1
00:00:26,659 --> 00:00:29,975
الجميع على الارض الان

2
00:00:40,132 --> 00:00:41,473
انخفضوا

3
00:00:41,667 --> 00:00:43,128
15 ثانية

4
00:00:45,827 --> 00:00:47,201
انت , اين المدير؟

5
00:00:47,395 --> 00:00:49,370
من ؟ -
اين المدير اللعين ؟ -

6
00:00:49,636 --> 00:00:51,458
هناك

7
00:00:53,315 --> 00:00:55,999
30 ثانية -
انهض عن الارض -

8
00:00:56,323 --> 00:00:58,657
انهض عن الارض الان -
ارجوك لا تقتلنا -

9
00:00:58,851 --> 00:01:01,087
نفذ ما اقوله وستكون بأمان

10
00:01:01,316 --> 00:01:03,039
ماذا ؟ -
بسرعة -

11
00:01:04,675 --> 00:01:06,780
افتح الباب اللعين

12
00:01:08,707 --> 00:01:11,576
25 ثانية-
انزل للارض , انزل -

13
00:01:12,355 --> 00:01:14,843
عزيزتي, لنذهب بسرعة

14
00:01:28,259 --> 00:01:29,535
دقيقة

15
00:01:38,658 --> 00:01:40,219
لن نتركهم بدون عقاب

16
00:01:40,867 --> 00:01:43,104
هل اخبرك احد ان تتكلم ؟

17
00:01:43,458 --> 00:01:44,386
لا

18
00:01:44,963 --> 00:01:46,173
لا تضربه , ارجوك

19
00:01:51,075 --> 00:01:53,214
لنخرج يا عزيزتي -
سآخذ المزيد -

20
00:01:53,411 --> 00:01:55,964
1.45
هيا لنخرج من هنا

21
00:01:56,163 --> 00:01:57,788
لنذهب

22
00:01:58,851 --> 00:02:00,639
هيا لنذهب

23
00:02:00,994 --> 00:02:04,409
ابقوا باماكنكم وسيصلون قريباً

24
00:02:06,211 --> 00:02:07,193
لنذهب

25
00:02:24,419 --> 00:02:28,161
تباً , على رسلك
قد بهدوء , حسناً ؟

26
00:02:28,355 --> 00:02:31,835
"لقد فعلناها يا "سام

27
00:02:38,082 --> 00:02:39,009
تباً

28
00:02:39,202 --> 00:02:41,853
ليس مفترض ان يصلوا الان

29
00:02:44,643 --> 00:02:45,821
تبا

30
00:02:57,282 --> 00:02:59,137
ارفعوا ايديكم واخرجوا

31
00:02:59,330 --> 00:03:00,989
تباً -
شخص ما قد خاننا-

32
00:03:01,411 --> 00:03:03,101
اخرجوا من السيارة

33
00:03:09,314 --> 00:03:10,361
لنذهب للحانة

34
00:03:40,962 --> 00:03:42,522
لا

35
00:03:43,298 --> 00:03:44,640
تباً

36
00:04:02,114 --> 00:04:03,390
انزلي الهاتف

37
00:04:06,178 --> 00:04:09,626
انزلي الهاتف -
"انها تحتضر يا "سام-

38
00:04:09,826 --> 00:04:11,997
..ربما علينا الاتصال-
اصمت وحسب -

39
00:04:12,194 --> 00:04:14,299
تفقد يا "بيل" ان كان احد
هناك بالخلف

40
00:04:14,562 --> 00:04:17,823
ليجلس الجميع

41
00:04:18,498 --> 00:04:21,247
هل لديك اسعافات اولية ؟-
بالخلف -

42
00:04:21,442 --> 00:04:23,133
تعالي معي

43
00:04:28,066 --> 00:04:30,270
اجلس, اذهب لهناك

44
00:04:36,034 --> 00:04:37,528
هل يوجد مدخل اخر هنا؟

45
00:04:37,729 --> 00:04:39,868
الباب الخلفي
لكنه مغلق

46
00:04:40,161 --> 00:04:41,536
لنذهب

47
00:04:48,130 --> 00:04:49,275
اجلس

48
00:04:51,681 --> 00:04:53,688
"الشرطة بكل مكان يا "سام

49
00:04:53,986 --> 00:04:55,960
ما الذي تفعله ؟
ابتعد عن النافذة

50
00:04:56,162 --> 00:04:57,623
راقبهم

51
00:05:00,641 --> 00:05:05,114
"لا تدعني اموت يا "سام-
ساجد طريقة -

52
00:05:05,473 --> 00:05:07,262
لا تتركني اموت

53
00:05:18,081 --> 00:05:21,660
لينتبه الجميع, لا
اريدهم ان يهربوا من الخلف , مفهوم؟

54
00:05:21,857 --> 00:05:23,832
نعم سيدي -
تفقد كل شيء-

55
00:05:28,865 --> 00:05:29,977
هل انت المسؤول هنا ؟

56
00:05:32,321 --> 00:05:34,426
ما الذي تعرفه ؟ -
هناك ثلاثة بالداخل -

57
00:05:34,625 --> 00:05:37,407
واحدهم قتل هناك
كنت انتظر وصولكم

58
00:05:37,601 --> 00:05:39,673
هل قالوا شيء ؟
لا, كان ذلك سريع جداً -

59
00:05:39,873 --> 00:05:41,978
هل تمت مواجهة ؟-
نعم , لقد جرحت احدهم -

60
00:05:42,177 --> 00:05:43,519
ربما مات , لست متأكداً

61
00:05:43,713 --> 00:05:45,785
ضع قناصاً على السطح

62
00:05:54,529 --> 00:05:56,601
لا اعلم ما كل هذا

63
00:05:57,856 --> 00:06:02,013
انا درست التمريض
استطيع مساعدتك

64
00:06:03,425 --> 00:06:04,799
انه مؤلم

65
00:06:14,432 --> 00:06:16,888
كم رصاصة اصابتك ؟

66
00:06:17,920 --> 00:06:19,098
واحدة

67
00:06:19,297 --> 00:06:20,507
سوف انزع القميص, حسناً ؟

68
00:06:28,321 --> 00:06:33,275
نحن نحاصر المنطقة
سلموا سلاحكم , حتى لا يصاب احد

69
00:06:34,881 --> 00:06:36,157
ماذا سنفعل ؟

70
00:06:38,049 --> 00:06:39,991
لا شيء

71
00:06:44,417 --> 00:06:46,326
نريد التحدث معكم

72
00:06:46,528 --> 00:06:48,732
لا نريد ايذاء اي احد-
"ماذا سنفعل يا "سام-

73
00:06:54,785 --> 00:06:56,956
ربما علينا التحدث معهم

74
00:07:01,857 --> 00:07:05,152
ما الذي سنفعله ؟ -
تباً يا "بيل" , لا اعلم-

75
00:07:10,528 --> 00:07:11,456
"سام"

76
00:07:20,353 --> 00:07:22,687
ضعني على اتصال مباشر
مع البناية

77
00:07:22,881 --> 00:07:24,222
"غطي الباب الخلفي يا "دان

78
00:07:28,000 --> 00:07:29,887
اللعبة تحولت الان

79
00:07:34,400 --> 00:07:36,702
النقود في الحقيبة

80
00:07:37,312 --> 00:07:39,451
من اين احضرتها ؟ -
"من بنك "دوكا-

81
00:07:49,984 --> 00:07:52,285
تعتقد نفسك سارق بنوك ؟

82
00:07:52,576 --> 00:07:54,202
كما في الغرب المتوحش ؟

83
00:08:06,624 --> 00:08:07,769
حسناً

84
00:08:07,968 --> 00:08:09,593
القناص في موقعه

85
00:08:09,792 --> 00:08:11,646
هل عرفت المزيد عنهم ؟

86
00:08:11,840 --> 00:08:15,102
"اللصوص سرقوا خزنة "دوكا
لكننا نحاصرهم بالحانة

87
00:08:16,448 --> 00:08:18,270
اين تريد مركز القيادة ان يكون؟

88
00:08:19,040 --> 00:08:20,414
هناك

89
00:08:22,144 --> 00:08:25,406
هل اتصل احد ب "دوكا"؟-
لا , اريد تجنب ذلك الوغد -

90
00:08:28,800 --> 00:08:30,425
ماذا تريد ان تفعل معهم ؟

91
00:08:32,800 --> 00:08:34,261
اتركهم

92
00:08:35,616 --> 00:08:38,518
وانت , قهوتك سيئة

93
00:08:38,976 --> 00:08:40,831
اصنع لنا قهوة اخرى

94
00:08:42,015 --> 00:08:43,990
سيكون يوماً طويلاً

95
00:08:47,808 --> 00:08:49,717
انا اتحدث اليك

96
00:08:49,920 --> 00:08:52,309
دعني انا اصنع القهوة -
قلت الان -

97
00:08:52,639 --> 00:08:54,265
لا يستطيع سماعك

98
00:09:01,983 --> 00:09:03,707
"فريد"

99
00:09:09,727 --> 00:09:12,062
انه اطرش

100
00:09:12,863 --> 00:09:16,475
لا يستطيع سماعك -
تلك مشكلته -

101
00:09:19,839 --> 00:09:22,109
هل من احد اخر لا يريد
القيام بما اقوله ؟

102
00:09:30,143 --> 00:09:31,638
جيد

103
00:09:31,839 --> 00:09:34,173
انت اصنعي القهوة

104
00:09:42,527 --> 00:09:44,153
انتما, الى هناك

105
00:09:44,351 --> 00:09:45,595
ساعدني

106
00:09:50,528 --> 00:09:52,470
خذهم للخلف

107
00:09:58,111 --> 00:09:59,867
كم تريد من الوقت
لتكون جاهز يا "هودجز"؟

108
00:10:00,063 --> 00:10:02,071
خمسة دقائق
اجري تلك المكالمات

109
00:10:02,399 --> 00:10:05,116
ماذا عن الرجل بالشارع ؟-
اذهب وابعده -

110
00:10:05,471 --> 00:10:07,413
وابعد الشاحنة عن الطريق

111
00:10:07,615 --> 00:10:10,265
"اتصل ب"دوكا
واخبره بما جرى

112
00:10:10,879 --> 00:10:13,400
انا فقط اقوم بعملي
ستكون هناك مشاكل -

113
00:10:13,599 --> 00:10:15,836
لا اريد ان اكون بدون ذلك

114
00:10:16,863 --> 00:10:19,132
حسناً, لنذهب ونرى
ما سيقولونه

115
00:10:24,415 --> 00:10:26,968
"اسمي المحقق "بوليام
"وهذا المحقق "ديفلن

116
00:10:27,199 --> 00:10:30,046
نحتاج للتحدث اليكم-
هل تم اعادة المال ؟ -

117
00:10:30,239 --> 00:10:32,541
ليس بعد يا سيدي -
هل رأى احدكم وجوههم جيداً؟-

118
00:10:32,735 --> 00:10:34,709
هل تعتقدون ان
كل النقود ستعود ؟

119
00:10:35,391 --> 00:10:37,301
لغاية الان لا نعلم
شيء عن النقود

120
00:10:37,503 --> 00:10:39,991
نريد ان يكون الناس
المحتجزين بامان

121
00:10:40,287 --> 00:10:42,840
"لكن السيد "دوكا-
لا يهمني ما يريد -

122
00:10:43,039 --> 00:10:46,715
اريد من كل واحد منكم
ان يخبرني بما حدث

123
00:10:47,487 --> 00:10:48,948
كم تعتقد عددها ؟

124
00:10:49,727 --> 00:10:51,898
خمسمائة الف

125
00:11:05,118 --> 00:11:06,744
هل سأموت ؟

126
00:11:08,127 --> 00:11:09,915
ان الرصاصة
لم تخترق الجسد

127
00:11:10,110 --> 00:11:11,190
لهذا سوف اخرجها
حسناً ؟

128
00:11:11,390 --> 00:11:13,213
لا اريد ان اموت

129
00:11:14,526 --> 00:11:15,901
لا اريد ان اموت

130
00:11:16,222 --> 00:11:18,295
"اريد رؤية "جابريل

131
00:11:24,766 --> 00:11:26,970
"ناديا"

