1
00:00:58,317 --> 00:01:01,309
لقد انتهيت من التحميل حالا
وهي في طريقها اليك الآن

2
00:01:01,501 --> 00:01:05,375
انتبه الى كلمة رودجرز على جانبي الشاحنة
واحجز حصتى في العميلة

3
00:03:48,559 --> 00:03:49,058
اللعنة

4
00:04:13,876 --> 00:04:15,564
مطعم توريتو

5
00:04:28,760 --> 00:04:31,906
تونا بالخبر الابيض دون القشرة ، اليس كذلك
لا ادرى ، كيف هو

6
00:04:32,711 --> 00:04:36,663
ثلاثة اسابيع وانت تأتى وتسأل عن التونا

7
00:04:36,892 --> 00:04:40,345
كان سيئا ليلة البارحة وقبل البارحة

8
00:04:40,575 --> 00:04:43,146
اتدرى ؟  لم يتغير

9
00:04:43,874 --> 00:04:45,639
سأخذ سندويش التونا
بون القشرة

10
00:04:45,792 --> 00:04:46,790
دون القشرة

11
00:05:10,074 --> 00:05:11,110
شكرا

12
00:05:56,260 --> 00:05:58,446
أخبرنى يا جيسي هذا لا يصلح

13
00:05:58,638 --> 00:06:01,017
أن خزان الوقود مثقوب

14
00:06:01,553 --> 00:06:04,047
لهذا السبب ان تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة
لقد اخبرتك

15
00:06:04,277 --> 00:06:08,995
سأطول وقت ضخ الوقود للحظة ، مع النيتروز
وستصل الى سرعتك القصوى في غضون 9 ثوانى

16
00:06:16,705 --> 00:06:19,122
ماذا اصاب ذلك الأحمق
هل أعجب بالسندويتشات

17
00:06:19,314 --> 00:06:23,533
كلا ، انه ليس هنا من اجل الطعام
اهدأ ، انه يعمل ميكانيكي عند هارى

18
00:06:23,840 --> 00:06:27,024
انا اعرف ماذا يريد
انه يريد النوم مع ميا

19
00:06:27,254 --> 00:06:29,326
مالاخبار يا رفاق
كيف حالك يا ميا

20
00:06:29,518 --> 00:06:31,513
كيف حالك
مرحبا

21
00:06:32,126 --> 00:06:34,351
اتريد مشروبا يا دوم

22
00:06:45,015 --> 00:06:47,892
انه وسيم
لديه قصة شعر جميلة

23
00:06:50,615 --> 00:06:51,575
فينس

24
00:06:52,841 --> 00:06:54,644
ماذا
هل احضر لك شيئا

25
00:06:56,408 --> 00:06:57,713
تبدين بحالة جيدة

26
00:07:01,663 --> 00:07:04,119
شكرا ميا ، اراك غدا
حسنا

27
00:07:07,034 --> 00:07:08,837
غدا
انى معجب بهذا الجزء

28
00:07:13,479 --> 00:07:17,698
حاول الاكل في فاتبورغر
تناول البرجر بالجبن والبطاطا بثلاث دولارات ايها الاحمق

29
00:07:17,967 --> 00:07:21,189
يعجبنى التونا هنا
هراء ، لا احد يحبه

30
00:07:21,419 --> 00:07:22,685
ولكنه يعجبنى انا

31
00:07:34,768 --> 00:07:38,029
يا آلهى ، اخرج من هنا يا دوم
لقد سئمت من كل هذا

32
00:07:38,259 --> 00:07:40,369
انا لا امزح ، اذهب الى هناك

33
00:07:44,703 --> 00:07:46,967
ماذا وضعت في السندويش
انت لست مضحكا

34
00:07:47,197 --> 00:07:49,230
دوم
حسنا

35
00:08:07,067 --> 00:08:09,714
لقد ازعجنى يا رجل
انا ازعجك؟ -

36
00:08:11,364 --> 00:08:14,049
اهدأ الآن ، لا تبالغ
انت تربكنى

37
00:08:16,734 --> 00:08:17,885
إبتعد

38
00:08:19,419 --> 00:08:21,069
ناولنى المحفظة يا جيسي

39
00:08:23,907 --> 00:08:26,976
براين أيرل سبيلنر
يبدو لي أنه اسم قاتل

40
00:08:27,245 --> 00:08:28,894
هل انت كذلك؟؟ -
لا -

41
00:08:29,048 --> 00:08:30,850
لا ترجع الى هنا مرة أخرى

42
00:08:33,267 --> 00:08:35,032
ماذا تقول يا رجل ؟

43
00:08:36,106 --> 00:08:38,983
انت تعمل لدى هارى ، اليس كذلك -
نعم ، منذ فترة قصيرة -

44
00:08:39,175 --> 00:08:40,747
حسنا ، لقد طردت من العمل الآن

45
00:08:43,203 --> 00:08:45,658
" حلقة المتسابقين "
قطع غيار للسيارات

46
00:08:53,061 --> 00:08:55,938
اقدر لك مجهودك يا دومينيك

47
00:08:56,552 --> 00:08:58,125
انا مدين لك

48
00:08:59,812 --> 00:09:03,994
براين ، انت تتهزأ باعمالى
عندما يأتى دومينيك الى هنا ، نسكب ذهبا

49
00:09:04,300 --> 00:09:08,520
ان الشباب تطلب كل القطع الخاصة التى يأخذها
ويدفعون لي نقدا

50
00:09:09,249 --> 00:09:11,781
ماذا قال دومينيك
انت لا تريد ان تعرف

51
00:09:12,203 --> 00:09:15,080
ماذا قال ؟ -
يريدك ان تغادر المكان -

52
00:09:15,540 --> 00:09:17,343
يريدنى ان اغادر
نعم

53
00:09:17,497 --> 00:09:20,527
وماذا قلت له ؟ -
ماذا تعتقد منى ان اقول له -

54
00:09:20,949 --> 00:09:23,212
اخبرته انه من الصعب ان اجد عامل ماهر مثلك

55
00:09:26,357 --> 00:09:27,355
اهدأ

56
00:09:30,884 --> 00:09:32,457
اننى اريد اسطوانات نيتروز

57
00:09:32,610 --> 00:09:34,643
كلا

58
00:09:34,912 --> 00:09:37,444
لقد تعطلت سيارتى صباح اليوم على سرعة 220 كم

59
00:09:37,673 --> 00:09:41,778
ان الهاوون لا يستخدمون النيتروز وانا رأيتك وانت
تقود ، ان قدمك ثقيلة على دواسة الوقود

