1
00:00:03,694 --> 00:00:34,694
تمت الترجمة بواسطة : العندليب
--== DoMaX NeT ==--

2
00:00:34,695 --> 00:01:01,695
لمزيد من الأفلام والترجمات ، يرجي الإتصال علي
2532559 - 0163966707

3
00:01:04,695 --> 00:01:08,855
. توقف

4
00:01:08,898 --> 00:01:09,364
( يوزا )

5
00:01:09,399 --> 00:01:11,060
... لا تجعلني أغضب

6
00:01:11,100 --> 00:01:12,158
. ( توقف ، ( يوزا

7
00:01:12,201 --> 00:01:13,293
.. لا تركض

8
00:01:15,104 --> 00:01:16,036
. لا ، ساعدوني

9
00:01:16,205 --> 00:01:17,331
. ( توقف ، ( يوزا

10
00:01:17,607 --> 00:01:18,471
.. دعها تذهب

11
00:01:18,508 --> 00:01:19,668
.. إحترسوا ، سوف أقتل هذه السيدة

12
00:01:19,709 --> 00:01:21,643
.. لا تستطيع أن تهرب

13
00:01:24,814 --> 00:01:25,303
( يوزا )

14
00:01:43,966 --> 00:01:45,729
ما رأيك في أمر الشهادة ليلة أمس ؟

15
00:01:45,768 --> 00:01:47,929
سيد ( بيدو ) ، من فضلك أجبنا ؟

16
00:01:47,970 --> 00:01:49,528
.. ( من فضلك ، أجب سيد ( بيدو

17
00:01:49,572 --> 00:01:51,039
.. سيد (بيدو) ، من فضلك أخبرنا الحقيقة

18
00:01:51,074 --> 00:01:53,042
.. هل تقوم برشوة المافيا من أموال المتاجرة في الأعضاء

19
00:01:53,076 --> 00:01:54,236
.. لا أتذكر مثل هذه الأشياء

20
00:01:54,277 --> 00:01:56,939
.. أنت تستخدم إسماً مستعاراً

21
00:01:56,979 --> 00:01:58,241
. لا أعرف

22
00:01:58,281 --> 00:01:59,543
. من فضلكم ، إبتعدوا

23
00:01:59,582 --> 00:02:02,642
.. لقد حرمت الأطفال من حياتهم

24
00:02:02,685 --> 00:02:04,550
.. سيد (بيدو) ، من فضلك أجب

25
00:02:04,587 --> 00:02:07,522
من فضلك أجب أسئلتنا ؟

26
00:02:07,690 --> 00:02:08,816
.. ( سيد ( بيدو

27
00:02:08,991 --> 00:02:10,151
ماذا حدث ؟

28
00:02:10,193 --> 00:02:11,217
.. ( سيد ( بيدو

29
00:02:11,794 --> 00:02:13,227
ماذا حدث ؟

30
00:02:19,001 --> 00:02:20,434
( محاكمة قانونية )

31
00:02:21,504 --> 00:02:22,471
( مارو )

32
00:02:22,505 --> 00:02:23,665
.. أنظروا ، لقد خرج

33
00:02:23,706 --> 00:02:24,673
. لقد خرج ، خرج

34
00:02:24,707 --> 00:02:25,731
.. ( سيد ( مارو

35
00:02:25,808 --> 00:02:26,706
. قاتل

36
00:02:27,743 --> 00:02:28,641
. قاتل

37
00:02:29,846 --> 00:02:32,007
هل تطلب العفو من عائلات الضحايا ؟

38
00:02:32,048 --> 00:02:33,743
... إبتعدوا ، من فضلكم

39
00:02:34,550 --> 00:02:36,984
هل أنتم منزعجون جدا ً ؟

40
00:02:37,453 --> 00:02:39,580
.. الحكم قد نفذ

41
00:02:46,462 --> 00:02:47,053
( مارو )

42
00:02:47,463 --> 00:02:48,054
( مارو )

43
00:02:51,467 --> 00:02:52,058
( مارو )

44
00:02:55,471 --> 00:02:56,062
( مارو )

45
00:02:57,773 --> 00:02:58,364
( مارو )

46
00:03:00,376 --> 00:03:01,343
( حدث موقف أقلق الجميع ، وسبب الوفاة حالات سكتة قلبية )

47
00:03:01,377 --> 00:03:02,935
( المشتبه به مات بسكتة قلبية )

48
00:03:02,979 --> 00:03:05,038
( مات 3 أشخاص ، الأمر يصعب شرحه )

49
00:03:05,081 --> 00:03:07,049
( لقد حدث هذا بإستمرار ، والسبب غير معروف )

50
00:03:07,083 --> 00:03:08,744
( سكتة قلبية ، 3 أعضاء ماتوا )

51
00:03:08,784 --> 00:03:11,548
( عدد الضحايا يزداد )

52
00:03:11,587 --> 00:03:13,646
( يحدث الأمر بإستمرار )

53
00:03:13,689 --> 00:03:15,953
.. علي الرغم من أن سبب الوفاة كان سكتة قلبية

54
00:03:15,992 --> 00:03:18,256
.. ولكن جميع الضحايا لم يكن لهم تقارير طبية

55
00:03:18,294 --> 00:03:20,592
هل هذه مصادفة ؟

56
00:03:20,796 --> 00:03:24,698
.. الشرطة تتحمل التحقيق

57
00:03:26,002 --> 00:03:27,469
ماذا حدث ؟

58
00:03:53,563 --> 00:03:55,224
( القاتل مات بسكتة قلبية )

59
00:03:55,264 --> 00:03:56,629
( سكتة قلبية مرة أخري )

60
00:03:56,666 --> 00:03:59,134
.. القادم ، حوادث القتل الغريبة التي حدثت مؤخراً

61
00:03:59,168 --> 00:04:00,635
.. وزير الصحة أعلن اليوم

62
00:04:00,670 --> 00:04:03,036
.. أنهم بدأوا في التحقيقات

63
00:04:03,072 --> 00:04:07,236
.. ليعرفوا هل الأمر له علاقة بفيروس غير معروف

64
00:04:07,276 --> 00:04:09,801
.. تم تأكيد 153 حالة

65
00:04:10,079 --> 00:04:13,048
.. بجانب أن ، جميع الضحايا كانوا مجرمين

66
00:04:13,082 --> 00:04:14,310
.. أو مشتبه بهم

67
00:04:16,085 --> 00:04:18,883
( يتضمن هذا جميع المجرمين أو المشتبه بهم المحررون من الإدعاءات )

68
00:04:18,921 --> 00:04:22,254
( نفس الوضع المقلق يحدث في العالم )

69
00:04:22,291 --> 00:04:24,555
.. الشرطة تحقق في أسباب

70
00:04:24,594 --> 00:04:26,994
.. الحوادث الغريبة التي تحدث

71
00:04:27,029 --> 00:04:31,489
.. المجرمين الذين لم ينالوا عقابهم تحت سلطة القانون

72
00:04:31,534 --> 00:04:35,595
.. الآن يعاقبوا من الربّ ويذهبوا إلي الجحيم

73
00:04:35,638 --> 00:04:39,699
الربّ غاضب من الأشخاص الأشرار
.. بدأ بإعطائهم العقاب

74
00:04:39,742 --> 00:04:42,040
. النور معنا

75
00:04:44,146 --> 00:04:47,138
( " أسطور المنقذ " كيرا )
( المجرمون ينقصون ، " كيرا " حيّ )

76
00:04:47,183 --> 00:04:50,516
( إنه لن يتحمّل الجرائم ، إنه رسول من الجحيم )

77
00:04:50,553 --> 00:04:51,520
( كيرا " ، المنقذ " )

78
00:04:51,554 --> 00:04:53,681
. كيرا ) ، قوي جدا ً )

79
00:04:54,857 --> 00:04:57,121
من هو (كيرا) ، وما هي خلفيّته ؟

80
00:04:57,159 --> 00:04:58,820
كيف لا تعرفين ؟

81
00:04:58,861 --> 00:05:00,795
.. إنه المنقذ

82
00:05:01,063 --> 00:05:02,325
( يعيش ، كيرا )
( العالم ملئ بالأشرار ، والمجرمين يتناقصون )

83
00:05:02,365 --> 00:05:05,698
(  كيرا " ، أقتل من المجرمين ما إستطعت )

84
00:05:05,735 --> 00:05:06,929
( إجعل العالم مليئاً بالسلام )

85
00:05:06,969 --> 00:05:11,133
( أودّ أن أضحك علي أولئك المجرمين )

86
00:05:11,173 --> 00:05:13,698
كيرا ) ، يقتل الناس فحسب )

87
00:05:13,743 --> 00:05:14,937
( من هو " كيرا " ؟ وماذا يريد ؟ )

88
00:05:14,977 --> 00:05:17,343
( كيرا " ، هو الملاك الذي يريد إخفاء جميع المجرمين " )

89
00:05:17,380 --> 00:05:18,438
علي الرغم من أنني أستطيع فهم إحساس كل شخص )
( " ولكنني لا أتفق مع أعمال " كيرا

90
00:05:18,481 --> 00:05:19,539
( علي الرغم من أنه يقتل ، ولكنه لا يقتل غير المجرمين )

91
00:05:19,582 --> 00:05:21,948
( كيرا " ، مستقيم " )
( آمل أنه يستطيع قتل من ينظر إليّ )

92
00:05:21,984 --> 00:05:22,450
هل قرأت الـ ( بي بي إس ) ؟

93
00:05:22,485 --> 00:05:23,417
. لا إجابة

94
00:05:24,754 --> 00:05:25,083
. لا

95
00:05:26,188 --> 00:05:27,780
( أتمني أنه يستطيع قتل الأشخاص السيئين حولي )

96
00:05:27,823 --> 00:05:29,484
( كيرا ، هو الأفضل )

97
00:05:29,525 --> 00:05:32,983
( القمامة يجب أن ترمي في الصناديق ، شكراًَ .. كيرا )

98
00:05:33,029 --> 00:05:34,496
( الضحايا من المجرمين ، "كيرا" علي حقّ )

99
00:05:34,530 --> 00:05:40,491
( كيرا ، هو الشيطان ، يجب أن يعاقب )

100
00:05:40,536 --> 00:05:43,027
( آمل أنه يستطيع قتل من ينظر إليّ )

101
00:05:43,072 --> 00:05:45,700
( الجرائم تتناقص يوما ً بعد يوم )
( شكرا ً لك ، لأنك تجعلنا ننام في أمان )

102
00:05:45,741 --> 00:05:51,008
( لا أحد يتجرأ عليّ في المدرسة الآن )
( شكرا ً لك ، كيرا )

103
00:05:51,047 --> 00:05:51,536
... هذا

104
00:05:52,648 --> 00:05:54,309
( ما رأيك بـ " كيرا " ؟ )
... إنه شخص مزيف علي الإنترنت

105
00:05:54,350 --> 00:05:58,309
.. أعتقد أنه حقيقي

106
00:05:58,354 --> 00:06:00,219
.. إنها حقيقة ، أعتقد أن هؤلاء الناس موجودون بالفعل

107
00:06:00,256 --> 00:06:03,020
.. في الواقع ، كل الذين ماتوا كانوا من الرجال الأشرار

108
00:06:03,059 --> 00:06:06,756
.. أعتقد أنه طريقه خطر جداً

109
00:06:06,862 --> 00:06:09,126
. لا يوجد نفع من تركهم علي قيد الحياة

110
00:06:09,165 --> 00:06:11,827
.. أقتل والديّ المرة القادمة

111
00:06:11,867 --> 00:06:13,664
.. إنني أمزح فقط

112
00:06:13,869 --> 00:06:15,302
نشرة الأخبار

113
00:06:17,373 --> 00:06:22,436
.. ( في إحدي شركات الإستثمار في ( طوكيو

114
00:06:22,478 --> 00:06:23,945
.. تم إكتشاف عملية سرقة بواسطة رجل

115
00:06:23,979 --> 00:06:25,241
.. تم معرفة المشتبه به

116
00:06:25,281 --> 00:06:28,648
.. هذا الشخص يُدعي (هيروميتسو) ، 45 عاماً

117
00:06:28,684 --> 00:06:30,151
.. حسب معلومات الشرطة

118
00:06:30,186 --> 00:06:31,175
(هيروميتسو)

119
00:06:34,390 --> 00:06:36,824
.. غرضه هو السرقة

120
00:06:38,794 --> 00:06:42,423
.. من فضلكم ، شاهدوا العرض الحيّ الآن

121
00:06:50,406 --> 00:06:53,864
.. أحدهم يخرج الآن

122
00:06:53,909 --> 00:06:56,377
.. القوات الخاصة في طريقها إلي المكتب

123
00:06:56,412 --> 00:07:00,041
.. المجرم داخل المكتب

124
00:07:00,416 --> 00:07:02,884
.. جميع العاملين يخرجون الآن

125
00:07:02,918 --> 00:07:05,716
.. الرهائن جميعهم بخير

126
00:07:08,324 --> 00:07:10,019
.. آخر الأخبار

127
00:07:10,626 --> 00:07:12,958
.. المجرم قد مات

128
00:07:13,429 --> 00:07:16,159
.. وفقا ً للرهائن

129
00:07:16,632 --> 00:07:20,124
.. هيرومتسو ) ، كان يضغط علي قلبه )

130
00:07:20,536 --> 00:07:23,004
.. ومن ثمّ وقع علي الأرض

131
00:07:23,038 --> 00:07:24,266
.. موت بنفس الطريقة

132
00:07:25,241 --> 00:07:26,503
.. المجرم الذي تمّ الإبلاغ عنه الآن

133
00:07:26,542 --> 00:07:26,940
.. نعم

134
00:07:28,077 --> 00:07:29,908
.. ( بالتأكيد إنه ( كيرا

135
00:07:30,880 --> 00:07:33,075
. ( لقد تمّ الأمر بواسطة ( كيرا

136
00:07:33,182 --> 00:07:34,206
.. عمل جيد

137
00:07:45,207 --> 00:07:50,207
* مفكــرة المـــــوت *

138
00:07:57,506 --> 00:07:58,666
.. رائع

139
00:07:58,707 --> 00:08:00,470
.. أنت رائع حقا ً

140
00:08:00,509 --> 00:08:02,739
.. أنت رائع حقا ً

141
00:08:03,312 --> 00:08:06,804
كيف حصلت علي هذه الكرة ؟

142
00:08:07,216 --> 00:08:08,183
. شكرا ً لك

143
00:08:08,217 --> 00:08:10,242
.. لقد سبب أزعجتك

144
00:08:17,426 --> 00:08:19,986
كيف يجرؤ كبير المحققين القادم أن يقامر ؟

145
00:08:20,029 --> 00:08:21,587
.. سأجعلكِ تستمتعين

146
00:08:21,630 --> 00:08:23,393
.. لا أريد أن أستخدم مالك القذر

147
00:08:23,432 --> 00:08:25,866
.. هذا عملي

148
00:08:25,935 --> 00:08:27,926
.. أريد أن أجعلك تستمع الليلة

149
00:08:27,970 --> 00:08:28,459
لماذا ؟

150
00:08:30,673 --> 00:08:32,732
.. لقد رأيت ملاحظاتك

151
00:08:32,775 --> 00:08:36,370
.. تهانيّ علي صحيفتك القانونية

152
00:08:37,079 --> 00:08:39,309
.. ولكن أنا غيورة

153
00:08:39,482 --> 00:08:42,451
.. أنا الشخص الذي كان يريد أن يصبح شرطيّ

154
00:08:42,485 --> 00:08:46,546
... شيوري ) ، أنتِ لديكِ سرعتكِ .. كوني صبورة )

155
00:08:46,589 --> 00:08:49,456
.. أتمني لو أنني سريعة أكثر منك

156
00:08:49,492 --> 00:08:51,551
.. ( أنا بالطبع أقف بجانب ( كيرا

157
00:08:51,594 --> 00:08:53,152
... كيرا ) ، هو المنقذ )

158
00:08:53,195 --> 00:08:55,595
.. علي أية حال ، لو نظرتم إلي حقوق الإنسان

159
00:08:55,631 --> 00:08:57,462
.. الموانع النظرية ، وحالات إساءة التقدير

160
00:08:57,500 --> 00:09:00,162
.. ( فأنا بالطبع ، لا أتفق مع ( كيرا

161
00:09:00,202 --> 00:09:01,464
( كيرا .. لديه قائمة ويقتل علي أساسها )

162
00:09:01,504 --> 00:09:03,665
لو قورن مع دراسات الحقوق والمحاماة
من الذي يفترض عليه أن يخدم المجتمع أفضل ؟

163
00:09:03,706 --> 00:09:05,173
.. ( بالطبع إنه ( كيرا

164
00:09:05,207 --> 00:09:09,166
.. أصدقائي يتحدثون عن موضوع (كيرا) أيضاً

165
00:09:09,211 --> 00:09:11,771
.. كيرا ) ، عظيم عند بعض الناس )

166
00:09:11,814 --> 00:09:14,783
.. ( لقب كبير أن ندعوه بـ ( عظيم
.. عندما نقول هذا ، فسوف تظهر أنانيته