132
00:11:43,199 --> 00:11:44,693
انها بخير

133
00:11:44,894 --> 00:11:47,764
انها بغبيبوبة-
هل ستكون بخير ؟

134
00:11:56,287 --> 00:11:58,261
علي اعطائها الماء

135
00:12:10,302 --> 00:12:12,124
هل ستجيب ؟

136
00:12:15,582 --> 00:12:17,208
انا افكر

137
00:12:24,094 --> 00:12:26,777
تعال يا فتى
سوف تقوم بالمحادثة

138
00:12:32,446 --> 00:12:35,348
اسمع, كن مختصراً

139
00:12:35,966 --> 00:12:38,071
ولا تقل اي شيء عنا

140
00:12:39,230 --> 00:12:40,474
هل سمعتني؟

141
00:12:46,622 --> 00:12:47,549
مرحباً؟

142
00:12:48,862 --> 00:12:50,804
"انا المحقق "ريك ديفلن

143
00:12:51,102 --> 00:12:54,680
اتحدث من الطرف الاخر
للشارع, مع من اتكلم ؟

144
00:12:54,878 --> 00:12:56,056
"سام"

145
00:12:56,254 --> 00:12:58,709
حسناً

146
00:12:59,774 --> 00:13:01,683
هل انت المسؤول ؟

147
00:13:02,206 --> 00:13:04,410
هل اقول له نعم

148
00:13:04,605 --> 00:13:06,012
سمعنا اطلاق نار

149
00:13:06,238 --> 00:13:07,644
هل الرهائن بخير ؟

150
00:13:10,430 --> 00:13:12,851
نعم, لفترة من الوقت

151
00:13:14,494 --> 00:13:16,349
هل يسمعني شركاؤك
يا "سام"؟

152
00:13:18,493 --> 00:13:19,703
نعم, يستطيعون سماعك

153
00:13:19,902 --> 00:13:22,357
اذن ماذا تريد ؟

154
00:13:26,045 --> 00:13:28,501
لم نخطط لذلك بعد

155
00:13:29,246 --> 00:13:31,253
نحتاج لوقت للتفكير

156
00:13:31,453 --> 00:13:33,046
وقت ؟

157
00:13:36,381 --> 00:13:39,283
"حسناً يا "سام
ساعطيك الوقت

158
00:13:39,773 --> 00:13:43,864
حرر بعض الرهائن
كاشارة لحسن نية

159
00:13:44,893 --> 00:13:47,708
اظهر لي التعاون
وانا سافعل بالمثل

160
00:13:52,669 --> 00:13:54,709
هل انت هناك يا "سام"؟

161
00:13:55,166 --> 00:13:56,988
اتصل بعد نصف ساعة

162
00:13:58,077 --> 00:14:00,182
تباً, لم انهيت المكالمة ؟

163
00:14:00,381 --> 00:14:01,788
لا تعرف ما الذي تفعله

164
00:14:02,237 --> 00:14:05,085
يريد رهائن
هل ستعطيه رهائن؟

165
00:14:05,278 --> 00:14:06,619
لا

166
00:14:07,613 --> 00:14:09,555
لا نستطيع اطلاقهم بعد

167
00:14:10,205 --> 00:14:12,212
يريدون بعض الاشخاص

168
00:14:12,637 --> 00:14:15,004
ابتعد عن وجهي

169
00:14:16,125 --> 00:14:18,230
هل لديك خطة ؟

170
00:14:20,125 --> 00:14:22,013
هل القهوة جاهزة ؟

171
00:14:22,206 --> 00:14:23,766
نعم

172
00:14:26,365 --> 00:14:28,405
ابدأي بتقديم القهوة

173
00:14:29,405 --> 00:14:30,332
"كارل"

174
00:14:30,525 --> 00:14:32,085
هل يريد احدكم قهوة ؟

175
00:14:32,349 --> 00:14:33,756
قهوة ؟ -
"كارل" -

176
00:14:33,949 --> 00:14:35,443
هل تريد قهوة ؟

177
00:14:35,773 --> 00:14:37,202
قهوة ؟ -
"كارل" -

178
00:14:37,469 --> 00:14:38,778
شخص ما يريد قهوة

179
00:14:38,973 --> 00:14:41,624
ماذا ؟ -
هل لدينا خطة ؟ -

180
00:14:43,773 --> 00:14:46,326
لدي خطة

181
00:14:48,701 --> 00:14:50,130
اذهبي لهناك

182
00:14:59,933 --> 00:15:02,202
هل ستعيش ؟

183
00:15:02,397 --> 00:15:03,738
ستكون بخير

184
00:15:08,796 --> 00:15:10,836
"لا افهمك يا "ماري

185
00:15:11,037 --> 00:15:12,727
تساعدينها

186
00:15:12,925 --> 00:15:15,380
وهي واحدة منهم

187
00:15:15,581 --> 00:15:17,523
لا استطيع تركها تموت

188
00:15:21,917 --> 00:15:23,346
انا اسفة

189
00:15:29,949 --> 00:15:31,574
كيف انت يا "جيني"؟

190
00:15:32,477 --> 00:15:34,419
اريد الذهاب للبيت

191
00:15:35,132 --> 00:15:39,388
اعلم يا عزيزتي
سنذهب للبيت قريباً اعدك

192
00:15:39,580 --> 00:15:41,947
لست متأكد جداً من هذا

193
00:15:42,173 --> 00:15:44,027
ماذا تعني ؟

194
00:15:44,732 --> 00:15:46,837
هل تعلمون من هذا الرجل ؟

195
00:15:47,037 --> 00:15:48,825
لم اشاهده من قبل

196
00:15:50,269 --> 00:15:52,178
"كارل شرودر"
"ماكس ريشمان"

197
00:15:52,989 --> 00:15:56,851
انهم يقومون باي شيء

198
00:15:57,852 --> 00:16:01,464
مخدرات, قتل
انتهاكات انسانية

199
00:16:01,660 --> 00:16:04,726
اريد القول
انهم يفعلون كل شيء

200
00:16:06,941 --> 00:16:11,316
"عملت لدى اخ "كارل
شاهدته مرة

201
00:16:12,860 --> 00:16:14,965
ما اعنيه

202
00:16:15,164 --> 00:16:17,979
انهم بضعة اوغاد

203
00:16:18,620 --> 00:16:21,434
يكفي
انت تخيف الفتاة

204
00:16:21,628 --> 00:16:23,483
انه ليس كذلك

205
00:16:24,412 --> 00:16:26,900
امي تقول انه يمكنك
ان تثق بالرجل من عيناه

206
00:16:30,588 --> 00:16:33,752
انه رجل جيد
تستطيع ملاحظة ذلك

207
00:16:34,300 --> 00:16:36,602
سوف يوقفه

208
00:16:48,604 --> 00:16:50,709
احضرت شيء لك

209
00:16:52,668 --> 00:16:54,643
"جابريل"

210
00:16:58,716 --> 00:17:00,025
"سام"

211
00:17:00,220 --> 00:17:04,497
استلقي وستكونين بخير؟
ستكونين بخير يا عزيزتي

212
00:17:05,372 --> 00:17:07,194
استلقي

213
00:17:15,388 --> 00:17:16,948
مرحباً

214
00:17:17,148 --> 00:17:19,701
"كاثرين"
شكراً لقدومك بسرعة -

215
00:17:20,219 --> 00:17:21,714
اذن

216
00:17:22,300 --> 00:17:24,242
ما عملي ؟

217
00:17:24,604 --> 00:17:26,393
اريد مشاهدة شريط الفيديو

218
00:17:26,587 --> 00:17:28,497
اكتشف كيف عملوا -
حسناً -

219
00:17:28,699 --> 00:17:30,804
اين استطيع العمل ؟ -
بالخلف -

220
00:17:34,363 --> 00:17:35,508
"ريك"

221
00:17:41,884 --> 00:17:44,666
"تعرف الكابتن "بورلسون
"واعتقد انك تعرف "دوكا

222
00:17:45,212 --> 00:17:47,448
"جيد ان اراك ثانية يا "دفلن

223
00:17:47,644 --> 00:17:50,132
كل شيء تحت السيطرة يا كابتن-
هذا ما يبدو -

224
00:17:50,331 --> 00:17:52,633
الصحافة تنتظر
كالذئاب الجائعة

225
00:17:52,828 --> 00:17:53,973
يريدون معرفة ما حدث

226
00:17:54,171 --> 00:17:55,731
لكن اولاً , انا معرفة ما حدث

227
00:17:55,931 --> 00:17:59,226
بداية يجب ان نتحرى الامور
...ان جلست هناك

228
00:17:59,419 --> 00:18:02,648
لن اذهب لاي مكان
حتى اعرف ان نقودي ستعود

229
00:18:03,323 --> 00:18:05,265
تعلمون ان لدي اصدقاء
لديهم نفوذ

230
00:18:05,468 --> 00:18:08,501
"ندرك ذلك يا سيد "دوكا
لكن حتى الان نعمل على ذلك

231
00:18:13,499 --> 00:18:17,526
هل لديهم طلبات ؟ -
ليس بعد, انهم خائفون-

232
00:18:17,787 --> 00:18:21,049
سوف يقررون ما يريدون -
وما خطتك ؟ -

233
00:18:21,307 --> 00:18:23,511
سنجمع فريق لمهاجمة الحانة

234
00:18:25,436 --> 00:18:28,785
في المخزن يوجد باب
خفي يودي للطريق

235
00:18:28,987 --> 00:18:30,962
ساضع رجلان هنا

236
00:18:31,291 --> 00:18:32,950
هذا الطريق لم يستخدم لسنوات

237
00:18:33,147 --> 00:18:35,384
رجالنا سوف يرفعوه
ويفتحوه بالغاز

238
00:18:35,579 --> 00:18:37,881
لن يشاهدوا رجالنا
عندما يأتون من الخلف

239
00:18:38,907 --> 00:18:41,209
انا ضد تلك العملية كلياً -
ليس من اختصاصك -

240
00:18:40,991 --> 00:18:42,455
لا يمكنكم القيام بذلك

241
00:18:43,483 --> 00:18:45,141
ذلك افضل خيار لنا ايها الكابتن

242
00:18:45,339 --> 00:18:47,412
اعلم ذلك
لكن لا يمكنكم القيام به

243
00:18:47,611 --> 00:18:50,230
الايه تي اف سوف
ترسل مفاوض رهائن

244
00:18:50,779 --> 00:18:52,568
الايه تي اف؟

245
00:18:52,859 --> 00:18:56,056
ليس لديهم سلطة قضائية هنا-
انه تحت سيطرتنا -

246
00:18:56,251 --> 00:18:59,251
هناك قتيل بالشارع
واطلاق نار بالداخل

247
00:18:59,483 --> 00:19:02,233
هل يبدو ذلك سيطرة ؟ -
ليس لديهم الحق ايها الكابتن؟

248
00:19:02,426 --> 00:19:04,793
الايه تي اف مدربون
لمثل هذا النوع من المفاوضات

249
00:19:05,306 --> 00:19:07,827
وطلبوا من احد عملائهم
التعامل مع هذا

250
00:19:08,027 --> 00:19:11,508
هذا جنون , نحن مدربون للتعامل
مع مفاوضات الرهائن

