1
00:00:04,677 --> 00:00:05,635
قام بتعديل الترجمه
---------

2
00:00:05,635 --> 00:00:06,594
م--------

3
00:00:06,594 --> 00:00:07,553
مح-------

4
00:00:07,553 --> 00:00:08,512
محم------

5
00:00:08,512 --> 00:00:09,471
محمد-----

6
00:00:09,471 --> 00:00:10,430
محمد ----

7
00:00:10,430 --> 00:00:11,389
محمد ش---

8
00:00:11,389 --> 00:00:12,347
محمد شي--

9
00:00:12,347 --> 00:00:13,307
محمد شيخ-

10
00:00:13,307 --> 00:00:14,265
محمد شيخ
11
00:00:14,274 --> 00:00:15,233
@محمد شيخ@

12
00:00:15,233 --> 00:00:23,478
@ محمد شيخ @

13
00:00:59,626 --> 00:01:01,380
مرحبا

14
00:01:07,623 --> 00:01:10,719
كيف كان العمل؟-
سيئ-

15
00:01:10,882 --> 00:01:14,459
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

16
00:01:14,631 --> 00:01:17,143
الان فقط يريدون النظر للصور

17
00:01:17,670 --> 00:01:19,838
رائحتك جميله

18
00:01:23,999 --> 00:01:25,523
كيف كان يومك؟

19
00:01:25,696 --> 00:01:27,192
جيد

20
00:01:27,364 --> 00:01:30,356
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

21
00:01:30,912 --> 00:01:32,474
حقا؟

22
00:01:33,212 --> 00:01:35,160
وجدنا بصمه لحذاء

23
00:01:35,322 --> 00:01:37,624
بصمه جيده فعلا

24
00:01:37,786 --> 00:01:41,017
الكعب الأيسر كان ممسوحا

25
00:01:45,179 --> 00:01:46,646
انه دليل جيد

26
00:01:46,809 --> 00:01:48,218
اعلم

27
00:01:48,381 --> 00:01:50,357
ووجدنا شعرة

28
00:01:50,520 --> 00:01:51,929
شعرة !!؟

29
00:01:52,092 --> 00:01:53,654
انها فى المختبر

30
00:01:53,818 --> 00:01:57,749
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

31
00:01:57,912 --> 00:02:01,229
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

32
00:02:01,402 --> 00:02:04,814
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

33
00:02:04,988 --> 00:02:06,868
بالفعل,مذهل

34
00:02:07,030 --> 00:02:10,893
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

35
00:02:11,067 --> 00:02:13,070
!لقد تحمستى فعلا

36
00:02:13,234 --> 00:02:15,659
هل ستأتى للفراش؟

37
00:02:15,832 --> 00:02:19,025
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

38
00:02:59,726 --> 00:03:01,002
صباح الخير-
صباح الخير-

39
00:03:01,164 --> 00:03:04,424
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

40
00:03:04,587 --> 00:03:08,327
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

41
00:03:08,489 --> 00:03:12,037
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

42
00:03:12,199 --> 00:03:14,501
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

43
00:03:14,664 --> 00:03:17,407
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

44
00:03:17,569 --> 00:03:19,995
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

45
00:03:20,167 --> 00:03:21,663
ما اسمك؟-
(جريج)-

46
00:03:21,826 --> 00:03:26,055
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

47
00:03:26,209 --> 00:03:28,154
نعم. انه فى القبو

48
00:03:28,327 --> 00:03:30,974
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

49
00:03:31,137 --> 00:03:34,550
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

50
00:03:34,722 --> 00:03:38,068
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

51
00:03:38,500 --> 00:03:41,625
لابد انها كانت تجربه مفيده

52
00:03:41,951 --> 00:03:43,294
..

53
00:03:48,577 --> 00:03:50,197
فعلا

54
00:04:01,752 --> 00:04:03,765
هذا كثير

55
00:04:07,705 --> 00:04:09,432
ماذا تعملون؟

56
00:04:10,525 --> 00:04:12,279
أنا وزوجى؟

57
00:04:13,851 --> 00:04:16,843
...هو متقاعد

58
00:04:17,016 --> 00:04:19,383
هذا عظيم طبعا..

59
00:04:19,547 --> 00:04:23,439
وانا اعمل فى استوديو فنى

60
00:04:23,602 --> 00:04:27,984
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

61
00:04:28,147 --> 00:04:31,119
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

62
00:04:31,282 --> 00:04:33,708
لا...كما تحبين-
شكرا-

63
00:04:45,645 --> 00:04:48,168
هل تريد شيئ محدد؟

64
00:04:48,340 --> 00:04:51,331
انا ابحث عن هديه لزوجتى

65
00:04:51,503 --> 00:04:53,066
لمناسبه خاصه؟

66
00:04:53,229 --> 00:04:55,751
من اجل عيد زواجنا الثالث

67
00:04:55,914 --> 00:04:59,078
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

68
00:04:59,241 --> 00:05:02,146
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

69
00:05:02,318 --> 00:05:03,690
بالاحرى عظيما

70
00:05:03,854 --> 00:05:05,416
لا, انت تقصد سهلا

71
00:05:05,579 --> 00:05:06,921
ماذا؟

72
00:05:07,342 --> 00:05:09,605
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

73
00:05:09,768 --> 00:05:12,003
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

74
00:05:12,166 --> 00:05:15,042
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

75
00:05:15,397 --> 00:05:19,233
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

76
00:05:19,395 --> 00:05:21,342
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

77
00:05:21,514 --> 00:05:25,340
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

78
00:05:26,308 --> 00:05:28,802
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

79
00:05:28,964 --> 00:05:32,539
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

80
00:05:32,713 --> 00:05:34,429
تريدين ان اتكلم؟

81
00:05:34,593 --> 00:05:38,236
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

82
00:05:41,600 --> 00:05:44,467
اوه... دانى-
ماذا؟-

83
00:05:45,763 --> 00:05:47,488
"تيس"

84
00:05:47,650 --> 00:05:49,021
ماذا يحدث؟؟

85
00:05:49,982 --> 00:05:53,020
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

86
00:05:53,184 --> 00:05:54,679
اقفلى الخط

87
00:06:09,981 --> 00:06:11,601
"مرحبا "تيس

88
00:06:23,674 --> 00:06:25,428
اين هو؟

89
00:06:27,163 --> 00:06:28,813
أين...؟

90
00:06:29,369 --> 00:06:31,277
السيد "دياز"؟

91
00:06:39,599 --> 00:06:41,708
اريد استرجاعه

92
00:06:41,967 --> 00:06:43,664
كل شيئ

93
00:06:44,240 --> 00:06:47,979
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

94
00:06:48,141 --> 00:06:51,306
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

95
00:06:51,469 --> 00:06:55,083
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

96
00:06:55,601 --> 00:06:57,192
انه مبلغ ضخم

97
00:06:57,356 --> 00:06:58,947
اريد استرجاعه

98
00:07:08,910 --> 00:07:10,798
لديه مهله اسبوعين

99
00:07:14,634 --> 00:07:16,773
لن تجدهم ابدا

100
00:07:16,974 --> 00:07:19,236
انهم اذكى منك

101
00:07:20,587 --> 00:07:21,987
فعلا

102
00:07:23,819 --> 00:07:25,573
...بانتهاء المهله

103
00:07:25,737 --> 00:07:29,926
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

104
00:07:51,807 --> 00:07:53,053
حسنا

105
00:07:54,338 --> 00:07:57,915
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

106
00:07:58,077 --> 00:08:02,354
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

107
00:08:02,526 --> 00:08:05,786
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

108
00:08:05,949 --> 00:08:07,837
عمى تيد,... عمتى سيلست

109
00:08:08,001 --> 00:08:11,769
والاطفال

110
00:08:11,932 --> 00:08:15,824
..............

111
00:08:15,996 --> 00:08:18,097
..............

112
00:08:18,270 --> 00:08:21,712
وكل طلاب المعهد...

113
00:08:21,884 --> 00:08:23,543
و سام...

114
00:08:26,333 --> 00:08:28,433
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

115
00:08:28,606 --> 00:08:31,634
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

116
00:08:38,452 --> 00:08:42,067
..عذرا للجميع
...انا اريد

117
00:08:42,231 --> 00:08:44,052
انهض-
انهض-

118
00:08:44,464 --> 00:08:46,410
انهض....انهض

119
00:08:46,612 --> 00:08:48,022
امشى-
تحرك-

120
00:08:50,035 --> 00:08:53,927
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

121
00:08:54,100 --> 00:08:56,037
...الشرف...

122
00:08:56,210 --> 00:08:58,856
...عن المسؤليه...

123
00:08:59,028 --> 00:09:02,989
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

124
00:09:03,152 --> 00:09:05,808
انهض..اسحب الكرسى

125
00:09:09,201 --> 00:09:12,576
....واعترف اليها اما الجميع

126
00:09:13,200 --> 00:09:14,954
...ان زفافها

127
00:09:15,118 --> 00:09:19,586
وشهر العسل المميز..

128
00:09:20,525 --> 00:09:22,624
يجب ان يؤجل

129
00:09:25,069 --> 00:09:29,317
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

130
00:09:31,436 --> 00:09:32,644
حسنا, لقد فعلت

131
00:09:32,807 --> 00:09:36,632
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

132
00:09:39,020 --> 00:09:41,157
الميزانيه...؟

133
00:09:41,321 --> 00:09:45,281
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

134
00:09:45,444 --> 00:09:48,579
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

135
00:09:51,303 --> 00:09:55,262
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

136
00:09:55,425 --> 00:09:58,772
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

137
00:09:58,944 --> 00:10:03,316
لقد اصبح هذا مملا حقا

138
00:10:19,836 --> 00:10:22,934
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

139
00:10:24,218 --> 00:10:26,452
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

140
00:10:26,615 --> 00:10:28,916
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

141
00:10:29,080 --> 00:10:30,642
ساخبركم ماهو

142
00:10:30,815 --> 00:10:34,735
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

143
00:10:34,909 --> 00:10:38,734
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

144
00:10:38,907 --> 00:10:41,592
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

145
00:10:41,754 --> 00:10:46,386
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

146
00:10:46,549 --> 00:10:50,643
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

147
00:10:50,806 --> 00:10:54,449
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

148
00:10:54,613 --> 00:10:57,843
ازال اسمه من كتي التاريخ

149
00:10:58,227 --> 00:11:01,679
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

150
00:11:01,842 --> 00:11:03,568
الان لماذا تفعل ذلك؟

151
00:11:04,468 --> 00:11:06,635
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

152
00:11:12,561 --> 00:11:15,726
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

153
00:11:15,888 --> 00:11:19,186
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

154
00:11:19,339 --> 00:11:21,066
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

155
00:11:21,228 --> 00:11:24,489
انت لا تتناغم مع اللحن

156
00:11:24,652 --> 00:11:28,611
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

157
00:11:28,784 --> 00:11:31,086
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

158
00:11:31,249 --> 00:11:33,578
نعم

159
00:11:35,054 --> 00:11:37,059
ماهذا؟

160
00:11:37,960 --> 00:11:40,262
احدهم على الخط الأخر

161
00:11:43,722 --> 00:11:45,611
اوه..اللعنه

162
00:11:50,443 --> 00:11:53,282
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

163
00:11:53,445 --> 00:11:57,721
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

164
00:12:03,426 --> 00:12:05,440
"هذا متوقف عليك "لينوس

165
00:12:06,177 --> 00:12:08,633
حسنا فعلت

166
00:12:09,763 --> 00:12:12,697
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من الساره-

167
00:12:12,870 --> 00:12:14,423
شكرا

168
00:12:17,377 --> 00:12:19,102
"سيد "بلوم-
نعم-

169
00:12:19,266 --> 00:12:21,844
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

170
00:12:24,702 --> 00:12:27,415
حسنا انها هنا

171
00:12:27,578 --> 00:12:29,074
!ّ اسف لايمكننى قبولها

172
00:12:29,246 --> 00:12:30,656
لماذا؟

173
00:12:30,809 --> 00:12:33,235
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

174
00:12:33,408 --> 00:12:35,383
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

175
00:12:35,546 --> 00:12:38,297
"لا السيد "بيندكيت

176
00:12:38,460 --> 00:12:42,766
..."السيد "بيندكيت

177
00:12:42,938 --> 00:12:44,693
حسنا

178
00:12:44,855 --> 00:12:46,763
صديق قديم...نكته جيده

179
00:12:46,936 --> 00:12:50,100
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

180
00:12:50,264 --> 00:12:52,717
"تيرى بيندكيت"

181
00:12:53,331 --> 00:12:55,787
تيرى العجوز

182
00:12:55,959 --> 00:12:58,346
..تنظر لى عبر الغرفه..