167
00:09:14,817 --> 00:09:15,306
أنانية ؟

168
00:09:16,619 --> 00:09:19,588
.. لا يهم من أي نوع من المجرمين هم
.. ولكن القانون يجب أن يعاقبهم

169
00:09:19,622 --> 00:09:22,489
.. ( لو كنت أمتلك نفس قوة ( كيرا

170
00:09:22,525 --> 00:09:25,961
.. ربما كنت لأفعل مثلما يفعل

171
00:09:27,663 --> 00:09:29,460
.. قبل شهر

172
00:09:29,865 --> 00:09:33,767
.. قمت بإختراق قاعدة بيانات الشرطة

173
00:09:35,971 --> 00:09:38,735
.. كيف أن الأناس الأشرار يقترفون الجرائم

174
00:09:38,774 --> 00:09:41,140
ما هو عقابهم ؟

175
00:09:41,176 --> 00:09:45,272
.. مهما كان عقابهم ، فهو معقول

176
00:09:51,287 --> 00:09:53,084
... ولكنني إكتشفت

177
00:09:53,289 --> 00:09:58,420
.. هذه هي حدود إيماني بالعدالة

178
00:09:59,795 --> 00:10:00,625
... هذا

179
00:10:01,297 --> 00:10:01,558
( المشتبه به ، زويتاي )

180
00:10:01,597 --> 00:10:01,858
( سرق وجرح أناس في طوكيو ، والآن هو يختبئ بها )

181
00:10:01,897 --> 00:10:03,159
( ماتسودا ، محرّر من الإدعاء )
( كان يصنع أوراق سفر مزيفة ويبيعها إلي الناس )

182
00:10:03,198 --> 00:10:03,664
.. معظم المجرمون الكبار

183
00:10:03,699 --> 00:10:06,099
[ Unsettled law case ]

184
00:10:06,902 --> 00:10:10,861
نتيجة لعدة أسباب ، فهو لم يقبض عليه أبداً
.. ولم يعاقب نهائيا ً

185
00:10:10,906 --> 00:10:18,779
هذه هي المعلومات السرّية
( تاكو ، قتل 5 أطفال ، إنه مجنون ولم تتم محاكمته )

186
00:10:18,814 --> 00:10:21,009
( قبل شهر )

187
00:10:32,361 --> 00:10:37,025
أنت قتلت الكثيرين ولم يقبض عليك أبداً ؟
ألا تشعر أن هذا غير عادل ؟

188
00:10:37,066 --> 00:10:40,934
.. لا أعرف ماذا يحدث
.. أفعلها عندما أكون غاضباً

189
00:10:40,970 --> 00:10:41,459
.. ثم

190
00:10:42,972 --> 00:10:46,135
.. لقد سمعت ضوضاء كأنها قادمة من مكان بعيد

191
00:10:46,175 --> 00:10:46,971
ضوضاء ؟

192
00:10:48,277 --> 00:10:50,302
ماذا يقولون ؟

193
00:10:52,481 --> 00:10:55,314
.. قالوا ، دعني أقتلك

194
00:10:59,088 --> 00:11:00,385
.. لقد قلت

195
00:11:03,292 --> 00:11:07,126
.. لا تفعلوا ، سوف يقلّل هذا الأمر من وقتكم في الحياة

196
00:11:07,997 --> 00:11:10,022
هل سمعتها قبل ذلك ؟

197
00:11:10,299 --> 00:11:13,359
.. عندما أعلن القاضي أنني لست مذنبا ً

198
00:11:13,402 --> 00:11:18,806
.. بكاء الآباء علي أبنائهم

199
00:11:22,111 --> 00:11:23,942
.. أعد إبني إليّ

200
00:11:27,049 --> 00:11:29,313
.. إلام تنظر ، أيها الأحمق ؟

201
00:11:29,351 --> 00:11:29,942
ماذا ؟

202
00:11:37,059 --> 00:11:38,185
.. عودة إلي الخلف

203
00:11:40,562 --> 00:11:44,521
.. عندما تتدخل السكّينة في الجسم

204
00:11:44,566 --> 00:11:47,865
.. إحساس الطعن بالداخل

205
00:11:53,676 --> 00:11:56,509
لماذا ؟ لماذا أنا هنا ؟

206
00:11:56,679 --> 00:11:58,670
... أنا لا أتذكر شيئا ً

207
00:12:03,185 --> 00:12:05,710
.. لا أحد يستطيع محاكمتي

208
00:12:28,644 --> 00:12:31,374
( التمرينات القانونية ، الجزء السادس )

209
00:12:53,569 --> 00:12:55,662
.. ( المشتبه به ، ( ميان

210
00:12:56,071 --> 00:12:57,868
.. ولكنني إكتشفت

211
00:12:59,775 --> 00:13:01,140
.. قد سرق 120 شيئا ً ، والأسوأ أنه سرق 30 مليون ينّ

212
00:13:01,176 --> 00:13:04,976
.. الإسم الذي تمّ كتابته سيموت

213
00:13:11,186 --> 00:13:12,278
( اليوم تبدأ محاكمة قاتل فتاة المدرسة الثانوية )

214
00:13:12,321 --> 00:13:13,845
قضية قتل فتاة المدرسة الثانوية
.. التي حدثت في تشرين الأول من العام الماضي

215
00:13:13,889 --> 00:13:16,255
.. اليوم قد أحضروه لتتم محاكمته

216
00:13:16,291 --> 00:13:20,557
في أثناء المحاكمة ، المتهم
.. ماتيشي ) ، لم يُبدي أيّ ندم )

217
00:13:20,596 --> 00:13:21,460
( ماتيشي ، المشتبه به )

218
00:13:21,497 --> 00:13:24,830
.. عائلات الضحايا شعرت بالغضب

219
00:13:26,802 --> 00:13:29,168
.. ( الضحية التي كانت تُدعي ( جيجن

220
00:13:33,442 --> 00:13:34,909
.. كانت تبلغ من العمر وقتها 17 عاماً

221
00:13:34,943 --> 00:13:37,969
.. قد قام (ماتيشي) بإختطافها

222
00:13:38,013 --> 00:13:42,780
وقتلت بسكّين في مرحاض حديقة

223
00:13:44,153 --> 00:13:47,088
.. لقد كشف هذا لوسائل الإعلام

224
00:13:47,356 --> 00:13:48,516
.. إنه قاسي

225
00:13:49,458 --> 00:13:52,291
.. الشرطة تقوم بالتحقيق

226
00:14:02,271 --> 00:14:02,930
هل أنتِ مستعدة ؟

227
00:14:02,971 --> 00:14:04,734
ماذا عن المناديل .. والتذكرة ؟

228
00:14:04,773 --> 00:14:05,239
.. أخذتهم

229
00:14:05,274 --> 00:14:05,933
.. إلي اللقاء

230
00:14:05,974 --> 00:14:06,269
.. حسناً

231
00:14:08,477 --> 00:14:11,241
.. أخي ، لقد إستيقظت أخيرا ً

232
00:14:11,280 --> 00:14:13,145
.. من المريح جدا ً ، أن تكون طالب جامعي

233
00:14:13,182 --> 00:14:15,343
.. كوني حذرة ، يوجد الكثير من الأشرار بالخارج

234
00:14:15,384 --> 00:14:17,249
.. نعم ، يجب أن أذهب الآن

235
00:14:17,286 --> 00:14:18,048
.. إلي اللقاء

236
00:14:20,489 --> 00:14:23,754
... لايت ) ، كُل سريعا ً )
.. أريد أن أقوم بالتنظيف

237
00:14:23,792 --> 00:14:25,225
.. سوف آكل الآن

238
00:14:29,832 --> 00:14:33,324
( مات " ماتيشي " في السجن )

239
00:14:54,356 --> 00:14:57,951
لايت ) ، ألا زلت تريد أن تأكل ؟ )

240
00:15:13,876 --> 00:15:16,572
... هذا فتي المرة السابقة

241
00:15:19,882 --> 00:15:21,008
مفكرة الموت

242
00:15:21,009 --> 00:15:25,009
المفكرة لن تحدث تأثيراً إلا أن يكون كاتب الإسم فيها
يتذكر وجه الذي / التي يكتب إسمه

243
00:15:25,010 --> 00:15:29,010
حتي لا يتضرر المتشابهين في الأسماء

244
00:15:47,011 --> 00:15:50,011
إذا تم كتابة سبب الوفاة خلال 40 ثانية
سوف يتم الأمر

245
00:15:50,012 --> 00:15:54,012
لو لم يتم تحديد سبب الوفاة

246
00:15:54,013 --> 00:16:00,013
ستموت الضحية بسكتة قلبية

247
00:15:39,134 --> 00:15:40,032
( تاكو )

248
00:16:13,669 --> 00:16:15,603
أين الألم ؟

249
00:16:16,972 --> 00:16:18,269
هل أنت بخير ؟

250
00:16:22,177 --> 00:16:24,372
.. فليساعدنا أحد

251
00:16:26,081 --> 00:16:27,048
.. أفق ، أفق

252
00:16:27,082 --> 00:16:28,106
( تاكو )

253
00:16:29,685 --> 00:16:30,151
( تاكو )

254
00:16:30,185 --> 00:16:30,674
( تاكو )

255
00:16:33,088 --> 00:16:33,577
( تاكو )

256
00:16:36,191 --> 00:16:36,680
( تاكو )

257
00:16:36,892 --> 00:16:37,950
ماذا يحدث ؟

258
00:16:37,993 --> 00:16:39,017
( تاكو )

259
00:16:40,095 --> 00:16:40,584
( تاكو )

260
00:16:41,897 --> 00:16:42,386
( تاكو )

261
00:16:42,597 --> 00:16:43,621
( تاكو )

262
00:16:44,599 --> 00:16:45,793
. لقد مات

263
00:16:46,101 --> 00:16:49,593
ماذا حدث في الواقع ؟

264
00:17:00,215 --> 00:17:03,616
.. يبدو أن أعجبك كثيراً

265
00:17:31,680 --> 00:17:32,169
لماذا ؟

266
00:17:33,682 --> 00:17:36,708
ألا تصدق أن هذا حقيقي ؟

267
00:17:45,794 --> 00:17:51,426
.. ( الآن ، موعد وصول ( شينجامي

268
00:17:54,002 --> 00:17:57,733
.. أنا سيّد مفكرة الموت

269
00:18:00,208 --> 00:18:02,506
هل تريد إستعادتها ؟

270
00:18:03,512 --> 00:18:09,007
.. منذ اليوم الذي أخذتها فيه
.. فإنها تخصك

271
00:18:09,418 --> 00:18:14,117
إذاً ، تريد منّي أن أدفع حياتي ثمناً لها ؟

272
00:18:22,030 --> 00:18:24,590
.. لن أفعل شئ لك

273
00:18:24,633 --> 00:18:28,330
.. إن كنت لا تريد المفكرة
.. فلتعطيها إلي شخص آخر

274
00:18:28,370 --> 00:18:35,139
. وعندها ، يجب أن أجعلك تنسي أمر مفكرة الموت

275
00:18:35,177 --> 00:18:37,839
أهي مهمة لهذه الدرجة ؟

276
00:18:37,879 --> 00:18:40,143
.. إن كنت تريد حقا ً أن تعرف

277
00:18:40,182 --> 00:18:46,849
الشخص الذي يستخدم مفكرة الموت
. سيعاني من الخوف

278
00:18:46,888 --> 00:18:48,913
.. علي أية حال ، أنت لن تفعل

279
00:18:59,901 --> 00:19:02,699
هل يستطيع الآخرون رؤيتك ؟

280
00:19:05,907 --> 00:19:10,606
. يمكن أن يراني ، فقط من لمس مفكرتي

281
00:19:12,614 --> 00:19:14,479
ما إسمك ؟

282
00:19:14,516 --> 00:19:17,314
هل أنت مهتم بأمري ؟

283
00:19:21,223 --> 00:19:23,157
.. ( فقط ، قُم بدعوتي ( ريوك

284
00:19:24,526 --> 00:19:25,015
( ريوك )

285
00:19:32,767 --> 00:19:34,530
( بعد أربعة أشهر , قسم الشرطة )
. هذه القضية ليس لها أى ملفات

286
00:19:34,569 --> 00:19:37,333
... إن الضحايا قد إنتشروا بجميع أنحاء العالم

287
00:19:37,372 --> 00:19:40,034
ومن نفس المنطلق فهم فقط بعض من المجرمين

288
00:19:40,075 --> 00:19:43,238
بالإضافة إلى , انهم لا يملكون أى نوع من أنواع الإتصالات

289
00:19:43,278 --> 00:19:44,336
ماذا تعتقد ، سيدى ؟

290
00:19:44,379 --> 00:19:46,142
. حول موت المجرمين

291
00:19:46,181 --> 00:19:49,548
. لا يوجد إحتمال بأنه فيروس جديد

292
00:19:49,584 --> 00:19:54,954
.  هل تعنى بأنه يجب علينا أن نسند القضية إلى وزارة العمل والصحة

293
00:19:54,990 --> 00:20:00,087
. من وجهة نظرى الشخصية , هذه تعتبر قضية قتل جماعى

294
00:20:01,696 --> 00:20:03,459
إننى بالتأكيد لن أسمح بحدوث هذا

295
00:20:03,498 --> 00:20:07,161
. إستعمال هذه الطريقة لمعاقبة المجرمين

296
00:20:07,202 --> 00:20:09,727
. إنه سوف يدفع ثمن هذا لاحقا ً

297
00:20:10,805 --> 00:20:12,739
( قسم الشرطة )

298
00:20:21,016 --> 00:20:23,143
.لقد سببت لك مشاكل وأزعجتك

299
00:20:24,119 --> 00:20:27,520
متشيدا ) متى عدت من (اليابان) ؟   )

300
00:20:27,556 --> 00:20:28,545
. البارحة

301
00:20:29,157 --> 00:20:34,618
إنهم يقومون بمحاكمة المجرمين
في (اليابان) ، لذلك عُدت

302
00:20:34,663 --> 00:20:37,029
ولماذا يملكون السلطة لإصادر مثل هذه الأحكام ؟

303
00:20:37,065 --> 00:20:40,831
. إن الجريمة الأولى وقعت في اليابان

304
00:20:40,869 --> 00:20:44,828
لماذا يظن ( إل ) أن المجرم متواجد باليابان ؟

305
00:20:44,873 --> 00:20:45,168
إل ؟

306
00:20:48,076 --> 00:20:49,270
هل هذا (إل) ؟؟

307
00:20:49,978 --> 00:20:52,947
.  لقد توصل لحل العديد من القضايا الدولية الصعبة

308
00:20:52,981 --> 00:20:56,644
. يمكننا أن نطلق عليه المخبر السري المشهور

309
00:20:56,685 --> 00:20:59,279
. انه آخر ما تبقي لدينا من حلول

310
00:21:00,689 --> 00:21:01,383
( واتارى )

311
00:21:08,296 --> 00:21:13,199
( أنه وسيلة الإتصال الوحيدة مع ( إل
( وتارى )

312
00:21:14,402 --> 00:21:18,930
. ( لذا ، أريد من الجميع الإنصات إلي رسالة ( إل

313
00:21:29,451 --> 00:21:34,616
... ( إلى ضباط الشرطة اليابانيين , كيف حالكم , أنا ( إل

314
00:21:34,656 --> 00:21:39,116
... الآن , يحدث القتل الجماعى بجميع أنحاء العالم

315
00:21:39,160 --> 00:21:42,391
. وفي الغالب يكون سببة شخص عبقري

316
00:21:44,165 --> 00:21:46,690
. هذه كانت حالة من حالات القتل الجماعى

317
00:21:52,474 --> 00:21:56,137
هذا المرض الوبائي منتشر بآسيا

318
00:21:56,177 --> 00:21:58,839
.  وهذه المعلومات المميتة حدثت بسبب الفيروس

319
00:21:58,880 --> 00:22:06,946
إنهم يصنفون ويتم توزيعهم على حسب الجنس
.. العمر , الجنسية , التاريخ الإجرامى

320
00:22:06,988 --> 00:22:09,548
... هذا يطلق عليه التوزيع المنظم

321
00:22:09,591 --> 00:22:12,116
... ولو أن هذا يحدث بشكل طبيعي

322
00:22:12,193 --> 00:22:16,789
... فإن هذا سيظهر في هذا النوع من التخطيط

323
00:22:19,901 --> 00:22:24,497
.. وهذا مخطط القتل الجماعى

324
00:22:25,307 --> 00:22:25,932
.. كما أرى

325
00:22:27,342 --> 00:22:30,311
. إذا ً فأنت تعنى أن هذه أحداث ليست بأحداث طبيعية

326
00:22:30,345 --> 00:22:32,006
بدلا ً من ذلك فهذه كانت قضايا قتل

327
00:22:32,047 --> 00:22:36,507
.. ( نعم ، لنفترض أولا ً أن المجرم هو ( كيرا

328
00:22:36,551 --> 00:22:39,315
.. علي أية حال ، تستطيع أن تؤد أن الأمر تم بواسطة بعض الناس

329
00:22:39,354 --> 00:22:44,451
.. ( ولكن لا يمكننا أن نؤكد أن الأمر تم بواسطة ( كيرا