251
00:19:11,707 --> 00:19:14,390
يبدو واضحاً -
لماذا عميل منهم يأتي لهنا؟-

252
00:19:15,224 --> 00:19:15,882
لماذا لم يخبروننا

253
00:19:20,137 --> 00:19:22,108
احد اللصوص شرطي متخفي

254
00:19:39,628 --> 00:19:40,599
ماذا تفعل ؟

255
00:19:41,560 --> 00:19:42,743
الخطة

256
00:19:43,602 --> 00:19:45,392
امهلني عدة دقائق للاتصال

257
00:19:48,698 --> 00:19:51,631
انا اريد فقط ان ارى
ان كان لديكم خطة

258
00:19:52,332 --> 00:19:53,322
لدي خطة

259
00:19:54,680 --> 00:19:56,178
هل انت متأكد من نجاحها؟

260
00:20:04,538 --> 00:20:06,775
لدي خطة منذ دخلنا الباب

261
00:20:06,970 --> 00:20:09,426
لذا اخرس واجلس هناك

262
00:20:10,458 --> 00:20:12,695
انت لا تذكرني ؟

263
00:20:16,122 --> 00:20:17,464
لا

264
00:20:18,715 --> 00:20:20,755
هيا يا رجل

265
00:20:21,243 --> 00:20:24,341
كنت اعمل مع
اخيك في الجنوب

266
00:20:25,594 --> 00:20:27,601
نعم, لكنه سجن
بقانون مخالفة الاسلحة

267
00:20:27,803 --> 00:20:30,258
لا, كان من اجل المخدرات

268
00:20:30,458 --> 00:20:32,913
"كان يعمل ل "اوكتافيان

269
00:20:35,450 --> 00:20:38,799
انت محق
"كان "اوكتافيان

270
00:20:39,194 --> 00:20:41,747
الوغد خانه ايضاً

271
00:20:42,363 --> 00:20:44,402
ماذا كنت تعمل معه ؟

272
00:20:44,602 --> 00:20:46,162
محصل

273
00:20:46,362 --> 00:20:49,296
اي شخص لا يدفع بالوقت
المناسب, استقل السيارة واجده

274
00:20:49,882 --> 00:20:52,184
كان انت ؟
انا اذكر ذلك

275
00:20:52,378 --> 00:20:55,312
اذكر اني انزلتك على
الشارع , صحيح ؟

276
00:20:55,514 --> 00:20:57,041
صحيح

277
00:21:00,602 --> 00:21:02,610
ماذا تريدني ان اخبرهم ؟

278
00:21:07,482 --> 00:21:09,718
اريد عودة الشاحنه

279
00:21:12,058 --> 00:21:15,189
طائرة 6 ركاب مجهزة للمغادرة

280
00:21:15,386 --> 00:21:16,946
حسناً

281
00:21:23,930 --> 00:21:24,857
مرحباً ؟

282
00:21:25,402 --> 00:21:26,864
"سام"

283
00:21:27,066 --> 00:21:28,855
انا المحقق

284
00:21:29,466 --> 00:21:31,124
"ادعني "ريك

285
00:21:32,282 --> 00:21:34,421
كيف الامور هناك ؟

286
00:21:36,314 --> 00:21:40,209
كل شيء جيد حتى الان-
جيد -

287
00:21:40,410 --> 00:21:42,614
هل فكرت كيف ستعالج ذلك؟

288
00:21:42,810 --> 00:21:44,271
استمع

289
00:21:44,921 --> 00:21:47,060
نريد عودة الشاحنة
ومليئة بالوقود

290
00:21:47,418 --> 00:21:50,647
ونريد طائرة 6 ركاب
تنتظر بالمطار

291
00:21:51,641 --> 00:21:54,838
طائرة ؟
يبدو انكم تخططون للهرب

292
00:21:55,033 --> 00:21:56,594
يمكنك قول ذلك

293
00:21:56,793 --> 00:21:58,615
"تلك فكرة سيئة يا "سام

294
00:21:59,033 --> 00:22:01,335
علي مناقشة ذلك
مع شركائي

295
00:22:01,978 --> 00:22:04,792
اسمع, انا الذي
اتفاوض الان

296
00:22:04,985 --> 00:22:07,090
كم عددكم ؟

297
00:22:07,802 --> 00:22:09,329
ماذا عن الشاحنة والطائرة ؟

298
00:22:11,674 --> 00:22:13,975
المطار صعب التنسيق معه

299
00:22:15,033 --> 00:22:19,026
لذا اريد منك شيء
كمبادلة

300
00:22:19,897 --> 00:22:23,246
تريد شيء مني ؟ -
نعم -

301
00:22:23,962 --> 00:22:26,351
"اريد بعض الرهائن يا "سام

302
00:22:29,818 --> 00:22:32,370
انتظر لحظة

303
00:22:35,513 --> 00:22:37,782
هل تستطيع سماع ما يقولون؟

304
00:22:38,649 --> 00:22:40,951
انه يتحدث مع احدهم -
هل انت هناك ؟-

305
00:22:41,146 --> 00:22:44,823
اسف يا رجل , لا يوجد اتفاق
لا رهائن ما لم نحصل على كل شيء

306
00:22:45,961 --> 00:22:49,217
"لا يمكن ذلك يا "سام
احتاج لبضعة رهائن

307
00:22:49,657 --> 00:22:53,683
على الاقل اطلق النساء
دعني ارى مدى جديتك بالاتفاق

308
00:22:53,882 --> 00:22:56,784
تباً , اخبرتك انني لا استطيع -
عليك ذلك -

309
00:22:57,529 --> 00:23:01,685
"الجو حار جداً يا "سام

310
00:23:02,073 --> 00:23:04,047
لذا ساخبرك
اعطني بعض الرهائن

311
00:23:04,249 --> 00:23:06,453
وانا ساترك مكيف الهواء

312
00:23:07,065 --> 00:23:10,099
لا اعلم ماذا افعل
انتظر , سأتأكد

313
00:23:10,649 --> 00:23:14,294
تباً لك , تتأكد
انت المسؤول , اتذكر ؟

314
00:23:20,153 --> 00:23:22,455
ان فعلت ذلك ثانية

315
00:23:24,345 --> 00:23:26,614
ساضع رصاصة اخرى
في صديقتك

316
00:23:29,401 --> 00:23:30,678
هل تسمعني؟

317
00:23:33,817 --> 00:23:36,151
ماذا قالوا ؟

318
00:23:37,592 --> 00:23:40,080
قالوا انهم سوف يقطعون الكهرباء

319
00:23:40,281 --> 00:23:43,597
ويريدون بعض الرهائن كاشارة
حسن نية, وينفذوا مطالبنا

320
00:23:46,457 --> 00:23:48,213
حقاً ؟

321
00:23:48,473 --> 00:23:51,637
هم المسؤولين الان؟
يضعون القوانين؟

322
00:23:52,729 --> 00:23:54,485
تباً لهم

323
00:24:21,464 --> 00:24:23,919
ما اسمك ايها العجوز ؟-
"هارولد"-

324
00:24:25,816 --> 00:24:27,311
"هارولد"

325
00:24:28,088 --> 00:24:30,260
يبدو انك ستذهب للبيت

326
00:24:30,456 --> 00:24:32,344
لا, اطلق سراح شخص اخر
دع الفتاة تذهب

327
00:24:37,592 --> 00:24:38,967
لا

328
00:24:39,160 --> 00:24:41,266
لا تؤذيه

329
00:24:56,280 --> 00:24:58,135
ابتعد عن ابنتي

330
00:25:04,408 --> 00:25:06,230
اخرسي

331
00:25:14,648 --> 00:25:16,502
ساذهب

332
00:25:18,520 --> 00:25:20,178
لا تؤذه

333
00:25:24,664 --> 00:25:27,446
اوقف ذلك, انا ذاهب

334
00:25:29,944 --> 00:25:32,978
لدينا فتاة جميلة

335
00:25:33,240 --> 00:25:35,345
دعها وشأنها

336
00:25:39,992 --> 00:25:43,341
هيا ايها العجوز
وقت التحدث مع الشرطة

337
00:26:04,888 --> 00:26:07,822
"ريك"
انهم جاهزون

338
00:26:08,760 --> 00:26:11,510
علينا انتظار الايه ات في

339
00:26:11,832 --> 00:26:14,931
"نحن ننقذ الناس يا سيد"دوكا
هذا ما علينا عمله

340
00:26:17,848 --> 00:26:21,361
هناك شرطة كثيرون لديهم السلاح
بالخارج , ساكون على ما يرام

341
00:26:51,319 --> 00:26:53,872
ابعدهم عن الباب

342
00:26:55,223 --> 00:26:57,842
تراجعوا

343
00:26:58,711 --> 00:27:00,784
"تراجع يا "بيشوب

344
00:27:02,264 --> 00:27:04,435
لا تطلق النار
مفهوم ؟

345
00:27:04,792 --> 00:27:06,318
انهم يخرجون

346
00:27:06,551 --> 00:27:08,078
اعط الامر
لدي رؤية جيدة

347
00:27:09,111 --> 00:27:10,802
لدي اثنان بالداخل

348
00:27:11,415 --> 00:27:13,870
اي اطلاق نار
سيبدأون بقتل الرهائن, مفهوم؟

349
00:27:14,231 --> 00:27:15,857
افهم

350
00:27:16,215 --> 00:27:19,313
لا نريد ان يصاب احد

351
00:27:19,671 --> 00:27:21,580
لدي رؤية جيدة
فقط اريد الامر

352
00:27:21,783 --> 00:27:23,987
كن مستعداً , لا تطلق النار-
كم عددهم ؟

353
00:27:24,183 --> 00:27:27,085
انا اتكلم وانت تخرس

354
00:27:29,207 --> 00:27:30,930
واخبر القناص ان ينزل بندقيته

355
00:27:32,055 --> 00:27:33,746
لا اريده ان يصوب نحوي

356
00:27:36,663 --> 00:27:38,485
"لا تفعل يا "ريك

357
00:27:38,743 --> 00:27:41,907
لا تدعنا نفقد السيطرة-
استطيع التوصل لشيء الان-

358
00:27:45,198 --> 00:27:46,128
انزل البندقية ايها القناص

359
00:27:49,719 --> 00:27:51,442
انزل بندقيتك

360
00:27:51,863 --> 00:27:54,318
انزل بندقيتك ايها القناص

361
00:27:56,407 --> 00:27:58,895
واولئك الخنازير
اخبرهم ان ينزلوا اسلحتهم

362
00:27:59,414 --> 00:28:01,237
عندما تنزل سلاحك

363
00:28:01,431 --> 00:28:02,773
تعتقد ذلك ؟

364
00:28:03,606 --> 00:28:06,290
لتتساوى الامور -
تتساوى الامور؟ -

365
00:28:06,486 --> 00:28:08,242
يعجبني ذلك
تتساوى الامور

366
00:28:08,439 --> 00:28:11,188
لدي 7 رهائن ايها السافل

367
00:28:11,383 --> 00:28:13,750
لا افهم -
لست انت من تضع القوانين-

368
00:28:14,711 --> 00:28:17,045
ان استخدمت القوة
ساقتلهم

369
00:28:19,095 --> 00:28:21,964
اي شيء تفعله
سافجر رأسه

370
00:28:22,487 --> 00:28:24,374
بتلك البساطة , هل تفهم-
...نستطيع التفاهم-

371
00:28:24,567 --> 00:28:25,876
تباً لك

372
00:28:26,071 --> 00:28:28,405
اين الطائرة ؟ اين الشاحنة ؟

373
00:28:30,583 --> 00:28:33,878
نحن نعمل على ذلك
سنحضر لك طائرة

374
00:28:34,071 --> 00:28:35,762
قبل الغروب ايها السافل

375
00:28:37,143 --> 00:28:39,248
ان لم احصل عليها
قبل الغروب

376
00:28:39,479 --> 00:28:42,097
سابدأ بقتلهم واحد في كل ساعة

377
00:28:43,863 --> 00:28:45,870
تفهمني ؟ -
نعم افهم-

378
00:28:46,070 --> 00:28:48,591
لا اصدقك يا رجل
هل تعرف ماذا سافعل باولئك الناس؟

