعله هذا الوغد؟

312
00:38:49,380 --> 00:38:51,740
يضع يده على مؤخرتها

313
00:38:51,820 --> 00:38:55,740
إنه مجرد .. إنه مجرد ..

314
00:38:55,740 --> 00:38:59,300
- إنه مجرد حفل زفاف
- ماذا تقصد بـ"مجرد حفل زفاف"؟

315
00:38:59,380 --> 00:39:02,660
هذا الرجل .. أنظر!
لقد فعلها مجدداً

316
00:39:02,740 --> 00:39:06,980
- يجب أن أحضر مسدسي من معطفي
- إذهب، أحضر مسدسك

317
00:39:32,540 --> 00:39:35,380
إهدأ، إهدأ

318
00:39:52,820 --> 00:39:54,780
لقد ضربتني

319
00:39:54,860 --> 00:39:57,140
لقد لكمتني، إنها تؤلم

320
00:40:01,300 --> 00:40:03,180
هل تشعرين بتحسن؟

321
00:40:22,420 --> 00:40:24,260
سأنال من ذلك الوغد

322
00:40:25,940 --> 00:40:28,260
- ستان قد فقد صوابه
- لما؟ ماذا حدث؟

323
00:40:28,340 --> 00:40:30,180
- ستان فقد صوابه
- ماذا حدث؟

324
00:40:30,260 --> 00:40:32,100
إنه من جنود المشاه الأميركيين

325
00:40:32,180 --> 00:40:35,940
لا مزاح

326
00:40:36,020 --> 00:40:38,540
جيري، جيري، أعطِ الرجل شراباً

327
00:40:38,620 --> 00:40:42,180
أعطهِ شراباً

328
00:40:42,260 --> 00:40:44,580
- سيدي، سيدي
- سيدي

329
00:40:53,940 --> 00:40:55,780
لا تختلق أية مشاكل

330
00:40:55,860 --> 00:40:59,460
أريد أن أتحدث مع الرجل
سأقف هنا وحسب

331
00:40:59,500 --> 00:41:01,540
سيدي، أنا مايك فرونسكي

332
00:41:04,540 --> 00:41:09,300
- هذا نيك، وهذا ستيفن العريس
- أنا أفضل الرجال

333
00:41:11,020 --> 00:41:12,860
سنسافر جواً يا سيدي
كيف يكون الأمر؟

334
00:41:12,940 --> 00:41:14,780
- آمل أن يرسلوننا إلى حيث يتطاير الرصاص
- هذا صحيح

335
00:41:14,860 --> 00:41:18,180
- ليس هناك ما هو أسوأ من القتال، صحيح؟
- هذا صحيح

