1
00:00:06,493 --> 00:00:15,137
sord
ابراهيم العضيدي

2
00:00:24,275 --> 00:00:25,275
في عام 2009 اكتشفنا حياة
جديدة على كوكب اخر

3
00:00:27,319 --> 00:00:30,405
كوكب يبعد عنا 20 مليون
سنة ضوئية

4
00:00:32,324 --> 00:00:34,785
ارسلنا رسالة سلام

5
00:00:34,826 --> 00:00:37,788
رسالة صداقة

6
00:01:09,862 --> 00:01:13,407
بعد خمسة سنوات استلمنا ردهم

7
00:01:34,636 --> 00:01:37,848
خلال ساعات قليلة 90 بالمائة
من الكوكب كان مدمراً

8
00:01:38,724 --> 00:01:41,852
المهاجمون غيروا شكل الارض

9
00:01:42,144 --> 00:01:43,770
وجعلوه في ظلام دامس

10
00:01:43,812 --> 00:01:46,773
الشمس قد حجبتها الغيوم الكثيفة

11
00:01:49,109 --> 00:01:52,070
القراصنة استقروا بالارض

12
00:03:09,106 --> 00:03:12,067
...سيدي

13
00:03:12,484 --> 00:03:15,362
ماذا هناك ؟ -
-...ربما لدينا مشكلة

14
00:03:15,404 --> 00:03:16,655
مع الباحث

15
00:03:16,697 --> 00:03:17,990
ولم تعتقدين ذلك ؟

16
00:03:18,031 --> 00:03:20,701
ليس هناك حركة عن الخط
الاخضر منذ اسبوع

17
00:03:20,742 --> 00:03:23,412
الان هناك حركات سريعة تحدث

18
00:03:23,453 --> 00:03:26,415
على الخط الاخضر

19
00:03:28,000 --> 00:03:30,961
كل شيء يبدو انه يعمل -
...سطح الباحث -

20
00:03:31,128 --> 00:03:34,089
لنرى الناحية الغربية
"يا "اندريو

21
00:03:35,465 --> 00:03:38,427
هذا هو

22
00:03:39,761 --> 00:03:42,598
تباً

23
00:03:42,639 --> 00:03:45,684
اتصلي ب "كرال ريبر" , اخبريه
ان الكلب عبر الخط

24
00:03:49,479 --> 00:03:52,357
الالات تتقدم

25
00:03:52,399 --> 00:03:54,318
لماذا يتقدمون ؟

26
00:03:54,359 --> 00:03:55,986
غير معروف

27
00:03:56,028 --> 00:03:58,238
انهم يستعدون لحرب

28
00:03:58,280 --> 00:04:01,116
وقت الاتحاد قد حان

29
00:04:01,158 --> 00:04:03,911
مدير العلوم سيعطي
نصيحة عسكرية

30
00:04:03,911 --> 00:04:06,872
العلم اعطاني
تكنولوجيا جيدة

31
00:04:07,164 --> 00:04:08,624
ووقت الهجوم قد حان

32
00:04:08,624 --> 00:04:11,251
الاتحاد العسكري وجد
لحماية الارواح

33
00:04:11,293 --> 00:04:14,713
وليس تهديد لكل ما بنيناه

34
00:04:15,964 --> 00:04:18,926
لسنا جاهزون للهجوم

35
00:04:19,259 --> 00:04:22,513
نريد اعادة الكوكب

36
00:04:22,971 --> 00:04:26,141
ما تتحدث به خطر
كبير على مجتمعنا

37
00:04:26,475 --> 00:04:30,145
قبل لحظات , التقرير
كان ان الالات تتقدم يوم بعد يوم

38
00:04:30,604 --> 00:04:32,648
"سيدة "شارمون

39
00:04:32,689 --> 00:04:35,651
هذا هو الوقت المناسب

40
00:04:37,236 --> 00:04:39,238
من يريد ذلك ؟ -
جميعهم -

41
00:04:39,279 --> 00:04:40,781
جميعهم؟

42
00:04:40,822 --> 00:04:42,658
لقد سمعت ذلك ايها الغبي

43
00:04:42,699 --> 00:04:45,661
منذ مئة عام وانا لا
استطيع فهم تلك الصخرة

44
00:04:46,078 --> 00:04:49,039
وبعدها سوف يهزموننا

45
00:04:50,916 --> 00:04:53,877
علينا القيام بخطة

46
00:04:55,128 --> 00:04:58,090
نعم سيدي

47
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
تلك ستقوم بشيء من الدمار

48
00:05:01,677 --> 00:05:03,720
ان فعلت تلك شيء

49
00:05:03,762 --> 00:05:07,266
هذا لاصق البلازما
لا اعتقد انه يدوم كثيراً

50
00:05:07,641 --> 00:05:10,602
يجب التفكير بالنواحي الايجابية

51
00:05:10,936 --> 00:05:14,356
الحقيقة ان احد لم
ينجح سوف يقول لنا

52
00:05:14,648 --> 00:05:17,609
ستكونون محظوظون؟

53
00:05:22,656 --> 00:05:25,617
استمعوا يا جماعة
...سنكون مستعدين للنقل الى

54
00:05:25,701 --> 00:05:28,412
للسطح سيكون الساعة 7.00

55
00:05:28,495 --> 00:05:30,789
الدكتورة "تيدش" ستشرح
لكم الاهداف

56
00:05:30,831 --> 00:05:33,166
وستحدثكم عن المعدات

57
00:05:33,208 --> 00:05:34,751
دكتور

58
00:05:34,793 --> 00:05:36,378
شكراً لك

59
00:05:36,420 --> 00:05:39,548
علينا ان ندرك تلك العملية

60
00:05:40,007 --> 00:05:42,467
نحتاج لتحييدهم واحباطهم

61
00:05:42,509 --> 00:05:44,678
بانتزاع الوقود الاساسي منهم

62
00:05:44,720 --> 00:05:47,556
يبدو انه كثيراً من العمل
لن يكون ممتعاً لاي احد ؟

63
00:05:47,598 --> 00:05:49,892
ايها القائد
انتبه

64
00:05:49,933 --> 00:05:51,602
اسف سيدي

65
00:05:51,643 --> 00:05:53,979
للامساك بهم
سنحتاج لتلك

66
00:05:54,021 --> 00:05:58,025
انها نسخة مصغرة
عن اداة كهرومغناطيسية

67
00:05:58,525 --> 00:06:01,570
ستقوم بعمل حقل مغناطيسي
لمسافة 6 اقدام

68
00:06:02,070 --> 00:06:06,116
اي شيء يبقى في مجاله
فهو سيرتبط في قطبه

69
00:06:07,034 --> 00:06:10,245
بعد نصب الفخ, سانتزع الخلية ,انتم
...ستعودون لهنا

70
00:06:10,454 --> 00:06:13,373
لتذهبوا للمرحلة الثانية من العملية

71
00:06:13,665 --> 00:06:15,584
المرحلة الثانية ؟

72
00:06:15,626 --> 00:06:18,003
قالوا لنا انها ستكون واحدة

73
00:06:18,045 --> 00:06:21,006
نحن دققنا بالمعلومات

74
00:06:21,131 --> 00:06:23,300
وقمنا بالاعداد للمرحلة الثانية

75
00:06:23,342 --> 00:06:24,551
مفهوم ؟

76
00:06:24,593 --> 00:06:26,720
بقية الفريق تشمل اقنعة يو في

77
00:06:26,762 --> 00:06:29,389
...ان كي دي, قنابل محمولة جواً

78
00:06:29,431 --> 00:06:32,976
جيد, يبدو اننا سنحصل
على فريق جيد

79
00:06:33,310 --> 00:06:35,395
نعم-
نعم-

80
00:06:35,479 --> 00:06:38,440
ستكون تشكيلة الهجوم
بنادق البلازما

81
00:06:38,690 --> 00:06:42,486
هذا ان حدث شيء
والا لن نستخدمها

82
00:06:42,903 --> 00:06:45,739
"صحيح, "بلاك ثورن
هلا شرحت لنا الاستراتيجية ؟

83
00:06:45,781 --> 00:06:49,284
نعم سيدي, علينا التقيد
بالسرية طوال العملية

84
00:06:50,160 --> 00:06:53,622
اذا تم كشفنا
فانهم سيفتحون النار علينا

85
00:06:55,123 --> 00:06:57,334
العملية ستكون سرية تامة

86
00:06:57,376 --> 00:07:00,212
نحن ندخل , نضع الجهاز
...ونعود

87
00:07:00,254 --> 00:07:02,005
لندع الدكتورة تقوم بعملها

88
00:07:02,047 --> 00:07:06,218
لدينا الكثير من المعلومات
ولكن سنعتبرها الجوهر

89
00:07:07,427 --> 00:07:10,222
ان لم نأتي في طريقهم
فلن يتجابهوا معنا

90
00:07:10,264 --> 00:07:12,808
لذا علينا البقاء بعيداً

91
00:07:12,850 --> 00:07:15,811
ماذا عن الباحث ؟

92
00:07:16,311 --> 00:07:19,064
لا يوجد دليل على
وجود تلك الاجهزة

93
00:07:19,106 --> 00:07:20,774
لماذا؟
لماذا الان ؟

94
00:07:20,816 --> 00:07:22,568
ما الهدف ؟

95
00:07:22,609 --> 00:07:24,820
...تلك المهمة

96
00:07:24,862 --> 00:07:27,823
هي جزء من استراتيجية
دفاع بعيدة المدى

97
00:07:28,073 --> 00:07:31,994
الروبوتات بدأت بالتحرك
حركة لم نشهد لها مثيلاً

98
00:07:34,079 --> 00:07:36,039
هذا سيشكل علينا خرق

99
00:07:36,081 --> 00:07:39,042
ان قرروا التحرك بشكل عدواني

100
00:07:40,878 --> 00:07:43,839
هذا ما تدربتم لاجله

101
00:07:44,882 --> 00:07:46,884
انتم الافضل

102
00:07:46,925 --> 00:07:49,845
لهذا تم اختياركم

103
00:07:52,014 --> 00:07:56,018
حسناً, راجعوا العملية
وسنلتقي بالميناء 2 الساعة 6.30

