1
00:00:02,643 --> 00:00:15,061
ترجمة sord
جمع الوحداني

2
00:00:21,830 --> 00:00:22,830
ارسل لك الشيفرة -
رأيت ذلك اشكرك -

3
00:00:28,958 --> 00:00:31,304
ماذا عن حسابي ؟ -
تم انشاؤه -

4
00:00:52,285 --> 00:00:54,685
انها لديك

5
00:00:54,721 --> 00:00:55,847
نعم اشكرك

6
00:00:55,889 --> 00:01:00,053
هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ -
انه مجرد اختبار للنظام يا سيدي-

7
00:01:00,093 --> 00:01:01,321
كل شيء بخير

8
00:01:01,361 --> 00:01:04,296
هذا صوت مثير , هل من شيء
اخر استطيع عمله لك ؟

9
00:01:04,330 --> 00:01:07,299
علينا ان نكسب

10
00:01:17,644 --> 00:01:22,638
جاهزون

11
00:01:27,854 --> 00:01:30,455
انهض, عليك
ان تكسب 50

12
00:01:37,163 --> 00:01:38,824
ماذا فعلت بالقرص ؟

13
00:01:38,865 --> 00:01:40,025
بضعة ترتيبات

14
00:01:40,066 --> 00:01:45,060
اياك ان تمس حاسوبي

15
00:02:49,569 --> 00:02:51,867
التشخيص يقول
انه كان هناك دخول

16
00:02:51,905 --> 00:02:55,534
تريدين القول انه اختراق

17
00:02:55,575 --> 00:02:58,669
نعم صحيح
علينا فعل شيء

18
00:02:58,711 --> 00:02:59,541
حسناً

19
00:02:59,579 --> 00:03:04,516
اريد كل قراصنة الكمبيوتر هنا
الان

20
00:03:04,717 --> 00:03:08,278
سيدي انهم اكثر من الف
ونحن في اجازة ولا يوجد موظفين

21
00:03:08,321 --> 00:03:13,190
ما حصل لهم
قد يحدث لنا

22
00:03:13,226 --> 00:03:16,127
اننا بمنتصف الليل يا سيدي
وسنقوم بنشر الرعب بالمدينة

23
00:03:16,162 --> 00:03:21,156
حسناً, اعلموا الشرطه
اريد ان اعلم من باستطاعته عمل ذلك

24
00:03:47,093 --> 00:03:48,526
قلت لك لا

25
00:03:48,561 --> 00:03:51,758
انت تقتلينني , حسناً

26
00:03:52,865 --> 00:03:54,025
اخرج من السيارة الان

27
00:03:54,067 --> 00:03:57,764
لا تلمسني ؟ -
دع ابنتي وشأنها -

28
00:03:57,804 --> 00:03:58,668
"توقف يا "جون

29
00:03:58,705 --> 00:03:59,069
لا تدعني بذلك

30
00:03:59,105 --> 00:04:00,163
اكره ان تدعوني بذلك

31
00:04:00,206 --> 00:04:01,673
هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
اخرس -

32
00:04:01,708 --> 00:04:03,198
اغلق فمك الان

33
00:04:03,243 --> 00:04:05,302
توقف يا ابي
انا اعني ذلك

34
00:04:05,345 --> 00:04:07,074
والدك ؟
لقد قلت ان والدك ميت

35
00:04:07,113 --> 00:04:09,274
ماذا ؟

36
00:04:09,315 --> 00:04:11,078
اخبرت هذا الغبي
اني ميت ؟

37
00:04:11,117 --> 00:04:16,111
هل قلت ذلك ؟ -
محتمل اني بالغت قليلاً -

38
00:04:16,322 --> 00:04:18,552
ومن اجل ماذا ؟
صديقك ؟

39
00:04:18,591 --> 00:04:20,923
لا -
نعم -

40
00:04:20,960 --> 00:04:25,522
لا اعلم, انا اسفة
سوف نرى

41
00:04:25,565 --> 00:04:27,396
ماذا تفعل هنا ؟

42
00:04:27,433 --> 00:04:29,333
لم تجيبي على مكالماتي
ولم تتصلي ايضاً

43
00:04:29,369 --> 00:04:31,030
هذا لاني لا اتحدث اليك

44
00:04:31,070 --> 00:04:33,231
وماذا حصل تلك المرة ؟

45
00:04:33,273 --> 00:04:35,400
لم لا ؟
هل تريد القائمة ؟

46
00:04:35,441 --> 00:04:38,001
ماذا عن الذي وضعته يتجسس علي

47
00:04:38,044 --> 00:04:40,512
...انا اتجسس عليك -
لسحب صديقي من السيارة -

48
00:04:40,546 --> 00:04:42,309
قلت انه ليس صديقك -
انه ليس كذلك -

49
00:04:42,348 --> 00:04:43,645
...انا قلت اني كنت

50
00:04:43,683 --> 00:04:47,449
اخرس

51
00:04:47,487 --> 00:04:50,820
انت وغد

52
00:04:50,857 --> 00:04:55,419
حسناً , انا اسف
لسحب صديقك من السيارة

53
00:04:55,461 --> 00:04:59,124
حسناً

54
00:04:59,165 --> 00:05:00,462
هيا اصعدي بالسيارة

55
00:05:00,500 --> 00:05:02,991
لا

56
00:05:03,036 --> 00:05:04,970
كلاكما ابتعدا -
تكلمي معي فقط -

57
00:05:05,004 --> 00:05:07,097
انا متعبة وسأذهب للفراش

58
00:05:07,140 --> 00:05:07,970
لوحدي

59
00:05:08,007 --> 00:05:11,966
واضح انك ستذهبين لوحدك

60
00:05:12,011 --> 00:05:15,674
"انتظري لحظة يا "لوسي
اريد التحدث اليك

61
00:05:15,715 --> 00:05:17,910
ابي, عندما اريد التحدث اليك

62
00:05:17,950 --> 00:05:22,284
ان اردت التحدث اليك

63
00:05:22,322 --> 00:05:23,482
ساتصل بك

64
00:05:23,523 --> 00:05:27,584
"انتظري يا "لوسي

65
00:05:27,627 --> 00:05:32,621
"لوسي ماكلين"-
"ليس "ماكلين" انه "جينيرو-

66
00:05:33,666 --> 00:05:38,660
انها محقة

67
00:05:39,339 --> 00:05:44,333
سوف اذهب

68
00:06:08,935 --> 00:06:10,163
"جون"

69
00:06:10,203 --> 00:06:15,106
"انا "كلافينو

70
00:06:15,141 --> 00:06:16,267
"تكلم انا "ماكلين

71
00:06:16,309 --> 00:06:18,209
ما الذي تفعله في روكرز؟

72
00:06:18,244 --> 00:06:19,871
انت تعلم اين انا؟

73
00:06:19,912 --> 00:06:22,403
نحن نضع متعقب بالسيارات
منذ سنوات, اتذكر

74
00:06:22,448 --> 00:06:24,678
انا اعلم بالضبط اين انت

75
00:06:24,717 --> 00:06:26,617
انه ليس شيء اقوم بادارته؟

76
00:06:26,652 --> 00:06:29,314
لكننا نفعل

77
00:06:29,355 --> 00:06:32,119
استمع , الفدراليين
يحتاجون منا لخدمة

78
00:06:32,158 --> 00:06:33,625
انها عملية تفتيش

79
00:06:33,659 --> 00:06:36,492
يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر
في كاندين

80
00:06:36,529 --> 00:06:39,692
"اسمه الاخير "فيرل
"اسمه الاول "ماثيو

81
00:06:39,732 --> 00:06:41,791
كاندين ؟

82
00:06:41,834 --> 00:06:43,597
انه بعيد

83
00:06:43,636 --> 00:06:48,505
انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت
وكل بها احد من الاكاديمية

84
00:06:48,541 --> 00:06:48,939
سيحب هذا النوع من العمل

85
00:06:48,975 --> 00:06:50,738
لا استطيع ارسال مبتدأ

86
00:06:50,777 --> 00:06:53,507
لقد طلبوا محقق مع خبرة

87
00:06:53,546 --> 00:06:56,014
فتى مختص بتلك المواضيع

88
00:06:56,048 --> 00:06:57,106
فقط احضره

89
00:06:57,150 --> 00:06:59,015
خذه الى مبنى الدي سي

90
00:06:59,051 --> 00:07:03,647
لديهم مشاكل بالحاسوب
هذا الصباح

91
00:07:03,689 --> 00:07:06,453
حسناً

92
00:07:06,492 --> 00:07:08,790
اعطني المعلومات
كررها لي

93
00:07:08,828 --> 00:07:13,822
اين؟ انت مدين لي بواحدة

94
00:08:41,521 --> 00:08:46,515
الخطة بي, نقوم به بانفسنا

95
00:08:49,862 --> 00:08:51,693
من ؟ -
شرطة نيويورك -

96
00:08:51,731 --> 00:08:56,725
افتح الباب لو سمحت

97
00:09:00,139 --> 00:09:01,538
مرحباً -
شرطة نيويورك ؟ -

98
00:09:01,574 --> 00:09:04,042
حسناً

99
00:09:04,076 --> 00:09:07,534
لا بد انك تائه هنا

100
00:09:07,580 --> 00:09:08,945
انا لست تائهاً

101
00:09:08,981 --> 00:09:11,541
انا ابحث عن
"ماثيو فيرل"

102
00:09:11,584 --> 00:09:14,348
لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا

103
00:09:14,387 --> 00:09:16,150
من انت ؟

104
00:09:16,188 --> 00:09:17,655
"اسمي "ديزي دود

105
00:09:17,690 --> 00:09:22,684
عانيت من هذا الاسم وانا صغير
يذكرونني به

106
00:09:23,229 --> 00:09:25,857
هل استطيع رؤية تعريفك؟

107
00:09:25,898 --> 00:09:29,595
نعم, بالتأكيد

108
00:09:29,635 --> 00:09:32,502
محقق, يبدو حقيقياً

109
00:09:32,538 --> 00:09:35,769
لا بد انك تبلي جيداً

110
00:09:35,808 --> 00:09:36,570
بالطبع

111
00:09:36,609 --> 00:09:41,069
هذا يبدو جيداً

112
00:09:41,113 --> 00:09:45,072
هناك عرض كرة سله على
التلفاز يا "ماثيو" , هل تشاهده ؟

113
00:09:45,117 --> 00:09:47,210
لا, اشكرك يا رجل

114
00:09:47,253 --> 00:09:52,247
اتمنى لك حظاً طيباً-
افتح الباب -

115
00:10:00,566 --> 00:10:02,693
بشأن ماذا ؟ -
لا اعلم , انها امور حاسوب -

116
00:10:05,638 --> 00:10:08,903
الفدراليون سيتحدثون
اليك , لنذهب

117
00:10:08,941 --> 00:10:10,499
الفدراليون ؟

118
00:10:10,543 --> 00:10:15,537
نعم

119
00:10:19,986 --> 00:10:21,898
مضت اربعة سنوات ولم
يزيلوني عن تلك اللائحة اللعينة

