1
00:00:15,680 --> 00:00:17,750
8يوليو ، 1979


2
00:00:18,160 --> 00:00:21,596
كل الاباء فائزون بجائزة نوبل
الجميع فائزون 


3
00:00:22,000 --> 00:00:24,309
 بوحدات الأمم المتحدة العسكرية


4
00:00:24,600 --> 00:00:26,477
 وإجباري في الحقيقة بالمسدس


5
00:00:26,800 --> 00:00:29,473
" لإعطاء عينات " تحليل اللبن 
فى العلب البلاستيكية الصغيرة


6
00:00:29,760 --> 00:00:33,912
 الذي يخزن الأن في مكانا ما
 تحت ساحة التزحلق على الجليد


7
00:00:34,200 --> 00:00:36,395
أنا لا أُريد ان أكون هناك للذوبان


8
00:00:37,600 --> 00:00:38,828
أعنى ، هو مقرف


9
00:00:39,120 --> 00:00:40,872
تعرف ماذا يضعون فى الماء


10
00:00:41,160 --> 00:00:43,230
الفلوريد ، نعم ، فلوريد


11
00:00:43,720 --> 00:00:46,553
ولكنها حجه بأنها تقوى أسنانك


12
00:00:46,920 --> 00:00:49,753
ذلك مضحك
تعرف ماذا تفعل هذه المادة لَك


13
00:00:50,120 --> 00:00:52,190
يُضعف رغبتك ، في الحقيقة


14
00:00:52,520 --> 00:00:55,876
التقديرات بعيده جداً ولكنها مجانا


15
00:00:56,200 --> 00:00:57,792
 وفى هذه الحاله يجعلك عبداً لهم


16
00:01:00,720 --> 00:01:04,998
نُريد معجزه حول هذه المقدرة
بجانب الشعب هذه هى الحياة 


17
00:01:05,480 --> 00:01:08,870
يقولون بأنهم يحمون هذه البلاد
من قوات الأمم المتحدة


18
00:01:09,160 --> 00:01:13,392
الناس يصرخون عالياً جداً ، نظريتى 
بأن هذه مؤامرة


19
00:01:13,680 --> 00:01:15,352
هم الأمم المتحدة
وهم يقولون ايضا


20
00:01:15,640 --> 00:01:17,551
المبانى كلها جاهزه للإسكان
هذا أمر عادى جداً


21
00:01:17,840 --> 00:01:19,831
هذا ما يقولونه عن الإسكان , ونحن 
سنكون مُنشغلين فى الإنتخاب


22
00:01:20,120 --> 00:01:22,236
أوزوالد
نعم أنا قلت ، أوزوالد

23
00:01:22,520 --> 00:01:26,035
" قال ، أنا مجرد " باتسى
الذي يعني أنه هو الذى قام بعمله ، حقاً


24
00:01:26,320 --> 00:01:28,231
" ثم تذهب إلى " الطبيب أرماند 


25
00:01:28,560 --> 00:01:30,312
الطبيب أرماند ، يقول


26
00:01:30,600 --> 00:01:34,513
أنك حصلت على 3 دقائق فقط للعيش 
وهو يقول ذلك ، تلك الأخبار فظيعة


27
00:01:34,800 --> 00:01:37,598
ليس هناك أى شئ يمكن أن تفعلوا لى ،
دوك " 3 دقائق "


28
00:01:37,880 --> 00:01:40,474
الطبيب يقول , حسناً
أنا يمكن أن أغليلك بيضة


29
00:01:41,840 --> 00:01:43,239
خمن , لست


30
00:01:44,280 --> 00:01:47,556
ترى هذه الإعلانات انها تقول ،
" أنك حصلت على الحليب "

31
00:01:51,200 --> 00:01:52,110
إنت ، إفتح يا إبن الهبله
	

32
00:01:52,720 --> 00:01:53,948
بئولك إفتح


33
00:01:54,240 --> 00:01:55,434
ماالذى يجرى هنا



34
00:01:56,560 --> 00:01:57,959
" ياأبن بنت الجزمه "


35
00:01:59,320 --> 00:02:00,469
" ياأبن الحمار "


36
00:02:00,760 --> 00:02:05,038
عادتاً مثل ، دخان سجائر أو
" عادم سيارات " يا لهوا من عام جديد


37
00:02:05,360 --> 00:02:08,830
هناك شخص كانَ يقولُ لى ، هل أنت
فكرك انك تعيش فى هذه البلاد مجاناً


38
00:02:09,120 --> 00:02:11,395
هل تعتقد بأن هذه الدمقراطيه
بالطبع لا


39
00:02:11,680 --> 00:02:14,831
مواقع الويب ، نشرات الأخبار ،
البيانات العامة الذاتية


40
00:02:15,120 --> 00:02:16,314
يعتقدون بأننا مجانين


41
00:02:16,600 --> 00:02:19,751
" عرفت ما كانَ يقولُ " جورج بوش  ،
" كان يقول " النظام العالمى الجديد 


42
00:02:20,080 --> 00:02:21,752
تتذكر تلك الثلاث الكلمات الصغيره
" النظام العالمى الجديد "


43
00:02:22,040 --> 00:02:25,999
" هو كان درجة ثالثة وثلاثون " مفقود , كمدير
سابق من وكالة المخابرات المركزيه


44
00:02:26,360 --> 00:02:29,511
عُرفَ بأن أى شخص يقول ذلك
يرسل المتأمرين له في أى مكان

45
00:02:29,840 --> 00:02:31,831
 سريعاً ، يصلون إليك فى الحال


46
00:02:32,120 --> 00:02:33,758
ثم يحطمون الاشياء الخاصه بهم 


47
00:02:34,040 --> 00:02:37,191
أيتها الأخت ، أنا متأكد 
أن قلبِك مليىء بالإمان ، لكن


48
00:02:37,520 --> 00:02:41,513
أصبح شىء غريب ما يُجزب 
" انتباه " الفاتيكان 


49
00:02:43,920 --> 00:02:47,515
أي شىء للتعريفِ لذا هم يمكن أن
يعاقبون اى حيوان فى مكانا ما


50
00:02:47,800 --> 00:02:51,270
" ويحقنون بالإبره تحت جلد أى " كلب 
وهذا شىء معروف


51
00:02:51,560 --> 00:02:54,438
أعنى ، هو مجرد شكه صغيره


52
00:02:54,720 --> 00:02:56,836
حتى يبدأوا بوضعَه فينا , ثم لأطفالنِا


53
00:02:58,200 --> 00:03:01,670
يقولون أن هذا لابد منه , ثم يجيئون بمبرر...


54
00:03:02,320 --> 00:03:05,915
" هل هذا شخص جديد على "100$ 
" مع الصورة المتغيرة " لِبن فرانكلين 


55
00:03:06,200 --> 00:03:07,428
إنظُرى إليه


56
00:03:07,720 --> 00:03:10,632
" يبدو مثل طفل صغير " فريد مارتيز " و " روزى أودونيل 


57
00:03:10,960 --> 00:03:13,235
نعم ، أنه هو تخلصى منه ، ياسيدتى


58
00:03:13,520 --> 00:03:16,671
شاهدى الناس يتكلمون عليه تلك هى الحياة 


59
00:03:16,920 --> 00:03:19,912
إذا حصلتى على أكثر من أولئك 
فى البيت , لابد وان تتخلصى منهم


60
00:03:20,560 --> 00:03:24,678
هم سيتتبَعونكِ , وأيضا يعرفون الاماكن
التى يذهبون اليها هؤلاء الناس


61
00:03:26,960 --> 00:03:30,430
المروحيات السوداء
سمعت عن المروحيات السوداء


62
00:03:30,840 --> 00:03:31,795
إنهم في كل مكان


63
00:03:32,880 --> 00:03:36,350
هم على أوذنايك لكنك لا تستطيع سمعهم لأنهم مختفيين


64
00:03:37,360 --> 00:03:38,475
تعرف


65
00:03:41,680 --> 00:03:43,398
لا أحد هناك


66
00:03:44,600 --> 00:03:47,592
اين هم ذهبوا 
أوه ، لا أحد موجود هنا



 
67
00:03:47,960 --> 00:03:50,315
هل اتكلم مع نفسى. . .
لماذا العداد شغال أيضاً 


68
00:04:10,840 --> 00:04:13,832
إلى أين سوف تذهب ، ياصاحبى 
أبراج لوكسمبورغ ، مبنى رقم 7 


69
00:04:26,640 --> 00:04:28,073
صوت الحب


70
00:04:28,400 --> 00:04:29,515
أعذُرنى


71
00:04:29,800 --> 00:04:31,119
ذلك ، لأنك فعلت ذلك


72
00:04:32,560 --> 00:04:33,788
هذا هو الحب


73
00:04:34,080 --> 00:04:36,674
 "الحب فقط على طريق لقول ، " أريد النوم معك 


74
00:04:37,240 --> 00:04:38,958
إعترف. . .رأيتك وأنت تُقبِلُها 


75
00:04:39,240 --> 00:04:41,470
هل تُحِبُها , هذاالشارع حيث يعيش الحب هنا 


76
00:04:41,920 --> 00:04:43,319
الحب كلام فارغ


77
00:04:44,840 --> 00:04:46,592
الحب يعطيك أجنحة


78
00:04:46,880 --> 00:04:48,279
يجعلُك تطير

79
00:04:49,280 --> 00:04:50,838
أنا لا أَدعوا ابدا انا هذا حب


80
00:04:51,560 --> 00:04:53,232
" أَدعوه " جيرونيمو 


81
00:04:53,920 --> 00:04:55,148
" جيرونيمو "


82
00:04:55,560 --> 00:04:57,755
" جيرونيمو " 
عندما تكون عاشق ، أنت. . .


83
00:04:58,040 --> 00:05:01,316
. . . تقفز من قمة
عاليه جداً وأنت لن تهتم


84
00:05:01,600 --> 00:05:04,910
ثم تصرخ تقول " جيرونيمو " ويكون هذا هو
الحب ولكنه سيكون صعب عليك فى الأول , لكنه شىء جميل


85
00:05:05,200 --> 00:05:08,351
لكنك سوف تموت , أنت ستسحقُ
نفسك , إذن أين ذلك الحب


86
00:05:08,640 --> 00:05:11,234
أنا اقولُ لك ، أن الحب يعطيك أجنحه


87
00:05:12,840 --> 00:05:14,558
هل هى مثل كل البنات


88
00:05:16,000 --> 00:05:17,911
أَحبُها لكن هناك شىء ، أنا فقط. . .


89
00:05:18,240 --> 00:05:19,832
لكنها تُحطمُنى




90
00:05:22,400 --> 00:05:23,799
أنك لا تعرف , أنا ممكن أموت من أجلها


91
00:05:31,000 --> 00:05:32,718
هل هى ايضا تحسُ بنفس الشعور أتجاهك


92
00:05:33,760 --> 00:05:35,193
أنا لا أعرف


93
00:05:37,600 --> 00:05:38,999
أنا لم أُخبرُها قبل ذلك


94
00:05:39,680 --> 00:05:40,829
ولما لا تُخبرُها


95
00:05:48,640 --> 00:05:50,278
عندى بعض المشاكل


96
00:06:24,720 --> 00:06:26,358
أنت مسطول 
أوه ، يا " الله "  


97
00:06:28,800 --> 00:06:29,630
أوقف السيارة  


98
00:06:39,200 --> 00:06:40,269
أنا أسف


99
00:06:40,600 --> 00:06:42,477
إسكت , أنك مسطول 


100
00:06:43,360 --> 00:06:44,918
إنس الأجرة


101
00:06:54,880 --> 00:06:56,029
شارع الحب


102
00:07:27,520 --> 00:07:31,718
متأكد ، هو محتمل ذلك " لى هارفى أوزوالد " لم يقتل كندى 


103
00:07:32,000 --> 00:07:33,956
وبصراحه , محتمل ان يكون " جاك روبى " . . .


104
00:07:34,240 --> 00:07:38,199
لم يقتل " أوزوالد " , في تلك الأفلامِ ،
ترى هذا شخص اخر هنا


105
00:07:38,640 --> 00:07:40,995
هل انت قلت ذلك " أوزوالد " ما زالَ حى


106
00:07:41,440 --> 00:07:44,989
انا لا أقول ذلك , شخص ما مثل " لى هارفى أوزوالد "


107
00:07:46,240 --> 00:07:47,639
هى تغنى


108
00:08:04,200 --> 00:08:07,351
لا تستطيع إزالة عيونى منك


109
00:08:08,480 --> 00:08:09,549
بنجو


110
00:08:24,320 --> 00:08:26,595
أحبك ، ياحبيبى


111
00:08:27,000 --> 00:08:30,754
وإذا هو بخير , حسناً
أحتاجك ، ياحبيبى


112
00:08:54,440 --> 00:08:57,238
أنت فقط أروع من أن يصدّق


113
00:08:58,520 --> 00:08:59,839
لا تستطيع أخذ عيونى. . .

114
00:09:00,120 --> 00:09:01,678
. . .منك


115
00:09:02,320 --> 00:09:05,392
أنت مثل السماء للمس


116
00:09:06,160 --> 00:09:08,754
أنا محتاجِِك بجانبى هناً


117
00:09:09,040 --> 00:09:10,439
لماذا أنتى تفعلى ذلك 


118
00:09:12,560 --> 00:09:14,118
لماذا ترهقى نفسك 


119
00:09:51,800 --> 00:09:53,392
ماذا تفعل يارجل 


120
00:09:53,960 --> 00:09:55,109
حصل خير  ، ياأخى ، كمل 


121
00:09:55,400 --> 00:09:56,515
إنتا فى ايه ياعم


122
00:10:08,160 --> 00:10:08,910
إنظر إليه 


123
00:10:15,040 --> 00:10:16,439
هل يمكنك أن تسبح ، يارجل 


124
00:10:17,200 --> 00:10:20,431
إنبوب الماء الرئيس إنكسر على الطريق
فوق على شارع 40 فى المبنى السابع


125
00:10:20,720 --> 00:10:22,438 
يقولون بأن النفق والنهر بيهم شيئاً


126
00:10:22,720 --> 00:10:23,789
غريب


127
00:10:24,960 --> 00:10:26,916
ما الأمر ، جيرى
ماذا تعتقد


128
00:10:27,200 --> 00:10:29,475
أنابيب الماء الرئيسية لا تنكسر عادة
هذا وقت الشتاء


129
00:10:29,760 --> 00:10:31,955
الأنابيب إنفجرت
لأنه بارد


130
00:10:32,480 --> 00:10:34,436
هذا لإننا فى أول أكتوبر


131
00:10:34,720 --> 00:10:36,199
هذا يذكرنى عندما كنت اعيش الحياة فى الدلتا


132
00:10:36,480 --> 00:10:37,959
نعم ، ميسيسيبى ، حسناً


133
00:10:39,200 --> 00:10:40,997
" ميكونج " ، صديقى
" ميكونج "


134
00:10:42,000 --> 00:10:44,673
" فيلب " ، أخبرتُك قبل ذلك
عن الحرب اللتى كانت فى فيتنام. . .


135
00:10:44,960 --> 00:10:46,439
قٌتِلَ على رهان. . .


136
00:10:46,720 --> 00:10:49,314
" هاوارد هيوز " فقدَ
إلى " أرسطو اوناسس "


137
00:10:49,880 --> 00:10:53,031
وهم جرحوا سيقانى واتلَفوا 
بعض العظم بِها 


138
00:10:53,520 --> 00:10:56,034
نعم ، أنا أدينوكَ , لا
أنا الذى أدينكَ وليس أنتَ


139
00:10:56,720 --> 00:10:58,039
أنا سأدفع لك غداً


140
00:10:58,320 --> 00:11:00,356
سلام
أنت أيضاً , خذ الأمور بسهولة ، يا " فيلب "


141
00:11:46,080 --> 00:11:47,559
73, 74. . .


142
00:11:47,840 --> 00:11:49,558
. . . 75, 76. . .


143
00:11:56,080 --> 00:11:57,832
ليس سيئاً 1:31.


144
00:11:58,200 --> 00:12:00,077
أنا ممكن أعمل هذا دئماً


145
00:12:00,360 --> 00:12:02,032
إلا إذا كنت لا تعتقد
بأننى لا أقدر عى ذلك 


146
00:12:02,320 --> 00:12:04,880
يمكن لاى شخص أن يفعل هذا إذا
كانَ يسكن فوق سطح المبنى



147
00:12:05,160 --> 00:12:06,991
بوجد طعام هنا



148
00:12:07,680 --> 00:12:10,672
ذلك مقرف , مالذى
اكلته أنا


149
00:12:12,400 --> 00:12:13,833
أنا لم أترك هذا الباب مفتوحاً


150
00:12:14,120 --> 00:12:17,396
شخصاً ما فتح الباب هنا
أوه ، لستُ الوحيد معى مفتاح هنا


151
00:12:34,080 --> 00:12:36,036
أين أنتَ حيث تركتُك


152
00:13:26,520 --> 00:13:27,873
عد إلى مكانك يامعفن  


153
00:13:28,960 --> 00:13:30,109
إيه القرف ده


154
00:16:35,960 --> 00:16:38,076
" جيرى " . . . المفاتيح


155
00:16:41,080 --> 00:16:44,709
هذا أنه أمن لى و لأ 


156
00:16:54,040 --> 00:16:54,916
بنت ذكية


157
00:16:55,520 --> 00:16:57,511
ماذا تقول ، العداله


158
00:16:57,800 --> 00:16:59,233
انها تلبسُ ربطة على عينيها


159
00:17:05,720 --> 00:17:07,597
جيرى ,هل عندك موعد اليوم
طبعاً
160
00:17:07,880 --> 00:17:10,553
ممكن نشوف ملابسك الداخليه
انا لا البس ملابس داخليه


161
00:17:13,720 --> 00:17:15,278
صباح الخير ، يا كلوديا


162
00:17:15,640 --> 00:17:18,791
هذا الذي تريده
والقهوه على مكتبك


163
00:17:19,560 --> 00:17:21,278
من فضلكم ، أعطونى هذه الغرفة


164
00:17:22,280 --> 00:17:24,396
ليس أنتى ، ياأنسة " ساتن "
من فضلك أبقى


165
00:17:28,360 --> 00:17:31,113
هذا طلب أنتى قمتى به ,
18 عملية تصنت على الهاتف...