183
00:12:58,519 --> 00:13:01,001
..انها مفتونه بى..

184
00:13:02,296 --> 00:13:05,355
...لانها تحدق فى طوال الليل...

185
00:13:05,528 --> 00:13:08,461
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

186
00:13:08,625 --> 00:13:11,079
..واصبحت قريبه منى..

187
00:13:11,252 --> 00:13:13,582
..وعيناها ناريه..

188
00:13:13,744 --> 00:13:16,112
..وعينى ناريه..

189
00:13:16,276 --> 00:13:18,855
..انها مثل..

190
00:13:19,028 --> 00:13:22,604
..وقلت لها...يا امى..

191
00:13:24,435 --> 00:13:26,219
امى...

192
00:13:28,011 --> 00:13:29,603
ماذا؟

193
00:13:34,129 --> 00:13:35,586
شكرا لانك جعلتنى اكمل

194
00:13:37,168 --> 00:13:38,951
ماذا اقول؟

195
00:13:39,115 --> 00:13:40,936
انت ظريف

196
00:13:44,168 --> 00:13:46,851
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

197
00:13:47,015 --> 00:13:49,028
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

198
00:13:49,192 --> 00:13:52,011
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

199
00:13:52,173 --> 00:13:55,778
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

200
00:13:56,363 --> 00:14:00,380
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

201
00:14:00,554 --> 00:14:02,758
انا اقرأ كفك وليس كفه

202
00:14:02,921 --> 00:14:05,731
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

203
00:14:05,895 --> 00:14:08,377
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

204
00:14:11,560 --> 00:14:14,178
هذا؟ هل تراه؟؟

205
00:14:17,314 --> 00:14:20,411
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

206
00:14:20,583 --> 00:14:22,884
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

207
00:14:23,037 --> 00:14:26,077
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

208
00:14:33,056 --> 00:14:34,427
اهلا

209
00:14:35,742 --> 00:14:37,266
ادخل

210
00:14:37,631 --> 00:14:40,632
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

211
00:14:40,794 --> 00:14:43,930
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

212
00:14:44,093 --> 00:14:45,464
...انا فقط

213
00:14:46,490 --> 00:14:48,311
...انها الفتاه

214
00:14:49,308 --> 00:14:51,217
احبها..

215
00:14:51,389 --> 00:14:54,285
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

216
00:14:54,458 --> 00:14:56,461
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

217
00:14:56,633 --> 00:14:59,760
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

218
00:14:59,932 --> 00:15:02,445
......اعنى
الو-

219
00:15:02,617 --> 00:15:06,192
يالهى.... هذا لن ينفع

220
00:15:06,356 --> 00:15:09,108
"راستى"
مكالمه لك

221
00:15:12,281 --> 00:15:14,248
لاترحل..

222
00:15:15,091 --> 00:15:17,680
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

223
00:15:17,842 --> 00:15:21,227
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

224
00:15:22,675 --> 00:15:25,676
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

225
00:15:25,839 --> 00:15:28,494
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

226
00:15:28,658 --> 00:15:31,046
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

227
00:15:31,218 --> 00:15:33,222
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

228
00:15:33,395 --> 00:15:36,491
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

229
00:15:36,654 --> 00:15:40,163
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

230
00:15:40,337 --> 00:15:45,072
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

231
00:15:49,646 --> 00:15:51,535
لديك مهله اسبوعين

232
00:16:00,461 --> 00:16:04,287
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

233
00:16:04,460 --> 00:16:07,201
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

234
00:16:07,365 --> 00:16:09,858
كان عمل جماعى

235
00:16:10,021 --> 00:16:11,881
اناه عمل قمنا به سويا

236
00:16:12,034 --> 00:16:15,869
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

237
00:16:16,041 --> 00:16:18,717
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

238
00:16:18,889 --> 00:16:21,786
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

239
00:16:21,958 --> 00:16:24,508
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

240
00:16:24,672 --> 00:16:26,493
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

241
00:16:26,656 --> 00:16:29,696
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

242
00:16:29,858 --> 00:16:32,188
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

243
00:16:32,352 --> 00:16:34,423
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

244
00:16:34,595 --> 00:16:36,694
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

245
00:16:36,867 --> 00:16:38,803
"راستى-
"راستى-

246
00:16:38,977 --> 00:16:40,760
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

247
00:16:40,923 --> 00:16:43,895
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

248
00:16:44,059 --> 00:16:48,182
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

249
00:16:48,354 --> 00:16:52,093
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

250
00:16:52,256 --> 00:16:54,163
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

251
00:16:54,336 --> 00:16:58,009
حسنا 19 مليون لكل منا

252
00:16:59,927 --> 00:17:02,746
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

253
00:17:02,909 --> 00:17:06,869
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

254
00:17:09,083 --> 00:17:11,020
انا اراها

255
00:17:11,193 --> 00:17:12,755
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

256
00:17:12,919 --> 00:17:14,097
كم تبقى لديك؟

257
00:17:15,287 --> 00:17:17,108
14...14

258
00:17:17,271 --> 00:17:19,956
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

259
00:17:20,120 --> 00:17:23,283
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

260
00:17:23,446 --> 00:17:25,969
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

261
00:17:26,199 --> 00:17:29,094
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

262
00:17:29,266 --> 00:17:32,401
يتبقى لدى 7 ملايين

263
00:17:32,564 --> 00:17:34,636
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

264
00:17:34,798 --> 00:17:37,415
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

265
00:17:37,589 --> 00:17:38,989
كيف هذا؟

266
00:17:39,151 --> 00:17:41,386
لقد اقمت مع ابويا

267
00:17:42,833 --> 00:17:44,492
انا ادين ب25

268
00:17:47,119 --> 00:17:49,066
!انها الفنادق يارجل

269
00:17:49,775 --> 00:17:51,118
"سول"

270
00:17:51,472 --> 00:17:55,183
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

271
00:17:55,594 --> 00:17:57,608
انا خارج هذا

272
00:17:57,772 --> 00:18:02,249
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

273
00:18:02,824 --> 00:18:07,082
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

274
00:18:07,244 --> 00:18:11,750
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

275
00:18:11,913 --> 00:18:16,612
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

276
00:18:18,308 --> 00:18:20,802
سول" ليس هذا وقت المزاح"

277
00:18:21,128 --> 00:18:22,537
"سول"

278
00:18:27,494 --> 00:18:30,016
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

279
00:18:30,179 --> 00:18:32,547
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

280
00:18:32,710 --> 00:18:36,153
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

281
00:18:40,706 --> 00:18:42,557
نعم.ولكنه مكان جميل

282
00:18:43,430 --> 00:18:46,718
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

283
00:18:46,882 --> 00:18:49,182
هو لم يعثر علينا بمفرده

284
00:18:49,508 --> 00:18:51,676
احدهم ساعده-
لص اخر-

285
00:18:51,839 --> 00:18:54,332
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

286
00:18:54,494 --> 00:18:57,562
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

287
00:18:57,725 --> 00:19:00,056
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

288
00:19:00,218 --> 00:19:03,603
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

289
00:19:04,187 --> 00:19:06,133
حسنا .الى اين نذهب؟

290
00:19:06,297 --> 00:19:08,599
امستردام-
لتكن امستردام-

291
00:19:08,761 --> 00:19:11,666
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

292
00:19:11,839 --> 00:19:14,198
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

293
00:19:14,486 --> 00:19:16,020
"راستى"

294
00:19:16,566 --> 00:19:18,455
امستردام؟-
نعم-

295
00:19:19,481 --> 00:19:21,167
"لاتحبر "دانى

296
00:19:27,802 --> 00:19:30,449
"راستـــى"..."راستـــى"

297
00:19:31,447 --> 00:19:32,971
اسف...اهلا

298
00:19:33,143 --> 00:19:34,965
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

299
00:19:35,128 --> 00:19:36,336
لاشيئ-
ماذا؟-

300
00:19:36,499 --> 00:19:38,322
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

301
00:19:38,484 --> 00:19:41,130
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

302
00:19:41,331 --> 00:19:43,019
انا فقط...لااعلم..

303
00:19:43,182 --> 00:19:46,663
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

304
00:19:46,836 --> 00:19:48,878
حسنا-
...كنت افكر فى-

305
00:19:52,559 --> 00:19:54,468
انا اقوم بمهامى

306
00:19:54,640 --> 00:19:57,229
...ولكننى اريد ان

307
00:19:57,392 --> 00:20:00,200
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

308
00:20:00,748 --> 00:20:02,177
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

309
00:20:02,349 --> 00:20:04,209
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

310
00:20:04,363 --> 00:20:05,541
فهمت

311
00:20:05,705 --> 00:20:09,569
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

312
00:20:10,575 --> 00:20:14,535
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

313
00:20:16,204 --> 00:20:18,054
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

314
00:20:18,217 --> 00:20:21,899
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

315
00:20:22,062 --> 00:20:25,705
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

316
00:20:27,173 --> 00:20:30,077
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

317
00:20:30,250 --> 00:20:33,117
اذا كنت متاكد انك مستعد

318
00:20:33,290 --> 00:20:36,099
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

319
00:20:36,261 --> 00:20:38,677
لكن يجب ان تكون متأكد

320
00:20:43,462 --> 00:20:44,670
لست متأكدا؟؟-
بلى-

321
00:20:44,833 --> 00:20:47,557
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

322
00:20:47,720 --> 00:20:49,503
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

323
00:20:49,666 --> 00:20:51,161
اى وقت

324
00:20:51,334 --> 00:20:52,762
حسنا-
حسنا-

325
00:20:52,926 --> 00:20:54,834
جيد-
حسنا هذا رائع-

326
00:20:55,007 --> 00:20:56,282
نعم

327
00:20:59,071 --> 00:21:01,823
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

328
00:21:01,986 --> 00:21:04,250
حينها كنت سأظل نائما

329
00:21:04,796 --> 00:21:06,770
شكرا ياصديقى-
حسنا-

330
00:21:35,929 --> 00:21:37,836
من بالباب-
...انا..لـ

331
00:21:38,009 --> 00:21:39,629
من؟-
"انا" لينوس

332
00:21:39,801 --> 00:21:42,064
هل "راستى"هنا؟

333
00:21:42,362 --> 00:21:44,596
اتعلم اين هو؟-
لا-

334
00:21:44,979 --> 00:21:46,705
"هل قابلت"ماتسو

335
00:21:46,868 --> 00:21:49,352
جديا ماذا رأيك بى...؟

336
00:21:49,524 --> 00:21:52,141
هل املك شروط القياده؟

337
00:23:10,140 --> 00:23:12,384
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

338
00:23:13,659 --> 00:23:15,222
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

339
00:23:15,395 --> 00:23:17,628
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

340
00:23:17,792 --> 00:23:19,613
واذا فعلزأخبره بكل شيء

341
00:23:19,776 --> 00:23:23,151
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

342
00:23:23,324 --> 00:23:24,570
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

343
00:23:24,733 --> 00:23:27,446
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

344
00:23:27,610 --> 00:23:29,720
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

345
00:23:30,008 --> 00:23:33,593
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

346
00:23:33,948 --> 00:23:38,224
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

347
00:23:52,116 --> 00:23:53,680
نعم

348
00:23:55,568 --> 00:23:58,291
لنعد للعمل-
للعمل-

349
00:23:58,454 --> 00:24:01,417
...هناك طبيب امراض جلديه

350
00:24:01,591 --> 00:24:04,754
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

351
00:24:04,917 --> 00:24:07,601
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

352
00:24:07,764 --> 00:24:09,999
ولكنه لن يتذكر شيء

353
00:24:12,597 --> 00:24:14,351
هل توافق على ذلك؟

354
00:24:23,690 --> 00:24:27,966
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

355
00:24:28,685 --> 00:24:31,399
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

356
00:24:31,563 --> 00:24:34,342
فى نفس اليوم...