120
00:10:22,858 --> 00:10:23,464
انهم اوغاد

121
00:10:24,153 --> 00:10:24,758
هل تحب الدمى ؟

122
00:10:26,548 --> 00:10:27,872
ارجوك لا تلمس هذا

123
00:10:28,439 --> 00:10:29,137
...يبدو مثل

124
00:10:29,724 --> 00:10:31,544
انه ليس كذلك
...انه اضافة اولية

125
00:10:33,030 --> 00:10:34,030
هل يفترض ان يحدث هذا؟

126
00:10:34,435 --> 00:10:35,698
لا , لا يفترض

127
00:10:36,548 --> 00:10:37,711
انه ثمين , شكراً لك

128
00:10:38,864 --> 00:10:39,874
تبدو لعبة جيدة

129
00:10:40,693 --> 00:10:42,443
لدي العاب اخرى ان تريد
اللعب

130
00:10:42,978 --> 00:10:43,928
لنذهب , هيا

131
00:10:44,728 --> 00:10:46,406
علي اطفاء حاسباتي

132
00:10:49,414 --> 00:10:51,992
ارى انك لا تمضي الكثير
من الوقت مع الفتيات

133
00:10:55,966 --> 00:10:56,744
هل تحاول حقاً الهروب ؟

134
00:10:59,700 --> 00:11:00,468
انخفض

135
00:11:20,235 --> 00:11:21,631
ابقى منخفضاً

136
00:11:25,264 --> 00:11:25,932
تباً

137
00:11:26,731 --> 00:11:29,320
لنخرج من هنا

138
00:11:30,038 --> 00:11:31,129
هيا

139
00:11:42,601 --> 00:11:45,729
ابقى هنا حسناً
ابقى منخفضاً

140
00:11:45,771 --> 00:11:50,765
اتبعني -
حسناً-

141
00:12:09,829 --> 00:12:12,696
هذا سيوقظ الجيران

142
00:12:12,732 --> 00:12:17,726
انخفض

143
00:12:19,071 --> 00:12:24,065
اقبض عليهم

144
00:12:23,738 --> 00:12:24,768
هل انت مجنون ؟

145
00:12:25,213 --> 00:12:26,285
لنخرج من هنا الان

146
00:13:57,670 --> 00:14:02,607
كن مستعداً للهرب

147
00:14:30,938 --> 00:14:33,930
ماذا كان ذلك ؟

148
00:14:33,975 --> 00:14:35,909
هل فعلت ذلك ؟

149
00:14:35,943 --> 00:14:37,035
لا

150
00:14:37,078 --> 00:14:38,102
تباً

151
00:14:39,847 --> 00:14:40,745
هيا

152
00:14:40,781 --> 00:14:45,775
انه وقت الذهاب

153
00:14:46,554 --> 00:14:49,717
هيا

154
00:14:51,459 --> 00:14:53,154
لنذهب , هيا

155
00:14:53,194 --> 00:14:58,188
ابقى منخفضاً

156
00:15:02,703 --> 00:15:07,697
ابقى قريباً مني

157
00:15:15,449 --> 00:15:20,443
ابقى معي

158
00:15:24,625 --> 00:15:29,619
اصعد للسيارة, هيا -
حسناً-

159
00:15:35,009 --> 00:15:36,414
هل تستطيع حشو السلاح ؟-
ماذا ؟

160
00:15:37,062 --> 00:15:37,911
هل تستطيع حشو السلاح ؟

161
00:15:38,406 --> 00:15:39,205
نعم

162
00:15:40,240 --> 00:15:44,466
قم بذلك
علينا الخروج من هنا الان

163
00:15:47,647 --> 00:15:52,641
افعل شيء

164
00:16:18,712 --> 00:16:23,672
تمسك

165
00:16:23,717 --> 00:16:28,711
هل من سيرك في البلدة ؟

166
00:16:34,728 --> 00:16:39,722
هل رأيت ذلك ؟ -
واضح انني فعلته -

167
00:16:40,467 --> 00:16:44,426
المحقق 10077
اكرر المحقق 10077

168
00:16:44,471 --> 00:16:45,802
القاعدة معك, تفضل

169
00:16:45,839 --> 00:16:50,173
اريد التحدث مع الرئيس
انها حالة طارئة

170
00:16:50,243 --> 00:16:52,040
ابقى على الخط

171
00:16:52,078 --> 00:16:55,946
"رئيس المحققين "ويسمان
انا "جون ماكلين" من شرطة نيويورك-

172
00:16:55,982 --> 00:17:00,919
اريد اسناد شرطة
في سلطتكم القضائية

173
00:17:15,135 --> 00:17:20,129
انه الرئيس

174
00:17:20,240 --> 00:17:21,070
نعم

175
00:17:21,107 --> 00:17:22,233
ما هو الوضع ؟

176
00:17:22,275 --> 00:17:27,269
لقد اضعناه
مات ثلاثة من رجالنا

177
00:17:28,314 --> 00:17:33,308
انتظر على الخط

178
00:17:50,136 --> 00:17:52,297
لدينا مشكلة في
"نيوجرسي يا "توماس

179
00:17:52,338 --> 00:17:56,399
انه ما زال حياً

180
00:17:56,443 --> 00:17:57,535
هل هرب ؟

181
00:17:57,577 --> 00:17:58,737
نعم

182
00:17:58,778 --> 00:18:01,975
لقد ارسلت خمسة رجال
هل هذا صحيح؟

183
00:18:02,523 --> 00:18:03,464
كان معه شخص اخر

184
00:18:03,499 --> 00:18:05,476
فقط عد بجماعتك
ونحن سنقتفي اثره

185
00:18:05,518 --> 00:18:08,300
هل يمكنك ذلك ؟

186
00:18:12,125 --> 00:18:14,093
قد ببطىء

187
00:18:14,127 --> 00:18:17,062
فقط تنفس -
...انا اتنفس , لكن-

188
00:18:17,097 --> 00:18:21,090
لا اتوقف عن الارتعاش -
هذا طبيعي , انت خائف-

189
00:18:21,134 --> 00:18:23,398
انا خائف

190
00:18:23,436 --> 00:18:25,301
الم يكن مخيفاً ما حدث هناك ؟

191
00:18:25,338 --> 00:18:28,705
نعم, كان مخيفاً

192
00:18:28,741 --> 00:18:33,735
حقاً؟ هل كنت خائف
لهذا تبدو هادئاً

193
00:18:34,114 --> 00:18:36,309
هل واجهت مثل ذلك من قبل؟

194
00:18:36,349 --> 00:18:38,317
واجهت ماذا ؟

195
00:18:38,351 --> 00:18:41,081
كتلك المعركة؟

196
00:18:41,121 --> 00:18:45,581
ليس منذ عهد قريب

197
00:18:45,625 --> 00:18:50,619
من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟
لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟

198
00:18:52,165 --> 00:18:55,134
يريدون قتلك

199
00:18:55,168 --> 00:18:56,396
ولماذا يريدون قتلي ؟

200
00:18:56,436 --> 00:19:01,373
انت اخبرني
انت المجرم

201
00:19:15,088 --> 00:19:19,149
لدينا سبعة لصوص حاسوب
للان, اريد بقية القائمة

202
00:19:19,192 --> 00:19:24,186
تابع البحث -
نعم سيدي -

203
00:19:26,833 --> 00:19:31,827
"شريك"
جدهم لي

204
00:19:33,840 --> 00:19:36,502
لماذا الاسلحة ؟

205
00:19:36,543 --> 00:19:39,205
من اجل العملية

206
00:19:39,245 --> 00:19:44,239
فكر بها
كأنها معدات لبرمجياتك

207
00:20:09,042 --> 00:20:11,704
ماذا ؟ ماذا ؟

208
00:20:11,744 --> 00:20:13,336
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

209
00:20:13,379 --> 00:20:15,404
انها موسيقى

210
00:20:15,448 --> 00:20:16,745
جيدة ؟

211
00:20:16,783 --> 00:20:20,219
انها روك تقليدي

212
00:20:20,253 --> 00:20:22,312
اعلم انها روك قديم

213
00:20:22,355 --> 00:20:25,449
كانت قبيحة بالسابق
وقبيحة الان

214
00:20:25,491 --> 00:20:27,049
الا تعجبك؟

215
00:20:27,093 --> 00:20:30,551
انها اسوأ من اطلاق
النار على مؤخرتي

216
00:20:30,597 --> 00:20:32,724
حقاً , هذا كثير

217
00:20:32,765 --> 00:20:37,759
هيا, بدل المحطة يا رجل

218
00:20:37,804 --> 00:20:42,798
هنا بيرد 060
نقوم بجولة اخرى

219
00:20:44,510 --> 00:20:47,138
هذا يكفي جميعكم
هل انتم مستعدون ؟

220
00:20:47,180 --> 00:20:49,944
عمليات النقل
جاهزة للمعالجة

221
00:20:49,983 --> 00:20:54,977
نبدأ بالمرحلة الاولى

222
00:21:09,769 --> 00:21:14,763
ماذا ؟

223
00:21:24,751 --> 00:21:29,745
متى اخر مرة سمعت
فيها تلك الموسيقى؟

224
00:21:30,657 --> 00:21:34,423
هل تلك موسيقى ؟
انها ليست بعهدي

225
00:21:34,460 --> 00:21:39,454
الاخبار منذ 10 سنوات , لا
حوالي 20 سنه , لا اصدق كيف يسمعونها

226
00:21:41,318 --> 00:21:42,309
تسمى اخبار الاذاعة

227
00:21:43,178 --> 00:21:45,615
احاول سماع شيء عن اصدقائك

228
00:21:45,650 --> 00:21:45,932
انتظر

229
00:21:45,972 --> 00:21:47,371
انت تستمع للاخبار

230
00:21:47,407 --> 00:21:49,773
هل لديك مشكلة مع الاخبار الان؟

231
00:21:49,809 --> 00:21:53,939
نعم , لدي مشكلة
كبيرة مع الاخبار اللعينة

232
00:21:53,980 --> 00:21:56,448
يظهرون لك بانهم يعالجون

233
00:21:56,482 --> 00:22:01,419
كل شيء تسمعه , في كل يوم
يضعونه من اجل اهداف

234
00:22:01,954 --> 00:22:04,320
ولهدف واحد

235
00:22:04,357 --> 00:22:05,517
ليجعلوك تعيش في خوف

236
00:22:05,558 --> 00:22:06,388
خوف ؟

237
00:22:06,426 --> 00:22:09,224
خوف داخلي, لهذا تصرف
نقودك من اجل الامان

238
00:22:09,262 --> 00:22:13,926
على اشياء لا تحتاجها وهي
موجودة , فقط لتحصل على الامن

239
00:22:13,966 --> 00:22:18,528
وسأخبرك, لدي
مشاكل عديدة مع الاخبار

240
00:22:20,340 --> 00:22:22,103
ماذا ؟ -
اخرس -

241
00:22:22,141 --> 00:22:27,135
لا بأس,الان لا استطيع التحدث

242
00:23:14,460 --> 00:23:18,590
هل انت بخير ؟ -
لا, لست بخير -

243
00:23:18,631 --> 00:23:23,625
ابقى بالسيارة

244
00:23:25,037 --> 00:23:27,597
هل انت بخير ؟ -
نعم -

245
00:23:27,640 --> 00:23:32,634
اتصل ب 911

246
00:23:33,446 --> 00:23:38,440
تباً

247
00:23:54,667 --> 00:23:55,929
كل الاضواء خضراء

248
00:23:55,968 --> 00:23:57,230
ماذا ؟

249
00:23:58,270 --> 00:24:00,135
كل الاضواء خضراء
لنذهب

250
00:24:00,172 --> 00:24:01,070
الان

251
00:24:01,106 --> 00:24:06,009
الان ؟ -
احضر حقيبتك ولنذهب -

252
00:24:06,044 --> 00:24:07,671
لنذهب

253
00:24:07,712 --> 00:24:09,270
كل شيء سيكون على ما يرام

254
00:24:09,314 --> 00:24:12,579
تعال من هنا

255
00:24:12,617 --> 00:24:13,982
ماذا سنفعل؟

256
00:24:14,019 --> 00:24:19,013
هناك تمارين اسمها المشي
سوف تحبها , هيا

257
00:24:27,966 --> 00:24:32,960
سيدي, حصلت عدة
انهيارات بالمدينة, محطة القطار

258
00:24:34,473 --> 00:24:38,307
لدينا تضارب بنظام النقل

259
00:24:38,343 --> 00:24:42,803
يوجد شيء
هناك يتحكم بنظام الطيران

260
00:24:42,848 --> 00:24:46,215
نتعرض لهجوم

261
00:24:46,251 --> 00:24:51,245
حسناً, دعنا من ذلك
ولنأخذ بعض الهواء النقي

262
00:24:59,898 --> 00:25:03,857
تلك اجراس الانذار

263
00:25:03,902 --> 00:25:06,097
هيا, ليخرج الجميع

264
00:25:06,137 --> 00:25:09,573
الان

265
00:25:09,608 --> 00:25:14,602
هيا تحركوا

266
00:25:27,626 --> 00:25:30,094
على الموظفين
الاخلاء فوراً

267
00:25:30,128 --> 00:25:33,791
هذا ليس تمرين
اكرر

268
00:25:33,832 --> 00:25:38,826
على الموظفين
الاخلاء فوراً

269
00:26:05,997 --> 00:26:08,158
ابدأ بالطابق الرابع
مفهوم ؟

270
00:26:08,199 --> 00:26:13,193
نعم سيدي

271
00:26:13,305 --> 00:26:18,299
ابحث عن ثغرات
لكي نحدد مكان الاصل

272
00:26:20,512 --> 00:26:25,506
نبدأ المرحلة الثانية

273
00:26:37,629 --> 00:26:42,623
لقد بدأوا بالرعب

274
00:26:42,867 --> 00:26:45,335
بالطبع

275
00:26:45,370 --> 00:26:50,364
بدأوا يخسرون نقودهم
كل سنت قاموا بتوفيره

276
00:26:51,242 --> 00:26:55,008
انهم مجموعة من الاغبياء

277
00:26:55,046 --> 00:27:00,040
لا تنسى تسجيل كل شيء

278
00:27:09,594 --> 00:27:14,395
نظام النقل فشل تماماً
وسوق الارواق المالية نزل للحضيض

279
00:27:14,432 --> 00:27:18,698
اتصل لي بوكالة النقل
والطيران , والاف سي سي

280
00:27:18,737 --> 00:27:19,897
لنذهب ايها الناس

281
00:27:19,938 --> 00:27:24,307
في مكان ما
احدهم قام بالعبث لنجده

282
00:27:24,342 --> 00:27:25,570
هل الدكتور "بومان" هنا؟

283
00:27:25,610 --> 00:27:28,670
ليس الان, عليك الانتظار

284
00:27:28,713 --> 00:27:31,682
احضرت هذا الفتى حسب
الاوامر , لاسلمه له

285
00:27:31,716 --> 00:27:33,980
لذا دع اي احد يستلمه

286
00:27:34,019 --> 00:27:39,013
"انا "بومان

287
00:27:41,326 --> 00:27:46,320
الحزمة جاهزة
للتحميل

288
00:27:47,532 --> 00:27:48,521
"استمع يا "جون

289
00:27:48,566 --> 00:27:53,503
اقدر لك احضارك الفتى
لكن الامر خارج السيطرة الان