166
00:17:31,400 --> 00:17:35,473
الى شخص أسمه " إزقيل والترز كى " ،
 نحنُ لا نحقق هذا لهم


167
00:17:36,280 --> 00:17:37,918
أنا أعمل هذا فى وقتى الإحتياطيى


168
00:17:38,200 --> 00:17:41,158
هذه وزارة العدل ،
ليس " ألس ساتن "  بي , أي 


169
00:17:41,560 --> 00:17:45,553
" والتر " حصلَ على شغل جديد فى البنك 
ولا يحتاج إلى الشغل معنا. . .


170
00:17:45,960 --> 00:17:47,313
هذا الشىء مغلق

171
00:17:48,320 --> 00:17:51,517
تعرف مثل هذه الامور
تقدر تخمن أنت ماذا يحدث. . .


172
00:17:51,800 --> 00:17:53,199
لكنك لم تكون متأكداً ابداً


173
00:17:53,880 --> 00:17:57,236
أنا أعيش هنا منذ 20 سنة ، " ألس "
أعرف مثل هذه الامور


174
00:17:59,320 --> 00:18:03,233
حتى تحررر نفسك من هذا يكون الأب
قد قتلَ ، أنت ليس عندك اى فكرة


175
00:18:04,520 --> 00:18:05,999
" ألس ساتن " هى تعرفنى


176
00:18:06,280 --> 00:18:07,918
أنت تجعله صعب جدا على نفسك

177
00:18:08,200 --> 00:18:10,077
أنسة , " ساتن " المجنون هنا ثانيةً


178
00:18:10,360 --> 00:18:12,396
أريده ان يخرج من هنا حالاً


179
00:18:12,680 --> 00:18:15,274
أنا ليا حق هنا أنا مواطن أمريكى 


180
00:18:15,560 --> 00:18:17,755
أَريد رؤية " ألس ساتن "
 

181
00:18:20,760 --> 00:18:23,194
دائما الرجال تنتظر ماذا سوف يحدث


182
00:18:23,480 --> 00:18:24,629
هل ممكن أن أرى " ألس ساتن "

183
00:18:24,920 --> 00:18:26,876
لا ، هو لا يستطيعُ هو يحتاج للألتزام 


184
00:18:27,160 --> 00:18:29,196
انا عندى حق بأن اكون هنا ,
هى ستخبرُك بذلك


185
00:18:29,640 --> 00:18:30,629
أخرجُه من هنا


186
00:18:32,360 --> 00:18:34,157
أنا لم أعمل أى شئ خاطئ


187
00:18:34,440 --> 00:18:35,919
ايها الظابط ، أنا سأخذه من هنا


188
00:18:36,200 --> 00:18:38,316
أنا "ألس ساتن" , أسف


189
00:18:46,040 --> 00:18:46,950
مرحباً ، " ألس "


190
00:18:47,800 --> 00:18:49,518
انت تحتاج الى ميعاد


191
00:18:49,880 --> 00:18:53,839
هل ممكن أن اخذ ميعاد الأن ,  في بضعة دقائق
أنا يمكن أن أنتظر إذ أنتى مشغوله


192
00:18:55,640 --> 00:18:56,959
تعال نتكلم فى مكتبى


193
00:18:59,360 --> 00:19:00,918
أنا لا أرى الإتصال


194
00:19:01,280 --> 00:19:05,637
تعال هنا , ستة زلازل رئيسية
في 3 سنوات , والمكوك الفضائى. . .

195
00:19:05,920 --> 00:19:08,718
فى المدار يراقب كل شخص
ألا تعتقدى بأنه شىء غريب


196
00:19:09,000 --> 00:19:10,956
ويختبرن بعض الاشياء لكنها سري للغاية
تقريباً سلاح نووى 


197
00:19:11,240 --> 00:19:14,357
لس هناك اختبار , للإستعمال
انه يضرب بالسلاح النووى " باس " , نحن نتكلم


198
00:19:14,960 --> 00:19:16,279
. . . سلاح نووى


199
00:19:16,560 --> 00:19:18,357
ما الذى حصل مع الرئيس


200
00:19:18,640 --> 00:19:22,110
إن الرئيس الأن في أوروبا 
وغداً سوف يكون. . .


201
00:19:23,520 --> 00:19:26,034
في تركيا ،
أعتقد أنه على طريق الخطأ


202
00:19:26,480 --> 00:19:28,755
وهم أرسلواً مكوك فضائي 
جديد , إمبارح


203
00:19:29,040 --> 00:19:30,029
دافع


204
00:19:31,040 --> 00:19:33,474
ماذا عن " 50$ " بليون
هذا هو الدافع الذى تتكلمين عنه




205
00:19:34,960 --> 00:19:36,837
أستنى ، أُتركينى أناأفعل ذلك


206
00:19:37,120 --> 00:19:41,352
تمويل الرئيس إلى وكالة ناسا ،
لصناعة حليب البقر للمركبات الفضائية


207
00:19:41,640 --> 00:19:46,031
لذا أنت تقول بأن ناسا تذهب إلى
قتل الرئيس بالسلاح النووى


208
00:19:46,480 --> 00:19:48,994
هل أنت ما زلت تركبى
ليس لسنوات


209
00:19:49,280 --> 00:19:51,714
لماذا مازلت تحتفظ بهذه الصورة معك
اخر شىء لكى تحتفظى به


210
00:19:52,720 --> 00:19:53,948
جيرى , كمل ...الزلزال 


211
00:19:54,400 --> 00:19:55,958
ليس بالضبط هذا النوع من الشيء. . .


212
00:19:56,240 --> 00:19:59,391
. . . عميل الجهازالسرى يمكن أن
يرمى نفسه من على قمة ، أليس كذلك


213
00:20:00,240 --> 00:20:01,559
السيد " ويلسون " يحتاجك حالاً 


214
00:20:01,840 --> 00:20:02,750
شكراً لك


215
00:20:04,400 --> 00:20:06,152
ماذا بيها عيد ميلاديها اليوم



216
00:20:06,440 --> 00:20:10,672
نعم ، أنا عندى شغل , لذا يجب أن أذهب الأن
رئيسى ينتظر لكى يتحدث معى


217
00:20:10,960 --> 00:20:13,554
تريدنى أن أتكلم معه ،
عن أشياء خاصه بك


218
00:20:13,840 --> 00:20:16,752
لا، أريدك أن تذهب إلى البيت
أو اى مكان انت تذهب اليه


219
00:20:17,040 --> 00:20:19,952
وتأخذ اجازك لنفسك
أنت لا تستطيع الاستمرار هكذا


220
00:20:20,160 --> 00:20:22,116
هذا هو فقط ما يتوقعونه منى


221
00:20:25,600 --> 00:20:28,990
جيرى. . .عندى شغل هنا
رئيسى عايزنى ويجب أن اذهب لكى اتحدث معه


222
00:20:30,160 --> 00:20:31,639
هل تفهم ذلك


223
00:20:33,920 --> 00:20:35,512
أنا أسف , أنتى صحيح


224
00:20:35,800 --> 00:20:37,028
إستعمل أحاسيسك 


225
00:20:37,320 --> 00:20:39,311
وماذا عن الصفقة , هل ستذهبى لتخبريه


226
00:20:39,600 --> 00:20:40,510
من



227
00:20:41,280 --> 00:20:42,030
" الرئيس "


228
00:20:43,360 --> 00:20:44,918
أنا لن أعدك بأى شئ


229
00:20:47,600 --> 00:20:49,511
تعتقد أنى مجنون , هى تعتقد أننى مجنون 


230
00:20:49,800 --> 00:20:52,030
لا ، " جيرى " ، أعتقد أنك مختلف عن الاخرين


231
00:20:52,400 --> 00:20:55,392
تعرفى ، لكى تكون طبيعى
فى العالم الحقيقى. . .


232
00:20:55,760 --> 00:20:58,035
ولشرب الكوكا كولا وأيضا الاكل. . .


233
00:20:58,400 --> 00:21:00,038
أنا اسف . . . دجاج كنتاكى


234
00:21:00,320 --> 00:21:03,232
. . . وصلت إلى ان تكون فى مؤامرة
ضد نفسك


235
00:21:05,120 --> 00:21:06,314
هل ممكن أن أخروج معك فى بعض الاحيان


236
00:21:16,240 --> 00:21:18,037
لذا ، ما اسم الحصان بتاعك

237
00:21:19,280 --> 00:21:20,429
" جونى دانسر "

238
00:21:22,120 --> 00:21:24,873
أنت تأتى هنا دائماً ،
ولم تسألنى هذا السؤال من قبل


239
00:21:26,320 --> 00:21:28,754
أنا كنت أنتظر لكى
أعرفِك أكثر

240
00:21:34,480 --> 00:21:36,675
أنا أقول ثمانيه ، في الحقيقة. . .


241
00:21:37,320 --> 00:21:38,514
. . . الأوقات


242
00:21:40,160 --> 00:21:42,037
أعرف أن الوقت أنتهى هنا


243
00:21:57,120 --> 00:21:58,109
انت ، ياصاحبى


244
00:21:59,680 --> 00:22:01,671
اليست هذه أنابيب المياه الرئيسية
اللتى تذهب عادة فى وقتُ الشتاء


245
00:22:02,000 --> 00:22:04,275
أنا أعرف أن كل الوقت الإضافى لبتوع المباحث 


246
00:22:17,680 --> 00:22:18,749
المباحث العامه


247
00:22:19,040 --> 00:22:20,359
لا ، ليست المباحث العامه


248
00:22:21,120 --> 00:22:22,917
هؤلاء الرجال لهم أغراض معينه هنا


249
00:22:23,200 --> 00:22:24,918
هى قوانين الحكومة


250
00:22:25,680 --> 00:22:27,318
هناك شىء مريب يحدث بأستمرا


251
00:22:28,600 --> 00:22:29,828
نعم , أراهن على ذلك


252
00:22:30,160 --> 00:22:32,435
أنهم يأتون هنا , الكاميرا , فين الكاميرا


253
00:23:37,600 --> 00:23:39,318
باشا ، هو في البناية الأن


254
00:23:39,760 --> 00:23:43,150
" المخابرات " , أنا كنت أعرف


255
00:23:46,320 --> 00:23:47,309
نعم يا باشا


256
00:24:09,600 --> 00:24:12,034
هناك مفاجئات كثيره لشىءٍ ما صح ,
أنت جيد


257
00:24:12,280 --> 00:24:13,918
أنتم تُراقبونانى منذ فترة


258
00:24:14,200 --> 00:24:16,430
انا لدى عيون في خلف رأسى. . .


259
00:24:16,720 --> 00:24:19,393
ولكنى حتى لم ارى ذلك
ولم أراكم أنتم قبل ذلك 


260
00:24:21,120 --> 00:24:22,792
أنتم يجب أن تكونوا من , " المخابرات "


261
00:24:23,080 --> 00:24:24,399
وكالة المخابرات المركزيه ، صح


262
00:24:24,920 --> 00:24:25,989
قول شئاً


263
00:24:30,240 --> 00:24:31,275
أنا كنت صح


264
00:24:32,800 --> 00:24:33,789
صح لكن لماذا


265
00:24:34,760 --> 00:24:37,558
لا ، أنا ما كنتش صح
أنا كنت خاطئ


266
00:24:39,360 --> 00:24:42,875
أنتم يا شباب من وكالة ناسا , ذلك صحيح
أنت من وكالة ناسا , لا


267
00:24:43,160 --> 00:24:44,115
لا ، أرجوك بلاش عينى


268
00:25:04,800 --> 00:25:05,630
ماذا


269
00:25:08,000 --> 00:25:10,992
نحن نبحث عنك منذ وقت طويل , يا " جيرى "


270
00:25:12,480 --> 00:25:13,674
هل أعرفك


271
00:25:14,800 --> 00:25:16,199
طبعا تعرفنى جيداً


272
00:25:20,880 --> 00:25:21,995
جيرى . . .هل أنت 


273
00:25:22,280 --> 00:25:25,192
تحلم بأن تذهب من هنا , صح


274
00:25:25,800 --> 00:25:28,030
لكن ذلك صعب . . .


275
00:25:28,480 --> 00:25:29,879
الصبر , الصبر يا جيرى 

276
00:25:34,720 --> 00:25:36,199
الآن ، " جيرى " . . .


277
00:25:37,040 --> 00:25:39,156
مع من انت مازلت تتكلم


278
00:25:40,800 --> 00:25:43,837
أنا أتكلم مع الكثير من الناس
أنا أقود سيارة أجرة ، أنك تعرف ذلك


279
00:25:44,120 --> 00:25:47,317
انا بلتقى بالناس طوال النهار
من يعرف ما نعرفه نحن لأنفسنا


280
00:25:49,520 --> 00:25:50,669
ماذا


281
00:25:51,440 --> 00:25:52,919
ما الذي تعرفه عنا ، يا " جيرى "


282
00:25:53,200 --> 00:25:55,077
ماذا


283
00:25:55,760 --> 00:25:56,510
أخبرنى انت مالذى يحدث


284
00:25:56,800 --> 00:25:58,836
ما الذي تعرفه أنت


285
00:25:59,120 --> 00:26:03,557
إذا كنت أعرف شئاً ، كنت سأُخبرك 
ما الذي نعرفه نحنُ, وإذا بشخص أخر لديه المعرفه




286
00:26:04,480 --> 00:26:06,436
وصلتنى إلى درجه معينه من التعب


287
00:26:18,040 --> 00:26:18,995
ما هذا 

288
00:26:21,040 --> 00:26:22,837
هذا دواءً لك


289
00:26:25,080 --> 00:26:25,956
هذا ليسَ دواءً


290
00:26:26,960 --> 00:26:28,154
أرجوكً


291
00:26:30,320 --> 00:26:32,470
هذا ليسَ دواءً
لا ، عذا ليسَ دواءً


292
00:26:33,680 --> 00:26:35,636
لا تفعل هذا لى ، أرجوك


293
00:26:41,440 --> 00:26:42,759
" الأن ، " جيرى. . .


294
00:26:43,600 --> 00:26:45,079
 مع من انت مازلت تتكلم 


295
00:26:45,360 --> 00:26:47,078
لا ، انا لدى الدواء الخاص بى


296
00:26:51,120 --> 00:26:51,916
أنا أعرفُكَ 

297
00:26:52,920 --> 00:26:55,388
" أنت تعرفنى الآن ، يا " جيرى 




298
00:26:55,680 --> 00:26:58,319
لا أعرفك , حد يساعدنى
" ما الذى تعرفهُ عنا ، يا " جيرى  


299
00:26:58,600 --> 00:26:59,635
من يعرف ذلك الموضوع

300
00:26:59,920 --> 00:27:01,672
من يعرف , حد يساعدنى 


301
00:27:01,960 --> 00:27:04,349
ماذا تعرف , من الذى مازلت تتكلم معه 


302
00:27:04,640 --> 00:27:06,198
حد يساعدنى , حد يساعدنى 


303
00:27:12,240 --> 00:27:15,073
أعرف بأننى مشترك فى هذا
بعض الاشخاص يُريدون رأسى


304
00:27:16,800 --> 00:27:18,836
ياريتك ما كنت فى هذا اللعبه


305
00:27:23,280 --> 00:27:24,918
مع من أنت مازلت تتكلم 


306
00:27:28,880 --> 00:27:30,791
من يعرف ذلك الموضوع


307
00:27:39,680 --> 00:27:40,749
أنا أصدق هذا


308
00:27:41,040 --> 00:27:42,109
أنا أصدق هذا


309
00:27:44,960 --> 00:27:46,518
من يعرف ذلك
انا لا أعرف


310
00:27:48,880 --> 00:27:50,359
جيرى " ، الأسماء "


311
00:27:50,640 --> 00:27:52,437
أنا لا اريد أن ارقص
أنا لا اريد أن ارقص


312
00:27:52,720 --> 00:27:54,836
مع من أنت ما زلت تتكلم


313
00:28:09,120 --> 00:28:09,996
الأن هو يعرف


314
00:28:10,560 --> 00:28:12,039
الأن هو يعرف


315
00:29:23,360 --> 00:29:25,032
يالاهوى ده بيطير , ياخرابى ده بيطييييييييييير 


316
00:30:45,600 --> 00:30:47,272
افعل ما تُريدُه


317
00:30:47,560 --> 00:30:48,629
" ألس "


318
00:30:49,000 --> 00:30:51,116
أنا أريد رؤية " ألس ساتن "
هى هناك


319
00:30:51,400 --> 00:30:53,311
أذاً هى هناك , " ألس "


320
00:30:53,640 --> 00:30:56,154
" ألس " ، هذه هى
أنهم يُحَولون أن. . .




321
00:30:57,480 --> 00:31:00,119
أنا لا أعرف لماذا يفعلون هذا بى ،
ولكنى أعرف. . .


322
00:31:00,400 --> 00:31:03,153
أنا لا أعرف ماذا أريد ،
ولكنى أعرف أنها مشكله كبيرةً ما


323
00:31:03,440 --> 00:31:04,634
دعنِى اكمل كلامى 


324
00:31:08,480 --> 00:31:10,994
دعنى . . . إرجع إلى الخلف 


325
00:31:11,480 --> 00:31:13,675
إرجع إلى الخلف . . .أرجوك ، من فضلك أعطينى هذ المسدس


326
00:31:13,960 --> 00:31:15,598
ارميه هنا


327
00:31:18,400 --> 00:31:19,913
إرجع إلى الخلف 


328
00:31:21,480 --> 00:31:22,390
" أليس " أحتاج أن أتكلم معك

 
329
00:31:22,680 --> 00:31:24,352
جيرى , تُريد أن تتكلم معى
أنا أهوه


330
00:31:28,040 --> 00:31:28,870
إرجع إلى الخلف 


331
00:31:31,000 --> 00:31:33,434
أنا أريد أن أخُبرُكَ بشىء


332
00:31:34,240 --> 00:31:36,390
لماذا لا تأخُذ الأمور بسهوله هكذا


333
00:31:36,680 --> 00:31:39,752
خُذه بسهوله ، فقط خذ الأمور بسهوله 


334
00:31:40,800 --> 00:31:42,677
" جيرى " يوجد دم على قميصك


335
00:31:45,600 --> 00:31:47,431
أصل . . . أنا عضيت مناخير واحد 


336
00:31:48,920 --> 00:31:50,273
تقول عضيت مناخير واحد 


337
00:31:52,120 --> 00:31:55,590
لا تدعِنى اقرر كلامى ثانيةً أكره 
نفسى عندما عندما اعيد كلامى


338
00:31:55,880 --> 00:31:56,710
ماشى...ماشى...أنا أسفه


339
00:31:57,000 --> 00:31:59,753
تعالَ هنا
أنت وهوا عايزين ضرب الجزم


340
00:32:00,040 --> 00:32:02,600
أبحثوا عن رجل بدون أنف , ليس أنا 


341
00:32:03,560 --> 00:32:05,312
أنا عايز أقولِك على حاجه إنتى . . .