357
00:24:35,886 --> 00:24:37,573
نعم

358
00:24:42,214 --> 00:24:44,189
عندما كنت فى الرابعه

359
00:24:44,361 --> 00:24:48,514
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

360
00:24:51,016 --> 00:24:53,978
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

361
00:24:54,150 --> 00:24:56,386
"كان عمى "هارولد

362
00:25:14,401 --> 00:25:18,141
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

363
00:25:18,304 --> 00:25:20,673
"وتبدأ احلامى"

364
00:25:21,411 --> 00:25:25,236
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

365
00:25:25,409 --> 00:25:28,026
"لاذهب حيثما اريد"

366
00:25:43,261 --> 00:25:45,428
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

367
00:25:45,592 --> 00:25:48,411
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

368
00:25:48,573 --> 00:25:51,766
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

369
00:25:51,929 --> 00:25:55,956
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

370
00:25:56,340 --> 00:25:58,516
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

371
00:25:58,679 --> 00:26:01,008
انها  طفله فى السابعه

372
00:26:01,172 --> 00:26:03,444
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

373
00:26:04,116 --> 00:26:06,963
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

374
00:26:07,126 --> 00:26:08,881
يعنى انك ستبقى هنا

375
00:26:13,646 --> 00:26:17,098
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

376
00:26:17,270 --> 00:26:20,109
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

377
00:26:20,272 --> 00:26:23,464
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

378
00:26:23,636 --> 00:26:26,311
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

379
00:26:26,475 --> 00:26:29,582
فالبيت عليه حمايه مكثفه

380
00:26:47,367 --> 00:26:49,189
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

381
00:26:49,351 --> 00:26:51,395
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

382
00:26:51,557 --> 00:26:53,763
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

383
00:26:53,925 --> 00:26:57,338
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

384
00:26:57,511 --> 00:26:59,400
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

385
00:26:59,564 --> 00:27:01,797
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

386
00:27:01,960 --> 00:27:03,552
2.5
مليون يورو

387
00:27:03,714 --> 00:27:05,622
لكل واحد منا؟؟

388
00:27:05,796 --> 00:27:08,346
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

389
00:27:08,518 --> 00:27:12,066
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

390
00:27:12,229 --> 00:27:15,901
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

391
00:27:16,065 --> 00:27:18,586
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

392
00:27:18,758 --> 00:27:20,896
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

393
00:27:21,059 --> 00:27:22,584
بعد ان ننجز هذه المهمه

394
00:27:22,757 --> 00:27:26,198
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

395
00:27:26,371 --> 00:27:29,018
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

396
00:27:29,181 --> 00:27:33,370
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

397
00:27:33,534 --> 00:27:35,873
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

398
00:27:36,026 --> 00:27:37,935
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنرل مطلقا-

399
00:27:38,108 --> 00:27:40,763
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

400
00:27:40,926 --> 00:27:44,271
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

401
00:27:44,446 --> 00:27:46,862
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

402
00:27:47,034 --> 00:27:49,239
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

403
00:27:49,402 --> 00:27:52,336
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

404
00:27:52,509 --> 00:27:56,276
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

405
00:27:56,439 --> 00:27:59,373
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

406
00:27:59,546 --> 00:28:04,148
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

407
00:28:04,311 --> 00:28:06,420
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

408
00:28:06,583 --> 00:28:09,297
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

409
00:28:09,460 --> 00:28:12,528
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

410
00:28:12,691 --> 00:28:16,268
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

411
00:28:16,440 --> 00:28:18,953
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

412
00:28:19,125 --> 00:28:22,020
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

413
00:28:22,192 --> 00:28:24,533
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

414
00:28:24,686 --> 00:28:27,245
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

415
00:28:27,409 --> 00:28:29,134
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

416
00:28:29,298 --> 00:28:30,794
ماريكم فى التسلل من السقف؟

417
00:28:30,957 --> 00:28:34,543
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

418
00:28:34,705 --> 00:28:36,076
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

419
00:28:36,239 --> 00:28:38,406
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

420
00:28:38,580 --> 00:28:40,363
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

421
00:28:40,525 --> 00:28:42,951
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

422
00:28:44,782 --> 00:28:48,493
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

423
00:28:48,656 --> 00:28:51,072
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

424
00:28:51,245 --> 00:28:54,141
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

425
00:28:54,448 --> 00:28:57,410
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

426
00:28:57,582 --> 00:28:59,586
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

427
00:28:59,749 --> 00:29:01,542
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

428
00:29:01,705 --> 00:29:05,023
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

429
00:29:05,195 --> 00:29:09,798
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

430
00:29:09,961 --> 00:29:11,897
من رجل معاق؟....

431
00:29:12,865 --> 00:29:14,688
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

432
00:29:14,850 --> 00:29:17,122
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

433
00:29:17,545 --> 00:29:18,714
جيد

434
00:29:18,888 --> 00:29:20,287
...ولكن

435
00:29:20,450 --> 00:29:21,831
ماذا؟-
...ولكن-

436
00:29:21,984 --> 00:29:23,163
حسنا-
ماذا؟؟-

437
00:29:33,921 --> 00:29:35,963
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

438
00:29:36,127 --> 00:29:39,223
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

439
00:29:39,395 --> 00:29:41,879
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

440
00:30:15,447 --> 00:30:17,393
دعنى اراهم

441
00:30:22,705 --> 00:30:26,061
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

442
00:30:26,224 --> 00:30:30,059
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

443
00:30:30,232 --> 00:30:33,645
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

444
00:30:33,807 --> 00:30:35,276
"روبين"

445
00:30:35,438 --> 00:30:36,819
نعم

446
00:30:37,748 --> 00:30:39,177
عظيم

447
00:30:39,340 --> 00:30:42,159
حسنا-
ربما-

448
00:30:42,774 --> 00:30:44,710
!رائع

449
00:30:47,471 --> 00:30:50,732
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

450
00:30:50,894 --> 00:30:53,962
طبعا. انظر فى قلبك

451
00:30:54,125 --> 00:30:55,947
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

452
00:30:56,302 --> 00:30:57,577
ماذا؟

453
00:30:57,740 --> 00:30:59,716
نحن لا نملك اى امل

454
00:31:01,191 --> 00:31:04,614
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

455
00:31:04,777 --> 00:31:06,820
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

456
00:31:06,983 --> 00:31:10,731
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

457
00:31:11,115 --> 00:31:13,187
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

458
00:31:13,349 --> 00:31:15,555
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

459
00:31:15,717 --> 00:31:18,335
عده افكار ولكنها غير مجديه

460
00:31:18,507 --> 00:31:20,741
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

461
00:31:20,905 --> 00:31:24,961
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

462
00:31:25,123 --> 00:31:27,395
مارايك بـ97 مليون؟

463
00:31:28,931 --> 00:31:30,522
نحن مضطرون

464
00:31:30,694 --> 00:31:32,900
نعم نحن نحن مضطرون اهذا

465
00:31:33,925 --> 00:31:36,092
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

466
00:31:36,255 --> 00:31:37,857
لقد ورطنا انفسنا

467
00:31:38,019 --> 00:31:40,636
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

468
00:31:40,800 --> 00:31:43,838
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

469
00:31:44,002 --> 00:31:46,850
ثم نسجن 20 سنة

470
00:31:47,300 --> 00:31:48,920
اعتقد انت "تيس" تنتظر

471
00:31:49,084 --> 00:31:51,058
مظهرك رائع فى بدله القفز

472
00:31:51,836 --> 00:31:53,245
...انت

473
00:31:53,408 --> 00:31:55,546
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

474
00:31:55,710 --> 00:31:58,557
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

475
00:32:00,033 --> 00:32:01,721
لا افهم..

476
00:32:03,293 --> 00:32:06,256
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

477
00:32:07,166 --> 00:32:10,513
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

478
00:32:10,686 --> 00:32:14,904
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

479
00:32:15,519 --> 00:32:17,110
لا اعرف

480
00:32:17,398 --> 00:32:19,640
هناك نوع من السخرية الغريبة

481
00:32:19,900 --> 00:32:22,258
تيس" ترانى افكر واخطط"

482
00:32:22,421 --> 00:32:25,653
...اسمع..العالم فانى وانت...

483
00:32:27,896 --> 00:32:31,377
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

484
00:32:31,540 --> 00:32:34,196
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

485
00:32:34,359 --> 00:32:37,167
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

486
00:32:37,331 --> 00:32:39,700
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

487
00:32:39,862 --> 00:32:43,237
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

488
00:32:43,410 --> 00:32:46,642
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

489
00:32:46,804 --> 00:32:49,288
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

490
00:32:49,460 --> 00:32:52,490
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

491
00:32:52,652 --> 00:32:56,842
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

492
00:33:28,905 --> 00:33:30,113
ماذا؟

493
00:33:32,741 --> 00:33:35,464
حسنا, انتظر

494
00:33:42,980 --> 00:33:44,917
جرب هذا

495
00:34:35,254 --> 00:34:37,709
رقم خمسه, انا مستعد

496
00:34:57,940 --> 00:35:03,050
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

497
00:35:03,213 --> 00:35:05,458
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

498
00:35:05,620 --> 00:35:08,583
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

499
00:35:09,388 --> 00:35:13,032
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

500
00:35:13,194 --> 00:35:18,659
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

501
00:35:18,832 --> 00:35:24,528
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

502
00:35:25,294 --> 00:35:27,653
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

503
00:35:27,815 --> 00:35:30,721
لم يقبض عليه او صور من قبل..

504
00:35:30,894 --> 00:35:34,595
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

505
00:35:35,563 --> 00:35:38,411
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

506
00:35:38,565 --> 00:35:43,166
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

507
00:35:43,329 --> 00:35:47,079
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

508
00:35:47,241 --> 00:35:51,488
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

509
00:35:51,652 --> 00:35:56,225
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

510
00:35:56,389 --> 00:36:01,375
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

511
00:36:01,537 --> 00:36:03,963
إلى مهنتنا.

512
00:36:04,125 --> 00:36:09,793
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

513
00:36:09,955 --> 00:36:15,997
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

514
00:36:16,159 --> 00:36:18,844
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

515
00:36:19,006 --> 00:36:22,075
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

516
00:36:22,237 --> 00:36:23,696
ماذا؟

517
00:36:36,341 --> 00:36:39,602
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

518
00:36:39,900 --> 00:36:42,583
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

519
00:36:55,796 --> 00:36:58,068
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

520
00:36:58,232 --> 00:37:01,262
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

521
00:37:01,424 --> 00:37:04,943
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

522
00:37:05,106 --> 00:37:09,067
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

523
00:37:10,102 --> 00:37:12,910
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

524
00:37:17,964 --> 00:37:21,319
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

525
00:37:21,482 --> 00:37:24,838
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

526
00:37:25,002 --> 00:37:27,724
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

527
00:37:27,887 --> 00:37:31,741
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

528
00:37:31,914 --> 00:37:33,324
انها عمليه متقنه

529
00:38:04,198 --> 00:38:07,323
نعم.شكرا

530
00:38:22,462 --> 00:38:23,776
هل تعارفنا من قبل؟

531
00:38:25,434 --> 00:38:28,982
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

532
00:38:29,145 --> 00:38:31,571
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

533
00:38:31,743 --> 00:38:35,483
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

534
00:38:35,646 --> 00:38:38,494
انا متأكده انه انت

535
00:38:38,647 --> 00:38:40,688
لاتخبرى الشرطه بشيئ

536
00:38:45,981 --> 00:38:47,410
لا,انا احب روما

537
00:38:47,573 --> 00:38:51,121
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

538
00:38:51,284 --> 00:38:54,486
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

539
00:38:54,649 --> 00:38:58,897
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

540
00:39:04,534 --> 00:39:07,402
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

541
00:39:07,574 --> 00:39:09,482
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

542
00:39:09,654 --> 00:39:11,725
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

543
00:39:11,889 --> 00:39:15,849
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

544
00:39:16,270 --> 00:39:20,682
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

545
00:39:21,429 --> 00:39:22,915
ماهذا؟

546
00:39:25,331 --> 00:39:27,718
انه مكان الرصاصه

547
00:39:31,151 --> 00:39:33,519
!!رصاصه

548
00:39:34,832 --> 00:39:38,026
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

549
00:39:38,218 --> 00:39:41,218
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

550
00:39:41,391 --> 00:39:44,997
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

551
00:39:45,159 --> 00:39:47,134
حتى رفعوا البناية....