60
00:09:42,661 --> 00:09:45,538
ستفجر نفسك في السيارة -
انى أريدها -

61
00:09:45,883 --> 00:09:48,990
اريد اسطوانة كبيرة
بل اثنتان

62
00:09:49,604 --> 00:09:51,599
وأريدها قبل حلول المساء يا هارى

63
00:09:53,248 --> 00:09:54,821
النيتروز

64
00:11:00,532 --> 00:11:03,563
مهلا ، مهلا ، انظرا الى هذا الهزيل الأبيض

65
00:11:07,859 --> 00:11:10,467
سيارة جميلة
ماهو نوع محركها

66
00:11:13,229 --> 00:11:15,837
هل ستجعلنى اكتشف المحرك بالطريقة الصعبة
نعم

67
00:11:16,067 --> 00:11:18,676
انت رجل جرئ
اسمى هكتور

68
00:11:19,405 --> 00:11:21,975
بالطبع لي اسم عائلة ولكنه صعب النطق

69
00:11:22,167 --> 00:11:24,621
براين سبيلنز
اسم جميل لرجل أبيض

70
00:11:24,852 --> 00:11:26,579
اتعلم شيئا ؟

71
00:11:28,841 --> 00:11:33,329
أترى هذه السيارة ، انها سيارتى
لكنى لن اقودها الليلة

72
00:11:33,828 --> 00:11:35,478
ولم لا -
سأصبح شرعيا يا صديقي

73
00:11:35,669 --> 00:11:38,086
أننى احاول الدخول في السباق الوطنى
هل تسمع عنه

74
00:11:38,278 --> 00:11:41,040
نعم -
حسنا ، وماهو امرك

75
00:11:41,385 --> 00:11:45,221
اننى انتظر توريتو فقط -
اللعنة ، من الافضل ان تأخذ مكانك ، هل هذه لك ؟ -

76
00:11:46,487 --> 00:11:48,789
انا بجانبها
هذا مضحك

77
00:11:49,019 --> 00:11:51,436
ان ادوين يعرف بعض الاشياء

78
00:11:53,661 --> 00:11:55,693
ومن ضمن الاشياء التى يعرفها هي
ليس من المهم ان تقف بجوار سيارتك

79
00:11:56,154 --> 00:11:58,839
بل كيف تسابق بها
يجدر بك ان تتعلم هذا

80
00:12:04,708 --> 00:12:07,355
اللعنة ، لقد أتوا

81
00:12:22,238 --> 00:12:23,888
دوم -
مارفين -

82
00:12:25,615 --> 00:12:29,335
مرحبا يا دوم ، كيف حالك -
مرحبا يا كاميل ، هل كنت تلعبين اليوجا ؟ -

83
00:12:33,248 --> 00:12:35,933
حقا
مونيكا

84
00:12:38,810 --> 00:12:40,651
اننى اشتم رائحة عاهرات

85
00:12:41,419 --> 00:12:44,986
لماذا لا تبتعدان قبل ان اترك علامات سيارتى على وجهيكما

86
00:12:45,217 --> 00:12:46,060
حسنا

87
00:12:46,329 --> 00:12:48,784
اننى كنت اتحدث فقط الى ليتي
حقا

88
00:12:49,283 --> 00:12:52,045
حسنا هكتور
ما من جديد ؟

89
00:12:53,809 --> 00:12:55,190
ما من جديد
ادوين

90
00:12:55,381 --> 00:12:57,568
ماهى قواعد السباق الليلة -
سباق واحد -

91
00:12:58,143 --> 00:13:01,942
الرهان 2000 دولار ، والفائز يحصل على المال
انت ستجمع النقود يا هكتور

92
00:13:02,555 --> 00:13:05,739
ولماذا هكتور تحديدا -
لأنه ليس سريعا لكى يهرب بالمال -

93
00:13:07,810 --> 00:13:10,342
حسنا ، حظا سعيدا يا شباب -
انتظروا ، توقفوا -

94
00:13:10,841 --> 00:13:14,409
اننى لا املك نقودا
ولكنى املك سند المليكة للسيارة

95
00:13:15,022 --> 00:13:18,513
لايمكنك ان تتحدى محمد على لمجرد انك تجيد الملاكمة

96
00:13:18,897 --> 00:13:21,889
انه يعرف اننى اجيد الملاكمة
انظروا ، هذه  شروطى

97
00:13:22,963 --> 00:13:25,840
اذا خسرت ، فالفائز سيأخذ سيارتى
هل هذا واضح

98
00:13:26,377 --> 00:13:29,445
ولكن اذا فزت ، فسآخذ النقود
والاحترام منكم

99
00:13:30,213 --> 00:13:31,171
الاحترام

100
00:13:33,435 --> 00:13:35,660
انه اهم من النقود لبعض الناس

101
00:13:37,769 --> 00:13:38,997
هل هذه سيارتك ؟

102
00:13:42,680 --> 00:13:47,129
ارى مكثف للهواء البارد ، وفيها جهاز للنيتروز وتربينة خاصة
من نوع  تى4

103
00:13:47,474 --> 00:13:52,040
أرى جهاز تحكم للضخ الاضافى ايضا
انه ذات ضخ مباشر للنتيروز

104
00:13:52,500 --> 00:13:55,032
اجل ، وجهاز تحكم ذاتى بالوقود

105
00:13:56,144 --> 00:13:58,139
ليست بالطريقة السيئة لتنفق
10000 $

106
00:14:01,015 --> 00:14:02,358
هل رأيت ذلك ؟

107
00:14:03,241 --> 00:14:06,272
ان لديه ما يكفى من النيتروز ليفجر رأسه
هل كل ما في الأمر

108
00:14:07,269 --> 00:14:10,222
ماذا قلتم ، هل انا جدير ؟ -
نحن لا نعرف بعد -

109
00:14:10,990 --> 00:14:12,792
لكنك سوف تشترك معنا في السباق
هيا بنا

110
00:14:13,559 --> 00:14:14,979
حسنا
هيا بنا

111
00:15:16,854 --> 00:15:20,344
مالذى يجرى هنا
الطريق مغلق يا رجل

112
00:15:20,996 --> 00:15:23,682
لتبحث عن طريق آخر الى المنزل -
اللعنة على المتسابقين -