336
00:41:18,260 --> 00:41:20,100
سحقاً

337
00:41:21,140 --> 00:41:23,420
- سحقاً؟ ماذا قال؟
- سحقاً

338
00:41:23,460 --> 00:41:26,300
أظنه قال: سحقاً

339
00:41:26,340 --> 00:41:29,620
كيف الوضع هناك؟

340
00:41:29,660 --> 00:41:32,820
أيمكنك أن تخبرنا بأي شيء؟

341
00:41:32,860 --> 00:41:34,740
سحقاً

342
00:41:35,940 --> 00:41:38,780
حسناً، سحقاً

343
00:41:38,820 --> 00:41:40,700
سحقاً له

344
00:41:45,540 --> 00:41:47,420
سحقاً

345
00:41:47,460 --> 00:41:49,820
كفى يا مايكل

346
00:41:49,900 --> 00:41:52,220
سحقاً لمن؟

347
00:41:53,940 --> 00:41:55,780
سحقاً لمن؟

348
00:41:57,220 --> 00:41:59,220
- من هو بحق الجحيم؟
- من يعرف؟

349
00:41:59,300 --> 00:42:01,340
يبدو أنه غريباً

350
00:42:01,420 --> 00:42:04,220
أعطه شراباً آخراً يا جيري، نفس الشراب

351
00:42:04,300 --> 00:42:06,900
سحقاً

352
00:42:07,020 --> 00:42:09,020
سحقاً لك

353
00:42:37,060 --> 00:42:39,380
ستيفن

354
00:43:34,820 --> 00:43:38,140
أمسكتها

355
00:43:44,340 --> 00:43:46,220
هل تتزوجينني؟

356
00:43:47,980 --> 00:43:49,860
أجل

357
00:43:50,860 --> 00:43:52,740
حقاً؟

358
00:43:52,780 --> 00:43:54,660
أجل

359
00:43:54,700 --> 00:43:58,500
أقصد إن عدنا

360
00:43:58,540 --> 00:44:00,820
أقصد حينما نعود

361
00:44:00,900 --> 00:44:02,740
لا أعرف ماذا أقصد بحق الجحيم

362
00:44:02,820 --> 00:44:06,380
أعتقد أنك تقول ما يجول بخاطرك

363
00:44:06,420 --> 00:44:08,300
أنجيلا وستيفن

364
00:44:11,380 --> 00:44:13,260
إن لم تسكبا شيئاً ...

365
00:44:13,300 --> 00:44:16,140
فهذا فأل حسن
لما تبقى من حياتكما

366
00:46:34,060 --> 00:46:36,380
لا تبالي بما قاله ستان
تجاهله وحسب

367
00:46:36,420 --> 00:46:38,980
- إنه يثرثر كثيراً
- صحيح

368
00:46:39,100 --> 00:46:40,900
هذا يكفي

369
00:46:40,980 --> 00:46:42,820
هيا

370
00:46:42,900 --> 00:46:45,700
لم أفعلها قط مع أنجيلا يا نيكي

371
00:46:49,420 --> 00:46:51,260
عظيم، هذا عظيم

372
00:46:53,100 --> 00:46:55,500
هذا آخر أسراري الحقيقية

373
00:46:55,540 --> 00:46:58,100
إنه لا شيء، لا شيء
تجاهل الأمر

374
00:46:58,180 --> 00:47:00,980
أنجيلا، أنجيلا

375
00:47:03,740 --> 00:47:05,580
أنجيلا

376
00:47:05,660 --> 00:47:07,500
ماذا سأفعل حينما تنجب الطفل؟

377
00:47:07,580 --> 00:47:09,420
- هذا دور أنجيلا
- هذا صحيح

378
00:47:09,500 --> 00:47:11,340
- إبتهج وحسب
- أبتهج وحسب؟

379
00:47:11,420 --> 00:47:13,340
كن سعيداً

380
00:47:13,420 --> 00:47:16,140
لا نريد أن نراكِ ثانيةً

381
00:47:16,220 --> 00:47:18,060
أنظروا إلى هذا المعتوه

382
00:47:19,460 --> 00:47:22,140
لقائنا يوم الإثنين عند القطار

383
00:47:22,220 --> 00:47:25,620
قد بحذر

384
00:47:25,700 --> 00:47:29,900
- لم تعرف ذلك عن أنجيلا، صحيح؟
- هذا هراء

385
00:47:29,940 --> 00:47:32,220
- إنه هراء
- إنه هراء، هراء

386
00:47:32,260 --> 00:47:34,140
- لقد تأكدت من الأمر
- هراء

387
00:47:34,180 --> 00:47:36,060
- لقد تأكدت من الأمر
- أنت مليء بالهراءات

388
00:47:36,100 --> 00:47:39,100
- أتريد أن تراهن؟
- هراء

389
00:47:39,140 --> 00:47:41,060
- إذهب إلى الجحيم يا ستان
- إذهب إلى الجحيم

390
00:47:41,140 --> 00:47:42,980
- تباً لك
- إنضج

391
00:47:44,980 --> 00:47:48,740
لا بأس

392
00:48:00,380 --> 00:48:03,700
مايكل، مايكل، ماذا تفعل؟

393
00:48:03,780 --> 00:48:07,740
- مايك، مايك
- مايكل

394
00:48:07,820 --> 00:48:11,900
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