552
00:39:47,307 --> 00:39:49,473
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

553
00:39:50,155 --> 00:39:52,935
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

554
00:39:53,098 --> 00:39:55,303
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

555
00:39:55,467 --> 00:39:56,991
الأمريكان

556
00:40:33,693 --> 00:40:35,219
انتظر..

557
00:40:41,307 --> 00:40:45,305
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

558
00:40:46,714 --> 00:40:49,428
ماذا؟-
...يالهى-

559
00:41:02,937 --> 00:41:05,421
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

560
00:41:16,850 --> 00:41:22,996
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

561
00:41:23,158 --> 00:41:26,448
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

562
00:41:26,611 --> 00:41:32,556
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

563
00:41:33,649 --> 00:41:37,924
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

564
00:41:38,097 --> 00:41:39,813
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

565
00:41:39,987 --> 00:41:43,946
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

566
00:41:44,108 --> 00:41:47,935
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

567
00:41:48,107 --> 00:41:50,015
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

568
00:41:50,187 --> 00:41:54,405
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

569
00:41:54,569 --> 00:41:57,475
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

570
00:41:57,743 --> 00:41:59,814
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

571
00:42:01,069 --> 00:42:03,141
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

572
00:42:05,030 --> 00:42:08,289
انا لااصدق
وانت؟

573
00:42:08,452 --> 00:42:10,360
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

574
00:42:10,533 --> 00:42:13,793
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

575
00:42:13,957 --> 00:42:16,928
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

576
00:42:17,091 --> 00:42:20,870
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

577
00:42:21,032 --> 00:42:23,582
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

578
00:42:23,746 --> 00:42:27,428
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

579
00:42:27,590 --> 00:42:29,249
كيف هذا؟

580
00:42:29,412 --> 00:42:32,825
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

581
00:42:32,998 --> 00:42:36,056
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

582
00:42:36,230 --> 00:42:39,872
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

583
00:42:40,035 --> 00:42:42,423
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

584
00:42:42,596 --> 00:42:44,149
إسبوعان

585
00:42:44,705 --> 00:42:47,869
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

586
00:42:48,157 --> 00:42:52,184
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

587
00:42:52,347 --> 00:42:57,170
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

588
00:42:57,850 --> 00:42:59,577
فائده كبيره

589
00:42:59,739 --> 00:43:02,644
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

590
00:43:02,807 --> 00:43:04,370
بالطبع

591
00:43:04,533 --> 00:43:07,054
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

592
00:43:07,228 --> 00:43:09,136
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

593
00:43:09,308 --> 00:43:13,556
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

594
00:43:14,390 --> 00:43:16,777
انها على مكتبك

595
00:43:19,634 --> 00:43:23,498
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

596
00:43:23,671 --> 00:43:25,579
من؟-
"نايت فوكس"

597
00:43:28,178 --> 00:43:31,179
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

598
00:43:31,351 --> 00:43:33,288
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

599
00:43:33,460 --> 00:43:37,928
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

600
00:43:38,101 --> 00:43:40,968
هذا ما سوف نعرفه

601
00:43:45,426 --> 00:43:47,180
ماذا يفعل؟

602
00:43:48,082 --> 00:43:50,278
اخرجه من هنا

603
00:43:51,822 --> 00:43:53,672
يالهى

604
00:44:50,883 --> 00:44:52,916
"مرحبا "فرانك

605
00:44:53,185 --> 00:44:55,352
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

606
00:44:55,515 --> 00:44:59,062
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

607
00:44:59,225 --> 00:45:02,428
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

608
00:45:02,591 --> 00:45:04,115
انه وقت ممتع لحرب العصابات

609
00:45:04,288 --> 00:45:08,622
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

610
00:45:08,795 --> 00:45:11,441
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

611
00:45:11,613 --> 00:45:13,588
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

612
00:45:13,751 --> 00:45:18,872
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

613
00:45:19,159 --> 00:45:21,431
...خدمه الغرف

614
00:45:31,921 --> 00:45:34,643
"الخدمه من اجل السد "رايان

615
00:45:43,349 --> 00:45:45,228
مرحبا

616
00:45:50,003 --> 00:45:52,141
غرفه جميله

617
00:45:52,305 --> 00:45:54,788
هل تعيش وحدك؟

618
00:45:56,974 --> 00:45:59,180
هل انت هنا للقبض على؟

619
00:45:59,726 --> 00:46:04,424
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

620
00:46:06,380 --> 00:46:08,768
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

621
00:46:08,940 --> 00:46:10,628
وانت ايضا

622
00:46:10,801 --> 00:46:15,613
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

623
00:46:18,059 --> 00:46:19,947
احب هذه

624
00:46:20,590 --> 00:46:22,977
"أَدعوها "لص حسب الموضة

625
00:46:30,024 --> 00:46:32,392
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

626
00:46:33,226 --> 00:46:36,324
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

627
00:46:36,486 --> 00:46:39,238
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

628
00:46:39,401 --> 00:46:41,540
هل ترك لك رساله؟

629
00:46:42,662 --> 00:46:44,924
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

630
00:46:48,864 --> 00:46:51,578
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

631
00:46:51,742 --> 00:46:56,861
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

632
00:46:58,406 --> 00:47:01,367
انت لاتعرف ما ينتظرك

633
00:47:01,531 --> 00:47:04,023
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

634
00:47:04,186 --> 00:47:06,161
حسنا, هو فرنسى

635
00:47:06,650 --> 00:47:08,760
دعنى اسدى لك نصيحه

636
00:47:08,923 --> 00:47:13,717
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

637
00:47:16,507 --> 00:47:18,328
يجب ان أذهب

638
00:47:18,942 --> 00:47:24,024
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

639
00:47:24,187 --> 00:47:25,913
بأى تهمه؟

640
00:47:26,075 --> 00:47:31,061
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

641
00:47:31,225 --> 00:47:32,950
و..؟

642
00:47:33,114 --> 00:47:35,319
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

643
00:47:35,482 --> 00:47:41,196
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

644
00:47:58,128 --> 00:48:00,334
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

645
00:48:02,319 --> 00:48:04,006
حسنا, "فرانك" كان يعرف

646
00:48:04,179 --> 00:48:07,141
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

647
00:48:07,315 --> 00:48:09,289
كان مجرد استلطاف

648
00:48:09,644 --> 00:48:12,261
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

649
00:48:12,434 --> 00:48:15,014
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

650
00:48:15,186 --> 00:48:16,644
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

651
00:48:16,816 --> 00:48:18,819
هل كان جيد؟-
نعم-

652
00:48:18,992 --> 00:48:22,761
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

653
00:48:22,924 --> 00:48:24,965
وقد علمها كل الحيل...

654
00:48:25,129 --> 00:48:26,922
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

655
00:48:27,084 --> 00:48:30,882
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

656
00:48:31,044 --> 00:48:33,700
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

657
00:48:33,864 --> 00:48:36,481
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

658
00:48:36,643 --> 00:48:40,259
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

659
00:48:40,422 --> 00:48:44,218
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

660
00:48:44,391 --> 00:48:47,833
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

661
00:48:48,102 --> 00:48:50,402
ستضع الفندق تحت المراقبه

662
00:48:50,949 --> 00:48:55,072
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

663
00:48:55,235 --> 00:48:56,894
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

664
00:48:57,056 --> 00:48:59,099
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

665
00:48:59,262 --> 00:49:01,026
يمكن ان تُحل

666
00:49:01,190 --> 00:49:03,423
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

667
00:49:03,587 --> 00:49:05,686
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

668
00:49:05,858 --> 00:49:09,598
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

669
00:49:09,924 --> 00:49:13,941
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

670
00:50:38,440 --> 00:50:42,660
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

671
00:50:43,465 --> 00:50:45,852
الحقيبه سوداء

672
00:50:47,204 --> 00:50:50,177
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

673
00:50:50,340 --> 00:50:54,615
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

674
00:50:54,789 --> 00:50:57,378
مذورع, لكن لسبب معقول...

675
00:50:57,540 --> 00:51:00,858
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

676
00:51:01,376 --> 00:51:03,772
استطيع ان اتخلص من ذلك لمد 20 دقيقه-
عظيم-

677
00:51:03,935 --> 00:51:07,320
الفريق فى برشلونه
والحقئب فى مدريد

678
00:51:08,519 --> 00:51:11,232
هذه سخافه
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقيه

679
00:51:11,395 --> 00:51:15,000
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبه فى مكان ما

680
00:51:15,173 --> 00:51:16,601
هناك رجل مع الحقيبه

681
00:51:16,764 --> 00:51:19,103
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

682
00:51:19,266 --> 00:51:21,117
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

683
00:51:21,281 --> 00:51:24,991
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

684
00:51:25,153 --> 00:51:27,772
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

685
00:51:27,935 --> 00:51:30,139
ويحضروا الحقيبه
التى يوجد صديقنا بداخلها

686
00:51:30,303 --> 00:51:33,169
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

687
00:51:33,341 --> 00:51:35,279
راستى" ليس فى الخمسين"

688
00:51:36,832 --> 00:51:39,411
نعم , نعرف ذلك

689
00:51:40,121 --> 00:51:43,122
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

690
00:51:43,295 --> 00:51:45,116
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

691
00:51:45,269 --> 00:51:47,341
كم ابلغ فى رايك؟

692
00:51:47,513 --> 00:51:49,238
ثمانية وأربعون.