290
00:27:53,538 --> 00:27:58,532
سيدي, هل من شيء اكله

291
00:27:58,843 --> 00:28:03,780
سيدي

292
00:28:06,217 --> 00:28:11,211
حدثت اليوم ظاهرة
لا سابقة لها من الاختناق المروري

293
00:28:12,824 --> 00:28:17,818
تقول الشرطة ان هناك
خلل في نظام الحاسوب

294
00:28:19,798 --> 00:28:23,063
الوضع سيء يا رجل

295
00:28:23,101 --> 00:28:27,595
الوضع اسوأ مما نشاهده
نأمل الا يأتي المزيد

296
00:28:27,639 --> 00:28:29,266
هل هؤلاء المشتبهين؟-
كانوا -

297
00:28:29,307 --> 00:28:33,676
جميعهم قتلوا
خلال 24 ساعة

298
00:28:33,712 --> 00:28:37,011
هل تعرف احدهم ؟

299
00:28:37,048 --> 00:28:40,882
لا -
ولا واحد -

300
00:28:40,919 --> 00:28:45,913
عليك رؤية هذا يا سيدي

301
00:28:54,933 --> 00:28:59,927
ايها المواطنون
تلك ساعة الصراحة

302
00:29:01,773 --> 00:29:06,767
لن يكون هناك شيء
قادر على ايقاف تلك البلاد

303
00:29:07,278 --> 00:29:12,272
القوة بتلك الحالة
لا فائدة منها

304
00:29:15,386 --> 00:29:18,753
اقرأ شفاهي

305
00:29:18,790 --> 00:29:22,886
نحن سنحجز تقدم
تلك البلاد

306
00:29:22,927 --> 00:29:27,921
سنقوم بايقاف كل شيء
التجارة, النقل , التكنولوجيا

307
00:29:30,001 --> 00:29:34,995
الامر يعتمد الان على الايمان

308
00:29:38,910 --> 00:29:43,904
سوف لن نتعب
وسوف لن نفشل

309
00:29:48,839 --> 00:29:49,961
لا افهم شيء

310
00:29:50,121 --> 00:29:51,315
شكراً

311
00:29:51,356 --> 00:29:53,381
كل يوم استقلال

312
00:29:53,424 --> 00:29:57,622
للجميع

313
00:29:57,662 --> 00:29:59,095
هذا سخيف

314
00:29:59,130 --> 00:30:02,327
احاول ايجاد شيء اخر

315
00:30:02,367 --> 00:30:03,925
هل فهموه ؟

316
00:30:03,968 --> 00:30:08,405
بالطبع

317
00:30:11,142 --> 00:30:14,703
انها عاصفة نار

318
00:30:14,746 --> 00:30:17,214
ماذا ؟ -
انها عاصفة نار -

319
00:30:17,248 --> 00:30:19,409
انت , لا نعلم ذلك بعد

320
00:30:19,450 --> 00:30:21,008
تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها

321
00:30:21,052 --> 00:30:25,421
اسطورة؟ حقاً؟
اخبرها اني اتكلم بجدية

322
00:30:25,456 --> 00:30:27,219
حسناً, ما هي عاصفة النار؟

323
00:30:27,258 --> 00:30:31,854
انها ثلاثة مراحل
للهجوم على النظام

324
00:30:31,896 --> 00:30:34,626
المرحلة الاولى
النقل والتكنولوجيا

325
00:30:34,666 --> 00:30:36,156
المرحلة الثانية
اسواق المال والاتصالات

326
00:30:36,201 --> 00:30:40,433
المرحلة الثالثة
...الخدمات, الماء والكهرباء

327
00:30:40,471 --> 00:30:44,669
لانه حاسوب, والان كل شيء

328
00:30:44,709 --> 00:30:46,734
انهم بالمرحلة الثانية

329
00:30:48,778 --> 00:30:50,871
استمع, ما اسمك ؟

330
00:30:50,913 --> 00:30:54,144
اخبرني

331
00:30:54,183 --> 00:30:59,177
انت تتحدث عن عاصفة النار
هل شاركت بها؟

332
00:30:59,789 --> 00:31:01,757
...لا يا رجل

333
00:31:01,791 --> 00:31:05,227
اذن دعنا نقوم بعملنا
اشكرك

334
00:31:05,261 --> 00:31:07,126
يبدو غباء -
ماذا ؟

335
00:31:07,163 --> 00:31:10,997
لا شيء, اقول اني فهمت

336
00:31:11,033 --> 00:31:12,933
لا تخف هذا الولد

337
00:31:12,969 --> 00:31:17,804
انه محترف في هذا المجال

338
00:31:17,840 --> 00:31:22,038
انا لا اعرف هذا الولد , ولا
يهمني , بدون اهانات

339
00:31:22,078 --> 00:31:24,205
لكن شخص ما يريده ميتاً

340
00:31:24,247 --> 00:31:29,241
وانا ارى انه من يعرف
بما يجري هنا

341
00:31:29,352 --> 00:31:30,410
حسناً

342
00:31:30,453 --> 00:31:33,718
اريد استجواباته حول ما يعرف

343
00:31:33,756 --> 00:31:35,724
انت سترافقه للمركز ؟

344
00:31:35,758 --> 00:31:40,752
ضعي هذا الفتى على الخط الاول
اريد ان اعلم ما يعلم

345
00:31:40,997 --> 00:31:45,434
لو عرف ما اعرف , لتمنى الموت

346
00:31:45,468 --> 00:31:48,130
ان "جونسون" يبحث عنك -
"جونسون" -

347
00:31:48,170 --> 00:31:53,164
نعم, من هنا

348
00:31:53,276 --> 00:31:55,767
هل هذا ممكن؟-
ممكن؟ -

349
00:31:55,811 --> 00:32:00,805
ان اخرجت كل شيء فجأة
النظام يضيع , وقد يتحطم

350
00:32:01,617 --> 00:32:04,984
انت ترى كل الفوضى بالجوار

351
00:32:05,021 --> 00:32:06,181
هيا

352
00:32:06,222 --> 00:32:09,089
لا بد ان لديهم
اناس مستعدين لمثل تلك الاشياء

353
00:32:09,125 --> 00:32:14,119
تطلب الامر 5 ايام
لاصلاح نظام الماء

354
00:32:35,651 --> 00:32:38,313
كم من الوقت لنصل
الدي اتش اس؟

355
00:32:38,354 --> 00:32:43,348
"افتح الطريق يا"روسمان
لكي نستطيع التقدم بسرعة

356
00:32:43,459 --> 00:32:48,453
هنا الاف بي اي, يطلب فتح
الطريق ويكون ممتناً لكم

357
00:32:49,565 --> 00:32:52,625
"لدينا انباء عن "فيريل

358
00:32:52,668 --> 00:32:54,067
انه مع الفدراليون

359
00:32:54,103 --> 00:32:56,230
جيد, اغلق ذلك الدوران الان

360
00:32:56,272 --> 00:33:01,266
اعزل التردد وضعه
"لتحديد مكان "جون ماكلين

361
00:33:03,612 --> 00:33:08,606
وجدنا الهدف
انا بانتظار تحديد الموقع

362
00:33:09,618 --> 00:33:13,520
لا اريد وضع التعقيدات
لكنني اموت جوعاً

363
00:33:13,556 --> 00:33:15,285
اخرس -
فقط علينا طلب -

364
00:33:15,324 --> 00:33:17,588
اخرس -
وبعض الكاتشاب -

365
00:33:17,626 --> 00:33:21,494
اخرس, لديك 14 دقيقة
لتخبرني لم كذبت علي ؟

366
00:33:21,530 --> 00:33:23,395
اكذب عليك ؟
عم تتحدث ؟

367
00:33:23,432 --> 00:33:25,730
الصور على الحائط
انت تعرفها

368
00:33:25,768 --> 00:33:27,292
...انا لا

369
00:33:27,336 --> 00:33:28,997
لا تكذب علي يا فتى

370
00:33:29,038 --> 00:33:34,032
اخبرني من هم

371
00:33:34,877 --> 00:33:39,871
حسناً

372
00:33:40,282 --> 00:33:45,276
كانوا في منافسة

373
00:33:45,354 --> 00:33:47,845
على يمينك في الزاوية التاليه

374
00:33:47,890 --> 00:33:52,884
انه كان فقط للاثبات
ان كان النظام يعمل حقاً

375
00:33:52,962 --> 00:33:57,956
وهذا ما حصل
قمت باختبارات رياضية

376
00:34:03,105 --> 00:34:07,371
ان عمل مجنون كهذا

377
00:34:07,410 --> 00:34:12,404
يحتاج لكثير من الناس للاعداد
ولهذا يطاردون من لم يفعل شيء

378
00:34:13,616 --> 00:34:14,583
مثلي

379
00:34:14,617 --> 00:34:16,881
انت لا تعرف صور الرجال
على الحائط

380
00:34:16,919 --> 00:34:18,682
اقسم لك اني نظيف

381
00:34:18,721 --> 00:34:23,715
وليس لدي اية فكرة
عن الذي يحصل

382
00:34:25,628 --> 00:34:28,290
المنحنى التالي عند ليكسنغتون

383
00:34:28,330 --> 00:34:32,357
هذا صوت مثير

384
00:34:32,401 --> 00:34:33,698
يا الهي

385
00:34:33,736 --> 00:34:36,432
لدينا سيارتان للاف بي اي
سوف تظهر لكم

386
00:34:36,472 --> 00:34:38,633
استلمت

387
00:34:38,674 --> 00:34:39,606
انها هي

388
00:34:39,642 --> 00:34:43,942
من ؟

389
00:34:43,979 --> 00:34:45,503
من هي ؟

390
00:34:45,548 --> 00:34:50,542
اقسم اني اعرفها
ساتعرف على الصوت في اية لحظة

391
00:34:51,053 --> 00:34:52,111
لا تقل شيء

392
00:34:52,154 --> 00:34:55,317
اغلق فمك

393
00:34:55,357 --> 00:34:57,518
ما الذي يحصل هناك ؟

394
00:34:57,560 --> 00:35:02,395
لا بد ان الوضع مجنون
مع كل ذلك 557 ؟

395
00:35:02,431 --> 00:35:06,299
نعم سيدي
علينا خدمة كل الوحدات

396
00:35:06,335 --> 00:35:08,098
...نعم , تخدمون الوحدات

397
00:35:08,137 --> 00:35:10,571
الناس العارية تمشي بالجوار

398
00:35:10,606 --> 00:35:15,600
توقفي عن الهراء
واعطيني الرئيس

399
00:35:15,878 --> 00:35:20,872
"اترك الطريق يا "بورتلاند
واتبع المخرج القادم

400
00:35:27,823 --> 00:35:31,691
"الضابط "ماكلاين-
المحقق "ماكلاين" ايها الغبي -

401
00:35:31,727 --> 00:35:36,187
لا تقلق , سنحصل
على الكثير من الوقت للتعرف

402
00:35:36,232 --> 00:35:39,998
"اعرف الكثير عنك يا "جون

403
00:35:40,035 --> 00:35:41,900
عنوانك في بروكلين

404
00:35:41,937 --> 00:35:46,806
لديك رهن وانت شرطي

405
00:35:46,842 --> 00:35:50,744
وكيف حال "هولي"؟
لقد تطلقتما

406
00:35:50,779 --> 00:35:54,840
الا تؤثر كثيرا على "لوسي"؟

407
00:35:54,884 --> 00:35:59,878
هذا محزن, بعد 30 عام
كان لا بد انك متقاعد

408
00:36:00,156 --> 00:36:05,093
...تصبح اسوأ

409
00:36:05,227 --> 00:36:08,788
المفتاح الخاص بك غير موجود

410
00:36:08,831 --> 00:36:12,892
دعني اعقد صفقة معك

411
00:36:12,935 --> 00:36:17,929
اطلق رصاصة على
رأس "ماثيو" قبل ان تصل للشارع التالي

412
00:36:18,841 --> 00:36:20,968
وكل ديونك سوف تنظف

413
00:36:21,010 --> 00:36:24,309
واولادك لن يذهبوا للسجن

414
00:36:24,346 --> 00:36:29,340
اعلم ان عرضك مغري
لكن هذا لن يحدث

415
00:36:31,153 --> 00:36:36,147
"الوقت ليس بمصلحتك يا "جون
سوف تخسر

416
00:36:38,060 --> 00:36:40,221
نعم, ما سيحدث انني ساجدك

417
00:36:40,262 --> 00:36:44,096
اضربك على مؤخرتك
واخذك من حفلتك

418
00:36:44,133 --> 00:36:49,127
ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟
حددنا الموقع -

419
00:36:49,939 --> 00:36:54,933
انه لا يجيب

420
00:36:55,377 --> 00:37:00,371
انخفض

421
00:37:02,151 --> 00:37:07,088
ابقى منخفضاً

422
00:37:07,790 --> 00:37:12,784
شرطي مصاب على زاوية
طريق كورن , اكرر, شرطي مصاب