395
00:48:11,980 --> 00:48:14,900
مايكل

396
00:48:14,940 --> 00:48:18,020
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟
مايكل

397
00:48:18,100 --> 00:48:21,420
سحقاً

398
00:48:21,460 --> 00:48:26,060
مايكل، عد إلى هنا
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

399
00:48:26,100 --> 00:48:28,180
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

400
00:48:28,260 --> 00:48:30,100
- مايك
- مايكل، عد إلى هنا

401
00:48:30,180 --> 00:48:32,020
تعال يا مايكل

402
00:48:32,100 --> 00:48:34,500
تعرف أننا نحبك، عد إلى هنا

403
00:48:34,540 --> 00:48:39,100
مايك، يجب أن أتحدث معك

404
00:48:47,460 --> 00:48:49,620
مايك

405
00:49:21,980 --> 00:49:23,820
تباً

406
00:49:26,140 --> 00:49:28,620
لا بد أني فقدت صوابي

407
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
لا بد أني فقدت صوابي

408
00:49:35,660 --> 00:49:38,420
لا أدري، الأمور تسير بسرعة

409
00:49:38,500 --> 00:49:41,300
رباه

410
00:49:41,380 --> 00:49:43,220
نيك

411
00:49:45,220 --> 00:49:47,420
أتظننا سنعود أبداً؟

412
00:49:47,500 --> 00:49:49,340
- من فيتنام؟
- أجل

413
00:49:52,660 --> 00:49:54,860
أتعرف شيئاً؟

414
00:49:54,940 --> 00:49:59,940
كل شيء .. هنا

415
00:50:00,020 --> 00:50:01,860
أعشق هذا المكان اللعين

416
00:50:01,940 --> 00:50:03,940
- أنت مجنون يا رجل
- أعرف أن هذا يبدو جنوناً

417
00:50:03,980 --> 00:50:07,980
إن حدث أي شيء يا مايك
لا تتركني هناك

418
00:50:08,020 --> 00:50:10,660
عليك أن .. عليك ..
لا تتركني وحسب

419
00:50:10,700 --> 00:50:14,500
عليك أن تعدني بذلك يا مايك

420
00:50:14,540 --> 00:50:16,900
يا رجل، عليك أن .. عليك أن ...

421
00:50:16,980 --> 00:50:20,100
عليك أن تعدني

422
00:50:20,180 --> 00:50:22,180
- نيكي
- ماذا؟

423
00:50:22,220 --> 00:50:25,860
- لك هذا يا صديقي؟
- أتعدني؟

424
00:51:05,860 --> 00:51:08,740
صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو

425
00:51:08,820 --> 00:51:11,780
إنه حرير، تفحصوا ستائركم
وأنظروا حولك

426
00:51:11,820 --> 00:51:14,860
الجو مليء بالجنود
إستعدوا للمعركة

427
00:51:14,900 --> 00:51:18,060
حتى نعود، علينا أن نقتل الأشرار

428
00:51:18,100 --> 00:51:21,500
- صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو
- أغنية النسور الصارخة الطائرة

429
00:51:21,580 --> 00:51:24,460
الطريق صعب لتحقيق المجد
لكننا مستعدون، وها نحن

430
00:51:24,580 --> 00:51:26,380
- صيحوا، جيرونيمو
- الأوغاد الصارخون

431
00:51:26,420 --> 00:51:29,380
جيرونيمو، إحذروا من الأسفل

432
00:51:29,420 --> 00:51:32,700
- إحذروا من الأسفل
- دعوني أكن حراً

433
00:51:32,740 --> 00:51:35,980
- دعوني أكن حراً
- لا أذكر باقي الكلمات

434
00:51:35,980 --> 00:51:37,860
دعوني أكن حراً

435
00:51:37,900 --> 00:51:42,500
- ستكون دائماً سعيداً معي
- إحذري أيتها الدجاجة