104
00:07:56,435 --> 00:07:59,146
"بلاك ثورن  و كلنتون"
ستكونان انتم المسؤولان

105
00:07:59,188 --> 00:08:02,357
سوف نكون على اتصال
لاخذ اوامر الجنرال

106
00:08:03,275 --> 00:08:06,195
في الميدان
"اتبعوا اوامر "ثورن

107
00:08:06,403 --> 00:08:09,114
هل من اسئلة ؟

108
00:08:09,156 --> 00:08:12,117
انصراف

109
00:08:19,416 --> 00:08:21,585
يقول "ثورن" انه مستعد
للتحرك

110
00:08:21,627 --> 00:08:22,961
استلمت

111
00:08:23,003 --> 00:08:25,672
هنا كارغو2 اطلب الاذن بالتقدم

112
00:08:25,714 --> 00:08:28,675
الطلب مسموح -
استلمت -

113
00:08:29,718 --> 00:08:32,679
الحالة

114
00:08:32,846 --> 00:08:35,349
انهم بطريقهم الى
موقع النقل

115
00:08:35,390 --> 00:08:37,226
هل لدينا صور ؟

116
00:08:37,267 --> 00:08:40,229
فقط الرادار يستطيع ذلك
لا يوجد فيديو

117
00:08:40,646 --> 00:08:43,065
حالما يصلون السطح
نستطيع الاتصال بهم

118
00:08:43,106 --> 00:08:46,068
نعم سيدي

119
00:08:51,406 --> 00:08:54,409
خذوا مواقعكم

120
00:08:57,412 --> 00:08:59,831
ذلك المكان اسوأ مما اعتقدت

121
00:08:59,873 --> 00:09:02,835
استلمت

122
00:09:04,920 --> 00:09:07,881
الا تعتقد ان علينا العودة ؟

123
00:09:08,215 --> 00:09:11,176
خذ رجالك لهناك
خلف ذلك الغطاء

124
00:09:13,220 --> 00:09:16,181
هيا , تحركوا

125
00:09:19,184 --> 00:09:22,187
"باورز"
ليتل سيستر تراجعوا

126
00:09:32,406 --> 00:09:35,367
اعتقد ان هذا افضل
مكان لوضع ايماج

127
00:09:35,993 --> 00:09:38,871
هل تصدق ذلك؟-
عن ماذا تتحدثين بالضبط ؟-

128
00:09:38,912 --> 00:09:41,874
كل تلك المهمة
ليس هناك معلومات

129
00:09:42,374 --> 00:09:44,543
فقط اتبعي الاوامر

130
00:09:44,585 --> 00:09:47,296
ابدأي بالاتصال

131
00:09:47,337 --> 00:09:50,299
قائد فريق تاك
حول

132
00:09:51,216 --> 00:09:53,010
تحدث ايها القائد
نحن نسمعك

133
00:09:53,010 --> 00:09:55,971
نحن مستعدون لوضع جهاز ايماج

134
00:09:57,264 --> 00:09:59,725
هل هناك حركة روبوتات ؟

135
00:09:59,766 --> 00:10:02,728
لا ارى اي شيء هنا

136
00:10:05,063 --> 00:10:07,900
"لديك موقع افضل يا "كلينتون
ماذا تشاهد ؟

137
00:10:07,941 --> 00:10:10,903
يبدو ان هناك نشاط على الحافة

138
00:10:12,362 --> 00:10:14,865
هل تشاهد اي تحركات للروبوتات
على الخط الاخضر ؟

139
00:10:14,907 --> 00:10:17,868
استلمت , ضعوا ايماج

140
00:10:29,630 --> 00:10:32,633
لنذهب

141
00:10:36,720 --> 00:10:39,264
تم وضع ايماج

142
00:10:39,306 --> 00:10:42,267
الان سننتظر

143
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
هل ترى اي شيء يا "كلينتون"؟

144
00:10:47,481 --> 00:10:49,650
علينا اخذ تلك الاشياء

145
00:10:49,691 --> 00:10:51,527
لم لا ننهي الهجوم بالنيران

146
00:10:51,568 --> 00:10:53,403
ان نبدأ بهجوم
يبدو كانه انتحاري

147
00:10:53,445 --> 00:10:55,989
ربما هم مخطئون بشأن الهجوم -
لا نعلم بعد -

148
00:10:56,031 --> 00:10:58,992
الاغلبية تؤيد ذلك

149
00:11:06,500 --> 00:11:09,461
ما هذا ؟

150
00:11:11,171 --> 00:11:13,757
لا اعلم

151
00:11:13,799 --> 00:11:15,050
ايها السادة

152
00:11:15,092 --> 00:11:18,053
لنبتعد

153
00:11:27,271 --> 00:11:30,232
هل سمعت ذلك ؟

154
00:11:32,368 --> 00:11:33,443
سلبي

155
00:11:33,485 --> 00:11:36,446
هل تشاهد اي شيء ؟

156
00:11:39,950 --> 00:11:42,911
سلبي يا سيدي
لا يوجد تحركات

157
00:11:42,995 --> 00:11:45,998
"ميغواير  و  بلاك ثورن"
لا يوجد تحركات, ماذا تسمع

158
00:11:46,373 --> 00:11:49,334
صوت قوي, مثل محرك

159
00:11:50,711 --> 00:11:53,672
في كل مكان
انه يحيط بنا

160
00:11:57,301 --> 00:12:00,262
لدينا مشكلة هنا -
ماذا حدث ؟ -

161
00:12:00,971 --> 00:12:03,932
احدنا ينزف من انفه

162
00:12:04,057 --> 00:12:06,518
اخرجهم من هناك

163
00:12:06,560 --> 00:12:09,521
ارجعوا الى نقطة النزول

164
00:12:09,771 --> 00:12:11,648
تم الغاء العملية
اكرر , تم الغاء العملية

165
00:12:11,690 --> 00:12:13,108
استلمت
لنذهب من هنا يا جماعة

166
00:12:13,150 --> 00:12:14,818
انه احد اجهزة المسح
قلت لكم

167
00:12:14,860 --> 00:12:17,654
لم يخبروننا بكل المعلومات
تلك الاشياء حقيقية

168
00:12:17,696 --> 00:12:20,657
سوف اتأكد من ذلك بنفسي
لكن علينا الان ان نعود

169
00:12:21,200 --> 00:12:25,162
ما الذي يحدث ؟
لنعد لنقطة النزول -

170
00:12:25,204 --> 00:12:26,455
ساشرح لك بالطريق

171
00:12:26,496 --> 00:12:31,210
"ابدأ بالتراجع يا "كلينتون

172
00:12:32,419 --> 00:12:35,380
استلمت

173
00:12:36,590 --> 00:12:38,634
اذن الباحث اكيد -
على ما يبدو -

174
00:12:38,717 --> 00:12:40,594
تباً

175
00:12:40,636 --> 00:12:43,597
اذا الوضع خطر
فانا علي ان اصعد

176
00:12:45,224 --> 00:12:47,184
سيدي ؟ -
ماذا هناك ؟ -

177
00:12:47,226 --> 00:12:50,938
تلك الاهداف المعادية ظهرت للتو -
ماذا تعنين بظهرت ؟-

178
00:12:51,313 --> 00:12:54,608
هذا الموقعان كانا
معرفان على انهما مواقع خالية

179
00:12:54,942 --> 00:12:57,903
الان ظهرت كاهداف معادية

180
00:12:59,738 --> 00:13:02,199
ما هذا ؟

181
00:13:02,241 --> 00:13:04,409
لا يظهر على اجهزتنا للاتصال

182
00:13:04,451 --> 00:13:08,038
"اخرج يا "بلاك ثورن
انه فخ , اكرر , انه فخ

183
00:13:09,289 --> 00:13:12,251
علينا الخروج من هنا الان

184
00:13:25,013 --> 00:13:27,975
لقد حصل تصادم
اكرر , حصل تصادم

185
00:13:36,608 --> 00:13:39,653
علينا الطلب من القيادة
ارسال مساندة جوية

186
00:13:40,153 --> 00:13:42,573
اوقفي ذلك الطلب

187
00:13:42,614 --> 00:13:45,409
ان فعلنا ذلك
الموقع سيكون في خطر

188
00:13:45,492 --> 00:13:48,453
لا نستطيع تركهم يموتون -
اوقف ذلك الطلب -

189
00:13:56,503 --> 00:13:58,422
متى يأتي الدعم الجوي؟

190
00:13:58,463 --> 00:14:01,425
ارسل مساندة جوية
اكرر , ارسل مساندة جوية

191
00:14:07,306 --> 00:14:10,267
ابقوا على الخطة
لنعد الى نقطة النزول

192
00:14:18,984 --> 00:14:21,945
نحن في مأزق حقيقي

193
00:14:23,280 --> 00:14:26,241
انهم يتغيرون

194
00:14:28,869 --> 00:14:32,331
اغلقي نظام الاتصال
اغلقيه, اغلقيه

195
00:14:32,831 --> 00:14:33,916
ماذا تفعلين ؟

196
00:14:33,957 --> 00:14:36,585
يستطيعون تتبع نظام الاتصال

197
00:14:36,627 --> 00:14:39,588
ان استمرينا بذلك
سوف يصلون الينا

198
00:14:40,672 --> 00:14:43,634
انهم يتعرضون لهجوم

199
00:14:45,552 --> 00:14:48,514
علينا الابتعاد عن العواطف

200
00:14:55,229 --> 00:14:58,190
سنجتمع في غرفتي
بعد 30 دقيقة

201
00:15:05,364 --> 00:15:08,325
نعم سيدي

202
00:15:14,164 --> 00:15:16,250
لدي توصية يا سيدي

203
00:15:16,291 --> 00:15:18,961
تم ترقيتك منذ اسبوعان
هل تريدين القفز ؟

204
00:15:19,002 --> 00:15:21,964
جزء من تدريبي
...كان عن التاريخ العكسري

205
00:15:22,297 --> 00:15:24,758
في قراءة لمحات
عن حياة الشخصيات العسكرية

206
00:15:24,842 --> 00:15:26,969
و ؟

207
00:15:27,052 --> 00:15:30,013
هناك رجل واحد مناسب لتلك العملية

208
00:15:30,472 --> 00:15:32,599
ان قررت ذلك

209
00:15:32,641 --> 00:15:35,602
لا تذكريه -
انه المناسب, ويريد القيام بذلك-

210
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
والالات لا تستطيع
فعل ما يفعله الرجل

211
00:15:38,605 --> 00:15:41,567
لماذا ؟ -
انه قاسي , بارد-

212
00:15:42,025 --> 00:15:44,570
يعتقد نفسه مثلهم
وليس مثلنا

213
00:15:44,611 --> 00:15:46,905
"وارين ميتشيل"
شخص غريب

214
00:15:46,947 --> 00:15:49,116
لا يمكن السيطرة عليه

215
00:15:49,157 --> 00:15:52,244
تلك المهمة تحتاج
لشخص يتبع الاوامر

216
00:15:52,661 --> 00:15:56,248
ان حدث شيء خاطىء
تلك الالات ستأتي الينا

217
00:15:57,040 --> 00:15:59,543
الفتاة تحتج كثيراً

218
00:15:59,585 --> 00:16:02,546
هل تريدين الانضمام
الينا يا "اليكساندرا"؟

219
00:16:03,964 --> 00:16:08,510
عاش "ميتشيل" بالمنطقة لسنوات
انه يعرف ماذا هناك

220
00:16:08,552 --> 00:16:11,513
وهو الشخص القادر
على الوقوف بوجوههم

221
00:16:11,972 --> 00:16:17,644
كل ما لدينا هو مخططات
من الاتحاد العلمي

222
00:16:17,686 --> 00:16:20,647
"وارين ميتشيل" -
انه الرجل المناسب -

223
00:16:21,732 --> 00:16:24,276
لهذا العمل

224
00:16:24,318 --> 00:16:26,820
انا اسفة

225
00:16:26,862 --> 00:16:29,823
لكني لا ارى احد
باستطاعته مواجهة هذا الموقف

226
00:16:30,032 --> 00:16:33,243
هل تعتقدين حقاً ان الرئيس
سيوافق على تلك الخطة ؟