423
00:37:28,844 --> 00:37:29,868
هيا, هيا

424
00:37:34,717 --> 00:37:39,711
ابقى منخفضاً

425
00:37:41,624 --> 00:37:46,618
تمسك

426
00:37:54,236 --> 00:37:57,228
نتعرض لهجوم
نحتاج لتعزيزات

427
00:37:57,273 --> 00:38:00,709
هنا القاعدة
سنرسل التعزيزات

428
00:38:21,697 --> 00:38:26,691
هيا , تباً

429
00:38:55,613 --> 00:38:57,766
سقط القناص -
ابقى معهم -

430
00:39:31,600 --> 00:39:33,864
لقد دخلوا النفق

431
00:39:33,902 --> 00:39:38,896
النفق

432
00:39:44,413 --> 00:39:49,407
افتح بوابة المركز

433
00:39:52,956 --> 00:39:57,950
مباشرة للاشارات
اجبرهم على الاتحاه

434
00:40:11,641 --> 00:40:13,905
افتح الاتجاه الاخر-
ماذا ؟ -

435
00:40:13,943 --> 00:40:18,937
تحرك

436
00:40:57,020 --> 00:41:01,957
لا تخرج من السيارة

437
00:41:05,929 --> 00:41:10,923
تحرك

438
00:41:19,242 --> 00:41:24,236
اركض

439
00:41:34,491 --> 00:41:35,608
لا احد يخرج حياً من هناك

440
00:41:38,862 --> 00:41:43,856
هل انت بخير ؟ -
نعم -

441
00:41:45,068 --> 00:41:47,036
ابقى هنا
ولا تتحرك

442
00:41:47,070 --> 00:41:48,059
ماذا ؟

443
00:41:48,104 --> 00:41:52,438
"قم بذلك لاجلي يا "جون
سوف يكون سهلاً

444
00:41:52,475 --> 00:41:55,638
دائماً تقول نفس الشيء

445
00:41:55,678 --> 00:42:00,672
كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى
من جيرسي الى دي سي

446
00:42:01,518 --> 00:42:06,478
لن يكون صعباً ؟

447
00:42:06,523 --> 00:42:08,132
...يجب ان تكون محقق رئيسي

448
00:42:14,230 --> 00:42:18,792
هل تريد قتلي ؟
لن يمكنك ذلك

449
00:42:18,835 --> 00:42:20,132
"ادخل وتخلص منهم يا "فرانك

450
00:42:20,169 --> 00:42:25,163
استلمت

451
00:42:34,250 --> 00:42:39,244
تلك ليست فكرة جيدة

452
00:43:12,330 --> 00:43:13,775
هل انت بخير ؟ -
لا تلمسني -

453
00:43:14,452 --> 00:43:15,038
اسف

454
00:43:15,664 --> 00:43:16,423
هل انت بخير ؟

455
00:43:16,837 --> 00:43:17,606
يا الهي

456
00:43:20,678 --> 00:43:22,497
كانت ضربة حظ -
نعم , حظ -

457
00:43:23,185 --> 00:43:25,832
كيف اصطدت تلك المروحية
بالسيارة ؟

458
00:43:27,036 --> 00:43:32,030
لم يعد معي رصاص

459
00:43:32,442 --> 00:43:37,436
كيف حالك ؟ -
فقط مؤخرتي تؤلمني -

460
00:43:37,847 --> 00:43:41,010
علينا الخروج

461
00:43:41,050 --> 00:43:42,737
هيا

462
00:43:51,462 --> 00:43:54,022
كيف الوضع ؟

463
00:43:54,064 --> 00:43:56,328
تحطمت المروحية

464
00:43:56,367 --> 00:43:59,632
ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟

465
00:43:59,670 --> 00:44:00,864
لا بد انهم اموات

466
00:44:00,904 --> 00:44:02,166
شكراً

467
00:44:02,206 --> 00:44:04,265
حسناً لنتحرك
للمرحلة الثالثة

468
00:44:04,308 --> 00:44:07,300
"تحدثت مع "هيمرسون
انهم بالموقع الان

469
00:44:07,344 --> 00:44:09,608
جيد

470
00:44:09,647 --> 00:44:14,641
استعدي للتحميل

471
00:44:18,922 --> 00:44:21,186
بطاقتك يا سيدي

472
00:44:21,225 --> 00:44:25,466
انه بمكان ما هنا
افتح البوابة

473
00:44:32,870 --> 00:44:37,864
علينا وقف الانذار
بالطابق الخامس

474
00:44:37,975 --> 00:44:42,969
علينا الذهاب هناك
لنظام المعلومات

475
00:44:51,255 --> 00:44:52,410
هل استلمت؟

476
00:45:06,336 --> 00:45:07,953
المكان امن -
استلمت -

477
00:45:17,614 --> 00:45:18,829
جاهز

478
00:45:53,884 --> 00:45:58,651
اسمع, هناك فرق
بين القسوة والغباء

479
00:45:58,689 --> 00:46:00,589
عليك الذهاب للمستشفى

480
00:46:00,624 --> 00:46:04,560
تحتاج لطبيب لكي يفحصك

481
00:46:04,595 --> 00:46:09,589
لا نحتاج لطبيب
نحتاج لشرطي

482
00:46:38,028 --> 00:46:39,572
انه بالداخل

483
00:46:41,765 --> 00:46:46,759
لو سمحتم , هيا

484
00:46:47,538 --> 00:46:52,532
شرطة نيويورك
معي هذاالولد

485
00:47:02,486 --> 00:47:03,851
سيرجنت

486
00:47:03,887 --> 00:47:07,880
ارجوك يا سيرجنت

487
00:47:07,925 --> 00:47:11,486
انا شرطي
لا استطيع الانتظار

488
00:47:11,528 --> 00:47:16,522
اعطني دقيقة فقط

489
00:47:19,077 --> 00:47:19,894
يا الهي

490
00:47:31,950 --> 00:47:34,102
تمام...الان التردد الثاني

491
00:47:40,152 --> 00:47:41,253
نحن جاهزون

492
00:47:42,443 --> 00:47:44,963
جاهزون -
شغل التحميل -

493
00:47:56,440 --> 00:48:01,241
لا شيء يحدث -
كن صبوراً -

494
00:48:01,278 --> 00:48:06,272
لا استجابة -
انتظر ثواني -

495
00:48:08,585 --> 00:48:10,052
هل رأيت

496
00:48:10,087 --> 00:48:12,954
هذا هو

497
00:48:12,990 --> 00:48:17,984
اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة

498
00:48:30,908 --> 00:48:32,273
يا فتى

499
00:48:32,309 --> 00:48:33,606
هاتفك معك؟

500
00:48:33,644 --> 00:48:34,611
نعم

501
00:48:34,645 --> 00:48:39,639
لنذهب

502
00:48:39,917 --> 00:48:44,911
"هنا العميل "كاباريت

503
00:49:04,975 --> 00:49:08,433
التحميل وصل 20 بالمائة
حان وقت الذهاب

504
00:49:08,478 --> 00:49:13,472
لنقم بذلك

505
00:49:26,096 --> 00:49:31,090
بسبب الاحداث الاخيرة
السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه

506
00:49:31,635 --> 00:49:35,765
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم البحث

507
00:49:35,806 --> 00:49:40,266
وكما تشاهدون يتم
تفتيش كل المركبات

508
00:49:40,310 --> 00:49:45,304
لكنهم لا يخبروننا
بعلاقته بما يحدث

509
00:49:45,415 --> 00:49:47,110
انهم مستعدون للاقلاع

510
00:49:47,150 --> 00:49:48,481
جيد

511
00:49:48,518 --> 00:49:53,182
لدينا وصول للسلسلة

512
00:49:53,223 --> 00:49:54,485
عذراً

513
00:49:54,524 --> 00:49:56,185
نحن من الان اس ايه

514
00:49:56,226 --> 00:49:58,820
ونحن من الاف بي اي

515
00:49:58,862 --> 00:50:01,695
عليك مساعدتنا بكل ما نحتاجه

516
00:50:01,732 --> 00:50:03,199
مساعدة, هذا عظيم

517
00:50:03,233 --> 00:50:05,793
نحتاج لمساحة اكبر
لجماعتنا

518
00:50:05,836 --> 00:50:07,895
ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟

519
00:50:07,938 --> 00:50:10,202
كما ترى نحن
نستخدم المساحة

520
00:50:10,240 --> 00:50:12,834
تستطيعون استخدام
الزاوية والممر

521
00:50:12,876 --> 00:50:17,870
ان احتجتم لشيء
انا بانتظاركم

522
00:50:38,101 --> 00:50:40,228
انتظر.. لا تتصل

523
00:50:40,270 --> 00:50:41,532
لماذا ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

524
00:50:41,571 --> 00:50:42,765
لا بد انهم يتعقبونها

525
00:50:44,174 --> 00:50:46,665
هل انت متأكد ؟ -
نعم -

526
00:50:46,710 --> 00:50:49,770
لست بحاجة لتحطيمه

527
00:50:49,813 --> 00:50:50,745
لو سمحت

528
00:50:50,781 --> 00:50:52,646
انها حالة طارئة

529
00:50:52,682 --> 00:50:57,676
ساعيده حالاً

530
00:50:57,988 --> 00:51:01,082
هل يوجد اشارة ؟ -
نعم -

531
00:51:01,124 --> 00:51:02,318
نعم ؟

532
00:51:02,359 --> 00:51:04,623
"انا "جون ماكلين
"اريد العميل "بومان

533
00:51:04,661 --> 00:51:07,789
سيدي , "جون ماكلين" على الخط

534
00:51:07,831 --> 00:51:09,389
ماذا يا "ماكلين"؟

535
00:51:09,433 --> 00:51:14,427
لقد ضعنا ثانية
لقد اتوا لاجل الفتى مرة اخرى

536
00:51:15,672 --> 00:51:19,699
اين الفتى ؟ -
انه معي -

537
00:51:19,743 --> 00:51:21,210
"لحظة يا "جون

538
00:51:21,244 --> 00:51:26,238
سانتظر

539
00:51:27,184 --> 00:51:28,811
يوم اخر بالجنة

540
00:51:28,852 --> 00:51:33,846
كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها
الهواتف النقالة , الانترنت

541
00:51:50,574 --> 00:51:55,568
ماذا ان كانت تلك مجرد البداية

542
00:52:00,250 --> 00:52:05,210
ماذا ان كنت مصاب ووحيد
اتصل 911 ولا احد يجيب

543
00:52:12,863 --> 00:52:16,492
هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
تلك هي الاخبار -

544
00:52:16,533 --> 00:52:21,527
انها على جميع المحطات
منذ عدة دقائق

545
00:52:27,944 --> 00:52:32,938
ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟

546
00:52:37,053 --> 00:52:42,047
يا الهي

547
00:52:48,298 --> 00:52:55,295
احذر

548
00:52:56,873 --> 00:52:59,433
هل شاهدت ذلك

549
00:52:59,476 --> 00:53:03,776
انه مزيف؟

550
00:53:03,813 --> 00:53:08,807
شاهدته, شكراً لله

551
00:53:11,621 --> 00:53:16,615
"ماكلين" -
سيدي ؟-

552
00:53:19,629 --> 00:53:24,623
النقال فقد الاشارة
اعطني خط

553
00:53:36,846 --> 00:53:41,215
لن تعمل تلك الاجهزة

554
00:53:41,251 --> 00:53:42,411
تبدو كقصة الحواري

555
00:53:42,452 --> 00:53:44,215
ماذا ؟
عندما سمعت عن عاصفة النار-

556
00:53:44,254 --> 00:53:49,248
لم اعتقد ان الامور
ستكون بهذا السوء

557
00:53:55,265 --> 00:53:58,325
حطم النظام من اجل المرح

558
00:53:58,368 --> 00:54:00,666
انه ليس النظام
انه المدينة

559
00:54:00,704 --> 00:54:03,969
انت تتحدث عن الناس
المدينة مليئة بالناس

560
00:54:04,007 --> 00:54:07,272
يجلسون في بيوتهم
وخائفون انهم لوحدهم

561
00:54:07,310 --> 00:54:12,304
ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء
وتساعدني على الامساك بهؤلاء

562
00:54:13,750 --> 00:54:18,619
فقط ساعدني
اعطني بعض المعلومات

563
00:54:18,655 --> 00:54:22,523
ان كنت مسؤول عن ذلك
اعطني خطوتهم التالية ؟

564
00:54:22,559 --> 00:54:24,891
حسناً

565
00:54:24,928 --> 00:54:29,092
الهدف الكامل
هو السيطرة على العالم

566
00:54:29,132 --> 00:54:34,126
لكن ليس كل شيء
يتعلق بالنظام, هناك شيئان

567
00:54:35,038 --> 00:54:38,496
ان يمكن ان تصرف الامان
...لحد ما

568
00:54:38,541 --> 00:54:43,535
لغلقه عليك الذهاب
بنفسك لهناك

569
00:54:43,947 --> 00:54:45,539
انه لا يعمل -
...انه يعمل ولكن-

570
00:54:45,582 --> 00:54:49,018
لكن النظام ليس كذلك

571
00:54:49,052 --> 00:54:50,244
فقط علي برمجتها

572
00:54:51,397 --> 00:54:52,085
المخترقون يجولون معظم وقتهم

573
00:54:52,732 --> 00:54:54,097
سوف يستخدم احدى تلك الاشياء

574
00:54:56,960 --> 00:55:00,191
كيف تعرف كل هذا ؟ -
لا اعلم -

575
00:55:00,230 --> 00:55:03,961
لا اعرف كيف اشرح لك

576
00:55:04,000 --> 00:55:08,266
شركات الغاز لديها وصول
اكثر من غيرها

577
00:55:08,305 --> 00:55:11,172
هناك بالشمال , وبالغرب
وكل واحده لديها شيفرة

578
00:55:11,207 --> 00:55:14,506
تلك واحدة

579
00:55:14,544 --> 00:55:16,102
ما هذه ؟

580
00:55:16,146 --> 00:55:18,080
تلك هي احدى الشركات

581
00:55:18,114 --> 00:55:23,108
ان استطعنا الوصول لهناك
فسوف نوقف الطاقة عن الارهابيين