379
00:28:48,790 --> 00:28:50,197
فهمت

380
00:28:52,663 --> 00:28:54,004
تراجع

381
00:28:54,198 --> 00:28:55,343
انتظر

382
00:28:56,182 --> 00:28:57,906
ماذا عن تلك الرهينة؟

383
00:29:01,559 --> 00:29:04,657
هيا, اعطني اياه
اشارة حسن نية

384
00:29:10,838 --> 00:29:12,300
شكراً

385
00:29:12,502 --> 00:29:13,964
سوف نتفق

386
00:29:17,686 --> 00:29:18,896
اوقف النار

387
00:29:19,094 --> 00:29:20,916
لا تطلقوا النار

388
00:29:21,111 --> 00:29:22,059
ليبعد احدكم "دوكا" عن الميكروفون

389
00:29:22,262 --> 00:29:25,230
اطلق عليه النار

390
00:29:25,462 --> 00:29:27,022
تباً لك -
اخرس -

391
00:29:34,742 --> 00:29:36,149
قمنا باستعراض

392
00:29:36,342 --> 00:29:39,822
لا احد يخبرني بما اقوم
به , تباً لهم

393
00:29:40,726 --> 00:29:41,838
لقد وصلتهم الرسالة

394
00:29:43,862 --> 00:29:45,902
لقد انفجر صدره

395
00:29:50,038 --> 00:29:51,893
لم تكن بحاجة لقتله

396
00:29:53,488 --> 00:29:56,116
ماذا قلت ؟ -
لم تكن بحاجة لقتله -

397
00:29:58,614 --> 00:30:02,356
...لقد قتلته لانني

398
00:30:02,549 --> 00:30:07,405
لا استطيع ترك احد يعرف
اسراري , اليس كذلك؟

399
00:30:07,605 --> 00:30:11,402
على الاقل ليس الان -
كنت تستطيع اعادته -

400
00:30:13,942 --> 00:30:17,203
لا , اريد تلقينهم درساً

401
00:30:18,646 --> 00:30:21,166
انت وغد

402
00:30:25,589 --> 00:30:28,273
"دعني اقتلها يا "كارل

403
00:30:28,469 --> 00:30:30,477
اغلقي فمك

404
00:30:30,678 --> 00:30:33,994
بالمرة القادمة انا ساقتلك
اقسم بالله

405
00:30:37,205 --> 00:30:38,896
نحن في الاخبار

406
00:30:39,093 --> 00:30:41,166
لنذهب لمشاهدة التلفاز
هيا , هيا

407
00:30:42,038 --> 00:30:43,412
اخرجي من هنا

408
00:30:49,589 --> 00:30:53,331
القناة الثالثة تؤكد وجود
رهائن في حانة ديسرت وند

409
00:31:09,948 --> 00:31:11,000
لا يعجبني ذلك

410
00:31:14,261 --> 00:31:16,847
ان "دوكا" ذاهب ليكلم
وسائل الاعلام

411
00:31:22,805 --> 00:31:26,220
يستخدم ذلك ضد الناس
كما يفعل دائماً

412
00:31:29,205 --> 00:31:32,369
هل انت بخير ؟ -
لم يكن علي الوثوق به-

413
00:31:32,565 --> 00:31:34,769
لم تكن غلطتك

414
00:31:34,965 --> 00:31:37,550
قمت بعمل جيد
الرجل مجنون

415
00:31:37,749 --> 00:31:39,854
كانت ستنتهي بشكل
سيء على اية حال

416
00:31:39,989 --> 00:31:42,160
الان سيقوم هو بالعرض

417
00:31:43,445 --> 00:31:45,201
"مرحباً انا "انا نوبل
من الاخبار الوطنية

418
00:31:45,397 --> 00:31:47,121
سمعنا اطلاق نار يا سيدي

419
00:31:47,317 --> 00:31:50,634
سيداتي سادتي
لدينا موقف خطير جداً

420
00:31:51,106 --> 00:31:52,188
سوف اعطيكم ملخص

421
00:31:52,949 --> 00:31:56,396
"ثم السيد "دوكا
سوف يتحدث اليكم

422
00:31:56,981 --> 00:32:00,145
التاسعة من صباح اليوم
اربعة مسلحين مشبوهين

423
00:32:00,341 --> 00:32:02,861
"دخلوا الى مشاريع "دوكا

424
00:32:03,061 --> 00:32:06,835
انهم خطرون جداً
وسرقوا كمية من الاموال

425
00:32:07,829 --> 00:32:11,822
مشاريع "دوكا" هي
العمل الاكبر بالبلدة

426
00:32:12,021 --> 00:32:15,599
لذلك نحن نشركه معنا
في كل لحظة من العملية

427
00:32:16,053 --> 00:32:17,678
الان
"السيد "دوكا

428
00:32:17,877 --> 00:32:20,844
"سيد "دوكا
ماذا تقول بشأن الرهائن؟

429
00:32:24,238 --> 00:32:27,545
ان الرجل من
الايه ات اف هنا

430
00:32:29,557 --> 00:32:31,499
جيد -
سوف تحب هذا الرجل-

431
00:32:32,117 --> 00:32:33,775
لماذا ؟ -
سوف ترى -

432
00:32:33,972 --> 00:32:35,794
انه قطعة من عمله

433
00:32:46,260 --> 00:32:47,755
"لا بد انك "ديفلن

434
00:32:51,285 --> 00:32:52,529
"العميل "ليند

435
00:32:53,172 --> 00:32:54,449
حضرت بسرعة

436
00:32:55,060 --> 00:32:56,970
كنت اريد المجيء قبل
...ذلك , لكن

437
00:32:57,172 --> 00:32:59,343
كنت اعمل بقضية
اخرى في الشمال

438
00:33:00,437 --> 00:33:02,160
"تلك المحقق "بوليام

439
00:33:07,028 --> 00:33:10,640
كان سيئاً ما حدث للرهينة
لكن هذا يحدث

440
00:33:12,020 --> 00:33:14,671
انا هنا لانظم الامور -
ما هي خطتك ؟ -

441
00:33:16,309 --> 00:33:18,545
حسناً, سوف اقوم بمحادثة

442
00:33:19,381 --> 00:33:23,472
لدي شرطي بالداخل
ساحاول الاتصال به

443
00:33:24,308 --> 00:33:26,381
هل تستطيع اخبارنا
كيف دخل هناك ؟

444
00:33:29,940 --> 00:33:31,369
شكراً

445
00:33:31,765 --> 00:33:33,291
حسناً

446
00:33:33,748 --> 00:33:36,846
نحن تقريباً نلاحق مجموعة
حوالي السنة

447
00:33:37,876 --> 00:33:41,553
تعمل بالاسلحة والمخدرات
وامور اخرى

448
00:33:42,612 --> 00:33:45,547
ونعلم عن خطة السرقة
...لكن

449
00:33:45,844 --> 00:33:47,884
لم يكن مفترض ان
تكون قبل شهر

450
00:33:49,204 --> 00:33:51,822
كنا سنضع الشرطة بالداخل
...لكن

451
00:33:54,164 --> 00:33:55,887
لا اعلم

452
00:33:56,084 --> 00:33:58,353
شيء ما خطأ

453
00:34:01,108 --> 00:34:03,050
ربما رجلك انقلب عليكم

454
00:34:13,524 --> 00:34:15,018
حسناً

455
00:34:16,339 --> 00:34:18,282
استمع

456
00:34:18,804 --> 00:34:22,033
ساستلم قيادة هذه العملية

457
00:34:22,228 --> 00:34:24,399
تستلم القيادة ؟

458
00:34:24,692 --> 00:34:26,961
قالوا انك قادم للمفاوضة

459
00:34:29,940 --> 00:34:32,689
اعتقد انك سمعت خطأ

460
00:34:32,980 --> 00:34:36,689
كما قلت
لدي شرطي بالداخل

461
00:34:37,396 --> 00:34:39,916
وهذا يعطيني الصلاحية التي احتاجها

462
00:34:41,555 --> 00:34:43,792
ساستخدم كل شيء

463
00:34:50,516 --> 00:34:51,890
حسناً

464
00:34:52,596 --> 00:34:54,636
الرجل له حذاء جميل

465
00:34:57,748 --> 00:35:00,465
ثلاثة سارقون غير معروفون

466
00:35:00,659 --> 00:35:03,758
سيطروا على حانة ديسرت وند
واتخذوا فيها رهائن

467
00:35:12,404 --> 00:35:14,411
لماذا تفعل ذلك ؟

468
00:35:17,747 --> 00:35:19,635
لها

469
00:35:21,204 --> 00:35:23,789
خطيبي السابق كان سيء

470
00:35:25,619 --> 00:35:29,231
عندما تركته
اخذ ابنتي

471
00:35:30,100 --> 00:35:32,750
واخذها الى فرنسا

472
00:35:33,236 --> 00:35:35,210
لم يدعني حتى اتحدث اليها

473
00:35:35,860 --> 00:35:37,834
لماذا تسرقين النقود ؟

474
00:35:38,996 --> 00:35:41,483
"اولويتي هي ابنتي "جابريل

475
00:35:42,163 --> 00:35:44,018
احتاج للنقود لاعادتها

476
00:35:44,852 --> 00:35:46,859
لا اعتقد ان ذلك سيحدث الان

477
00:35:47,955 --> 00:35:50,027
لماذا ؟ -
ماذا ؟-

478
00:35:50,227 --> 00:35:52,332
لماذا فقدت ابنتك ؟

479
00:35:53,492 --> 00:35:55,947
تحتاج للكثير من النقود

480
00:35:56,531 --> 00:35:59,214
لن يكون صعباً ان
"تعيد "جابريل

481
00:36:01,971 --> 00:36:05,200
لا , الحكومة لن تتركك
تأخذ الطفل

482
00:36:05,395 --> 00:36:08,744
الى بلد اخر دون موافقة
والديه

483
00:36:09,459 --> 00:36:11,631
ستوافق
عندما تملك الكثير من النقود

484
00:36:28,979 --> 00:36:29,927
مرحباً ؟

485
00:36:30,899 --> 00:36:33,354
"انا العميل "ليند
من الايه تي اف

486
00:36:34,322 --> 00:36:37,137
هل انت "سام"؟ -
اين "ريك"؟ -

487
00:36:37,458 --> 00:36:38,386
حسناً

488
00:36:39,091 --> 00:36:42,735
لقد القيت نظرة على طلباتك

489
00:36:45,427 --> 00:36:47,499
وعلينا التحدث -
لا اريد التحدث اليك يا رجل-

490
00:36:47,699 --> 00:36:48,811
"اريد "ريك

491
00:36:52,466 --> 00:36:55,314
ستتحدث معي من الان

492
00:36:55,987 --> 00:36:59,053
ولن تتحدث مع الناس
الذين هنا بعد الان

493
00:37:00,754 --> 00:37:02,794
حسناً , تحدث

494
00:37:04,754 --> 00:37:06,609
كم لديك من الرهائن ؟

495
00:37:07,570 --> 00:37:10,320
لا استطيع اخبارك يا رجل -
افضل ان تخبرني شيء -

496
00:37:11,091 --> 00:37:15,793
لاننا ان مضينا بهذا العمل
نحتاج للثقة

497
00:37:17,299 --> 00:37:20,146
اعطني شيء اعطيك شيء

498
00:37:20,916 --> 00:37:22,015
هكذا يسير العمل

499
00:37:22,611 --> 00:37:25,807
انت مخطىء كلياً

500
00:37:26,003 --> 00:37:29,134
انت شاهدت ما حصل اخر مرة
هل تريد ان يتآذى شخص اخر ؟

501
00:37:29,747 --> 00:37:30,729
لا

502
00:37:30,930 --> 00:37:31,945
لا نريد

503
00:37:32,146 --> 00:37:37,264
اذن احضر الشاحنة والطائرة
لننتهي من هذا

504
00:37:41,875 --> 00:37:45,803
لن يكون شاحنة
ولن يكون هناك طائرة

505
00:37:46,163 --> 00:37:52,043
حتى تعطيني بعض الرهائن
او ما سرقتوه, ماذا تريد ؟