227
00:16:33,702 --> 00:16:36,705
مقدمة من مسؤول شاب
او طالب عسكري ؟

228
00:16:37,956 --> 00:16:40,918
بدون اهانة -
انها محقة -

229
00:16:41,418 --> 00:16:44,046
يتوقعون ان يقوم احدنا بذلك

230
00:16:44,087 --> 00:16:46,465
يثبت "ميتشيل" لنفسه انه
راديكالي

231
00:16:46,507 --> 00:16:49,510
لا نستطيع الثقة به -
اوافقك -

232
00:16:49,968 --> 00:16:52,429
انه شيء خطير جداً

233
00:16:52,471 --> 00:16:55,432
ان فشل, فسوف
يقودهم الينا

234
00:16:58,310 --> 00:17:02,814
انت لست خائف من فشله
انت تخشى نجاحه

235
00:17:03,273 --> 00:17:07,945
ان نجح , سيحقق كل
شيء تنظر اليه

236
00:17:08,862 --> 00:17:11,823
ان حاربنا تلك الالات وحصلنا على حريتنا

237
00:17:12,032 --> 00:17:14,993
سيكون هو محق على طول

238
00:17:15,035 --> 00:17:18,080
ان جبنكم يجعلكم عميان

239
00:17:18,497 --> 00:17:21,458
انا لا اريد رؤيتك في كابينة التجميد

240
00:17:22,084 --> 00:17:26,129
ربما جبناء , لكن من
سيؤيد افكارك

241
00:17:26,547 --> 00:17:30,300
لكن ان قاد "ميتشيل" تلك
العملية , فسأتبعه

242
00:17:32,427 --> 00:17:34,638
وكذلك البقية

243
00:17:34,680 --> 00:17:37,599
طاب يومك

244
00:17:55,993 --> 00:17:57,911
هل سيكون مشرق ؟

245
00:17:57,953 --> 00:17:59,663
تقريباً على الفور

246
00:17:59,705 --> 00:18:01,373
بالتأثيرات البسيطة

247
00:18:01,415 --> 00:18:04,376
جيد
ليس لدينا وقت طويل

248
00:18:14,845 --> 00:18:16,805
سعيد برؤيتك يا صديقي

249
00:18:16,847 --> 00:18:18,724
كنت افضل ان تكون
بظروف افضل

250
00:18:18,765 --> 00:18:20,100
هكذا اذن ؟

251
00:18:20,142 --> 00:18:23,103
كنت اعتقد انه هناك حفلة
بينما كنت هناك

252
00:18:24,521 --> 00:18:26,607
كم الفترة التي قضيتها هناك؟

253
00:18:26,648 --> 00:18:29,610
خمسة سنوات و 16 يوم

254
00:18:31,486 --> 00:18:34,198
هناك مهمة ونحتاج لمساعدتك

255
00:18:34,239 --> 00:18:37,201
هذا هزلي
الا تعتقد ذلك ؟

256
00:18:37,451 --> 00:18:39,703
على الاقل هذا خياري الاول

257
00:18:39,745 --> 00:18:41,246
ليس تمام

258
00:18:41,288 --> 00:18:43,582
قام "بلاك ثورن" بالمحاولة
الاولى وفشل

259
00:18:43,624 --> 00:18:46,585
كنت دائماً افعل الامور لوحدي
ماذا عن "والكر"؟ او "اتشي"؟

260
00:18:46,877 --> 00:18:49,838
ان "والكر" لم ينج من عملية التجميد

261
00:18:50,047 --> 00:18:51,632
و "اتشي" ما زال بها

262
00:18:51,673 --> 00:18:53,050
اذن احتاجه

263
00:18:53,091 --> 00:18:55,177
لا احد اكثر كان موالي لي منه

264
00:18:55,219 --> 00:18:56,970
عليك الذهاب معها

265
00:18:57,012 --> 00:18:58,931
هكذا اذن

266
00:18:58,972 --> 00:19:01,934
هل احتاج لموعد ؟

267
00:19:02,184 --> 00:19:04,478
ليس مصرحاً لك ان تسأل شيء

268
00:19:04,561 --> 00:19:06,230
انا لا اسأل , انا اطلب

269
00:19:06,271 --> 00:19:09,233
هذا ليس جزء من الاتفاق

270
00:19:10,901 --> 00:19:15,447
الان , انت رجعت للخدمة
برتبة كابتن

271
00:19:15,864 --> 00:19:18,909
لهذا , انت ستبقى تحت اوامري

272
00:19:21,119 --> 00:19:24,081
انت محظوظ لكونك هنا

273
00:19:24,873 --> 00:19:27,793
محظوظ ؟

274
00:19:30,254 --> 00:19:35,259
عندما يتم تجميدك
دماغك يبقى يعمل

275
00:19:36,552 --> 00:19:39,471
طوال الخمسة سنوات
...كان لدي حلم واحد

276
00:19:40,597 --> 00:19:43,559
عن العالم الغير موجود

277
00:19:43,642 --> 00:19:46,603
عن العالم الذي تستطيع
به رؤية الشمس

278
00:19:47,354 --> 00:19:50,357
...وكل يوم هناك نسيم

279
00:19:51,692 --> 00:19:54,653
...وضوء

280
00:19:56,738 --> 00:20:02,870
والان احضرتني لعالم
...بارد , ميت , بلا أمل

281
00:20:03,829 --> 00:20:06,790
اعتقد انه افضل
...ان اعود للتجميد

282
00:20:06,874 --> 00:20:09,835
حسناً, كسبت واحدة

283
00:20:18,260 --> 00:20:20,846
لا نستيقظ دائماً عندما نريد

284
00:20:20,888 --> 00:20:23,849
شعور جيد, ايها المساعد؟-
مساعد ؟ -

285
00:20:24,308 --> 00:20:26,935
ما هذا ؟

286
00:20:26,977 --> 00:20:29,271
ماذا ترتدي ؟

287
00:20:29,313 --> 00:20:33,609
...كابتن-
انها 5 سنوات, الامور تغيرت قليلاً -

288
00:20:33,650 --> 00:20:36,612
اعتقد انها للافضل

289
00:20:38,197 --> 00:20:41,158
مساعد

290
00:20:41,825 --> 00:20:44,786
ارتدي ملابسك

291
00:21:10,604 --> 00:21:13,440
استراحة

292
00:21:13,482 --> 00:21:16,735
صادق الرئيس على
عملية عسكرية ضد الالات

293
00:21:17,152 --> 00:21:20,030
تحدثت مع المستشار العكسري
...انتما الاثنان

294
00:21:20,072 --> 00:21:23,033
تم اختياركم لقيادة العملية

295
00:21:25,827 --> 00:21:28,205
فهمت الان

296
00:21:28,247 --> 00:21:32,626
كنت متجمداً ل 5 سنوات
وتم اخراجي للقيام بعمل قذر

297
00:21:33,085 --> 00:21:35,546
لم اكن واضحة معك

298
00:21:35,587 --> 00:21:38,340
انت كنت متهم بالخيانة

299
00:21:38,382 --> 00:21:44,346
انتم هددتم الامان -
لا امان بدون حرية , ولا حرية بدون قتال-

300
00:21:44,388 --> 00:21:47,349
لن نقوم بجدال عديم الجدوى

301
00:21:51,854 --> 00:21:55,816
لست خائفة من القتال
وساقوم بذلك حين يحين الوقت

302
00:21:56,108 --> 00:21:58,402
ومتى ذلك ؟

303
00:21:58,443 --> 00:22:00,153
...ان نجحتم

304
00:22:00,195 --> 00:22:03,156
قريباً , قريباً جداً

305
00:22:03,532 --> 00:22:06,451
...عليكم ان تفهموا

306
00:22:06,493 --> 00:22:14,626
مسؤوليتي حماية الناس , وبناء عليه
سوف اساعد بتلك العملية

307
00:22:15,460 --> 00:22:18,422
لكن مصادرنا محدودة

308
00:22:19,006 --> 00:22:22,551
لا يبدو اننا سنعتاد على العمل
معاً , لانه غير مرحب بنا

309
00:22:23,010 --> 00:22:24,970
...هيا, انظر

310
00:22:25,012 --> 00:22:27,931
انا لست العدو , انها الالات

311
00:22:27,973 --> 00:22:33,729
تذكر هذا -
سيكون صعباً قليلاً ان نكون بسجنك-

312
00:22:33,854 --> 00:22:38,066
انا اقوم بعلمي -
"انهم يتبعون الاوامر"-

313
00:22:38,483 --> 00:22:41,445
"اتشي" -
انتظر لحظة -

314
00:22:43,864 --> 00:22:47,784
ساذهب لهناك , وساهتم بعملي
...لان هذا ما اقوم به

315
00:22:48,202 --> 00:22:54,082
لكني لن اخذ اوامري من الجنرال
سوف اخذ اوامري منه

316
00:22:54,750 --> 00:22:57,002
ما الذي سيحدث؟

317
00:22:57,044 --> 00:23:00,297
انا لن اجلس هنا
واختلق ان كل شيء جيد

318
00:23:01,173 --> 00:23:04,134
لانه ليس كذلك

319
00:23:07,387 --> 00:23:09,473
اطلب الاذن معك

320
00:23:09,515 --> 00:23:12,476
مقبول

321
00:23:17,064 --> 00:23:20,025
لم يتغير شيء

322
00:23:20,400 --> 00:23:23,820
افهم اختيارك له -
انه الافضل , هل انتهينا ؟-

323
00:23:24,905 --> 00:23:27,866
نعم

324
00:23:28,492 --> 00:23:30,869
"وارين"

325
00:23:30,911 --> 00:23:34,122
ابتعد عنها, ان لديها القرار

326
00:23:35,082 --> 00:23:37,459
بالطبع

327
00:23:37,501 --> 00:23:40,170
انا اتمنى لها السعادة

328
00:23:40,212 --> 00:23:42,506
ان كانت سعيدة, الامر سيكون جيد

329
00:23:42,548 --> 00:23:45,509
كنا متزوجون لثلاثة اشهر بعد الحكم

330
00:23:45,884 --> 00:23:48,720
فقط تذكر ذلك

331
00:23:48,762 --> 00:23:51,723
انصراف -
نعم سيدي -

332
00:24:08,532 --> 00:24:11,493
ادخل

333
00:24:14,746 --> 00:24:17,708
لا استطيع البقاء طويلاً
انا فقط اتيت لعمل فحص روتيني