330
00:22:45,360 --> 00:22:49,922
.. خصوصا ً أن بعض الجرائم حدثت في نفس الوقت في أماكن مختلفة

331
00:22:49,964 --> 00:22:56,961
.. لو تمّ هذا العمل بواسطة مجموعة
.. فإنه يوجد علي الأقل 80 مجرم

332
00:22:57,872 --> 00:23:01,706
.. النسبة الراجحة من الـ 80 مجرم

333
00:23:02,577 --> 00:23:04,169
.. هي تقريبا ً صفر

334
00:23:05,280 --> 00:23:10,047
.. أستطيع أن أؤكد أن هذه القضية تمت بواسطة شخص

335
00:23:10,085 --> 00:23:16,149
ذلك إن كنا نستطيع أن نعرف متي قام
.. بهذه الجرائم

336
00:23:16,191 --> 00:23:18,557
.. إفتراض الأشياء ليس صحيحا ً

337
00:23:18,593 --> 00:23:20,652
.. من خلال إرتكاب الجرائم

338
00:23:20,695 --> 00:23:23,357
.. يمكننا أن نعرف ( كيرا ) من خلال التحليل الشخصي

339
00:23:23,398 --> 00:23:26,834
.. ونثبت طريقته في إرتكاب الجرائم

340
00:23:27,936 --> 00:23:28,425
كيف ؟

341
00:23:30,839 --> 00:23:35,572
.. تحدثنا عن هذه الأشياء من قبل ، من فضلك إنتظر

342
00:23:42,250 --> 00:23:44,718
.. لقد أسسنا فريق للتحقيق منذ الآن

343
00:23:44,753 --> 00:23:48,086
.. سيد (لجامي) ، أنت القائد

344
00:23:49,657 --> 00:23:50,055
. مفهوم

345
00:23:53,061 --> 00:23:57,725
( أسطورة المنقذ ، كيرا )
. يمكنك أن تجد صفحات كثيرة لـ (كيرا) علي الإنترنت

346
00:23:57,766 --> 00:24:02,430
.. العالم كله يعرف أن الشخص المستقيم الموجود

347
00:24:02,470 --> 00:24:04,563
.. هو (كيرا) .. إنه أنا

348
00:24:08,977 --> 00:24:11,844
. ( يبدوا أن مزاجك جيد ، ( لايت

349
00:24:11,880 --> 00:24:17,750
. الكل يعرف أن الأشخاص السيئين بدأوا في الإنقراض
. لا أحد يستطيع أن يتكلم

350
00:24:17,786 --> 00:24:22,348
.. " الناس سوف يصيحون " كيرا ، إستمر في هذا

351
00:24:22,390 --> 00:24:25,052
.. الأشرار سيكونون خائفين

352
00:24:25,093 --> 00:24:27,561
.. التاريخ يتغير

353
00:24:29,030 --> 00:24:34,093
مفكرة الموت هي الوحيدة التي تستطيع
. أن تصنع عالماً خالي من الجريمة

354
00:24:34,135 --> 00:24:36,865
.. المستقبل في يديّ

355
00:24:37,038 --> 00:24:38,938
.. هذا صحيح

356
00:24:41,943 --> 00:24:43,308
.. البرنامج سيتوقف لفترة

357
00:24:43,344 --> 00:24:43,833
منظمة الإجرام البوليسية الدولية

358
00:24:45,146 --> 00:24:47,011
منظمة الإجرام البوليسية الدولية

359
00:24:47,048 --> 00:24:48,242
من هو ؟

360
00:24:48,650 --> 00:24:49,139
منظمة الإجرام البوليسية الدولية

361
00:24:51,152 --> 00:24:54,588
.. سيبثّ في جميع أنحاء العالم

362
00:24:55,056 --> 00:24:59,686
.. ( إسمي ( ليند إل . تيلور ) ، فقط أدعوني ( إل

363
00:25:00,061 --> 00:25:02,120
.. في هذا الوقت حصلت علي مهمة مع منظمة الإجرام البوليسية الدولية

364
00:25:02,163 --> 00:25:07,328
.. أنا مساعد محقق في قضايا القتلة التسلسليين

365
00:25:07,368 --> 00:25:09,427
.. أولا ً ، دعوني أوضح لكم

366
00:25:09,471 --> 00:25:14,909
.. هذه أصعب قضية واجهتني من قبل

367
00:25:15,977 --> 00:25:20,038
.. ( المشتبه الرئيسي في هذه القضية ، ندعوه ( كيرا

368
00:25:20,081 --> 00:25:22,948
هو من الناس النادرين الذين لديهم رغبة
. كبيرة في إظهار نفسه

369
00:25:22,984 --> 00:25:26,249
. المجرم المبتدئ هو الذي يرتدي قناع

370
00:25:26,287 --> 00:25:27,948
. مبتدئ ، بالتأكيد

371
00:25:31,526 --> 00:25:34,654
. ( وأنا ، و (إل) .. نعدك أننا سنمسك بك ( كيرا

372
00:25:37,532 --> 00:25:38,226
.. من فضلك

373
00:25:38,933 --> 00:25:42,562
.. كيرا ) ، أستطيع أن أتوقع أفعالك )

374
00:25:43,338 --> 00:25:46,307
.. لأن أعمالك بدائية

375
00:25:46,341 --> 00:25:47,831
.. أنت شرير

376
00:25:51,246 --> 00:25:55,615
.. كيرا ) ، أنت أقسي من أي مجرم آخر )

377
00:25:55,650 --> 00:25:57,982
.. وأيضا ً أنت مجرم نادر

378
00:26:00,255 --> 00:26:02,883
.. ( دع العالم يري ذلك ، ( إل

379
00:26:04,859 --> 00:26:08,727
.. ( علي أية حال ، أنا أعرف الكثيرين ممن يساعدون ( كيرا

380
00:26:08,763 --> 00:26:14,531
لأن كيرا قد عاقب أولئك الذين
. لم ينالوا عقابهم

381
00:26:14,569 --> 00:26:18,061
.. ( أنا أستمتع بمحاربتك ( إل

382
00:26:22,377 --> 00:26:26,040
.. علي أية حال ، إن كنا نوافقك علي أفعالك

383
00:26:26,080 --> 00:26:29,413
.. إذاً ، المجتمع الحضاري

384
00:26:30,385 --> 00:26:34,185
. سيصبح مجتمع همجي

385
00:26:36,591 --> 00:26:37,717
. تبقي 40 ثانية

386
00:26:39,594 --> 00:26:41,221
إل ) ، هل أنت بخير؟ )

387
00:26:41,396 --> 00:26:43,159
هل حدث شئ ؟

388
00:26:43,197 --> 00:26:45,893
.. خذوه بعيداً ، أسرعوا

389
00:26:52,106 --> 00:26:55,701
. ماذا يحدث ؟ إنه أمر مخيف جداً

390
00:26:58,112 --> 00:26:59,875
. أوقفوا البرنامج

391
00:26:59,914 --> 00:27:01,905
.. أطلبوا الإسعاف

392
00:27:13,828 --> 00:27:17,525
.. إنها تصعقني ، أحس بذلك

393
00:27:18,132 --> 00:27:24,469
كيرا ) ، أنت تقتل الناس بدون إستخدام يديك ؟ )

394
00:27:27,275 --> 00:27:29,072
.. ( إسمع ، ( كيرا

395
00:27:29,877 --> 00:27:35,543
الشخص الذي قتلته لتوّك
. كان يقضي عقوبة القتل في السجن

396
00:27:35,583 --> 00:27:42,751
. لم يتم الإعلان عنه في وسائل الإعلام
. تم القبض عليه في سرية تامة

397
00:27:42,790 --> 00:27:47,921
.. خلال جلسات حكمه
... تم إستبدالي به

398
00:27:48,596 --> 00:27:50,325
. أنا لا زلت حيا ً

399
00:27:54,802 --> 00:27:57,635
. تعال ، تعال ، وأقتلني

400
00:28:03,411 --> 00:28:08,246
. يبدو أنك لا تستطيع قتل بعض الناس في بعض الأوقات

401
00:28:08,916 --> 00:28:14,354
. علاوة علي ذلك ، لديّ معلومات مهمة جدا ً

402
00:28:16,324 --> 00:28:20,727
. ( أنت الآن في منطقة ( كانتو ) ، في ( اليابان

403
00:28:21,829 --> 00:28:26,198
.  ولقد إدعينا أن هذا البرنامج يذاع في جميع أنحاء العالم

404
00:28:26,234 --> 00:28:31,228
. ( في الواقع البرنامج يعرض في منطقة ( كانتو ) ، في ( اليابان

405
00:28:31,272 --> 00:28:35,936
لأن أول ضحية من المجرمين تم الإبلاغ عنه
. ( كان في ( اليابان

406
00:28:35,977 --> 00:28:38,605
. ( لذا ، أنا حددّت مكانك ( اليابان

407
00:28:40,081 --> 00:28:43,141
. الآن مجال التحقيقات أصبح أصغر

408
00:28:43,184 --> 00:28:44,116
. رائع

409
00:28:44,686 --> 00:28:48,850
. هذه ليست لعبة ،، من فضلك إنتبه لنفسك

410
00:28:48,890 --> 00:28:49,982
. أنا آسف

411
00:28:53,294 --> 00:28:57,230
. مجال التحقيقات أصبح أصغر

412
00:28:58,299 --> 00:29:02,998
.. كيرا ) ، سأقوم بالقبض عليك ، وسوف أقوم بحلّ الألغاز )

413
00:29:05,606 --> 00:29:09,633
. ثمّ ، أحكم عليك بالموت

414
00:29:13,114 --> 00:29:16,049
.. تحكم عليّ بالموت

415
00:29:17,018 --> 00:29:19,282
.. أنا مثل للإستقامة

416
00:29:19,320 --> 00:29:24,280
الإستقامة ؟ أنا الشخص الوحيد الذي
. يُعدّ مثل للإستقامة

417
00:29:24,325 --> 00:29:27,920
.. أنا أنقذ البشر

418
00:29:27,962 --> 00:29:32,058
. أولئك الذين ضدّ الخير ، اشرار

419
00:29:33,668 --> 00:29:36,330
الإثنان يصرّون علي أنه مثل للإستقامة
.. ويتشاجرون مع بعضهم البعض

420
00:29:36,370 --> 00:29:39,396
.. البشر مهتمّون بذلك

421
00:29:41,876 --> 00:29:45,835
. دعني أكون الشاهد في هذه المعركة

422
00:29:45,880 --> 00:29:46,972
. عرفت ذلك

423
00:29:49,083 --> 00:29:51,415
. أيها الريس ، تمّ تأكيد الأمر

424
00:29:53,988 --> 00:29:58,721
. إل ) ، المزيف الذي ظهر في التلفاز ، مات )

425
00:29:59,293 --> 00:30:03,662
( لقد فعل ذلك ليكتشف من هو ( كيرا
. إل ) ، مدهش )

426
00:30:03,698 --> 00:30:08,465
هل يمكننا أن نستغل موت ذلك المسجون
في أغراض التحقيقات ؟

427
00:30:08,503 --> 00:30:13,338
. ( إن فعلنا ذلك ، لن نعرف من هو ( كيرا

428
00:30:15,209 --> 00:30:16,267
( الرجل الغامض "إل" ، من هو ؟ )
( إل ، يتحدّي .. كيرا )

429
00:30:16,310 --> 00:30:17,368
( الشرطة تبدأ في التحقيقات رسميا ً )

430
00:30:17,411 --> 00:30:18,275
. مرحبا ً بك

431
00:30:18,312 --> 00:30:19,336
. شكرا ً لك

432
00:30:20,815 --> 00:30:22,874
( القاتل العبقري " كيرا " يتحدّي ، إل )
( ليند إل . تايلور ، الذي كان يقضي عقوبة القتل في السجن )

433
00:30:22,917 --> 00:30:25,181
( مات أثناء البثّ الحيّ للبرنامج )

434
00:30:25,219 --> 00:30:26,948
. مرحبا ً ، مرحبا ً

435
00:30:26,988 --> 00:30:28,819
( كيرا ، يقتل الناس علناً ، في برنامج بث مباشر )
. شكرا ً لك

436
00:30:28,856 --> 00:30:29,823
( التحقيق الرسمي ، كيرا .. يتحدّي المحقق الشهير ، إل )

437
00:30:29,857 --> 00:30:31,415
( صاحب عقوبة القتل )

438
00:30:31,459 --> 00:30:33,324
( المحقق الشهير ، يتحدي .. كيرا )

439
00:30:33,361 --> 00:30:37,024
( ليند إل . تايلور ، الذي كان يقضي عقوبة القتل في السجن )
( مات أثناء البثّ الحيّ للبرنامج )

440
00:30:37,064 --> 00:30:39,726
( كيرا ، قتل السجين )
( من هو ، (إل) ؟ )

441
00:30:39,767 --> 00:30:42,600
. إنه أمر مخيف ، لقد إعتقد أنها مزحة أولا ً

442
00:30:42,637 --> 00:30:43,535
.. في النهاية أصبحت حقيقية

443
00:30:43,571 --> 00:30:45,937
سايو ) ، ما رأيكِ بـ ( كيرا ) ؟ )

444
00:30:45,973 --> 00:30:47,941
لا أعتقد أن الكلام سيكون صحيحاً
. منذ أن جاءت الشرطة هنا

445
00:30:47,975 --> 00:30:49,272
.. محاكمة قانونية

446
00:30:50,077 --> 00:30:51,237
ماذا يحدث هنا ؟

447
00:30:51,279 --> 00:30:53,440
.. البثّ الحيّ ليلة أمس

448
00:30:53,481 --> 00:30:55,244
.. أنتم تتحدثون عن هذا

449
00:30:55,283 --> 00:30:57,410
.. حسناً ، أدخلوا

450
00:30:57,785 --> 00:30:58,274
( سايو )

451
00:31:06,160 --> 00:31:08,958
. لم أتخيل أبدا ً أن يقتل أحد أثناء بثّ حيّ مباشر

452
00:31:08,996 --> 00:31:11,260
. يستخدم حياة السجين كطُعم

453
00:31:11,299 --> 00:31:13,324
. هذا غير صحيح

454
00:31:14,802 --> 00:31:18,795
. ( لايت ) ، أنت تقف بجانب ، ( كيرا )

455
00:31:19,173 --> 00:31:21,141
.. ( بالمقارنة مع ( إل

456
00:31:22,610 --> 00:31:24,441
. كيرا ) ، يُعدّ قاتل )

457
00:31:25,012 --> 00:31:27,310
. هذا مختلف جدا ً ، عندما تأتي برؤية واضحة

458
00:31:27,348 --> 00:31:29,816
. بالتأكيد ، ( كيرا ) يُخيف المجرمين

459
00:31:29,851 --> 00:31:34,345
. إنه يستخدم أسلوب الإرهاب ليُمتعنا

460
00:31:34,455 --> 00:31:37,083
إنها تدعي " الثورة " ، أليس كذلك ؟

461
00:31:37,358 --> 00:31:42,022
.. الناس العاديون سوف يقومون بخيانتك في الثورة

462
00:31:42,063 --> 00:31:44,531
صديقتك لا تتفق معك ، أليس كذلك ؟

463
00:31:44,565 --> 00:31:46,692
. أنت تزعجني

464
00:31:48,369 --> 00:31:52,772
. لا ، المعذرة .. يجدر بنا أن نذهب

465
00:32:17,798 --> 00:32:19,891
هل تريدين أن تجربي هذا ؟

466
00:32:22,403 --> 00:32:22,664
. حسناً

467
00:32:30,111 --> 00:32:32,739
.. المعذرة ، ليس في الأماكن العامة

468
00:32:36,050 --> 00:32:41,818
... إلا إن كان الوضع حرج

469
00:32:41,856 --> 00:32:47,089
( إن عرفت أنك ( كيرا
ماذا ستفعل ؟

470
00:32:47,361 --> 00:32:51,195
.. سيكون علي (شيروري) أن تفهم ( كيرا) فحسب

471
00:32:57,471 --> 00:33:01,965
. حسناً (إل) ، إبدأ في تقرير التحقيقات

472
00:33:02,276 --> 00:33:03,300
. شكرا ً لك

473
00:33:05,079 --> 00:33:06,944
.. ( طبقا ً لأوامر ( إل

474
00:33:06,981 --> 00:33:12,146
. رُسم هذا المخطط طبقا ً إلي أوقات موت الضحايا

475
00:33:12,186 --> 00:33:15,087
. ليس لها ميزات مميزة

476
00:33:16,190 --> 00:33:19,751
هل يعرف أحدكم مبدأ الإحتمالات ؟

477
00:33:19,794 --> 00:33:22,456
مبدأ الإحتمالات ؟

478
00:33:22,496 --> 00:33:29,993
مبدأ الإحتمالات الذي إخترعه
. برنولي ) ، في عام 1718 )

479
00:33:30,037 --> 00:33:33,404
( أحد البيانات ، تظهر كثيرا ً )
هل يستطيع (إل) أن يري ذلك ؟