582
00:55:23,420 --> 00:55:26,854
لكن يجب ان نكون هناك-
هيا لنذهب -

583
00:55:27,758 --> 00:55:29,783
الى فيرجينيا ؟

584
00:55:29,827 --> 00:55:33,024
انا لا اود الذهاب لهناك
وانت تعلم انه يريد قتلي

585
00:55:33,064 --> 00:55:34,875
عليك التعود -
"ماكلاين"-

586
00:55:36,534 --> 00:55:40,095
سيدي, لا يمكننا الاتصال

587
00:55:40,137 --> 00:55:42,901
لا يهمني, فقط
اعثر لي على خط

588
00:55:42,940 --> 00:55:44,703
هيا

589
00:55:44,742 --> 00:55:47,336
فتشنا كل المبنى ولم نجد شيئ

590
00:55:47,378 --> 00:55:52,372
حسناً , كان مزيف

591
00:55:53,884 --> 00:55:57,411
الجميع للداخل الان
لنعالج المشكلات

592
00:55:58,756 --> 00:56:00,690
هيا ادخل

593
00:56:00,725 --> 00:56:05,719
هذا الباب مغلق

594
00:56:07,398 --> 00:56:12,392
...لا تفعل ذلك

595
00:56:14,605 --> 00:56:19,599
انا اسف

596
00:56:23,214 --> 00:56:27,378
كيف اذناك ؟

597
00:56:29,418 --> 00:56:31,215
هل انت بخير ؟

598
00:56:31,253 --> 00:56:36,247
هل ضربتك في وجهك؟
اسف

599
00:56:36,925 --> 00:56:40,793
لا تلمس تلك رجاء

600
00:56:40,829 --> 00:56:44,321
سافعل ذلك بطريقتي

601
00:56:44,366 --> 00:56:48,928
بماذا اخدمك ؟

602
00:56:48,971 --> 00:56:52,304
لقد اصطدمنا بشجرة
وابي اصيب بنوبة

603
00:56:52,341 --> 00:56:54,707
نريد مساعدتك

604
00:56:54,743 --> 00:56:57,211
سوف اتصل بالطوارىء

605
00:56:57,246 --> 00:56:59,840
لا, انه يموت ارجوك

606
00:56:59,882 --> 00:57:04,444
استطيع اخذه للمستشفى
انا اقود, لكنني لا استطيع ادارة المفتاح

607
00:57:04,486 --> 00:57:07,353
هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟

608
00:57:07,389 --> 00:57:10,586
اسمك لو سمحت

609
00:57:10,626 --> 00:57:14,289
"اسمي ..."فريدريك

610
00:57:14,329 --> 00:57:19,323
...واسم والدي

611
00:57:19,535 --> 00:57:24,063
"دوفارك تساجينسكي"

612
00:57:24,106 --> 00:57:27,769
ارجوك ساعدينا
نحتاج لمساعدتك

613
00:57:27,810 --> 00:57:30,506
نظام الطوارىء بالطريق

614
00:57:30,546 --> 00:57:32,980
استمعي لي, ما اسمك؟

615
00:57:33,015 --> 00:57:34,312
"دولاريس"

616
00:57:34,349 --> 00:57:39,343
اعلم انه ليس لديك والد
لكن انا لدي, واريد اخذه الان

617
00:57:39,855 --> 00:57:44,019
لان والدي بطل , وهو بين
بين يداي يموت

618
00:57:44,059 --> 00:57:48,086
وكل ما امله ان انقله
للمستشفى الان

619
00:57:48,130 --> 00:57:53,124
لا استطيع الانتظار
لذا رجاء اديري السيارة

620
00:57:54,837 --> 00:57:57,499
"شكراً يا "دولاريس

621
00:57:57,539 --> 00:57:59,404
علينا ان نجد ورلوك

622
00:57:59,441 --> 00:58:00,430
ماذا ؟

623
00:58:00,476 --> 00:58:05,413
انه عبقري رقمي

624
00:58:22,331 --> 00:58:26,062
هل استطيع مساعدتك؟-
الاف بي اي , مهمة سرية-

625
00:58:26,101 --> 00:58:31,095
لا يمكنك الدخول هنا

626
00:58:44,152 --> 00:58:45,228
اهلا بكم
غرب فيرجينيا

627
00:58:47,923 --> 00:58:50,915
شكراً لك يا فتى

628
00:58:50,959 --> 00:58:52,893
على ماذا ؟

629
00:58:52,928 --> 00:58:57,922
ما يحدث اليك , يقلقك

630
00:58:59,268 --> 00:59:01,566
ماذا هناك ؟ -
هذا مضحك, انا لست مثلك-

631
00:59:01,603 --> 00:59:03,332
لا استطيع فعل ذلك

632
00:59:03,372 --> 00:59:05,340
لست مثلي , مثل ماذا ؟

633
00:59:05,374 --> 00:59:10,368
انا لست اساعد بشيء
لست من نوع الابطال

634
00:59:11,079 --> 00:59:12,979
وماذا فعلت لك ؟

635
00:59:13,015 --> 00:59:15,882
انقذت حياتي 10 مرات اليوم

636
00:59:15,918 --> 00:59:20,252
انا فقط اقوم بعملي

637
00:59:20,289 --> 00:59:23,656
لا تريد ان تكون بطلاً

638
00:59:23,692 --> 00:59:27,594
سوف تكون ظلاً
لا شيء, تتراجع, الخ

639
00:59:27,629 --> 00:59:32,623
انا مطلق

640
00:59:33,835 --> 00:59:38,829
زوجتك لا تذكر اسمك الاخير
وابنتك لا تتحدث اليك

641
00:59:40,409 --> 00:59:43,071
هي وثقت بي

642
00:59:43,111 --> 00:59:46,877
لا احد يريد ان يكون هكذا

643
00:59:46,915 --> 00:59:48,610
اذن لم تقوم بذلك ؟

644
00:59:48,650 --> 00:59:51,380
لانه لا يوجد احد يقوم به

645
00:59:51,420 --> 00:59:56,414
صدقني لو وجدت احد يقوم
فسوف اغادر, لكن لا يوجد

646
00:59:58,660 --> 01:00:03,654
لكني معجب بذلك الرجل

647
01:00:10,072 --> 01:00:12,097
الاشياء تطير الان

648
01:00:12,140 --> 01:00:17,134
اتصل ب "هندرسون" اخبره
اننا قادمون قريباً

649
01:00:20,949 --> 01:00:25,943
ما الذي تفعلونه؟
هذا الطابق محظور

650
01:00:49,077 --> 01:00:54,071
ابقى هنا

651
01:01:39,761 --> 01:01:44,755
دخلنا -
اغلقيها-

652
01:01:50,384 --> 01:01:55,048
حسناً , لنقوم به بسرعة

653
01:01:59,728 --> 01:02:01,250
لدينا رفقة

654
01:02:10,139 --> 01:02:11,562
اين سنغلق الطاقة ؟

655
01:02:13,842 --> 01:02:16,925
هيا -
مركز التحكم -

656
01:02:18,380 --> 01:02:22,857
الرابع, الطابق الرابع

657
01:02:34,563 --> 01:02:36,428
تابع خطواتي

658
01:02:36,465 --> 01:02:39,628
ساقوم بذلك لوحدي
احتاج لثانيتين

659
01:02:39,668 --> 01:02:41,617
عليك ان تكون اسرع

660
01:03:03,586 --> 01:03:04,588
هيا لنذهب

661
01:03:18,763 --> 01:03:22,158
يبدو ان الارهابيين قاموا
بتعطيل الاجهزة النقالة

662
01:03:22,827 --> 01:03:25,717
لا يوجد اية اشارة
سيكون صعباً علينا العمل

663
01:03:25,752 --> 01:03:30,641
نحن نبحث عن مركبة كبيرة
او شاحنة ربما

664
01:03:31,086 --> 01:03:33,313
حسناً , اخبرهم بان يستدعوا
كل العملاء الان

665
01:03:34,313 --> 01:03:36,114
نريد كل خبير
بالاقمار الصناعيه

666
01:03:55,677 --> 01:03:57,542
الوقت انتهى يا عزيزتي

667
01:03:57,579 --> 01:04:00,605
لا تفعلي
انزلي سلاحك

668
01:04:00,649 --> 01:04:05,609
ارفعي يداك
قفي

669
01:04:10,544 --> 01:04:12,798
هيا الان

670
01:04:12,833 --> 01:04:17,021
هيا يا فتى

671
01:04:18,066 --> 01:04:23,060
باسرع ما تستطيع

672
01:04:40,088 --> 01:04:45,082
لقد اكتفيت من الكونغفو
ايتها الساقطة

673
01:04:50,766 --> 01:04:54,224
تسرقون سيارتي

674
01:04:54,269 --> 01:04:56,931
تابع عملك
كم الوقت تحتاج ؟

675
01:04:56,972 --> 01:05:01,909
ليس كثيراً

676
01:05:11,019 --> 01:05:14,580
هل انتهيت ؟

677
01:05:14,623 --> 01:05:16,591
ليس بعد

678
01:05:16,625 --> 01:05:20,721
انه ليس مثل تفقد بريدك الالكتروني

679
01:05:20,762 --> 01:05:23,526
علي اختراق النظام
لذا اريد معرفة هوية المستخدم

680
01:05:23,565 --> 01:05:28,559
ماذا ؟ -
اعطني 30 ثانية -

681
01:05:43,285 --> 01:05:48,279
افعل كل شيء فعلته

682
01:05:49,891 --> 01:05:54,885
حسناً, حرري يدي
لاقوم به

683
01:06:27,863 --> 01:06:31,094
هل تعرفين ما قمت به؟

684
01:06:31,133 --> 01:06:35,536
هل تدركين ما فعلته بالمدينة ؟

685
01:06:35,570 --> 01:06:39,301
نعم, الان افتح الباب

686
01:06:39,341 --> 01:06:44,335
انت عاهرة

687
01:07:17,112 --> 01:07:22,106
اين تذهب ؟

688
01:08:31,253 --> 01:08:32,439
عمل لعين

689
01:09:22,437 --> 01:09:23,534
"ماكلين"

690
01:09:28,643 --> 01:09:32,204
اخرج من هناك

691
01:09:32,247 --> 01:09:37,241
هيا

692
01:09:37,619 --> 01:09:38,747
هيا يا رجل

693
01:10:00,241 --> 01:10:01,998
هل رأيت ذلك ؟

694
01:10:05,847 --> 01:10:07,051
هل اوقفته ؟

695
01:10:07,749 --> 01:10:11,344
بالواقع بدأت اسأل
نفسي لم اقوم بهذا العمل

696
01:10:11,386 --> 01:10:12,329
ماذا ؟

697
01:10:17,158 --> 01:10:19,566
لا تستطيع اغلاقه ؟

698
01:10:19,601 --> 01:10:22,721
لست متأكداً

699
01:10:22,764 --> 01:10:26,825
ربما نبطئه الان

700
01:10:26,868 --> 01:10:29,507
النظام لنا الان
ننتظر الاشارة

701
01:10:32,974 --> 01:10:34,427
هذا سيء , نظام الامان معطل

702
01:10:36,678 --> 01:10:40,067
اعتقد ان هذا الشخص
له اسهم في مبيعات الفياجرا

703
01:10:43,418 --> 01:10:46,979
يضع اشارات جنسية

704
01:10:47,022 --> 01:10:48,468
انه اي باي

705
01:11:04,740 --> 01:11:09,200
ما الذي يحدث ؟

706
01:11:09,245 --> 01:11:14,239
انت تبحث عن السيدة الاسيوية
نحن لم نتحدث معاً منذ فترة

707
01:11:15,951 --> 01:11:20,945
اخر مرة رأيتها كانت تسقط
بسيارة الى القاع

708
01:11:21,891 --> 01:11:25,327
ماذا حصل , القط اكل لسانك؟

709
01:11:25,361 --> 01:11:30,321
استمع ايها الغبي
لقد انتهى الفايروس

710
01:11:30,366 --> 01:11:35,360
اجمع دوائرك الالكترونيه
والا ساتي واضربك على مؤخرتك