113
00:15:24,526 --> 00:15:28,477
محطة 22 ، حالة طارئة ، لقد سدوا الطرق

114
00:16:12,937 --> 00:16:14,202
ادوين

115
00:16:15,736 --> 00:16:18,422
هذا لك ، سواء فزت ام خسرت

116
00:16:19,419 --> 00:16:21,797
لكن ان فزت ، ستحصل عليها هي ايضا

117
00:16:31,042 --> 00:16:32,423
ستفوز

118
00:16:33,843 --> 00:16:35,262
سأفوز

119
00:17:17,919 --> 00:17:20,565
لدينا اخبارية عن جريمة قتل في متجر باربيان للكحول

120
00:17:20,757 --> 00:17:24,784
هناك جريمة قتل والشرطة في كل مكان
نحن جاهزون للبدء

121
00:17:25,629 --> 00:17:26,933
حسنا
لنتسابق

122
00:17:27,086 --> 00:17:28,046
حسنا

123
00:17:37,443 --> 00:17:38,364
انطلقوا

124
00:17:51,751 --> 00:17:52,787
اجل ، هكذا

125
00:18:08,247 --> 00:18:09,704
اللعنة ، انه سريع جدا

126
00:18:17,644 --> 00:18:19,639
هيا ! الفتيات

127
00:18:45,648 --> 00:18:48,179
لا مونيكا

128
00:19:01,375 --> 00:19:02,833
تنبيه !!! الضغط خطير

129
00:19:03,446 --> 00:19:04,789
اخرس

130
00:19:57,304 --> 00:19:58,685
عمل جيد

131
00:20:07,739 --> 00:20:09,503
هيا ، تراجعو

132
00:20:10,347 --> 00:20:13,415
هاك النقود ، خذها

133
00:20:13,646 --> 00:20:16,254
لقد كنت تسابق جماعة من الهواة
اتفهمنى

134
00:20:17,750 --> 00:20:20,205
اختى ، خذى النقود وعديها

135
00:20:23,236 --> 00:20:24,655
وانت غنيمتى

136
00:20:27,877 --> 00:20:31,522
ما الأمر يا مونيكا
ماذا دهاك ، انت لم تفز -

137
00:20:34,514 --> 00:20:35,779
عليك اللعنة

138
00:20:48,515 --> 00:20:49,666
هل كان مسليا

139
00:20:49,935 --> 00:20:51,699
هل لديك مشكلة يا صديقي

140
00:20:58,220 --> 00:21:01,212
لماذا تبتسم ؟ -
لقد كدت ان افوز عليك -

141
00:21:04,050 --> 00:21:05,700
تفوز علي

142
00:21:06,429 --> 00:21:08,654
لم تكن تستطيع الفوز ابدا
ولم تكن لك سيارة ابدا

143
00:21:11,953 --> 00:21:14,868
ان تغيير الترووس لديك بطئ جدا
ليس بالسرعة المطلوبة

144
00:21:15,866 --> 00:21:19,701
انك محظوظ لان النيتروز لم ينفجر بك عند انطلاقك

145
00:21:21,083 --> 00:21:25,110
كدت ان تفوز علي -
اخبره يا دومينيك ، اذهب من هنا

146
00:21:26,607 --> 00:21:29,445
والآن ، سيقوم العالم المجنون بفك المحرك

147
00:21:29,637 --> 00:21:31,977
ونغير حلقات الكبس

148
00:21:39,534 --> 00:21:41,413
اسأل اي متسابق حقيقي
اي متسابق

149
00:21:42,219 --> 00:21:46,362
لا يهم ان سبقته بـ 2 سم او حتى 2 كم
ان الفوز هو الفوز

150
00:21:53,420 --> 00:21:56,259
الى كل الوحدات ، هناك سباق
شوارع في هاوتورن

151
00:21:56,451 --> 00:21:58,216
اللعنة ، انها الشرطة

152
00:21:58,599 --> 00:21:59,750
اهربوا

153
00:22:11,027 --> 00:22:12,677
الشرطة ، اهرب

154
00:23:33,540 --> 00:23:35,573
توريتو ، مكانك

155
00:23:37,299 --> 00:23:38,335
توريتو

156
00:23:52,797 --> 00:23:53,909
ادخل

157
00:24:38,522 --> 00:24:41,629
انت اخر شخص في العالم
توقعته ان يظهر

158
00:24:42,857 --> 00:24:46,463
كنت اظن اننى يمكننى انقاذك لتدعنى
احتفظ بسيارتى

159
00:24:46,846 --> 00:24:49,953
لقد تقربت منى
ولكنك لن تحتفظ بالسيارة

160
00:24:50,913 --> 00:24:53,674
انك تقود وكأنك متخصص في الهروب

161
00:24:53,866 --> 00:24:56,053
كلا
هل تسرق السيارات

162
00:24:58,469 --> 00:25:00,464
لا ، ابدا
هل دخلت السجن من قبل

163
00:25:00,886 --> 00:25:03,034
ليلة او اثنان
انها اشياء قديمة لا تهم

164
00:25:03,878 --> 00:25:06,908
وماذا بشأن السنتان التى قضيتهما
في الاحداث من اجل سرقة السيارات

165
00:25:09,632 --> 00:25:11,052
كان في توكسون ، اليس كذلك

166
00:25:11,741 --> 00:25:14,772
لقد طلبت من جيسي ان يجمع عنك المعلومات
يا براين ايرل سبيلنر

167
00:25:16,192 --> 00:25:19,107
انه يجد كل شئ على الانترنت
اي شئ لأي شخص

168
00:25:19,912 --> 00:25:21,179
فلماذا  تكذب

169
00:25:22,905 --> 00:25:24,247
وماذا عنك انت

170
00:25:26,703 --> 00:25:28,352
لقد قضيت سنتين في سجن لومبوك

171
00:25:31,075 --> 00:25:32,955
وأفضل الموت عن العودة الى مجددا

172
00:25:38,671 --> 00:25:40,512
رائع
ماذا

173
00:25:43,389 --> 00:25:45,575
ستكون ليلة طويلة

174
00:25:49,795 --> 00:25:51,060
ابتعانا

175
00:25:53,900 --> 00:25:55,780
طعام توك

176
00:25:59,155 --> 00:26:02,224
الفيلسوف كونغ فوتيزي - كونفوشيوس
479 -551 قبل الميلاد