334
00:24:21,128 --> 00:24:24,423
هل تريدين شراب ؟ -
لا اشكرك -

335
00:24:29,887 --> 00:24:32,848
انت مسؤولة ؟

336
00:24:32,890 --> 00:24:35,851
نعم, تقريبا 5 سنوات

337
00:24:38,312 --> 00:24:41,148
هل شعرت باية اثار جانبية؟

338
00:24:41,190 --> 00:24:43,442
قليل من المرض
لا شيء يستحق

339
00:24:43,483 --> 00:24:46,445
عادة هم لا يخرجون الناس
من غرفة التجميد

340
00:24:46,570 --> 00:24:49,531
انت محكوم عليك 100 سنة

341
00:24:49,698 --> 00:24:52,659
يبدو انه تغير لحكم الاعدام

342
00:24:52,784 --> 00:24:54,578
تلك هي فرصتك

343
00:24:54,620 --> 00:24:57,581
يمكنك ان تثبت
انهم مخطئون

344
00:24:59,833 --> 00:25:02,211
...لم اتي من اجل الاعتذار

345
00:25:02,252 --> 00:25:04,254
...بحالة مثل تلك

346
00:25:04,296 --> 00:25:06,215
انا يجب ان اعتذر منك

347
00:25:06,256 --> 00:25:09,218
كلانا فعل ما يعتقد انه الصواب

348
00:25:11,929 --> 00:25:14,890
علي الذهاب

349
00:25:34,701 --> 00:25:37,663
"ميتش"

350
00:25:38,163 --> 00:25:41,416
يبدو ان التجميد 5 سنوات
يثيرك قليلاً

351
00:25:43,377 --> 00:25:46,338
جاهزون

352
00:26:19,788 --> 00:26:22,457
لا يبدو ذلك جيداً

353
00:26:22,499 --> 00:26:25,460
ذلك لن يساعد

354
00:26:25,836 --> 00:26:28,213
لا نحتاج للتردد

355
00:26:28,255 --> 00:26:31,008
عندما اعطي الامر
تنفذ بسرعة

356
00:26:31,049 --> 00:26:32,801
"تقدم ايها السيرجنت "تاكر

357
00:26:32,885 --> 00:26:35,804
اضربني -
سيدي ؟ -

358
00:26:36,930 --> 00:26:39,975
لا نحتاج للتردد

359
00:26:42,144 --> 00:26:44,229
"تقدم يا "سمايث

360
00:26:44,271 --> 00:26:47,232
اضربني

361
00:26:48,066 --> 00:26:50,319
التنفيذ المتساوي مهم

362
00:26:50,360 --> 00:26:53,447
لا تشك ابداً ونفذ كل طلب كاملاً

363
00:26:54,281 --> 00:26:57,242
بقيتكم , اضربوني

364
00:27:12,549 --> 00:27:15,010
انتهى العرض

365
00:27:15,052 --> 00:27:17,930
ليس انت, هي

366
00:27:17,971 --> 00:27:20,933
هي تبقى
البقية يمكنكم الذهاب

367
00:27:28,273 --> 00:27:31,235
اولئك الاولاد, لن احقق بهم شيء

368
00:27:32,152 --> 00:27:35,113
الخطة بي

369
00:27:37,199 --> 00:27:39,535
نحتاج للمزيد من المتطوعين

370
00:27:39,618 --> 00:27:42,579
هل هذا سري ؟ -
نعم -

371
00:27:43,038 --> 00:27:45,958
سري جداً

372
00:27:45,999 --> 00:27:49,670
من اجل اخذ اوامر
...اليس ذلك مثل

373
00:27:50,003 --> 00:27:54,049
كأنهم يضعوننا بالجليد ؟

374
00:27:56,176 --> 00:27:59,137
هل ما فعلوه هو
ادخال الجليد في دماغك ؟

375
00:28:00,055 --> 00:28:04,893
كل ما نفعله ان نأكل الصحن
قبل القوي

376
00:28:07,062 --> 00:28:08,605
جيد

377
00:28:08,689 --> 00:28:11,608
"اتشي" -
نعم -

378
00:28:11,692 --> 00:28:13,569
ارجوك, اعطني بعض الدخان

379
00:28:13,610 --> 00:28:16,572
سابلغك ان وجدت شيء

380
00:28:29,918 --> 00:28:32,880
شكراً لك

381
00:28:41,597 --> 00:28:44,558
لماذا نتخفى كثيراً ؟
ما الامر ؟

382
00:28:44,641 --> 00:28:46,685
نحتاج مساعدتك

383
00:28:46,727 --> 00:28:49,688
نحتاج لمتطوعين بدلاً من الاولاد

384
00:28:49,855 --> 00:28:51,982
لا يفاجئني هذا

385
00:28:52,024 --> 00:28:54,985
ان "بلاك ثورن" كان سريعاً

386
00:28:55,986 --> 00:28:58,197
تعلم هؤلاء هم المتطوعين

387
00:28:58,238 --> 00:29:01,200
ماذا عنكم ؟

388
00:29:02,117 --> 00:29:04,745
نحن ممنوعون عنك

389
00:29:04,786 --> 00:29:07,748
هذا ما يمكننا ان نفعله
للابتعاد عن التجميد

390
00:29:09,499 --> 00:29:12,628
هناك شخص ما اعرفه
قادر على عصيان الاوامر ؟

391
00:29:13,086 --> 00:29:16,048
تستطيعين خرق الاوامر

392
00:29:16,340 --> 00:29:19,301
صحيح ؟

393
00:29:19,510 --> 00:29:21,553
حسناً

394
00:29:21,595 --> 00:29:24,556
لم افعل هذا من قبل

395
00:29:26,099 --> 00:29:29,061
ساتحدث معها
وارى ما يمكنني عمله

396
00:29:34,191 --> 00:29:36,735
انت مدينة لي بعشاء

397
00:29:36,777 --> 00:29:41,156
اعتقد انه كان... منذ 5 سنوات

398
00:29:41,615 --> 00:29:44,576
افضل من لا شيء

399
00:29:47,120 --> 00:29:50,582
الاجتماع بالصباح , تحضري ثانية

400
00:29:51,083 --> 00:29:54,044
"اتشي"

401
00:29:56,296 --> 00:29:59,007
احضرت لك تلك

402
00:29:59,049 --> 00:30:02,010
اشكرك , انت دمية

403
00:30:02,052 --> 00:30:06,223
هذا القائد اللعبة

404
00:30:07,099 --> 00:30:10,060
هيا , انا مساعد

405
00:30:23,490 --> 00:30:26,451
استراحة

406
00:30:30,539 --> 00:30:34,376
تلك المهمة اسندت الينا
وهي ليست سهلة

407
00:30:34,418 --> 00:30:37,379
...ان اردنا النجاح -
سننجح -

408
00:30:38,005 --> 00:30:40,174
ايها الفارغ

409
00:30:40,215 --> 00:30:43,177
نحن رجال محشويين

410
00:30:43,427 --> 00:30:47,764
في تعابير تلك الحياة

411
00:30:48,265 --> 00:30:49,933
"اهلا بك "اليكساندريا

412
00:30:49,975 --> 00:30:54,396
اطلب الاذن باطاعة الاوامر
والتسبب بالدمار الشامل

413
00:30:55,397 --> 00:30:58,358
الاذن ممنوح

414
00:31:05,115 --> 00:31:08,076
...حياتنا

415
00:31:08,285 --> 00:31:11,413
حياة كل من نعرفه
لن تكون كما هي

416
00:31:12,331 --> 00:31:16,126
اتبعوا اوامري, ولا تقاتلوا لاجلي
قاتلوا لاجل انفسكم

417
00:31:16,627 --> 00:31:21,131
لحياتكم , وحياة الاجيال القادمة

418
00:31:21,673 --> 00:31:24,635
"دكتور "اليكسوفيش

419
00:31:27,304 --> 00:31:29,139
مرحباً

420
00:31:29,181 --> 00:31:33,352
...اسمي الدكتور "بولوسلاف اليكسوفيتش" , و

421
00:31:33,769 --> 00:31:36,730
اتيت ببعض الافكار

422
00:31:38,315 --> 00:31:42,027
بداخل كل الة هناك خلية وقود

423
00:31:42,319 --> 00:31:47,407
انها مصدر طاقة , لكنها ايضاً
المصدر الرئيسي للاتصال

424
00:31:47,449 --> 00:31:50,410
...انها تعني مثل

425
00:31:50,577 --> 00:31:53,038
...وحدات اساسية

426
00:31:53,080 --> 00:31:58,836
لكن لديهم اوامر تأتي
من الكمبيوتر المركزي

427
00:31:58,919 --> 00:32:03,924
ما سنفعله , هو اخذ الشيفرة الجديدة
ونبرمجها في خلية الوقود

428
00:32:03,966 --> 00:32:08,095
ثم تضاف الخلية الى مدخل
...القاعدة الرئيسية

429
00:32:09,304 --> 00:32:12,307
...ثم ترسل القاعدة الرئيسية اشارة

430
00:32:13,267 --> 00:32:16,562
امر للالة ان تغلق

431
00:32:17,437 --> 00:32:18,605
جميعها

432
00:32:18,647 --> 00:32:19,940
هل هذا كل شيء؟

433
00:32:19,982 --> 00:32:25,237
سنذهب اليهم بتلك الاسلحة
ونجعلهم يختفون

434
00:32:25,279 --> 00:32:26,697
يبدو سهلاً

435
00:32:26,738 --> 00:32:29,324
بالواقع هي اعقد من ذلك

436
00:32:29,366 --> 00:32:32,411
عندما نقضي على روبوت
فان خلية الوقود تغلق

437
00:32:32,870 --> 00:32:38,375
نحتاج للامساك باحدهم اولاً لكي
يستطيع العلماء القيام بعملهم

438
00:32:38,417 --> 00:32:41,378
هناك مقياس للحركة

439
00:32:43,255 --> 00:32:46,758
نعرف منه ما نفعل
او ما نحاول ان نفعل

440
00:32:51,597 --> 00:32:53,473
سوف نفترق لفريقان

441
00:32:53,515 --> 00:32:55,976
ان "لوركس" سيقود واحد
وانا الاخر

442
00:32:56,018 --> 00:32:58,395
سنعالج الوضع عندما
نرى دورية روبوتات

443
00:32:58,437 --> 00:33:01,398
سنبقى داخل الوحدة
للامان

444
00:33:01,523 --> 00:33:04,484
الروبوتات الباقية
ستكون ضيوفنا

445
00:33:06,278 --> 00:33:09,198
هم يمكن ان يعترضوا
اية عملية اتصال

446
00:33:09,239 --> 00:33:11,783
لذا اية اجهزة اتصال غير مسموحة

447
00:33:11,825 --> 00:33:15,204
سيكون الاتصال بالشكل القديم
اشارات اليد والصراخ

448
00:33:15,537 --> 00:33:18,749
عندما نمسك بالة
نعود للموقع

449
00:33:19,625 --> 00:33:21,168
وننقل البيانات

450
00:33:21,210 --> 00:33:24,087
هل سيكون امناً ان نعود بها هنا؟

451
00:33:24,129 --> 00:33:29,885
لا , لا, ان الخلية بها وحدة تعقب
ان احضرناها لهنا , يعرفون مكاننا