342
00:32:05,600 --> 00:32:07,318
هناك سمك ليس سمك عادى
ولاكنه سمك مثل الذهب


343
00:32:07,600 --> 00:32:10,160
وأنا كنت فى بطن الحوت
جيرى ممكن تهدىء


344
00:32:10,440 --> 00:32:12,158
أنا كنت قاعد على  كرسى المعوّقين
أنا كنت مثل المعوَقين و. . .


345
00:32:12,440 --> 00:32:14,954
جيرى أُنظر لى أنا أُريدك 
ان تترُك المسدس من يَدِكَ ، أرجوك


346
00:32:15,240 --> 00:32:18,198
كانَ هُناكَ سمك ذهبى
وليس دواءً و. . .


347
00:32:19,880 --> 00:32:21,359
أنا لا أعرف ما . . .


348
00:32:21,640 --> 00:32:22,834
أُترك المسدس من يدك


349
00:32:27,000 --> 00:32:27,910
أنا أسف


350
00:32:28,240 --> 00:32:29,389
حصل خير


351
00:32:30,240 --> 00:32:31,309
أنا أسف


352
00:32:32,600 --> 00:32:34,397
حسناً , كويس


353
00:32:35,800 --> 00:32:37,313
براحه , براحه

354
00:32:38,400 --> 00:32:41,073
يا الله ، أنت تنزف
حد يتصل بالأسعاف





355
00:32:42,000 --> 00:32:44,195
انا كنت قاعد على كرسى المعوقين
وكنت مجروحاً أيضاً


356
00:32:45,120 --> 00:32:46,599
إرجعوا , إرجعوا


357
00:32:47,040 --> 00:32:48,519
ضعه جانباً


358
00:32:48,960 --> 00:32:51,235
أوه، السيد المسيح
أخبرنى ما الذى يحدُث


359
00:32:51,840 --> 00:32:52,829
أنا لا أستطيع


360
00:32:56,320 --> 00:32:57,719
أنا لا أستطيع أن افتكر اى شىء


361
00:32:58,080 --> 00:33:01,072
أنا لا أَستطيع أن افتكر اى شخص منهم
أنا لا أَستطيع أن افتكر حتى نفسى


362
00:33:01,760 --> 00:33:03,159
أنا فكرِك إنتى


363
00:33:04,080 --> 00:33:05,149
أنا فكرِك


364
00:33:07,360 --> 00:33:09,157
ده كان حالاً على لسانى


365
00:33:12,960 --> 00:33:14,518
أنا سأتذكر في الصباح


366
00:33:14,960 --> 00:33:16,518
أنا متعب ألان


367
00:33:18,560 --> 00:33:21,233
أنا عايز انام


368
00:33:29,400 --> 00:33:30,469
إفتح


369
00:33:35,160 --> 00:33:36,593
إفتح , أرجوك


370
00:33:39,120 --> 00:33:40,553
هى لَك


371
00:33:41,520 --> 00:33:43,397
لا، أيتها الممرضة . لا


372
00:33:43,800 --> 00:33:46,678
ما هذا , ما هذا
أنا أخبرتُهم . . .


373
00:33:46,960 --> 00:33:48,757
شىء لمُساعدة على النوم


374
00:33:49,120 --> 00:33:51,554
أنا لا أريد أن انام
أنا عايز أخروج من هنا


375
00:33:51,840 --> 00:33:55,310
لماذا أنا على هذا السرير
أنا لَستُ مجرم , أرجوكى ، ساعدينى


376
00:33:55,600 --> 00:33:58,433
ألِس ، أخرجينى من هنا
لقد أعطونى بعض الادويه 


377
00:33:58,720 --> 00:33:59,630
أنتَ مقبوض عليك


378
00:34:01,080 --> 00:34:02,559
ما التهمة


379
00:34:02,840 --> 00:34:04,876
جيري، أنت كُنت هناك
حاول أن تتذكر


380
00:34:05,240 --> 00:34:09,631
حاولْ أن تَتذكر من طَعنك على كُرسى 
المعوّقين أو ماذا حدث هناك


381
00:34:11,800 --> 00:34:14,314
أَتمنّى بأن يكونوا قد فهموا ذلك 
هذا كل ما حدثَ لى


382
00:34:14,640 --> 00:34:16,517
حسناً , إرتاح قليلاً


383
00:34:18,200 --> 00:34:22,159
أعطينى هذه المفتاتيح 
وخُذى كُل أوراق هذا الرجل


384
00:34:22,960 --> 00:34:27,431
لا تجعلينى أُكرر نفس الكلام , مفتاح
الخطه وإلا سوفَ أكون ميت فى الصباح


385
00:34:27,960 --> 00:34:30,554
إرتاح , إذهب للنوم
أنا سَأراك غداً


386
00:34:30,840 --> 00:34:33,070
أنا خائف منهم, لماذاأنت خائف منهم 


387
00:34:33,360 --> 00:34:34,873
لأنهم يُريدونانى ميتاً


388
00:34:35,160 --> 00:34:37,628
" أرجوكى ، يا " ألِس
أرجوكى ، أنقذى حياتَى


389
00:34:39,120 --> 00:34:40,269
بدلى الاوراق من مكانهم


390
00:34:42,120 --> 00:34:43,678
بدلى الاوراق من مكانهم


391
00:35:18,240 --> 00:35:19,798
أنسه ممكن تفتحى , يا أنسه


392
00:35:21,880 --> 00:35:22,790
ماذا يحدُث


393
00:35:23,080 --> 00:35:26,277
هذا الشخص أتىَ إلا هنا إمبارح , 
ومات من نوبه قلبيه


394
00:35:30,920 --> 00:35:31,830
" أنتى الأنسة " ساتن


395
00:35:32,240 --> 00:35:34,196
هناك أشخاص عايزينِك فى الطابق السفلى


396
00:35:34,800 --> 00:35:35,710
من هُم


397
00:35:36,080 --> 00:35:39,959
إف بى أى ، وأيضا وكالة المخابرات المركزية , إن اسمك مألوف عندهم


398
00:35:40,240 --> 00:35:41,832
أى سبب خاص


399
00:35:42,120 --> 00:35:44,395
قالوا , بسبب الجثه 


400
00:35:44,680 --> 00:35:47,035
والجثه فى طريقها إليهم , تعالى معى



401
00:35:49,160 --> 00:35:50,912
أنا فقط أَحتاج إلى دقيقة واحدة ، أرجوك


402
00:36:01,680 --> 00:36:02,715
شكراً لكى


403
00:36:04,720 --> 00:36:05,596
لأى غرض


404
00:36:06,960 --> 00:36:08,791
لانك بدلتى الاوراق


405
00:36:09,320 --> 00:36:11,356
أنا لم أبل اى أوراق


406
00:36:12,240 --> 00:36:16,358
هو بخير ,  هذا الرجل تاجر أسلحه 
مع رجل عجوز فى محل بيع المشروبات الكحولية


407
00:36:16,640 --> 00:36:17,868
أنا مش مصدقه

408
00:36:18,280 --> 00:36:21,397
هل تصدق هذا 
هناكَ شخص جاءَ هنا أمس . . .


409
00:36:21,680 --> 00:36:23,910
وأعطى هذا الرجل شيئاً لإيقاف قلبِه


410
00:36:24,840 --> 00:36:26,876
هل أنتى بدلتى ألاوراق , أخبرنى


411
00:36:31,880 --> 00:36:35,350
أنا يجب أن أذهب إلى الطابق السفلى
وكالة المخابرات المركزية تريد رؤية جثتك




412
00:36:38,600 --> 00:36:41,319
أنا لن أكون هنا عندما تعود
أنا سأبقى على إتصال بك


413
00:36:41,800 --> 00:36:43,916
أنت مُقيد فى السرير الأن


414
00:36:44,200 --> 00:36:47,476
لكن أنا يجب أن أكل بيَدى , الطعام
هنا فى المستشفى جيد جداً


415
00:36:50,120 --> 00:36:51,030
شكراً لكى


416
00:36:56,200 --> 00:36:57,713
أنتى انقذتى حياتى
شكراً لكى


417
00:37:00,480 --> 00:37:01,879
النوبات القلبية قد تَحدُث فى اى وقت

418
00:37:05,000 --> 00:37:06,718
أنا لَمْ أَنْقلْ اى أوراق


419
00:37:08,320 --> 00:37:09,594
نعم ، أنتى فعلتى ذَلك


420
00:37:09,920 --> 00:37:12,957
أنتى بدلتيهم
أنتى بدلتى الأوراق


421
00:37:15,560 --> 00:37:18,552
دعنا نرى ماذا هنا
هذه كانت تجربة قاسية جداً


422
00:37:24,520 --> 00:37:25,714
ضع هذا الأن




423
00:37:26,000 --> 00:37:29,117
هذا هو الظابط  , هل هذه الأنسة " ساتن "


424
00:37:29,440 --> 00:37:31,476
الأنسة " ساتن " ، أنا " لورى " ،  ضابط من " الاف بى أى "


425
00:37:32,000 --> 00:37:34,753
أنا أنتظر هنا لوضوح , بعض المشاكل 


426
00:37:35,040 --> 00:37:36,996
فليتشير " هناك شيئاً أخر "
أخبرنى عنه


427
00:37:37,280 --> 00:37:40,352
الشرطة تُريدُه وهناكَ أشياء , 
خاصه بالحكومه لكنها مزيفه


428
00:37:40,640 --> 00:37:42,835
نُريدُه كَطُعم
لكى نعرف سَرِقات البنوك


429
00:37:43,120 --> 00:37:45,236
لا أحد يعرفُ ما الذى تُريده ,
وكالة المخابرات المركزية منه

430
00:37:47,720 --> 00:37:48,675
الأن وكالة المخابرات المركزية  
 فى وضع حرج. . .


431
00:37:48,960 --> 00:37:51,758
" هذه هى بطاقة التعريف " لجيرى فليتشير  
الان هم عَرفوا بعضهم بِبعض بطريقةٍ ما


432
00:37:52,040 --> 00:37:53,109
ده كلام فارغ


433
00:37:55,240 --> 00:37:57,549
هذا لَيسَ هو
" الأوراق تَقول " جيري فليتشير 


434
00:38:03,040 --> 00:38:04,996
هو. . .
هو ماذا


435
00:38:09,240 --> 00:38:10,958
نوبة قلبية


436
00:38:11,640 --> 00:38:13,278
يااللهى أين الشرطه

 
437
00:38:14,600 --> 00:38:16,158



438
00:38:21,040 --> 00:38:23,190
الكلب أكلها , عفواً 


439
00:38:23,600 --> 00:38:28,116
أنتى كُنتى تسألى عن أنفى
حيوان حطم أنفى اليوم


440
00:38:28,400 --> 00:38:31,073
- يبدو أنه شخص سىء
- أنه كلبى


441
00:38:32,880 --> 00:38:34,552
أوه ، لا ! أنا أسف


442
00:38:36,240 --> 00:38:37,195
أيتها الممرضه


443
00:38:38,480 --> 00:38:39,993
أنه يذهب


444
00:38:41,160 --> 00:38:44,152
- إفتح الباب يا اللهى
- لا ، أنتبه إلى كلامك




445
00:38:45,840 --> 00:38:47,398
إف بى أى " ، سيدتى "
إفتحى الباب 


446
00:38:59,560 --> 00:39:00,356
" مرحباً ، " ألِس


447
00:39:01,480 --> 00:39:02,595
أنتى لم تَرينى


448
00:39:05,920 --> 00:39:06,670
إسكُتى


449
00:39:06,960 --> 00:39:07,870
ذهبَ من هنا


450
00:39:09,960 --> 00:39:11,313
سيدتى ، إفتحى الباب 


451
00:39:11,600 --> 00:39:13,750
إفتح الباب , ممكن تفتح الباب


452
00:39:19,080 --> 00:39:20,718
أنتا , أحضر أمن المستشفى إلى هنا


453
00:39:21,000 --> 00:39:23,070
- سد كُل المخارج
- حاضر يا باشا , بينا يا معلم


454
00:39:23,560 --> 00:39:25,755
هل هذا الرجل طبيب نفسانى , ولا عميل


455
00:39:45,000 --> 00:39:47,719
قف هنا , واخرج من هنا أيضا


456
00:39:48,400 --> 00:39:49,594
دعنى أرجوك

457
00:39:50,000 --> 00:39:52,958
" ما الذى تعرفه حقاً عن " سيربيكيوا 


458
00:39:53,280 --> 00:39:55,157
هل تُساعِدنى الآن


459
00:39:55,520 --> 00:39:56,350
أخرج من عندك 

460
00:39:58,480 --> 00:39:59,549
تعالى الأن


461
00:39:59,840 --> 00:40:01,717
أرجكوك , أنا مجروح


462
00:40:02,000 --> 00:40:03,194
ضع أَيدك خلف ظهرك


463
00:40:07,440 --> 00:40:08,998
أنا أسف ، أنا أسف


464
00:40:36,640 --> 00:40:38,312
قالَ أن الكلب عض أنفه 


465
00:40:40,960 --> 00:40:43,554
" أنه يكذب , أرجوكى يا " ألِس , ساعدينى


466
00:40:43,840 --> 00:40:45,319
أنا لا أستطيع أن أُساعِدك


467
00:40:45,600 --> 00:40:46,999
أَنا مزنوق


468
00:40:50,240 --> 00:40:51,673
أنكِ جميله جداً اليوم

469
00:40:52,400 --> 00:40:54,277
عيونِك مختلفه عن الأخرين


470
00:40:54,560 --> 00:40:56,755
" أرجوكى ، يا " ألِس ، أفعلى أى شىء


471
00:41:00,800 --> 00:41:02,916
" أرجوكى " ألِس ، هل أنتى هُناك


472
00:41:03,280 --> 00:41:05,555
إرجعى , أرجوكى ، لا تتركنى هنا 


473
00:41:09,920 --> 00:41:10,989
شكراً لكى


474
00:41:12,240 --> 00:41:13,275
الأن أنتا تذهب 


475
00:41:37,920 --> 00:41:38,909
هل رَأيتهِ


476
00:41:39,200 --> 00:41:42,636
لا , هل رأيتُه
لا إن الطريق صعب جداً


477
00:41:42,880 --> 00:41:46,998
عِندَكَ رجل شبه متعرى
فى المكان الأن , فقط أقفل المخارج


478
00:41:48,160 --> 00:41:49,036
فكره جيده


479
00:41:49,920 --> 00:41:52,036
أنتى سوف تأتى معى ، من فضلِك


480
00:42:10,480 --> 00:42:11,799
- " ديفيد "
"- لا أنا " كارل 



481
00:42:12,080 --> 00:42:15,550
" أنا أسف جداً يا ، " كارل , حسناً
دُكتور أُريدُ نصيحَتُكَ حول شىء


482
00:42:15,840 --> 00:42:19,230
كَانَ عِندى رُجل متوسط العمر ،
عنده حمى صفراويه. . .


483
00:42:19,520 --> 00:42:23,479
هل أعرِفُكَ 
بالطبع , يا دُكتور 


484
00:42:24,480 --> 00:42:28,029
" يَعتقد " جيرى بأنّ ناسا تُخَططُ
لقتل الرئيس   


485
00:42:28,320 --> 00:42:29,719
نعم هوَ سألنى حول هذا الموضوع


486
00:42:30,000 --> 00:42:32,434
وأنتى لَيسَ عندك أى فكرة 
" أين يعيش " جيرى 


487
00:42:32,720 --> 00:42:36,110
سَألتَنى 3 مرات قبل ذلك
لماذا تجعلنى أكرر نفس كلامى


488
00:42:36,400 --> 00:42:38,197
حسناً ، هناكَ سؤال جديد


489
00:42:39,760 --> 00:42:40,909
لماذا أنتى


490
00:42:41,280 --> 00:42:45,478
"زميلكِ ، السيد " ويلسون ، أخبرنى بأن
جيرى " لم يتكلم مع أى حد غيِرك أنتى " 


491
00:42:45,760 --> 00:42:47,478
الذي يبدو لى. . .


492
00:42:48,160 --> 00:42:50,674
. . .وكأنِك غَيوره جداً وتتصرفى بغرابة 


493
00:42:51,600 --> 00:42:53,397
أَنا آسفه ، ماذا كَانَ السؤال


494
00:42:53,760 --> 00:42:56,274
لماذا تجعلينى أكرر نفس كلامى 


495
00:42:59,600 --> 00:43:00,589
لماذا


496
00:43:00,880 --> 00:43:01,869
أنتى


497
00:43:05,760 --> 00:43:07,159
أعتقد أنه يرتاح لى


498
00:43:07,880 --> 00:43:09,108
هذا شىء جميل

499
00:43:09,680 --> 00:43:10,874
عِندَهُ شخص عظيم يرتاح إليه


500
00:43:11,760 --> 00:43:12,795
الأن ، لماذا هو


501
00:43:13,120 --> 00:43:15,998
لماذا تتحمليه , هو زار مكتبك قبل ذلك 


502
00:43:18,240 --> 00:43:22,552
مُنذُ حوالي 6 أشهورِ ، أنا كُنتُ غائبه عن العمل 
وكانَ هُناكَ رَجولان يُحاوِلون سرَقَتى 


503
00:43:23,120 --> 00:43:26,317
لكن " جيرى " حضرَ فجأه , ثم أنقذنى
لذا أنا تعرفت عليه


504
00:43:28,840 --> 00:43:32,913
من المحتمل أن يكون مجنون ، لكن
" هناك شىء حول " جيرى . . .
 

505
00:43:37,200 --> 00:43:38,189
أنا لا أعرف


506
00:43:39,200 --> 00:43:41,555
أنا أقدر بأن أقولُ لَهُ أبتَعِد عنى 


507
00:43:41,840 --> 00:43:43,910
أنا لا أعرف أن وكالة المخابرات المركزية عِندَها أطباء نفسانيون


508
00:43:45,200 --> 00:43:46,952
نحنُ متخصصين جداً فى هذا


509
00:43:48,680 --> 00:43:49,430
ممكن تسمح لى


510
00:43:54,480 --> 00:43:55,674
حقائق


511
00:43:56,560 --> 00:43:57,629
الحقيقة


512
00:43:59,240 --> 00:44:01,117
ماذا يَقولونَ حول الحقيقة


513
00:44:01,840 --> 00:44:03,831
الحقيقة سَتُحرِرُكَ


514
00:44:36,240 --> 00:44:37,673
قفشتِك


515
00:44:38,440 --> 00:44:40,874
كانَ هناك بطل عنده مثل هذا الكتاب
" عندما ضَربَ " جون لينون 


516
00:44:41,840 --> 00:44:43,239
أنا كُنت فقط أبحث عن ....