177
00:26:39,739 --> 00:26:43,614
كنت اظنك ستحفاظ على الاتفاق
بأن نبقى بعيدين

178
00:26:45,148 --> 00:26:46,606
ويصبح الجميع سعداء

179
00:26:46,798 --> 00:26:48,946
لقد ضللنا طريقنا
ماذا تريد منى ان اخبرك

180
00:26:49,138 --> 00:26:51,824
من تقصد بنحن
الميكانيكي الجديد

181
00:26:52,284 --> 00:26:54,010
براين ، اعرفك على جونى تران

182
00:26:54,163 --> 00:26:56,925
وذلك الرجل الذى يرتدى سروالا من جلد الثعبان
هو ابن عمه لانس

183
00:26:57,117 --> 00:27:00,531
حسنا ، متى ستجعلنى اجرب سيارتك الهوندا

184
00:27:00,762 --> 00:27:02,986
هل هذه لك
كانت لي وهي ملكه الآن

185
00:27:03,485 --> 00:27:05,786
لا ، انا لم استلمها بعد

186
00:27:07,973 --> 00:27:11,387
اذن ، فهلى ليست ملكا لأحد
ولكن هناك من اضاع وقته في العمل عليها

187
00:27:14,455 --> 00:27:17,754
ما رأيك ، لانس
انها مذهلة

188
00:27:18,560 --> 00:27:19,941
حقا

189
00:27:22,089 --> 00:27:23,355
دعنا نذهب

190
00:27:25,542 --> 00:27:29,570
سأقابلك في الصحراء الشهر المقبل
استعد للخسارة

191
00:27:30,030 --> 00:27:33,559
انت بحاجة الى اكثر من هذه الدراجة
لدى شئ لك

192
00:27:47,062 --> 00:27:50,284
ما كان هذا
قصة طويلة ، سأخبرك بها لاحقا

193
00:27:50,514 --> 00:27:52,010
دعنا نذهب

194
00:28:18,364 --> 00:28:19,514
النيتروز

195
00:28:31,138 --> 00:28:34,283
حسنا ، ماذا كانت القصة
انها قصة طويلة

196
00:28:35,242 --> 00:28:37,007
ان امامنا 30 كم من المشى
اخبرنى ما الامر

197
00:28:38,042 --> 00:28:39,999
كان اتفاق عمل فاشل

198
00:28:40,996 --> 00:28:43,835
بخلاف هذا ، فقد اخطأت ونمت مع اخته

199
00:29:09,076 --> 00:29:10,265
انتبه لنفسك

200
00:29:15,175 --> 00:29:16,556
سبيلنر

201
00:29:18,013 --> 00:29:20,047
أتريد البيرة
نعم ، بالتأكيد

202
00:29:20,775 --> 00:29:22,194
اللعنة

203
00:29:45,364 --> 00:29:48,088
كنا جمعيا بالخلف هناك

204
00:29:48,280 --> 00:29:50,543
مع كل هذا النيتروز
اجل

205
00:29:57,256 --> 00:30:00,401
كنا سنذهب للبحث عنك يا دوم

206
00:30:06,233 --> 00:30:07,422
اين كنت

207
00:30:07,574 --> 00:30:11,488
كان هناك العديد من الشرطة اطبقوا علي
في نحو متناسق

208
00:30:11,718 --> 00:30:13,943
اهذه البيرة لك
نعم

209
00:30:16,973 --> 00:30:19,236
اصعد الى الاعلى يا آينشتاين

210
00:30:20,003 --> 00:30:22,343
لا يمكنك ممارسة الحب وانت ترتدى ثيابك

211
00:30:23,264 --> 00:30:25,872
هل انت بخير

212
00:30:28,097 --> 00:30:30,744
كام مجرد سؤال

213
00:30:34,427 --> 00:30:35,616
يا دوم

214
00:30:35,923 --> 00:30:39,682
لماذا احضرت ذلك الرجل الى هنا
لانه انقذنى من السجن

215
00:30:40,104 --> 00:30:43,595
لم يهرب لينفذ بجلده
لقد احضرنى بنفسه

216
00:30:49,388 --> 00:30:52,839
يمكنك ان تشرب ما تشاء من البيرة
لأنها من نوع كورونا

217
00:30:53,645 --> 00:30:56,062
شكرا
انها بيرة فينس ، استمتع بها

218
00:30:58,095 --> 00:30:59,246
انت

219
00:31:06,112 --> 00:31:09,872
هل هناك دورة مياة
في الأعلى ، اول باب جهة اليمين

220
00:31:25,599 --> 00:31:28,744
انه ليس له الحق في التواجد هنا
انت لا تعرفه جيدا

221
00:31:28,975 --> 00:31:32,158
انه محق يا دوم
وانا لم اعرفك ايضا في البداية

222
00:31:32,466 --> 00:31:34,422
ذلك عندما كنا في الصف
الثالث الابتدائى

223
00:31:37,414 --> 00:31:40,598
حينا ، ماذا لدينا من الفتيات
اتريد فتاتى

224
00:31:40,828 --> 00:31:43,053
يجب ان تقفل
اريد اثنان

225
00:31:43,360 --> 00:31:45,815
اليس لديك شيئا
تبدو مرهق

226
00:31:46,007 --> 00:31:48,577
اعتقد ان عليك ان تدلكنى في الطابق الاعلى

227
00:31:48,769 --> 00:31:51,838
لدينا الكثير من الضيوف
ما رأيك لو تدلكنى ؟

228
00:31:55,213 --> 00:31:56,556
مجنونة

229
00:32:03,960 --> 00:32:06,798
انت مدين لي بسيارة بلغت سرعتها
القصوى في عشر ثوان ، اليس كذلك