711
01:11:35,471 --> 01:11:40,465
ليس لديك فكرة عمن اكون
وماذا باستطاعتي ان افعل

712
01:11:40,776 --> 01:11:44,143
عندما انتهي من هنا
...فانني اعدك

713
01:11:44,180 --> 01:11:48,241
ساحصر كل اهتمامي بك

714
01:11:48,284 --> 01:11:53,278
تريد ان تجعلها شخصية ؟
حسناً

715
01:12:10,740 --> 01:12:15,734
حول كل الغاز لذلك الموقع

716
01:12:16,746 --> 01:12:18,407
هل يمكنك ان ترسل رسالة؟

717
01:12:18,447 --> 01:12:21,109
نعم

718
01:12:21,150 --> 01:12:23,118
قم بذلك

719
01:12:23,152 --> 01:12:28,146
الان -
نعم الان -

720
01:12:30,159 --> 01:12:33,560
"انه "توماس غابرييل

721
01:12:33,596 --> 01:12:36,121
هل تعرف ذلك الرجل ؟

722
01:12:36,165 --> 01:12:38,133
عملت معه

723
01:12:38,167 --> 01:12:41,898
كان في نظام الامن

724
01:12:41,971 --> 01:12:46,965
"هو الرجل الذي اخبر "جوي
ان النظام ضعيف

725
01:12:47,877 --> 01:12:49,538
انه ليس من النوع الذي تعثر عليه

726
01:12:49,578 --> 01:12:51,136
هل تعتقد ذلك ؟

727
01:12:51,180 --> 01:12:56,174
عندما يخرج للضوء , يكون
للفت الانتباه , وشوهوا سمعته

728
01:12:56,904 --> 01:12:58,199
واختفى

729
01:12:58,234 --> 01:13:02,482
لدينا سلسة مشاكل

730
01:13:02,525 --> 01:13:06,586
اعتقد ان علينا الخروج من هنا
الان

731
01:13:06,629 --> 01:13:08,494
يوجد نوع من الغاز هنا

732
01:13:08,531 --> 01:13:13,525
اي غاز ؟

733
01:13:14,637 --> 01:13:18,129
هل ترى ذلك, انه ليس جيداً

734
01:13:18,174 --> 01:13:19,698
انه بالطريق

735
01:13:19,742 --> 01:13:22,336
علينا الخروج الان

736
01:13:22,378 --> 01:13:24,608
"اعثر على "توماس غابرييل

737
01:13:24,647 --> 01:13:27,013
"ماكلين"

738
01:13:27,049 --> 01:13:32,043
انهي هذا الان

739
01:13:36,091 --> 01:13:41,085
الان لنذهب

740
01:14:49,298 --> 01:14:52,631
علينا الخروج -
ما الفائدة ؟ -

741
01:14:52,668 --> 01:14:57,662
انها الشيفرة التي كتبتها
ساعدنا للفوز

742
01:15:00,743 --> 01:15:04,509
فوز ؟ ما الذي كسبناه ؟

743
01:15:04,546 --> 01:15:08,778
انظر حولك , هل يبدو
لك اننا ربحنا ؟

744
01:15:08,817 --> 01:15:11,479
لقد اخرجونا من هناك

745
01:15:11,520 --> 01:15:16,514
لو كنت اعرف مرادهم
لاخبرتك

746
01:15:54,997 --> 01:15:57,022
ويرلوك

747
01:15:57,066 --> 01:16:00,365
لقد تحطم الهاتف

748
01:16:00,402 --> 01:16:02,063
هل تظن انه سيعمل ؟

749
01:16:02,104 --> 01:16:03,901
لا

750
01:16:03,939 --> 01:16:05,566
استمع , علينا الذهاب لرؤيته

751
01:16:05,607 --> 01:16:06,369
من ؟

752
01:16:06,408 --> 01:16:10,276
ويرلوك
ليس بعيداً انه في بالتيمور

753
01:16:10,312 --> 01:16:15,113
هل تريد المساعدة في هذا ؟
علينا رؤية ويرلوك

754
01:16:15,150 --> 01:16:20,144
انه املنا الوحيد

755
01:16:21,423 --> 01:16:24,119
هل تحب الطيران؟

756
01:16:24,159 --> 01:16:29,153
...مع طيار

757
01:16:32,868 --> 01:16:36,235
ضع الحزام -
لا مشكلة -

758
01:16:36,271 --> 01:16:39,001
ضع تلك على اذنيك

759
01:16:39,041 --> 01:16:43,444
هل انت بخير ؟

760
01:16:43,479 --> 01:16:45,504
نعم, انا اخشى الطيران

761
01:16:45,547 --> 01:16:48,311
نعم, انه رهاب الطيران -
حقاً ؟ -

762
01:16:48,350 --> 01:16:53,344
رخصتي انتهت منذ سنتان

763
01:16:58,794 --> 01:17:00,284
هل الصوت طبيعي ؟

764
01:17:00,329 --> 01:17:03,389
نعم

765
01:17:03,432 --> 01:17:05,559
اكيد انك تعرف؟

766
01:17:05,601 --> 01:17:09,594
فقط اهدأ
الاقلاع اصعب شيء

767
01:17:09,638 --> 01:17:12,903
نعم, كنت اغيب عن تلك الحصة

768
01:17:12,941 --> 01:17:17,935
لكن لديك رخصة , صحيح؟

769
01:17:18,814 --> 01:17:23,808
ها نحن نرتفع

770
01:17:28,557 --> 01:17:33,551
سنكون بخير

771
01:17:37,733 --> 01:17:41,100
الان علينا ان نبحث عن البيت

772
01:17:41,136 --> 01:17:46,130
اظنه سيكون البيت
الذي به كهرباء

773
01:17:50,746 --> 01:17:55,740
الانقطاع سوف يصلنا قريباً

774
01:17:56,952 --> 01:18:01,889
شغل مولدات الطوارىء

775
01:18:06,295 --> 01:18:07,853
اهبط انا اراه

776
01:18:07,896 --> 01:18:12,890
اين ؟ -
هناك -

777
01:18:14,303 --> 01:18:17,670
واين سنهبط ؟

778
01:18:23,412 --> 01:18:28,406
السياج

779
01:18:43,432 --> 01:18:44,626
هيا

780
01:18:44,666 --> 01:18:47,692
نعم, سنذهب الان للحفلة

781
01:18:47,736 --> 01:18:51,638
لنذهب

782
01:18:51,673 --> 01:18:56,667
هذا الفتى يكره الشرطة
لذا دعني اكلمه

783
01:19:08,423 --> 01:19:10,550
تباً

784
01:19:10,592 --> 01:19:15,586
"سيده "كلوديس
هل "فريدي" بالبيت ؟

785
01:19:16,298 --> 01:19:21,292
انا "ماثيو" وهذا
"بيلي"

786
01:19:21,837 --> 01:19:26,501
تعرفت اليه في المخيم الفضائي

787
01:19:26,542 --> 01:19:31,536
"فريدي"

788
01:19:39,454 --> 01:19:41,513
الا تسمعني ؟

789
01:19:41,557 --> 01:19:43,684
ماذا تريدين يا امي ؟

790
01:19:43,725 --> 01:19:45,886
اصدقائك هنا

791
01:19:45,928 --> 01:19:48,192
اي اصدقاء ؟

792
01:19:48,230 --> 01:19:52,599
كم مرة اخبرتك ان لا تدخلي
الناس لهنا ؟

793
01:19:52,634 --> 01:19:56,126
ما الامر ؟
هل فقدت من وزنك ؟

794
01:19:56,171 --> 01:19:59,607
من الذي تتحدث عنه ؟
من هذا ؟

795
01:19:59,641 --> 01:20:01,506
ما الذي تفعله هنا ؟

796
01:20:01,543 --> 01:20:04,637
لم تأت الي منذ فترة طويلة

797
01:20:04,680 --> 01:20:09,674
عندما لا تزور كثيراً
لا تعتبر تلك عادة صحية

798
01:20:10,252 --> 01:20:13,221
لا تلمس هذا

799
01:20:13,255 --> 01:20:17,316
تقنيات ؟

800
01:20:17,359 --> 01:20:21,159
تلك تقنية لتامين
نهاية العالم

801
01:20:21,196 --> 01:20:26,190
ستكون لدي الرقاقة الاخيرة
للتواصل مع العالم

802
01:20:26,702 --> 01:20:29,034
ما الذي احضر والدك لهنا ؟

803
01:20:29,071 --> 01:20:31,631
...انه يحب الالعاب

804
01:20:31,673 --> 01:20:33,140
بوستر جميل

805
01:20:33,175 --> 01:20:36,542
هل اعجبتك التأثيرات ؟

806
01:20:36,578 --> 01:20:40,742
نعم, انها مثل حرب النجوم

807
01:20:40,782 --> 01:20:43,649
من ذلك الرجل ؟

808
01:20:43,685 --> 01:20:48,452
انا لست والده
انا شرطي

809
01:20:48,490 --> 01:20:53,484
لماذا تحضر شرطياً
الى غرفة سيطرتي؟

810
01:20:53,695 --> 01:20:54,787
انها قبو

811
01:20:54,830 --> 01:20:56,388
انها غرفة سيطرة

812
01:20:56,431 --> 01:21:01,368
فقط اخبرنا عن
"توماس غابرييل"

813
01:21:01,937 --> 01:21:06,499
لا اعرف, انا اسف
اخرج من هنا

814
01:21:06,541 --> 01:21:10,841
اهدأ يا فتى -
انت اهدأ , انه منزلي -

815
01:21:10,879 --> 01:21:15,873
ستخبرني ما اريد معرفته
او اضربك على مؤخرتك

816
01:21:28,997 --> 01:21:33,457
"قبل 4 سنوات "توماس غابريل

817
01:21:33,502 --> 01:21:38,132
ذهب الى مكتب الرؤساء
في اليوم الاول له ليخبرهم ان الامان

818
01:21:38,173 --> 01:21:40,539
للبلاد هو نظام مفتوح

819
01:21:40,575 --> 01:21:43,976
قالوا له حسناً
سنأخذ ذلك بالحسبان

820
01:21:44,012 --> 01:21:48,142
ولم يهتموا , لذا دخل
على اجتماع خاص للمدراء

821
01:21:48,183 --> 01:21:53,177
وبحاسوب محمول
اخترق نظام الامان

822
01:21:54,089 --> 01:21:55,954
لكنهم اوقفوه بالسلاح

823
01:21:55,991 --> 01:21:59,085
ان "توماس غابرييل" هو الرجل
الذي اغلق النظام بحاسوب محمول

824
01:21:59,127 --> 01:22:01,493
فقط لاثبات نظريته
هل هذا يخيفك ؟

825
01:22:01,530 --> 01:22:05,728
اخبرنا فقط كيف نجده -
لن تجده -

826
01:22:05,767 --> 01:22:07,735
...طريق اخر مسدود

827
01:22:07,769 --> 01:22:11,205
"انتظر يا "ماكلين
...قبل اسبوعان

828
01:22:11,239 --> 01:22:16,233
اعلم , "غابريل" لديه
شيفرة قد تعرفنا على مكانه

829
01:22:18,747 --> 01:22:21,215
اخبرنا لماذا سيستخدمه ؟

830
01:22:21,249 --> 01:22:24,946
لا اعلم, اريد معرفة ذلك

831
01:22:24,986 --> 01:22:29,514
افضل نظام امان بالبلاد
استطعت ان اكتشفه

832
01:22:29,558 --> 01:22:34,552
هي ادارة الامان الاجتماعي

833
01:22:35,364 --> 01:22:38,731
يبدو كذلك

834
01:22:38,767 --> 01:22:40,735
ما هذا ؟

835
01:22:40,769 --> 01:22:43,033
عن ماذا تتحدثون ؟

836
01:22:43,071 --> 01:22:48,065
ان النظام عالي جداً

837
01:22:49,177 --> 01:22:52,146
ما المقصود ؟

838
01:22:54,783 --> 01:22:59,720
علينا ايجاد الشيفرة
لماذا هناك ؟

839
01:22:59,821 --> 01:23:04,815
لا اظن انه من
اجل رقم الضمان الاجتماعي

840
01:23:08,730 --> 01:23:11,392
لدي اشارة حمراء هنا

841
01:23:11,433 --> 01:23:16,427
شخص يحاول الاختراق

842
01:23:17,939 --> 01:23:20,999
"فريديك كولاديس"

843
01:23:21,042 --> 01:23:26,036
السمين الوغد

844
01:23:30,452 --> 01:23:31,817
"ماكلين"
اين ابنته ؟

845
01:23:31,853 --> 01:23:33,753
نحن نتابع هاتفها المحمول

846
01:23:33,789 --> 01:23:38,749
سوف يعجبك هذا

847
01:23:38,794 --> 01:23:43,788
لنقم بالاتصال

848
01:23:54,646 --> 01:23:59,075
"ما الذي تفعله يا "فريدي
تأخذ جولتك داخل موقعي؟

849
01:24:03,318 --> 01:24:05,183
"ماكلاين"

850
01:24:05,220 --> 01:24:07,279
ظننتك قد قتلت

851
01:24:07,322 --> 01:24:11,952
اظن ذلك احياناً

852
01:24:12,027 --> 01:24:16,623
هل تستطيع معرفة مكانه ؟

853
01:24:16,665 --> 01:24:21,659
تغطية الكاميرا بيدك
لا يغلق المايكروفون

854
01:24:24,654 --> 01:24:27,332
جميل يا شباب
ما تفعلونه بالحاسوب

855
01:24:30,445 --> 01:24:35,439
ولكني ما زلت حي
وساكسب الرهان

856
01:24:41,656 --> 01:24:45,615
"غابريل"