506
00:37:52,435 --> 00:37:55,664
هل انت غبي ؟
هل تريد المزيد من القتلى؟

507
00:37:59,218 --> 00:38:02,218
ان لم تبدأ بهذا
ساقوم باعدام الرهائن

508
00:38:02,706 --> 00:38:04,429
"سام"
هل هذا انت؟

509
00:38:04,915 --> 00:38:06,158
مرحباً

510
00:38:07,218 --> 00:38:08,647
اللعنة

511
00:38:13,746 --> 00:38:14,826
تباً

512
00:38:16,402 --> 00:38:18,093
اعد الاتصال

513
00:38:18,834 --> 00:38:20,176
اعد الاتصال

514
00:38:25,522 --> 00:38:27,889
لقد صنعت له فتحات باذنه

515
00:38:32,946 --> 00:38:34,725
سنرى التأثير الان

516
00:38:42,290 --> 00:38:44,559
مرحباً -
هل تسمع الان؟-

517
00:38:52,882 --> 00:38:55,500
كم عدد المصابين؟-
لا يهم -

518
00:38:55,986 --> 00:38:58,736
الن تتوقف عن الطلبات ؟

519
00:39:05,682 --> 00:39:08,399
ساخبرك ما اريد
للقيام بهذا العمل

520
00:39:09,874 --> 00:39:11,946
لا تريد رؤية الناس تموت؟

521
00:39:12,146 --> 00:39:15,212
اريد الدخول
اريد ان امشي اليك

522
00:39:15,505 --> 00:39:17,360
اريد القاء نظرة , هذا كل شيء

523
00:39:17,554 --> 00:39:20,423
امشي اليك , القي نظرة
ونتحدث

524
00:39:20,690 --> 00:39:21,934
لن اكون مسلحاً

525
00:39:22,258 --> 00:39:23,981
هذا لن يحدث

526
00:39:24,305 --> 00:39:26,193
اريد القاء نظرة , هذا كل شيء

527
00:39:38,705 --> 00:39:42,054
هل تشاهد القناة 3؟-
لا , هل علي ذلك؟-

528
00:39:54,961 --> 00:39:56,652
الصحفية

529
00:39:56,849 --> 00:39:58,954
يمكنها ان تأتي مع الكاميرا

530
00:40:07,313 --> 00:40:09,069
تعجبك ؟

531
00:40:10,097 --> 00:40:11,591
حسناً

532
00:40:12,145 --> 00:40:15,560
لن اذهب الى الصحفية
واخبرها ان تأتي اليك

533
00:40:15,761 --> 00:40:19,144
حسناً, هي تأتي
او لا احد يأتي

534
00:40:19,345 --> 00:40:21,233
تلك القوانين

535
00:40:24,497 --> 00:40:27,181
احضر الصحفية لهنا

536
00:40:28,212 --> 00:40:29,628
هل سمعته, هيا

537
00:40:31,409 --> 00:40:34,224
لا يمكن ان تكون جاداً
لا يمكنك حتى التفكير بذلك

538
00:40:34,417 --> 00:40:37,101
انا رجل مفكر
افكر ميل بالدقيقة

539
00:40:37,777 --> 00:40:42,000
وافضل ان تخفضي صوتك
لاني اعلم اكثر منك

540
00:40:42,641 --> 00:40:44,267
عزيزتي

541
00:40:45,136 --> 00:40:47,657
ان قال لي عزيزتي
ساقتله بنفسي

542
00:40:48,081 --> 00:40:51,692
انه وغد , لنركز
بالعمل , حسناً ؟

543
00:40:51,755 --> 00:40:53,100
لنفكر بالناس بالداخل

544
00:40:54,992 --> 00:40:56,847
هيا لنذهب للعمل

545
00:41:03,857 --> 00:41:05,231
هل انت موافقة على ذلك؟

546
00:41:05,681 --> 00:41:09,390
تلك فرصة الحياة
يمكن ان اترقى لذلك

547
00:41:09,777 --> 00:41:12,460
لكن هذا خطر -
اعرف المخاطر -

548
00:41:13,457 --> 00:41:17,319
لا شيء خطر سيحدث
ان تجنبت اي عمل غبي

549
00:41:19,344 --> 00:41:21,068
تعلمين ما عليك سيدتي

550
00:41:21,264 --> 00:41:24,046
سوف اقوم بتصوير
ما يمكنني تصويره

551
00:41:24,240 --> 00:41:27,884
وان كان كل شيء بخير
سوف اعود

552
00:41:28,592 --> 00:41:30,567
سوف نشاهدك على التلفاز

553
00:41:34,737 --> 00:41:35,784
لنذهب

554
00:42:21,488 --> 00:42:24,837
انها بالخارج
تستعد للدخول

555
00:42:25,648 --> 00:42:27,437
انها جميلة على ان تقتل

556
00:42:43,696 --> 00:42:45,671
لا احب ان يظهر
هؤلاء مباشرة

557
00:42:46,224 --> 00:42:47,369
وانا ايضاً

558
00:42:48,176 --> 00:42:49,736
...التالي هو

559
00:42:50,576 --> 00:42:56,937
الاوامر هي ان تبقي
الكاميرا على وجهي؟

560
00:42:57,552 --> 00:42:59,145
اتبعيني

561
00:43:02,384 --> 00:43:04,391
نريد صورة للرهائن

562
00:43:05,113 --> 00:43:07,279
لماذا ترتكز الكاميرا على وجهه-
انه تنظيم -

563
00:43:08,304 --> 00:43:09,962
لا يريدون ان تصور الكاميرا شيء

564
00:43:11,919 --> 00:43:14,156
هذا مشتبه
والبقية رهائن

565
00:43:15,216 --> 00:43:16,710
من اين اتت الكاميرا الاخرى؟

566
00:43:18,704 --> 00:43:21,518
انها كاميرا هاتف محمول
للضمانة

567
00:43:21,712 --> 00:43:22,640
انت غبي

568
00:43:22,831 --> 00:43:25,515
لم لا تذهبين للتسوق؟ -
هل استطيع طرح سؤال؟-

569
00:43:25,711 --> 00:43:28,362
اسف , لا اسئلة -
فقط اسئلة بسيطة -

570
00:43:28,784 --> 00:43:30,278
ما الذي تفعله ؟

571
00:43:31,184 --> 00:43:34,599
لا بد ان لديكم شيء تقولونه للناس
لماذا تقومون بذلك ؟