452
00:33:31,803 --> 00:33:34,306
سنتحرك الساعة 12.00

453
00:33:34,348 --> 00:33:37,309
تحدثوا الليلة مع عائلاتكم

454
00:33:37,434 --> 00:33:40,229
نلتقي هنا الساعة 7.00

455
00:33:40,270 --> 00:33:41,939
اسئلة ؟

456
00:33:41,980 --> 00:33:44,942
ان نجحنا , ماذا بعدها ؟

457
00:33:45,192 --> 00:33:47,152
سنذهب لنقطة المجموعة

458
00:33:47,194 --> 00:33:50,155
سندعم الهجوم على البرج

459
00:33:52,574 --> 00:33:55,536
انصراف

460
00:33:58,580 --> 00:34:01,542
اتمنى ان لا اكون ازعجتك
بقيادة القسم

461
00:34:01,667 --> 00:34:03,418
على الاطلاق

462
00:34:03,460 --> 00:34:06,421
لم اكن اتخيل شيء اخر

463
00:34:10,342 --> 00:34:12,469
"كارينا"

464
00:34:12,553 --> 00:34:15,889
ما تلك المفاجأة الجميلة

465
00:34:17,516 --> 00:34:20,477
تتجسسين علينا ؟

466
00:34:22,729 --> 00:34:24,815
...اعملي معروفاً

467
00:34:24,857 --> 00:34:29,278
احتفظي بقمامتك العسكرية
حتى عودتنا

468
00:34:36,660 --> 00:34:38,328
لا تهتمي لذلك

469
00:34:38,370 --> 00:34:40,414
احاول ذلك -
لم انت هنا ؟ -

470
00:34:40,455 --> 00:34:42,708
ساذهب معك

471
00:34:42,749 --> 00:34:45,210
لا بد انك تمزحين

472
00:34:45,252 --> 00:34:50,799
لا اعتقد ان زوجتك ستوافق -
عليكم ان تعرفوا ان لا احد يسيطر علي-

473
00:34:50,841 --> 00:34:53,802
سافعل ذلك

474
00:34:55,220 --> 00:34:58,515
نجتمع في 7.00-
اراك حينها -

475
00:35:03,562 --> 00:35:06,440
لماذا تبتسم ؟

476
00:35:06,481 --> 00:35:09,401
مشاكل

477
00:35:10,194 --> 00:35:13,030
خذ

478
00:35:13,113 --> 00:35:16,033
تبدو كمن يريد واحدة -
اشكرك -

479
00:35:16,325 --> 00:35:19,953
انا والاولاد سنذهب للشرب
هل ستأتي ؟

480
00:35:20,996 --> 00:35:23,957
لا, اشكرك -
لماذا , هيا -

481
00:35:25,125 --> 00:35:28,086
اعتقد اني اريد قراءة كتاب

482
00:35:30,088 --> 00:35:33,050
مثير

483
00:35:34,259 --> 00:35:37,221
...سنأخذ ثلاثة اسلحة

484
00:35:38,222 --> 00:35:40,390
ماذا تفعلون باغراضنا ؟

485
00:35:40,432 --> 00:35:43,393
لن تحتاجونها -
سوف نعود-

486
00:35:43,435 --> 00:35:46,021
صحيح

487
00:35:46,063 --> 00:35:49,024
اردت دائماً سرير علوي
وانا ايضاً -

488
00:35:49,191 --> 00:35:52,110
حقاً , ابتعدوا

489
00:35:52,236 --> 00:35:54,530
كان مفترض ان نبقى معاً

490
00:35:54,571 --> 00:35:56,490
الصميم واحد

491
00:35:56,532 --> 00:36:00,410
القائد ذاهب معنا, ان كان
يخالف العادة فهو انتم

492
00:36:00,452 --> 00:36:03,038
لن نخاطر بحياتنا من
اجل حلم مضحك

493
00:36:03,080 --> 00:36:05,999
ولا نحن -
ابتعدي من هنا -

494
00:36:06,166 --> 00:36:09,127
ابتعدي عن اغراضي , كابتن

495
00:36:10,170 --> 00:36:13,131
هل تخالفين طلب مسؤول؟

496
00:36:15,592 --> 00:36:18,762
انا اخالف طلب من جبان

497
00:36:43,745 --> 00:36:46,540
انهضي
هل تريدين ضربي ثانية ؟

498
00:36:46,582 --> 00:36:49,168
يعجبك ذلك ؟

499
00:36:49,209 --> 00:36:51,795
تباً لك -
يكفي -

500
00:36:51,837 --> 00:36:53,839
لن اسمح

501
00:36:53,881 --> 00:36:55,757
لن اسمح بذلك

502
00:36:55,799 --> 00:36:58,802
نحن نقاتل الالات
لا نقاتل بعضنا

503
00:36:59,136 --> 00:37:02,097
ما المشكلة الان ؟

504
00:37:04,266 --> 00:37:07,227
كابتن

505
00:37:07,352 --> 00:37:10,314
كنا نرى ماذا سنفعل
في حال لم يعودوا

506
00:37:12,524 --> 00:37:15,194
شكراً على تلك الثقة

507
00:37:15,235 --> 00:37:18,197
انا تركت الفريق -
انا ذاهبة لانقاذ العالم -

508
00:37:18,447 --> 00:37:20,741
وكان لديك الفرصة لتأتي معنا

509
00:37:20,782 --> 00:37:24,244
لن اعرض مهنتي للخطر -
مهنتك ؟ -

510
00:37:26,288 --> 00:37:28,540
هل هذا ما يعنيه الامر لك ؟

511
00:37:28,582 --> 00:37:30,250
مهنتك ؟

512
00:37:30,292 --> 00:37:35,881
انا لم اسجل للمراقبة
انا سجلت للقتال

513
00:37:36,298 --> 00:37:38,884
تلك الحرب لها مئات السنين

514
00:37:38,926 --> 00:37:41,887
والان قررنا ان نحارب

515
00:37:43,013 --> 00:37:45,641
كانوا محقين بشأنك

516
00:37:45,682 --> 00:37:48,644
انت خائنة

517
00:38:07,162 --> 00:38:08,664
...شيء عليك معرفته

518
00:38:08,705 --> 00:38:11,875
الواقع انا اكثر قوة من ذلك

519
00:38:12,334 --> 00:38:18,966
دعيني -
لن اعطي حياتي لاجل قذرة-

520
00:38:19,299 --> 00:38:22,261
وان كان هذا خيانة

521
00:38:24,680 --> 00:38:27,641
ليكن كذلك

522
00:38:38,360 --> 00:38:41,321
سيداتي سادتي
نخبكم

523
00:38:41,572 --> 00:38:44,533
للجنود الشجعان
الذين لا يديرون ظهورهم لاعداءهم

524
00:38:44,867 --> 00:38:47,828
ولا يتركون خلفهم اصدقائهم

525
00:38:52,416 --> 00:38:54,251
ما الامر ؟
الا تشربين ؟

526
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
لا اشرب

527
00:38:56,253 --> 00:38:59,715
هذا ممل
الا تعتقدون ذلك ؟

528
00:39:00,591 --> 00:39:03,010
تقنياً هي لا تشرب اي شيء

529
00:39:03,051 --> 00:39:06,013
انها انسان الي

530
00:39:07,598 --> 00:39:10,559
...روبوت, لكنها ليست مثلهم

531
00:39:10,851 --> 00:39:13,270
اعني, انا صنعتها

532
00:39:13,312 --> 00:39:16,231
قليل من التكنولوجيا المعكوسة

533
00:39:17,441 --> 00:39:20,611
اعتقد انني ساذهب
الرفقة كثيرة

534
00:39:26,033 --> 00:39:28,243
اراكم لاحقاً

535
00:39:28,285 --> 00:39:30,037
تبدو حقيقية جداً

536
00:39:30,078 --> 00:39:31,830
انها رائعة , اليس كذلك ؟

537
00:39:31,872 --> 00:39:33,457
صناعة رائعة

538
00:39:33,498 --> 00:39:37,753
كم لدينا من هذه ؟. -
...فقط هي , وواحدة اخرى-

539
00:39:38,212 --> 00:39:40,422
لكنها لم تخرج مثلها

540
00:39:40,464 --> 00:39:43,217
انها جيدة

541
00:39:50,516 --> 00:39:52,726
عندما اعود

542
00:39:52,768 --> 00:39:55,729
هل ستصنع لي واحدة ؟

543
00:39:56,980 --> 00:39:59,024
لا ارى سبباً للرفض

544
00:39:59,066 --> 00:40:02,027
ممتاز

545
00:40:04,571 --> 00:40:07,533
اعرف المخاطرة

546
00:40:07,866 --> 00:40:10,827
لا استطيع خسارتك

547
00:40:11,078 --> 00:40:14,039
تحلي بالايمان

548
00:40:14,164 --> 00:40:15,749
تعلمين

549
00:40:15,791 --> 00:40:18,752
لا تعرفين ذلك

550
00:40:19,169 --> 00:40:22,130
ليس معهم

551
00:40:22,506 --> 00:40:24,383
ليس معهم

552
00:40:24,424 --> 00:40:27,386
واكيد ليس معه

553
00:40:37,646 --> 00:40:39,439
هل انتم مستعدون للذهاب

554
00:40:39,481 --> 00:40:41,191
جيد , انتظر الاذن

555
00:40:41,233 --> 00:40:44,570
يوجد مطر هناك
لذا احذروا اين تدوسون

556
00:40:44,987 --> 00:40:47,948
لا تشغلوا اسلحتكم
حتى نكون مستعدين للمجابهة

557
00:40:48,740 --> 00:40:51,243
يمكنهم تحسس الطاقة

558
00:40:51,285 --> 00:40:55,205
اهم شيء , ان شعرت بالمرض
...ان سمعت صوتاً باذنيك