230
00:32:10,979 --> 00:32:12,129
اللعنة

231
00:32:17,731 --> 00:32:19,188
هل نظفت الكرسي

232
00:32:22,410 --> 00:32:25,479
الا تكف عن هذا الهراء
تعال الى هنا

233
00:32:30,044 --> 00:32:31,272
لتشترى لي مشروبا
كنا على وشك ان ننسجم

234
00:32:39,250 --> 00:32:42,166
ماذا تريدين
اي شئ بارد

235
00:32:43,853 --> 00:32:47,115
ان اخى معجب بك
وهو لا يعجبه احدا في العادة

236
00:32:47,345 --> 00:32:50,375
انه فتى معقد
حقا ؟  وانت

237
00:32:53,559 --> 00:32:55,668
انا ابسط منه
انت تكذب

238
00:32:57,433 --> 00:32:59,543
سأعتبر هذا مديحا

239
00:33:01,269 --> 00:33:03,724
ولكن توجد مشكلة
ماهى ؟

240
00:33:03,916 --> 00:33:05,949
انت بحاجة الى النوم

241
00:33:06,601 --> 00:33:10,246
وبالتأكيد ، انت بحاجة الى الاغتسال

242
00:33:11,319 --> 00:33:13,429
هيا ، سآخذك الى منزلك

243
00:33:34,451 --> 00:33:37,136
ارنى يديك ، حسنا ، افتح الباب الآن

244
00:33:37,711 --> 00:33:40,588
ضع يدك خلف رأسك

245
00:33:41,240 --> 00:33:44,501
وجهك للسيارة ، وارجع الى الخلف

246
00:33:44,884 --> 00:33:47,953
خطواتان الى اليمين الان وتوقف

247
00:33:51,022 --> 00:33:54,666
ماذا فعلت ؟
اخرس ، انه نظيف

248
00:34:05,138 --> 00:34:07,287
اللعنة ، ازل هذه القيود عنى ميوز

249
00:34:07,479 --> 00:34:10,164
اللعنة ، انها تؤلمنى
احب الواقعية

250
00:34:10,893 --> 00:34:13,003
لا تعرف من يراقبك يا براين

251
00:34:17,222 --> 00:34:20,713
بيت رائع ايها الرقيب
اجمل بيت اصادره

252
00:34:20,943 --> 00:34:24,855
اليس كذلك ، هذ االبيت لإليزابيث تايلور في الخمسينيات

253
00:34:25,163 --> 00:34:27,848
حتى الشرطة سينيمائية في هوليوود

254
00:34:31,568 --> 00:34:34,638
حسنا ، لقد وصل لتوه من سيارة
توريتو المعدلة

255
00:34:34,830 --> 00:34:36,940
كانت قيمتها 80 الف دولار

256
00:34:37,170 --> 00:34:39,202
هل اخبرته بما جرى
انه يعرف

257
00:34:39,356 --> 00:34:42,962
ارسل الفاتورة الى جونى تران
هل يتصرف بعدوانية

258
00:34:43,192 --> 00:34:45,724
انه على علاقة غير جيدة بين الشرطة ومكتب المباحث يا تانر

259
00:34:45,915 --> 00:34:49,253
عندما يدخل من هذا الباب
حسنا حسنا

260
00:34:49,483 --> 00:34:51,516
سنتكلم ، دعنا نناقش الامر
موافق

261
00:34:51,670 --> 00:34:54,700
ارجوك ان تحضر لنا 4 اكواب كابتشينو يا ميوز

262
00:34:54,930 --> 00:34:57,040
عادية ام بدون كافيين

263
00:34:58,689 --> 00:35:00,147
بدون كافيين على ما اعتقد

264
00:35:00,339 --> 00:35:02,832
اربعة سرقات لاربع شاحنات في شهرين
ومن دون اية ادلة

265
00:35:03,024 --> 00:35:05,863
انه قيمة المسروقات من الكاميرات والدي في دي تبلغ 1.2 مليون دولار

266
00:35:06,093 --> 00:35:08,625
واصبح المجموع اكثر من 6 ملايين

267
00:35:08,816 --> 00:35:11,425
ان موقفنا السياسي
حساس جدا يا براين

268
00:35:12,269 --> 00:35:13,957
لهذا انت عميل سري

269
00:35:14,110 --> 00:35:17,754
هل تريد شارة المحقق بسرعة ؟
هل تريد معرفة شئ ؟

270
00:35:18,253 --> 00:35:20,823
يمكن لمكتب المباحث ان يساعدك
ان قمت بمهمتك

271
00:35:21,936 --> 00:35:23,739
ماذا قال سائق الشاحنة

272
00:35:23,930 --> 00:35:27,153
وصف لنا طريقة عملهم
انهم يستخدمون 3 سيارات هوندا سيفك

273
00:35:27,383 --> 00:35:30,106
وبها نيون اخضر يظهر من تحتها

274
00:35:30,298 --> 00:35:34,441
نتيجة المختبر اخبرنا ان الاطارات من نوع
ماشاموتو زى اكس

275
00:35:34,671 --> 00:35:37,165
اذن فهم من عالم سباق السيارات

276
00:35:37,356 --> 00:35:41,461
ان لم نستطع حل هذه القضية
سيتولوا سائقوا الشاحنات الامور

277
00:35:41,729 --> 00:35:43,532
لقد اخبرتهم باننا قريبون من الحل

278
00:35:44,530 --> 00:35:46,256
هل ستظهرونى بمظهر الكاذب

279
00:35:46,448 --> 00:35:47,829
مالذى نعرفه

280
00:35:47,983 --> 00:35:50,284
نعرف ان توريتو هو محور الارتكاز لهم
اليس كذلك

281
00:35:50,476 --> 00:35:53,314
لا اقول انه يسرق الشاحنات

282
00:35:53,506 --> 00:35:57,495
لكنى متأكد من انه يعرف من يسرقها
ولكنى احتاج الى بعض الوقت

283
00:35:57,764 --> 00:36:01,408
تريد وقت ... من اجل شراء المجلات
اننا لا نملك الوقت

284
00:36:03,288 --> 00:36:05,206
اعطنى بعض المعلومات المفيدة فقط

285
00:36:07,047 --> 00:36:08,543
هل يتعاون معك هارى

286
00:36:08,696 --> 00:36:11,996
مثلما يفعله الرجل عندما يتلقى سلعا مسروقة
هدده بالسجن ان لم يتعاون

287
00:36:12,225 --> 00:36:14,182
ماهى انطباعاته عن توريتو

288
00:36:14,335 --> 00:36:17,251
انه يخاف منه
لكنه لا يظن انه يسرق الشاحنات

289
00:36:17,443 --> 00:36:19,629
بالتأكيد ، لأنه تحت المراقبة
انتظر

290
00:36:19,783 --> 00:36:22,660
لا اريد ان اعاكس رأى هارى

291
00:36:22,890 --> 00:36:26,112
ولكن توريتو دخل السجن لانه ضرب رجلا وكاد ان يقتله