572
00:43:37,968 --> 00:43:40,488
ما الذي يحدث ؟
لم لا تطلق الرهائن ؟-

573
00:43:43,599 --> 00:43:45,323
ما هذا ؟ -
لا شيء -

574
00:43:45,519 --> 00:43:46,468
انها كاميرا

575
00:43:46,735 --> 00:43:49,353
لديك كاميرا اخرى

576
00:43:51,183 --> 00:43:52,231
افضل ان تفعل شيء

577
00:43:53,328 --> 00:43:56,459
صحيح, افصلها
افصل كل شيء

578
00:43:57,776 --> 00:44:00,972
اقطع الة التصوير الرئيسية
اريد خط مباشر

579
00:44:01,647 --> 00:44:04,036
الوحدة الفا
هل انتم مستعدون ؟

580
00:44:04,240 --> 00:44:06,062
نحن مستعدون -
انتظر ايها الضابط -

581
00:44:07,215 --> 00:44:08,874
ليستعد الفريق الخارجي

582
00:44:09,200 --> 00:44:11,371
طلبت منك الانتظار
وانت ابقي هنا

583
00:44:11,568 --> 00:44:13,640
ها نحن ثانية -
لا , ارجوك -

584
00:44:14,287 --> 00:44:15,215
تعالي هنا

585
00:44:17,871 --> 00:44:20,359
ارجوك لا

586
00:44:24,143 --> 00:44:25,071
هل تريد رؤية شيء ؟

587
00:44:30,383 --> 00:44:31,560
لا

588
00:44:31,759 --> 00:44:32,686
اخرسي

589
00:44:32,879 --> 00:44:35,083
اخرسي

590
00:44:36,687 --> 00:44:38,597
تريدين الظهور على الكاميرا؟ -
لا , لا -

591
00:44:41,359 --> 00:44:42,374
لا

592
00:44:42,575 --> 00:44:45,837
لا تقاومي

593
00:44:51,183 --> 00:44:53,093
لا , ارجوك

594
00:44:53,455 --> 00:44:54,862
قفي , تباً

595
00:45:06,671 --> 00:45:09,453
الوحدة الفا, عند اشارتي
...تحركوا , اكرر

596
00:45:10,959 --> 00:45:14,057
قلت لك ان تنتظر -
انه يغتصبها -

597
00:45:14,575 --> 00:45:16,397
هناك شخص ميت بسببك

598
00:45:17,135 --> 00:45:21,542
لا اريد ان اخسر احد
بسبب خطة فاشلة

599
00:45:22,031 --> 00:45:25,959
انه محق, ان قمنا بذلك
سيقتلون الجميع

600
00:45:26,863 --> 00:45:29,285
لا زلنا لا نعلم ماذا
يحصل بالغرفة الرئيسية

601
00:45:30,895 --> 00:45:32,553
قل, قل

602
00:45:33,935 --> 00:45:35,397
تباً لك تكلم

603
00:45:37,263 --> 00:45:39,402
كل الوحدات انتظروا
اكرر

604
00:45:40,911 --> 00:45:43,115
كل الوحدات انتظروا -
الفريق الفا بالانتظار-

605
00:45:44,623 --> 00:45:46,597
اريد ان اعرف
كيف اصبحت مسؤول

606
00:46:02,479 --> 00:46:05,064
توقفي والا فجرت رأسك

607
00:46:12,974 --> 00:46:14,087
ارجوك

608
00:46:29,742 --> 00:46:31,051
اخرسي

609
00:47:02,350 --> 00:47:04,325
عودوا للغرفة , هيا

610
00:47:05,166 --> 00:47:06,410
لنذهب

611
00:47:37,358 --> 00:47:38,918
هل استطيع الذهاب اليها؟ -
لا -

612
00:47:39,694 --> 00:47:41,320
انها لوحدها

613
00:47:43,341 --> 00:47:45,032
كان سريعاً

614
00:47:48,590 --> 00:47:50,761
لقد فتحت شهيتي -
هذا واضح -

615
00:47:51,373 --> 00:47:52,715
اشعر بالجوع

616
00:47:53,357 --> 00:47:55,779
تباً

617
00:47:57,133 --> 00:47:59,043
ماذا قلت ؟

618
00:48:02,349 --> 00:48:04,488
كان ما اعتقدته

619
00:48:09,869 --> 00:48:12,619
اذهبي للمطبخ وجهزي لنا
بعض الطعام , حسناً؟

620
00:48:15,662 --> 00:48:17,188
شيء جيد
لحم بقر, لحم بقر؟

621
00:48:17,869 --> 00:48:19,080
لحم البقر جيد

622
00:48:21,389 --> 00:48:22,883
هيا , لنذهب

623
00:48:27,917 --> 00:48:31,332
انت , ساعديها-
لن اترك ابنتي -

624
00:48:31,597 --> 00:48:33,452
اخرسي

625
00:48:35,245 --> 00:48:36,325
اذهبي

626
00:48:53,517 --> 00:48:55,175
انا احاول

627
00:48:56,877 --> 00:48:59,365
لا يوجد اجابة -
اضاعة الوقت -

628
00:48:59,757 --> 00:49:01,579
لنذهب ونرى ما يجري

629
00:49:04,685 --> 00:49:06,627
ماذا الان ؟ -
حسناً -

630
00:49:07,213 --> 00:49:09,155
الشاحنة ستعود

631
00:49:10,765 --> 00:49:12,772
نريد كسب الوقت

632
00:49:13,165 --> 00:49:17,388
عندما اسلمها اليهم
سيكون الوقت الحاسم

633
00:49:20,973 --> 00:49:22,761
لا استطيع القيام بذلك بنفسي

634
00:49:27,341 --> 00:49:29,829
اريد مساعدة
اريد رجلان

635
00:49:31,437 --> 00:49:32,615
لماذا ؟

636
00:49:33,357 --> 00:49:37,154
احتاج لهم للعمل
تحت البناية

637
00:49:37,645 --> 00:49:40,678
اريد وضع كاميرا
عند الباب الخلفي

638
00:49:41,068 --> 00:49:42,497
لاستطيع رؤية ما يجري بالداخل

639
00:49:43,436 --> 00:49:45,444
لا نعلم حتى ان كان
هناك احد بتلك الغرفة

640
00:49:46,157 --> 00:49:47,880
لم لا تستخدموا مجرى الهواء؟

641
00:49:50,924 --> 00:49:53,892
هناك مجرى لمكيف الهواء
...يسير بين

642
00:49:54,093 --> 00:49:56,581
الحانة والشقق العلوية

643
00:49:57,644 --> 00:50:00,328
يمكنك النزول من هناك

644
00:50:02,157 --> 00:50:04,677
هل هذا ممكن؟ -
نعم -

645
00:50:05,901 --> 00:50:08,322
ما رأيك ؟ -
حسناً , لنقم بذلك -

646
00:50:08,589 --> 00:50:11,851
"الصحفية "انا نوبل
اصبحت الان رهينة

647
00:50:16,236 --> 00:50:17,927
هل انت بخير ؟ -
نعم -

648
00:50:18,764 --> 00:50:20,325
"انا على التلفاز يا "ماكس

649
00:50:25,069 --> 00:50:28,614
كيف سنخرج من هذا ؟ -
نحن نعمل على ذلك -

650
00:50:30,394 --> 00:50:32,366
اعتقد لا يمكنهم فعل
شيء اخر

651
00:50:33,740 --> 00:50:35,496
ليس لدينا فكرة

652
00:50:35,788 --> 00:50:39,301
عزيزتي, هل لدى
امك هاتف محمول في حقيبتها؟

653
00:50:41,837 --> 00:50:43,811
نعم -
اريدك ان تحضريه -

654
00:51:07,916 --> 00:51:09,639
ماذا تفعلين ؟

655
00:51:10,284 --> 00:51:11,364
ماذا ؟

656
00:51:11,564 --> 00:51:13,222
ماذا تفعلين ؟

657
00:51:14,636 --> 00:51:17,505
ابحث عن علكة

658
00:51:25,868 --> 00:51:27,395
شكراً

659
00:51:52,652 --> 00:51:54,342
ماذا الان ؟

660
00:51:54,540 --> 00:51:56,296
نحتاج للاتصال بالخارج

661
00:51:56,908 --> 00:52:00,224
"نريد ان نشتت انتباه "كارل
لكي يستطيع "سام" الاتصال

662
00:52:03,308 --> 00:52:05,195
نريد اخراجه من تلك الغرفة؟

663
00:52:23,979 --> 00:52:25,408
عذراً ؟

664
00:52:27,499 --> 00:52:29,506
اريد الذهاب للحمام

665
00:52:31,724 --> 00:52:33,546
اريد التبول

666
00:52:36,299 --> 00:52:37,925
ارجوك

667
00:52:46,795 --> 00:52:48,071
تعالي

668
00:52:51,563 --> 00:52:56,517
لكني ساراقبك
لا اريدك ان تهربي

669
00:53:01,323 --> 00:53:03,527
اعتني بها, حسناً ؟

670
00:53:29,995 --> 00:53:31,172
تباً, اجب

671
00:53:32,075 --> 00:53:33,482
نعم؟

672
00:53:40,715 --> 00:53:41,795
مرحباً؟

673
00:53:43,115 --> 00:53:47,076
انها مكالمة اخرى
"من الحانة يا "ريك

674
00:53:49,771 --> 00:53:51,429
"انا "ديفلن-
"انا "سام-

675
00:53:52,091 --> 00:53:54,568
اسمع, سوف اخبرك كل
شيء عن الرهائن

676
00:53:56,170 --> 00:53:58,505
اتى رجلان بالصباح
وتولوا المسؤوليه

677
00:53:58,698 --> 00:54:01,065
"كارل سكرودر"
"ماكس ريشمان"

678
00:54:01,483 --> 00:54:03,009
كل شيء تحت سيطرتهم

679
00:54:03,402 --> 00:54:06,501
اولئك الرجال مجانين
اخبرك ان هذا ليس نحن

680
00:54:06,795 --> 00:54:10,111
"انا اسمعك يا "سام
لكن كيف اثق بك ؟

681
00:54:10,539 --> 00:54:13,256
ماذا يمكنني ان افعله
ان امشي للباب ؟

682
00:54:14,410 --> 00:54:17,759
انهم يقتلون الناس
لاقل سبب

683
00:54:20,586 --> 00:54:24,198
حسناً , اريد ان نعمل معاً؟

684
00:54:25,451 --> 00:54:27,752
ما الذي تريدني ان افعله؟
"شريكك "بيل-

685
00:54:28,683 --> 00:54:29,795
انه شرطي

686
00:54:30,360 --> 00:54:32,916
شرطي ؟ -
ليس لدي وقت للشرح -

687
00:54:33,514 --> 00:54:36,264
ان "بيل" لديه سلاح
...اخبره ان

688
00:54:36,458 --> 00:54:37,920
يستخدمه -
ان "بيل" قد مات -

689
00:54:41,067 --> 00:54:42,179
"سام"

690
00:54:50,059 --> 00:54:52,328
ماذا يحدث ؟-
يبدو انه جرحها -

691
00:54:53,034 --> 00:54:54,278
دعني ارى

692
00:55:01,291 --> 00:55:02,916
يبدو مؤلم -
نعم -

693
00:55:13,482 --> 00:55:15,424
لا تتجرأ على فعل ذلك ثانية

694
00:55:30,762 --> 00:55:32,617
الطعام جاهز

695
00:55:33,898 --> 00:55:36,134
انت محظوظة انني جائع ايتها العاهرة

696
00:55:50,282 --> 00:55:51,908
هل ستخبر "ليند" ان
الرجل مات ؟

697
00:55:52,106 --> 00:55:54,211
لا -
ربما يغادر -

698
00:55:54,853 --> 00:55:56,309
لا اريده ان يعلم -
يمكننا الثقة بهذا الرجل-

699
00:55:57,994 --> 00:55:59,619
ربما عليكم رؤية ذلك

700
00:56:09,738 --> 00:56:11,494
ماذا لدينا ؟

701
00:56:11,818 --> 00:56:13,727
هذه صور الخزنة

702
00:56:14,057 --> 00:56:16,807
كنت اشاهدها لاخذ
فكرة عن المشتبهين

703
00:56:17,418 --> 00:56:20,963
اكتشفت شيء غير منطقي

704
00:56:30,698 --> 00:56:32,258
ماذا يعني ؟

705
00:56:33,706 --> 00:56:35,332
هذا يعني

706
00:56:37,130 --> 00:56:40,425
هذه قيود المحاسبة
انهم يحصون النقود بالموقع

707
00:56:40,618 --> 00:56:43,203
الان , ان نظرنا هنا

708
00:56:43,434 --> 00:56:45,124
هذه النقود بالرف الاول

709
00:56:47,882 --> 00:56:49,507
وبالاسفل هنا

710
00:56:50,410 --> 00:56:52,319
النقود المفترض ان تؤخذ

711
00:56:53,194 --> 00:56:56,194
طبقاً لتقارير الصباح
لم يكن يفترض ان يكون هناك اموال

712
00:56:57,225 --> 00:56:59,429
اذن , ارتكبوا غلطة

713
00:57:00,778 --> 00:57:02,371
انظري للمال
الذي ياخذونه

714
00:57:02,569 --> 00:57:04,936
ان كانت غلطة
فهي غلطة مكلفة

715
00:57:05,897 --> 00:57:08,996
احضري مدير البنك هنا
واكتشفي ما الذي يجري

716
00:57:27,017 --> 00:57:29,832
اسفة للمشاكل
التي اوقعتكم بها

717
00:57:37,481 --> 00:57:39,783
كم مضى على غيابها عنك؟

718
00:57:41,545 --> 00:57:43,301
اكثر من عام

719
00:57:44,116 --> 00:57:45,006
اشتقت اليها كثيراً

720
00:57:46,537 --> 00:57:48,839
والدها لا يطمأنني عنها حتى

721
00:57:50,729 --> 00:57:52,420
هذا ليس من حقه

722
00:57:54,793 --> 00:57:57,543
ان يأخذ الاب الابنة
بعيداً عن امها

723
00:57:58,473 --> 00:58:00,164
لا يهم كم يملك من نقود

724
00:58:02,089 --> 00:58:04,325
لا اعلم لم نتكلم عن ذلك

725
00:58:05,097 --> 00:58:07,847
انا لا ابرر ما فعلوه

726
00:58:08,361 --> 00:58:10,695
لا, آمل ان لا

727
00:58:14,377 --> 00:58:15,970
انها مجرمة

728
00:58:16,617 --> 00:58:18,439
لا بد ان هناك دافع
لاختفاء ابنتها

729
00:58:18,633 --> 00:58:20,520
"اليس"-
ماذا ؟ -

730
00:58:20,713 --> 00:58:21,923
لا بأس

731
00:58:25,513 --> 00:58:28,547
لا تعلمون اي شيء
عني , صحيح

732
00:58:32,517 --> 00:58:36,116
تبدون كأناس عاشوا
حياة مرتاحة

733
00:58:36,904 --> 00:58:38,595
انت اخترت الجريمة

734
00:58:39,112 --> 00:58:41,446
بينما بقيتنا
تعمل لاجل النقود

735
00:58:42,441 --> 00:58:45,059
انت تعرضين
للخطر حياة الطفل

736
00:58:46,473 --> 00:58:49,702
ابداً , ابداً
"لم اؤذي "جابريل

737
00:58:55,209 --> 00:58:57,543
كنت ام جيدة

738
00:58:57,737 --> 00:58:59,046
الامهات الجيدات
لسن امهات مطلقات

739
00:58:59,240 --> 00:59:01,990
كم لنا من المدة
نعرف بعضنا ؟

740
00:59:04,969 --> 00:59:09,638
"ان حدث شيء ل "جيني
ستقلبين الارض لاعادتها

741
00:59:09,832 --> 00:59:13,127
انها ام وتحتاج لابنتها
انها مثلك يا عزيزتي

742
00:59:14,060 --> 00:59:15,708
لا احب ما حصل

743
00:59:16,424 --> 00:59:19,174
فعلت هذا بنفسي
تعلمت درساً

744
00:59:19,369 --> 00:59:22,467
ستستعيدين ابنتك
انا اعلم ذلك

745
00:59:25,129 --> 00:59:30,344
شكراً على تعاطفك معي
اسفة على وضعكم بهذا

746
00:59:33,480 --> 00:59:36,447
انا لا الومكم على
ما يفعلوه , حسنا؟

747
00:59:46,761 --> 00:59:49,892
ما هذا ؟ -
ليس سانتا كلوز -

748
00:59:50,088 --> 00:59:51,517
تباً

749
00:59:55,368 --> 00:59:56,644
تباً

750
00:59:58,216 --> 01:00:01,445
ما الذي تفعلوه -
انتظر , "ريك" , الهاتف-

751
01:00:06,568 --> 01:00:08,478
"انا "ديفلن-
من الذي على السطح ؟-

752
01:00:08,680 --> 01:00:09,825
السطح ؟

753
01:00:10,792 --> 01:00:11,807
تباً

754
01:00:22,216 --> 01:00:23,198
"علينا اخذ سلاح "بيل

755
01:00:27,176 --> 01:00:29,762
ما الذي يحدث ؟-
هل ارسلت رجال لهناك؟-

756
01:00:29,960 --> 01:00:30,888
انهم يضعون الكاميرا

757
01:00:31,079 --> 01:00:33,665
ما الوضع هناك؟-
ان "فوستر" مصاب -

758
01:00:34,088 --> 01:00:37,536
لقد اطلقوا النار على السقف
احتاج لطبيب في الجزء الجنوبي