517
00:44:44,000 --> 00:44:46,434
" - هل تتذكر الرجل الذى قتل " ريغان  
" - تقصد  " جون هينكلى 


518
00:44:46,720 --> 00:44:49,188
وَجدوا نسخة من ذَلِك الكتاب فى شُقَّتِه


519
00:44:52,320 --> 00:44:54,276
صدفه غريبه


520
00:44:55,600 --> 00:44:57,158
شكراً لأهتماك ، أيها الشرطى


521
00:45:00,480 --> 00:45:01,230
لبان . . .


522
00:45:01,760 --> 00:45:02,988
. . . مفاتيح . . .


523
00:45:03,680 --> 00:45:04,749
. . . وأيضاً كتاب .


524
00:45:07,680 --> 00:45:08,510
وأيضاً مُفتاح سيارة.


525
00:45:09,360 --> 00:45:10,679
رُبَما مُفتاح شُقَةُ


526
00:45:13,000 --> 00:45:13,910
هذا غريب





527
00:45:14,600 --> 00:45:16,750
ماذا تعتَقد
إن هذا المفتاح لونه غريب


528
00:45:20,000 --> 00:45:21,274
هذا مفتاح صندوق الإداع 


529
00:45:22,200 --> 00:45:22,950
أنا سأخذ ذلك


530
00:45:23,920 --> 00:45:24,909
وذلك أيضاً


531
00:45:30,120 --> 00:45:31,189
مرحباً بك


532
00:45:32,000 --> 00:45:33,228
المباحث


533
00:45:36,160 --> 00:45:37,878
ما الذى كُنتى تقوليه . . .

534
00:45:38,560 --> 00:45:41,233
. . . أنا لا أعرف ،
ماذا قلتى على هذا الرجل


535
00:45:49,000 --> 00:45:49,750
" جيرونيمو "


536
00:45:56,680 --> 00:45:58,159
لا ، لا تفعل


537
00:45:58,440 --> 00:45:59,350
دعنى أحصل على هذه المخالف 



538
00:46:00,160 --> 00:46:01,957
لا ، أنا هنا ، أنا هنا


539
00:46:02,960 --> 00:46:06,077
" مكتوب هناك " ممنوع الوقوف 
هل تاريه


540
00:46:06,400 --> 00:46:09,710
شُرطيان لإعطائى مخالفه هذا شىء جميل -
هذه الأيامِ للشرطه فقط -


541
00:46:20,640 --> 00:46:23,313
أنا أسف , أنا لم أقصد أخِفوكِ
أنا لم أقصد أن أخِفوكَ


542
00:46:23,560 --> 00:46:26,120
التذاكر هنا طوال النهار
لا أعرف ماذا أفعل


543
00:46:26,400 --> 00:46:29,790
كيف أنتا تعرف أن عندى سياره -
لا أعرف ربما تخمين -


544
00:46:30,080 --> 00:46:32,674
أَحسُّ بأنى عريان , ممكن نخرُج من هنا الأن 


545
00:46:32,960 --> 00:46:36,669
لا تُخبرنى بأنك عريان -
لا هذا مجرد إحساس , ممكن أن نذهب الأن - 


546
00:46:37,120 --> 00:46:38,599
أرجوكى , بسرعه


547
00:46:39,040 --> 00:46:40,837
الناس يَنظرون أنهم فى كل مكان


548
00:46:50,160 --> 00:46:52,196
ماذا أخركِ طول هذا الوقت
أنا كُنت هنا طِوال النهار





549
00:46:52,480 --> 00:46:55,950
أنه أقل وقت كبير فى البحث عنك فى المستشفى
" وأيضاً بعض الناس يبحثون عنك يا " جيرى

550
00:46:56,240 --> 00:47:00,791
هم سَيَضعونَنى في نفس المكان 
لوحدى مثل " أوزوالد " 


551
00:47:01,360 --> 00:47:04,432
 أوزوالد " قَتلَ الرئيس "
هَلْ هذا ما كنتُ تُخطط له


552
00:47:04,720 --> 00:47:06,836
لا , هل أنتى أتصلتى بهِ
حول الموضوع الذى قلته لكى 

553
00:47:07,120 --> 00:47:08,109
أنا سأفعل ذلك


554
00:47:08,400 --> 00:47:12,518
ممكن أن تقف لكى أراك
لا , أنا لا أُريدُهم أن يَرونى


555
00:47:12,800 --> 00:47:13,471
هم من


556
00:47:13,760 --> 00:47:17,389
انهم عادو ثانيةً
راقبى المرأَه


557
00:47:17,680 --> 00:47:19,398
انها عاده مُضحكه


558
00:47:34,400 --> 00:47:36,914
هل رأيتى ذلك , الاضواء قليله


559
00:47:37,520 --> 00:47:40,159
" تاج " فيكتوريا 
إف بى أى ",إنهم يحبحثون عن شىءً ما "


560
00:47:41,360 --> 00:47:42,475
مقابل ماذا


561
00:47:43,280 --> 00:47:45,111
مقابل الناس الذينَ يعرفون الحقيقه


562
00:47:45,600 --> 00:47:49,878
هل يمكن أن تقود بسرعه أكثر ، أعتقد
أنكِ جيده فى هذا 


563
00:47:50,240 --> 00:47:53,232
تُردنى أن أسرع قليلاً لكى نهرب منهم -
نعم -


564
00:47:54,240 --> 00:47:56,151
هذا ما يفعلوه الرجال , لكن أنا لستُ رجُلاً


565
00:47:57,040 --> 00:47:57,870
لاحظتُ ذلك


566
00:47:58,160 --> 00:47:59,354
ماذا تفعلى


567
00:48:13,840 --> 00:48:14,750
" الظابط  " لورى 


568
00:48:15,920 --> 00:48:17,148
أنها ليست فكرتى


569
00:48:17,440 --> 00:48:18,589
" جوناس "


570
00:48:19,680 --> 00:48:21,159
أنها فكرته 


571
00:48:23,600 --> 00:48:25,113
هل تُريدِ عشاء


572
00:48:26,720 --> 00:48:28,597
إنها تعاون بين الوكالات بعضُهم ببعض


573
00:48:30,880 --> 00:48:33,075
عندما أكون مستعده ، سوف أُخبرك


574
00:48:33,360 --> 00:48:34,429
أتصلى بى

575
00:48:35,520 --> 00:48:36,475
ليلة سعيدة


576
00:48:41,480 --> 00:48:45,712
ها تُشاهد , ما كَانَ أسهل من ذلك أبداً
عندما تضرب براميل الزبالة بيدك


577
00:48:46,000 --> 00:48:47,194
لا شىء سهل


578
00:48:47,680 --> 00:48:49,238
تعرفى أنهم أعتقلوا رجالاً قبل ذلك. . .


579
00:48:49,520 --> 00:48:51,192
منذ متى ونحنُ نعرف بعضنا بَبعض


580
00:48:52,320 --> 00:48:54,834
ستة أشهور و11 يوماً


581
00:48:56,480 --> 00:48:58,277
ستة أشهور و11 يوماً


582
00:48:59,120 --> 00:49:00,838
أنا سأعطيك ساعة زياده

583
00:49:01,280 --> 00:49:02,349
إلى أين



584
00:49:11,920 --> 00:49:14,195
لماذا نحنُ نذهب إلى تحت
للعودة إلى فوق 


585
00:49:16,960 --> 00:49:20,509
لأنى لا أُحب أن أتى
وأذهب فى نفس الطريق مرتين 


586
00:49:20,800 --> 00:49:23,792
أنه بشكل مباشر هناك , أنا يَجب أن . . .


587
00:49:34,560 --> 00:49:36,755
أكون هنا , أنتى قلتى ذلك -
ما هذا -


588
00:49:37,040 --> 00:49:39,793
هذا دبوسى
أعتقدُ ، أن هذا الطريق صحيح . . .


589
00:49:40,320 --> 00:49:42,675
. . .  يجب أن تكون مع الأتحاد


590
00:49:43,520 --> 00:49:46,830
أنا سعيد جداًً لأنكِ
وصلتينى إلى هنا


591
00:49:49,120 --> 00:49:50,269
إدخُلى , أرجوك


592
00:49:50,960 --> 00:49:52,996
أعطِنى هذه الأشياء 
أنا سأضعهم فى أماكنِهم


593
00:49:53,840 --> 00:49:56,274
دعينى أغلق هذا الباب



594
00:49:56,560 --> 00:49:58,039
مفاتيحى


595
00:49:58,720 --> 00:50:00,119
سوفَ أفتح نور الغرفه


596
00:50:05,200 --> 00:50:06,599
" هذا ملف " جيرى جارسيا 


597
00:50:06,880 --> 00:50:08,916
أنا لم أفعل . . .
نعم ، أنا فعلت


598
00:50:09,280 --> 00:50:12,272
تعرفى لماذا الفدائيين حابين الموت


599
00:50:12,880 --> 00:50:17,317
عشان هم من الوكلاء البريطانيون ، وكالة 
المخابرات , هم جواسيس


600
00:50:18,880 --> 00:50:22,270
" جيري جارسيا " هوا نفسهُ 
" دبل 0 ، مثل " جيمس بوند


601
00:50:22,880 --> 00:50:24,518
جيري جارسيا " مات "



602
00:50:25,560 --> 00:50:27,437
هذا ما هو يُريدونكِ أن تَعتقدى ذلك


603
00:50:28,640 --> 00:50:31,632
هذا إفتراض لحِمايتك
مِنْ الوحوش أَو من أى شىء أخر 


604
00:50:31,920 --> 00:50:33,399
لا ، هو فقط كوب بيرة



605
00:50:34,160 --> 00:50:35,229
إتبعنى



606
00:50:35,680 --> 00:50:37,398
تعالى إلى بيتى المتواضع


607
00:50:38,160 --> 00:50:39,070
نحن نذهب


608
00:50:42,880 --> 00:50:43,790
مرحباً


609
00:50:46,960 --> 00:50:48,439
مالذى تُحبى أن تشربيه



610
00:50:49,600 --> 00:50:50,669
القهوة. . .


611
00:50:51,200 --> 00:50:52,269
. . . هل هذا كويس


612
00:50:52,560 --> 00:50:54,357
لا ، القهوة مثل الصديق 


613
00:50:54,800 --> 00:50:56,916
القهوة فعلاً مثل الصديق هذا كويس


614
00:51:11,040 --> 00:51:14,828
إنَنى أبقى الفاصولياء فى الثلاجة , لتكون
طازجه ، مثل القهوة الساخنه


615
00:51:16,600 --> 00:51:18,795
البابا ليون " أخبرنى بذلك "


616
00:51:19,440 --> 00:51:21,158
هو ميت الأن كانَ محترماً


617
00:51:34,720 --> 00:51:36,119
أحب الظل الحساس. . .


618
00:51:39,520 --> 00:51:41,238
. . . تُريدُنى أن أكون كذلك


619
00:51:42,080 --> 00:51:45,470
أنا لا أستطيع تذكير أرقام
هذه , تُريدى بعض العصير


620
00:52:09,920 --> 00:52:11,558
تعرفى , أنا بشراً مثل الأخرين. . .


621
00:52:11,840 --> 00:52:12,590
لابد أن تكون كذلك


622
00:52:14,840 --> 00:52:15,750
هنا


623
00:52:17,360 --> 00:52:18,588
" فى الحديد "


624
00:52:18,880 --> 00:52:22,395
نعم ، أنا اطلع عليه دائماً , الفروسية



625
00:52:22,720 --> 00:52:23,994
هل هذه لك


626
00:52:29,760 --> 00:52:32,035
لكن أعتقد هذا
ما الذى يُسبِبُ لكى حيره هكذا




627
00:52:32,320 --> 00:52:36,598
هذه القضية الثالثة هذه السنة
" أنظُرى إنها " نظرية المؤامرة



628
00:52:37,520 --> 00:52:38,919
هذه نشرتى الإخباريه 


629
00:52:39,360 --> 00:52:40,998
أعتقد إنهُ يجعلهم بأن يخافوا


630
00:52:41,480 --> 00:52:44,790
أنا ضربتُ عصب هذا الموضوع
بأحد تِلك المقالات هناك


631
00:52:45,080 --> 00:52:46,957
هم قلقون جداً حول هذا الشىء


632
00:52:48,240 --> 00:52:50,595
" سِر المكوك الفضائى "


633
00:52:52,560 --> 00:52:55,393
حجارة ( أوليفير جورج بوش )
حجارة ( أوليفير ) 




634
00:52:56,800 --> 00:52:59,155
نعم , أنا متأكد , أعنى ، هوا رجُل مُتخفى


635
00:53:01,440 --> 00:53:04,352
نعم , تَعتقدى إذا أى واحد
كانَ عِندهُ هذه المعلومات كانَ سيحصل عليها. . .


636
00:53:04,640 --> 00:53:07,950
. . . وأيضاً عندَهُ فرصه للكشف 
عنهم ، تعتقدى بأن سوفَ يتركونهُ يفعل هذا 


637
00:53:08,240 --> 00:53:11,232
لا ، هو واضح جداً ذلك
لكنهم يشوشون عقله


638
00:53:13,200 --> 00:53:16,192
ولكنه لايزال حياً
لكن هوا يجب أن يموت


639
00:53:17,680 --> 00:53:19,193
هل يمكن أن تثبت هذا


640
00:53:21,040 --> 00:53:24,999
لا , بالتأكيد لا
أي مؤامرة جيدة وغير قابلة للبرهان


641
00:53:29,360 --> 00:53:31,715
إذا أنتى يمكنكى أن تثبتى 
ذلك ، سوفَ تجدينهم فى كل مكان


642
00:53:32,000 --> 00:53:33,558
وإذا تلك الحالة. . .


643
00:53:33,920 --> 00:53:34,750
هم


644
00:53:35,040 --> 00:53:35,950
هُم


645
00:53:37,920 --> 00:53:38,989
هُم من


646
00:53:40,880 --> 00:53:43,553
هُم الذين , أنا لا أعرف


647
00:53:43,840 --> 00:53:46,513
" لِهذا يدعونهم " هم 
" و " هم 


648
00:53:48,960 --> 00:53:50,279
( أين يتدخل ) جوناس 


649
00:53:50,560 --> 00:53:54,758
" هو " أحدهم 
بالتأكيد , هوا واحد منهم  .




650
00:53:55,120 --> 00:53:56,997
هم , " هم "


651
00:53:58,960 --> 00:54:00,598
هم يجبُ أَن يكونوا عِندَهُم مصافحة سرية


652
00:54:17,360 --> 00:54:18,270
هكذا المُصافحه


653
00:54:19,760 --> 00:54:22,638
لا , كيفَ أعرفُ
لَستُ أحدهمَ


654
00:54:22,920 --> 00:54:24,319
أنا مُجرد....


655
00:54:27,360 --> 00:54:28,793
كم عدد المشتركون


656
00:54:29,520 --> 00:54:31,158
دعينا نرى


657
00:54:34,880 --> 00:54:35,790
خمسة



658
00:54:37,800 --> 00:54:40,997
لكن أعتقد من المحتمل أن 
واحد منهم يعمل بالإقتصاد


659
00:54:43,280 --> 00:54:45,396
تفكرى أحدَهُم , هل يبدو ذلك 


660
00:54:46,640 --> 00:54:48,437
تَعتقدِ بأنَه قَدْ يَكونُ أحدهُم



661
00:54:49,040 --> 00:54:51,395
أعتقد  
أوه ,  بالطبع


662
00:54:52,040 --> 00:54:53,029
هل عِندكَ قائمة


663
00:54:54,960 --> 00:54:56,598
أى قائمة مشترك


664
00:54:57,040 --> 00:54:58,758
نعم ، عندى هنا


665
00:55:01,120 --> 00:55:03,873
إعتقدتُ بأنكِ عنَيتِ
شىء أخر. . .


666
00:55:10,880 --> 00:55:12,677
( نصير هولدين كولفيلد الكبير )


667
00:55:19,840 --> 00:55:20,829
ليس فى الواقع


668
00:55:21,120 --> 00:55:22,712
أنت مثل القصّة


669
00:55:26,080 --> 00:55:27,957
ليسَ خصوصاً ، لا


670
00:55:28,800 --> 00:55:31,314
أنتا عِندك نُسخ كتيره من هذا الكِتاب


671
00:55:32,320 --> 00:55:33,309
أعرف هذا


672
00:55:34,400 --> 00:55:35,389
أعرف هذا 


673
00:55:39,240 --> 00:55:40,753
عندى الكثير هنا


674
00:55:43,440 --> 00:55:44,839
تحت السرير أيضاً


675
00:55:46,480 --> 00:55:49,233
أنا لا أعرف , لكن
لَكن حينما أَرى واحد. . .


676
00:55:49,600 --> 00:55:50,999
. . . أنا يجِب أن أَشتريه


677
00:55:53,520 --> 00:55:54,999
وإذا أنا لم أَرى واحد. . .


678
00:55:55,280 --> 00:55:57,157
. . . يَجِب أن أجِِد واحد. . .


679
00:55:57,440 --> 00:55:58,589
. . . وأشتريه. . .


680
00:55:58,960 --> 00:56:00,518
. . . عند ذلك أبدو طبيعياً


681
00:56:06,480 --> 00:56:07,913
أنا لا أَعرف لِماذا


682
00:56:08,960 --> 00:56:10,518
هل أنتى قرأتيه قبل ذلك




683
00:56:13,760 --> 00:56:15,955
نعم ، قَرأتُ وأنا فى المدرسة


684
00:56:16,240 --> 00:56:18,674
لا , لم يعطينى أحداً هذا الكتاب 
وأنا فى المدرسة

685
00:56:18,960 --> 00:56:21,076
ذلك يبدأ عندما يكون الواحد شاب


686
00:56:21,360 --> 00:56:25,478
وأيضاً وأنتى صغيره ، في المدرسة 
وكل الاولاد و( باول بادين )

687
00:56:25,760 --> 00:56:27,830
. . . وأيضاً ( بيتى كروكير ) وكل البنات


688
00:56:28,320 --> 00:56:29,958
ثم يُهيأون شروطاً أنتى


689
00:56:30,240 --> 00:56:33,391
ثم يضعونكِ فى فرن ولا تسطتيعين التنفس 


690
00:56:36,000 --> 00:56:37,558
أنكِ  تَعتقدى الأن أَنا مجنون


691
00:56:39,520 --> 00:56:40,953
نعم ، حقاً


692
00:56:43,840 --> 00:56:45,876
4 , 23. . .