693
00:51:50,840 --> 00:51:53,113
تعتقد ان عمرى 48 سنه؟

694
00:51:54,042 --> 00:51:56,180
اثنان وخمسون؟

695
00:52:00,822 --> 00:52:04,206
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

696
00:52:04,368 --> 00:52:08,233
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

697
00:52:08,406 --> 00:52:11,253
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

698
00:52:12,691 --> 00:52:15,990
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

699
00:52:16,143 --> 00:52:18,693
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

700
00:52:18,866 --> 00:52:21,070
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

701
00:52:21,234 --> 00:52:22,577
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

702
00:52:22,740 --> 00:52:26,594
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

703
00:52:26,766 --> 00:52:29,998
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

704
00:52:30,161 --> 00:52:31,916
اسمع

705
00:52:32,079 --> 00:52:34,466
...ليس من طباعى الغموض

706
00:52:34,638 --> 00:52:38,215
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

707
00:52:44,745 --> 00:52:47,496
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

708
00:52:47,659 --> 00:52:53,288
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

709
00:53:46,588 --> 00:53:48,438
"سول؟"

710
00:53:48,984 --> 00:53:50,643
ما الامر؟

711
00:53:51,775 --> 00:53:53,423
لا شيء

712
00:53:55,639 --> 00:53:57,882
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

713
00:53:58,553 --> 00:54:00,336
لا

714
00:54:01,141 --> 00:54:03,347
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

715
00:54:03,510 --> 00:54:05,686
لا

716
00:54:05,850 --> 00:54:09,772
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

717
00:54:10,931 --> 00:54:15,475
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

718
00:54:16,271 --> 00:54:18,727
ماذا أراد "دانى" منك؟

719
00:54:19,407 --> 00:54:20,836
لاشيئ

720
00:54:21,008 --> 00:54:23,941
لاشيء!؟
كيف!؟

721
00:54:36,943 --> 00:54:40,328
حسنا"نايت فزكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

722
00:54:40,491 --> 00:54:42,562
"البارون "فرنسوا تولور

723
00:54:42,735 --> 00:54:45,899
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

724
00:54:46,062 --> 00:54:48,680
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

725
00:54:48,843 --> 00:54:52,553
الاخبار السيئه ,انه غنى,مكتئب
وموهوب

726
00:54:52,716 --> 00:54:56,101
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

727
00:54:56,264 --> 00:54:59,648
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

728
00:54:59,821 --> 00:55:01,441
هذه واحده

729
00:55:01,613 --> 00:55:03,617
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

730
00:55:03,780 --> 00:55:05,795
انه شخص وحيد؟ وفرنس؟-
صحيح-

731
00:55:05,957 --> 00:55:08,344
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

732
00:55:08,517 --> 00:55:11,297
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

733
00:55:11,460 --> 00:55:15,037
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

734
00:55:15,209 --> 00:55:18,143
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

735
00:55:18,306 --> 00:55:21,624
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

736
00:55:21,796 --> 00:55:24,280
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

737
00:55:24,452 --> 00:55:28,346
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

738
00:55:28,518 --> 00:55:31,807
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

739
00:55:31,969 --> 00:55:35,269
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

740
00:55:36,897 --> 00:55:39,035
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

741
00:55:39,199 --> 00:55:45,114
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

742
00:55:45,278 --> 00:55:48,623
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

743
00:55:48,797 --> 00:55:52,440
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

744
00:55:52,603 --> 00:55:56,467
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

745
00:55:56,639 --> 00:55:59,794
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

746
00:55:59,966 --> 00:56:02,326
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

747
00:56:02,488 --> 00:56:06,545
كيف سنرد؟-
بلطف-

748
00:56:29,077 --> 00:56:30,380
"سيد"اوشن

749
00:56:30,543 --> 00:56:33,899
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

750
00:56:34,061 --> 00:56:36,621
لابد انك تتحدث عن اللوحات

751
00:56:36,785 --> 00:56:41,061
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

752
00:56:41,233 --> 00:56:44,810
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

753
00:56:45,232 --> 00:56:48,137
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

754
00:56:48,300 --> 00:56:50,370
اود ان اعرف

755
00:56:50,543 --> 00:56:53,324
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

756
00:56:53,488 --> 00:56:55,012
"لى مارك"-
بالطبع-

757
00:56:56,267 --> 00:57:00,745
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

758
00:57:01,934 --> 00:57:04,196
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

759
00:57:04,360 --> 00:57:07,774
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

760
00:57:07,946 --> 00:57:10,151
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

761
00:57:10,314 --> 00:57:13,344
قال انها افضل عمليه شاهدها

762
00:57:13,516 --> 00:57:16,777
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

763
00:57:16,939 --> 00:57:19,720
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

764
00:57:19,883 --> 00:57:23,709
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

765
00:57:27,745 --> 00:57:32,156
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

766
00:57:32,328 --> 00:57:36,221
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

767
00:57:36,422 --> 00:57:42,080
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

768
00:57:42,242 --> 00:57:47,161
وفجأه اكتشفت انه على صواب

769
00:57:47,324 --> 00:57:50,679
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

770
00:57:51,427 --> 00:57:57,210
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

771
00:57:57,372 --> 00:58:00,536
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

772
00:58:00,698 --> 00:58:03,729
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

773
00:58:04,544 --> 00:58:09,146
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

774
00:58:10,623 --> 00:58:12,589
ستندم على هذا

775
00:58:13,308 --> 00:58:15,925
"سيد "اوشن

776
00:58:16,404 --> 00:58:20,115
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

777
00:58:20,278 --> 00:58:25,034
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

778
00:58:25,207 --> 00:58:27,412
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

779
00:58:27,575 --> 00:58:30,096
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

780
00:58:30,259 --> 00:58:33,874
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

781
00:58:40,721 --> 00:58:42,666
ماذا نسرق؟

782
00:58:44,564 --> 00:58:46,702
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

783
00:58:46,865 --> 00:58:49,963
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

784
00:58:50,126 --> 00:58:53,222
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

785
00:58:53,395 --> 00:58:55,178
اين توجد؟

786
00:58:55,341 --> 00:58:58,439
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

787
00:58:58,611 --> 00:59:02,945
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

788
00:59:03,117 --> 00:59:07,212
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

789
00:59:07,374 --> 00:59:10,117
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

790
00:59:10,279 --> 00:59:14,182
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

791
00:59:14,345 --> 00:59:17,441
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

792
00:59:17,615 --> 00:59:20,673
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

793
00:59:36,321 --> 00:59:39,139
"هنا "راستى-
من معى-

794
00:59:39,303 --> 00:59:41,470
انا نيكول.من انت؟

795
00:59:41,632 --> 00:59:44,356
"نايجل"
اين "راستى"؟

796
00:59:44,519 --> 00:59:48,161
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

797
00:59:48,325 --> 00:59:51,288
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

798
00:59:51,461 --> 00:59:52,889
اتريد انت تبلغه رساله؟-

799
00:59:53,062 --> 00:59:56,666
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

800
00:59:56,830 --> 01:00:00,348
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

801
01:00:00,512 --> 01:00:05,267
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

802
01:00:06,303 --> 01:00:08,537
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

803
01:00:08,796 --> 01:00:11,576
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

804
01:00:12,093 --> 01:00:16,562
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

805
01:00:16,735 --> 01:00:18,489
هذا كل شيء؟

806
01:00:18,652 --> 01:00:23,351
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

807
01:00:23,513 --> 01:00:26,964
أمر مربك...

808
01:00:37,081 --> 01:00:39,630
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

809
01:00:40,436 --> 01:00:43,667
شكرا
.......

810
01:00:46,487 --> 01:00:47,762
..حسنا

811
01:00:56,592 --> 01:00:59,564
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

812
01:00:59,728 --> 01:01:01,702
.و التوقبع على التصريح 1707...

813
01:01:01,876 --> 01:01:04,771
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

814
01:01:04,943 --> 01:01:08,040
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

815
01:01:08,204 --> 01:01:11,463
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

816
01:01:11,626 --> 01:01:15,376
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

817
01:01:15,529 --> 01:01:19,115
"رايان" ورفاقه سرقو كازنو "بلاجيو"
عام 2001

818
01:01:19,277 --> 01:01:22,172
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

819
01:01:22,345 --> 01:01:25,644
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

820
01:01:25,806 --> 01:01:28,481
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

821
01:01:28,654 --> 01:01:31,943
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

822
01:01:32,107 --> 01:01:36,862
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

823
01:02:20,382 --> 01:02:21,561
انت..-

824
01:02:24,697 --> 01:02:28,110
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

825
01:02:28,283 --> 01:02:32,588
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

826
01:02:34,237 --> 01:02:38,129
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

827
01:02:38,292 --> 01:02:42,387
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

828
01:02:42,549 --> 01:02:45,684
ايهما صواب؟-
كلاهما-

829
01:02:45,848 --> 01:02:47,573
ماذا؟

830
01:02:48,149 --> 01:02:50,671
زوجه "لى مارك" جعلته يرجعها

831
01:02:54,918 --> 01:02:59,261
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضيه "بول جارى

832
01:02:59,434 --> 01:03:05,340
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

833
01:03:09,252 --> 01:03:10,719
لن افعل ذلك مره أخرى

834
01:03:14,055 --> 01:03:15,542
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

835
01:03:15,714 --> 01:03:18,399
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

836
01:03:18,561 --> 01:03:21,113
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

837
01:03:21,285 --> 01:03:24,219
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

838
01:03:24,382 --> 01:03:26,453
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

839
01:03:26,626 --> 01:03:27,806
حسنا

840
01:03:27,968 --> 01:03:29,243
اذن ستكون عمليه صباحيه

841
01:03:29,407 --> 01:03:34,268
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

842
01:03:34,431 --> 01:03:36,636
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

843
01:03:36,799 --> 01:03:39,579
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

844
01:03:39,742 --> 01:03:41,199
ما هو الخيار الثانى؟

845
01:03:41,371 --> 01:03:44,278
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

846
01:03:44,441 --> 01:03:48,122
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

847
01:03:48,284 --> 01:03:51,699
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

848
01:03:53,367 --> 01:03:56,723
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

849
01:03:58,238 --> 01:04:00,749
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

850
01:04:02,964 --> 01:04:05,420
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

851
01:04:05,592 --> 01:04:07,662
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

852
01:04:07,836 --> 01:04:09,906
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

853
01:04:10,069 --> 01:04:12,753
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

854
01:04:12,918 --> 01:04:15,189
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

855
01:04:15,352 --> 01:04:18,094
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

856
01:04:18,257 --> 01:04:20,165
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

857
01:04:20,338 --> 01:04:23,655
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

858
01:04:23,828 --> 01:04:25,554
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

859
01:04:25,716 --> 01:04:27,854
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

860
01:04:28,018 --> 01:04:30,866
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

861
01:04:31,028 --> 01:04:32,965
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

862
01:04:33,138 --> 01:04:34,441
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

863
01:04:34,605 --> 01:04:37,961
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

864
01:04:38,124 --> 01:04:40,645
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

865
01:04:40,818 --> 01:04:42,160
نكون قد اتممنا العمليه

866
01:04:42,314 --> 01:04:44,395
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

867
01:04:44,557 --> 01:04:48,383
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

868
01:04:48,555 --> 01:04:50,415
انه امر سهل

869
01:04:50,952 --> 01:04:53,379
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

870
01:04:53,551 --> 01:04:54,893
معك حق

871
01:04:55,047 --> 01:04:57,347
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

872
01:04:57,511 --> 01:04:59,621
"هل تكلمت مع "نايجل

873
01:04:59,784 --> 01:05:01,126
سيكون هنا

874
01:05:01,289 --> 01:05:03,590
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

875
01:05:03,753 --> 01:05:05,277
تابع المسألة

876
01:05:12,228 --> 01:05:13,437
هنا ايزابل

877
01:05:13,609 --> 01:05:17,052
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

878
01:05:17,224 --> 01:05:21,730
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

879
01:05:21,893 --> 01:05:23,801
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

880
01:05:23,974 --> 01:05:26,429
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

881
01:05:26,591 --> 01:05:28,797
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

882
01:05:28,959 --> 01:05:33,466
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه
لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.