436
00:51:56,900 --> 00:51:58,740
رباه

437
00:51:58,820 --> 00:52:00,660
الجو بارد

438
00:52:03,140 --> 00:52:05,420
ستة وثلاثون كأساً من البيرة

439
00:52:05,460 --> 00:52:08,620
- ماذا؟
- هيا

440
00:52:08,700 --> 00:52:10,660
حسناً، لن أتأخر

441
00:52:10,740 --> 00:52:12,580
مهلاً، مهلاً

442
00:52:16,580 --> 00:52:21,340
هل تبولت يوماً وشربت البيرة
في آن واحد؟

443
00:52:29,060 --> 00:52:31,700
بالكاد أستطيع أن أفعلها

444
00:52:31,740 --> 00:52:33,620
مهلا، إنتظروا
تباً

445
00:52:37,020 --> 00:52:38,860
أيها الأوغاد

446
00:52:40,260 --> 00:52:42,100
أيها الملاعين

447
00:53:16,340 --> 00:53:19,140
- هل أنتم ذاهبون إلى نفس طريقي؟
- إركب

448
00:53:24,980 --> 00:53:26,820
تباً

449
00:53:30,020 --> 00:53:31,940
هذا ليس مضحكاً

450
00:53:50,620 --> 00:53:52,460
لا مزاح لعين

451
00:53:54,380 --> 00:53:57,260
هيا، أركب، لن نمزح

452
00:53:58,740 --> 00:54:00,580
حسناً؟ لن نمازحك

453
00:54:27,780 --> 00:54:30,660
- أخرجوني، أخرجوني
- هيا، أخرج

454
00:54:35,060 --> 00:54:36,900
ليس هذا هو المكان، بالتأكيد

455
00:54:36,980 --> 00:54:38,820
- لقد غيروه
- لا مزاح

456
00:54:38,900 --> 00:54:40,740
بطريقة ما غيروه

457
00:54:40,820 --> 00:54:45,100
- وكأن هذا يحدث كل عام
- أنت مليء بالهراءات يا ستانلي

458
00:54:45,140 --> 00:54:47,780
- من المليء بالهراءات؟
- أنت مليء بالهراءات

459
00:54:47,820 --> 00:54:51,300
- أنت دائماً مليء بالهراءات
- أنا جائع

460
00:54:51,380 --> 00:54:54,140
كُل هذا

461
00:54:54,180 --> 00:54:56,420
نيك، دعني أطرح عليك سؤالاً
لما لا أراك تأكل أبداً؟

462
00:54:56,460 --> 00:54:59,020
أحب أن أبقى جائعاً
يجعلني متأهباً

463
00:54:59,100 --> 00:55:02,860
- هذا ليس طبيعياً، هيا يا جون
- توقف، هذا يخصني

464
00:55:02,940 --> 00:55:05,500
- أتريدها إلى هذا الحد؟
- أنت محق

465
00:55:05,660 --> 00:55:09,900
- أعطني الكعكة يا مايك
- هل أنتم مجموعة من المتسولين؟

466
00:55:17,060 --> 00:55:19,820
- هذا خردل
- ماذا؟

467
00:55:19,860 --> 00:55:23,540
إنه يمزج الكعكة مع الخردل

468
00:55:23,580 --> 00:55:26,020
تتحدث كأنك شرطي مرور لعين

469
00:55:26,100 --> 00:55:29,100
- اللعنة
- هيا، ناولني البيرة يا مايك

470
00:55:29,180 --> 00:55:32,140
- هيا، هيا
- لا أصدق أيها الرجال

471
00:55:32,220 --> 00:55:34,740
- ماذا أفعل معكم بحق الجحيم؟
- ليس هذا هو المكان