693
00:56:46,240 --> 00:56:47,150
. . . 12.


694
00:56:51,040 --> 00:56:54,749
تلك ارقام القفلُ بتاع القهوة
هل أنت ما زلت تُريدِ البعض


695
00:57:00,800 --> 00:57:02,597
( إنتا متخلف ياض ) 



696
00:57:09,360 --> 00:57:10,588
نحن هناك الأن , أطلق الغاز


697
00:57:14,320 --> 00:57:15,719
إذهبى , غاز مسيل للدموع


698
00:57:16,000 --> 00:57:17,149
لا تتنفسى


699
00:57:21,120 --> 00:57:23,156
فريق دلتا ، هل أنت جاهز
فريق دلتا ، جاهز


700
00:57:28,560 --> 00:57:29,549
مستعديين , أكسرُه

701
00:57:37,520 --> 00:57:38,509
واضح


702
00:57:40,480 --> 00:57:41,549
إطلعى على السرير


703
00:57:46,320 --> 00:57:48,197
الأن هوا تحرك , تعالى


704
00:58:04,240 --> 00:58:06,435
لا تخافى إنزلى , أنا خلفك


705
00:58:13,760 --> 00:58:15,079
أغمضى عينايكى 


706
00:58:15,440 --> 00:58:16,350
ماذا تفعل


707
00:58:16,720 --> 00:58:17,789
أحرق منزلى


708
00:58:37,920 --> 00:58:39,069
ما هذا



709
00:58:39,440 --> 00:58:41,476
ذلكَ كَانَ موجود عندما اتيتُ إلى هنا 


710
00:58:56,800 --> 00:58:59,234
ماذا تفعل -
دائماً أكون مستعيداً -


711
00:59:02,320 --> 00:59:04,515
أخرج , الأن , أذهب , أذهب , أذهب


712
00:59:12,640 --> 00:59:14,790
يوجد إثنتان فوق على اليسار


713
00:59:15,080 --> 00:59:16,195
من فضلك يا حبيبى 


714
00:59:17,600 --> 00:59:18,874
الطريق فاضى


715
00:59:19,840 --> 00:59:21,478
هل تعتقد أنه هوا


716
00:59:21,760 --> 00:59:23,716
هَلْ هذا سبق وحدث قبل ذلك




717
00:59:24,000 --> 00:59:25,991
لا ، لَكنّى أعتقد
دعينا نذهب


718
00:59:26,280 --> 00:59:27,679
من أنتا


719
00:59:29,280 --> 00:59:30,872
أنا واحد بيحاول أن يمنع نار سوف تشتعل


720
00:59:32,040 --> 00:59:32,677
دعينا نذهب


721
00:59:35,240 --> 00:59:38,073
شاهد هذا الألمُنيومِ والماده المطهرة
أنه برنامج حمايه

722
00:59:39,240 --> 00:59:42,550
مدهش جداً تصميم هذا الرجل
ليكون مثل الفرن. . .


723
00:59:43,360 --> 00:59:45,715
. . . وترك بقية
البنايه ولكنها لم تتأثر


724
00:59:46,440 --> 00:59:47,793
دكتور ( جوناس )



725
00:59:49,760 --> 00:59:51,432
هناك شىءً أخر يجب أن تراه


726
00:59:51,720 --> 00:59:53,073
أريد أن أسمع أكثر


727
00:59:53,640 --> 00:59:55,278
دعونا نذهب 


728
00:59:59,040 --> 01:00:00,155
هل تُمانع


729
01:00:23,240 --> 01:00:24,116
في خلال ساعة واحدة. . .


730
01:00:24,400 --> 01:00:28,154
أرُيد أعرف ماذا تأكُل ، متى تنام...
, وماذا تفعل , كل شىء عنها 


731
01:00:31,400 --> 01:00:33,834
هل ترى , البيت بخير
أنه أمن


732
01:00:34,080 --> 01:00:36,355
لالا , أنت لا تستطعين البقاء هنا لوحدك 
جيرى " أنهم ليسوا ورائى "



733
01:00:36,640 --> 01:00:38,437
لا تفتحى الأضواء


734
01:00:38,800 --> 01:00:41,394
أنا ممكن أن ابقى معاك هنا ، أنا 
ممكن أنام هنا على الكنبه


735
01:00:41,680 --> 01:00:43,875
من فضلك لا تفتحى الأضواء -
لا , أنت سوف تذهب ، أوكيه -


736
01:00:44,160 --> 01:00:45,878
أنا لا أُريد الذهاب -
لا سوف تذهب الأن -


737
01:00:46,160 --> 01:00:47,388
لا , أستنى , أُريد أن أسألك على شىء 


738
01:00:47,680 --> 01:00:50,353
أُطلبى منى البقاء هنا , أنا ممكن أنام فى الحمام - 
لا -


739
01:00:50,760 --> 01:00:52,591
إسكت , أنتا لايمكن أن تقعُد هنا  
معى  , يا إلَهى


740
01:00:52,880 --> 01:00:54,552
إنزلى تحت الأن


741
01:00:55,520 --> 01:00:56,748
ماذا تفعلُ 


742
01:00:57,040 --> 01:01:00,191
لا تظهرى دائماً هكذا
تأكدى فى البدايه من غلق الشباك


743
01:01:00,480 --> 01:01:03,711
 جيرى " ممكن فقط أن تهداء الأن , أوكيه " 


744
01:01:04,000 --> 01:01:05,911
...أعتقد أن نحن متفهمان الأن


745
01:01:06,240 --> 01:01:10,028
إذاً ممكن أن...
تُجاوب على سؤالى وتريحنى


746
01:01:10,320 --> 01:01:11,196
سأُحاول


747
01:01:13,160 --> 01:01:16,152
السؤال حول الصورة اللتى
كانت على الحائط فى شُقتك


748
01:01:17,760 --> 01:01:21,719
أنا لم أقصد أن أكشفها لكى
...إنها تُفكرنى بشخصاً عزيز على قلبى 


749
01:01:22,000 --> 01:01:24,798
وفى نفس الوقت إخراجُها من تفكيرى... 


750
01:01:25,840 --> 01:01:26,670
أوكيه , حسناً


751
01:01:26,960 --> 01:01:28,154
...هو فقط ذلك
	

752
01:01:29,920 --> 01:01:34,516
هذا الكلام كبير جداً...
...وأنت أضعت كثير جداً من الوقت وتبدو لى

753
01:01:35,040 --> 01:01:36,029
قول لى ما هذا...


754
01:01:36,320 --> 01:01:37,878
ما رأيك فى هذا 

755
01:01:38,720 --> 01:01:40,392
ماهوا السؤال


756
01:01:41,320 --> 01:01:42,992
ما رأيك في هذا 


757
01:01:45,640 --> 01:01:47,471
هذا أنتى وأبوكِ
هو كَانَ. . .


758
01:01:47,760 --> 01:01:50,672
. . . مقتولاً ، صح , أنه كانَ قاضى
القصة كانت مكتوبه فى الجرانين

759
01:01:50,960 --> 01:01:52,632
إنهم لم يكتشفوا. . .


760
01:01:52,960 --> 01:01:54,598
. . . من هوا القاتل


761
01:01:54,880 --> 01:01:57,269
هل تُمانعى لو سألتك أنا


762
01:01:59,560 --> 01:02:01,551
أنت تُغير الموضوع


763
01:02:04,800 --> 01:02:06,518
أنتى تعُاقبى نفسك


764
01:02:06,800 --> 01:02:07,949
جيرى " رجاء ، لاتبداء فى هذا "





765
01:02:08,240 --> 01:02:11,073
تتقدمى إلى الجرايه ، ثم
تديرى ظهركِ إلى تلك الصورة. . .

766
01:02:11,360 --> 01:02:12,839
. . .أنتِ تهربى من الماضى
	
767
01:02:13,120 --> 01:02:15,554
أحياناً تُغنى بالموسيقى. . .

768
01:02:15,840 --> 01:02:17,956
. . . لكن أغلب الوقت ، تُعاقبى نفسك 

769
01:02:18,240 --> 01:02:21,391
أنا لا أعرف من أينَ تأتى بالطاقه
بعد كل يومِ من العمل

770
01:02:21,680 --> 01:02:24,911
ثم تجرى على الجرايه مثل المعتوهين , لِماذا -
عن ماذا أنتَ تتكلم , الموسيقى - 

771
01:02:25,200 --> 01:02:27,760
أجب , عن ماذا أنتَ تتكلم 
هل كنتَ تُراقبُنى

772
01:02:28,040 --> 01:02:29,393
ماذا كنتَ تفعل , تنتظر فى سيارتُكَ 

773
01:02:29,680 --> 01:02:31,636
هل كُنت تنتظر فى الشارع
كُلّ يوم لتُراقبُنى

774
01:02:31,920 --> 01:02:34,832
ليس كما تظُنى -
أذن ما هو , أخبرنى ما هو -

775
01:02:35,120 --> 01:02:38,590
ماذلتى لا تركبى حُصانك - 
لا , تُغير الموضوع , إخرُج -

776
01:02:38,880 --> 01:02:41,633
أنا سأعطيك 100$
لكى تخرُج من بيتى

777
01:02:41,920 --> 01:02:44,480
أنا لستُ بِحاجة إلى مال
دائماً معى مال للأيام الممطره

778
01:02:45,280 --> 01:02:46,679
إحزر ما هو

779
01:02:47,720 --> 01:02:50,518
انتَ بالخارج الأن -
حسناً ، أنا مُتعب جداً -

780
01:02:51,360 --> 01:02:53,237
فقط هادى نفسِك ، ماشى

781
01:02:57,640 --> 01:03:00,791
الِسِ  " اقفلى الباب من الداخل بالقفل "
ماشى , لكى تكونى بأمان

782
01:03:22,280 --> 01:03:24,111
سأُفرغ مثانَتى

783
01:03:55,400 --> 01:03:57,709
هل أرتحت الان -
نعم أنا مرتاح الأن , لا أستنى - 

784
01:03:58,000 --> 01:03:59,991
لا، لا تفعل ذلَكَ

785
01:04:03,040 --> 01:04:04,758
الكثير من الناس يبحثون عنك

786
01:04:05,640 --> 01:04:08,279
أحزر أنا ذكى جداً 

787
01:04:09,760 --> 01:04:11,478
ضع يديك على عجلة القياده 

788
01:04:13,000 --> 01:04:14,672
ضع يديك الأثنين على عجلة القياده 

789
01:04:14,960 --> 01:04:15,710
شكراً لك

790
01:04:16,000 --> 01:04:16,750
مرحبا بك

791
01:04:17,040 --> 01:04:18,075
لا يهم.


792
01:04:18,720 --> 01:04:19,994
أين شريكى

793
01:04:20,320 --> 01:04:21,116
مَن

794
01:04:22,080 --> 01:04:23,229
هو بخير , لكن....

795
01:04:23,880 --> 01:04:26,872
....تسأل عن شَريكك وأنتا  
الأن يوجد مسدس خلف رأسك 

796
01:04:27,560 --> 01:04:28,959
هو سيكون بخير

797
01:04:29,960 --> 01:04:32,190
يومان فقط ويكون بخير

798
01:04:33,000 --> 01:04:34,638
هل نواياك شريفة

799
01:04:35,840 --> 01:04:37,273
ماالذى تعنيه

800
01:04:39,520 --> 01:04:41,750
" أعنى , مع " ألِس 

801
01:04:42,240 --> 01:04:44,151
" إعتبرنى كملاك " ليها

802
01:04:45,280 --> 01:04:49,114
إننا هنا لحمايتها منك

803
01:04:51,560 --> 01:04:55,678
لا ، أنت هنا لأن تَعتقدُ أننى سوف
أظهرُ هنا ، لكن لماذا أنتَ هنا

804
01:04:56,960 --> 01:04:59,155
ممكن أن تقول إمكانية حمايه

805
01:05:00,160 --> 01:05:02,390
ماذا عن نواياك أنت
هم. . .



806
01:05:02,760 --> 01:05:03,829
. . . شريف

807
01:05:04,840 --> 01:05:05,750
نعم

808
01:05:06,240 --> 01:05:07,798
لَستُ رجُل عنيف

809
01:05:08,480 --> 01:05:09,469
بالطبيعة. . .

810
01:05:09,760 --> 01:05:12,832
. . .أنا لستُ رجُل عَنيفاً ، مثل
" السيد " لورى 

811
01:05:13,120 --> 01:05:15,315
" لكن إذا أذيت " ألِس في أية حال. . .

812
01:05:15,600 --> 01:05:18,034
. . . أَو أى شئ مثل ذلك ، أنا سأقتُلك

813
01:05:20,320 --> 01:05:22,231
هَلْ ذلك يبدو نوايايا شريف بما فيه الكفاية

814
01:05:22,760 --> 01:05:24,478
حسناً ، ربما

815
01:05:35,400 --> 01:05:37,072
هل أنتَ تُمثل عليا

816
01:05:38,440 --> 01:05:39,998
نعم ، نعم. . .

817
01:05:42,560 --> 01:05:43,629
أسف

818
01:05:43,920 --> 01:05:45,751
أنه يصل ليكون هنا

819
01:06:00,680 --> 01:06:01,749
الشكر الله

820
01:06:06,760 --> 01:06:08,159
هل تُحب أن أُساعدُك  

821
01:06:10,440 --> 01:06:12,590
أنا بحاجه لمعرفة الكود ضعه هنا

822
01:06:12,880 --> 01:06:13,710
لا ، هذا الجانبِ

823
01:06:14,000 --> 01:06:15,035
أنا سأضعهُ

824
01:06:25,120 --> 01:06:27,350
البنجو " ماسك فى الجاودار "

825
01:06:27,720 --> 01:06:31,190
الموقع 33 شارع 17 شرقى ، بارنز ونوبل

826
01:06:32,680 --> 01:06:33,874
أين. . . 

827
01:06:34,720 --> 01:06:36,915
أننى أضعه فى حقيبه لك -
لاأُريد حقيبه –

828
01:06:52,160 --> 01:06:53,957
أننى معى فكه 

829
01:06:54,240 --> 01:06:55,798
حسناً

830
01:07:03,880 --> 01:07:04,949
إيصالك

831
01:07:05,640 --> 01:07:06,755
شكراً 

832
01:07:07,680 --> 01:07:09,159
" ماسك فى الجاودارِ "

833
01:07:09,440 --> 01:07:11,158
أنه كلاسيكى

834
01:07:11,440 --> 01:07:12,634
هل قرأته

835
01:07:13,920 --> 01:07:15,478
لم أقرأهُ أبداً 

836
01:07:15,760 --> 01:07:18,558
لا ، أنه ليس لى
أنا لم أقرأهُ أبداً

837
01:07:27,680 --> 01:07:29,238
نحن نقفل صوت الطائره الأن يارجال

838
01:07:34,400 --> 01:07:35,753
أنه صامت الأن

839
01:07:43,040 --> 01:07:44,598
ممكن أخذ فطيره

840
01:09:08,240 --> 01:09:09,150
أنا شُفتُه

841
01:09:17,760 --> 01:09:18,670
أنه هُناك

842
01:09:23,240 --> 01:09:24,150.
تذكره واحده

843
01:09:27,240 --> 01:09:28,309
بسرعه

844
01:10:22,920 --> 01:10:24,911
قنبله
هُناكَ قُنبلة تحت مقعدى

845
01:10:37,440 --> 01:10:40,671
كونوا هادئين , إبقوا في حالة هدوء
أمشوا فى صفوف منتظمه

846
01:11:05,680 --> 01:11:06,829
أنه هناك

847
01:11:23,760 --> 01:11:24,988
لَستُ أسفً

848
01:11:25,480 --> 01:11:26,754
أتركونى لحالى

849
01:12:35,280 --> 01:12:37,271
" أنا الأن أتحوا إلى " جيرى 



850
01:13:27,640 --> 01:13:29,073
أنا عندى موقف ويكفى هذه. . .

851
01:13:29,360 --> 01:13:30,998
" . . . الأمور على " جيرى فليتشير

852
01:13:31,280 --> 01:13:34,511
نحن لا نُريد المناقشه تصل إلى الصحافة ، أو
لشُرطة نيويورك ، أَو أى شخص أخر

853
01:13:35,280 --> 01:13:37,714
نحن نؤمن البنايه الأن . . .