883
01:05:33,638 --> 01:05:35,901
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

884
01:05:37,023 --> 01:05:40,638
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

885
01:05:40,801 --> 01:05:43,802
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

886
01:05:43,964 --> 01:05:46,199
لسنا مضطرين لتحريكها

887
01:05:48,990 --> 01:05:53,083
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

888
01:05:53,572 --> 01:05:56,506
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

889
01:05:56,670 --> 01:06:00,533
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

890
01:06:00,705 --> 01:06:02,231
انت بارع

891
01:06:02,403 --> 01:06:05,269
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

892
01:06:06,430 --> 01:06:09,086
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

893
01:06:09,249 --> 01:06:11,070
لذلك ستدفع لى الضعف

894
01:06:11,234 --> 01:06:13,841
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

895
01:06:13,409 --> 01:06:16,757
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

896
01:06:16,929 --> 01:06:19,795
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

897
01:06:20,745 --> 01:06:21,521
اللتى ردت على جوالك

898
01:06:21,694 --> 01:06:24,868
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

899
01:06:24,858 --> 01:06:28,914
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

900
01:06:29,144 --> 01:06:31,119
!هاتفك معها

901
01:06:32,663 --> 01:06:34,388
هل لديها...؟-
نعم-

902
01:06:36,852 --> 01:06:38,645
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

903
01:06:39,767 --> 01:06:41,551
....حسنا يجب ان-
نعم-

904
01:06:43,478 --> 01:06:44,907
هذا عظيم-
..اعنى-

905
01:06:45,079 --> 01:06:49,231
من سيعطينى المال؟

906
01:06:51,704 --> 01:06:55,146
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

907
01:07:14,927 --> 01:07:17,122
يالهى

908
01:07:27,852 --> 01:07:29,990
البقيه فى حياتك

909
01:07:31,696 --> 01:07:32,933
....كانت سيده رائعه

910
01:07:33,862 --> 01:07:35,331
اعتقد ذلك

911
01:07:36,202 --> 01:07:39,041
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

912
01:07:39,203 --> 01:07:41,504
كانت تكره كل اللصوص-

913
01:07:41,667 --> 01:07:42,886
عفوا,؟

914
01:07:43,049 --> 01:07:45,599
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

915
01:07:47,718 --> 01:07:50,623
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

916
01:07:50,786 --> 01:07:54,333
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

917
01:07:54,496 --> 01:07:56,672
ام ان هذا ليس من شأنى؟

918
01:07:59,300 --> 01:08:01,438
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

919
01:08:02,378 --> 01:08:03,029
هل اعتبرته انت؟

920
01:08:05,888 --> 01:08:07,201
لقد جربت مهنه الفنادق

921
01:08:07,364 --> 01:08:08,706
ولكننى افضل فى هذا

922
01:08:13,309 --> 01:08:15,102
لقد مررت بالمقهى اليوم

923
01:08:15,264 --> 01:08:17,335
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

924
01:08:17,498 --> 01:08:21,084
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

925
01:08:22,139 --> 01:08:23,664
لأنه سيخسر

926
01:08:23,836 --> 01:08:25,303
وكيف ستهزمه؟

927
01:08:25,466 --> 01:08:26,779
لا نستطيع

928
01:08:28,123 --> 01:08:29,877
هذا لن يغير شيئ

929
01:08:30,040 --> 01:08:31,535
حسنا

930
01:08:35,581 --> 01:08:39,800
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

931
01:08:41,181 --> 01:08:42,350
كنت اعرف انك الفاعل...

932
01:08:46,291 --> 01:08:47,633
لماذا لم تقولى شيئا ؟

933
01:08:50,778 --> 01:08:52,495
...لماذا لم تقل انت

934
01:08:52,984 --> 01:08:54,413
"يا ...."روبرت

935
01:08:55,697 --> 01:08:57,557
لم أرد ان انهى علاقتنا

936
01:09:00,789 --> 01:09:02,093
افترضت انها ستنتهى

937
01:09:03,032 --> 01:09:04,719
هل كنت مخطأ؟

938
01:09:07,289 --> 01:09:08,622
لا يجب ان تكون هنا

939
01:09:11,661 --> 01:09:13,157
لدى اجتماع

940
01:09:13,329 --> 01:09:16,427
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

941
01:09:17,808 --> 01:09:20,655
حقا..هل هناك أدله؟

942
01:09:20,817 --> 01:09:22,726
...عندما اراك مره اخرى

943
01:09:22,995 --> 01:09:24,749
سأعتقلك...

944
01:09:24,912 --> 01:09:28,996
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

945
01:09:30,032 --> 01:09:31,519
هذا عدل

946
01:10:26,400 --> 01:10:28,634
جاهز؟-
نعم-

947
01:10:45,240 --> 01:10:46,707
نعم بالطبع

948
01:10:46,870 --> 01:10:49,009
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

949
01:10:49,181 --> 01:10:51,856
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

950
01:10:52,028 --> 01:10:53,812
هل لك أعداء؟

951
01:10:53,975 --> 01:10:56,938
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

952
01:11:00,629 --> 01:11:02,826
لا .لا اشك بأحد

953
01:11:02,902 --> 01:11:05,356
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

954
01:11:05,530 --> 01:11:07,504
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

955
01:11:07,666 --> 01:11:10,351
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

956
01:11:10,515 --> 01:11:11,694
اعتقد انها سبب كافى

957
01:11:11,858 --> 01:11:13,007
جاهز؟

958
01:11:21,139 --> 01:11:22,547
جيد؟؟

959
01:11:24,685 --> 01:11:27,112
لدى شيئ ربما يهمك

960
01:11:27,285 --> 01:11:32,433
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

961
01:11:32,586 --> 01:11:35,205
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

962
01:11:35,808 --> 01:11:38,540
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

963
01:11:38,703 --> 01:11:41,666
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

964
01:11:41,840 --> 01:11:43,478
...نعم, ربما

965
01:11:43,306 --> 01:11:45,061
حسنا...اشكرك

966
01:11:46,767 --> 01:11:49,346
"شكرا لك آنسة "لارى

967
01:11:49,520 --> 01:11:51,936
شكرا...مع السلامه

968
01:11:53,066 --> 01:11:54,629
"آنسة "لارى

969
01:11:54,916 --> 01:11:58,915
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

970
01:11:58,571 --> 01:12:03,229
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

971
01:12:03,306 --> 01:12:07,736
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

972
01:12:07,209 --> 01:12:10,900
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

973
01:12:10,977 --> 01:12:13,499
سأعطيك الأسماء فقط

974
01:12:13,672 --> 01:12:18,043
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

975
01:12:18,216 --> 01:12:22,656
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

976
01:12:22,818 --> 01:12:25,301
روبرت رايان"...ذكر"
........

977
01:12:32,282 --> 01:12:34,208
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

978
01:12:34,372 --> 01:12:36,443
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

979
01:12:36,606 --> 01:12:38,782
حقا؟-
نعم-

980
01:12:38,945 --> 01:12:40,882
اتمنى لك يوم لطيف

981
01:12:50,872 --> 01:12:53,462
اهلا-
ماذا تفعل؟-

982
01:12:53,625 --> 01:12:58,543
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

983
01:12:59,350 --> 01:13:01,295
انها الحاديه عشره ليلا

984
01:13:03,097 --> 01:13:04,947
الليلة السابقة

985
01:13:08,275 --> 01:13:09,493
..لكن

986
01:13:17,336 --> 01:13:19,310
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

987
01:13:19,474 --> 01:13:21,065
تعال

988
01:13:30,549 --> 01:13:32,457
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

989
01:13:32,629 --> 01:13:35,342
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

990
01:13:36,818 --> 01:13:39,111
هل تعتقد انني اخطات؟

991
01:13:39,600 --> 01:13:41,987
هل كنت مندفعا؟

992
01:13:42,064 --> 01:13:43,750
طباعها مختلفه عنى

993
01:13:44,978 --> 01:13:48,123
ربما انت محق
ربما تغيرت

994
01:13:49,744 --> 01:13:53,090
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

995
01:13:57,548 --> 01:14:01,413
لاكنه نصحنى الا افعل

996
01:17:05,655 --> 01:17:07,037
ما مشكله هذا الرجل؟

997
01:17:07,516 --> 01:17:11,734
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

998
01:17:12,157 --> 01:17:15,062
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

999
01:17:15,225 --> 01:17:17,842
حسنا. لنركز على نقطه معينه

1000
01:17:18,006 --> 01:17:19,702
لنراجع القائمة مرة اخرى

1001
01:17:19,866 --> 01:17:22,138
من عينك بدلا من "دانى"؟

1002
01:17:25,686 --> 01:17:27,478
لا احد

1003
01:17:27,641 --> 01:17:30,010
اسف. انا مشوش قليلا

1004
01:17:30,853 --> 01:17:32,551
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

1005
01:17:32,723 --> 01:17:34,793
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

1006
01:17:35,743 --> 01:17:36,270
شكرا

1007
01:17:36,663 --> 01:17:38,994
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

1008
01:17:39,157 --> 01:17:41,113
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

1009
01:17:40,854 --> 01:17:42,263
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

1010
01:17:42,417 --> 01:17:44,142
..........

1011
01:17:44,305 --> 01:17:46,694
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1012
01:17:46,866 --> 01:17:48,208
اللعنه

1013
01:17:48,975 --> 01:17:52,589
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1014
01:17:54,671 --> 01:17:57,192
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1015
01:17:57,364 --> 01:17:59,502
...انت تعرف انها ...تشبه..

1016
01:17:59,665 --> 01:18:01,488
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1017
01:18:01,650 --> 01:18:03,501
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1018
01:18:04,267 --> 01:18:07,949
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1019
01:18:08,112 --> 01:18:09,388
ما هذا ؟؟

1020
01:18:09,551 --> 01:18:12,197
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1021
01:18:13,137 --> 01:18:15,630
هذا جنون؟

1022
01:18:15,783 --> 01:18:20,711
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1023
01:18:20,874 --> 01:18:22,725
هذا رائع

1024
01:18:27,021 --> 01:18:29,868
قد تكون محق اتصل بها

1025
01:18:33,253 --> 01:18:36,004
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1026
01:18:36,167 --> 01:18:38,784
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1027
01:18:38,948 --> 01:18:40,674
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1028
01:18:40,837 --> 01:18:42,361
دانى "بخير هو مع "راستى"

1029
01:18:42,534 --> 01:18:45,602
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1030
01:18:45,765 --> 01:18:47,137
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1031
01:18:47,299 --> 01:18:49,466
اقسم

1032
01:18:50,405 --> 01:18:51,959
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1033
01:18:52,131 --> 01:18:55,708
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1034
01:18:55,871 --> 01:18:57,281
انه يفتقدك بشده

1035
01:18:57,443 --> 01:19:00,597
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1036
01:19:00,415 --> 01:19:02,583
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1037
01:19:04,001 --> 01:19:06,485
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1038
01:19:06,657 --> 01:19:08,594
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1039
01:19:08,766 --> 01:19:12,861
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1040
01:19:40,818 --> 01:19:43,571
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1041
01:19:43,734 --> 01:19:46,831
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1042
01:19:52,728 --> 01:19:57,071
هل كانت الرحله مريحه؟

1043
01:19:56,976 --> 01:20:00,206
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1044
01:20:00,370 --> 01:20:04,838
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1045
01:20:05,010 --> 01:20:07,590
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1046
01:20:07,762 --> 01:20:11,366
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1047
01:20:11,539 --> 01:20:14,474
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1048
01:20:14,637 --> 01:20:17,158
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1049
01:20:17,321 --> 01:20:20,591
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1050
01:20:20,744 --> 01:20:24,167
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1051
01:20:24,329 --> 01:20:27,782
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1052
01:20:27,945 --> 01:20:30,792
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1053
01:20:30,956 --> 01:20:36,382
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1054
01:20:39,432 --> 01:20:41,819
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1055
01:20:41,991 --> 01:20:44,676
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1056
01:20:44,839 --> 01:20:46,622
حسنا, ارتدى هذه

1057
01:20:47,715 --> 01:20:50,717
وهذه القبعه ايضا

1058
01:20:50,889 --> 01:20:54,235
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1059
01:20:54,408 --> 01:20:58,876
....سندير وجوهنا

1060
01:20:59,039 --> 01:21:00,803
دور صغير

1061
01:21:00,966 --> 01:21:02,902
من من المفروض ان اكون؟

1062
01:21:04,063 --> 01:21:05,309
...حسنا

1063
01:21:07,581 --> 01:21:08,896
حقا؟

1064
01:21:09,058 --> 01:21:11,292
بالطبع

1065
01:21:12,356 --> 01:21:16,460
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1066
01:21:16,547 --> 01:21:18,262
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1067
01:21:18,426 --> 01:21:22,702
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1068
01:21:22,875 --> 01:21:24,399
حسنا

1069
01:21:24,571 --> 01:21:25,942
شكرا

1070
01:21:26,106 --> 01:21:28,157
مع السلامه

1071
01:21:33,460 --> 01:21:36,786
جوليا روبرتس "... قادمه"

1072
01:21:37,305 --> 01:21:39,730
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1073
01:21:39,894 --> 01:21:42,990
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1074
01:21:43,162 --> 01:21:45,685
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1075
01:21:45,848 --> 01:21:47,918
لم تكن فى هذا الفلم