857
01:24:45,660 --> 01:24:50,654
كيف يعمل ذلك ؟
هل هو خط جنسي ؟

858
01:24:53,068 --> 01:24:58,062
انت ستقوم باستراحة
وتطلب ان تأتي فتاة اخرى اليك

859
01:24:59,641 --> 01:25:04,601
حقاً, تلك العاهرة الاسيوية
كانت جيدة

860
01:25:05,614 --> 01:25:09,072
كانت قوية

861
01:25:09,117 --> 01:25:11,278
هل تعتبر نفسك مستعد ؟

862
01:25:11,319 --> 01:25:16,313
لدي وقتي

863
01:25:22,030 --> 01:25:23,395
مرحباً ؟

864
01:25:23,431 --> 01:25:25,991
نعم , خدمة الطوارىء

865
01:25:26,034 --> 01:25:30,528
شكراً لله

866
01:25:30,572 --> 01:25:34,633
هل تستطيع سماعي؟
اغلقي الهاتف يا لوسي

867
01:25:34,676 --> 01:25:39,670
اهدأي يا انسة , نحن نعلم
بالضبط اين انت ,كل شيء على مايرام

868
01:25:39,881 --> 01:25:42,008
"اغلقي الهاتف يا "لوسي

869
01:25:42,050 --> 01:25:47,010
"ارجوك يا "جون
احاول اجراء مكالمة

870
01:25:47,055 --> 01:25:52,049
ربما يكون متأخراً
لكنني اعدك ان نخرجك من هناك

871
01:25:52,460 --> 01:25:56,954
وان اتيت لهناك سوف اخرجك بنفسي

872
01:25:56,998 --> 01:26:00,661
خلال هذا الوقت , هل تريدين
ان نربطك بالاتصال مع احد ؟

873
01:26:00,702 --> 01:26:05,071
نعم , ابي

874
01:26:05,106 --> 01:26:09,065
"اسمه "جون ماكلين

875
01:26:09,110 --> 01:26:14,104
انه شرطي -
سوف نعثر عليه, فقط انتظري -

876
01:26:15,450 --> 01:26:16,300
قريباً

877
01:26:17,552 --> 01:26:21,079
شكراً

878
01:26:21,122 --> 01:26:25,388
لديك فتاة كبيرة هناك
لا اظن انك ستقابلها

879
01:26:25,427 --> 01:26:29,193
ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟

880
01:26:29,230 --> 01:26:34,224
هيا يا "جون" , اصنع نكته
قل شيئاً مضحكاً

881
01:26:45,747 --> 01:26:49,046
انتظر, الى اين تذهب ؟

882
01:26:49,084 --> 01:26:50,915
ما الذي ستفعله ؟

883
01:26:50,952 --> 01:26:54,353
ساقتل ذلك الرجل
واحضر ابنتي

884
01:26:54,389 --> 01:26:55,913
ساتي معك

885
01:26:55,957 --> 01:26:59,586
عليك ان تبقى هنا

886
01:26:59,628 --> 01:27:02,062
انا اصنع لك معروفاً

887
01:27:02,097 --> 01:27:07,091
ساذهب لوحدي

888
01:27:14,909 --> 01:27:19,903
سانتظر على الرصيف المقابل

889
01:27:47,642 --> 01:27:51,305
الاف بي اي سيدتي
"العميل "ديلو

890
01:27:51,346 --> 01:27:56,340
هل لي ان ارى بطاقتك ؟ -
لا مشكلة -

891
01:28:03,491 --> 01:28:06,392
ابي شرطي
يطلب مني عمل ذلك

892
01:28:06,428 --> 01:28:11,422
يبدو انه رجل ذكي

893
01:28:13,601 --> 01:28:16,468
هل تستطيع الاتصال ب "بومان"؟

894
01:28:16,504 --> 01:28:21,498
نعم

895
01:28:27,816 --> 01:28:30,114
لا يوجد شحن

896
01:28:30,151 --> 01:28:35,145
لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية

897
01:28:38,727 --> 01:28:43,721
"انا اسف بشأن "لوسي

898
01:28:45,834 --> 01:28:48,598
انا من عرضك لكل هذا

899
01:28:48,636 --> 01:28:53,630
لا داعي للاسف يا رجل

900
01:29:04,219 --> 01:29:06,981
هل ستكون بخير ؟

901
01:29:09,324 --> 01:29:11,832
تأدبي والا ساؤذيك

902
01:29:12,894 --> 01:29:17,593
عندما تعتبر نفسك رجلاً؟
ما الذي ستؤذيه ؟

903
01:29:17,632 --> 01:29:20,897
حقاً هي ابنته

904
01:29:20,935 --> 01:29:25,929
اربطها

905
01:29:29,210 --> 01:29:31,678
"غابريل"
يريد رؤيتك

906
01:29:31,713 --> 01:29:33,271
الان؟

907
01:29:33,314 --> 01:29:38,308
نعم

908
01:29:38,208 --> 01:29:39,592
ساعود حالاً

909
01:30:30,271 --> 01:30:35,265
هناك دخيل بخط الانابيب

910
01:30:38,179 --> 01:30:41,239
الق نظرة

911
01:30:41,282 --> 01:30:46,276
يبدو اننا سنذهب قريباً

912
01:30:56,798 --> 01:30:58,766
هل استطيع معرفة الخطة ؟

913
01:30:58,800 --> 01:31:00,893
"اجد "لوسي
واقتل الجميع

914
01:31:00,935 --> 01:31:03,050
...لكن نحتاج لخطة لذلك

915
01:31:06,040 --> 01:31:07,760
هيا

916
01:31:19,254 --> 01:31:21,120
انها الاخيره

917
01:31:24,158 --> 01:31:27,716
حسناً

918
01:31:39,274 --> 01:31:43,233
يبدو ان هذه الغرفة
لتبريد البناية

919
01:31:43,278 --> 01:31:44,940
...لا بد ان هذا

920
01:31:45,980 --> 01:31:48,875
نستطيع الاختراق

921
01:31:50,518 --> 01:31:53,850
نشغل الانذار

922
01:32:00,361 --> 01:32:02,795
شخص ما شغل الانذار

923
01:32:02,830 --> 01:32:04,627
نعم , اسمع ذلك

924
01:32:04,666 --> 01:32:08,637
هل بالامكان ان تطفئه ؟

925
01:32:09,938 --> 01:32:13,203
ماذا هناك ؟

926
01:32:13,241 --> 01:32:15,300
لدينا مشكلة

927
01:32:15,343 --> 01:32:18,005
شغل الانذار في ودلون

928
01:32:18,046 --> 01:32:19,911
انه هو

929
01:32:19,948 --> 01:32:24,942
وماذا في ودلون؟

930
01:32:27,755 --> 01:32:30,918
مكتب الامان في
...بالتيمور

931
01:32:30,959 --> 01:32:34,827
تم بناءه بعد احداث 9 ايلول
لجمع المعلومات

932
01:32:34,862 --> 01:32:39,856
يجمع النظام كل المعلومات المالية
ويحولها الى خادمنا

933
01:32:40,068 --> 01:32:44,027
سجلات الشركات
...اموال الحكومة

934
01:32:44,072 --> 01:32:48,133
كل اموال الولايات المتحدة

935
01:32:48,176 --> 01:32:51,771
في مكان واحد ؟

936
01:32:51,813 --> 01:32:54,043
ولماذا يفعلون ذلك ؟

937
01:32:54,082 --> 01:32:58,143
ربما يحاول نقل المعلومات
الى قرص صلب نقال

938
01:32:58,186 --> 01:33:03,089
وسيكون لديه امكانية الوصول لتلك
البيانات باي مكان, صندوق شخصي

939
01:33:03,124 --> 01:33:06,218
ليس هناك طريقة لاقتفائه

940
01:33:06,260 --> 01:33:09,821
يمكنه محو كل شيء
واعادتنا للعصر الحجري

941
01:33:09,864 --> 01:33:12,697
لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟

942
01:33:12,734 --> 01:33:16,192
بصراحة هو خارج
سلطتك القضائية

943
01:33:16,237 --> 01:33:18,252
سلطتي القضائية؟

944
01:33:20,074 --> 01:33:25,146
كيف ل "غابرييل" ان يعلم
بذلك؟ وانا لا اعلم

945
01:33:27,048 --> 01:33:29,364
انه مصمم

946
01:33:30,985 --> 01:33:32,487
انه برنامجه

947
01:33:32,754 --> 01:33:37,748
انه يعرف كيف اختراق
النظام وتحميله

948
01:33:39,260 --> 01:33:44,254
رائع , كلاكما عبقري
ابتعدا عن طريقي

949
01:33:49,370 --> 01:33:52,430
اريد رؤية هذا المكان

950
01:33:52,473 --> 01:33:54,942
لا تتحرك

951
01:33:54,977 --> 01:33:56,873
انت, ابتعد الان

952
01:33:56,911 --> 01:33:58,845
حسناً

953
01:33:58,880 --> 01:34:02,680
كنا بانتظارك

954
01:34:02,717 --> 01:34:07,711
كنت بانتظاركم ايضاً

955
01:34:39,787 --> 01:34:41,202
"ماكلين"

956
01:34:42,043 --> 01:34:43,275
"ماثيو"
هل تسمعني ؟

957
01:34:59,640 --> 01:35:03,076
يبدو ان لدينا مشكلة في غرف التبريد-
غرفة 7 -

958
01:35:03,111 --> 01:35:04,271
اعرف ماذا يحدث ؟

959
01:35:04,312 --> 01:35:09,306
حسناً
ساتفقد ذلك

960
01:35:16,457 --> 01:35:18,425
جهز لي فريق الان
علينا الذهاب

961
01:35:18,459 --> 01:35:21,394
الطرق مغلقة كلياً

962
01:35:21,429 --> 01:35:23,124
ارسل مروحية

963
01:35:23,164 --> 01:35:25,894
انها جميعاً بالبنتاجون
لاجراءات الحماية

964
01:35:25,933 --> 01:35:30,927
جد لي مروحية فوراً

965
01:35:31,038 --> 01:35:36,032
ان البنتاجون يستخدم ثلاثة
اخبرهم ان يرسلوا الينا واحدة

966
01:35:49,457 --> 01:35:51,721
اين ابنتي ؟

967
01:35:51,759 --> 01:35:56,753
"اجب يا "راسيل

968
01:35:57,565 --> 01:36:01,661
اعتقد انه يريد ان يقول لك شيء

969
01:36:01,702 --> 01:36:06,696
انه بالطابق الثالث وقادم اليك

970
01:36:07,909 --> 01:36:12,903
هل سمعت ؟ انا بالطابق 3
وقادم اليك

971
01:36:23,257 --> 01:36:28,251
استلقي
يجب ان يفحصك الطبيب

972
01:36:28,629 --> 01:36:32,793
اقتل هذا الرجل
"وسأعطيك حصة "مايك

973
01:36:32,833 --> 01:36:37,827
سافعل

974
01:37:16,611 --> 01:37:21,605
وجدتها

975
01:37:23,351 --> 01:37:28,345
ارجوك ان تعمل

976
01:38:28,549 --> 01:38:32,610
اتيت لتقبض علي يا "جون؟
هل هي تلك الخطة؟

977
01:38:32,653 --> 01:38:34,917
نعم, خطة رائعة

978
01:38:34,955 --> 01:38:38,015
ما رأيك برصاصة في
رأس ابنتك الان ؟

979
01:38:38,059 --> 01:38:39,686
انت تخشاني

980
01:38:39,727 --> 01:38:41,888
تظن اني اخشاك؟

981
01:38:41,929 --> 01:38:46,923
لانك كنت ستقتلها
لو لم تكن تريد شيء للمساومة

982
01:38:53,040 --> 01:38:54,701
يداك للاعلى

983
01:38:54,742 --> 01:38:59,679
ان قتلتني لن تستطيع فتحه -
استطيع الاعتناء بذلك -

984
01:39:00,214 --> 01:39:05,208
ابتعد , تحرك

985
01:39:09,690 --> 01:39:14,684
اشعر ان بدايتنا غير جيدة
وتعتقد انني شخص سيء

986
01:39:17,732 --> 01:39:22,169
لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم
...ان ذلك سيحصل

987
01:39:22,203 --> 01:39:25,468
لكنهم لم يشكروني
لقد صلبوني

988
01:39:25,506 --> 01:39:30,170
لكنهم انتبهوا الان -
صحيح -

989
01:39:30,211 --> 01:39:33,703
انا اصنع للبلاد معروفاً

990
01:39:33,748 --> 01:39:34,772
تدمرها ؟

991
01:39:34,815 --> 01:39:36,908
افضل من الغرباء او رجل مجنون

992
01:39:36,951 --> 01:39:41,945
او متدين, او نهاية العالم
لا احد يريد ذلك

993
01:39:42,022 --> 01:39:45,981
كل شيء دمرته يمكن اصلاحه

994
01:39:46,026 --> 01:39:49,985
ان ارادت الدولة ان تنتبه له

995
01:39:50,030 --> 01:39:51,998
هراء
وماذا عن النقود ؟

996
01:39:52,032 --> 01:39:56,594
الا يجب ان يدفعوا لي لقاء عملي؟
هل اعمل بدون مقابل