472
00:55:34,780 --> 00:55:37,420
لقد غيروه
بطريقة ما غيروه

473
00:55:37,460 --> 00:55:41,460
- لا يمكنك أن تفعل شيئاً لوحدك
- بالفعل

474
00:55:41,540 --> 00:55:45,980
لقد نسينا أن نشرب نخب ستيفن وأنجيلا

475
00:55:46,060 --> 00:55:48,020
ستيفن وأنجيلا

476
00:55:54,500 --> 00:55:58,260
ماذا؟

477
00:55:58,340 --> 00:56:01,620
لا تجعلوني أضحك أثناء الأكل

478
00:56:01,700 --> 00:56:04,180
لا يمكنني أن أصحبكم لأي مكان
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

479
00:56:04,260 --> 00:56:06,500
أبعد يدك اللعينة عن الخبز

480
00:56:06,580 --> 00:56:08,820
يمكنك أن تأنقهم جيداً
لكن لا يمكنك أن تصحبهم لأي مكان

481
00:56:08,900 --> 00:56:10,820
هيا، هيا

482
00:56:10,820 --> 00:56:13,620
ماذا تفعلون؟
كان هذا يخصني أيها الحمقى

483
00:56:18,500 --> 00:56:21,260
أيها الحمقى

484
00:56:21,300 --> 00:56:24,580
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

485
00:56:24,660 --> 00:56:27,340
أتعرف يا أكسل
طريقتك في الكلام رائعة

486
00:56:27,420 --> 00:56:29,260
- بالتأكيد
- إحترس للسيارة

487
00:56:29,340 --> 00:56:32,780
إحترس للبندقية
أعطني حقيبتي

488
00:56:35,380 --> 00:56:37,260
الجو يزداد برداً، صحيح؟

489
00:56:38,580 --> 00:56:41,420
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

490
00:56:47,780 --> 00:56:50,940
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

491
00:56:52,100 --> 00:56:53,940
لا عليك، أنا لدي

492
00:56:55,260 --> 00:56:57,140
أين حذائي بحق الجحيم؟

493
00:57:00,020 --> 00:57:02,380
هل من أحد رأى حذائي؟

494
00:57:02,460 --> 00:57:05,780
أحد ما أخذ حذائي
لقد أشتريته خصيصاً

495
00:57:07,380 --> 00:57:11,220
حسناً، حسناً أيها الرجال
أياً كان من أخذ حذائي، ليعيده الآن

496
00:57:11,260 --> 00:57:14,740
لدي حذاء لك يا ستان
في مؤخرتك

497
00:57:14,860 --> 00:57:16,700
مايك

498
00:57:18,860 --> 00:57:21,660
مايك، أعرني حذائك

499
00:57:21,740 --> 00:57:24,540
- الزوج الإضافي
- لا يا ستان

500
00:57:24,620 --> 00:57:26,460
لا؟

501
00:57:28,340 --> 00:57:31,860
- ماذا تقصد بـ"لا"؟
- فقط ما قلته، "لا" تعني "لا"

502
00:57:33,860 --> 00:57:36,900
يا لك من صديق لعين
أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟

503
00:57:36,980 --> 00:57:39,860
عليك أن تتعلم يا ستان
كلما أتيت إلى هنا، تنسى شيئاً ما

504
00:57:39,900 --> 00:57:43,340
ربما يتعمد ذلك

505
00:57:47,140 --> 00:57:50,140
كلما أتى إلى هنا
تارة ليس معه سكينه، وتارة ليس معه المعطف

506
00:57:50,220 --> 00:57:52,460
ليس لديه بنطال
ليس لديه حذاء

507
00:57:52,540 --> 00:57:55,820
كل ما لديه هو ذلك المسدس اللعين
الذي يحمله مثل جون واين