854
01:13:38,000 --> 01:13:41,151
. . . ونحن نُبلغ عن أى 
مُحاوله للأتصال بك

855
01:13:41,840 --> 01:13:44,513
أنا لا أحب هذا 
هذا الشىء ليس هنا

856
01:13:44,880 --> 01:13:47,952
الدّكتور " جونس يعتقد بأنكِ قد تكونِ " 
إذا عرفتى شيئاً لن تخبريه

857
01:13:48,360 --> 01:13:49,270
ولماذا 

858
01:13:51,440 --> 01:13:53,874
" نحنُ لا نعرف من هوا الدكتور " جونس 

859
01:13:54,160 --> 01:13:55,832
ولماذا نحنُ نتعاون معه أصلاً

860
01:13:56,520 --> 01:13:58,795
كان عندى العديد من أوراق 
الأعتماد رأيتُها بعيناى

861
01:13:59,080 --> 01:14:01,640
وبعد أمس ، أعرف أن ليس
من حقى أن أسأل ماذا حدثً

862
01:14:02,440 --> 01:14:04,112
نحن فى الخارج
نحن نُساند فقط



863
01:14:04,400 --> 01:14:05,594
نحن مُنهونَ

864
01:14:07,600 --> 01:14:08,828
مفهوم

865
01:14:12,520 --> 01:14:13,748
مفهوم

866
01:14:29,480 --> 01:14:31,357
هم لا يستطيعون التحرُك

867
01:14:42,480 --> 01:14:45,358
مرحباً ، هل ممكن أن أتحدث إلىْ
" السيده " كاتشم ، من فضلك

868
01:14:45,640 --> 01:14:47,119
" أنا السيدة " كاتشم

869
01:14:47,400 --> 01:14:50,358
" مرحباً ، السّيدة "  كاتشم
يستلم زوجُكِ نشرة أخبارِنا

870
01:14:50,640 --> 01:14:53,393
يجب تجديد إشتراكه

871
01:14:53,680 --> 01:14:57,639
زوجي ميت الأن , قُتِلَ ليلة
أمس فى حادث سيارة

872
01:15:12,200 --> 01:15:13,918
هذا جاءَ من أجلِك 

873
01:15:15,080 --> 01:15:16,957
ضعيه فى الزهريه
من فضلِك

874
01:15:19,760 --> 01:15:23,230
إخرُجِ  من البناية إلى اليمين وخُذى أول حافله 

875
01:15:31,760 --> 01:15:34,513
" من فضلِك أخبرى " جيل
" بأنى أنتظر مكلمه من " ميلواكى

876
01:15:34,800 --> 01:15:36,950
" أخبريه بأن يحول كل إتصالاتى إلى " فودافون

877
01:15:45,480 --> 01:15:46,390
إنها هنا

878
01:15:48,720 --> 01:15:50,597
أنها تتحرك الأن

879
01:16:13,800 --> 01:16:14,994
 إنها فى الحافله الأن , إذهب

880
01:16:15,280 --> 01:16:17,236
الحافلة " سيتلى " رقم 1648

881
01:16:17,520 --> 01:16:18,748
نحنُ نتبعها

882
01:16:31,560 --> 01:16:32,595
" إيه الخره ده "

883
01:16:32,880 --> 01:16:34,029
كمل يابا ملناش دعوه

884
01:17:00,680 --> 01:17:03,114
شوفتى هذا , إنها مثل الرسوم المتحركه -
لا , مالذى. . . –

885
01:17:03,400 --> 01:17:06,278
أَنتِ لم تاريه , لا
أحداً يرى ما أراه أنا

886
01:17:06,960 --> 01:17:09,315
من أين حصلت على مُشتركونكَ الخمسه

887
01:17:10,320 --> 01:17:13,471
من لوحة الإعلانات ، من خلال المكتبة
والحاسبات أيضاً لا يُمكن أن يتبعها أحد

888
01:17:14,120 --> 01:17:15,792
هم مَوتى الأن 4 
4 خارج 5 منهم

889
01:17:16,080 --> 01:17:17,832
دققتُ فى الـ24 ساعه الأخيرة

890
01:17:18,120 --> 01:17:19,951
حادثه واحده ، نوبتان قلبيتان , فى ضربه واحده 


891
01:17:20,240 --> 01:17:22,151
أنا لا أستطيع إلى الوصول إلى
" هنرى فينتش "

892
01:17:22,440 --> 01:17:23,589
أنهم مَوتى الأن

893
01:17:23,880 --> 01:17:25,154
أنا السبب فى هذا

894
01:17:26,320 --> 01:17:28,914
النوبات القلبية والضربات ، هو وكالة المخابرات المركزية
" هنري فينتش "

895
01:17:29,200 --> 01:17:30,394
" أوه ، يا " الله

896
01:17:32,080 --> 01:17:33,399
أنا يجب من الأول أن أعرف بأنهم

897
01:17:33,680 --> 01:17:35,477
يُراقبون كل شىء

898
01:17:35,760 --> 01:17:37,398
" معروفون بأنهم هم " هم

899
01:17:37,680 --> 01:17:38,669
" هم "

900
01:17:38,960 --> 01:17:41,235
هناك الكثير من المجموعات ، في الحقيقة
الكثير من حروف الاسم الأولى

901
01:17:41,520 --> 01:17:44,830
وكالة المخابرات المركزية , مكتب التحقيقات الفدرالى , أى إم إف 

902
01:17:45,200 --> 01:17:47,634
هم نفس الجزء , فئتان معُرِضتان 

903
01:17:47,920 --> 01:17:49,114
أى فئه منهم تظُنِ

904
01:17:51,960 --> 01:17:54,155
البعض منهم فئه غنية جداً

905
01:17:54,440 --> 01:17:57,238
هدفهم أن يبقوا مُستقرين هذا ما يقولون

906
01:17:57,520 --> 01:18:00,318
" الأخرون " أيزن هاور
" المركب الصناعى العسكرى "

907
01:18:00,600 --> 01:18:02,795
وهم لا يريدون عدم إستقرار 

908
01:18:03,080 --> 01:18:05,753
لذا أنتَ تَقول المجموعة الأولى
تُحارب المجموعة الثانيه

909
01:18:06,040 --> 01:18:08,600
نعم , فى بعض المستويات , لكن مع الأخرين
هى نفس المجموعة

910
01:18:08,880 --> 01:18:11,269
هذا مخيف , هى يد وقفاز , مثل
الحرب الباردة ، إنها حروب مشتعله

911
01:18:11,560 --> 01:18:13,357
يَجلسون ويراقبون العرض بالكامل

912
01:18:13,640 --> 01:18:14,550
أنه وارد

913
01:18:17,000 --> 01:18:21,278
أخر واحد مصابِ فى المهزلة الأخيرةِ
من أغنا أغنياء أمريكا

914
01:18:21,680 --> 01:18:23,238
" إيرنست هيرمان " 

915
01:18:24,720 --> 01:18:25,709
هو قُتل

916
01:18:26,000 --> 01:18:27,319
مقتول –
" نعم هو مقتول هنا فى " منهاتن - 

917
01:18:27,600 --> 01:18:29,716
لا , أنا قرأت فى الورقة. . .

918
01:18:30,000 --> 01:18:33,356
. . . غُرقَ فى مسبحه
" هو كَانَ حادثاً ، في " نيوبورت



919
01:18:33,640 --> 01:18:37,269
" لا يموت أحد فى " نيوبورت 
هم لا يستطيعون أن يقتلوا أحد فى ضوء الشمس

920
01:18:37,520 --> 01:18:39,112
هو غُرق  
" لكن لَيسَ فى " نيوبورت 

921
01:18:39,400 --> 01:18:40,469
فين

922
01:18:43,680 --> 01:18:45,796
هنا ، في الشارعِ 7
فى المحطه

923
01:18:46,080 --> 01:18:49,629
أي بليونير هنا فى النفق إن هذا عادى
" لكن لماذا أغرقوه فى " أوليموا

924
01:18:49,920 --> 01:18:52,593
أنتِ لم تقرأى الصحف بعد 
لم تُشاهدى هذا فى التليفزيون

925
01:18:53,120 --> 01:18:54,997
الأسبوع الماضى ، هذا
المكان كَانَ تحت الماء

926
01:18:55,280 --> 01:18:57,077
إنبوب الماء الرئيس إنكسر
كيفَ لى أن أعرف

927
01:18:57,360 --> 01:19:00,352
تعرفِ ماذا فوق هذه المنطقة
" بناية " هاريمان

928
01:19:00,640 --> 01:19:04,030
المبنى بالكامل أُغرق
أنا قُلتُ  لكى هو لم يغرق فى حمام السباحه

929
01:19:04,320 --> 01:19:07,232
دعُ هذا للقاضي
" لاكنه كانَ في جزيرة " رود , أَو حيثما هو كَانَ. . .

930
01:19:07,520 --> 01:19:09,476
. . . ويسألُ إذا كَانَ دخلُ كلور
في رئتهُ

931
01:19:09,760 --> 01:19:11,398
أوكيه ، أنا... 
أنت تُرِديه

932
01:19:11,840 --> 01:19:13,034
نعم أنا أوريده

933
01:19:13,320 --> 01:19:15,276
أنا لا أعرف ما أقول
 بس أنا بحبك

934
01:19:16,560 --> 01:19:17,470
ماذا

935
01:19:20,160 --> 01:19:22,276
أناحاولت أن. . .

936
01:19:22,640 --> 01:19:24,551
أُخبرُكِ 1000 مرةَ النهارده....

937
01:19:25,760 --> 01:19:27,159
أسألِك إذا أنت تتزوجينى....

938
01:19:27,760 --> 01:19:29,557
. . . مثل التقاليد القديمه

939
01:19:31,200 --> 01:19:33,077
كُلّ شيء تفعليه يكون سحر

940
01:19:35,840 --> 01:19:37,592
" انها قصائد أغنيه يا " جيري

941
01:19:39,120 --> 01:19:41,190
نعم ، أعرف ذلك

942
01:19:44,320 --> 01:19:48,029
أَنا عصبىُ , ومن حين لاخر اتمادى كثير
أنا. . .

943
01:19:48,320 --> 01:19:52,029
أعرف بأن هذا الكلام قصائد أغنية ،
لَكنى أاشعُر بِها....

944
01:19:52,800 --> 01:19:55,951
" جيرى "
أعتقد أنك مشوّش , طوال اليوم

945
01:19:56,480 --> 01:19:59,358
أردتَ أن تعرفى
تلك الصورة على الحائط

946
01:20:00,560 --> 01:20:01,709
نحن يجب أن لا نتحدث عن هذا

947
01:20:02,000 --> 01:20:03,558
نعم، يجب ان نعرف أنها
" الجيرونيمو "

948
01:20:03,840 --> 01:20:06,354
ذلك حب
والحب يَعطيكِ عيون مُتفتحه

949
01:20:06,640 --> 01:20:09,313
أن أوضح لكى بعض الأشياءُ
انهاليست كعاده. . .

950
01:20:09,920 --> 01:20:13,595
أنا فقط أٌريدك أن تعرفى أنى
أحببتك منذ اول مرهرأيتك فيها

951
01:20:15,720 --> 01:20:16,869
 لالا , أنتَ لا تُحبُنى

952
01:20:17,160 --> 01:20:18,229
بالطبع أنا احبك –
لا –

953
01:20:19,120 --> 01:20:19,870
أنا , لا –
لا -

954
01:20:26,440 --> 01:20:28,396
إعتقدتُ ذلك. . .
حسناً. . . 

955
01:20:28,680 --> 01:20:30,557
أنا فقط إعتقدتُ ذالك ربما. . .

956
01:20:47,760 --> 01:20:50,433
أَنا أسفه
جيرى " ، أَنا أسفه "

957
01:21:09,120 --> 01:21:11,873
الِس " يوجد لديكِ مكالمه "
" من مكتبِ بريد " ميلوكى

958
01:21:12,320 --> 01:21:15,630
" البريد " لهنرى فينتش
يرسلُ هنا إلى مانهاتن

959
01:21:16,240 --> 01:21:17,150
أين

960
01:21:17,440 --> 01:21:20,352 
" ساحة " فولى
مبنى محاكم الجنايات

961
01:21:47,840 --> 01:21:49,637
" أُريد أن أرى السيد " فنتش  " ، من فضلك

962
01:21:49,920 --> 01:21:52,354
" من " هنرى فينتش 

963
01:21:52,880 --> 01:21:54,438
هل هوا يعلم أنكِ قادمه

964
01:21:54,920 --> 01:21:58,708
أَنا " ساتن " بوزارة العدل
أُريد رؤية السيد " فينتش " فوراً

965
01:22:19,360 --> 01:22:20,839
سيكون معكِ بعد لحظات

966
01:22:33,280 --> 01:22:35,157
أيه اللى بيحصل هنا يا خويا

967
01:22:35,440 --> 01:22:37,715
" أَنا معجب جداً ، يا " ألِس

968
01:22:39,120 --> 01:22:41,190
جيرى " كان موجود معاكى فى الصباح " 

969
01:22:41,480 --> 01:22:42,833
ما أهمية هذا السؤال

970
01:22:43,120 --> 01:22:44,439
مَن أنت

971
01:22:45,360 --> 01:22:47,715
هُناكَ أسئله كثيره لابد من معرفَتها

972
01:22:49,840 --> 01:22:51,068
من فضلِك , أجلسى 

973
01:23:01,280 --> 01:23:03,396
...لأسباب معينه سوفَ تعرفيها قريباً

974
01:23:04,160 --> 01:23:07,197
سأُخبرك بسر... 

975
01:23:08,560 --> 01:23:11,233
ثُمَ تَحكُمى أنتِ 

976
01:23:12,000 --> 01:23:13,035
...قبل سنوات

977
01:23:13,360 --> 01:23:16,432
" أشتغلتُ فى وكالة " البلح 
...وكالة " إنتل جنس " المركزيه

978
01:23:16,720 --> 01:23:20,156
" على برنامج " M K...
هل تسمعين عنه

979
01:23:21,160 --> 01:23:22,832
هى تُسيطر على العقل , صح

980
01:23:23,120 --> 01:23:25,111
مان شوريان " هذا هوا اسم نوع المادة " 

981
01:23:26,240 --> 01:23:28,470
هذا مايطلقون عليه لكنه مُبالغ

982
01:23:29,480 --> 01:23:31,789
...لكن هذا صحيح ، يأخذون أى راجُل عادى

983
01:23:32,080 --> 01:23:33,991
وَيُحَوِلُنهُ إلى قاتِل

984
01:23:34,280 --> 01:23:35,599
ذلكَ هوا هدفهُم

985
01:23:37,320 --> 01:23:40,676
M K " أنتهى فى عام 1973 "

986
01:23:41,400 --> 01:23:42,515
...لكن
987
01:23:43,360 --> 01:23:44,679
لَيسَ. . .

988
01:23:45,000 --> 01:23:46,353
...لكنهم يبحثون عن...

989
01:23:46,840 --> 01:23:48,398
...ذلِكَ ، إستمررت

990
01:23:50,840 --> 01:23:52,273
هل أَكمل كلامى...

991
01:23:54,560 --> 01:23:56,835
" الحقيقة سَتُحرِرُكَ "

992
01:24:00,800 --> 01:24:03,872
يمكن أن يكونَ هذا ناتج عن البحث

993
01:24:04,960 --> 01:24:08,589
" ساعات " الصاعق الكهربائى 
...يفيد فى حالات الخمول

994
01:24:09,440 --> 01:24:11,670
وأيضاً التجارب فى الحرمان عن الحس... 

995
01:24:12,040 --> 01:24:13,189
" التجارُب "

996
01:24:13,800 --> 01:24:15,518
كما يؤدى إلى الموت

997
01:24:23,040 --> 01:24:25,076
" أسمعى يا " الِس 
الأن انا بحاول أن أكفر عن ذنبى

998
01:24:26,640 --> 01:24:29,916
" هل هذا الكلام عن " جيرى
ولا شخصً أخر

999
01:24:31,720 --> 01:24:36,157
وكالة " M K " كانت ترسل كل الملفات إلى الحكومه

1000
01:24:38,280 --> 01:24:39,315
...وايضاً كُل المستهدفين فى هذه اللحظه هم

1001
01:24:39,600 --> 01:24:41,909
..." جون هينكلي ".... 
" رونالد ريغان "...

1002
01:24:47,280 --> 01:24:49,271
لا , لا تعتقدى هذا ، ذلكَ ما كَانَ نحنُ

1003
01:24:50,600 --> 01:24:52,591
لكن التكنولوجياَ كانت قد سُرِقت

1004
01:24:53,800 --> 01:24:56,030
صندوق " باندورا " قد فُتِحَ

1005
01:24:57,520 --> 01:25:01,149
ملفاتى الخاصه فى هذا القطاع 
قد أٌخذت منى

1006
01:25:01,680 --> 01:25:03,193
جيرى " كانت أحدُهُما "

1007
01:25:04,400 --> 01:25:06,277
إحدىَ مالفاتك

1008
01:25:07,120 --> 01:25:10,032
هوا لازم أن أعرف من الذى سَرقَ الملف

1009
01:25:11,600 --> 01:25:14,876
...ألِس " ، أنا ضرورى لازم "

1010
01:25:15,560 --> 01:25:18,757
" أن أتَحفز على " جيرى...
لكى يُخبرنى ماالذى يعرفه

1011
01:25:20,680 --> 01:25:22,750
الواد" جيرى " خطر جداً

1012
01:25:27,560 --> 01:25:29,312
...جيرى " لازم أن يقتل

1013
01:25:39,360 --> 01:25:41,032
لإجاد مَن برمج " جيرى " على ذَلك...

1014
01:25:41,320 --> 01:25:44,995
" ...أنا يَجِب أن أجِدَ " جيرى
, لَكنى لا أَستطيع أعمل هذا بدونِك

1015
01:26:02,280 --> 01:26:03,713
هل تعرفى هذا

1016
01:26:10,600 --> 01:26:11,999
من أين حصلت على هذا

1017
01:26:12,360 --> 01:26:13,952
أنتِ تعرفيه

1018
01:26:15,280 --> 01:26:16,679
طبعاً أنا أعرفه

1019
01:26:17,640 --> 01:26:20,200
من أين حصَلتُ على هذه الصورة

1020
01:26:22,480 --> 01:26:25,153
ماالذى تعرفينه عن موت أبيكِ

1021
01:26:27,880 --> 01:26:31,236
أنكرَ راجُل فى السجنِ ماالذى حصل لأبى
لذا أعادو المحُاكمة من جديد

1022
01:26:31,720 --> 01:26:33,278
" إزقيل والترز "

1023
01:26:33,640 --> 01:26:36,996
والترز " ليس له أى صله "
بقتل أبيكِ

1024
01:26:38,800 --> 01:26:43,237
وجدوا معهُ محفظتُه
وفُقدان الشىء الوحيد كَانَ هذه الصورة

1025
01:26:43,560 --> 01:26:45,118
أين وجدت هذه الصورة 
" إنطق ياض الأنكار مش حيفيدك "

1026
01:26:48,200 --> 01:26:54,196
جيرى " يحتفظ بهَذا فى صندوقه " 

1027
01:26:54,480 --> 01:26:56,994
" لاقيتك تُفكرى فى " جيرى
لاحظت هذا أولاً

1028
01:26:57,360 --> 01:26:59,828
ماهو الشىء الثانى فى تفكيرك

1029
01:27:02,120 --> 01:27:04,270
...أنا سُرِقت وهوا يُهربنى من بيته
أثناء الحريق

1030
01:27:04,560 --> 01:27:08,155
هوا ممكن كان هربك لكنَ هذه ليست صدفه
" ماهو قولِك يا " الِس

1031
01:27:08,520 --> 01:27:11,239
تكلمى , أنتِ محاميه تقدرى أن تُخمنى

1032
01:27:12,520 --> 01:27:15,080
أبوكِ قٌتِلَ

1033
01:27:18,880 --> 01:27:22,873
وأبن المتخلفه أكل دماغك من ساعتها ,
" صح " ياختى

1034
01:27:34,480 --> 01:27:36,789
" أنا أسف جداً جداً ، " ألِس

1035
01:27:37,520 --> 01:27:39,238
أنا حقاً أسف

1036
01:28:09,880 --> 01:28:11,108
" الأنسه " ساتن

1037
01:28:11,960 --> 01:28:13,518
لحظه من فضلك

1038
01:28:15,800 --> 01:28:17,518
ألِس " ، هل طلبتى بيتزا "

1039
01:28:19,080 --> 01:28:20,149
" إستنى يا " أمورة بابا

1040
01:28:34,200 --> 01:28:35,633
..."إذهبى على الناصية حتلاقينى وافق ناحية الشمال

1041
01:28:35,920 --> 01:28:37,751
عند غرينيتش تحت البطارية...