559
00:40:55,581 --> 00:40:57,124
...ان اصبح انفك ينزف

560
00:40:57,165 --> 00:41:00,002
فان هذا يكون عملية المسح

561
00:41:00,043 --> 00:41:02,963
هذا يعني انهم قريبين

562
00:41:04,214 --> 00:41:07,176
هل من شيء اخر ؟ -
لا -

563
00:41:07,426 --> 00:41:12,806
تبعاً لاوامري, راقب ظهرك
وظهر الاخرين

564
00:41:13,765 --> 00:41:16,185
لا تترك احد خلفك

565
00:41:16,226 --> 00:41:19,188
لنتحرك

566
00:41:32,659 --> 00:41:35,537
يوم حظنا

567
00:41:35,579 --> 00:41:38,582
اذهبي يا "لوركس" مع
فريقك لتلك المنطقة العالية

568
00:41:39,875 --> 00:41:42,711
حسناً, "جوي" , خذ فريقك
لاتجاه اليمين

569
00:41:42,711 --> 00:41:46,465
حسناً تذكروا الاوامر
البقية تتبعني

570
00:42:02,022 --> 00:42:03,565
كم عددهم ؟

571
00:42:03,607 --> 00:42:05,859
عشرون
كل خط به 10

572
00:42:05,901 --> 00:42:08,862
استلمت
سابقى هنا في حال اخطأت

573
00:42:09,238 --> 00:42:11,573
انا لا اخطىء

574
00:42:11,615 --> 00:42:14,535
على احتمال

575
00:42:16,328 --> 00:42:19,289
انهم يقتربون

576
00:42:20,123 --> 00:42:23,085
"سنذهب مع "اتش
احذري للنيران

577
00:42:29,132 --> 00:42:31,552
سوف نتقدم

578
00:42:31,593 --> 00:42:34,555
استلمت؟

579
00:42:53,073 --> 00:42:55,951
الان

580
00:43:09,432 --> 00:43:11,200
بدلي السلاح

581
00:43:24,146 --> 00:43:27,107
هل الجميع بخير ؟-
ابقوا معاً -

582
00:43:28,692 --> 00:43:30,694
لقد تم مسحنا

583
00:43:30,736 --> 00:43:32,196
علينا التحرك الان

584
00:43:32,237 --> 00:43:35,199
لنتحرك

585
00:44:48,230 --> 00:44:51,191
نحتاج طريق للهروب

586
00:44:51,233 --> 00:44:54,194
اوقف اطلاق النار

587
00:44:54,194 --> 00:44:57,155
لا , علينا الذهاب من هناك

588
00:44:57,531 --> 00:44:59,074
لا نستطيع العودة

589
00:44:59,116 --> 00:45:03,495
انهم بالطريق -
سوف نواجههم -

590
00:45:04,746 --> 00:45:07,666
الجميع
مواجهة

591
00:45:20,637 --> 00:45:22,723
لم يأتوا للمنطقة بعد

592
00:45:22,764 --> 00:45:25,559
من الخطر استخدام
جهاز الاتصال

593
00:45:25,601 --> 00:45:27,227
...ليس لدينا فكرة -
لقد مضت ساعة -

594
00:45:27,269 --> 00:45:30,230
هناك فتح نار في منطقة
القتال

595
00:45:34,818 --> 00:45:37,779
سيدي

596
00:45:38,614 --> 00:45:41,241
اعطهم نصف ساعة اخرى

597
00:45:41,283 --> 00:45:44,244
ثم ارسل فريق
للبحث عن ناجون

598
00:45:52,336 --> 00:45:55,297
"لوركس"
"اتشي"

599
00:46:16,735 --> 00:46:19,780
"بلير"

600
00:46:23,575 --> 00:46:25,369
ماذا تفعلين ؟

601
00:46:25,410 --> 00:46:28,038
"انه "بلير
اقابلكم في نقطة الالتقاء

602
00:46:28,121 --> 00:46:31,083
"كارينا" -
لا تترك احد خلفك -

603
00:46:42,511 --> 00:46:45,472
اعمل على تغطيتهم

604
00:46:55,899 --> 00:46:58,861
احرقيه
احرقي هذا المكان

605
00:46:59,194 --> 00:47:02,155
احرقوهم

606
00:47:10,831 --> 00:47:12,374
بقي عشرة

607
00:47:12,416 --> 00:47:14,042
...خمسة يتقدمون

608
00:47:14,084 --> 00:47:15,544
ماذا عن "ليتير"؟

609
00:47:15,586 --> 00:47:17,212
"ذهبت خلف "بلير

610
00:47:17,254 --> 00:47:20,215
كان عملاً جيد , كابتن

611
00:47:20,465 --> 00:47:23,427
سنذهب لطلب الدعم
ونعود للبحث عنها

612
00:47:23,802 --> 00:47:26,805
سنعود

613
00:47:26,847 --> 00:47:28,974
استلمت

614
00:47:28,974 --> 00:47:31,977
لنتحرك

615
00:47:36,690 --> 00:47:38,358
الحالة

616
00:47:38,400 --> 00:47:39,735
انهم بالطريق

617
00:47:39,776 --> 00:47:42,738
جهزي كل شيء

618
00:47:54,249 --> 00:47:56,710
هل انت بخير ؟ -
نعم -

619
00:47:56,793 --> 00:47:59,713
اعتقد ذلك

620
00:48:09,431 --> 00:48:12,392
هل انت متأكدة انك بخير ؟-
نعم -

621
00:48:14,714 --> 00:48:16,404
هل لديك تي دي-
نعم -

622
00:48:19,191 --> 00:48:22,152
قومي بتغطيتي

623
00:48:42,297 --> 00:48:45,259
حسناً

624
00:48:46,635 --> 00:48:49,596
علينا التحرك

625
00:48:51,348 --> 00:48:54,309
انتظري

626
00:48:54,518 --> 00:48:57,437
البرج
علينا انتظار البقية

627
00:49:01,483 --> 00:49:04,319
وماذا ان لم ينجحوا ؟

628
00:49:04,361 --> 00:49:07,322
سينجحون

629
00:49:10,534 --> 00:49:15,372
ساذهب للبحث عنها -
ماذا ؟ -

630
00:49:15,414 --> 00:49:18,125
الن تهتم بهذا اولاً ؟

631
00:49:18,166 --> 00:49:21,128
نحن نحتاجك

632
00:49:21,795 --> 00:49:24,756
هي لن تريدك ان تعرض ذلك للخطر

633
00:49:28,552 --> 00:49:31,054
اغلقوا هذا , سنعود بعد
دقائق

634
00:49:31,096 --> 00:49:34,057
استلمت

635
00:49:40,689 --> 00:49:43,650
1..2..3

636
00:49:50,949 --> 00:49:53,410
ليس ما توقعته ؟

637
00:49:53,452 --> 00:49:56,330
لا

638
00:49:56,371 --> 00:49:58,624
هل سينفع ؟

639
00:49:58,665 --> 00:50:00,751
...نعم , انا

640
00:50:00,792 --> 00:50:03,337
...تعلمنا عن الالات المصنوعة

641
00:50:03,378 --> 00:50:06,048
...الانواع الاجنبية لكن

642
00:50:06,089 --> 00:50:09,051
تلك من الفضاء

643
00:50:14,223 --> 00:50:17,184
الان, علينا ان نسرع

644
00:50:19,770 --> 00:50:22,731
اعتقد اننا اخطأنا

645
00:50:22,898 --> 00:50:25,817
لقد اعتبرناك دائماً كفأر

646
00:50:26,985 --> 00:50:29,738
انا لم اقف ضد اي احد

647
00:50:29,780 --> 00:50:31,698
كنت خائفة

648
00:50:31,740 --> 00:50:34,243
كما الجميع

649
00:50:34,284 --> 00:50:37,246
اليوم فعلت الشيء الصواب

650
00:50:37,371 --> 00:50:40,332
اشكرك

651
00:50:55,681 --> 00:50:58,642
...دقيقة

652
00:51:03,522 --> 00:51:06,483
اخبره اننا نتعرض لهجوم كبير

653
00:51:08,527 --> 00:51:11,488
اخبار سيئة يا سيدي-
"اتشي" -

654
00:51:12,823 --> 00:51:18,495
علينا الاخلاء -
لم ننتهي بعد -

655
00:51:18,996 --> 00:51:21,748
علينا التحرك

656
00:51:21,790 --> 00:51:24,585
لقد اقتربنا للجزء الصعب

657
00:51:24,626 --> 00:51:27,588
تعلم ان تلك الالات يمكن
ان تكون بالمدينة خلال ساعة

658
00:51:27,838 --> 00:51:30,716
لا نستطيع تركهم يجدوننا
سيجدون البقية

659
00:51:30,757 --> 00:51:33,719
علينا التحرك
الان

660
00:51:36,138 --> 00:51:39,099
...دكتور

661
00:51:43,187 --> 00:51:46,148
اجمع كل شيء
سنذهب

662
00:51:50,569 --> 00:51:52,863
خذيه -
...لكن سيدي-

663
00:51:52,905 --> 00:51:55,866
افعلي ذلك وحسب

664
00:52:00,370 --> 00:52:03,332
لنتحرك

665
00:52:16,678 --> 00:52:18,764
من اين اتت ؟

666
00:52:18,805 --> 00:52:22,059
هناك مخرج على بعد 500 متر-
لا تنظر خلفك-

667
00:52:22,476 --> 00:52:25,562
ماذا ستفعل ؟ -
ساقوم بتغطيتكم -

668
00:52:26,063 --> 00:52:29,024
هيا, لنذهب

669
00:52:31,443 --> 00:52:33,862
اذهبوا جميعاً -
سابقى -

670
00:52:33,904 --> 00:52:36,907
لا تناقشي الامر
اذهبي معهم

671
00:52:38,008 --> 00:52:39,647
اتمنى ان تحصلي على الجائزة

672
00:52:39,698 --> 00:52:42,054
اعتقد ان الاشتباء
سيكون افضل

673
00:52:42,155 --> 00:52:44,164
سنذهب مباشرة
ونستمر باطلاق النار

674
00:52:44,248 --> 00:52:47,209
اطلاق النار-
قد لا يؤدي لشيء -

675
00:53:03,359 --> 00:53:05,786
لقد نجحوا

676
00:53:06,007 --> 00:53:07,752
حسناً, قمت بعمل جيد

677
00:53:08,003 --> 00:53:10,348
"هيا يا "ميتشيل
لن يمكننا العودة

678
00:53:10,449 --> 00:53:13,544
سوف نذهب للبرج
من سيعتقد اننا سنفعل ذلك؟

679
00:53:14,005 --> 00:53:15,445
سؤال جيد

680
00:53:17,406 --> 00:53:21,059
ساغطيك, اذهبي -
عيك العودة, ساغطيك -

681
00:53:21,235 --> 00:53:22,786
اذهبي

682
00:54:02,284 --> 00:54:05,245
هل تريد المساعدة
يا كابتن ؟

683
00:54:07,289 --> 00:54:10,125
لم اعتقد اني ساراك ثانية

684
00:54:10,167 --> 00:54:13,128
هيا

685
00:54:17,299 --> 00:54:19,551
ما الذي تفكر به ؟

686
00:54:19,635 --> 00:54:21,762
ان "كارينا" بالخارج
سوف اعود

687
00:54:21,803 --> 00:54:23,180
انظر لحالتك

688
00:54:23,222 --> 00:54:26,141
جهز فريق يا "رافيل" انا ساذهب-
نعم سيدي -

689
00:54:26,225 --> 00:54:28,560
اوقف الامر -
ماذا ؟ -

690
00:54:28,602 --> 00:54:31,855
انا سأذهب , عليك ان
تتأكدي ان المهمة لم تنتهي

691
00:54:32,231 --> 00:54:35,192
لم لا تتحرك؟ انا لا اهتم

692
00:54:35,943 --> 00:54:38,695
انها زوجتي -
انا جندي -

693
00:54:38,737 --> 00:54:43,034
ان كانت حية , سوف اجدها
...لديك مسؤولية بالبقاء هنا