508
00:57:55,900 --> 00:57:57,740
هذا لن يساعدك

509
00:57:57,820 --> 00:58:00,420
ما الأمر يا مايك؟
أعطه الحذاء

510
00:58:00,500 --> 00:58:04,220
كلا، لن أعطه الحذاء
ليس ثانيةً، الأمر منتهي

511
00:58:04,260 --> 00:58:08,100
أنت وغد لعين
هل تعرف ذلك؟

512
00:58:08,180 --> 00:58:10,100
ستانلي، أترى هذا؟
هذا هو هذا

513
00:58:10,180 --> 00:58:13,180
هذا ليس شيئاً آخر
هذا هو هذا

514
00:58:13,260 --> 00:58:16,060
من الآن فصاعداً، أنت لوحدك

515
00:58:19,620 --> 00:58:21,460
ساعدتك ملايين المرات

516
00:58:21,540 --> 00:58:24,340
ساعدتك ملايين المرات

517
00:58:24,420 --> 00:58:26,620
لا أدري كم من مرة
ساعدتك مع الفتيات

518
00:58:26,740 --> 00:58:29,220
ولم يحدث شيئاً قط، إطلاقاً

519
00:58:29,300 --> 00:58:32,380
أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟
لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث

520
00:58:32,420 --> 00:58:36,220
"هذا هو هذا"، ما معنى ذلك بحق الجحيم؟
"هذا هو هذا"

521
00:58:36,260 --> 00:58:39,060
هل هو نذل
أم يحاول أن يبدو نذلاً؟

522
00:58:39,100 --> 00:58:41,980
أسكت يا ستان
أنت تعديت حدودك

523
00:58:42,060 --> 00:58:45,260
إنتبه لهذا المسدس يا ستان
إنتبه لهذا المسدس

524
00:58:45,340 --> 00:58:49,060
أتعرف بم أظن؟
هناك أوقات قد أقسم بها أنك نذل

525
00:58:49,180 --> 00:58:51,020
بربكم يا رفاق

526
00:58:51,100 --> 00:58:53,980
الأسبوع الماضي، لولاي لما حظى بتلك
النادلة حمراء الشعر في بولدمور

527
00:58:54,100 --> 00:58:56,260
وأنظروا ماذا يفعل

528
00:58:56,340 --> 00:58:58,700
لا شيء، هذا ما يفعله

529
00:58:58,780 --> 00:59:01,740
أسكت يا ستان
أسكت

530
00:59:01,740 --> 00:59:06,060
أسكت، خذ حذاء مايكل وأسكت

531
00:59:06,140 --> 00:59:08,860
وإلا سأعد لبيتي
سأعد لبيتي حالاً

532
00:59:08,940 --> 00:59:13,060
إبتعد عن أغراضي
ماذا تفعل؟

533
00:59:15,060 --> 00:59:17,300
ستاش

534
00:59:17,380 --> 00:59:19,220
قلت لا

535
00:59:23,940 --> 00:59:26,580
ماذا؟
هل ستقتلني؟

536
00:59:27,580 --> 00:59:29,700
تفضل

537
00:59:48,020 --> 00:59:49,860
ما خطبك؟

538
00:59:49,900 --> 00:59:52,540
ستان

539
01:02:58,020 --> 01:03:00,860
إحذر يا مايك

540
01:03:06,180 --> 01:03:09,620
مرحباً يا أنجيلا

541
01:03:12,380 --> 01:03:16,140
عودوا لبيوتكم أيها الأوغاد

542
01:07:59,540 --> 01:08:02,820
غير معقول

543
01:08:48,220 --> 01:08:50,460
يا إلهي، لا أصدق

544
01:08:51,460 --> 01:08:53,340
- مايك
- مايك

545
01:08:53,380 --> 01:08:55,940
يا إلهي

546
01:08:56,020 --> 01:08:58,260
لقد وصلوا

547
01:10:46,300 --> 01:10:49,100
ستيفن، هون علي
ستيفي

548
01:10:49,180 --> 01:10:51,980
ستيفي، إهدأ

549
01:11:00,060 --> 01:11:01,940
فكر في شيء آخر

550
01:11:01,980 --> 01:11:03,980
أخبر نفسك بأن تفكر في شيء آخر

551
01:11:09,140 --> 01:11:11,860
نحن لا ننتمي إلى هنا

552
01:11:30,860 --> 01:11:33,940
ستكون الأمور على ما يرام
ستكون الأمور على ما يرام