480
00:33:33,441 --> 00:33:35,909
. ( أعتقد أنها تربطنا بحاسوب ( إل

481
00:33:35,943 --> 00:33:40,505
( إستخدم مبدأ الإحتمال لتحصل علي الإجابة الصحيحة )

482
00:33:40,548 --> 00:33:46,418
( نستخدم البيانات ونُعيد الهيكلة ، خلال 7 أيام )

483
00:33:46,454 --> 00:33:47,921
هل ( إل ) هو المُتحكم ؟

484
00:33:47,955 --> 00:33:49,479
. ربما

485
00:33:58,065 --> 00:33:59,555
ما هذا ؟

486
00:33:59,867 --> 00:34:03,530
. أعتقد أنني رأيت هذا الشكل من قبل

487
00:34:03,571 --> 00:34:05,596
. إنه جدول المواعيد

488
00:34:06,774 --> 00:34:11,234
يبدو مثل جدول محاضرات طلاب الجامعة

489
00:34:11,278 --> 00:34:13,940
من المستوي الثالث للمستوي الخامس لديهم صفّ

490
00:34:13,981 --> 00:34:17,815
يوم الثلاثاء لديهم صفّ من الصباح

491
00:34:20,388 --> 00:34:22,856
أخي ، لديك مزاج جيد مؤخرا ً

492
00:34:22,890 --> 00:34:23,185
لا

493
00:34:25,192 --> 00:34:28,491
يجب أن تخبرني
هل تحسنت علاقتك مع (شيروري) ؟

494
00:34:28,529 --> 00:34:30,793
لم أعدكِ يوماً بأي شئ

495
00:34:30,831 --> 00:34:37,498
إذا ً ، أريد أن أسمع
ماذا يحدث بينكما ؟

496
00:34:37,538 --> 00:34:37,936
أبي

497
00:34:38,439 --> 00:34:42,136
لايت ) ، لا تغير الموضوع )

498
00:34:42,243 --> 00:34:42,504
لقد عدت

499
00:34:42,543 --> 00:34:43,874
مرحبا ً بعودتك

500
00:34:44,045 --> 00:34:46,013
.. ( أبي ، إسمعني .. أخي و ( شيروري

501
00:34:46,047 --> 00:34:47,514
عن ماذا تتحدثون ؟

502
00:34:47,548 --> 00:34:51,177
عن ماذا تتحدث ، (لايت) ؟

503
00:34:52,353 --> 00:34:55,015
أشرب ، يبدو أنك متعب اليوم

504
00:34:55,056 --> 00:34:59,993
لقد مضي وقت طويل ، منذ أن أكلت في المنزل

505
00:35:00,261 --> 00:35:03,094
يبدو أن عملك منهك جدا ً، أليس كذلك ؟

506
00:35:03,864 --> 00:35:05,422
لماذا ذرت كلمة "جداً " ؟

507
00:35:05,466 --> 00:35:09,903
أبي ، هل أنت المسئول عن قضية (كيرا) ؟

508
00:35:10,271 --> 00:35:11,829
لماذا تعتقد هذا ؟

509
00:35:11,872 --> 00:35:15,638
إن لم تكن قضية كبيرة ومتعبة
فلن يظهر عليك هذا الإجهاد والتعب

510
00:35:15,676 --> 00:35:18,406
أودّ أن أساعدك

511
00:35:19,380 --> 00:35:26,877
لايت ) ، تفكيرك يساعدنا حقا ً )
علي حلّ بعض القضايا

512
00:35:28,222 --> 00:35:30,349
أنت ذكي جدا ً

513
00:35:31,425 --> 00:35:33,723
أنا أفخر بك

514
00:35:33,928 --> 00:35:36,658
أنا أفخر بك أيضا ً

515
00:35:37,131 --> 00:35:37,927
حقا  ؟

516
00:35:39,934 --> 00:35:42,129
علي أية حال ، قضيّتي

517
00:35:43,337 --> 00:35:45,828
( هو شيطان ، يدعي ( كيرا

518
00:35:48,242 --> 00:35:53,544
يستطيع أن يقتل الكثيرين بدون إستخدام يديه

519
00:35:56,550 --> 00:35:58,780
لا أستطيع أن أدخلك في مثل هذه الأمور

520
00:36:00,054 --> 00:36:01,419
.. علي أية حال ، إن سلمتها لي

521
00:36:01,455 --> 00:36:02,149
لا أستطيع

522
00:36:05,259 --> 00:36:06,988
هذه قضيتي

523
00:36:10,364 --> 00:36:15,631
يجب أن تحلّ أنت قضاياك
من 5 إلي 10 سنوات

524
00:36:15,669 --> 00:36:19,867
ولكن حتي ذلك ، يجب أن تستعد لتلك اللحظة

525
00:36:20,574 --> 00:36:21,700
كن صبورا ً

526
00:36:24,678 --> 00:36:26,578
افهم ، أبي

527
00:36:27,381 --> 00:36:29,713
لذا ، سأذهب للمذاكرة الآن

528
00:36:29,884 --> 00:36:31,909
لـ 10 سنوات

529
00:36:35,489 --> 00:36:35,887
أبي

530
00:36:37,892 --> 00:36:40,554
إن حدث شئ لك

531
00:36:40,594 --> 00:36:45,497
سوف أتأكد بنفسي من إعدام (كيرا) ، حينها

532
00:37:01,715 --> 00:37:09,281
أنت لا تفكر أبداً أن أباك هو
(الشخص المسئول عن قضية (كيرا

533
00:37:09,323 --> 00:37:12,383
هذا هو التقرير اليومي للشرطة

534
00:37:12,426 --> 00:37:13,984
أنا أقرأه يومياً

535
00:37:14,028 --> 00:37:17,054
إنهم يعرفون أن (كيرا) طالب

536
00:37:26,640 --> 00:37:29,507
مات 24 مجرم في يوم واحد ؟

537
00:37:30,177 --> 00:37:33,442
مما يعني ، موت شخص واحد كل ساعة

538
00:37:33,480 --> 00:37:35,243
ماذا حدث بالتحديد ؟

539
00:37:35,282 --> 00:37:38,945
( معلوماتنا عن ( كيرا
أنه طالب لا يثق بأحد

540
00:37:38,986 --> 00:37:42,478
( هذه ليست الرسالة التي أراد أن يسجلها ( كيرا

541
00:37:42,590 --> 00:37:44,455
ماذا تعني ؟

542
00:37:44,491 --> 00:37:48,359
كيرا ) ، يريد أن يعلمنا أنه لديه )
السيطرة لتحديد موعد الموت بحرية

543
00:37:48,395 --> 00:37:51,796
موعد الموت ؟ سيطرة بحرية ؟

544
00:37:53,400 --> 00:37:54,424
( ريوك )

545
00:37:55,502 --> 00:38:00,565
في المساء ، بعد أن أصبحت الثورة سلمية

546
00:38:00,608 --> 00:38:04,374
عدد المجرمين يتناقص

547
00:38:04,411 --> 00:38:06,902
( هذا بسبب ( كيرا

548
00:38:07,514 --> 00:38:12,747
العالم يصبح سلمياً
ولا مزيد من المجرمين

549
00:38:13,120 --> 00:38:16,920
من يتوقع قدوم هذا اليوم

550
00:38:23,030 --> 00:38:25,294
ماذا حدث لك ، (ريوك) ؟

551
00:38:25,332 --> 00:38:28,563
ألا تريد أن تأكل اليوم ؟

552
00:38:28,869 --> 00:38:32,999
لا تقلق ، لن يراها أحد هنا

553
00:38:50,591 --> 00:38:53,856
هناك أحد يتبعني ، منذ متي ؟

554
00:38:53,894 --> 00:38:55,555
صباحا ً ، قبل الأمس

555
00:38:55,596 --> 00:38:57,564
لمَ لمْ تخبرني ؟

556
00:38:57,598 --> 00:39:01,090
( أنا لست بجانبك ، وأيضا ً لست بجانب ( إل

557
00:39:04,204 --> 00:39:05,762
هل تعتقد أنه ضابط شرطة ؟

558
00:39:05,806 --> 00:39:09,207
لا ، لن يفعل ذلك ضابط شرطة

559
00:39:28,162 --> 00:39:35,000
لايت ) ، (شينجامي) يعتمد علي )
مدي طول حياة الإنسان

560
00:39:35,569 --> 00:39:36,934
ماذا تعني ؟

561
00:39:36,970 --> 00:39:39,632
الأسماء التي كُتبت في مفكرة الموت

562
00:39:39,673 --> 00:39:42,437
تموت قبل أن يحين موعدها

563
00:39:42,476 --> 00:39:46,776
شينجامي ) ، سوف يأخذ حينها الحياة الغير نافعة )

564
00:39:48,482 --> 00:39:54,216
إذاً ، ماذا تري ؟ كيف
نحصل علي أسمائهم ؟

565
00:39:56,890 --> 00:39:58,517
أتستطيع أن تراها ؟

566
00:39:59,193 --> 00:40:00,592
هذا صحيح

567
00:40:01,295 --> 00:40:07,291
.. كما نري الوجوه
.. أسمائهم وحياتهم سوف

568
00:40:07,401 --> 00:40:12,862
إذاً ، أنت تري وقت إنتهاء حياتي
وتستطيع أن تري إسمي

569
00:40:12,906 --> 00:40:18,708
ألا تريد أن تري عين الإله المميتة ؟

570
00:40:20,614 --> 00:40:23,811
حسناً ، ما هو السعر ؟

571
00:40:26,720 --> 00:40:29,883
نصف حياتك

572
00:40:30,958 --> 00:40:32,084
لست مهتماً بذلك

573
00:40:32,359 --> 00:40:35,988
إذاً ، كيف ستعرف إسمه ؟

574
00:40:36,989 --> 00:40:38,989
بعد كتابة سبب الموت
تفاصيل الموت يجب أن تكتب

575
00:40:38,990 --> 00:40:43,990
خلال 6 دقائق و 40 ثانية

576
00:40:46,874 --> 00:40:50,139
سيدي ، هناك ضحية أخري في السجن

577
00:40:50,177 --> 00:40:53,237
( المجرم يُدعي ( باي
لقد قطع يديه داخل السجن

578
00:40:53,280 --> 00:40:55,840
وقام برسم نجمة غريبة علي الحائط

579
00:40:55,883 --> 00:40:58,147
وأيضاً ، ترك رسالة بإسم مزيف

580
00:40:58,185 --> 00:40:58,913
... و

581
00:41:00,687 --> 00:41:05,750
وركض بعيداً عن زنزانته
حوالي 30 متراً من دورة المياة

582
00:41:05,793 --> 00:41:08,591
ومات بسكتة قلبية

583
00:41:12,099 --> 00:41:13,225
( سيد ،  ( ياجامي

584
00:41:14,101 --> 00:41:16,069
حول هذه الضحية

585
00:41:16,103 --> 00:41:20,267
من فضلك ، لا تُخبر أحدا ً
أنه مات بسكتة قلبية

586
00:41:20,307 --> 00:41:21,103
وما سبب ذلك ؟

587
00:41:22,009 --> 00:41:27,072
ربما يستخدم (كيرا) المجرم لتجاربه

588
00:41:31,552 --> 00:41:36,421
طبقا ً لقسم المياة ، فالخزان
علي المبني

589
00:41:36,457 --> 00:41:39,585
والأنبوب تحت الأرض

590
00:41:40,160 --> 00:41:44,221
إنهم لم يعلنوا ذلك

591
00:41:44,264 --> 00:41:49,725
طريقة ووقت الوفاة قد كُتبت بعناية

592
00:41:49,770 --> 00:41:54,730
لا يعرف أحد أن كل الأشياء التي حدثت
قد حدثت طبقاً لمفكرة الموت

593
00:41:54,775 --> 00:41:56,174
هذا رائع

594
00:41:57,077 --> 00:41:59,341
في الساعة 2:40 مساء اليوم

595
00:41:59,379 --> 00:42:01,779
( في بنك في ( كانجاوا

596
00:42:02,483 --> 00:42:05,247
ثلاثة رجال مسلحين قاموا بإقتحام البنك

597
00:42:05,285 --> 00:42:10,780
وقتلوا 3 من حرّاس البنك
وقاموا بسرقة 2.5 مليون

598
00:42:10,991 --> 00:42:13,926
قبضت الشرطة علي 2 مجرمين

599
00:42:13,994 --> 00:42:18,158
في هذه اللحظة ، الشرطة تطارد
المجرم الآخر الهارب

600
00:42:18,198 --> 00:42:21,565
المشتبه به الهارب
يثدعي (أوزوكي) ، 36 عاماً

601
00:42:21,602 --> 00:42:24,264
له سوابق في تجارة المخدرات والقتل

602
00:42:24,304 --> 00:42:24,793
( ريوك )

603
00:42:27,641 --> 00:42:32,510
هل الذين يلمسون مفكرة الموت
يستطيعون رؤيتك حينها ؟

604
00:42:32,546 --> 00:42:33,570
نعم ، لماذا ؟

605
00:42:34,548 --> 00:42:37,312
المجرم (أوزوكي) أطلق النيران
علي موظّفي البنك

606
00:42:37,351 --> 00:42:44,086
الموقف يصبح حرجاً جداً
.. جانتون ) ، والمشتبه بهم الآخرون )

607
00:43:11,685 --> 00:43:16,816
عندما تتحرك الحافلة
خذوا حذركم من ألا تجرحوا أنفسكم

608
00:43:28,535 --> 00:43:32,596
لقد مضي وقت طويل منذ
أن ركبت حافلة

609
00:43:32,639 --> 00:43:38,942
منذ ثلاثة أيام مضت
هناك شخص يتبعني

610
00:43:42,149 --> 00:43:44,947
لماذا تتبعني ؟

611
00:43:46,954 --> 00:43:52,392
هل أنت محقق ؟
من أمرك بفعل ذلك ؟

612
00:43:53,560 --> 00:43:56,757
لا أعرف ما تتحدث عنه

613
00:44:23,290 --> 00:44:27,386
إن كنت لا تريد الموت
فعليك أن تتبع أوامري

614
00:44:27,427 --> 00:44:29,725
إبقوا في مقاعدكم

615
00:44:32,132 --> 00:44:32,723
( لايت )

616
00:44:41,141 --> 00:44:43,336
إتصل بشركتك

617
00:44:46,446 --> 00:44:50,075
( هنا رقم 124 ( جوبن

618
00:44:51,852 --> 00:44:53,012
لقد إختطفت حافلتكم

619
00:44:53,053 --> 00:45:01,586
إن كنتم لا تريدونني أن أخطف الرهائن
قوموا بإعداد 100 مليون ينّ

620
00:45:02,362 --> 00:45:04,990
( سأحاول أن أسيطر عليه )

621
00:45:11,071 --> 00:45:11,696
لا تفعل

622
00:45:12,472 --> 00:45:14,064
الأمر خطير

623
00:45:14,975 --> 00:45:17,136
لو الأمر إدعي ذلك ، سأفعلها أنا

624
00:45:17,177 --> 00:45:19,645
من أنت ؟ هل أستطيع حتي أن أثق بك ؟

625
00:45:19,680 --> 00:45:21,671
أنا إبن ضابط شرطة

626
00:45:26,953 --> 00:45:28,284
أتركني

627
00:45:28,321 --> 00:45:28,810
إنتظر

628
00:45:30,023 --> 00:45:32,355
سوف أنقذكم جميعا ً

629
00:45:33,026 --> 00:45:38,191
الشخص الذي يتبعني
سوف يصبح الآن شريكي ؟

630
00:45:38,231 --> 00:45:39,129
شريك ؟

631
00:45:39,733 --> 00:45:41,894
أنت تعتقد أن هناك مجرم واحد

632
00:45:41,935 --> 00:45:47,396
في الواقع هناك أحد يراقب من الخلف

633
00:45:47,441 --> 00:45:50,899
هناك حالة مثل هذه حدثت من قبل

634
00:45:50,944 --> 00:45:51,433
حسنا ً

635
00:45:57,451 --> 00:45:57,940
المباحث الفيدرالية ؟

636
00:45:59,352 --> 00:46:00,478
الإسم

637
00:46:01,655 --> 00:46:02,883
( راي بنبر )

638
00:46:11,465 --> 00:46:14,161
أنت ، ماذا تفعل ؟

639
00:46:21,775 --> 00:46:24,266
أنت جرئ جدا ً

640
00:46:27,881 --> 00:46:31,874
من .. من ذلك الذي يقف خلفك ؟

641
00:46:34,488 --> 00:46:36,217
هل تراني ؟

642
00:46:36,790 --> 00:46:41,124
لا تمزح معي ، منذ متي وأنت هنا ؟

643
00:46:42,796 --> 00:46:46,857
هذه الورقة من مفكرة الموت

644
00:46:46,900 --> 00:46:47,457
أيها اللعين

645
00:46:47,501 --> 00:46:50,299
لينخفض الجميع

646
00:46:56,710 --> 00:47:02,046
أعذرني ، أنا أستطيع قتلك
ولكن ، أنت لا تستطيع قتلي