997
01:39:56,637 --> 01:40:01,631
تحس  بالظلم
انا قادم اليك

998
01:40:02,643 --> 01:40:05,738
لا استطيع التحدث مع هذا الرجل
تحدثي اليه, دعيه يركز

999
01:40:07,581 --> 01:40:09,970
ابي ؟

1000
01:40:11,494 --> 01:40:12,424
نعم يا عزيزتي

1001
01:40:13,154 --> 01:40:18,023
بقي خمسة منهم

1002
01:40:18,058 --> 01:40:21,835
"انتظري يا "لوسي
انا قادم

1003
01:40:30,471 --> 01:40:33,618
اي شخص يقتل هذا الوغد

1004
01:40:35,810 --> 01:40:37,421
لدينا مشكلة

1005
01:40:39,513 --> 01:40:42,346
اخبره انني لا اعرف
الكثير عن هذا الشيء

1006
01:40:45,486 --> 01:40:46,463
دقيقتان

1007
01:40:47,988 --> 01:40:50,252
انا مندهش يا رجل

1008
01:40:50,291 --> 01:40:55,285
خبير مالي سوف يستغرق اسابيع

1009
01:40:57,097 --> 01:40:59,108
هذا هو عاصفة النار ؟

1010
01:41:00,968 --> 01:41:03,493
نعم , هي, ارجوك ان تصمت

1011
01:41:03,537 --> 01:41:05,198
وغد

1012
01:41:05,239 --> 01:41:06,604
من انت ؟

1013
01:41:06,640 --> 01:41:08,699
صديق والدك

1014
01:41:08,742 --> 01:41:11,142
"لوسي ماكلين"

1015
01:41:11,178 --> 01:41:14,204
"اعتقدت اسمك "جينيرو
"لوسي جنيرو"

1016
01:41:14,248 --> 01:41:16,910
ليس اليوم

1017
01:41:16,951 --> 01:41:18,441
هل لديك الشيفرة ؟

1018
01:41:18,486 --> 01:41:22,799
ربما , ان حصلت على وقت كفاية -
تابع المحاولة -

1019
01:41:24,264 --> 01:41:25,154
خذهم معنا

1020
01:41:30,768 --> 01:41:34,629
لقد ارسلوا البنتاغون طائرة-
تابعها -

1021
01:42:06,867 --> 01:42:09,631
"تبدو مثل "هامستر

1022
01:42:09,670 --> 01:42:14,664
تحرك ايها اللعين

1023
01:43:02,323 --> 01:43:05,417
حقاً علينا المحاولة
بالقيام بشيء

1024
01:43:05,459 --> 01:43:09,896
تنفس بعمق
لانك ستحتاج اليه بالطريق

1025
01:43:09,930 --> 01:43:14,924
سمعت هذا لكن
هذه المره من شخص لديه شعر

1026
01:43:50,871 --> 01:43:55,865
سنصل خلال 15 دقيقة

1027
01:44:44,692 --> 01:44:47,718
اهتم به

1028
01:44:47,761 --> 01:44:52,755
ستقتلني ان اصلحتها

1029
01:44:58,372 --> 01:45:02,775
تباً

1030
01:45:02,810 --> 01:45:05,236
لن افعل

1031
01:45:10,417 --> 01:45:13,784
"روبرتسون"
قادم بسرعة

1032
01:45:13,821 --> 01:45:18,815
شيء ما خاطىء
انه قادم بسرعة

1033
01:45:20,828 --> 01:45:25,822
"انه ليس "روبرتسون
لا بد انه والدي -

1034
01:45:35,843 --> 01:45:40,837
"فريدي"

1035
01:45:41,582 --> 01:45:45,951
انا "جون ماكلين" لا بد انك
تسمعني , هذا ترددك

1036
01:45:45,986 --> 01:45:50,923
هيا اجب

1037
01:45:50,958 --> 01:45:53,426
لا يوجد احد بهذا الاسم

1038
01:45:53,460 --> 01:45:58,454
ايها الغبي

1039
01:46:03,504 --> 01:46:10,510
مهم لي ان تربطني
بالاتصال مع الاف بي اي

1040
01:46:11,714 --> 01:46:12,765
"الى الرئيس "بوين

1041
01:46:13,351 --> 01:46:14,038
هل تسمعني ؟

1042
01:46:14,073 --> 01:46:20,241
هل انت جاد انك تريدني
ان اخترق نظام الاف بي اي؟

1043
01:46:20,276 --> 01:46:24,914
افعل ذلك
ان معهم ابنتي

1044
01:46:27,628 --> 01:46:32,622
استطيع ذلك
انتظر

1045
01:46:42,843 --> 01:46:47,405
"هناك اتصال لك سيد "بوين

1046
01:46:47,447 --> 01:46:51,315
مكالمة لك -
"انا "ماكلاين

1047
01:46:51,351 --> 01:46:55,720
انا على الطريق السريع 659
هناك ستة شاحنات

1048
01:46:55,756 --> 01:46:59,157
سوف نتوحه لهناك

1049
01:46:59,193 --> 01:47:03,095
ان معهم ابنتي

1050
01:47:04,867 --> 01:47:05,868
انهم بشاحنتي

1051
01:47:05,903 --> 01:47:09,926
وبها نظام للاقتفاء

1052
01:47:11,437 --> 01:47:12,559
اعطني رقمها

1053
01:47:22,015 --> 01:47:26,084
"اين "فاريل-
انه معهم -

1054
01:47:27,120 --> 01:47:31,887
"ساذهب خلف "لوسي
...ان حدث شيء لي

1055
01:47:31,925 --> 01:47:35,827
اريدك ان ترسل
...الجميع

1056
01:47:35,863 --> 01:47:39,094
اعني كل واحد
لا تترك احد فيهم

1057
01:47:39,132 --> 01:47:40,895
لا تقلق

1058
01:47:40,934 --> 01:47:45,928
اعطني كلمتك -
سافعل -

1059
01:47:55,148 --> 01:47:59,016
هل تلك طائرة حربية؟

1060
01:47:59,052 --> 01:48:01,247
هل تستطيع ايصالي بالطائرة؟

1061
01:48:01,288 --> 01:48:03,848
نعم , استطيع

1062
01:48:03,891 --> 01:48:08,885
هل تستطيع ايصالي بالطيار؟

1063
01:48:22,609 --> 01:48:27,603
انه جاهز

1064
01:48:38,659 --> 01:48:40,490
اي بي اي ون

1065
01:48:40,527 --> 01:48:44,019
هذا طيران البحرية

1066
01:48:45,933 --> 01:48:50,802
هناك مركبة ارهابية
شاحنة حمراء كبيرة

1067
01:48:50,837 --> 01:48:53,397
انها بمدى رؤيتي, ماذا افعل ؟

1068
01:48:53,440 --> 01:48:56,204
لديك الصلاحية بتدميرها

1069
01:48:56,243 --> 01:49:01,180
استلمت

1070
01:49:06,586 --> 01:49:11,580
ماذا ؟

1071
01:49:17,497 --> 01:49:21,456
تباً

1072
01:49:21,501 --> 01:49:26,495
لماذا تطلق علي ؟

1073
01:49:30,744 --> 01:49:35,738
لا اعتقد ان والدك سيأتي خلفي

1074
01:50:39,679 --> 01:50:44,673
رمايتك سيئة

1075
01:51:23,790 --> 01:51:28,784
ارتفعي

1076
01:53:25,045 --> 01:53:30,039
هيا تحركوا

1077
01:53:35,855 --> 01:53:40,849
سنغادر خلال 3 دقائق

1078
01:53:41,595 --> 01:53:44,223
لديك دقيقة واحدة

1079
01:53:44,264 --> 01:53:49,258
القوانين تغيرت
ستقتلني ان فتحتها

1080
01:53:54,908 --> 01:53:58,139
اريدك ان تنتبه
"يا "ماثيو

1081
01:53:58,178 --> 01:54:01,773
القوانين يمكن دائماً ان تتغير

1082
01:54:01,815 --> 01:54:04,375
ساقتلها بعد 10 ثواني

1083
01:54:06,152 --> 01:54:09,679
لا استطيع -
8-

1084
01:54:09,723 --> 01:54:12,590
لا استطيع

1085
01:54:12,626 --> 01:54:17,620
حسناً

1086
01:54:23,436 --> 01:54:28,430
انتظر, انا اقوم به

1087
01:54:44,806 --> 01:54:45,948
خذوا كل شيء للطائرة

1088
01:54:58,171 --> 01:55:03,108
لا تقلقي يا عزيزتي
كل شيء سيكون بخير

1089
01:55:03,810 --> 01:55:08,804
ابي

1090
01:55:40,347 --> 01:55:42,838
هل امسكتها؟

1091
01:55:42,882 --> 01:55:46,716
متأكد ؟

1092
01:55:46,753 --> 01:55:49,551
امسكها جيداً

1093
01:55:49,589 --> 01:55:52,114
"ماثيو"

1094
01:55:52,158 --> 01:55:57,152
حسناً
انا اقوم به

1095
01:56:04,404 --> 01:56:09,398
هلا صنعت لي معروفاً ؟

1096
01:56:09,442 --> 01:56:14,436
ساعطيك مشهد اخير
ساقتله واقتلها

1097
01:56:16,216 --> 01:56:20,585
وانت تنظر لذلك

1098
01:56:20,620 --> 01:56:22,781
"ماثيو"

1099
01:56:22,822 --> 01:56:27,816
عشر ثواني, وتحصل على نقودك
فقط غادر, ولا تؤذي احد

1100
01:56:29,041 --> 01:56:30,819
"ماكلين"

1101
01:56:33,032 --> 01:56:36,001
ابقى معي

1102
01:56:36,035 --> 01:56:41,029
انت دائماً بالمكان الخاطىء
بالوقت الخطأ

1103
01:56:59,120 --> 01:57:01,889
ابي
هل انت بخير ؟

1104
01:57:27,320 --> 01:57:28,582
مكانكم

1105
01:57:28,621 --> 01:57:29,519
انتظر

1106
01:57:29,556 --> 01:57:34,550
لا بأس

1107
01:57:40,433 --> 01:57:44,597
...سابقى قليلاً

1108
01:57:44,637 --> 01:57:46,730
انت صعب يا ابي

1109
01:57:46,773 --> 01:57:48,900
عن ماذا تتحدثين ؟
اطلقت على نفسك -

1110
01:57:48,942 --> 01:57:51,740
كانت افضل فكرة
في ذلك الوقت

1111
01:57:51,778 --> 01:57:56,772
لا تخبري اولئك الرجال

1112
01:58:05,692 --> 01:58:08,555
"احسنت صنعاً يا "جون

1113
01:58:09,829 --> 01:58:11,945
هل هو بخير ؟

1114
01:58:18,505 --> 01:58:23,499
سيتم فصحه بالمستشفى

1115
01:58:28,648 --> 01:58:33,108
ساعود

1116
01:58:33,152 --> 01:58:34,517
مرحباً

1117
01:58:34,554 --> 01:58:36,522
كيف شعورك بالرصاصة ؟

1118
01:58:36,556 --> 01:58:39,286
بالواقع هي رائعة
تعطيك شعور, ماذا يدعى؟

1119
01:58:39,325 --> 01:58:41,987
مورفين

1120
01:58:42,028 --> 01:58:43,427
يشعرك بالارتياح

1121
01:58:43,463 --> 01:58:46,591
نعم, لا اعرف ماذا يعني

1122
01:58:46,633 --> 01:58:51,627
الفتيات يحببن الندبات

1123
01:58:51,938 --> 01:58:54,031
ليس هي

1124
01:58:54,073 --> 01:58:56,200
لماذا ؟ -
لا تفكر حتى بذلك -

1125
01:58:56,242 --> 01:59:01,179
هل قالت لك شيء ؟

1126
01:59:01,614 --> 01:59:06,608
على رسلك
انه تأثير المورفين

1127
01:59:06,819 --> 01:59:11,813
كما انك قمت بعمل جيد
لا تدعني اضربك

1128
01:59:12,025 --> 01:59:15,461
انا اسف

1129
01:59:15,495 --> 01:59:16,962
مستعد للذهاب ؟

1130
01:59:16,996 --> 01:59:18,054
نعم

1131
01:59:18,097 --> 01:59:23,091
اعتني بنفسك
اراك بالمستشفى

1132
01:59:27,006 --> 01:59:31,375
انت انقذت حياة ابنتي

1133
01:59:31,411 --> 01:59:35,780
هذا ما استطيع عمله

1134
01:59:35,815 --> 01:59:40,514
هذا يحولك لذلك الرجل

1135
01:59:40,553 --> 01:59:45,547
نعم

1136
01:59:49,162 --> 01:59:52,996
هل قال اي شيء عني ؟

1137
01:59:53,032 --> 01:59:55,091
"لوسي"

1138
01:59:55,134 --> 01:59:58,433
ماذا ؟
انا اسفة

1139
01:59:58,471 --> 02:00:01,601
الا يكفيني الالم ؟
للمستشفى

1140
02:00:02,996 --> 02:00:16,569
ترجمة sord
جمع الوحداني