553
01:11:34,020 --> 01:11:37,580
- أنا بخير
- ستكون الأمور على ما يرام

554
01:11:54,260 --> 01:11:56,100
أنا بخير

555
01:11:56,140 --> 01:11:59,740
حسناً، إهدأ وحسب

556
01:11:59,820 --> 01:12:01,660
لا بأس، لا بأس

557
01:12:01,740 --> 01:12:03,580
لا بأس، لا بأس

558
01:12:03,660 --> 01:12:05,500
هون عليك
ستيفي، هون عليك

559
01:12:09,340 --> 01:12:11,180
مايك؟

560
01:12:17,820 --> 01:12:21,340
هيا، هيا

561
01:12:21,420 --> 01:12:24,420
أنا بخير

562
01:12:49,820 --> 01:12:53,940
إهدأ، لا بأس

563
01:12:54,020 --> 01:12:56,540
لا بأس، إثبت، إثبت

564
01:12:56,580 --> 01:12:58,540
أنا هنا، أنا هنا

565
01:12:58,620 --> 01:13:01,820
هيا، أحسنت، أحسنت

566
01:13:01,900 --> 01:13:04,380
مايك

567
01:13:06,420 --> 01:13:08,980
لا تخف

568
01:13:09,020 --> 01:13:11,300
لا تخف، لا تخف

569
01:13:11,340 --> 01:13:13,260
فكر في شء آخر

570
01:13:13,340 --> 01:13:16,780
فكر في الوطن، فكر في الوطن

571
01:13:58,820 --> 01:14:02,180
- هيا
- سيقتلونني يا مايك

572
01:14:04,180 --> 01:14:06,020
ستيفي، عليك أن تفعلها

573
01:14:06,100 --> 01:14:08,620
إن لم تفعلها
سيلقوا بك في الحفرة

574
01:14:08,700 --> 01:14:10,540
وإن ألقوا بك في الحفرة
ستموت

575
01:14:10,620 --> 01:14:13,700
هيا، عليك أن تفعلها
يمكنك أن تفعلها

576
01:14:13,780 --> 01:14:16,380
يمكنك أن تفعلها يا ستيفي
يمكنك أن تفعلها

577
01:14:21,740 --> 01:14:23,580
أنظر إلى عيني

578
01:14:23,660 --> 01:14:25,500
ستيفي
ستيفي، أنظر إلي

579
01:14:25,580 --> 01:14:28,100
- مايك
- إفعلها

580
01:14:28,140 --> 01:14:31,340
هيا، أرهم أنك شجاع

581
01:14:31,380 --> 01:14:33,180
تباً لكم

582
01:14:33,260 --> 01:14:36,140
هيا، أقتلوني، هيا

583
01:14:39,140 --> 01:14:41,420
هيا

584
01:14:45,580 --> 01:14:47,460
هيا، هيا يا ستيفي

585
01:14:47,500 --> 01:14:49,980
هيا، أرهم أنك شجاع

586
01:14:50,060 --> 01:14:52,260
هيا

587
01:15:04,940 --> 01:15:07,260
أيها الفتى

588
01:15:07,340 --> 01:15:10,500
أنظر إلي يا ستيفي
لقد فعلتها

589
01:15:13,940 --> 01:15:15,780
ستيفي

590
01:15:15,860 --> 01:15:18,740
لقد أثبت شجاعتك لهؤلاء الحمقى
أثبت لهم

591
01:15:30,420 --> 01:15:33,540
لا تقلق يا فتى

592
01:15:33,620 --> 01:15:35,460
لقد فعلتها

593
01:15:51,380 --> 01:15:55,940
- مايكل، مايكل
- ستيفي

594
01:16:02,780 --> 01:16:05,900
مايكل

595
01:16:05,980 --> 01:16:08,020
مايكل

596
01:16:13,180 --> 01:16:15,660
ستيفي، لا تقلق يا ستيفي

597
01:16:15,700 --> 01:16:18,380
مايك

598
01:16:18,460 --> 01:16:20,300
مايك

599