647
00:47:11,825 --> 00:47:13,816
توقف ، توقف بسرعة

648
00:47:14,928 --> 00:47:15,326
نعم

649
00:47:37,884 --> 00:47:42,082
أوزوكي ) ، مات في حادثة سيارة )
في 29 من آذار عام 2006

650
00:47:45,192 --> 00:47:49,959
في 10:12 صباحاً إستقل الحافلة التي

651
00:47:49,996 --> 00:47:52,260
( كانت متجهة إلي ( أوكوجاوا

652
00:47:52,299 --> 00:47:55,860
يحمل مسدسا ً به 8 طلقات

653
00:47:55,902 --> 00:48:00,032
وحاول سرقة عوائد شركة الحافلات

654
00:48:01,408 --> 00:48:04,138
ولكنه بدأ يهلوس ويري أشياء غريبة

655
00:48:05,212 --> 00:48:06,611
ويطلق النيران عليها

656
00:48:08,515 --> 00:48:09,982
أطلق النيران علي الأشياء التي رآها
وترك الحافلة مرعوبا ً

657
00:48:13,320 --> 00:48:14,218
إنتظر

658
00:48:15,322 --> 00:48:19,691
إن كنت تريد أن تسألني حول شئ
تعرف أين تجدني

659
00:48:19,726 --> 00:48:22,354
لن أهرب أو أختفي منك

660
00:48:43,783 --> 00:48:45,045
لقد عُدت

661
00:48:45,085 --> 00:48:46,074
عُدت

662
00:48:52,492 --> 00:48:53,459
ماذا حدث ؟

663
00:48:53,493 --> 00:48:54,926
هل هناك مشكلة ؟

664
00:48:55,495 --> 00:48:56,723
لا ، لا شئ

665
00:49:07,707 --> 00:49:10,608
متي سنقوم بزيارة إلي الكاهن ؟

666
00:49:11,912 --> 00:49:14,813
السبت ، هل تستطيع أن تأتي ؟

667
00:49:16,616 --> 00:49:17,105
( راي )

668
00:49:17,918 --> 00:49:19,886
( قضيتك هو ( كيرا

669
00:49:19,920 --> 00:49:22,150
لا تُجهد نفسك كثيراً

670
00:49:23,523 --> 00:49:26,287
( طالما أن هناك تعليمات من ( إل
فالشخص الذي لا يقلق حول آمانه

671
00:49:26,326 --> 00:49:26,985
هو أنتِ

672
00:49:28,461 --> 00:49:31,294
هذا لأنك هنا

673
00:49:33,566 --> 00:49:38,868
هذه آخر الرسائل التي تركها الضحايا

674
00:49:45,979 --> 00:49:47,606
إل ) ، هل عرفت ؟ )

675
00:49:53,586 --> 00:49:54,917
( شينجامي )

676
00:49:59,693 --> 00:49:59,954
.. يأكل فقط

677
00:49:59,993 --> 00:50:01,585
يأكل فقط التفاح

678
00:50:03,496 --> 00:50:07,660
مستحيل أن ترسل المباحث الفيدرالية
عميل واحد ليقوم هو بالتحقيقات

679
00:50:07,701 --> 00:50:11,569
إل ) ، يعتقد أن (كيرا) متواجد )
بين ضباط الشرطة

680
00:50:11,604 --> 00:50:16,871
لذا ، فقد أرسل عميل فيدرالي ليحقق مع
ضباط الشرطة المتورطين في التحقيق

681
00:50:17,530 --> 00:50:19,361
إن كان هذا حقيقيا ً

682
00:50:19,632 --> 00:50:23,727
( إذاً ، فهو ليس الفيدرالي الوحيد في ( اليابان

683
00:50:24,936 --> 00:50:29,838
إن قتلته ، سأصبح أنا المشبته به الأول
لأنه كان يتبعني أنا

684
00:50:29,873 --> 00:50:36,607
إن أردت قتله ، فعليّ
أن أقوم بقتل جميع العملاء الفيدرالين

685
00:50:36,879 --> 00:50:38,004
( لايت )

686
00:50:39,681 --> 00:50:43,082
ذلك العميل الفيدرالي ليس مجرماً

687
00:50:45,886 --> 00:50:51,323
حتي لو لم يكن مجرماً
هل ستقتله أيضا ً ؟

688
00:50:52,492 --> 00:50:55,722
( كنيسة ماندالا الكاثوليكية )

689
00:51:01,499 --> 00:51:01,988
( راي )

690
00:51:02,600 --> 00:51:03,191
( ناومي )

691
00:51:03,801 --> 00:51:04,893
أنا آسف

692
00:51:05,403 --> 00:51:06,960
إنهم يطلبوننا حالا ً

693
00:51:07,004 --> 00:51:08,471
سنذهب إلي النيسة لاحقا ً

694
00:51:08,505 --> 00:51:11,065
ولكن الكاهن قد رتّب الموعد

695
00:51:11,108 --> 00:51:13,439
من فضلكِ ، أشرحي له ظروفي

696
00:51:33,860 --> 00:51:35,986
( محطة ، أكاسباكشي )

697
00:51:36,662 --> 00:51:39,324
هناك فراغات بين القطار والرصيف

698
00:51:39,364 --> 00:51:41,524
من فضلكم ، كونوا حذرين في الركوب

699
00:51:41,565 --> 00:51:45,262
هذا القطار متجه إلي المدينة

700
00:51:55,878 --> 00:52:00,109
إنتبهوا من فضلكم ، الأبواب ستُغلق

701
00:52:34,242 --> 00:52:42,306
راي بنبر ) ، أنا (كيرا) ، من فضلك )
إستخدم اللاسكي داخل الظرف

702
00:52:42,358 --> 00:52:45,384
أريد أن أتحدث معك

703
00:52:53,318 --> 00:52:54,875
أول مرة نتقابل فيها

704
00:52:54,919 --> 00:52:56,011
( أنا ، ( كيرا

705
00:52:56,921 --> 00:53:00,151
أنا أراقبك طوال الوقت

706
00:53:00,257 --> 00:53:02,487
من فضلك ، أنظر أمامك

707
00:53:04,461 --> 00:53:08,794
ولا تنسي أنني أستطيع قتل أي شخص

708
00:53:13,568 --> 00:53:15,729
هل أنت (كيرا) ، حقاً ؟

709
00:53:15,770 --> 00:53:18,533
سأتركك تري الدليل

710
00:53:18,572 --> 00:53:21,336
الشاب الذي يجلس بجانبك

711
00:53:21,375 --> 00:53:23,535
( يُدعي ( أوزاكاتريتو

712
00:53:23,576 --> 00:53:28,444
تم القبض عليه بتهمة سرقة

713
00:53:28,480 --> 00:53:32,348
علي أية حال ، نظرا ً لخوف الضحايا

714
00:53:32,384 --> 00:53:35,352
ولم تكن هناك أدلة كافية
فلم تتم محاكمته

715
00:53:35,386 --> 00:53:38,844
يجب أن يتلقي عقابه

716
00:53:38,889 --> 00:53:40,082
( أوزاكتريتوا )

717
00:53:40,590 --> 00:53:44,821
يجلس يمين المقعد المقابل

718
00:53:45,494 --> 00:53:48,463
( بعد 5 دقائق من مغادرته ( أكسابكاشي

719
00:53:48,497 --> 00:53:51,158
سيكون من الصعب عليه أن يتنفس ، كما لو كان نائماً

720
00:53:51,199 --> 00:53:53,531
ومات بسكتة قلبية

721
00:53:55,503 --> 00:53:57,493
من فضلك ، إبق هادئاً

722
00:53:57,938 --> 00:54:00,202
لا تلفت إنتباه الركّاب الآخرين

723
00:54:00,240 --> 00:54:02,207
تأكد أنه مات

724
00:54:02,241 --> 00:54:05,142
وإجعله يبدوا كأنه نائم

725
00:54:28,163 --> 00:54:32,098
الآن ، أنت تصدق أنني (كيرا) ؟

726
00:54:32,266 --> 00:54:35,928
( لتُثبت أنك ( كيرا
تقوم بقتل الناس ؟

727
00:54:35,969 --> 00:54:38,130
من فضلك ، أجبني ؟

728
00:54:38,171 --> 00:54:40,639
أخبرني ، كم عدد العملاء الفيدراليين

729
00:54:40,673 --> 00:54:44,164
الذين ليدهم نفس غرضك ؟

730
00:54:46,778 --> 00:54:48,438
إن لم تجبني

731
00:54:48,479 --> 00:54:53,472
سأقتل جميع الركّاب هنا

732
00:55:01,223 --> 00:55:03,088
هناك 4 مجموعات

733
00:55:03,125 --> 00:55:06,821
هناك 11 عميل غيري

734
00:55:08,930 --> 00:55:13,366
هل تعرف أسمائهم وأشكالهم ؟

735
00:55:14,034 --> 00:55:15,330
لا أعرف

736
00:55:17,536 --> 00:55:18,628
أنا أخبرك بالحقيقة

737
00:55:19,538 --> 00:55:21,505
لا أعرف ، حقا ً

738
00:55:21,539 --> 00:55:25,407
ماذا عن إسم وشكل رئيسك ؟

739
00:55:25,443 --> 00:55:27,672
أنت تعرف ، أليس كذلك ؟

740
00:55:32,348 --> 00:55:36,011
هناك خمس ورقات في يديك

741
00:55:36,052 --> 00:55:39,509
الصفحة الأولي خالية

742
00:55:39,554 --> 00:55:41,818
أكتب بها إسم رئيسك

743
00:55:41,857 --> 00:55:44,017
ومن فضلك ، لا تكتبه خطأ

744
00:55:44,058 --> 00:55:45,525
إن كان الإسم غير صحيح

745
00:55:45,559 --> 00:55:48,027
سوف أعرف

746
00:55:48,062 --> 00:55:53,397
إن حدث ذلك
فإستعد لتواجه النتائج

747
00:56:14,283 --> 00:56:18,844
إنتبهوا من فضلكم
الأبواب ستُغلق

748
00:56:18,887 --> 00:56:20,411
لقد إستلمت رسالة

749
00:56:21,890 --> 00:56:23,823
من فضلك إفتحها

750
00:56:31,497 --> 00:56:35,489
حسنا ً ، قُم بتحديد العملاء الذين تعرفهم

751
00:56:36,702 --> 00:56:39,262
كما فعلت مع أسماء رؤسائك

752
00:56:39,304 --> 00:56:42,204
أكتب أسمائهم

753
00:57:10,205 --> 00:57:14,205
حتي لو لم تكن مفكرة الموت معك
سوف يحدث نفس التأثير إن كنت

754
00:57:14,206 --> 00:57:15,206
تستطيع التعرّف علي الشخص
الذي كُتب إسمه

755
00:57:41,989 --> 00:57:44,149
جيد ، إجلس لفترة

756
00:57:44,190 --> 00:57:46,658
( إذهب إلي حديقة ( شينجاوا

757
00:57:46,693 --> 00:57:50,526
وخذ اللاسلكي معك

758
00:58:16,051 --> 00:58:16,539
( راي )

759
00:58:20,754 --> 00:58:21,345
( ناومي )

760
00:58:29,061 --> 00:58:29,550
( راي )

761
00:58:30,462 --> 00:58:30,951
( راي )

762
00:58:34,465 --> 00:58:34,954
( راي )

763
00:58:38,469 --> 00:58:38,958
( راي )

764
00:58:42,472 --> 00:58:42,961
( راي )

765
00:58:46,475 --> 00:58:47,601
( راي ) ( راي )

766
00:58:50,778 --> 00:58:51,267
( راي )

767
00:58:53,781 --> 00:58:54,270
( راي )

768
00:59:39,352 --> 00:59:45,847
( سكتة قلبية )
( بعد تلّقي ملف العملاء الفيدراليين )

769
00:59:52,963 --> 00:59:54,191
( راي بنبر )

770
00:59:54,464 --> 00:59:55,988
سكتة قلبية

771
00:59:58,401 --> 01:00:00,766
قام بإلغاء جميع مواعيده

772
01:00:00,803 --> 01:00:04,568
( وتوجه إلي محطة ( أكسابكاشي

773
01:00:04,606 --> 01:00:08,167
في تمام 10:40 ، قام بركوب العربة
الرابعة من القطار

774
01:00:08,209 --> 01:00:11,041
دخلها من الباب الأخير

775
01:00:11,912 --> 01:00:14,346
ثم أخذ الظرف

776
01:00:16,616 --> 01:00:20,643
ومات بعد ثلاث ثواني من خروجه من القطار

777
01:00:28,726 --> 01:00:32,786
في (طوكيو) 5 أشخاص ، وفي (كانجاوا) 3 أشخاص
وفي (شيبا و كاوبي ) مات شخص واحد

778
01:00:32,829 --> 01:00:35,491
جميعهم ماتوا بسكتة قلبية

779
01:00:35,532 --> 01:00:38,898
( رئيسهم في ( واشنطن

780
01:00:38,934 --> 01:00:42,392
مات أيضا ً بسكتة قلبية في نفس الوقت

781
01:00:42,437 --> 01:00:43,665
عملاء فيدراليون ؟

782
01:00:44,238 --> 01:00:47,105
( لقد سمعت أنهم تدربوا علي يدّ ( إل

783
01:00:47,141 --> 01:00:51,907
لقد أعطوا تصريح ليتمّ التحقيق مع الضبّاط
ليربطوا هذا مع الآخرين

784
01:00:51,945 --> 01:00:53,742
تدريبات ( إل ) ؟

785
01:00:54,848 --> 01:00:55,711
.. سيدي ، حول هذه القضية

786
01:00:55,748 --> 01:00:57,613
إنها حقا ً مزعجة

787
01:01:02,787 --> 01:01:09,157
( عملاء فيدراليين كانوا يحققون بأمر ( كيرا
في السرّ ، فجأة أصبحوا ضحايا

788
01:01:09,193 --> 01:01:11,991
جميعهم ماتوا بسكتة قلبية

789
01:01:12,995 --> 01:01:21,129
بمعني آخر ، إن لم يكونوا مجرمين
فـ (كيرا) قتلهم أيضا ً

790
01:01:21,603 --> 01:01:25,333
ربما كل شخص هنا يمكن أن يصبح ضحية

791
01:01:27,107 --> 01:01:28,369
الآن ، أتمني أن كل شخص

792
01:01:28,409 --> 01:01:34,404
يستطيع أن يفكر في مستقبله
في أقاربه ومحبوبيه

793
01:01:37,516 --> 01:01:42,782
ومن يريد أن يستقيل فليفعل

794
01:01:42,820 --> 01:01:48,883
وأنا سأتأكد بنفسي أنكم
لن تُعاقبوا علي هذا القرار

795
01:01:48,925 --> 01:01:53,884
( وأولئك الذين يريدون أن يقتلوا ( كيرا

796
01:01:53,929 --> 01:01:57,659
حتي ولو كان يهدد حياتهم ، فليبقوا

797
01:01:57,765 --> 01:02:03,067
شكرا ً ، لتعاونكم جميعا ً

798
01:02:44,104 --> 01:02:46,766
كيف سنقوم بالتحقيق ونحن 6 أشخاص ؟

799
01:02:46,806 --> 01:02:49,740
لا ، (واتاري) وأنا هنا

800
01:02:50,109 --> 01:02:54,011
أعتقد أنكم إتخذتم القرار الصحيح

801
01:02:54,712 --> 01:02:57,476
آسف ، نحن لا نثق بك

802
01:03:01,752 --> 01:03:05,017
لم تُظهر نفسك أبدا ً ، ودائماً
تأمر الآخرين

803
01:03:05,055 --> 01:03:07,318
تبقي بعيدا ً عن الخطر

804
01:03:07,356 --> 01:03:10,120
لا أستطيع أن أثق بهذا النوع من الناس

805
01:03:10,159 --> 01:03:12,922
سوف نعتمد فقط علي قدرتنا في التحقيق
( بأمر المدعو ( كيرا

806
01:03:12,961 --> 01:03:16,862
أنا أيضا ً لا أثق بك

807
01:03:20,768 --> 01:03:24,703
ولا أتفق مع أسلوبك

808
01:03:28,473 --> 01:03:32,773
علي أية حال ، نحن نتفق معك
( علي القبض علي ( كيرا

809
01:03:35,880 --> 01:03:40,213
إن كنت تريد حقا ً أن تتعاون معنا

810
01:03:40,684 --> 01:03:43,448
إذا ً ، دجعنا نري وجهك

811
01:03:43,486 --> 01:03:44,578
. أفهم ذلك

812
01:03:44,788 --> 01:03:46,414
ضابط الإتصالات

813
01:03:52,994 --> 01:03:58,659
من فضلك ، إتبعني
( سأجعلك تقابل ( إل

814
01:04:55,979 --> 01:04:59,778
( هذه المرة الأولي التي نتقابل بها ، أنا ( إل

815
01:05:09,724 --> 01:05:12,191
( أنا ضابط الشرطة ( سويشيرو ياجامي

816
01:05:12,226 --> 01:05:12,749
( أنا  ( يوكي

817
01:05:12,793 --> 01:05:13,259
( أنا ( سويشي أيزاوا

818
01:05:13,293 --> 01:05:14,089
( أنا ( كونزو موجي

819
01:05:14,128 --> 01:05:14,753
( أنا ( ساناتا

820
01:05:14,795 --> 01:05:16,762
( أنا ( توتا متسودا

821
01:05:19,298 --> 01:05:20,595
ما هي مشكلتك ؟

822
01:05:20,633 --> 01:05:21,190
( متسودا )