694
00:54:43,105 --> 00:54:45,006
لا تعطني دروساً

695
00:54:45,827 --> 00:54:47,579
ايها السادة

696
00:54:47,621 --> 00:54:50,582
عليكم ان تأتوا للمختبر

697
00:54:53,335 --> 00:54:56,213
جهز القوات

698
00:54:56,255 --> 00:54:58,215
"انه الهدف يا "ميتشيل

699
00:54:58,257 --> 00:55:00,342
لنذهب

700
00:55:00,384 --> 00:55:03,387
استخدمي كل شيء
تأكدي ان الطيران جاهز

701
00:55:03,887 --> 00:55:05,889
استلمت
اهلاً بعودتك سيدي

702
00:55:05,931 --> 00:55:07,432
اشكرك

703
00:55:07,516 --> 00:55:11,019
استعدوا يا سيدات
سوف نهزمهم

704
00:55:19,278 --> 00:55:21,905
ماذا يفعل هذا هنا ؟

705
00:55:21,947 --> 00:55:24,116
لم يكن لدينا خيار -
اخبرتكم ان تتركوه -

706
00:55:24,157 --> 00:55:25,964
ابعده فوراً

707
00:55:26,065 --> 00:55:29,447
ان كان تعقب الجهاز يعمل
فهو متأخر جداً

708
00:55:33,709 --> 00:55:35,670
كم من الوقت يحتاج ؟

709
00:55:37,337 --> 00:55:41,133
هناك تعقيدات -
انتظر , انا لم انتهي بعد -

710
00:55:41,592 --> 00:55:44,595
وضح -
...الروبوت زي -

711
00:55:44,928 --> 00:55:48,538
معقد , لكن تلك
النوع زي عضوية جزئياً

712
00:55:48,639 --> 00:55:51,310
بالواقع السايبور
...العضوي رائع

713
00:55:51,351 --> 00:55:53,103
ارجوك يا دكتور -
حسناً -

714
00:55:53,145 --> 00:55:57,274
فكرت بوضع الالة
في مصدر الطاقة المؤقته لعملية النقل

715
00:55:57,858 --> 00:56:01,987
...لكن-
...لكن هذا الكائن الحي-

716
00:56:03,405 --> 00:56:06,366
قد يموت ان فعلت ذلك

717
00:56:08,202 --> 00:56:10,287
التوصيات

718
00:56:10,329 --> 00:56:12,623
افعل ما باستطاعتك
ماذا سنخسر ؟

719
00:56:12,664 --> 00:56:14,541
اوافق
علينا المحاولة

720
00:56:14,583 --> 00:56:17,503
قم بذلك

721
00:56:17,544 --> 00:56:20,506
المشابك

722
00:56:24,092 --> 00:56:27,054
اللجام الحراري

723
00:56:32,392 --> 00:56:36,688
ببطىء

724
00:56:36,730 --> 00:56:39,483
نحن نفقده يا دكتور

725
00:56:39,525 --> 00:56:41,777
لقد مات

726
00:56:41,818 --> 00:56:43,570
تباً

727
00:56:43,612 --> 00:56:46,406
لقد عثروا علينا

728
00:56:46,448 --> 00:56:49,409
وصلوا لمنطقتنا

729
00:56:50,953 --> 00:56:53,830
لقد وصلوا منطقتنا يا سادة

730
00:56:53,872 --> 00:56:56,208
جهز فريق الاعتراض

731
00:56:56,250 --> 00:56:59,211
ابعدهم عن المدينة -
علينا ان نكون حذرين -

732
00:56:59,419 --> 00:57:02,172
ان استطاعوا فك الرموز -
عدنا -

733
00:57:02,214 --> 00:57:06,134
سنقوم بالهجوم
ثم الانسحاب , ذلك افضل سلاح

734
00:57:07,761 --> 00:57:10,722
قم بذلك

735
00:57:13,809 --> 00:57:16,061
اوقف هذا العبث

736
00:57:16,103 --> 00:57:18,564
اعد تنظيم فريقك

737
00:57:18,605 --> 00:57:21,358
وانهي تلك المهمة اللعينة

738
00:57:21,400 --> 00:57:24,361
نعم سيدي

739
00:57:30,868 --> 00:57:33,161
الاتحاد يطلب التجديد

740
00:57:33,203 --> 00:57:35,414
نحن في حرب
لماذا التجديد ؟

741
00:57:35,455 --> 00:57:37,165
هذا غير مقبول
...ما زلت احتاج

742
00:57:37,207 --> 00:57:38,792
مع كل احترامي

743
00:57:38,834 --> 00:57:41,879
ليس هناك وقت
للنقاش والتجديد

744
00:57:42,337 --> 00:57:45,299
سيدي
نحن في حرب

745
00:57:45,465 --> 00:57:48,427
ما يهمني الاهتمام بالشعب

746
00:57:51,138 --> 00:57:54,099
هل ستدعيني اقوم بعملي ؟

747
00:57:54,600 --> 00:57:57,060
قومي بذلك

748
00:57:57,102 --> 00:57:58,187
شكراً

749
00:57:58,228 --> 00:58:01,190
جميعكم

750
00:58:02,107 --> 00:58:05,068
شيء ما يحدث

751
00:58:07,237 --> 00:58:10,199
لا بد ان هناك طريقة اخرى

752
00:58:12,242 --> 00:58:14,244
...هناك

753
00:58:14,244 --> 00:58:16,246
ما هي تكلم ؟

754
00:58:16,288 --> 00:58:19,625
نستطيع نقل خلية الوقود
الى روبوت اخر

755
00:58:25,380 --> 00:58:27,257
هذا صحيح

756
00:58:27,299 --> 00:58:29,134
نستطيع استخدامها

757
00:58:29,176 --> 00:58:32,137
انها خلية مختلفة
تقنية ملكية

758
00:58:32,679 --> 00:58:35,390
ماذا اذن ؟

759
00:58:35,432 --> 00:58:37,434
الوقت ينفذ

760
00:58:37,476 --> 00:58:40,437
ان "سوزي" لم تكن اول
انسان الي اصنعه

761
00:58:41,939 --> 00:58:46,318
كانت الثانية
...تقنياً الثالثة لكن

762
00:58:50,322 --> 00:58:53,534
التي صنعتها اولاً كانت للجيش

763
00:58:54,743 --> 00:58:59,164
الخطة كانت ان نصنع
الة تحارب الالات الاخرى

764
00:58:59,456 --> 00:59:00,958
اقوى من الانسان

765
00:59:00,999 --> 00:59:03,085
...شجاعة كبيرة

766
00:59:03,126 --> 00:59:04,127
...بدون خوف

767
00:59:04,169 --> 00:59:07,130
كالة , ستكون محصنة ضد البحث

768
00:59:23,814 --> 00:59:26,775
...كنت انشد الكمال

769
00:59:28,610 --> 00:59:32,322
انا صنعت منك انسان

770
00:59:33,949 --> 00:59:41,039
جعلت فيك الشعور
الاهتمام , الحب

771
00:59:42,875 --> 00:59:47,421
والشيء الاكثر اهمية
...اني اعطيتك الشيء المفقود بالمكائن

772
00:59:49,173 --> 00:59:52,092
الامل

773
00:59:56,263 --> 01:00:00,934
صنعت الة فيها الامل والحلم

774
01:00:06,023 --> 01:00:08,942
عرفت ذلك دائماً

775
01:00:09,860 --> 01:00:12,821
عرفت ذلك دائماً

776
01:00:13,322 --> 01:00:15,532
بالطبع

777
01:00:15,574 --> 01:00:18,535
تعرف الجميع

778
01:00:18,702 --> 01:00:23,242
لا احد في الجيش عرف
...انك الانسان الاول

779
01:00:23,343 --> 01:00:25,751
وجد على الارض بعد 200 عام

780
01:00:26,585 --> 01:00:29,546
استوعبت المجتمع بشكل مثالي

781
01:00:29,630 --> 01:00:32,257
انت تحاول حماية مشروعنا

782
01:00:32,299 --> 01:00:35,260
لا يثقون بنا ابداً

783
01:00:36,345 --> 01:00:38,764
قم بذلك

784
01:00:38,805 --> 01:00:41,767
اعطني اياها

785
01:00:43,060 --> 01:00:47,814
انتقال المعلومات للبرج
هو سيبطل خليتك

786
01:00:49,942 --> 01:00:52,861
ستموت -
حسناً -

787
01:00:52,903 --> 01:00:56,573
هناك طريقة اخرى
نستطيع عمل نسخة اخرى لذاكرتك

788
01:00:56,907 --> 01:01:00,702
عشت طوال حياتي
كانسان يا دكتور

789
01:01:02,538 --> 01:01:05,499
دعني اموت كانسان

790
01:01:26,061 --> 01:01:29,022
الاتصالات تعمل

791
01:01:29,398 --> 01:01:31,191
اذهبوا لاقسامكم

792
01:01:31,233 --> 01:01:33,110
سنشكل اسراب الجنود

793
01:01:33,193 --> 01:01:34,444
"سيفير" -
سيدي -

794
01:01:34,486 --> 01:01:36,113
عليك المجيء -
نعم سيدي -

795
01:01:36,154 --> 01:01:38,532
ساكون مسؤولة عن الاقسام

796
01:01:38,574 --> 01:01:40,450
لم يبقى شيء

797
01:01:40,492 --> 01:01:42,119
هيا يا دكتور

798
01:01:42,160 --> 01:01:44,663
ماذا ؟
لا , لا

799
01:01:44,705 --> 01:01:46,915
لن اغادر

800
01:01:46,915 --> 01:01:49,835
هيا, احضر فتاتك
سوف تحميك

801
01:01:50,961 --> 01:01:52,754
نحتاجك

802
01:01:52,796 --> 01:01:55,757
ربما تحصل تعقيدات

803
01:01:59,261 --> 01:02:02,222
ساحضر اشيائي

804
01:02:02,806 --> 01:02:05,726
لقد قمت بتجهيز مقاتلتي

805
01:02:05,893 --> 01:02:08,187
لكن, اشك في انك تستطيع
اخذها

806
01:02:08,228 --> 01:02:11,190
لقد بدأ
مفهوم -

807
01:02:15,235 --> 01:02:18,197
...ان كنت تبحث عن سبب للحديث

808
01:02:18,906 --> 01:02:21,867
لا اعلم شيء -
او انك لا تحتاجين -

809
01:02:25,954 --> 01:02:28,874
لدينا 30 دقيقة

810
01:02:28,916 --> 01:02:31,251
لقد وصلوا للخط الاخضر

811
01:02:31,293 --> 01:02:33,295
يجب ان نثبت ايماج

812
01:02:33,337 --> 01:02:36,215
هذا هو

813
01:02:36,256 --> 01:02:39,259
...ان لم تخرج تلك المرة -
حظاً جيداً -

814
01:02:41,970 --> 01:02:44,932
شكراً , لك ايضاً

815
01:02:55,692 --> 01:02:58,654
اعثر عليها

816
01:02:58,820 --> 01:03:01,782
سافعل ذلك

817
01:03:03,575 --> 01:03:06,537
فريق الفا, تحركوا

818
01:03:14,086 --> 01:03:17,047
لا استطيع -
ستفعل -

819
01:03:27,933 --> 01:03:30,894
انتبه الى اين توجهه

820
01:03:33,897 --> 01:03:36,775
دلتا, السرب الكامل

821
01:03:36,817 --> 01:03:39,778
ابقوا على التعليمات

822
01:04:29,661 --> 01:04:32,623
ماذا تشاهدين هناك ؟

823
01:04:39,379 --> 01:04:42,132
ركز على الوحدة الكبيرة للمشاة

824
01:04:42,174 --> 01:04:45,135
حاول ايقاف الاحمر

825
01:04:45,802 --> 01:04:48,764
خذ موقعك

826
01:04:49,973 --> 01:04:52,935
اطلقوا النار

827
01:04:58,398 --> 01:05:02,152
لا يتأثرون باطلاق النار
...لا يوجد بلازما

828
01:05:02,402 --> 01:05:05,280
في اي من مواقعنا

829
01:05:05,322 --> 01:05:08,283
ما الذي ينتظرونه ؟

830
01:05:10,536 --> 01:05:13,914
الوزن ثقيل , لن استطيع
ايصالكم لهناك

831
01:05:13,997 --> 01:05:17,125
خذينا لاقرب مكان -
استلمت -

832
01:05:19,044 --> 01:05:22,965
هناك هجوم شامل
علينا فتح الاتصال

833
01:05:23,131 --> 01:05:25,342
ان لم يكن كذلك
...فنحن نخاطر

834
01:05:25,384 --> 01:05:30,013
هيا ايها القائد , ان لم
يكونوا يعلمون , علينا تحذيرهم