01:16:20,380 --> 01:16:22,180
يا إلهي

600
01:16:22,220 --> 01:16:24,900
مايكل، توجد جرذان هنا

601
01:16:44,100 --> 01:16:46,100
نيكي

602
01:16:52,660 --> 01:16:55,020
أيها اللعين

603
01:16:55,100 --> 01:16:57,420
أيها اللعين

604
01:16:58,540 --> 01:17:00,660
أصغِ يا نيكي

605
01:17:04,540 --> 01:17:07,100
الأمر يتوقف علينا الآن
أنا وأنت فقط

606
01:17:07,180 --> 01:17:09,500
ماذا عن ستيفن؟

607
01:17:09,540 --> 01:17:11,980
إنساه

608
01:17:12,020 --> 01:17:15,180
- أنساه؟
- لن ينجو

609
01:17:15,260 --> 01:17:17,660
ماذا تظن نفسك؟

610
01:17:19,700 --> 01:17:21,620
أنظر إليه، إنه مصدوم

611
01:17:21,700 --> 01:17:23,980
لن يفيق، إنه يحلم

612
01:17:24,060 --> 01:17:25,900
مايك، ماذا تقول؟

613
01:17:25,980 --> 01:17:27,820
أقول بأن ننساه يا نيك

614
01:17:27,900 --> 01:17:29,740
أخرجه من تفكيرك ...

615
01:17:29,820 --> 01:17:32,100
وإلا سنضيع نحن أيضاً

616
01:17:39,340 --> 01:17:41,180
يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

617
01:17:41,260 --> 01:17:43,100
- ماذا؟
- المزيد من الطلقات

618
01:17:45,340 --> 01:17:49,180
يجب أن أضع المزيد من الطلقات في المسدس

619
01:17:49,340 --> 01:17:51,620
- ماذا؟
- يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

620
01:17:51,660 --> 01:17:53,660
- المزيد من الطلقات بالمسدس؟
- المزيد من الطلقات بالمسدس

621
01:17:53,780 --> 01:17:56,620
كم طلقة أخرى؟

622
01:17:56,660 --> 01:17:58,820
ثلاث

623
01:18:06,220 --> 01:18:08,620
هذا يعني بأن علينا
أن نلعب ضد بعضنا البعض

624
01:18:08,700 --> 01:18:11,020
- المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ..
- يجب أن نفعلها

625
01:18:11,060 --> 01:18:14,460
- ماذا؟ هل أنت مجنون؟
- إنها الطريقة الوحيدة يا نيكي

626
01:18:16,780 --> 01:18:19,660
سأختار اللحظة،
اللعب سيتواصل حتى أتحرك

627
01:18:19,740 --> 01:18:22,260
حينما يأتي دوري
سأذهب إلى أقرب الحراس

628
01:18:22,340 --> 01:18:24,420
وآخذ مسدسه، وأضرب الوغد

629
01:18:24,460 --> 01:18:27,340
- لست مستعداً لذلك
- عليك أن تصغي إلي

630
01:18:27,420 --> 01:18:29,540
أتريد أن تبقى هنا وتموت؟

631
01:18:30,940 --> 01:18:33,860
هيا، القرار يعود إليك

632
01:18:33,940 --> 01:18:35,780
- الآن، القرار يعود إليك
- لا

633
01:18:35,860 --> 01:18:37,700
- لا
- أصغ، أنا في مواجهته

634
01:18:37,780 --> 01:18:39,940
مواجهة

635
01:18:40,020 --> 01:18:44,900
- مواجهة
- إبتعد، إبتعد

636
01:18:44,940 --> 01:18:46,820
أنا وهو
أنا في مواجهته

637
01:18:47,820 --> 01:18:50,300
مايكل

638
01:18:50,380 --> 01:18:52,300
مايكل