823
01:05:21,234 --> 01:05:22,860
( إن كنت ( كيرا

824
01:05:24,436 --> 01:05:26,700
لكنتم جميعا ً أموات

825
01:05:26,738 --> 01:05:28,500
عن ماذا تتحدث ؟

826
01:05:28,539 --> 01:05:30,598
طبقا ً للإحصائيات

827
01:05:30,641 --> 01:05:32,904
في الوقت الذي يقتل فيه (كيرا) الناس

828
01:05:32,942 --> 01:05:35,410
يجب أن يعرف أسمائهم وأشكالهم

829
01:05:35,445 --> 01:05:39,505
لذا من الآن ، من فضلكم جميعا ً
لا تستخدموا أسمائكم الحقيقية

830
01:05:39,548 --> 01:05:44,814
وبالنسبة لي ، من فضلكم نادوني
بـ (ريزاكي) من الآن

831
01:05:45,553 --> 01:05:46,645
مفهوم

832
01:05:50,557 --> 01:05:52,149
شئ آخر

833
01:05:52,459 --> 01:05:56,792
أعتقد أن (كيرا) يستطيع أن يتحكم
في سلوك الضحايا قبل موتهم

834
01:05:56,829 --> 01:05:59,423
السجناء الذين تركوا رسائل

835
01:05:59,465 --> 01:06:01,126
والأشخاص الذين كانوا يفعلون أشياء غريبة

836
01:06:01,166 --> 01:06:03,532
( أعتقد أن هذا كان بسبب تجارب ( كيرا

837
01:06:03,568 --> 01:06:04,626
تجارب ؟

838
01:06:04,669 --> 01:06:06,932
أعتقد أنه كان لديه أسباب لقتل العملاء الفيدرال

839
01:06:06,970 --> 01:06:11,236
وهو أراد أن يعرف قوة السيطرة
لديهم قبل أن يموتوا

840
01:06:11,275 --> 01:06:14,801
في نفس الوقت ، هو أرسل لي رسائل
في محتوي رسائل السجناء

841
01:06:14,844 --> 01:06:17,142
بتعبير آخر ، لقد كان (كيرا) يتحكم بهم

842
01:06:17,180 --> 01:06:21,309
لقد كان هناك فارق 8 أيام بين التجارب
في السجن ، وقتل العملاء الفيدرال

843
01:06:21,349 --> 01:06:25,148
أخشي أنه قابل أحد العملاء الفيدرال

844
01:06:25,186 --> 01:06:29,316
قام بالسيطرة علي هذا العميل
وعرف منه معلومات باقي العملاء

845
01:06:29,356 --> 01:06:31,482
كيرا ) يستطيع أن يعرف التحقيقات )

846
01:06:31,524 --> 01:06:33,788
الفيدرالية ، ويستطيع أن يتواصل مع السجن

847
01:06:34,194 --> 01:06:36,161
يعني ذلك ، أن هذا الشخص له علاقة
بأحد ضباط الشرطة

848
01:06:36,195 --> 01:06:37,958
وبسبب ذلك

849
01:06:37,996 --> 01:06:42,432
إذاً ، المشبته بهم المجرمين قد تناقصوا

850
01:06:43,801 --> 01:06:46,564
من أففاله وسلوكه

851
01:06:46,603 --> 01:06:52,268
كيرا ) ، شخص غير ناضج )
ولا يحب أن يخسر شيئاً

852
01:06:52,308 --> 01:06:54,105
مثلي

853
01:06:54,877 --> 01:06:57,710
بصراحة ، أنا قد خسرت

854
01:06:57,746 --> 01:06:58,143
لكن

855
01:06:58,813 --> 01:07:00,940
سأفوز بالنهاية

856
01:07:02,050 --> 01:07:03,142
يها بنا ، لنفوز

857
01:07:04,318 --> 01:07:05,046
( رايزوكي )

858
01:07:06,653 --> 01:07:09,382
نحن لا نلعب لعبة

859
01:07:10,556 --> 01:07:11,921
نحن نقوم بحلّ قضية

860
01:07:11,958 --> 01:07:16,394
مهما حدث ، فهدفنا واحد

861
01:07:24,168 --> 01:07:30,163
( سرقة بن ، أوزوكي ، إطلاق نيران في الحافلة )
( مات في حادثة ، عندما كان يحاول الهرب )

862
01:07:30,206 --> 01:07:35,973
( جميع ركاب الحافلة سالمين )

863
01:07:49,088 --> 01:07:53,115
( في الحادية عشر صباحاً )
( حافلة نانجينج ، مكتب أوكوجاوا )

864
01:08:00,931 --> 01:08:03,525
( أوقفوا التحقيقات )

865
01:08:15,544 --> 01:08:19,035
نحن نحتفظ بها في صندوق

866
01:08:21,048 --> 01:08:24,414
هذه جميع الشراط التي سُجّلت عندما
قتل العملاء الفيدراليين

867
01:08:24,450 --> 01:08:27,283
لابد أنها تزعجكم

868
01:09:02,316 --> 01:09:03,543
هذا الشخص

869
01:09:05,217 --> 01:09:08,084
هذا الشخص الذي يجلس بالخلف

870
01:09:08,119 --> 01:09:09,245
أنا أتذكر

871
01:09:09,421 --> 01:09:12,879
أعتقد أنه تشاجر مع شاب في المقدمة

872
01:09:12,924 --> 01:09:14,982
بعد ذل ، المجرم صعد إلي الحافلة

873
01:09:15,025 --> 01:09:17,892
كيف ان يبدوا شكل الشاب ؟

874
01:09:17,928 --> 01:09:19,485
يبدوا وسيما ً

875
01:09:19,529 --> 01:09:21,087
لا أتحدث عن مظهره الخارجي

876
01:09:21,130 --> 01:09:22,597
أقصد أنه شاب متجاسر

877
01:09:22,632 --> 01:09:24,691
علي الرغم من أن المجرم
قد وجه إليه سلاحا ً

878
01:09:24,734 --> 01:09:26,963
ولكنه كان هادئاً

879
01:09:27,035 --> 01:09:30,004
هل قامت الشرطة بإستجوابه ؟

880
01:09:30,038 --> 01:09:33,529
لقد إختفي أثناء الإضطراب

881
01:10:36,126 --> 01:10:39,094
ما زلت تشاهد الفيلم ، أليس كذلك ؟

882
01:10:39,128 --> 01:10:39,526
نعم

883
01:10:40,829 --> 01:10:41,318
من ؟

884
01:10:56,842 --> 01:11:00,039
أحد أفراد العائلة

885
01:11:00,079 --> 01:11:03,104
هل يمكنك أن تخبرني بالسبب ؟

886
01:11:04,983 --> 01:11:10,352
إنه عميل فيدرالي ، كما رأي الجميع
عندما قُتل

887
01:11:10,387 --> 01:11:12,980
أشار إلي القطار

888
01:11:15,191 --> 01:11:17,159
هل تقصد أنه كان هناك شخص بالداخل ؟

889
01:11:17,193 --> 01:11:21,094
( والشخص الذي بالداخل ربما يكون ( كيرا

890
01:11:27,401 --> 01:11:28,993
ماذا عنها ؟

891
01:11:29,103 --> 01:11:31,229
( إنها خطيبة ( راي

892
01:11:32,605 --> 01:11:35,869
لقد كانت عميلة فيدرالية جيدة

893
01:11:35,908 --> 01:11:38,604
لقد عملت لي من قبل

894
01:11:39,211 --> 01:11:43,772
ربما شعرت أن (راي) به شئ خاطئ
فلذلك تتبعته

895
01:11:43,815 --> 01:11:46,079
إذاً ، للأسف أنها رأت موته

896
01:11:46,117 --> 01:11:49,176
إذاً ، أيجب أن نتصل بها الآن

897
01:11:49,219 --> 01:11:52,676
( إنها مفقودة بعد موت ( راي

898
01:11:52,722 --> 01:11:56,988
(لذا أعتقد أن (راي) كان يتبع (كيرا

899
01:11:57,026 --> 01:11:59,823
.. مما يعني ذلك أن أفراد عائلة (كوزوكو) وأنا

900
01:11:59,861 --> 01:12:00,259
نعم

901
01:12:01,062 --> 01:12:02,051
هناك فرصة من 1% إلي 3% أن تنجح

902
01:12:03,964 --> 01:12:05,522
هل تريد أن تستجوبنا ؟

903
01:12:05,566 --> 01:12:05,861
لا

904
01:12:07,267 --> 01:12:09,928
من فضلك إسمح لي أن أقوم بتركيب كاميرات تجسس
( في بيت كلاً من ( كوزوكو) و ( ياجامي

905
01:12:14,073 --> 01:12:18,133
هل تعتقد أننا سنسمح لك بأن تفعل
شئ كهذا في ( اليابان ) ؟

906
01:12:18,176 --> 01:12:20,337
إن إكتشف أحد ذلك ، سوف نُطرد

907
01:12:20,378 --> 01:12:25,906
هذا ليس الوقت لتقلقوا علي عملكم

908
01:12:27,884 --> 01:12:31,047
حسنا ً ، إفعلوا ما يريد

909
01:12:31,087 --> 01:12:31,485
سيدي

910
01:12:32,187 --> 01:12:35,850
ولكن متي تريد أن تفعل ذلك
من فضلك ، حققّه بشكل صحيح

911
01:12:35,891 --> 01:12:38,654
ولكن سيدي ، زوجتك و(سايو) في المنزل

912
01:12:38,693 --> 01:12:40,524
أنا أعرف بالطبع

913
01:12:41,095 --> 01:12:45,326
لو حدث شئ خطأ ، سأكون المشتبه به

914
01:12:46,099 --> 01:12:49,067
لن يحدث هذا إلي الأبد

915
01:12:49,101 --> 01:12:52,764
سيكون ذلك لـ 7 أيام فقط

916
01:12:52,805 --> 01:12:58,208
علي الأقل ، لا يجب أن نوجّه أنظارنا
إلي منزله فقط

917
01:12:58,243 --> 01:12:59,972
هذا صحيح ، لذا

918
01:13:01,545 --> 01:13:05,208
منزل السيد (ياجامي) سيراقبه بنفسه

919
01:13:05,249 --> 01:13:10,845
وأنا والآخرون سوف نراقب
منزل السيد (كازوكو) وعائلته

920
01:13:28,767 --> 01:13:29,995
هذا الشخص

921
01:13:30,669 --> 01:13:32,466
هل تتذكرينه ؟

922
01:13:34,072 --> 01:13:37,529
( إنه الشخص الذي كان يراقب ( لايت

923
01:13:37,575 --> 01:13:39,907
ماذا حدث له ؟

924
01:13:42,078 --> 01:13:43,375
لقد مات

925
01:13:46,982 --> 01:13:49,849
( في عمليات التحقيق بأمر ( كيرا

926
01:13:49,885 --> 01:13:52,284
( فإنه قد قتل بواسطة ( كيرا

927
01:13:57,291 --> 01:13:58,349
( لايت )

928
01:13:58,826 --> 01:14:02,592
لماذا تخطط لعمليات قتل لأسابيع ؟

929
01:14:02,629 --> 01:14:06,394
إن دخلت يوما ً إلي المستشفي
ولا أستطيع أن أتحرك

930
01:14:06,432 --> 01:14:10,595
وفجأة لا يوجد حوادث قتل
سيكون من السهل أن أصبح المشتبه به

931
01:14:10,635 --> 01:14:12,569
أنت حريص جدا ً

932
01:14:13,638 --> 01:14:15,400
( قائمة برامج جديدة لليوم )

933
01:14:15,439 --> 01:14:17,805
( مرحبا ً بكم ، عيد حلوي سعيد )

934
01:14:20,543 --> 01:14:22,306
الآن ، لنعلن القائمة الأولي

935
01:14:22,345 --> 01:14:23,073
هذا

936
01:14:24,647 --> 01:14:26,409
يجعل أعدائكم يزيدون في الوزن

937
01:14:26,448 --> 01:14:29,474
( يدعي ، حلوي الـ ( كريوسنانت

938
01:14:34,856 --> 01:14:36,380
ماذا حدث ؟

939
01:14:37,257 --> 01:14:38,053
لا شئ

940
01:14:43,762 --> 01:14:46,754
يجعلكم تسمنون 5 كجم

941
01:14:49,367 --> 01:14:51,301
أعداء ، ميسا

942
01:14:51,569 --> 01:14:53,264
( تظل ( تازوكا

943
01:14:54,371 --> 01:14:58,705
إذا ً ( ميسا ، ميسا ) تريد أن تصبح سمينة

944
01:14:59,709 --> 01:15:03,270
هذا يعتبر شيطان صغير

945
01:15:03,312 --> 01:15:06,474
حلوي الـ (كريوسنانت) أصبحت جاهزة

946
01:15:06,514 --> 01:15:09,779
لنجعل جميع الأعداء يسمنون

947
01:15:09,818 --> 01:15:11,648
ميسا ) ، رائعة جدا ً )

948
01:15:12,119 --> 01:15:15,816
حسنا ً ، من الشخصين الذي تتطلعين أن تكوني مثله ؟

949
01:15:17,123 --> 01:15:17,612
( كيرا )

950
01:15:18,524 --> 01:15:21,584
( ميسا ميسا ) ، تحب ( كيرا )

951
01:15:21,628 --> 01:15:25,996
ألا تعتقد أن لطيف ؟

952
01:15:26,031 --> 01:15:29,761
جميع الصغار يقولون هذا مؤخراً

953
01:15:29,834 --> 01:15:33,530
كيرا ) ، هو حياتي )

954
01:15:34,838 --> 01:15:35,896
ماذا حدث ؟

955
01:15:35,939 --> 01:15:39,704
( ميسا ) ، لقد أخبرتكِ ألا تتحدثي عن ( كيرا )

956
01:15:39,742 --> 01:15:40,572
ولكن

957
01:15:41,944 --> 01:15:46,312
شركة الإعلانات منزعجة بعض الشئ
من فضلكم أقطعوا المقابلة الآن

958
01:15:46,347 --> 01:15:48,281
لا حرية علي الإطلاق

959
01:15:50,851 --> 01:15:53,513
هل هذا يعني أننا لا نستطيع أن
نسأل عن الأمور الخاصة ؟

960
01:15:53,553 --> 01:15:57,215
لا ، فقط هذه القضية التي لا يجب أن تتحدثوا عنها

961
01:15:57,256 --> 01:16:01,192
موضوع (كيرا) هو الموضوع الساخن الآن

962
01:16:01,760 --> 01:16:04,058
آسفة لإزعاجكم جميعا ً

963
01:16:04,462 --> 01:16:06,760
آسفة لإزعاجكم جميعا ً

964
01:16:26,280 --> 01:16:26,871
( لايت )

965
01:16:38,190 --> 01:16:41,091
( هذه الآنسة ( شيوكو

966
01:16:43,695 --> 01:16:46,858
إنها تريد أن تقابلك
لديها شئ لتسألك عنه

967
01:16:46,898 --> 01:16:48,660
هذه أول مرة نتقابل بها

968
01:16:48,699 --> 01:16:50,530
سعيدة لمقابلتك

969
01:16:50,701 --> 01:16:53,464
( أنا أحقق في قضية ( كيرا

970
01:16:53,502 --> 01:16:57,233
لايت ) ، أنت قابلت (راي) من قبل ، صحيح ؟ )

971
01:16:59,040 --> 01:17:04,000
إنه العميل الفيدرالي الذي قابلناه
في الحافلة التي خطفت

972
01:17:04,044 --> 01:17:04,339
نعم

973
01:17:05,846 --> 01:17:08,314
( أثناء تحقيقات ( كيرا

974
01:17:08,349 --> 01:17:10,748
لقد قتل

975
01:17:10,850 --> 01:17:12,681
كيف ذلك ؟

976
01:17:13,052 --> 01:17:14,212
ألا تعرف ؟

977
01:17:14,253 --> 01:17:14,651
لكن

978
01:17:15,654 --> 01:17:18,282
لقد راقب (لايت) من قبل

979
01:17:19,858 --> 01:17:23,452
( ربما حسب أنك ( كيرا

980
01:17:26,063 --> 01:17:28,530
إذا ً ، أنا قتلته

981
01:17:28,565 --> 01:17:30,032
هذا ما تريدين قوله ؟

982
01:17:30,066 --> 01:17:32,932
حينما يعرف (كيرا) إسم
الشخص ، يستطيع أن يقتله

983
01:17:32,968 --> 01:17:37,029
إذا ً أنت إستغلّيت الحافلة المختطفة
( لتعرف إسم ( راي

984
01:17:37,072 --> 01:17:39,562
إمرأة غريبة

985
01:17:40,575 --> 01:17:43,941
ولن (راي) لم يمُت بعد أن قابلني

986
01:17:43,977 --> 01:17:45,740
لقد مات بعدها بثلاثة أيام

987
01:17:45,779 --> 01:17:48,179
آسف إن كنت قد وجهت إليكِ إهانة

988
01:17:48,582 --> 01:17:53,348
إن كنت أنا (كيرا) ، لكنت
قتلته بعد أن عرفت إسمه