292
00:36:26,342 --> 00:36:29,219
انه دمه يحمل النتيروز ورأسه خزان للوقود

293
00:36:29,449 --> 00:36:31,175
لا تدر له ظهرك

294
00:36:31,674 --> 00:36:33,055
سأحتاج الى سيارة اخرج يا تانر

295
00:36:38,464 --> 00:36:40,689
وماذا عن قطع الغيار والصيانة
توقف عن هذا الهراء

296
00:36:40,880 --> 00:36:42,990
لا ادرى ماذا افهل بها يا دوم

297
00:36:46,059 --> 00:36:49,588
حسنا ، ماهذا
ماذا لديك هنا

298
00:36:51,429 --> 00:36:53,617
انها سيارتك
سيارتى

299
00:36:54,345 --> 00:36:57,068
قلت انها تبلغ سرعتها في 10 ثوانى
وليس 10 دقائق

300
00:36:57,261 --> 00:37:00,789
يمكنك دفعها لخط النهاية
او ان تجرها

301
00:37:02,209 --> 00:37:04,856
لايمكنك جرها حتى

302
00:37:05,700 --> 00:37:06,812
لا ثقة

303
00:37:06,965 --> 00:37:09,152
انا اثق بك
ولكم هذه الخردة

304
00:37:09,344 --> 00:37:11,415
انه كاراج
افتح الغطاء

305
00:37:11,799 --> 00:37:12,950
افتح الغطاء

306
00:37:15,981 --> 00:37:19,356
انه محرك 2 جى زى
وماذا اخبرتك ؟

307
00:37:19,586 --> 00:37:22,118
اننى اتراجع عما قلته
اتعلم ؟؟

308
00:37:22,309 --> 00:37:26,491
بعد ان تنفق عليها 15 الف ، هذه السيارة ستفوز حتما

309
00:37:26,797 --> 00:37:30,211
انا افضل ان نحضر قطع الغيار من اليابان

310
00:37:30,826 --> 00:37:33,319
وضع حساب ذلك على هارى
اجل

311
00:37:33,818 --> 00:37:37,308
سأجلعك تتسابق ثانية
لكى تكسب بعض المال

312
00:37:37,999 --> 00:37:40,453
هناك سباق في الصحراء

313
00:37:40,684 --> 00:37:42,794
اذهب الى هناك

314
00:37:43,215 --> 00:37:46,323
بعد انتهاء عملك لدى هارى
ستعمل عندى

315
00:37:46,668 --> 00:37:50,389
ان لم تتمكن من ايجاد الادوات المناسبة في
هذا الكراج يا سيد اريزونا

316
00:37:51,540 --> 00:37:52,690
لا تستحق الاقتراب من اي سيارة

317
00:37:56,182 --> 00:37:57,486
انه يمتلكك الآن

318
00:38:23,724 --> 00:38:25,335
ما رأيك ، انه قطع كونى
وهي قابلة للتعديل

319
00:38:26,218 --> 00:38:28,250
ستخف من الوزن حوالى كيلوجرام

320
00:38:28,558 --> 00:38:31,626
بالاضافة الى قوة الجر الافضل عن البداية

321
00:38:31,818 --> 00:38:32,969
حسنا

322
00:38:33,813 --> 00:38:35,730
هذا هو تصميم السيارة الاساسي

323
00:38:35,923 --> 00:38:39,413
وهذا ما ستصبح عليه عندما تكون جاهزة

324
00:38:40,296 --> 00:38:41,600
احمر أم اخضر

325
00:38:42,214 --> 00:38:45,474
كان عليك ان تكون في جامعة ام اى تى
حقا

326
00:38:46,280 --> 00:38:48,849
لدى مشكلة ، ماذا يسمونها

327
00:38:50,039 --> 00:38:52,033
اضطراب

328
00:38:52,187 --> 00:38:55,601
EDD
نعم

329
00:38:56,829 --> 00:39:00,434
انى احب الرياضيات والجبر

330
00:39:01,393 --> 00:39:04,807
وفشلت في كل المواد وتركت المدرسة

331
00:39:05,843 --> 00:39:08,720
لا ادرى ، هناك شئ في المحركات

332
00:39:08,912 --> 00:39:11,789
يمتعنى

333
00:39:31,890 --> 00:39:34,153
سأذهب الان
هيا بنا

334
00:39:34,882 --> 00:39:37,298
دوم
فينس ، تعال وساعدنا

335
00:39:37,491 --> 00:39:40,175
يبدو ان لديك ما يكفى من المساعدات

336
00:39:53,410 --> 00:39:56,287
ميا ، الدجاج جاف
انا قادمة

337
00:40:01,542 --> 00:40:02,885
تفضل

338
00:40:04,841 --> 00:40:06,107
توقف

339
00:40:06,644 --> 00:40:11,516
انت ستتلو صلاة المائدة لانك اول
من اخذ قطعة الدجاج

340
00:40:17,462 --> 00:40:19,955
ايتها الروح -
السماوية -

341
00:40:21,681 --> 00:40:23,177
نعم السماوية ، شكرا

342
00:40:23,791 --> 00:40:28,586
اشكرك على منحنا النيتروز

343
00:40:29,699 --> 00:40:33,228
اربعة مبردات داخلية
وتربينات

344
00:40:33,535 --> 00:40:35,836
للصمامات مع التيتانيوم

345
00:40:36,680 --> 00:40:38,138
شكرا
امين

346
00:40:39,289 --> 00:40:41,091
لابأس
امين

347
00:40:41,245 --> 00:40:43,355
كان يصلى لآلهة السيارات

348
00:40:44,697 --> 00:40:46,117
ليس افضلهم

349
00:40:46,270 --> 00:40:48,265
ماذا تريد
اتمرن

350
00:40:48,418 --> 00:40:49,646
شكرا

351
00:40:49,799 --> 00:40:53,060
انظروا من هنا

352
00:40:53,290 --> 00:40:55,822
اعتقدت انك لست جائعا

353
00:40:56,090 --> 00:40:58,813
يجب ان آكل
انه دائما جائع

354
00:40:59,006 --> 00:41:00,885
حسنا ، اجلس

355
00:41:08,058 --> 00:41:09,823
كيف حالك ميا

356
00:41:12,930 --> 00:41:14,427
خذ

357
00:41:20,717 --> 00:41:23,211
اعطنى الدجاج يا جيسي
لنأكل

358
00:41:23,403 --> 00:41:26,318
أتريد قطعة
هل استأجرتم فيلما ؟ -

359
00:41:33,223 --> 00:41:34,987
اتريدين المساعدة

360
00:41:35,141 --> 00:41:38,286
كلا ، شكرا ، يمكنكم الانضمام لهم لمشاهدة الفيلم

