1
00:00:42,711 --> 00:00:44,711
أنا لا أعتقد
أني يمكنني أن أفعل هذا

2
00:00:50,785 --> 00:00:52,905
أريد الوقوف بجانب
زوجي

3
00:00:53,105 --> 00:00:55,225
أنا حقا أرجو ذلك.. جيفري
... لكن

4
00:00:57,103 --> 00:00:59,299
أنا لا أعتقد أنه يمكنني أن
أعمل المزيد من هذا

5
00:01:02,579 --> 00:01:04,299
آسفة جدا

6
00:01:23,207 --> 00:01:25,807
هل يمكن أن نتحدث عن هذا
عندما أعود؟

7
00:01:31,202 --> 00:01:32,921
اجل.. جيفري

8
00:02:26,697 --> 00:02:29,453
- كل شيء بخير

9
00:02:41,726 --> 00:02:43,526
جيف

10
00:02:47,084 --> 00:02:48,921
يجب ان تبذل خدمة

11
00:03:00,954 --> 00:03:03,474
الآن.. هذا
طلب تقييد مؤقت

12
00:03:03,674 --> 00:03:06,833
طلب حرية المناقشة
مرفوع لمحكمة كنتاكي

13
00:03:07,112 --> 00:03:09,388
جيف وايجاندس
مايكل مور

14
00:03:09,588 --> 00:03:11,388
سعيد لمقابلتك
دكتور وايجاندس

15
00:03:11,468 --> 00:03:13,388
مايك مدعينا العام
هنا

16
00:03:13,469 --> 00:03:15,588
لقد كنت أوضح لجيف
... امر محكمة كنتاكي

17
00:03:15,708 --> 00:03:18,383
لإصدار أمرا بحرية المناقشة
لشهادته اليوم

18
00:03:18,463 --> 00:03:20,463
- حقا
- ...الآن

19
00:03:20,702 --> 00:03:22,783
حاولوا أن يجعلوا
أمر محكمة ميسيسيبي تشريفي

20
00:03:22,982 --> 00:03:24,782
لكن القاضي رفضه

21
00:03:24,862 --> 00:03:29,296
على أية حال.. سيكون طلب حرية
المناقشة مؤثر جدا عليهم

22
00:03:29,576 --> 00:03:33,337
الدكتور وايجاندس.. أنت تفهم
ما سيحدث.. أليس كذلك؟

23
00:03:36,096 --> 00:03:40,010
... لست حر للشهادة
هنا

24
00:03:40,170 --> 00:03:42,770
ذلك صحيح. إذا انتهك
... آوامر كنتاكي

25
00:03:42,970 --> 00:03:45,010
فلن تستطيع ان تخطو
... خطوة في كنتاكي

26
00:03:45,090 --> 00:03:47,846
فإنهم يمكن أن يجدوك
و يمكنهم أن يسجنوك

27
00:03:48,086 --> 00:03:49,804
يجب أن تعرف ذلك

28
00:03:53,365 --> 00:03:55,451
- السجن
- من المحتمل.. نعم

29
00:03:55,692 --> 00:03:58,446
تلك إحدى النتائج المحتملة
للشهادة هنا اليوم

30
00:03:58,567 --> 00:04:00,405
ذلك صحيح

31
00:04:05,365 --> 00:04:08,640
...كيف
كيف يدخل احدا السجن؟

32
00:04:08,840 --> 00:04:12,199
ماذا ستفعل عائلتي؟

33
00:04:12,359 --> 00:04:14,559
ستحصل على الرفاهية؟

34
00:04:14,759 --> 00:04:17,716
اذن فزوجتي يجب عليها أن تعمل
فكيف ستعتني بالأطفال؟

35
00:04:17,955 --> 00:04:20,193
كيف ستضع الطعام على المنضدة؟
أعني.. أطفالي يحتاجونني

36
00:04:20,353 --> 00:04:22,473
لو لم اقوم بالتدريس
فلن يكون هناك تأمين صحي

37
00:04:22,593 --> 00:04:26,233
لا علاج صحي.. لن نقدر على دفع الفاتورة
إن هذا يشبه الانتحار