989
01:17:53,386 --> 01:17:55,979
(كيف يمكن أن يكون (لايت) ، هو (كيرا

990
01:17:56,688 --> 01:17:57,086
.. أنتِ

991
01:17:57,722 --> 01:17:59,781
هناك حدود لإتهاماتكِ

992
01:17:59,824 --> 01:18:06,023
سوف أقوم بمقاضاتكِ
ويجب أن أتب كل ما قلتيه

993
01:18:06,230 --> 01:18:08,993
السبب في أنك لم تقتله هو أنك عرفت
بوجود عملاء فيدراليين غيره

994
01:18:09,032 --> 01:18:12,091
إن كنت قتلت (راي) مباشرة
لكنت أصبحت مشتبه به

995
01:18:12,134 --> 01:18:14,295
لذا ، يجب أن تقتل جميع العملاء الفيدرال

996
01:18:14,336 --> 01:18:17,702
لهذا السبب ، أنت لم تقتل (راي) في الحال

997
01:18:17,738 --> 01:18:19,035
هل ما قلته صحيح ؟

998
01:18:19,540 --> 01:18:22,202
جميع العملاء ماتوا ؟

999
01:18:22,243 --> 01:18:24,710
لماذا لم يذاع هذا في الأخبار ؟

1000
01:18:24,744 --> 01:18:26,905
هذه أمور سرّية

1001
01:18:28,748 --> 01:18:31,443
أنتِ إختلقتِ تلك الأكاذيب

1002
01:18:31,850 --> 01:18:35,216
( آسفة ( لايت
أنا لا أثق بها

1003
01:18:35,253 --> 01:18:37,278
بعدها ، في القطار

1004
01:18:37,455 --> 01:18:41,618
( إستخدمت ذائ في الإيقاع بـ ( راي
لتعرف منه أسماء جميع العملاء

1005
01:18:41,658 --> 01:18:43,125
لتقتلهم جميعا ً

1006
01:18:43,160 --> 01:18:46,219
( شيوكو ، لديها شئ لتفعله )

1007
01:18:46,262 --> 01:18:49,322
( تموت أثناء عبورها الطريق )

1008
01:18:49,365 --> 01:18:53,198
شيوري ) ، لا تضيعي الوقت ، لنذهب )

1009
01:18:56,671 --> 01:18:57,932
( لايت ياجامي )

1010
01:18:59,306 --> 01:19:02,571
إن أردت قتلي ، فلن ينفع ذلك

1011
01:19:02,609 --> 01:19:06,203
لأنني أعطيتك إسم مزيف

1012
01:19:07,814 --> 01:19:09,804
لا تتحدثي هكذا

1013
01:19:10,715 --> 01:19:12,740
راي ) ، كان خطيبي )

1014
01:19:14,819 --> 01:19:18,277
( سأعرف من قتل ( راي

1015
01:19:18,322 --> 01:19:22,223
وسأحرص علي أن يتلقي عقابه

1016
01:19:23,126 --> 01:19:25,424
أعتقد أنها مجنونة

1017
01:19:28,530 --> 01:19:29,554
إسم مزيف

1018
01:19:38,738 --> 01:19:41,673
أحدهم يسبب لك إزعاجاً

1019
01:19:44,944 --> 01:19:48,902
أنت لا تريد حقا ً عيون (شينيجامي) ؟

1020
01:19:48,947 --> 01:19:55,351
حتي القويّ يا (لايت) أحيانا ً
لا يعرف ماذا يفعل

1021
01:20:22,708 --> 01:20:26,940
طبقا ً للتقرير الذي ورد من أفراد التركيب

1022
01:20:27,312 --> 01:20:32,271
لايت ) سيذهب ليعرف إن كان )
أحد قد دخل غرفته

1023
01:20:32,316 --> 01:20:37,275
إنه الآن يري إن كان أحد قد دخل

1024
01:20:37,320 --> 01:20:40,686
لماذا هنا كاميرات كثيرة في غرفته ؟

1025
01:20:40,723 --> 01:20:46,888
لأني أريد تحليل شخصيته

1026
01:20:46,928 --> 01:20:50,091
لايت ) ، هو الشخص القريب في
( تخيلنا عن ( كيرا

1027
01:20:50,131 --> 01:20:53,896
حتي إن كنا نري بهذه الطريقة
فنحن نضيع وقتنا

1028
01:20:53,934 --> 01:20:55,902
حتي ولو كان هناك 1% إحتمالا ً

1029
01:20:55,936 --> 01:20:59,996
سوف نحقق في أي شئ مثير للشكّ

1030
01:21:00,273 --> 01:21:04,299
( إن لم نفعل ، فلن نمسك بـ ( كيرا

1031
01:21:10,596 --> 01:21:13,064
لايت ) ، تحدث معي الآن )

1032
01:21:13,098 --> 01:21:15,588
ليس هناك أحد ليرانا

1033
01:21:17,902 --> 01:21:19,391
أعطني تفاحة

1034
01:21:21,805 --> 01:21:23,295
أعطني تفاحة

1035
01:21:25,608 --> 01:21:27,803
أريد أن آكل تفاحة

1036
01:21:37,117 --> 01:21:37,708
تفاحة

1037
01:21:45,458 --> 01:21:46,982
ماذا حدث ؟

1038
01:21:49,261 --> 01:21:52,458
يبدو أن (إل) يراقبني

1039
01:21:53,264 --> 01:21:56,028
ترتيب غرفتي مختلف
عمّا كان في الصباح

1040
01:21:56,067 --> 01:21:57,534
أحدهم دخل غرفتي

1041
01:21:57,568 --> 01:22:01,867
أعتقد أن الغرفة تم وضع كاميرات بها

1042
01:22:06,275 --> 01:22:09,972
لايت ) ، هل تبحث عن ( إل ) ؟ )

1043
01:22:10,979 --> 01:22:17,679
إن كان أحدهم يراقبنا ، فلن أستطيع أن آكل
تفاح ، داخل الغرفة

1044
01:22:18,685 --> 01:22:25,681
يجب أن أبحث عن موضع الكاميرات
وأبحث عن فاعل ذلك

1045
01:22:55,849 --> 01:22:59,216
إنه يدرس في الغرفة معظم الوقت

1046
01:22:59,252 --> 01:23:03,654
يجب أن تفخر أن لديك مثل هذا الإبن

1047
01:23:04,456 --> 01:23:08,152
طموحه أن يصبح ضابط شرطة

1048
01:23:09,761 --> 01:23:13,389
كيف نثبت أن (لايت) برئ ؟

1049
01:23:13,563 --> 01:23:16,726
ليس هناك أي ملاحظات مثيرة
للشكّ ، حدثت أثناء المراقبة

1050
01:23:16,767 --> 01:23:18,631
و (كيرا) يجب أن يقتل أحداً في هذا الوقت

1051
01:23:18,668 --> 01:23:20,795
إذا ً إنه برئ

1052
01:23:21,270 --> 01:23:24,534
هل تنتظر أن يقتل (كيرا) أحدهم ؟

1053
01:23:24,572 --> 01:23:26,199
يمكنك أن تقول هذا

1054
01:23:41,887 --> 01:23:43,320
* اليوم الثالث *

1055
01:23:47,525 --> 01:23:50,050
أخي ، ها هو طعامك

1056
01:24:03,338 --> 01:24:04,862
سأذهب إلي الخارج لأدخّن

1057
01:24:17,550 --> 01:24:20,347
أيها الرئيس ، من فضلك إسترح

1058
01:24:21,553 --> 01:24:25,614
لم تنم جيدا ً في الثلاثة أيام الماضية

1059
01:24:25,657 --> 01:24:30,855
.. العائلة مشتبه بها
كيف أنام جيدا ً

1060
01:24:48,708 --> 01:24:52,200
الثلاثة المجرمين الذين كنا نبحث عنهم
قد قتلوا

1061
01:24:53,513 --> 01:24:56,572
إثنين قتلوا في السجن

1062
01:24:56,615 --> 01:24:58,378
الأخبار أكدت ذلك

1063
01:24:58,417 --> 01:24:59,714
هل هذا حقيقي ؟

1064
01:25:01,519 --> 01:25:04,511
هذا مبكّر جدا ً لتفرح

1065
01:25:05,123 --> 01:25:10,924
أنسيت أن (كيرا) يستطيع أن يتحكم في وقت الموت ؟

1066
01:25:11,327 --> 01:25:14,763
عندما يتم الإبلاغ عن مجرم جديد

1067
01:25:14,930 --> 01:25:18,421
نحن الوحيدون الذين نستطيع أن نعرف

1068
01:25:31,544 --> 01:25:33,034
اليوم الخامس

1069
01:26:17,182 --> 01:26:18,877
اليوم السابع

1070
01:26:19,083 --> 01:26:21,573
أمي ، ألستِ قلقة ؟

1071
01:26:21,685 --> 01:26:24,153
ابي لم يعد إلي المنزل منذ أسبوع

1072
01:26:24,188 --> 01:26:26,178
لقد إعتدت علي هذا

1073
01:26:26,889 --> 01:26:28,857
أبي يعمل الآن بجهد فائق

1074
01:26:28,891 --> 01:26:29,949
سايو ) يجب أن تعمل بجهد فائق الآن )

1075
01:26:29,992 --> 01:26:30,481
حسنا ً

1076
01:26:33,695 --> 01:26:37,858
أخي يأكل قطع المقرمشات بعد العشاء ؟
سوف يزداد وزنك

1077
01:26:37,898 --> 01:26:42,061
حسنا ً ، سأحرق الدهون الزائدة الليلة

1078
01:26:42,101 --> 01:26:43,033
أنا مشغول

1079
01:26:47,240 --> 01:26:49,366
إنه خائف

1080
01:27:15,263 --> 01:27:21,132
بـ مليون و8045 دولار
إتفاق نهائي

1081
01:27:21,168 --> 01:27:25,934
وضعت شركة التبرول سعر 60 دولار للبرميل

1082
01:27:25,972 --> 01:27:32,171
لزيادة الأقبال علي الشراء
إرتفع السعر

1083
01:27:33,277 --> 01:27:34,301
في أخبار أخري لهذا اليوم

1084
01:27:41,184 --> 01:27:45,381
المجرم الذي خطف طفلة عمرها 5 سنوات
تم القبض عليه الليلة

1085
01:27:45,420 --> 01:27:47,684
المجرم يدعي (كيشا) ، 29 عاماً

1086
01:27:50,825 --> 01:27:55,319
الشرطة وجدت جثتها في شقته

1087
01:27:57,831 --> 01:28:02,995
في الـ 28 من الشهر الماضي ، شاهد الأطفال
مليسا ) ، بالقرب من المنطقة )

1088
01:28:03,035 --> 01:28:08,131
مليسا ) ، كانت موجودة في سيارة )
حمراء اللون ، وكانت مفقودة

1089
01:28:10,141 --> 01:28:12,904
بعد ذلك ، عائلة (مليسا) أخذت الأموال
التي طلبها المجرم منه

1090
01:28:12,943 --> 01:28:15,673
إنه لا يستمع إلي الأخبار

1091
01:28:15,846 --> 01:28:20,214
لم نقوم بإذاعة هذه الأخبار
حفاظاً علي حياة الرهائن

1092
01:28:20,249 --> 01:28:25,015
المجرم الآن يتم إرساله إلي قسم الشرطة

1093
01:28:29,157 --> 01:28:32,091
.. بعد التجربة

1094
01:28:44,703 --> 01:28:48,638
يبدو أنه لم يحدث شئ

1095
01:28:49,006 --> 01:28:50,030
( سيد ( دايسو

1096
01:28:50,508 --> 01:28:55,501
المتهم (كيشا) مات

1097
01:28:59,315 --> 01:29:02,284
في طريق إرسال (كيشا) إلي قسم الشرطة

1098
01:29:02,318 --> 01:29:09,381
كيشا ) ، شعر بالألم فجأة )
يبدو أنه أصيب بسكتة قلبية

1099
01:29:09,423 --> 01:29:10,447
( سيد ( دايسو

1100
01:29:11,725 --> 01:29:12,089
نعم

1101
01:29:12,125 --> 01:29:15,150
هل هذا تم بواسطة (كيرا) ؟

1102
01:29:16,128 --> 01:29:18,790
علي الرغم من أن سبب الوفاة لم يحدد بعد

1103
01:29:18,831 --> 01:29:22,391
( ولكن علي الأرجح أنها تمت بواسطة ( كيرا

1104
01:29:22,434 --> 01:29:23,093
( هناك مجرم جديد قتله ( كيرا

1105
01:29:24,536 --> 01:29:27,834
لايت ) ، ليس المشتبه به بعد الآن )

1106
01:29:27,938 --> 01:29:30,168
رايزاكي ) ، هل هذا يكفي ؟ )

1107
01:29:32,442 --> 01:29:33,136
( رايزاكي )

1108
01:30:10,207 --> 01:30:15,166
( عائلة الرئيس و ( كوزوكو
ليسوا مشتبه بهم بعد الآن

1109
01:30:15,211 --> 01:30:18,941
رايزوكي ) ، هل لازلت مستاءاً ؟ )

1110
01:30:21,616 --> 01:30:25,711
واتاري ) ، أعد جميع الكاميرات )

1111
01:30:28,122 --> 01:30:29,213
حاضر ، سيدي

1112
01:30:31,024 --> 01:30:33,492
إنها أخبار رائعة ، أليس كذلك سيدي (ياجامي) ؟

1113
01:30:33,526 --> 01:30:39,122
علي أية حال ، يجب أن نبدأ تحقيق جديد

1114
01:30:54,076 --> 01:30:56,044
لايت ) ، جميع الكاميرات قد أزيلت )

1115
01:30:56,078 --> 01:30:56,476
جميعها

1116
01:31:19,997 --> 01:31:24,730
أستطيع أن آكل التفاح بدون أن يراني أحد

1117
01:31:29,405 --> 01:31:30,429
( ولكن ، ( لايت

1118
01:31:32,307 --> 01:31:36,300
إن أكلت أختك تلك الوجبة الخفيفة .. كيف ؟

1119
01:31:38,913 --> 01:31:45,784
إنها فقط قطع مقرمشات
آكلهم أمام أفراد عائلتي

1120
01:31:58,463 --> 01:32:00,896
( لديك مكالمة من ( ناومي ميسورا

1121
01:32:04,967 --> 01:32:06,798
لقد مضي وقت طويل

1122
01:32:09,972 --> 01:32:16,103
( سوف أثبت لك أن ( لايت ياجامي
( هو ( كيرا

1123
01:32:16,777 --> 01:32:18,074
سوف أضحي بحياتي

1124
01:32:29,287 --> 01:32:30,379
( شيوري )

1125
01:32:34,391 --> 01:32:35,323
مرحبا ً

1126
01:32:36,293 --> 01:32:38,488
هل أستطيع أن أقابلك الآن ؟

1127
01:32:38,895 --> 01:32:39,589
أين ؟

1128
01:32:39,696 --> 01:32:40,924
معرض الفنون

1129
01:32:40,997 --> 01:32:43,465
أريد أن أقابلكِ أيضا ً

1130
01:32:45,534 --> 01:32:48,594
كم من الوقت يلزمك لتصل هناك ؟

1131
01:32:48,637 --> 01:32:50,070
إن كان الأمر يسمح لي

1132
01:32:51,339 --> 01:32:53,136
فسأكون هناك خلال 30 دقيقة

1133
01:32:53,941 --> 01:32:54,532
( لايت )

1134
01:32:56,743 --> 01:32:58,870
هل هناك خطب ما ، (شيوري) ؟

1135
01:33:04,650 --> 01:33:05,344
( شيوري )

1136
01:33:19,762 --> 01:33:22,356
محطة الـ ( سي سي ) في معرض الصور

1137
01:33:23,266 --> 01:33:24,096
أريني ذلك

1138
01:33:24,766 --> 01:33:25,164
حسنا ً

1139
01:33:38,077 --> 01:33:39,840
أنا أمام المدخل

1140
01:33:39,879 --> 01:33:40,709
وأنا بالداخل

1141
01:33:41,580 --> 01:33:44,310
الآن أنا أنظر إلي لوحة
( إكوسو كناك )

1142
01:33:45,818 --> 01:33:46,807
حسنا ً ، لقد فهمت

1143
01:33:51,923 --> 01:33:54,584
أتعرفون كيف يقتل (كيرا) الناس ؟

1144
01:33:54,624 --> 01:33:57,024
رايزاكي ) ، ماذا حدث ؟ )

1145
01:34:07,035 --> 01:34:07,626
( لايت )

1146
01:34:09,837 --> 01:34:12,829
( بالتأكيد ( كيرا ) هو ( لايت ياجامي

1147
01:34:16,242 --> 01:34:19,541
( أنت ما زلت تشتبه بـ ( لايت

1148
01:34:32,755 --> 01:34:33,449
( شيوري )

1149
01:34:34,157 --> 01:34:34,748
( لايت )