1042
01:28:38,080 --> 01:28:41,117
بس ياريت تجيبى معاكى البيتزا
عِنْدى شىء مُهم لابد أن أُخبرُكِ بِه "

1043
01:28:45,640 --> 01:28:49,030
جلوريا " أخبرى "
بيل " أن يُنبه الأمن أن " " جيرى " هنا بالمنطقه

1044
01:28:50,280 --> 01:28:53,192
" عندى شىء مهم جدا أُريد أن أُخبركِ به "

1045
01:28:55,960 --> 01:28:58,679
الِس " , حاولت أن أعرف كل شىء لكى احصُل على "
" جيرى "

1046
01:28:59,360 --> 01:29:00,554
هل تُحاولى 

1047
01:29:00,840 --> 01:29:03,149
أعدِك , بأن لن يمسك أى مكروه

1048
01:29:03,560 --> 01:29:04,788
" إستحاله يا " رعانا

1049
01:29:05,640 --> 01:29:07,437
الِس " مش ضرورى أن تفعلى هذا "

1050
01:29:12,520 --> 01:29:13,350
أنا موافقه

1051
01:29:13,640 --> 01:29:14,868
" شطره يا " موزه

1052
01:29:15,480 --> 01:29:17,835
ضع فى هذا الصندوق تسجيل صوتى 
" بسُرعه يا " ظاظا

1053
01:29:26,680 --> 01:29:27,908
هل مازالت سُخنه

1054
01:29:28,200 --> 01:29:30,634
بسُرعه , لا يجب أن نقف هنا كثيراً

1055
01:29:57,480 --> 01:29:59,436
هنا مكروباص " K-42 " 
نحن نُراقبه

1056
01:30:04,440 --> 01:30:05,714
شكراً

1057
01:30:06,000 --> 01:30:07,194
" ده أَنا كُنت جعان اوى " والختمه الشريفه

1058
01:30:10,360 --> 01:30:11,554
أوه , جامده مووت

1059
01:30:11,880 --> 01:30:13,029
تاخدى حته 

1060
01:30:17,520 --> 01:30:19,909
هل مازلت تُراقبه -
نعم نحنُ مازلنا نُراقبه –

1061
01:30:20,320 --> 01:30:21,309
" أنتِ كويسه يا " الِس

1062
01:30:22,600 --> 01:30:26,275
لا ، أنتِ لستُ بخير أنا مَا كَانَ يجب أن أقولُ لكِ
هذا الكلام قبل ذلكَ

1063
01:30:27,760 --> 01:30:31,230
أنا لا أفعل هذا كثيراً
أنا لا أشعر ماذا أفعل

1064
01:30:31,560 --> 01:30:33,676
جيرى " ما هوا الموضوع الذى كُنتُ تُريدونى حوله 

1065
01:30:35,800 --> 01:30:39,713
...أنا ممكن أحس بأشياء , أعنى , أنا ممكن أن أعتقد
...لا , أنا ممكن أن أشعُر

1066
01:30:40,000 --> 01:30:43,117
أُريد أن أقول شيئاً...
لَكِنى لا أستطيع 

1067
01:30:44,680 --> 01:30:47,513
خلاص كفايه , أوقف السيارة أُريدها أن تخروج من هُناك -
لا -

1068
01:30:47,960 --> 01:30:48,790
إستمر بالقيادة

1069
01:30:49,160 --> 01:30:50,479
...هو مثل

1070
01:30:50,760 --> 01:30:54,878
الأغانى بالموسيقى...

1071
01:30:55,160 --> 01:30:56,832
لكن بدون موسيقى ،
أنتِ عاجزه تماماً

1072
01:30:57,880 --> 01:30:59,916
أنا مش عايزه أفهم حاجه , هل فى شىءً خطأ

1073
01:31:00,200 --> 01:31:02,555
لا , يوجد شىء يُدعى للقلق

1074
01:31:03,120 --> 01:31:05,350
أُريد أن أخذك ,
لكى نسمع بعض الموسيقى

1075
01:31:05,640 --> 01:31:07,471
الموسيقى التى تعزف للمالِكات 

1076
01:31:08,440 --> 01:31:09,589
لا ، لَيسَ اليوم

1077
01:31:10,760 --> 01:31:12,398
هَل قالت الملِكات -
أه , أنتا إيه مابتسمعش -

1078
01:31:12,680 --> 01:31:14,716
هذه وحدة الطيران الجوى ,
غاب عن أعيونِنا

1079
01:31:15,000 --> 01:31:18,151
هوا فى نفس المستوى على الطريق
سنلحق بيه من الناحيه الأُخرى

1080
01:31:29,480 --> 01:31:31,277
أين هو -
" قٌدامك يا " أعمى القلب

1081
01:31:32,520 --> 01:31:33,999
حوال 300 متر

1082
01:31:37,440 --> 01:31:38,873
ماذا هُناك -
لا شىء بُص قٌُدامك يا حبيبى -

1083
01:31:39,400 --> 01:31:40,628
هل شوفتى شئاً

1084
01:31:42,680 --> 01:31:43,669
" أمسكى نفسك لحظه " يا حلوه

1085
01:31:44,520 --> 01:31:46,556
" أيه اللى بتعملو ده يا " ابن العبيطه

1086
01:31:47,880 --> 01:31:48,710
دَعِنا نَذهب

1087
01:31:49,000 --> 01:31:49,876
طب والبيتزا ياض

1088
01:31:51,040 --> 01:31:52,553
سيبك من البيتزا

1089
01:31:52,840 --> 01:31:54,512
" حجيبلك غيرها " ياروح قلبى

1090
01:31:55,720 --> 01:31:57,073
ما هذا -
تَوَقف -

1091
01:31:59,240 --> 01:32:01,356
" أنا لازم أرجع اجيب البتزا " الله يحرقك 

1092
01:32:02,280 --> 01:32:04,077
تعالى بس حتفهمى كل حاجه بعض دقيقه

1093
01:32:04,360 --> 01:32:05,839
" أوقف , أوقف " ياابن الجزمه

1094
01:32:06,520 --> 01:32:07,919
هذهِ السياره لنا إركبى 

1095
01:32:08,440 --> 01:32:10,715
كل الوحدات النقالة تُراقبَهُ
, حد شافه

1096
01:32:11,000 --> 01:32:12,718
هوا عدى الناحيه الأُخرى فقط 

1097
01:32:36,840 --> 01:32:38,796
الوحدة الجوية واحد ، شوفت حاجه

1098
01:32:39,080 --> 01:32:42,868
مش شايفين أى حاجه سوف 
سوف نهبُط لكى نرى عن قٌرب

1099
01:33:00,600 --> 01:33:04,149
...مافيش أى حد فى العربيه
لا يوجد غير البيتزا 

1100
01:33:13,320 --> 01:33:15,197
أين نحنٌ نَذهب

1101
01:33:15,880 --> 01:33:16,949
" كونيكتيكت "

1102
01:33:17,560 --> 01:33:21,758
أغلق الجسر الأن , كُلّ خارج التعليات 
, كلتا المستويات 

1103
01:33:22,280 --> 01:33:24,475
" من عنيه يا باشا "
أنا حروح من ناحية التانيه

1104
01:33:33,880 --> 01:33:35,359
إحنا رايحين فين يعم إنتا

1105
01:33:37,000 --> 01:33:38,149
شششش , سامعه حاجه

1106
01:33:40,120 --> 01:33:41,439
الموسيقى قريبه من هُنا

1107
01:33:43,960 --> 01:33:45,188
أنا سامع حاجه تقريبا

1108
01:33:45,800 --> 01:33:46,789
نحنُ قريبين منها

1109
01:33:48,200 --> 01:33:49,110
نحنُ قريبين منها

1110
01:34:13,000 --> 01:34:14,797
" مكتب " الرعانا بتاع ويلسون

1111
01:34:15,160 --> 01:34:16,115
" الوه الوه ماترود " يابجم 

1112
01:34:21,920 --> 01:34:22,796
" ديفيد بيركويدز "

1113
01:34:23,800 --> 01:34:26,234
" تيد باندى " 

1114
01:34:29,160 --> 01:34:30,229
ماذا بشأنهم

1115
01:34:31,240 --> 01:34:32,719
قتلة مُحترِفون 

1116
01:34:33,880 --> 01:34:36,553
عِِندَهُم أسماء مختلفه
لم تُلاحظى هذا أبداً

1117
01:34:37,240 --> 01:34:39,117
...لكن , هما الوحيدين الذى يقتلون

1118
01:34:39,400 --> 01:34:42,790
عندهم ثلاث أسماء مختلفه
..." جون والكيس بوث "

1119
01:34:43,080 --> 01:34:45,036
..." لى هارفى أوزوالد "... 
" مارك ديفيد تشابمَن "... 

1120
01:34:45,480 --> 01:34:47,675
" الذى قتل " جون هينكلى ريغان 
عنده اسمان فقط

1121
01:34:51,400 --> 01:34:54,551
نحنُ سوفَ نعرِف
لكن " جون " ، " أسمه الحركى هوا " هينكلى

1122
01:34:54,840 --> 01:34:56,956
إذا كانَ " ريغان " مات ،
...أنا متأكد أنَ

1123
01:34:57,240 --> 01:35:00,789
كُنا سنعرف  لكن " جون "
، " أسمه الحركى هوا " هينكلى

1124
01:35:11,400 --> 01:35:13,118
" مكتب الرعانا بتاع ويلسون "



1125
01:35:17,080 --> 01:35:19,674
أنها هى , الخط مفتوح
حاول تعرف مكنها


1126
01:35:20,120 --> 01:35:22,395
" الوه يا محافظه إدينى المأمور هههههه "
إتبع هذا الخط وحاول أن تعرف مكانه

1127
01:35:37,960 --> 01:35:39,029
هذا المكان كانَ يأتى أبى إليه

1128
01:35:42,120 --> 01:35:43,997
كانَ يعزف الموسيقى هنا

1129
01:36:01,800 --> 01:36:03,279
أنا فكرت بمكان أخر

1130
01:36:03,800 --> 01:36:06,394
" جيمس إيرل راى "
الرجل الذى حَصلَ على ملِك لوثر

1131
01:36:07,520 --> 01:36:10,512
" ثمُ هناك " سرحان سرحان
أنا خمنتُ هذا

1132
01:36:10,800 --> 01:36:13,439
" يمكن يكون " سرحان سرحان سرحان

1133
01:36:13,720 --> 01:36:16,188
هنا الاسطبلات , أما البيت فى الناحيه الأُخرى 

1134
01:36:16,480 --> 01:36:18,675
مش عارف حاسس إنى عايز أهروش فى مناخيرى

1135
01:36:24,640 --> 01:36:26,198
" ما هوا إسمك الحركى يا " جيرى

1136
01:36:26,480 --> 01:36:27,799
قصدك إيه

1137
01:36:28,440 --> 01:36:30,908
هل قتلت أبى -
نعم ياختى , لا طبعاً -

1138
01:36:35,120 --> 01:36:35,870
يمكن 

1139
01:36:36,760 --> 01:36:37,510
يمكن 

1140
01:36:37,800 --> 01:36:38,550
مش فاكر

1141
01:36:38,840 --> 01:36:39,670
أنتا مش فاكر -
لا –

1142
01:36:42,200 --> 01:36:45,510
إنتِ كُنتى فى سبق الخيل فى ذلِك اليوم

1143
01:36:46,840 --> 01:36:50,389
انتِ لم تركبى ثانيةً بعد هذا اليوم
أعتقد أنكى تلومى نفسِك

1144
01:36:51,720 --> 01:36:53,597
ياإلهى ، دى كانت لسه فى دماغى حالاً

1145
01:36:57,960 --> 01:36:59,188
إنه مات هنا

1146
01:37:02,040 --> 01:37:04,270
هو...ماتَ هنا

1147
01:37:04,520 --> 01:37:07,353
" شوفته وهوا بيموت قُدامك يا " جيرى

1148
01:37:07,640 --> 01:37:10,552
وضعت البندقيه فى رأسُه 
, وقتلتهُ يا جبان 

1149
01:37:10,840 --> 01:37:14,719
مات هُنا فى الاسطبل مثل الحيونات
" إنتا اللى قلتلت بابايا " هههههه

1150
01:37:15,000 --> 01:37:19,039
أخبرنى , لازم أن أعرف 
, أَخبرنى , من فضلك

1151
01:37:19,320 --> 01:37:20,833
عشان خاطرى قولى , من فضلك

1152
01:37:28,600 --> 01:37:31,512
ذَهبتُ إلى المحكمة
لقتل أبيكِ

1153
01:37:32,600 --> 01:37:33,589
" أن أسف " يا موزّه

1154
01:37:33,880 --> 01:37:36,917
أنا بُرمجت لكى أفعل ذلِكَ
" وكانَ هُناك " إزقيل والترز

1155
01:37:37,200 --> 01:37:39,191
...كانَ يحمل بندقيه

1156
01:37:39,480 --> 01:37:43,519
وأنا لم أَستطيع أن أفعل شيئاً... 
لم أستطيع لأنى رأيتك هناك

1157
01:37:44,360 --> 01:37:46,032
كانت هذه المرة الأولى التى رأيتُكِ فيها

1158
01:37:46,320 --> 01:37:48,072
تلك كانت المرة الأولى اللتى تجمعنا

1159
01:37:49,800 --> 01:37:52,439
...وأنا اذا لم أكمل المهمه أعرف بأنَ

1160
01:37:52,720 --> 01:37:55,678
جوناس " سوفَ يرسل "...
شخصً أخر لأنجاز المهمه

1161
01:37:55,960 --> 01:37:59,350
لذا قررتُ مُراقبتَهُ
وأن أحميه , وأن أحميه

1162
01:37:59,960 --> 01:38:01,154
لكنَ هوا دائماً معه مسدس يحمله

1163
01:38:01,560 --> 01:38:02,390
أعرف هذا

1164
01:38:02,680 --> 01:38:06,468
فى المره الأولى حالت أن اقدم نفسى لَهُ
وضع المسدس بوجهى

1165
01:38:06,760 --> 01:38:07,988
...كانَ لابد أن

1166
01:38:12,680 --> 01:38:14,079
أنا لم أقتُلهُ

1167
01:38:20,040 --> 01:38:23,032
أنا لم أقتُلهُ
نحنُ أصبحنَا أصدقاء

1168
01:38:25,920 --> 01:38:27,319
أنه يعمل قهوة حلوه اوى

1169
01:38:29,160 --> 01:38:31,515
أنه ساعدنى على 
تذكير بعض الاشياء

1170
01:38:35,720 --> 01:38:38,154
أحد رجالة الواد " جوناس "...لا

1171
01:38:48,520 --> 01:38:51,637
...عندما أتيت إلى هنا
كان بيموت

1172
01:38:53,720 --> 01:38:55,438
كان بيوت لما جأت إلى هنا

1173
01:38:55,720 --> 01:38:58,951
" ما المهمه الذى أعطاها " جوناس
" لى "إزقيل والترز

1174
01:39:04,280 --> 01:39:06,794
" إزقيل كارل والترز "

1175
01:39:10,920 --> 01:39:12,911
إزقيل والترز " هوا "
....جعلَ " جوناس " أهبل 

1176
01:39:13,200 --> 01:39:16,715
أنه ثلاثة أسماء 
إزقيل كارل والترز " الم تُلاحظى "

1177
01:39:19,080 --> 01:39:21,753
هو كَانَ برىء
برىء من كُل شىء

1178
01:39:23,800 --> 01:39:27,588
أبوكِ كَانَ سَيُعيد فتح
...الملف لأن

1179
01:39:28,360 --> 01:39:29,998
هو لَم يُصدق القصة الوهميه

1180
01:39:30,280 --> 01:39:31,190
لِماذا ياض

1181
01:39:34,040 --> 01:39:35,598
لأنه صدقنى

1182
01:39:35,960 --> 01:39:37,598
لأنه صدقنى

1183
01:39:42,520 --> 01:39:46,399
صدق بأننى لا أُريد أن أفعل هذا معه هوا

1184
01:39:46,680 --> 01:39:48,955
...هوا كانَ ذاهباً إلى 

1185
01:39:49,240 --> 01:39:51,674
قبل أن يُرسل " جوناس " شخصً أخر...
...هوا كانَ ذاهباً إلى 

1186
01:39:58,040 --> 01:39:59,359
لكنه مات...

1187
01:40:00,280 --> 01:40:02,396
كانَ قلقاً جداً عليكى

1188
01:40:04,440 --> 01:40:06,874
أخرج صورتِك من محفظتهُ

1189
01:40:07,320 --> 01:40:08,799
قالى يا حبيبتى يابنتى
حتعملى أيه من بعدى " هههههه "

1190
01:40:10,520 --> 01:40:13,034
أخبرتهُ بأن أحتفظ بصورتِك فى مكانً أمن

1191
01:40:14,600 --> 01:40:17,273
...وأنا أحتفظت بالصورة
وأنا أُراقبك مُنذُ ذَلك الوقت

1192
01:40:19,960 --> 01:40:21,188
أنا لم أقتُلهُ

1193
01:40:22,600 --> 01:40:24,636
...لكنى كُنتُ مُتأخراً و

1194
01:40:26,360 --> 01:40:27,588
أنا أسف...

1195
01:40:29,640 --> 01:40:30,709
أنا أسف...