38
00:04:26,472 --> 00:04:29,067
الدكتور وايجاندس.. انصت الي

39
00:04:29,227 --> 00:04:31,468
لو انك غير قادر
لعمل هذا الشيء

40
00:04:31,667 --> 00:04:34,147
كما أفهم من ذلك
فأنت شاهدنا الرئيسي

41
00:04:34,387 --> 00:04:37,544
و أتمنى
ان لا تنسحب

42
00:04:37,664 --> 00:04:39,941
أعتقد أننا جميعا
نفهم لو انك عملت هذا

43
00:04:41,381 --> 00:04:43,262
يجب ان اذهب
سأتأخر على المحكمة

44
00:04:43,461 --> 00:04:46,541
سأرك لاحقا
دكتور وايجاندس.. حظ سعيد

45
00:04:56,135 --> 00:04:58,450
أعرف ما تواجهه
جيف

46
00:04:58,650 --> 00:05:00,369
وأعتقد أني أعرف
كم تشعر

47
00:05:02,249 --> 00:05:06,249
في االسماء الزرقاء.. طرت
أكثر من 6طلعات جوية

48
00:05:06,448 --> 00:05:09,724
في المعركة.. تستغرق الخاتمة ثانية

49
00:05:09,844 --> 00:05:12,044
وأحيانا لدقائق

50
00:05:12,163 --> 00:05:14,843
لكن ما تمر به
قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك

51
00:05:15,083 --> 00:05:16,961
سواء إستعددت له أم لا

52
00:05:17,161 --> 00:05:18,957
إسبوع لك.. أو إسبوع عليك

53
00:05:19,038 --> 00:05:21,557
شهر أو شهر
بعد شهر

54
00:05:21,638 --> 00:05:24,877
سواء أكنت فائزا
أو كنت خاسرا

55
00:05:25,157 --> 00:05:27,833
أنت مهاجم
نفسيا

56
00:05:28,033 --> 00:05:30,151
أنت مهاجم
ماليا

57
00:05:30,311 --> 00:05:34,638
ما تواجهه نوع خاص.. خاص
و عنيف لأنه موجه نحو أطفالك

58
00:05:34,838 --> 00:05:37,036
بأي مدرسة سوف يلتحقوا بعد ذلك؟

59
00:05:37,116 --> 00:05:39,432
هل سيؤثر ذلك على حياتهم؟

60
00:05:39,632 --> 00:05:41,352
... أنت تسأل نفسك

61
00:05:41,552 --> 00:05:44,632
بعد هذا الامر
ماذا سيصبحون؟

62
00:05:44,832 --> 00:05:47,230
تحس انك تساوم على
مستقبل عائلتك كاملة

63
00:05:47,429 --> 00:05:49,747
انت كرهينة محتجزة

64
00:05:49,946 --> 00:05:51,986
أنا أعرف كم هو صعب

65
00:06:05,860 --> 00:06:07,657
لكي تجلب الجمهور

66
00:06:07,816 --> 00:06:09,574
نعم
عظيم

67
00:06:11,534 --> 00:06:14,334
سمعت عن
طلب حرية المناقشة بكنتاكي.

68
00:06:17,970 --> 00:06:20,248
أنا لا أعرف ما العمل

69
00:07:20,139 --> 00:07:23,219
انتظر لحظة

70
00:07:23,419 --> 00:07:27,177
من فضلك هل بالإمكان أن تسأل سيد موتلي
هل يتوقع حضور شاهده أم لا ؟

71
00:07:53,881 --> 00:07:56,480
أنا لا أستطيع التفكير لإيجاد
معايير للتقرير

72
00:07:58,596 --> 00:08:01,555
انه قرار كبير جدا أخذه
يجب ان احصل على اقتناع تام

73
00:08:04,035 --> 00:08:06,714
لربما ستتغير الأشياء

74
00:08:27,221 --> 00:08:28,937
الكثير سيتغير

75
00:08:34,097 --> 00:08:35,937
تعني منذ هذا الصباح؟

76
00:08:38,173 --> 00:08:41,171
لا.. أعني منذ الان

77
00:08:47,169 --> 00:08:49,485
تبا

78
00:08:49,606 --> 00:08:51,605
دعنا نذهب إلى المحكمة

79
00:08:51,806 --> 00:08:54,211
الدكتور وايجاندس يود أن يرحل الآن

80
00:11:13,055 --> 00:11:15,295
حسنا.. جيف. سأجلس
على تلك المنضدة هناك

81
00:11:15,455 --> 00:11:17,173
أريد البدء
بأسرع ما يمكن

82
00:11:17,372 --> 00:11:19,569
أنا لا أريد إعطائهم فرصة كي
يتقدموا بطلب حفظ مرة ثانية