1150
01:34:36,259 --> 01:34:37,351
أنا آسفة

1151
01:34:38,260 --> 01:34:39,591
( لايت ياجامي )

1152
01:34:41,063 --> 01:34:47,558
إن كنت لا تريد الموت لها
فأطلب العفو والمغفرة الآن

1153
01:34:47,602 --> 01:34:50,798
( أطلب المغفرة من ( راي

1154
01:34:50,904 --> 01:34:53,304
( وإعترف أنك ( كيرا

1155
01:34:56,809 --> 01:34:57,969
أطلب الشرطة المحلية

1156
01:34:58,010 --> 01:34:58,408
حسنا ً

1157
01:35:02,213 --> 01:35:04,044
أنتِ لا تفهمين

1158
01:35:04,616 --> 01:35:06,140
( أنا لست ( كيرا

1159
01:35:06,316 --> 01:35:09,513
إن لم تقل الحقيقة

1160
01:35:10,320 --> 01:35:11,378
سأقتلها

1161
01:35:11,421 --> 01:35:11,716
لا

1162
01:35:13,623 --> 01:35:15,614
( حتي وإن كنت أنا ( كيرا

1163
01:35:15,725 --> 01:35:16,987
فلا دخل لـ (شيوري) بهذا

1164
01:35:17,026 --> 01:35:19,585
إن كنتِ تريدين قتل أحد ، فلتقتلينني

1165
01:35:19,628 --> 01:35:24,291
أريدك أن تذوق طعم ألم فقدان شخص عزيز عليك

1166
01:35:24,331 --> 01:35:25,628
لا تفعليها ، توقفي

1167
01:35:27,034 --> 01:35:29,001
( طالما أنكِ لم تقومي بإيذاء ( شيوري

1168
01:35:29,035 --> 01:35:29,626
.. ( لايت )

1169
01:35:32,038 --> 01:35:33,972
هذا مخزي جدا ً

1170
01:35:35,240 --> 01:35:38,698
حتي إن كنت (كيرا) فلا تستطيع قتلي

1171
01:35:38,744 --> 01:35:41,211
فقط تبكي وتتوسّل إليّ

1172
01:35:41,245 --> 01:35:44,305
( أنا أقول الحقيقة ، أنا لست ( كيرا

1173
01:35:44,348 --> 01:35:49,250
لا تستطيع أن تقتل أحد
طالما أنك لا تعرف إسمه

1174
01:35:51,954 --> 01:35:55,481
لذا دعني أخبرك بإسمي الحقيقي

1175
01:35:55,958 --> 01:35:57,288
( ناومي ميسورا )

1176
01:35:58,960 --> 01:36:01,758
ناومي ميسورا ) ، الـ ( نون ) ترمز للشمال )

1177
01:36:02,863 --> 01:36:03,955
الـ ( م ) ترمز للرجل

1178
01:36:06,867 --> 01:36:10,267
حسنا ً ، لقد عرفت إسمي

1179
01:36:11,971 --> 01:36:13,165
أقتلني

1180
01:36:20,577 --> 01:36:21,908
( ناومي ميسورا )

1181
01:36:25,982 --> 01:36:26,744
أين ضباط الشرطة المحلية ؟

1182
01:36:26,783 --> 01:36:28,250
سيصلون قريبا ً

1183
01:36:28,284 --> 01:36:28,978
لا ، ليس الآن

1184
01:36:29,085 --> 01:36:30,950
دعهم يذهبون لاحقا ً

1185
01:36:30,987 --> 01:36:32,544
عن ماذا تتحدث ؟

1186
01:36:32,587 --> 01:36:34,054
الجزء القادم هو الأجمل

1187
01:36:34,089 --> 01:36:36,250
عن ماذا تتحدث ؟

1188
01:36:36,291 --> 01:36:38,315
هذا ليس فيلما ً

1189
01:36:38,993 --> 01:36:41,655
هل تريد أن تنقذ صديقتك ؟

1190
01:36:41,696 --> 01:36:43,560
إذا ً ، أقتلني فحسب

1191
01:36:45,532 --> 01:36:47,397
( كما قتلت ( راي

1192
01:36:47,434 --> 01:36:50,994
كما قتلت باقي المجرمين

1193
01:36:51,036 --> 01:36:53,766
لا داعي لإستخدام يديك

1194
01:36:54,138 --> 01:36:55,537
أقتلني فحسب

1195
01:36:55,840 --> 01:36:58,536
( لقد أخبرتكِ ، أنني لست ( كيرا

1196
01:37:52,920 --> 01:37:53,614
( شيوري )

1197
01:37:54,022 --> 01:37:54,716
( شيوري )

1198
01:37:58,025 --> 01:37:58,719
( شيوري )

1199
01:38:01,228 --> 01:38:01,717
كيف ؟

1200
01:38:03,229 --> 01:38:05,060
كيف يمكن هذا ؟

1201
01:38:05,231 --> 01:38:05,925
( شيوري )

1202
01:38:16,840 --> 01:38:18,603
المجرم لديه سلاحاً

1203
01:38:18,642 --> 01:38:20,541
شيوري ) ، كوني قوية )

1204
01:38:22,545 --> 01:38:23,239
( شيوري )

1205
01:38:24,846 --> 01:38:25,437
( لايت )

1206
01:38:26,848 --> 01:38:27,542
( شيوري )

1207
01:38:39,159 --> 01:38:42,218
لقد قمنا بتقبيل بعضنا في مكان عام

1208
01:38:47,799 --> 01:38:48,493
( شيوري )

1209
01:38:50,802 --> 01:38:51,496
( شيوري )

1210
01:38:54,805 --> 01:38:55,499
( شيوري )

1211
01:38:59,308 --> 01:38:59,797
لماذا ؟

1212
01:39:02,611 --> 01:39:04,840
لماذا قتلتِ ( شيوري ) ؟

1213
01:39:05,513 --> 01:39:06,002
لماذا ؟

1214
01:39:08,316 --> 01:39:09,010
( شيوري )

1215
01:39:11,618 --> 01:39:12,312
( شيوري )

1216
01:39:16,622 --> 01:39:17,111
لماذا ؟

1217
01:39:19,125 --> 01:39:19,614
توقفي

1218
01:39:31,836 --> 01:39:35,168
هذه هي نتائج إساءة التقدير

1219
01:39:35,738 --> 01:39:38,104
( إساءة تقدير ( ناومي ميسورا

1220
01:39:38,141 --> 01:39:40,370
قد إكتشفتها أنا

1221
01:39:42,578 --> 01:39:48,482
وخطأها أنها أخبرتني أنها
( كانت خطيبة ( راي

1222
01:39:49,083 --> 01:39:52,848
لا يستخدم أحد أبداً إسم مزيف في زفافه

1223
01:39:52,886 --> 01:39:56,321
والكنيسة مفتوحة للجميع

1224
01:39:56,589 --> 01:39:58,853
ليس من الصعب معرفة
إسم (ناومي ميسورا) الحقيقي

1225
01:39:58,891 --> 01:40:00,518
( راي بينبر )

1226
01:40:01,593 --> 01:40:03,322
( ناومي ميسورا )

1227
01:40:07,798 --> 01:40:10,824
ناومي ميسورا ) ، قامت بالإنتحار )

1228
01:40:11,502 --> 01:40:14,470
... بغرض أن

1229
01:40:14,504 --> 01:40:16,734
تأتي بالمشتبه به

1230
01:40:17,306 --> 01:40:19,330
إلي معرض الفنون

1231
01:40:20,408 --> 01:40:23,774
قامت بخطف صديقة المشتبه به

1232
01:40:23,811 --> 01:40:26,541
في الـ 14:15 يوم 15 من شهر إبريل 2006

1233
01:40:28,516 --> 01:40:33,214
تجعل الرهينة تتصل بالمشتبه به

1234
01:40:34,820 --> 01:40:37,345
لتساعد في حلّ القضية

1235
01:40:37,623 --> 01:40:40,387
لتقوم بإيصال معلومات
إلي فريق التحقيق

1236
01:40:40,425 --> 01:40:44,417
وتحاول أن تجعل المجرم يعترف بجرائمه

1237
01:40:44,462 --> 01:40:47,430
ولكن كما رأينا ، فالرهينة كانت تركض

1238
01:40:47,464 --> 01:40:51,195
ولتحاول إيقافها أطلقت عليها النيران

1239
01:40:53,169 --> 01:40:55,603
ثم جنّ جنونها

1240
01:40:55,871 --> 01:40:57,861
وأطلقت النيران علي نفسها

1241
01:41:20,691 --> 01:41:21,282
أنا آسف

1242
01:41:23,994 --> 01:41:27,121
.. لو نا قد وصلنا إلي هنا مبكرا ً

1243
01:41:33,302 --> 01:41:37,499
سأذهب لأطلب سيارة

1244
01:41:42,076 --> 01:41:44,305
لم أفكر أبداً أن ( شيوري ) ستقتل

1245
01:41:44,344 --> 01:41:46,244
أنت أيضا ً قد أسأت التقدير

1246
01:41:55,153 --> 01:41:59,385
( أنا أيضا ً قتلت ( شيوري

1247
01:42:02,759 --> 01:42:06,194
لقد إستخدمت مفكرة الموت

1248
01:42:06,262 --> 01:42:07,661
هذا غريب

1249
01:42:09,165 --> 01:42:12,065
( شيوري ) ، قتلت بواسطة  ( ناومي )

1250
01:42:12,167 --> 01:42:15,534
لا يمكنك أن تكتب في مفكرة الموت
كيفية قتل الآخرون

1251
01:42:15,570 --> 01:42:21,474
إن كُتب الإسم
سوف تموت بسكتة قلبية

1252
01:42:21,575 --> 01:42:23,804
أنا أعرف هذا

1253
01:42:25,378 --> 01:42:29,336
( لقد أعطيت تعليمات لقتل ( ناومي

1254
01:42:29,381 --> 01:42:32,145
( وبعدها كتبت إسم ( شيوري
في الصفحة التي تليها

1255
01:42:32,184 --> 01:42:39,987
( ناومي ميسورا ، عملية إنتحار )
( تقود المشتبه به إلي معرض الفنون )

1256
01:42:41,891 --> 01:42:45,122
شيوري ) ، قتلت بواسطة شخص آخر )

1257
01:42:48,130 --> 01:42:52,395
لها علاقة بعملية الخطف
في معرض الفنون

1258
01:42:52,433 --> 01:42:54,833
في الـ 14:15 يوم 15 من شهر إبريل 2006

1259
01:42:57,537 --> 01:43:00,233
أمرت بالإتصال بصديقها

1260
01:43:01,742 --> 01:43:05,370
تحاول الهرب في أثناء وصول الشرطة

1261
01:43:06,245 --> 01:43:09,475
في الـ 14:55 حينما أطلقت المختطفة النيران

1262
01:43:10,148 --> 01:43:13,311
ركضت لتحاول إنقاذ صديقها

1263
01:43:13,351 --> 01:43:15,750
وأصيبت بالرصاص

1264
01:43:18,555 --> 01:43:22,422
( لم أكتب شيئاً حول قتل ( ناومي ) لـ ( شيوري

1265
01:43:22,458 --> 01:43:25,915
( ولم أكتب أن ( شيوري
ستقتلها (ناومي) أيضا ً

1266
01:43:25,961 --> 01:43:30,488
إذاً ، قتل (ناومي) لـ (شيوري) كان حادثة ؟

1267
01:43:34,969 --> 01:43:38,233
( في أمر مقتل ( شيوري

1268
01:43:38,271 --> 01:43:42,730
كان أمرا ً إستثنائياًَ

1269
01:43:43,008 --> 01:43:43,872
لم تكن حادثة

1270
01:43:43,909 --> 01:43:47,537
حدث الأمر طبقا ً لخطتي

1271
01:43:47,812 --> 01:43:51,407
كتبت أن (شيوري) تموت بإطلاق النيران

1272
01:43:54,217 --> 01:43:58,745
و(ناومي) تقتل نفسها بسلاحها

1273
01:44:00,022 --> 01:44:04,288
هنا في (اليابان) عادة لا يأتي أحد بمسدس هنا

1274
01:44:04,327 --> 01:44:07,124
إن قتلت (شيوري) هنا

1275
01:44:08,129 --> 01:44:10,961
( فالأمر تم بواسطة ( ناومي

1276
01:44:13,133 --> 01:44:15,294
هل تفهم ،  (ريوك) ؟

1277
01:44:15,336 --> 01:44:17,496
الأسماء التي تكتب في مفكرة الموت

1278
01:44:17,537 --> 01:44:21,836
ستتغير أقدارهم وفقاً لظروف الطبيعة

1279
01:44:22,240 --> 01:44:26,301
( أنا لم أكتب أن (ناومي) ستقتل ( شيوري

1280
01:44:26,345 --> 01:44:29,313
ولكن كل شئ حدث وفقاً لخطتي

1281
01:44:29,347 --> 01:44:31,645
أنت .. شيطان حقيقي

1282
01:44:38,754 --> 01:44:42,019
شيوري ) ، ماتت أمامي )

1283
01:44:42,891 --> 01:44:48,556
الآن ، إن طلبت أن أنضم لفريق التحقيقات
( لمحاولة القبض علي ( كيرا

1284
01:44:48,596 --> 01:44:52,793
الكل سيشعر بالشفقة ، ويصدقني

1285
01:44:59,205 --> 01:44:59,899
( شيوري )

1286
01:45:05,310 --> 01:45:09,837
لايت ) ، أنت تبدو كـ (شينجامي) ، أكثر منا )

1287
01:45:17,220 --> 01:45:20,211
بالتأكيد (شيوري) كانت تحبك

1288
01:45:22,924 --> 01:45:25,517
ألا تحب ( شيوري ) ؟

1289
01:45:32,232 --> 01:45:34,325
لا أعرف

1290
01:45:43,741 --> 01:45:46,436
ميسا) ، هل أنتِ وحدكِ ؟)

1291
01:45:47,344 --> 01:45:49,710
لا ، أتركني وشأني

1292
01:45:49,746 --> 01:45:53,408
تريدين أن تموتي ، هل هذا ما تريده (ميسا) ؟

1293
01:45:53,449 --> 01:45:55,815
لا أتمني ذلك أبداً

1294
01:45:55,851 --> 01:45:59,217
لنذهب ، لنذهب إلي جنة آبائنا

1295
01:45:59,254 --> 01:46:01,779
أريد أن أموت معكِ

1296
01:46:04,458 --> 01:46:06,790
هل تمزح ؟

1297
01:46:08,662 --> 01:46:13,223
ألا تعرف نتائج ذلك ؟

1298
01:46:13,266 --> 01:46:16,132
... في حجرة التسجيل
.. من حجرات المراقبة

1299
01:46:16,168 --> 01:46:18,932
أنا أشاهدكِ طوال الوقت

1300
01:46:18,970 --> 01:46:20,834
أريد أن أموت معكِ

1301
01:46:20,871 --> 01:46:24,068
مهمتي في الحياة ، هي الموت لأجلكِ

1302
01:46:25,376 --> 01:46:26,364
هراء

1303
01:46:27,577 --> 01:46:32,309
لا أريد الذهاب إلي الجنة أو الجحيم

1304
01:46:39,787 --> 01:46:44,086
لا تخافي ، لن أؤذيكِ

1305
01:46:44,124 --> 01:46:44,613
توقف

1306
01:46:47,828 --> 01:46:51,160
ساعدوني ، هل هناك أحد ؟

1307
01:47:59,720 --> 01:48:00,311
( لايت )

1308
01:48:01,121 --> 01:48:02,849
السيارة هنا

1309
01:48:06,025 --> 01:48:07,549
لنذهب إلي المنزل

1310
01:48:08,927 --> 01:48:11,122
أبي ، عندي طلب

1311
01:48:13,532 --> 01:48:14,259
تفضل

1312
01:48:15,132 --> 01:48:19,966
من فضلك ، أريد أن أنضم إلي فريق التحقيق

1313
01:48:20,637 --> 01:48:24,630
( حبيبتي ( شيوري) قتلها ( كيرا

1314
01:48:25,941 --> 01:48:28,808
( لن أسامح ( كيرا

1315
01:48:28,844 --> 01:48:34,145
من فضلك ، دعني أنضم إلي فريق التحقيق

1316
01:48:35,850 --> 01:48:36,645
مرحبا ً

1317
01:48:46,292 --> 01:48:51,194
هذه أول مرة نتقابل بها
( لايت ياجامي )

1318
01:48:52,397 --> 01:48:53,193
( أنا ، ( إل

1319
01:48:57,701 --> 01:49:01,932
من فضلك ، إستخدم ذكائك لتساعدنا

1320
01:49:03,306 --> 01:49:04,897
( في القبض علي ( كيرا

1321
01:49:22,220 --> 01:49:25,348
قبل ذلك ، يجب أن تعتذر

1322
01:49:25,349 --> 01:50:26,349
تمت الترجمة بواسطة العندليب
--== DoMaX NeT ==--

1323
01:50:26,350 --> 01:51:27,350
لمزيد من الأفلام والترجمات ، يرجي الإتصال علي
2532559 - 0163966707