1076
01:21:48,868 --> 01:21:51,648
انا..كنت فى هذا الفلم

1077
01:21:51,130 --> 01:21:53,039
تظاهرى بذلك فقط

1078
01:21:55,158 --> 01:21:56,337
يالهى,انا أَلهث

1079
01:21:56,500 --> 01:22:00,374
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1080
01:22:04,467 --> 01:22:07,084
دعونى اختبأ

1081
01:22:08,629 --> 01:22:10,728
جوليا؟

1082
01:22:10,288 --> 01:22:12,560
"أسمي "تيريزا

1083
01:22:17,680 --> 01:22:20,364
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1084
01:22:20,528 --> 01:22:24,075
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1085
01:22:25,360 --> 01:22:26,636
لايمكن ان تلمسها

1086
01:22:26,798 --> 01:22:29,894
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1087
01:22:30,192 --> 01:22:32,743
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1088
01:22:32,906 --> 01:22:35,840
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1089
01:22:36,616 --> 01:22:37,767
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1090
01:22:41,544 --> 01:22:44,134
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1091
01:22:44,296 --> 01:22:45,476
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1092
01:22:45,638 --> 01:22:49,119
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1093
01:22:49,292 --> 01:22:53,664
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1094
01:22:53,826 --> 01:22:55,361
هذا جيد-
رائع-

1095
01:22:55,525 --> 01:22:56,703
تلعبين دور فقط

1096
01:22:56,867 --> 01:23:00,069
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1097
01:23:00,231 --> 01:23:04,153
هذا خطأ

1098
01:23:07,173 --> 01:23:09,983
تعنين اخلاقيا؟

1099
01:23:10,147 --> 01:23:13,051
لا.....نعم

1100
01:23:12,802 --> 01:23:16,310
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1101
01:23:16,483 --> 01:23:19,859
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1102
01:23:19,331 --> 01:23:21,747
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1103
01:23:21,920 --> 01:23:25,238
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1104
01:23:25,410 --> 01:23:27,299
كفى-
اسف-

1105
01:23:27,452 --> 01:23:31,316
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1106
01:23:31,488 --> 01:23:35,094
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1107
01:23:35,257 --> 01:23:38,162
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1108
01:23:38,938 --> 01:23:42,007
لا تنسي لهجتك ....

1109
01:23:42,774 --> 01:23:43,580
خدمة الغرف

1110
01:23:43,742 --> 01:23:46,321
كل شيئ سيكون على مايرام

1111
01:23:46,494 --> 01:23:49,390
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1112
01:23:49,563 --> 01:23:53,551
لا احد يعرف ما بداخلك

1113
01:23:58,259 --> 01:24:01,087
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1114
01:24:00,570 --> 01:24:03,378
انا في اجازة-
احبك-

1115
01:24:03,704 --> 01:24:06,418
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1116
01:24:06,581 --> 01:24:07,760
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1117
01:24:07,923 --> 01:24:09,448
بالطبع-
دانى-

1118
01:24:09,620 --> 01:24:11,625
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1119
01:24:11,797 --> 01:24:14,376
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1120
01:24:14,549 --> 01:24:16,849
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1121
01:24:17,013 --> 01:24:18,249
انا معجب بك-
شكرا-

1122
01:24:18,422 --> 01:24:19,947
هل طردتي مارسي؟

1123
01:24:20,110 --> 01:24:23,533
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1124
01:24:23,695 --> 01:24:26,447
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1125
01:24:26,610 --> 01:24:28,845
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1126
01:24:29,007 --> 01:24:31,375
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1127
01:24:31,539 --> 01:24:33,609
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1128
01:24:33,772 --> 01:24:36,946
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1129
01:24:37,263 --> 01:24:39,200
اريد ان اوضح لك شيئا

1130
01:24:39,727 --> 01:24:42,440
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1131
01:24:42,604 --> 01:24:46,630
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1132
01:24:46,793 --> 01:24:48,836
هل تفهمني؟

1133
01:24:49,353 --> 01:24:52,325
فى الحقيقه لا-
آسف-

1134
01:24:52,489 --> 01:24:54,214
"جوليا"...

1135
01:24:54,378 --> 01:24:57,636
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1136
01:24:57,800 --> 01:25:01,952
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1137
01:25:05,442 --> 01:25:07,302
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1138
01:25:07,724 --> 01:25:08,836
شكرا-
العفو-

1139
01:25:09,124 --> 01:25:11,262
"شكرا "بروس

1140
01:25:11,424 --> 01:25:15,865
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1141
01:25:16,037 --> 01:25:17,858
انه بالبيت اليس كذلك؟

1142
01:25:19,105 --> 01:25:21,147
ماركس...
"اريد "ماركس

1143
01:25:21,310 --> 01:25:24,953
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1144
01:25:25,126 --> 01:25:27,130
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1145
01:25:27,293 --> 01:25:30,016
الو-
مرحبا ماركوس-

1146
01:25:30,429 --> 01:25:33,152
لا انا جوليا-
من معى-

1147
01:25:33,314 --> 01:25:35,769
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1148
01:25:35,931 --> 01:25:37,524
انت مع بروس ويليس؟

1149
01:25:37,696 --> 01:25:40,314
هل استطيع التحدث معه؟-

1150
01:25:40,477 --> 01:25:43,381
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1151
01:25:43,708 --> 01:25:46,901
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1152
01:25:47,064 --> 01:25:50,227
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1153
01:25:50,391 --> 01:25:51,953
اغلقه و ضعه بعيدا

1154
01:25:52,376 --> 01:25:54,744
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1155
01:25:54,907 --> 01:25:59,961
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1156
01:26:00,123 --> 01:26:02,989
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1157
01:26:03,162 --> 01:26:05,808
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1158
01:26:06,402 --> 01:26:08,398
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1159
01:26:08,570 --> 01:26:10,708
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1160
01:26:12,117 --> 01:26:14,868
الدكتور في اجازه-

1161
01:26:15,032 --> 01:26:17,065
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1162
01:26:17,237 --> 01:26:20,497
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1163
01:26:20,661 --> 01:26:24,237
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1164
01:26:24,399 --> 01:26:25,579
اشكرك-

1165
01:26:25,742 --> 01:26:27,400
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1166
01:26:27,219 --> 01:26:32,205
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1167
01:26:32,367 --> 01:26:34,314
% انا اقول ان فرصتنا 50

1168
01:26:34,476 --> 01:26:38,753
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1169
01:26:40,057 --> 01:26:40,709
ماذا؟

1170
01:26:43,183 --> 01:26:45,733
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1171
01:26:45,905 --> 01:26:48,236
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1172
01:26:48,495 --> 01:26:50,316
اردتها ان تفوز

1173
01:26:50,220 --> 01:26:51,783
من ؟-
انت تعلم من هي-

1174
01:26:51,946 --> 01:26:53,853
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1175
01:26:54,027 --> 01:26:56,741
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1176
01:26:56,903 --> 01:26:58,284
صحيح-
حسنا, انتهينا

1177
01:26:58,447 --> 01:26:59,617
جيد-
جيد-

1178
01:26:59,789 --> 01:27:02,637
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1179
01:27:02,791 --> 01:27:04,516
ازابيل-
تيس-

1180
01:27:06,022 --> 01:27:09,022
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1181
01:27:09,195 --> 01:27:11,334
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1182
01:27:11,496 --> 01:27:13,634
كنت اعرف

1183
01:27:13,797 --> 01:27:15,149
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1184
01:27:15,139 --> 01:27:18,045
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1185
01:27:18,534 --> 01:27:21,793
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1186
01:27:22,177 --> 01:27:24,420
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1187
01:27:24,929 --> 01:27:28,601
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1188
01:27:28,774 --> 01:27:31,142
النساء مدهِشات هناك-

1189
01:28:15,765 --> 01:28:17,490
هل تستحق ذلك؟

1190
01:28:18,487 --> 01:28:20,108
هل تستحق "تيس"؟

1191
01:28:23,320 --> 01:28:27,280
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1192
01:28:27,577 --> 01:28:29,332
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1193
01:28:29,495 --> 01:28:32,045
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1194
01:28:31,863 --> 01:28:35,603
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1195
01:28:37,041 --> 01:28:41,412
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1196
01:28:45,324 --> 01:28:46,638
جوليا"...اين الطبيب"

1197
01:28:51,730 --> 01:28:56,293
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1198
01:28:57,290 --> 01:28:59,946
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1199
01:29:00,110 --> 01:29:02,793
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1200
01:29:03,177 --> 01:29:06,630
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1201
01:29:06,792 --> 01:29:10,397
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1202
01:29:10,215 --> 01:29:12,420
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1203
01:29:12,584 --> 01:29:16,476
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1204
01:29:16,649 --> 01:29:19,947
سنصل للسياره بسرعه

1205
01:29:24,041 --> 01:29:26,113
لاتتوقفى

1206
01:29:26,275 --> 01:29:27,866
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1207
01:29:28,039 --> 01:29:31,904
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1208
01:29:32,066 --> 01:29:34,617
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1209
01:29:34,789 --> 01:29:39,008
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1210
01:29:39,171 --> 01:29:42,268
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1211
01:29:42,431 --> 01:29:45,184
احب ذلك ما اسمه؟

1212
01:29:45,346 --> 01:29:47,791
"اسمه "رويرت

1213
01:29:47,619 --> 01:29:49,948
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1214
01:29:50,111 --> 01:29:52,153
انها كذلك

1215
01:29:52,317 --> 01:29:54,359
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1216
01:29:54,531 --> 01:29:56,765
انت حقا معجبه كبيره

1217
01:29:56,928 --> 01:29:59,546
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1218
01:30:00,447 --> 01:30:02,355
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1219
01:30:02,527 --> 01:30:03,956
حسنا يجب ان نتحرك

1220
01:30:04,128 --> 01:30:06,324
شكرا

1221
01:30:06,487 --> 01:30:09,143
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1222
01:30:09,307 --> 01:30:14,925
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1223
01:30:14,493 --> 01:30:20,102
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1224
01:30:20,189 --> 01:30:24,207
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1225
01:30:24,379 --> 01:30:28,022
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1226
01:30:28,185 --> 01:30:30,121
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1227
01:30:30,294 --> 01:30:32,202
تبا لك

1228
01:30:33,334 --> 01:30:34,954
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1229
01:30:35,126 --> 01:30:37,361
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1230
01:30:37,687 --> 01:30:39,758
هل لديك صديق ؟

1231
01:31:19,309 --> 01:31:21,763
كيف سارت الأمور؟

1232
01:31:52,895 --> 01:31:54,755
هل انت "لارى"؟

1233
01:31:55,715 --> 01:31:58,016
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1234
01:31:58,178 --> 01:32:02,100
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1235
01:32:02,100 --> 01:32:03,058
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1236
01:32:05,120 --> 01:32:08,083
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1237
01:32:41,143 --> 01:32:42,830
هذا

1238
01:32:42,994 --> 01:32:45,074
لنبدأ به

1239
01:32:46,521 --> 01:32:49,331
...تخيل نفسك في غرفة

1240
01:32:49,493 --> 01:32:54,317
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1241
01:32:54,479 --> 01:32:57,549
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1242
01:32:57,711 --> 01:33:01,325
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1243
01:33:01,489 --> 01:33:04,729
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1244
01:33:05,131 --> 01:33:07,721
الفئران من حولك..