361
00:41:38,938 --> 00:41:42,314
الطاهى لا ينظف
اود الذهاب الى هناك

362
00:41:47,416 --> 00:41:51,291
اعتقد انى علينا ان نخرج سوية
لا ، انا لا اخرج مع اصدقاء اخى

363
00:41:52,134 --> 00:41:53,516
هذا مؤسف

364
00:41:53,668 --> 00:41:56,737
سيتوجب علي ان اضربه
احب رؤية ذلك

365
00:41:56,930 --> 00:41:59,960
في الواقع ، انا مستعدة لان ادفع
لكى ارى ذلك

366
00:42:13,463 --> 00:42:15,035
اغسل السيارة عندما تنتهى

367
00:42:15,189 --> 00:42:18,526
ماذا تقول
لا ، انا كنت اتحدث الى الصبي

368
00:42:19,485 --> 00:42:21,748
ارتد ثوبك المفضل
لاننى عندما انتهى

369
00:42:21,941 --> 00:42:24,970
سأخذك في نزهة

370
00:42:28,269 --> 00:42:31,645
هل تعطل ، مالمشكلة ؟

371
00:42:33,026 --> 00:42:36,708
ماكان اسم ذلك المطعم الكوبي
الذى تأخذنى اليه

372
00:42:37,016 --> 00:42:38,857
الذى قدم لنا صحن البيكاديلو

373
00:42:39,011 --> 00:42:42,501
مع الشموع والطاولات الخشبية
الاكل في كل مكان هناك

374
00:42:42,731 --> 00:42:44,457
ماذا كان اسمه
تشا تشا تشا

375
00:42:44,611 --> 00:42:46,413
نعم ، انه هو
نعم

376
00:42:47,603 --> 00:42:49,444
هل ستأخذنى الى هناك

377
00:42:49,675 --> 00:42:52,053
مساء الجمعة الساعة العاشرة
هل هو مناسب

378
00:42:52,782 --> 00:42:54,661
نعم ، ممتاز
حسنا

379
00:43:00,914 --> 00:43:04,481
الا يوجد اي فشار
احضره بنفسك

380
00:43:18,100 --> 00:43:20,439
وقفة رائعة

381
00:43:24,352 --> 00:43:26,462
كيف حالك يا هارة
يسرنى لقاؤك

382
00:43:26,615 --> 00:43:28,303
عظيم ، ادخل

383
00:43:28,457 --> 00:43:31,333
افصحها ، انها لك
اللعنة ، ماذا لدينا هنا

384
00:43:32,523 --> 00:43:34,824
هل استأجرت احدهم
لاتعتبر هذه الفكرة

385
00:43:35,016 --> 00:43:37,241
ما من جديد
لا جديد براين ، كيف حالك

386
00:43:37,471 --> 00:43:40,118
جيدة ، ماذا تطلب
لا جديد

387
00:43:40,348 --> 00:43:43,570
اريدك ان تجهزنى ، حضر لائحة بثلاثة من كل شئ

388
00:43:45,297 --> 00:43:47,099
لماذا لا تراجعها ؟

389
00:43:47,444 --> 00:43:50,360
متى تريدها
غدا ، اليوم ، الآن

390
00:43:50,897 --> 00:43:53,237
حسنا
انتم البيض تعملون بسرعة ، اليس كذلك ؟

391
00:43:56,191 --> 00:43:57,419
اجل

392
00:44:00,218 --> 00:44:03,402
تريد ثلاث من كل شئ
نعم ثلاثة

393
00:44:04,323 --> 00:44:06,779
مارأيك ، انظر

394
00:45:48,893 --> 00:45:50,120
بيريلي

395
00:46:09,761 --> 00:46:11,180
يعوى كالشرطة

396
00:46:20,157 --> 00:46:23,992
براين ، اجعل كلامك واضحا

397
00:46:24,875 --> 00:46:26,716
اومئ برأسك ان كنت نفهمنى

398
00:46:26,869 --> 00:46:28,058
اومئ

399
00:46:29,899 --> 00:46:31,166
اجلس

400
00:46:37,264 --> 00:46:39,681
ماذا كنت تفعل هنا

401
00:46:40,104 --> 00:46:42,328
اللعنة ، مالذى افعله

402
00:46:44,937 --> 00:46:46,203
دوم

403
00:46:48,389 --> 00:46:50,883
انا مدين لك بسيارة

404
00:46:51,918 --> 00:46:55,256
وهذا لا يتعلق بالسباق

405
00:46:58,439 --> 00:47:02,007
لقد دخلت الى هناك لان هكتور
سيشارك في السباق

406
00:47:02,621 --> 00:47:04,961
بثلاث سيارات هوندا سيفك
ومحركات سبون

407
00:47:05,152 --> 00:47:07,761
وبالاضافة الى انه جاء الى متجر هارى

408
00:47:07,953 --> 00:47:11,904
وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66

409
00:47:13,591 --> 00:47:15,625
مع النيتروز وانابيب عادم موتيك

410
00:47:18,962 --> 00:47:20,535
حسنا ، ماذا تقول

411
00:47:21,762 --> 00:47:25,943
سنفحص كل مواقف المشتركين واحدا وحدا

412
00:47:28,897 --> 00:47:30,240
نعم

413
00:47:33,002 --> 00:47:36,608
انت تعرف السبب يا دوم
انا لن استطيع الخسارة ثانية