1196
01:40:40,520 --> 01:40:41,839
أنا مصدقاك

1197
01:40:42,600 --> 01:40:43,919
أنا مصدقاك

1198
01:40:56,800 --> 01:40:58,074
كان بيعمل قهوه عجيب , عجيب ياض

1199
01:41:00,880 --> 01:41:02,154
أنهم تَتبعوا هاتفى , أنا أسفه

1200
01:41:02,440 --> 01:41:03,316
أوه ، يااللهى -
لا أستنى -

1201
01:41:03,800 --> 01:41:05,631
عايز أسالك على حاجه -
ماهى -

1202
01:41:05,920 --> 01:41:06,796
إنتى بدلتى الملفات هناك

1203
01:41:07,080 --> 01:41:08,274
جيرى " ليس الأن "

1204
01:41:08,560 --> 01:41:10,551
لازم أن أعرف , هل نقلتيهم

1205
01:41:12,280 --> 01:41:12,951
أيوه

1206
01:41:13,320 --> 01:41:14,639
أنا كُنت عارف

1207
01:41:20,880 --> 01:41:21,392
" أُقف مكانك " ياروح أومك

1208
01:41:25,120 --> 01:41:27,588
أُقف مكانك -
إبتعد عنها -

1209
01:41:33,160 --> 01:41:35,037
إبعد إيدك عنى -
سبها فى حالها ياض - 

1210
01:41:36,520 --> 01:41:38,238
إبعد إيدك عنى -

1211
01:41:39,800 --> 01:41:41,438
إبعد إيدك عنى 

1212
01:41:42,360 --> 01:41:43,634
سبها فى حالها 

1213
01:41:57,280 --> 01:41:58,952
" إنتا طلعت عين أومى يا " جيرى

1214
01:41:59,240 --> 01:42:02,391
أكدتُ إلى الناس بأنى سوف أأتى بيكًَ
 ثانيةً , لاكنَ لم يُصدقنى أحد

1215
01:42:07,240 --> 01:42:08,719
الِس " هل أنتى بخير "

1216
01:42:47,000 --> 01:42:48,479
" لا يجب أن تنظُر لهذا يا " جيرى

1217
01:42:49,720 --> 01:42:51,756
هذه لحظه بدون أمل

1218
01:42:53,400 --> 01:42:55,277
أنتا عُمرك ماشوفتها وهى بتجرى

1219
01:43:44,680 --> 01:43:47,433
هذه سوفَ تُجبرُكَ على الكلام

1220
01:43:55,160 --> 01:43:59,278
عندما يعمل هذا فى جسمك ، أنتَ سَتُقسم
بأنكَ قَتلتَها بنفسك

1221
01:44:01,160 --> 01:44:02,718
هي ماتت ، وأنتَ تعرف هذا

1222
01:44:07,720 --> 01:44:10,473
حسناً ، أنت لا تَستطيع إيذائى أكثر من ذَلك

1223
01:44:12,280 --> 01:44:14,077
أنا سوف أحكُم فى ذَلك

1224
01:44:23,800 --> 01:44:25,677
أُدخُلوا سوفَ أفتح الأنوار

1225
01:44:34,440 --> 01:44:35,919
دى حاجه زفت

1226
01:44:36,280 --> 01:44:37,395
لازم نتكلم ياخويا

1227
01:44:37,680 --> 01:44:40,319
عندما كُنتُ هنا ليلة أمس ،
كان هناك مناضدَ

1228
01:44:40,600 --> 01:44:44,388
أنا حكلم الإدارة
الأن , هذا لَيسَ جيداً

1229
01:44:44,880 --> 01:44:47,758
ياشباب أشوفكم فى الطابق السفلى
تحركوا الأن 

1230
01:44:49,960 --> 01:44:50,949
تعالى

1231
01:44:54,360 --> 01:44:56,715
من هوا نائب مدير إف بي إل؟

1232
01:44:57,080 --> 01:44:59,196
هل تعتقدى بأننا عندنا وقت لهذا  

1233
01:44:59,720 --> 01:45:02,075
طب بئولك أيه بئه يا أذكى أخواتك
إرفع إيدك لفوق

1234
01:45:08,760 --> 01:45:09,875
مالذى تُريديه

1235
01:45:10,880 --> 01:45:13,189
لا شيء
أنا فقط أردتُ التَأكُيد

1236
01:45:13,920 --> 01:45:15,273
من أنتُم

1237
01:45:16,840 --> 01:45:19,195
...أنا من عائلة عالم الأستخبارات

1238
01:45:19,720 --> 01:45:22,029
إعتبرينا أصدقاء لكى...
ونحنُ لن نتحدث لأحد

1239
01:45:25,480 --> 01:45:26,799
" نحنُ نُراقب " جيرى

1240
01:45:27,400 --> 01:45:29,277
" جيري " الطُعم " لجوناس "

1241
01:45:30,120 --> 01:45:32,793
جوناس " يعمل هذا لنفسه "
لماذا لا تأخُذُه

1242
01:45:33,640 --> 01:45:35,358
جوناس " يُضَريبوا مجموعة من الناس على القتل "

1243
01:45:35,720 --> 01:45:38,996
نحتاج لمعرفة أين المكان الذى يعمل هذا 
فيه , ولحساب مَن يعمل هذا

1244
01:45:41,480 --> 01:45:43,675
جوناس " أمر بقتل أبى اليسَ هذا صحيح "

1245
01:45:46,520 --> 01:45:47,555
يمكن 

1246
01:45:49,560 --> 01:45:51,516
" هل تعرف أين " جيرى -
لا -

1247
01:45:51,800 --> 01:45:53,916
أتمنى أن أعرف , أنا صادق فى هذا

1248
01:45:57,000 --> 01:45:58,399
مالذى سوفَ تفعليه

1249
01:45:59,560 --> 01:46:00,959
...سَأَجِدُه

1250
01:46:01,720 --> 01:46:03,517
...لأنه دائماً يَجِِدُنى

1251
01:46:04,520 --> 01:46:07,990
دعنا نَفعل هذا سوياً -
لا أعتقد إنها فكرة جيده -

1252
01:46:09,960 --> 01:46:13,111
على الاقل أنتِ ممكن تحتاجى إلى
مساعدتى , إتصلى بى

1253
01:46:13,400 --> 01:46:15,038
أستنى , إيدك فوق لحسن أعمِلك حصاله فى دماغك

1254
01:46:26,520 --> 01:46:27,669
أنا أسفه

1255
01:46:40,480 --> 01:46:41,754
كُل واحد يضربنى ويقولى أسف

1256
01:48:53,800 --> 01:48:55,028
" جيرونيمو "

1257
01:48:55,640 --> 01:48:56,470
" يا إبن بنت " الشبشب

1258
01:49:20,840 --> 01:49:24,116
...ترك الرئيس المنطقه فى هذه اللحظات

1259
01:49:24,400 --> 01:49:25,435
لسلامةُ فى المانيا...

1260
01:49:25,720 --> 01:49:29,235
الزلزال فى جنوب تركيا الأن
, المدروس 7.3 على مقياس ريختر

1261
01:49:29,520 --> 01:49:32,830
وقد فقدوا كثير جدً , والاف من الناس
يخشى من هذه القصه

1262
01:49:40,840 --> 01:49:41,795
هل أستطيع مساعدَتِك -
نعم -

1263
01:49:42,080 --> 01:49:43,638
أَنا بشتغل فى وزارة العدل

1264
01:49:43,920 --> 01:49:46,354
...أَحتاج لرؤية مريض قد أتى إلى هُنا

1265
01:49:46,640 --> 01:49:47,868
فى الساعات الأخيره...

1266
01:49:48,160 --> 01:49:51,516
وزارة العدل ؟
ألا يوجد معكِ بطاقة أو كارنيه العمل ؟

1267
01:50:02,920 --> 01:50:03,830
دى إشطه وزى الفل

1268
01:50:06,480 --> 01:50:09,040
أشطه عليكى , دَعِنا نذهب 

1269
01:50:12,200 --> 01:50:15,033
أنتِ أجمل موزه رأيتُها فى حياتى

1270
01:50:15,400 --> 01:50:16,719
مافيش أجمل منك

1271
01:50:24,520 --> 01:50:25,748
" بئوليك إيه " يامارى 
" ماتجيبى بوسه " هههههههه

1272
01:50:26,040 --> 01:50:27,314
أين الرجل الذى أتى اليوم

1273
01:50:27,800 --> 01:50:30,075
إنه فوق , لكنه لم يعيش

1274
01:50:31,720 --> 01:50:32,789
أنا أسف 

1275
01:50:50,760 --> 01:50:52,318
جيرى " هل أنتَ تَسمعُنى "

1276
01:50:58,040 --> 01:50:59,439
" هل أنتَ تَسمعُنى " ياجيرى

1277
01:51:07,720 --> 01:51:10,553
أنتِ أجمل موزه رأيتُها فى حياتى

1278
01:51:11,720 --> 01:51:13,517
جيرى ، أخبرنى أين أنتَ

1279
01:51:19,160 --> 01:51:21,116
أَحبُّك ، ياحبيبتى

1280
01:51:23,240 --> 01:51:25,435
ياريت تكونى بخير

1281
01:51:25,800 --> 01:51:27,472
أَحتاجُك ، يا حُبى

1282
01:51:27,760 --> 01:51:30,320
كُل يوم وكُل ليلة

1283
01:51:30,760 --> 01:51:31,590
" هاى ، " ألِس

1284
01:51:33,160 --> 01:51:34,479
" هاى ، "  جيرى

1285
01:51:34,760 --> 01:51:36,751
ألِس " أَنا أسف أنَكِ مُتِ "

1286
01:51:38,440 --> 01:51:40,635
جيرى " أخبرنى أينَ أنتَ

1287
01:51:41,200 --> 01:51:42,235
هنا.

1288
01:51:47,400 --> 01:51:48,753
" هنا فين " ياجيرى

1289
01:51:49,920 --> 01:51:51,273
على الأرض

1290
01:51:54,440 --> 01:51:56,635
...وراى ال

1291
01:51:59,800 --> 01:52:02,872
أنا فى مكانً ما غريب

1292
01:52:04,360 --> 01:52:06,237
إن القشر يقع من على السقف

1293
01:52:09,400 --> 01:52:11,277
...أنا يمكن أن

1294
01:52:17,320 --> 01:52:19,754
أنا ممكن أن أرى المداخن من هنا...

1295
01:52:20,040 --> 01:52:21,598
انا نظرى سته على سته

1296
01:52:21,960 --> 01:52:24,235
أين هذه المداخن

1297
01:52:26,520 --> 01:52:28,556
من ناحية محطة الكهرباء

1298
01:52:28,840 --> 01:52:32,389
يُمكن أن تراه من هُناك , لكنها
أُغلقت من سنتين

1299
01:52:32,680 --> 01:52:33,669
خُذنى إلى هُناك ، دلوقتى ياض

1300
01:52:33,960 --> 01:52:35,473
جيرى " أنا جايالك حالاً "

1301
01:52:41,480 --> 01:52:42,879
هل أنتِ هُناك 

1302
01:52:43,560 --> 01:52:44,879
من هُنا 
يا مدام قصدى يا أنسه " هههههه " 

1303
01:52:45,320 --> 01:52:46,389
تحت فى القاعه

1304
01:52:47,640 --> 01:52:49,870
الحمدالله " أنا سأخرُج من هنا "

1305
01:52:51,400 --> 01:52:52,389
هذا هو المكان

1306
01:52:52,680 --> 01:52:54,557
هل معكَ المفتاح -
لا , ليس معى المفتاح –

1307
01:52:55,720 --> 01:52:56,709
هل ممكن أن تكسرهُ

1308
01:52:57,000 --> 01:52:58,831
لا , 100 دولار ماتغطيش الكلام ده

1309
01:52:59,240 --> 01:53:01,515
إيه حفضل كده كتير

1310
01:53:02,440 --> 01:53:03,509
لالالا ، إنتظرى

1311
01:53:03,800 --> 01:53:05,597
دعينا نُفكر فى حلً أخر

1312
01:53:25,000 --> 01:53:26,956
أنا مقدرش أدخل أكتر من كده ياسيدتى

1313
01:53:27,880 --> 01:53:31,190
إُطلُبْ الشرطة , وأسأل على وهذا الرجُل 
وأخبرهُ على مكانى

1314
01:53:32,200 --> 01:53:33,599
محدش يساعدنى أنا حقوم

1315
01:53:34,120 --> 01:53:35,348
محدش يساعدنى أنا حقوم

1316
01:53:35,640 --> 01:53:39,474
" الأسم " روتو روتِر 

1317
01:54:22,040 --> 01:54:23,519
" مالذى تُفكر فيه " ياض ياجيرى

1318
01:54:25,440 --> 01:54:27,829
أفكر فى إيه وأنا مربوط وقاعد , فى 
الأرض

1319
01:54:31,600 --> 01:54:34,353
لا أعرف , ربما أردتُ بعض الإنتباه

1320
01:54:34,960 --> 01:54:36,518
أنا هُنا لوحدى

1321
01:54:52,800 --> 01:54:54,392
هل أنتَ بخير

1322
01:54:56,560 --> 01:54:59,472
هذا ، أفضل حلم مَر عليا لحد الأن 

1323
01:55:04,680 --> 01:55:06,352
الِس ,
هل ممكن تِفُكينى 

1324
01:55:06,640 --> 01:55:08,392
" طبعاً , أنا أسفه جداً يا " رعانا

1325
01:55:26,240 --> 01:55:28,276
من هُنا ياشباب ,
ممكن أشوف الكارنيهات بتاعتكم

1326
01:55:28,560 --> 01:55:29,879
الكارنيهات , من فضلكم

1327
01:55:30,160 --> 01:55:32,799
أدخلوا من هُنا لكن ليس على مسؤليتى -
مافيش مشكله –

1328
01:55:35,840 --> 01:55:37,159
أوه ، " ياالله " أَنا أسفه

1329
01:55:37,440 --> 01:55:38,270
تقدر تمشى

1330
01:55:38,560 --> 01:55:39,709
أعتقد ذَلك

1331
01:55:42,080 --> 01:55:43,069
إدينى بوسه " ده أنا زى أخوكى "

1332
01:55:44,160 --> 01:55:45,229
للحظ

1333
01:55:45,920 --> 01:55:46,875
...إدينى بوسه بئه

1334
01:55:48,560 --> 01:55:49,356
أنت مجنون

1335
01:55:49,680 --> 01:55:51,716
...لا أستنى , أن بكلمك بجد

1336
01:55:52,000 --> 01:55:54,833
إيدنى بوسه وحنمشى على طول
بوسه بوسه بوسه

1337
01:56:18,960 --> 01:56:21,269
جيرى " أنتَ دائماً تُفاجؤنى " 

1338
01:56:42,080 --> 01:56:42,876
إذهب

1339
01:56:48,840 --> 01:56:52,071
رجال كثيره يهتمون جداً بِحياتِك

1340
01:57:47,080 --> 01:57:48,513
حد يساعدنى

1341
01:57:48,800 --> 01:57:49,869
ساعِدُنى

1342
01:57:54,080 --> 01:57:55,399
أُقف مكانك ياحيوان
أرمى سلاحك ياكلب

1343
01:57:55,680 --> 01:57:56,635
أوعى تضرب 

1344
01:57:58,240 --> 01:58:00,117
إحضر عربية إسعاف هُنا , الأن

1345
01:58:06,080 --> 01:58:07,479
" جيرونيمو "

1346
01:58:09,280 --> 01:58:10,679
هل هوا هذا المكان

1347
01:58:11,360 --> 01:58:12,918
لا ، لَيسَ بالضبط

1348
01:58:15,440 --> 01:58:16,759
" إنه " الحُب

1349
01:58:18,080 --> 01:58:20,036
الحُب " يعطيكى أجنِحه "
ليه ياخويا هوا كنتاكى  هههههههه 

1350
01:58:22,080 --> 01:58:24,958
ويُساعِديك على الطيران , ويمكن 
أن نطير إلى مكان بعيداً

1351
01:58:30,880 --> 01:58:32,199
...نعم ، أنا أقدر

1352
01:58:32,480 --> 01:58:33,799
أعمل هذا...

1353
01:58:38,400 --> 01:58:39,389
" أنا بحبك يابت "

1354
01:58:39,680 --> 01:58:40,749
" أنا " بحبك

1355
01:58:47,680 --> 01:58:49,159
وأنا كمان بحبك

1356
01:58:58,560 --> 01:58:59,675
أخيراً قولتيها

1357
01:59:15,120 --> 01:59:17,236
حد يساعِدنى , من فضلُكُم

1358
01:59:17,600 --> 01:59:19,636
أى حد يساعِدنى 

1359
01:59:25,600 --> 01:59:27,511
أَنا هنا , أنا هُنا معك

1360
01:59:27,840 --> 01:59:29,319
" سوفَ تُصبح بخير " إن شاء الله

1361
01:59:29,600 --> 01:59:32,398
أُريد أن أذهب معَهُ 
أُريد البقاء مَعهُ , لا , من فضلك

1362
01:59:33,280 --> 01:59:34,679
جيرى " أنا هُنا " 

1363
01:59:36,960 --> 01:59:38,154
جيري، أَنا هنا!

1364
01:59:41,920 --> 01:59:43,319
!

1365
02:01:28,280 --> 02:01:30,191
أنا مشتاقه لوجهك

1366
02:01:55,280 --> 02:01:56,190
هاى

1367
02:02:00,960 --> 02:02:02,234
...أنا رجعت 

1368
02:02:02,880 --> 02:02:04,154
" لو حتكون سعيد " ياجونى... 

1369
02:02:06,160 --> 02:02:07,479
يبدو أنكَ موافق

1370
02:02:39,920 --> 02:02:41,239
" جيرونيمو "

1371
02:02:58,280 --> 02:03:01,431
طالما يَعتقِدون بأنّك ميت ،
فهى أمنة

1372
02:03:03,400 --> 02:03:05,118
انا دلوقتى عملت إللى عليا

1373
02:03:05,640 --> 02:03:06,959
ماذا عنك

1374
02:03:07,240 --> 02:03:08,912
أنا سأُخبركم بما أتذكرهُ

1375
02:03:09,200 --> 02:03:13,113
...أنا سأعطيكم كل الملفات بتاعت " جوناس " بس

1376
02:03:14,760 --> 02:03:18,196
يجب أن تُساعِدونى لكى أتذكر بسهوله...

1377
02:03:18,560 --> 02:03:19,629
ماشى يعم كلامك

1378
02:03:20,360 --> 02:03:22,874
بالمناسبة ،
" إسمى الحقيقى " هاتشر

1379
02:03:26,680 --> 02:03:27,669
أنا سعيد بمُقابلتك

1380
02:03:29,120 --> 02:03:30,838
براحه عليا أنا تعبان -
أنا أسف –


1381
02:03:31,880 --> 02:03:33,996
دلوقتى ممكن أن تبدأ حياتك من جديد


1382
02:03:37,000 --> 02:03:38,069
لا أظُن هذا


1383
02:03:39,720 --> 02:03:40,948
" ماعدا " هى 


1384
02:04:01,640 --> 02:04:03,312
" ياأبن بنت الشبشب "


1385
02:04:10,480 --> 02:04:12,516
هاهى الجرانين إنها لك


1386
02:04:13,000 --> 02:04:15,673
شكراً " يافيليب " اليس كذالِك
" صح ، " فيليب


1387
02:04:16,840 --> 02:04:18,876
لا تُفكر فى الموضوع


1388
02:04:20,040 --> 02:04:21,553
على الأقل ليس الأن


1389
02:04:38,040 --> 02:04:39,837
أَحتاجُك ، يا حبيبى


1390
02:04:40,480 --> 02:04:42,072
لتدفئة أيامى الوحيده


1391
02:04:56,360 --> 02:04:57,588
لكُم مستقبل فى الغناء