759
01:00:37,832 --> 01:00:39,392
ساقوم بذلك-
هل انت سعيد ؟-

760
01:00:39,623 --> 01:00:42,493
ليس بعد, حتى
امحو كل واحد فيهم

761
01:00:42,855 --> 01:00:44,382
اين الشاحنة ؟-
لن تأتي -

762
01:00:44,891 --> 01:00:47,064
لن تأتي؟ ما الذي
يتحدث عنه ايها الكابتن؟

763
01:00:48,456 --> 01:00:51,718
وجدنا انه من الاسهل
احتوائهم هنا

764
01:00:52,103 --> 01:00:54,754
سنطلب فريقاً للباب الامامي
ونفتح التصريف

765
01:00:55,304 --> 01:00:57,791
تلك كانت خطتي -
انها خطة جيدة

766
01:00:58,344 --> 01:01:00,962
عليك المضي بها
انها افضل خيار

767
01:01:01,159 --> 01:01:04,356
افضل خيار؟ ربما قبل ساعات
الان هم بالانتظار

768
01:01:04,616 --> 01:01:08,510
انهم سيقتلون هؤلاء الاشخاص-
لقد قلت , انها افضل خطة -

769
01:01:09,479 --> 01:01:12,446
نحن نعلم بالضبط
ماذا نفعل

770
01:01:12,648 --> 01:01:14,720
هل هكذا تعالجون الامور في واكو؟

771
01:01:15,911 --> 01:01:16,959
ما الذي تنظر اليه ؟
افعل شيء

772
01:01:17,159 --> 01:01:19,461
ايها المحقق , كن معنا
او سنتركك

773
01:01:22,887 --> 01:01:26,532
جيد, انا و "دوكا" سوف
نذهب ونتحدث للصحافة

774
01:01:28,872 --> 01:01:30,694
هل انت قادم يا "ليند"؟

775
01:01:32,135 --> 01:01:33,629
لا

776
01:01:35,848 --> 01:01:37,571
"ريك"

777
01:01:42,247 --> 01:01:44,003
ماذا افعل مع المدير ؟

778
01:01:46,471 --> 01:01:48,860
اخبريه ان يذهب للمكتب-
حسناً-

779
01:01:49,159 --> 01:01:51,461
في الوقت الحاضر
لا تذكري المال

780
01:01:52,295 --> 01:01:55,077
بعد ما سمعته, انت تعلم

781
01:01:56,039 --> 01:01:58,723
لا تتركي "دوكا" يراه هنا

782
01:02:03,719 --> 01:02:05,661
لا اصدق هذا الهراء

783
01:02:10,055 --> 01:02:11,430
عذراً ؟

784
01:02:11,994 --> 01:02:13,785
ارجوك ان تدعني
احضر بعض الطعام

785
01:02:16,391 --> 01:02:18,333
ماذا تفعلين ؟ -
ساحضر ذلك السلاح -

786
01:02:19,111 --> 01:02:21,380
ارجوك , اطلب بعض الشراب , الماء

787
01:02:22,663 --> 01:02:24,092
حسناً

788
01:02:27,879 --> 01:02:29,253
هيا , هيا

789
01:02:40,199 --> 01:02:42,501
انا مرتعبة
هل استطيع ان ابقى قليلاً معها

790
01:02:42,695 --> 01:02:44,189
طبعاً لا, اي كلام هذا ؟

791
01:02:44,391 --> 01:02:47,806
ما الذي تخشاه؟ لا يوجد حتى
نوافذ هنا, الي اين سأذهب ؟

792
01:02:50,983 --> 01:02:53,536
سانتظر بالخارج
فقط دقيقة واحدة

793
01:03:01,287 --> 01:03:02,694
عليك اكل شيء ما

794
01:03:04,838 --> 01:03:07,107
ارجوك , اخرجيني من هنا-
سنكون بخير -

795
01:03:11,462 --> 01:03:12,607
ماذا ؟

796
01:03:12,935 --> 01:03:14,080
ماذا ؟

797
01:03:21,831 --> 01:03:23,489
30 ثانية

798
01:03:31,303 --> 01:03:33,605
انت تنزفين -
لا -

799
01:03:34,023 --> 01:03:37,470
هل سنكون بخير ؟

800
01:03:38,182 --> 01:03:40,321
سنكون بخير , اعدك اننا
سنخرج من هذا

801
01:03:40,966 --> 01:03:43,933
لا اتحمل هذا
سوف اجن

802
01:03:46,694 --> 01:03:49,247
هذا الحيوان لمسني

803
01:03:53,479 --> 01:03:55,999
ما الذي يحدث هنا ؟

804
01:04:06,086 --> 01:04:07,264
يا الهي

805
01:04:08,102 --> 01:04:09,444
ماذا حدث ؟

806
01:04:09,638 --> 01:04:11,165
لقد اطلق النار عليها -
تباً -

807
01:04:12,262 --> 01:04:14,848
ماذا حدث ؟ -
العاهرة خدشتني -

808
01:04:17,702 --> 01:04:20,069
انت , نظفيه

809
01:04:20,934 --> 01:04:22,363
سافعل ذلك

810
01:04:28,934 --> 01:04:30,909
تعال , من هنا

811
01:04:39,772 --> 01:04:41,146
انا سأجيب

812
01:04:47,686 --> 01:04:48,613
ماذا ؟

813
01:04:55,142 --> 01:04:56,516
حسناً , اشكرك

814
01:04:58,086 --> 01:05:00,224
اكدوا كل شيء
كما تخيلت

815
01:05:01,093 --> 01:05:05,217
لدي شعور سيء حيال هذا -
سمعت الكثير هذا اليوم-

816
01:05:06,566 --> 01:05:09,565
"استدعي "بيشوب-
ما الذي يجري ؟-

817
01:05:09,798 --> 01:05:11,172
ساخبرك عندما تعود

818
01:05:20,582 --> 01:05:21,509
"ديفلن"

819
01:05:22,054 --> 01:05:23,963
الوضع خطر هنا

820
01:05:24,934 --> 01:05:25,861
علينا الخروج من هنا

821
01:05:26,950 --> 01:05:28,444
"فقط انتظر يا "سام

822
01:05:28,567 --> 01:05:31,418
شخص ما سيأتي
اريدك ان تسمع بعناية

823
01:05:40,058 --> 01:05:40,987
اين الشاحنة ؟

824
01:05:42,785 --> 01:05:44,079
لقد سئمت من الهراء

825
01:05:48,052 --> 01:05:49,811
كل ما اريده هو الشاحنة

826
01:06:01,394 --> 01:06:04,444
ماذا يحدث ؟-
سنعتقل "دوكا" اتبعوني-

827
01:06:08,922 --> 01:06:11,378
هل شاهدت الطريقة التي
يتحدث بها الي ذلك السافل

828
01:06:12,154 --> 01:06:12,810
على رسلك

829
01:06:18,308 --> 01:06:20,735
كل شيء تحت السيطرة
لا نريد يوم اخر

830
01:06:21,477 --> 01:06:22,884
حقاً

831
01:06:25,477 --> 01:06:28,793
المحقق "ويليام" ارجو ان
"تضعي الاصفاد بيد السيد "دوكا

832
01:06:29,093 --> 01:06:31,265
من دواعي سروري -
ماذا ؟ -

833
01:06:32,229 --> 01:06:34,117
هل انت مجنون ؟
ابتعد من هنا

834
01:06:36,869 --> 01:06:37,851
فكني

835
01:06:38,661 --> 01:06:40,897
ماذا تفعلون ؟
فك اصفاده

836
01:06:42,309 --> 01:06:45,538
ايها الكابتن انهم رهن الاعتقال-
انت مجنون -

837
01:06:45,828 --> 01:06:49,440
"سيكلفك هذا الكثير يا "دفلن-
هل لديك تفسير لهذا ؟ -

838
01:06:49,861 --> 01:06:53,090
"الاموال في خزنة "دوكا
تستخدم للسلاح غير الشرعي

839
01:06:53,381 --> 01:06:56,796
هذا هراء -
لدينا اعتراف من مديرك -

840
01:06:57,252 --> 01:06:58,943
وهذا الشخص ليس شرطياً

841
01:06:59,685 --> 01:07:01,724
اخبرت "كاثرين" ان
تتصل بمكتب الايه تي اف

842
01:07:02,085 --> 01:07:04,867
"قالوا انهم لا يعرفون العميل "ليند
ولم يرسلوا اي شخص لهنا

843
01:07:05,061 --> 01:07:07,614
انت مجنون -
"اعتقد انه يعمل ل "دوكا-

844
01:07:07,973 --> 01:07:10,460
ويحاول اعادة المال
قبل ان يتم اكتشافه

845
01:07:11,461 --> 01:07:12,987
قيده

846
01:07:17,189 --> 01:07:18,204
ابتعد عني

847
01:07:19,557 --> 01:07:21,946
انتم -
"اهدأ يا "ليند-

848
01:07:22,149 --> 01:07:24,516
اخفض سلاحك -
هراء -

849
01:07:24,836 --> 01:07:27,138
هذا صحيح؟
تعمل لحساب "دوكا"؟

850
01:07:27,845 --> 01:07:30,430
لا تقل ولا كلمة -
اخرس -

851
01:07:30,789 --> 01:07:31,804
"ستموت هنا يا "ليند

852
01:07:33,061 --> 01:07:35,232
السلاح موجه اليك
من جميع الاتجاهات

853
01:07:35,685 --> 01:07:37,473
اعطني الامر باي وقت تريده

854
01:07:37,668 --> 01:07:40,570
لن اموت لاجل هذا السافل -
لنعقد صفقة -

855
01:07:43,461 --> 01:07:45,566
لماذا تحميه ؟

856
01:07:45,764 --> 01:07:50,019
لا تقل ولا كلمة -
اخبرتك ان تخرس -

857
01:07:52,900 --> 01:07:54,461
استطيع انهاء هذا الان
فقط اعطني اشارة

858
01:07:54,660 --> 01:07:56,035
ليبقى الجميع هادئاً

859
01:07:58,148 --> 01:08:00,036
تباً , اعطني الامر
استطيع قنصه

860
01:08:01,092 --> 01:08:03,678
كان يعتقد ان ذلك المال
سيختفي

861
01:08:04,223 --> 01:08:07,236
وانا كنت اخطط له -
هل انت مجنون -

862
01:08:07,844 --> 01:08:10,048
اعطني الامر -
انا ساضع نهاية لهذا -

863
01:08:10,245 --> 01:08:12,579
انه في مرماي -
ساخرب حياتك -

864
01:08:12,773 --> 01:08:14,660
اخبرتك ان تخرس -
الان -

865
01:08:24,292 --> 01:08:25,951
انتهى

866
01:08:26,148 --> 01:08:28,734
احضروا طبيباً

867
01:08:30,276 --> 01:08:32,064
احضروا مساعدة طبية هنا

868
01:08:38,148 --> 01:08:40,002
رماية جيدة

869
01:08:40,196 --> 01:08:41,406
اشكرك

870
01:08:42,628 --> 01:08:44,254
لننظف هذا

871
01:08:45,124 --> 01:08:46,946
هناك الكثير من الغبار

872
01:08:50,532 --> 01:08:51,644
ما هذا الجنون

873
01:08:51,844 --> 01:08:53,666
ان استمروا بالقتل
فمن سنقتل نحن ؟

874
01:08:54,788 --> 01:08:57,722
ماذا يحدث ؟ -
المال كان من اجل تجارة السلاح-

875
01:08:59,556 --> 01:09:01,890
ارى ان الامور
بالخارج سيئة

876
01:09:02,147 --> 01:09:04,864
اذن, هل سيهتمون
بنا الان ؟

877
01:09:06,276 --> 01:09:08,316
اكثر من ذلك
انا اضمن ذلك

878
01:09:08,515 --> 01:09:11,832
هل تعتقد انهم سيخرجونا من هنا؟-
سنخرج من هنا -

879
01:09:12,611 --> 01:09:14,172
لا تخافي , انا اعدك

880
01:09:14,883 --> 01:09:16,858
ماذا تتهامسون ؟

881
01:09:17,155 --> 01:09:19,260
نحن نتكلم عما يجري بالخارج

882
01:09:22,115 --> 01:09:23,490
ما هذا ؟

883
01:09:24,772 --> 01:09:26,495
انه بحقيبتي

884
01:09:31,332 --> 01:09:33,023
ابتعد من هنا

885
01:09:35,364 --> 01:09:37,502
اهدأ يا رجل

886
01:09:38,627 --> 01:09:40,187
وجدته

887
01:09:54,436 --> 01:09:56,061
من هو "جورج"؟

888
01:09:57,187 --> 01:10:00,187
انه زوجي
انه يتوقعنا

889
01:10:08,132 --> 01:10:09,659
راقبهم

890
01:10:13,028 --> 01:10:15,035
ساذهب لاتبول

891
01:10:22,147 --> 01:10:23,357
"ماكس"