83
00:11:19,769 --> 00:11:21,489
- دعنا نذهب
- حظ سعيد.. دكتور

84
00:11:30,183 --> 00:11:33,543
رجاء.. فلتقف
إرفع يدك اليمنى

85
00:11:33,783 --> 00:11:37,501
هل تقسم على قول الحق كل الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة.. ليساعدك الرب ؟

86
00:11:37,781 --> 00:11:40,737
- اقسم
- تفضل بالجلوس

87
00:11:40,857 --> 00:11:43,458
أتفهم.. دكتور وايجاندس
أنت الان تحت يمين قسمك؟

88
00:11:43,657 --> 00:11:47,297
انه قسم للشهادة
ليس عليه مقاضاة ولا محاكمة

89
00:11:47,575 --> 00:11:50,531
ستذكر اسمك
للتسجيل؟

90
00:11:50,651 --> 00:11:53,931
جيفري وايجاندس

91
00:11:57,369 --> 00:11:59,645
هل لديك اي فكرة
عما يجري هناك؟

92
00:11:59,725 --> 00:12:01,565
لا.. ليس لدي اي فكرة

93
00:12:03,725 --> 00:12:06,045
- ذلك صحيح
- بكلمة أخرى.. يؤثر كالمخدر

94
00:12:06,245 --> 00:12:08,282
- اعترض على شكل السؤال
- يؤثر كالمخدر

95
00:12:08,441 --> 00:12:10,159
- اعترض على الشكل
- يؤثر كالمخدر

96
00:12:10,239 --> 00:12:12,159
- اعترض
- هل هناك صدى هنا؟

97
00:12:12,319 --> 00:12:14,160
إعتراضك قد سجل

98
00:12:14,319 --> 00:12:17,326
طبعتها الان على ماكنتها الصغيرة
انها تسجله هناك

99
00:12:17,484 --> 00:12:21,600
لذا.. الآن سوف انتقل
بسؤالي لشاهدي

100
00:12:23,640 --> 00:12:26,641
- هل يؤثر كالمخدر؟
دكتور وايجاندس

101
00:12:26,839 --> 00:12:29,155
... آمرك

102
00:12:29,355 --> 00:12:31,554
أن لا تجيب على هذا السؤال

103
00:12:31,754 --> 00:12:35,074
بموجب شروط
... الإلتزامات التعاقدية

104
00:12:35,234 --> 00:12:37,552
...تحت اي ظروف

105
00:12:37,753 --> 00:12:40,548
أن لا يكشف
... أي معلومات

106
00:12:40,749 --> 00:12:44,228
حول عملك في شركة
براون & وليم سن للتبغ

107
00:12:44,348 --> 00:12:47,307
وبموجب
.... ما للعقد من قوة

108
00:12:47,546 --> 00:12:49,463
مؤقتة
... اطالب بحظر

109
00:12:49,663 --> 00:12:51,583
ذلك
... حتى لا ينقلب الامر ضدك

110
00:12:51,742 --> 00:12:55,302
بالمحاكمة
طبقا لقانون ولاية كنتاكي

111
00:12:55,542 --> 00:12:57,939
ذلك يعني بأن لا تتكلم

112
00:12:58,179 --> 00:13:00,056
سيد موتلي.. لدينا حقوق هنا

113
00:13:00,256 --> 00:13:02,376
أوه.. أنت لديك حقوق

114
00:13:02,456 --> 00:13:06,096
ومن يجلسون على اليسار

115
00:13:06,336 --> 00:13:10,651
ماذا ترون؟الن يكون لديكم
اي تدخل حول هذا

116
00:13:10,930 --> 00:13:14,891
هذه ليست كارولاينا الشمالية
وليست كارولينا الجنوبية.. ولا كنتاكي

117
00:13:15,130 --> 00:13:18,287
انها حالة ذات سيادة
قانون ولاية ميسيسيبي

118
00:13:18,406 --> 00:13:21,004
إمسح تلك الإبتسامة
من على وجهك

119
00:13:21,205 --> 00:13:24,844
شهادة الدكتور وايجاندس
ستكون جزء من هذا التسجيل