414
00:47:38,680 --> 00:47:39,984
انه شرطى

415
00:47:42,246 --> 00:47:43,283
انه شرطى

416
00:47:46,466 --> 00:47:47,732
هل انت شرطى

417
00:47:54,023 --> 00:47:55,672
لنذهب في نزهة صغيرة

418
00:47:58,627 --> 00:47:59,931
هيا

419
00:48:18,573 --> 00:48:20,108
كن متيقظا

420
00:48:49,684 --> 00:48:51,218
دومينيك

421
00:48:52,944 --> 00:48:54,478
ليس هناك محركات

422
00:48:55,630 --> 00:48:58,161
بماذا سيتسابقون
بالامال او الاحلام

423
00:48:58,353 --> 00:49:00,578
لا اعرف
حقيرين

424
00:49:00,769 --> 00:49:03,379
لديهم من المال لشراء اي شئ

425
00:49:08,442 --> 00:49:09,324
ماذا

426
00:49:18,109 --> 00:49:19,374
هناك مجموعة كبيرة

427
00:49:19,873 --> 00:49:23,249
انه جونى تران
انه قادم بسرعة بالغة نحوكم

428
00:49:23,824 --> 00:49:26,241
لدينا رفقة يا سبيلنر

429
00:49:51,290 --> 00:49:53,399
تحرك ، هيا

430
00:49:53,707 --> 00:49:55,587
دعنى اسألك سؤالا
تيد

431
00:49:57,121 --> 00:50:00,075
اترى اي شئ هنا
كلا

432
00:50:03,910 --> 00:50:06,136
لا توجد محركات ، اليس كذلك
لا

433
00:50:06,327 --> 00:50:07,478
هل توجد
لا

434
00:50:10,508 --> 00:50:12,887
محركان من نسيان نوع اس ار 20
يستطيعان الربح

435
00:50:13,079 --> 00:50:15,994
لدينا اسبوع قبل السباق ، اليس كذلك ؟
نعم ، تقريبا

436
00:50:16,378 --> 00:50:19,101
انت تبيع السلع المسروقة بذكاء بالغ

437
00:50:20,674 --> 00:50:22,439
ماذا تحب لانس

438
00:50:23,973 --> 00:50:25,353
زيت عيار 40

439
00:50:28,269 --> 00:50:29,842
عيار 40 يبدوا جيدا

440
00:50:44,879 --> 00:50:46,260
اين هي يا تيد

441
00:50:46,528 --> 00:50:48,217
اين
كفى

442
00:50:48,447 --> 00:50:50,710
في المستودع

443
00:50:51,362 --> 00:50:53,126
انها في المستودع يا رجل

444
00:51:08,816 --> 00:51:09,966
تيد

445
00:51:10,120 --> 00:51:11,654
أتقبل حذائي ؟

446
00:51:23,470 --> 00:51:25,196
لنذهب ونحضر محركاتنا

447
00:51:26,117 --> 00:51:28,686
رؤسائي سيأتون من واشنطن بعد يومان

448
00:51:28,879 --> 00:51:30,374
اريد النتائج

449
00:51:30,528 --> 00:51:32,791
هناك تاجر مسروقات في فمه
انبوب زيت

450
00:51:32,982 --> 00:51:36,320
واسلحة متطورة
لدينا سوابق لهؤلاء الفيتان

451
00:51:36,550 --> 00:51:39,619
كراج ملئ باجهزة الدى في دي

452
00:51:39,849 --> 00:51:42,918
قل لي ، لماذا لا اقبض عليهم وافهم التفاصيل فيما بعد

453
00:51:43,148 --> 00:51:44,759
لاننا لا نملك الامر

454
00:51:44,913 --> 00:51:47,751
دعنى اجد دلائل ثابتة
لان كل ما لدينا الان هو

455
00:51:47,943 --> 00:51:49,785
ما لدينا هو قضية مرجحة

456
00:51:49,937 --> 00:51:53,505
وسائقين مسلحين للشاحنات يقوموا بتطبيق عدالتهم

457
00:51:53,774 --> 00:51:57,533
اخبرنا عن هكتور يا براين
لاتينيون ملسحون ، هيا

458
00:51:57,917 --> 00:52:01,177
مايزال هكتور يعمل على المحرك
لكن الاطارات ليست ملائمة

459
00:52:01,446 --> 00:52:03,057
اعطونى سيجارة

460
00:52:03,248 --> 00:52:05,205
اعطه سيجارة
لاتعطه

461
00:52:05,512 --> 00:52:07,737
كنت اعتقدت انك انقطعت عن التدخين
هذا صحيح ، ولكن اعطنى واحدة الآن

462
00:52:07,967 --> 00:52:09,539
اعطه سيجارة
لا

463
00:52:11,841 --> 00:52:13,299
اخبرنى عن توريتو

464
00:52:13,644 --> 00:52:16,176
قلت لك ، انه تحت المراقبة
ولايمكنه ان يقوم بهذا الامر

465
00:52:16,406 --> 00:52:20,626
كيف يقوم باعمال انتحارية ، مستحيل
ربما فينس ، ولكنه احمق

466
00:52:21,201 --> 00:52:24,538
اعتقد انك احببت اخت الرجل
ماذا تقول

467
00:52:24,807 --> 00:52:28,068
لا القى اللوم عليك
فلقد اعجبتنى في الصور في مركز الشرطة

468
00:52:30,906 --> 00:52:32,057
كفى

469
00:52:33,246 --> 00:52:35,548
هل جننت الان يا براين

470
00:52:40,151 --> 00:52:42,223
هل قرأت ملف توريتو مؤخرا

471
00:52:42,567 --> 00:52:44,677
نعم ، انا احفظه غيبا
اقرأه ثانية

472
00:52:44,870 --> 00:52:47,056
كلا ، الق نظرة على هذا افضل

473
00:52:48,897 --> 00:52:52,005
هل تذكر الرجل الذى كاد توريتو
ان يقتله من الضرب

474
00:52:52,541 --> 00:52:55,610
توريتو فعل ذلك بمفتاح
ربط بسمك 2 سم

475
00:52:56,186 --> 00:52:57,988
انه بارع في السيطرة على نفسه

476
00:53:00,865 --> 00:53:02,438
احتاج الى بضعه ايام اخرى

477
00:53:05,162 --> 00:53:06,274
احتاج الى بضعة ايام

478
00:53:09,113 --> 00:53:10,570
انها تى ار 7 المحسنة

479
00:53:11,952 --> 00:53:15,519
انها ستدور بسرعة هائلة

480
00:53:15,826 --> 00:53:18,243
قمت بضبطه على 25 باوند بالانش المربع
جيد

481
00:53:21,580 --> 00:53:23,229
هل لديك اعمال هذه الليلة

482
00:53:25,339 --> 00:53:27,334
نعم ، سأخرج للعشاء

483
00:53:28,945 --> 00:53:31,324
اذا كسرت قلبها ، سأكسر رأسك

484
00:53:32,014 --> 00:53:33,395
لن يحصل

485
00:53:38,420 --> 00:53:40,108
اريد ان اريك شيئا

486
00:53:53,879 --> 00:53:55,414
لقد أنشأتها انا ووالدى