892
01:10:24,100 --> 01:10:25,474
"ماكس"

893
01:10:26,724 --> 01:10:28,578
لماذا تفعل ذلك ؟

894
01:10:28,867 --> 01:10:31,201
اخرس , حسناً؟ -
"ماكس" -

895
01:10:31,780 --> 01:10:34,081
هل تعلم كيف تخرجون
من هذا ؟

896
01:10:34,627 --> 01:10:36,634
الشرطة لن تدعكم
تذهبون

897
01:10:36,835 --> 01:10:38,176
من قال لك اننا سنذهب
بسيارة ؟

898
01:10:38,772 --> 01:10:40,479
هل هناك شيء اخر تفعله؟

899
01:10:42,275 --> 01:10:43,682
لا اعلم , ربما

900
01:10:43,875 --> 01:10:48,283
ندع الشرطة تدخل هنا
ثم نقتلكم جميعاً

901
01:10:48,739 --> 01:10:52,569
وانا و "كارل" سنعيش
مع نصف مليون دولار, ما رأيك؟

902
01:10:56,771 --> 01:10:59,805
واضح انكم تعرفونها
انها احدى الخطط

903
01:11:03,235 --> 01:11:05,471
"لن تجدي تلك يا "ماكس

904
01:11:06,594 --> 01:11:07,740
حقاً ؟

905
01:11:09,315 --> 01:11:10,559
هل تريد المراهنة ؟

906
01:11:14,915 --> 01:11:15,842
تباً

907
01:11:17,283 --> 01:11:18,625
ما هي الخطة ؟

908
01:11:19,555 --> 01:11:21,377
سنحضر الشاحنة ايها الكابتن

909
01:11:21,841 --> 01:11:23,144
ونقوم بضربهم بسرعة

910
01:11:25,123 --> 01:11:26,552
لنقم بذلك

911
01:11:27,106 --> 01:11:28,284
لقد سمعتم

912
01:11:31,395 --> 01:11:33,118
"لدي فكرة جيدة يا "ماكس

913
01:11:34,594 --> 01:11:37,245
"تخمينات يا "كارل

914
01:11:37,603 --> 01:11:39,490
لقد استعدت سلاحي

915
01:11:40,450 --> 01:11:41,628
انت وغد غبي

916
01:11:42,563 --> 01:11:43,970
"انهم سريعون يا "كارل

917
01:11:44,515 --> 01:11:46,075
اخرس

918
01:11:47,234 --> 01:11:48,249
حسناً

919
01:11:49,090 --> 01:11:50,334
ستكون دموية

920
01:11:53,507 --> 01:11:55,710
اخرجيهم من هنا -
اذهبوا -

921
01:12:05,603 --> 01:12:07,326
ان "ماكس" لديه سلاح اخر

922
01:12:16,259 --> 01:12:17,666
ما الذي يحدث ؟

923
01:12:25,634 --> 01:12:26,649
"ماكس"

924
01:12:27,075 --> 01:12:28,187
هل انت حي ؟

925
01:12:28,739 --> 01:12:30,200
لقد اصبتني ايها الوغد

926
01:12:31,234 --> 01:12:33,623
سوف اقتلك

927
01:12:34,051 --> 01:12:35,938
اسف ايها الشريك
تلك كانت خطأ

928
01:12:36,675 --> 01:12:39,130
ان "ميريام" مصابة

929
01:12:39,970 --> 01:12:41,857
اصمدي ستكونين بخير

930
01:12:43,651 --> 01:12:46,040
اريد قتل اولئك الاوغاد

931
01:12:56,450 --> 01:12:58,817
التقطي الهاتف
اخبريهم بما يجري

932
01:13:03,970 --> 01:13:05,214
لدينا احدهم على الهاتف

933
01:13:05,794 --> 01:13:07,387
انهم يطلقون على بعضهم

934
01:13:07,970 --> 01:13:11,864
هناك واحد بالحمام
ونحن بالغرفة

935
01:13:27,105 --> 01:13:29,374
اخرجونا من هنا

936
01:13:29,570 --> 01:13:31,741
جميع الوحدات , اذهبوا

937
01:13:46,786 --> 01:13:48,280
كيف انت ؟

938
01:13:48,962 --> 01:13:50,936
افعل ما باستطاعتي

939
01:13:52,929 --> 01:13:54,871
انا خائفة يا امي

940
01:13:55,778 --> 01:13:57,600
اعلم يا عزيزتي
اعلم

941
01:14:06,881 --> 01:14:08,442
ماذا سنفعل يا "كارل"؟

942
01:14:09,005 --> 01:14:09,621
اصمد

943
01:14:12,996 --> 01:14:14,097
"سام" -
ماذا ؟ -

944
01:14:14,681 --> 01:14:15,651
انا اسفة -
على ماذا ؟

945
01:14:16,429 --> 01:14:18,522
لاني وضعتك بهذا

946
01:14:19,387 --> 01:14:22,309
لقد دخلنا بهذا معاً
وسنخرج منه معاً

947
01:14:24,106 --> 01:14:26,613
ان خرجنا من هنا احياء
"ساعيد لك "جابريل

948
01:14:28,955 --> 01:14:29,845
"شكراً يا "سام

949
01:14:43,398 --> 01:14:45,864
"انا اتألم بشدة يا "كارل-
اصمد -

950
01:14:47,490 --> 01:14:48,537
ابقي معي

951
01:14:49,058 --> 01:14:50,170
اصمد يا رجل

952
01:14:51,361 --> 01:14:52,605
لنضع نهاية الان

953
01:16:07,969 --> 01:16:09,562
القي سلاحك ارضاً

954
01:16:11,489 --> 01:16:12,699
القي سلاحك ارضاً

955
01:16:19,200 --> 01:16:20,410
"كارل"

956
01:16:21,505 --> 01:16:24,985
صديقك قد مات
ساستسلم لو كنت مكانك

957
01:16:32,225 --> 01:16:34,908
لا تتحرك -
ولا انت ايها العاهرة-

958
01:16:35,776 --> 01:16:36,986
"سام"

959
01:16:37,248 --> 01:16:38,677
ابقي بالخلف

960
01:16:39,584 --> 01:16:41,243
كيف سننهي هذا ؟

961
01:16:42,720 --> 01:16:43,833
احدنا يعيش

962
01:16:44,992 --> 01:16:46,421
والاخر يموت

963
01:16:48,864 --> 01:16:50,555
من المحتمل

964
01:18:41,087 --> 01:18:43,062
الوحدة الفا
احضرهم للخارج

965
01:18:44,223 --> 01:18:46,012
احضر طبيب
احد الرهائن مصاب

966
01:18:48,415 --> 01:18:50,390
اين الاخرون ؟ -
البقية ميتون -

967
01:18:51,039 --> 01:18:53,527
اين "سام"؟ -
السارق ؟ -

968
01:18:54,431 --> 01:18:56,187
لقد قتلوه

969
01:19:16,479 --> 01:19:18,105
هناك ثلاثة بالخلف

970
01:19:28,319 --> 01:19:30,009
تباً

971
01:19:47,007 --> 01:19:48,917
هل من خطب يا "ريك"؟

972
01:19:53,887 --> 01:19:56,734
ما الامر؟ هل
تعرف احد هؤلاء ؟

973
01:19:58,719 --> 01:19:59,646
لا

974
01:20:20,991 --> 01:20:22,485
كيف حالك ؟

975
01:20:27,294 --> 01:20:28,472
افضل بكثير الان

976
01:20:36,894 --> 01:20:39,066
لم استطع فعل ذلك لولاك

977
01:20:40,478 --> 01:20:42,071
احبك

978
01:20:42,398 --> 01:20:43,675
احبك ايضاً

979
01:20:52,862 --> 01:20:54,171
انزل سلاحك

980
01:20:57,791 --> 01:20:58,968
"انزل سلاحك يا "سام

981
01:20:59,998 --> 01:21:01,275
"لن انزله يا "ريك

982
01:21:02,431 --> 01:21:03,892
لا تصعب الامر

983
01:21:05,182 --> 01:21:07,353
انت من تجعله صعباً

984
01:21:14,270 --> 01:21:15,731
الهي

985
01:21:16,639 --> 01:21:18,329
اعتقدت اني عدت لذلك

986
01:21:20,414 --> 01:21:22,836
الناس تموت -
انه اكثر من ذلك لنا-

987
01:21:23,615 --> 01:21:25,982
"اعتقدوا ان "كارل" و "ماكس
هم اللصوص ؟

988
01:21:26,302 --> 01:21:27,796
حتى الان

989
01:21:28,350 --> 01:21:31,350
عندما يكتشفون الامر
ستكونون قد ابتعدتم

990
01:21:31,678 --> 01:21:34,395
اريد رؤية طبيب -
السيارة هنا -

991
01:21:36,095 --> 01:21:37,982
كيف "ميريام"؟

992
01:21:38,526 --> 01:21:39,955
جميعهم بخير

993
01:21:40,862 --> 01:21:42,455
ماذا ستفعلون بذلك ؟

994
01:21:44,254 --> 01:21:46,196
"سوف نعيد "جابريل

995
01:21:46,398 --> 01:21:47,642
بكل تلك النقود ؟

996
01:21:48,350 --> 01:21:50,587
بالواقع نحتاج
للتحدث بشأن هذا

997
01:21:52,254 --> 01:21:53,683
ماذا ؟

998
01:22:01,374 --> 01:22:02,301
هل تريد ان تطلب ؟

999
01:22:02,718 --> 01:22:06,428
اريد نموذجين , وقهوة

1000
01:22:15,486 --> 01:22:18,203
مرحباً, يبدو ان
العمل قد عاد لنشاطه

1001
01:22:19,805 --> 01:22:22,969
كيف "ميريام"؟-
ستعود هذا الاسبوع -

1002
01:22:23,166 --> 01:22:24,180
جيد

1003
01:22:24,382 --> 01:22:25,843
اريدك ان توقعي هنا

1004
01:22:34,526 --> 01:22:36,729
شكراً -
اتمنى لك يوم طيب -

1005
01:22:52,413 --> 01:22:54,617
بعد ذلك اليوم كنت افكر

1006
01:22:54,814 --> 01:22:58,556
اخبرني احدهم ان الطريق
للجحيم تكون بالنوايا

1007
01:22:58,750 --> 01:22:59,895
تباً

1008
01:23:00,093 --> 01:23:02,581
اعتقد ان الجحيم
لاختياراتي السيئة

1009
01:23:03,294 --> 01:23:05,432
شخص سيء
مات على اية حال

1010
01:23:05,629 --> 01:23:10,517
واشخاص طيبون ماتوا
لهذا , هذا هو جحيمي

1011
01:23:10,985 --> 01:23:12,723
اعتقد اني ساجرب
شيء مختلف الان

1012
01:23:13,437 --> 01:23:16,666
ربما ليس عن الاختيارات
والنوايا

1013
01:23:16,861 --> 01:23:19,228
ربما لتغيير الحياة
التي احياها

1014
01:23:19,421 --> 01:23:21,788
يمكنني ان ادمر الطريق للجحيم

1015
01:23:22,109 --> 01:23:27,194
وربما , فقط ربما استطيع
مساعدة شخص ما بطريقي

1016
01:23:27,417 --> 01:23:32,899
s o r d 
ابراهيم العضيدي