120
00:13:25,004 --> 00:13:28,760
وسآخذ شهادة شاهدي
سواء أردتم أم لا

121
00:13:42,432 --> 00:13:44,152
أجب على السؤال
دكتور

122
00:13:44,312 --> 00:13:49,028
نعم.. ينتج
رد فسيولوجي.. الذي يقبل تعريفه بالمخدر

123
00:13:49,308 --> 00:13:52,266
النيكوتين
... مرتبط به

124
00:13:52,546 --> 00:13:54,748
التأثير.. والشعور بالرضا

125
00:13:54,911 --> 00:13:59,148
له تأثير عقاقيري يمنع
وصول الدم للدماغ بصورة سليمة

126
00:14:02,147 --> 00:14:04,747
شكرا لك.. دكتور. شكرا لك

127
00:14:46,922 --> 00:14:49,118
أحد أسباب
.... وجودي هنا.. أني شعرت

128
00:14:49,318 --> 00:14:52,277
بأن تمثيلهم
قد أساء التعبير بشكل واضح

129
00:14:54,637 --> 00:14:58,473
المرة التي عرضها سانديفر
على ان النيكوتين ليس مسبب للإدمان

130
00:14:58,633 --> 00:15:01,991
نلك المرة التي صورت.. ثم ظهر الحق
بفضل وايجاندس بأنهم كذبوا

131
00:15:02,232 --> 00:15:04,832
ثم يذهب الرؤساء التنفيذيين
للحصول على كل الاقسام

132
00:15:04,991 --> 00:15:07,669
.... ثم يعود جيف

133
00:15:07,789 --> 00:15:10,186
ويلعب بعد مهلة
بكلمة "الشعور" على الجانب الاخر

134
00:15:10,425 --> 00:15:13,466
الجحيم على عرضك.. مايك

135
00:15:15,585 --> 00:15:18,102
لقد كان امر عظيما في ميسيسيبي.. مايك
- حسنا

136
00:15:19,380 --> 00:15:21,299
- سمعت ان شهادة وايجاندس كانت بجلسة مغلقة
- نعم

137
00:15:21,379 --> 00:15:24,459
جادلوا بأنه سيكشف الصيغة السرية
إلى العالم

138
00:15:27,179 --> 00:15:29,493
المقضاة في الجلسة المغلقة
لا تؤذي كثيرا

139
00:15:29,613 --> 00:15:32,973
و اعتقد اننا الوحيدين
الذين نمتلك القصة

140
00:15:33,093 --> 00:15:35,300
- أحب ذلك
الشركة كان لها بعض الأسئلة

141
00:15:35,500 --> 00:15:37,739
" هل عندنا إجتماع في "بلاك روك
أول شيء في الصباح

142
00:15:37,817 --> 00:15:41,534
- ماذا عن الطيران ؟
- لويل.. شارون على الخط الثالث

143
00:15:41,774 --> 00:15:45,534
- اخبريها أني سأتصل بها في العاشرة
- هيا نذهب

144
00:15:45,774 --> 00:15:48,091
لديهم وقت طويل
.... لمعرفة ان النيكوتين في التبغ

145
00:15:48,211 --> 00:15:52,129
مخدر مسببا للإدمان على الرغم من أن
بياناتهم العامة عكس ذلك

146
00:15:52,409 --> 00:15:55,849
مثل شهادتهم من قبل بالكونجرس
من قبل رئيس الدكتور وايجاندس السابق

147
00:15:56,088 --> 00:15:59,722
والرئيس التنفيذي لبراون & وليم سن
توماس سانديفر

148
00:16:00,002 --> 00:16:02,283
أعتقد أن النيكوتين
ليس مسبب للإدمان

149
00:16:02,402 --> 00:16:04,802
أعتقد ان السيد سانديفر
....كذب على نفسه

150
00:16:05,002 --> 00:16:07,280
لاني راقبت تلك التصريحات
بعناية جدا

151
00:16:07,400 --> 00:16:10,676
كلنا تابعنا ذلك.. اعني.
كان هناك العديد من الناس تشاهد هذا

152
00:16:10,796 --> 00:16:13,076
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