1245
01:33:08,661 --> 01:33:12,006
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1246
01:33:12,524 --> 01:33:17,318
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1247
01:33:17,644 --> 01:33:21,097
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1248
01:33:21,605 --> 01:33:24,940
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1249
01:33:25,535 --> 01:33:27,520
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1250
01:33:27,692 --> 01:33:29,582
"في قضية "بينديكيت

1251
01:33:29,735 --> 01:33:31,557
ستسقط عنك التهم الايطالية

1252
01:33:31,720 --> 01:33:35,133
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1253
01:33:35,880 --> 01:33:39,141
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1254
01:33:40,972 --> 01:33:42,496
لا استطيع

1255
01:33:50,531 --> 01:33:54,395
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1256
01:33:55,047 --> 01:33:58,240
لقد نسيت اسمك للحظه

1257
01:34:01,280 --> 01:34:02,594
انتظرى

1258
01:34:06,974 --> 01:34:09,152
انتظرى قليلا

1259
01:35:17,486 --> 01:35:19,077
"لينوس"

1260
01:35:20,467 --> 01:35:22,768
شكرا

1261
01:35:23,631 --> 01:35:25,540
هل انت بخير؟

1262
01:35:26,287 --> 01:35:29,154
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1263
01:35:29,480 --> 01:35:32,683
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1264
01:35:35,933 --> 01:35:37,917
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1265
01:35:38,090 --> 01:35:42,117
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1266
01:35:44,274 --> 01:35:48,742
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1267
01:35:49,165 --> 01:35:51,005
شكرا-
كلانا-

1268
01:35:52,137 --> 01:35:54,619
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1269
01:35:54,792 --> 01:35:56,768
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1270
01:35:57,065 --> 01:35:58,618
أسفه-

1271
01:35:58,791 --> 01:36:02,971
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1272
01:36:02,530 --> 01:36:05,732
.........

1273
01:36:06,375 --> 01:36:07,679
آسفه

1274
01:36:07,842 --> 01:36:09,913
...كلما اقابله اكون

1275
01:36:10,402 --> 01:36:13,537
.....مثل الـ

1276
01:36:14,371 --> 01:36:17,602
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1277
01:36:17,765 --> 01:36:19,865
و هذا لجعلي لصة....

1278
01:36:20,029 --> 01:36:22,071
وهذا...؟
حسنا-

1279
01:36:22,243 --> 01:36:25,435
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1280
01:36:25,599 --> 01:36:29,396
حسنا ,تعالى هنا

1281
01:36:36,241 --> 01:36:38,198
اسف لآبعادك عن ذلك

1282
01:36:40,863 --> 01:36:42,934
اسف لجعلك لصة

1283
01:36:43,098 --> 01:36:45,715
محترفه-
لصه محترفه-

1284
01:36:53,021 --> 01:36:58,506
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1285
01:37:03,960 --> 01:37:06,032
هل تسامحينى؟

1286
01:37:06,196 --> 01:37:08,917
قليلا-
جيد-

1287
01:37:09,081 --> 01:37:10,989
"كيف كان"بروس ويليس

1288
01:37:18,928 --> 01:37:22,668
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1289
01:37:46,216 --> 01:37:48,420
انتظر...انتظر

1290
01:37:48,966 --> 01:37:51,306
ماذا يحدث؟

1291
01:37:52,045 --> 01:37:54,672
...والدكِ مازال حياً

1292
01:37:56,973 --> 01:37:57,635
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1293
01:37:57,797 --> 01:38:01,384
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1294
01:38:01,384 --> 01:38:05,209
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1295
01:38:05,382 --> 01:38:07,425
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1296
01:38:07,587 --> 01:38:09,476
كيف عرفت هذا؟

1297
01:38:09,639 --> 01:38:13,081
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1298
01:38:22,765 --> 01:38:24,194
أتعرف اين هو؟؟

1299
01:38:24,357 --> 01:38:26,332
اعرف شخص,يعرف مكانه

1300
01:38:33,340 --> 01:38:37,242
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1301
01:40:13,795 --> 01:40:16,287
حقا؟-
لا-

1302
01:40:17,054 --> 01:40:18,042
سيكون ذلك فظيعَ

1303
01:40:20,641 --> 01:40:24,187
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1304
01:40:24,361 --> 01:40:27,736
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1305
01:40:28,675 --> 01:40:32,500
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1306
01:40:32,673 --> 01:40:33,987
مرحبا-
انه فرنسى-

1307
01:40:34,151 --> 01:40:36,710
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1308
01:40:36,835 --> 01:40:39,586
حدود منغوليا , مثلاً....

1309
01:40:39,740 --> 01:40:43,489
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1310
01:40:43,652 --> 01:40:45,722
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1311
01:40:45,378 --> 01:40:48,695
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1312
01:40:49,338 --> 01:40:51,792
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1313
01:40:52,991 --> 01:40:55,359
لكن عندى اقتراح آخر

1314
01:40:55,511 --> 01:40:59,415
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1315
01:41:04,793 --> 01:41:08,370
اذا أردته ان يخبرنا...

1316
01:41:08,532 --> 01:41:10,929
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1317
01:41:11,610 --> 01:41:16,050
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1318
01:41:16,788 --> 01:41:18,418
حسنا

1319
01:41:18,580 --> 01:41:23,087
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1320
01:41:28,658 --> 01:41:31,889
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1321
01:41:34,641 --> 01:41:39,761
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1322
01:41:39,924 --> 01:41:43,088
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1323
01:41:43,250 --> 01:41:46,032
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1324
01:41:46,194 --> 01:41:49,292
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1325
01:41:49,483 --> 01:41:51,143
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1326
01:41:51,402 --> 01:41:54,575
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1327
01:41:54,737 --> 01:41:58,112
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1328
01:41:58,285 --> 01:42:01,220
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1329
01:42:01,392 --> 01:42:02,628
تبدو كالمعوق

1330
01:42:02,792 --> 01:42:07,049
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1331
01:42:07,212 --> 01:42:12,158
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1332
01:42:13,261 --> 01:42:15,688
! بدون أجهزة وبدون حبل

1333
01:42:15,851 --> 01:42:19,293
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1334
01:42:19,465 --> 01:42:22,591
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1335
01:42:25,247 --> 01:42:29,024
شبكه الليزر...

1336
01:44:11,790 --> 01:44:15,432
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1337
01:44:15,595 --> 01:44:18,281
"شكرا "دانى

1338
01:44:18,444 --> 01:44:23,016
فقط اعطينا المال...

1339
01:44:23,180 --> 01:44:25,577
وسوف نرحل....

1340
01:44:26,411 --> 01:44:28,031
المال؟؟

1341
01:44:28,712 --> 01:44:30,054
أَيّ مال؟

1342
01:44:30,217 --> 01:44:32,863
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1343
01:44:33,027 --> 01:44:36,987
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1344
01:44:37,159 --> 01:44:39,767
أنت لم تربح

1345
01:44:39,335 --> 01:44:41,954
انت خسرت

1346
01:44:42,116 --> 01:44:45,146
وطاقمك اعتقل بالكامل

1347
01:44:45,443 --> 01:44:48,991
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1348
01:44:49,154 --> 01:44:51,426
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1349
01:45:11,216 --> 01:45:14,456
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1350
01:45:16,345 --> 01:45:17,870
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1351
01:45:26,393 --> 01:45:31,216
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1352
01:45:31,389 --> 01:45:32,597
بالطبع-
بالتأكيد-

1353
01:45:32,760 --> 01:45:38,226
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1354
01:45:38,388 --> 01:45:42,932
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1355
01:45:43,096 --> 01:45:46,059
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1356
01:45:46,404 --> 01:45:48,331
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1357
01:45:48,629 --> 01:45:53,097
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1358
01:45:53,269 --> 01:45:58,215
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1359
01:45:58,965 --> 01:46:02,119
يجب ان تحهز خطه متقنه

1360
01:46:02,416 --> 01:46:05,321
البيضه...البيضه الحقيقيه

1361
01:46:05,484 --> 01:46:08,907
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1362
01:46:09,071 --> 01:46:11,889
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1363
01:46:12,042 --> 01:46:13,930
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1364
01:46:14,785 --> 01:46:17,709
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1365
01:48:24,271 --> 01:48:26,717
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1366
01:48:27,771 --> 01:48:31,462
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1367
01:48:31,625 --> 01:48:36,199
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1368
01:48:36,361 --> 01:48:42,144
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1369
01:48:43,975 --> 01:48:48,346
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1370
01:48:48,519 --> 01:48:50,821
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1371
01:48:55,624 --> 01:48:59,613
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1372
01:48:59,785 --> 01:49:04,417
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1373
01:49:37,399 --> 01:49:41,886
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1374
01:49:41,656 --> 01:49:43,728
هل يعرف ابى؟

1375
01:49:43,900 --> 01:49:46,201
افضل من اي شخص

1376
01:49:47,485 --> 01:49:48,761
من هو؟

1377
01:49:48,924 --> 01:49:52,463
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1378
01:49:52,721 --> 01:49:55,951
لاأعرف اسمه الحقيقي

1379
01:49:58,772 --> 01:50:01,014
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1380
01:50:01,178 --> 01:50:02,769
"لى مارك؟"

1381
01:50:14,323 --> 01:50:16,144
يالهى..

1382
01:50:32,051 --> 01:50:34,189
اين كنت؟

1383
01:50:35,186 --> 01:50:37,094
انتظر

1384
01:50:37,679 --> 01:50:39,703
ماذا؟

1385
01:50:39,952 --> 01:50:41,476
هذا

1386
01:50:51,246 --> 01:50:53,510
يالهى..

1387
01:51:28,218 --> 01:51:29,560
هل انتهينا؟

1388
01:51:29,732 --> 01:51:31,765
هل انتهت المسأله؟؟

1389
01:51:31,996 --> 01:51:35,831
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1390
01:51:36,003 --> 01:51:39,474
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1391
01:51:39,648 --> 01:51:42,609
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1392
01:51:42,782 --> 01:51:45,015
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1393
01:51:45,179 --> 01:51:47,672
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1394
01:51:47,836 --> 01:51:50,453
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1395
01:51:52,187 --> 01:51:56,761
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1396
01:51:56,925 --> 01:52:00,692
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1397
01:52:00,855 --> 01:52:04,173
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1398
01:52:04,346 --> 01:52:07,097
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1399
01:52:07,251 --> 01:52:11,115
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1400
01:52:11,287 --> 01:52:13,359
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1401
01:52:13,521 --> 01:52:16,973
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1402
01:52:17,135 --> 01:52:20,137
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1403
01:52:20,568 --> 01:52:24,844
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1404
01:52:25,008 --> 01:52:27,280
لن نكون متورطين فيه....

1405
01:52:27,185 --> 01:52:30,760
هذا أفضل لكم

1406
01:52:44,203 --> 01:52:45,152
مرحبا

1407
01:52:47,990 --> 01:52:49,486
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1408
01:52:58,796 --> 01:53:00,800
مرحبا-
مرحبا-

1409
01:53:02,957 --> 01:53:05,153
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1410
01:53:08,164 --> 01:53:10,110
من الفائز؟-
انا-

1411
01:53:11,942 --> 01:53:13,313
يالهى....

1412
01:53:13,926 --> 01:53:15,585
مرحبا-
يالهى-

1413
01:53:17,445 --> 01:53:19,199
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1414
01:53:19,363 --> 01:53:21,376
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1415
01:53:26,399 --> 01:53:27,868
شكرا

1416
01:53:29,699 --> 01:53:30,744
ايزابل, تيس

1417
01:53:30,916 --> 01:53:33,600
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1418
01:53:37,149 --> 01:53:38,529
اريد مزيدا من البيره

1419
01:53:38,692 --> 01:53:41,626
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

1420
01:53:41,626 --> 01:53:42,585
قام بالترجمه

1421
01:53:43,544 --> 01:53:44,503
R--------

1422
01:53:44,503 --> 01:53:45,461
RO-------

1423
01:53:45,461 --> 01:53:46,420
ROM------

1424
01:53:46,420 --> 01:53:47,378
ROMA-----

1425
01:53:47,378 --> 01:53:48,338
ROMAN----

1426
01:53:48,338 --> 01:53:49,296
ROMANY---

1427
01:53:49,296 --> 01:53:50,254
ROMANY 7--

1428
01:53:50,264 --> 01:53:51,224
ROMANY 77-

1429
01:53:51,224 --> 01:53:52,182
ROMANY 777

1430
01:53:52,182 --> 01:53:53,142
@ROMANY 777@

1431
01:53:53,142 --> 01:54:01,387
@ ROMANY 777 @