835
01:05:34,434 --> 01:05:36,144
نداء للقيادة المركزية

836
01:05:36,186 --> 01:05:42,317
هل انت بخير يا "كارينا"؟ -
نعم -

837
01:05:42,693 --> 01:05:45,696
انهم يقومون بهجوم شامل

838
01:05:46,113 --> 01:05:50,117
اين انت ؟ -
انا قبالة البرج -

839
01:05:50,742 --> 01:05:53,745
انتظري

840
01:05:57,499 --> 01:06:00,627
انهم يرسلون
ايه ار في

841
01:06:01,837 --> 01:06:03,881
بالمئات

842
01:06:03,922 --> 01:06:06,884
حسناً , ابقوا هناك
سنرسل شخص اليكم

843
01:06:07,217 --> 01:06:13,849
ِ"رافاييل" انهم يعملون علينا
طوق لمنعنا من الهروب

844
01:06:13,974 --> 01:06:19,438
الهجوم قادم الجو -
استلمت -

845
01:06:21,565 --> 01:06:25,402
وجهوا اسلحتكم للسماء

846
01:06:27,905 --> 01:06:30,866
لتستعد المدفعية
لهجوم جوي وشيك

847
01:06:31,033 --> 01:06:34,661
جهزوا القذائف
وارموهم بكل ما لدينا

848
01:06:34,745 --> 01:06:38,290
انهم يهاجمون من الجو
علي انزالكم يا شباب

849
01:06:38,749 --> 01:06:40,250
قومي بما عليك فعله

850
01:06:40,292 --> 01:06:43,253
"ميتش"

851
01:06:45,839 --> 01:06:48,800
سنأخذ تلك

852
01:06:49,218 --> 01:06:52,846
جميل -
هل تستطيع الطيران بتلك ؟ -

853
01:06:53,055 --> 01:06:56,141
لا
افتحي الباب الخلفي

854
01:07:09,571 --> 01:07:12,741
هجوم -
لقد كدنا نصل -

855
01:07:14,701 --> 01:07:19,206
انهم يطلقون علينا -
اطلق عليهم -

856
01:07:23,418 --> 01:07:26,255
اسقطنا واجدة

857
01:07:26,296 --> 01:07:30,467
انهم يقتربون -
ان "ميتش" سيذهب للبرج ,ليس نحن-

858
01:07:30,717 --> 01:07:33,679
اتبعوني -
استلمت -

859
01:07:44,064 --> 01:07:47,651
نحتاج لدعم جوي

860
01:07:48,944 --> 01:07:54,575
هاجموا الاي ار في
ابعدوهم عن خط الهجوم

861
01:07:55,200 --> 01:07:59,621
لقد سمعتك , لنأخذهم
لارض المعركة

862
01:08:00,163 --> 01:08:02,249
اذهبي للخط الرمادي

863
01:08:02,291 --> 01:08:04,918
"فكتور"
انت معي

864
01:08:04,960 --> 01:08:07,921
سنضيء السماء

865
01:08:13,844 --> 01:08:16,805
هاهم قادمون

866
01:08:27,858 --> 01:08:30,777
هناك احدهم خلفي

867
01:08:31,028 --> 01:08:33,989
لا استطيع التخلص منه

868
01:08:34,823 --> 01:08:37,784
نلت منه

869
01:08:40,913 --> 01:08:42,497
شكراً لك

870
01:08:42,539 --> 01:08:45,501
على الرحب , فريق دلتا
اتبع تعليماتي

871
01:08:49,505 --> 01:08:56,553
المقاتلة 226 -
استلمت 226 -

872
01:09:08,774 --> 01:09:12,319
انهم يقتربون , انهم
على نقطة اختراق الحافة

873
01:09:12,778 --> 01:09:19,034
ارفعوا ايماج في القطاع الغربي -
افعلي ذلك -

874
01:09:35,676 --> 01:09:40,430
الوكالة الاتحادية , ان ايماج
تم شحنه وجاهز للفتح

875
01:09:41,306 --> 01:09:45,018
انتظر, لدينا فرصة مع ذلك

876
01:09:45,936 --> 01:09:48,981
احتموا جميعا
ايماج سوف يدمرهم

877
01:10:06,707 --> 01:10:09,668
خذ تلك ايها القذر

878
01:10:11,295 --> 01:10:14,256
"ميتش" -
تكلمي -

879
01:10:14,339 --> 01:10:16,592
ايماج تم فتحه بالقطاع الغربي

880
01:10:16,633 --> 01:10:18,468
ليس لدينا الكثير من الوقت

881
01:10:18,510 --> 01:10:21,513
نحن على وشك الوصول

882
01:10:33,650 --> 01:10:37,237
لن يكون هذا سهل -
هو كذلك -

883
01:10:38,655 --> 01:10:41,200
لن يكون الاخير

884
01:10:41,241 --> 01:10:44,995
اذهبي اولاً وساغطيك -
استلمت -

885
01:11:21,698 --> 01:11:24,660
اين هي ؟

886
01:11:26,328 --> 01:11:29,289
اين هي ؟

887
01:11:46,306 --> 01:11:50,519
انه وقت الاحتفال

888
01:11:52,729 --> 01:11:57,234
لم يتبقى وقت, علينا الوصول
للبرج , لا وقت نضيعه

889
01:11:59,862 --> 01:12:03,532
هذا العالم مات معها -
انتظر -

890
01:12:08,161 --> 01:12:12,207
انت حية ؟ -
لن افقد هذا لاجل اي شيء -

891
01:12:12,916 --> 01:12:17,462
هل تمانعون ان ندخل
وتقابلون بعضكم

892
01:12:18,630 --> 01:12:21,592
لنذهب

893
01:12:22,593 --> 01:12:25,554
اخترقوا الحافة

894
01:12:36,565 --> 01:12:39,526
ابحث عن تغطية

895
01:12:50,037 --> 01:12:53,957
لقد افرغوا للتو ايماج
لا يبدو جيداً

896
01:12:54,499 --> 01:12:55,751
استلمت

897
01:12:55,792 --> 01:13:01,256
نريد اعطائهم مزيد من الدعم الجوي
"انت معي يا "فكتور

898
01:13:01,632 --> 01:13:02,841
استلمت

899
01:13:02,883 --> 01:13:07,721
تابعي مركبتي
انتبهي لتقاطع نيراني

900
01:13:24,112 --> 01:13:26,949
اين الكمبيوتر المركزي ؟

901
01:13:26,990 --> 01:13:29,952
امامك

902
01:13:34,748 --> 01:13:36,959
انهم يطلقون علينا

903
01:13:37,000 --> 01:13:41,046
هل هناك مدخل اخر ايها الدكتور-
لا اعتقد ذلك -

904
01:13:42,798 --> 01:13:44,466
اذن سنقاتل للنهاية

905
01:13:44,508 --> 01:13:50,472
نحن سنذهب لليمين
وانتم اذهبوا للشمال

906
01:13:50,556 --> 01:13:53,559
حسناً

907
01:14:05,445 --> 01:14:07,197
ماذا كان هذا ؟

908
01:14:07,239 --> 01:14:10,200
لا اعلم

909
01:14:41,356 --> 01:14:46,195
ليتراجع الجميع

910
01:14:51,158 --> 01:14:53,160
اخترقوا كل الحافات

911
01:14:53,202 --> 01:14:56,622
هل ل ايماج تأثير ؟ -
قليل , انهم يقتربون -

912
01:14:58,749 --> 01:15:03,712
جهزوا لعملية الاخلاء-
عملية الاخلاء -

913
01:15:14,097 --> 01:15:16,475
علينا اخذ زمام الامور

914
01:15:16,517 --> 01:15:22,272
"فكتور"

915
01:15:22,689 --> 01:15:25,651
تباً

916
01:15:29,363 --> 01:15:33,283
ِ"رافاييل" وفر ايماج للبرج -
لا استطيع الصمود اكثر -

917
01:15:34,576 --> 01:15:40,040
افعل ما باستطاعتك
الفريق للداخل

918
01:15:40,332 --> 01:15:43,252
اكرر , الفريق للداخل

919
01:15:54,596 --> 01:15:57,558
انتظر امر الهجوم

920
01:16:00,602 --> 01:16:02,563
لقد ذهبوا

921
01:16:02,604 --> 01:16:05,566
لنذهب اذن

922
01:16:14,491 --> 01:16:17,452
هل انت بخير ؟-
نعم -

923
01:16:18,745 --> 01:16:22,833
لديهم مضاد جيد -
اعتقد ذلك -

924
01:16:23,834 --> 01:16:26,503
نحتاج لقنبلة
او شيء متفجر

925
01:16:26,545 --> 01:16:29,506
لدي حساسية
سيكون ذلك صعباً

926
01:16:37,264 --> 01:16:42,186
انه بيولوجي
باحث ضوئي حيوي , ليس كاشف حركة

927
01:16:42,227 --> 01:16:45,522
انه خلف هذا الباب -
انا سأذهب -

928
01:16:45,564 --> 01:16:49,651
ماذا ؟ -
اذهبي لمكان امن-

929
01:16:49,943 --> 01:16:52,905
اخرجوا من هنا
قبل ان يتدمر المكان بالكامل

930
01:16:54,114 --> 01:16:55,616
سوف تموت

931
01:16:55,657 --> 01:16:58,619
اخرجوا من هنا -
حاضر سيدي -

932
01:16:59,870 --> 01:17:02,831
لا تفعل ذلك -
تلك الطريقة الوحيدة -

933
01:17:03,207 --> 01:17:06,168
كانت دائماً الطريقة الوحيدة

934
01:17:11,673 --> 01:17:13,884
تعلمين انني احببتك دائماً

935
01:17:13,926 --> 01:17:16,887
وساحبك دائماً

936
01:17:26,647 --> 01:17:30,484
اسفة , اسفة جداً

937
01:17:31,235 --> 01:17:34,196
لم اتي هنا للاعتذار

938
01:18:38,677 --> 01:18:41,638
لا استطيع مواجهتهم لوقت طويل

939
01:18:43,265 --> 01:18:46,226
قم بتسليحه

940
01:18:48,145 --> 01:18:50,147
10...

941
01:18:50,189 --> 01:18:53,108
9... 8...

942
01:19:22,679 --> 01:19:25,641
افصل ايماج

943
01:22:14,061 --> 01:22:22,311
sord
ابراهيم العضيدي