153
00:16:13,196 --> 00:16:15,717
لهذا السبب
... اشعر هنا

154
00:16:16,995 --> 00:16:18,912
بأن تمثيلهم
... قد اساء التعبير بشكل واضح جدا

155
00:16:18,991 --> 00:16:21,110
...على الاقل ضمن شركة

156
00:16:21,270 --> 00:16:23,310
نحن نعمل في مجال النيكوتين

157
00:16:23,470 --> 00:16:26,749
هناك إستعمال عام لتلك النقنية
المعروفة كيمياء بالأمونيا

158
00:16:26,989 --> 00:16:30,544
يسمح للنيكوتين ان يكون
... سريع الإمتصاص أكثر في الرئة

159
00:16:30,785 --> 00:16:33,184
و لذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

160
00:16:33,424 --> 00:16:36,184
وذلك من اجل صنع السجائر
- مجال تسليم النيكوتين

161
00:16:36,425 --> 00:16:39,099
مجال تسليم النيكوتين
ضعه في فمك

162
00:16:39,219 --> 00:16:41,138
اشعله
وستصبح في ورطة

163
00:16:41,298 --> 00:16:43,418
وستصبح في ورطة

164
00:19:40,044 --> 00:19:42,804
- هل أطلب لك قهوة؟ آسف سأرحل
- لا.. نحن بخير

165
00:19:42,924 --> 00:19:45,524
- هل أنت متأكد؟
- نعم.

166
00:19:45,764 --> 00:19:47,841
حسنا.. إعتقد
... اننا نجتمع

167
00:19:47,922 --> 00:19:49,758
لأن هناك
... مفهوما قانونيا

168
00:19:49,918 --> 00:19:52,438
قد اثارا
بعض الإنتباه مؤخرا

169
00:19:52,558 --> 00:19:54,478
وهو التدخل الارهابي

170
00:19:54,639 --> 00:19:58,195
فلو ان شخصين لديهما إتفاقية
.. مثل الإتفاقية سرية

171
00:19:58,355 --> 00:20:02,472
وأحدهم تخل بها
.. من قبل تدخل طرف ثالث

172
00:20:02,712 --> 00:20:05,592
فيمكن مقاضاة الطرف الثالث
للإضرار الناتج عن تدخله

173
00:20:05,753 --> 00:20:07,749
ويعتبر هذا تدخل ارهابي

174
00:20:07,950 --> 00:20:10,827
اترهبنا ؟
ذلك ما يعملون

175
00:20:11,026 --> 00:20:13,546
أعتقد اننا نحاول ان نخبرك
بما يحدث دائما

176
00:20:13,746 --> 00:20:17,384
هذه وكالة أنباء.. الناس
...تخبرنا أشياء دائماو يجب أن

177
00:20:17,624 --> 00:20:21,580
يجب أن نتحقق لو انه حقيقيا
وفي المصلحة العامة أم لا

178
00:20:21,740 --> 00:20:25,740
وبعد أن نؤيده.. فنحن لسنا مفقودين
وانما علينا ان نعرضه بكل فخر

179
00:20:25,901 --> 00:20:30,334
- أي شئ آخر؟
- برنامج 60 دقيقة يحقق بالضبط و بدقة

180
00:20:30,614 --> 00:20:34,174
وأنا لا أعتقد انه يتسبب
في اي اذى.. أنت محق في هذا

181
00:20:34,414 --> 00:20:38,058
لماذا ؟
هل تعتقدين بأن المسئولية تقع علينا؟

182
00:20:38,337 --> 00:20:40,255
ماذا عن موقع أخبار سي بي اس
إيريك؟

183
00:20:40,335 --> 00:20:42,335
هناك إمكانية
لكنها بعيدة بالأحرى

184
00:20:42,535 --> 00:20:45,255
لم يصبح لنا إلا امر واحد.. مايك

185
00:20:45,455 --> 00:20:47,852
ان نتحفظ على عرض هذا

186
00:20:48,012 --> 00:20:52,249
و أضيف ان تلك المقابلة
موبوئة ومليئة بالمشاكل

187
00:20:52,529 --> 00:20:54,249
ماذا تعنين بذلك؟
"... موبوئة "

188
00:20:54,449 --> 00:20:57,407
يقال لي أن هناك وعود غير عادية
قدمت إلى وايجاندس

189
00:20:57,647 --> 00:21:00,403
لا.. نحن نقدم قصته
بنفسه هو بكل امانة

190
00:21:00,603 --> 00:21:03,483
ويقال لي أن هناك أسئلة
تخص مصداقية شاهدنا اللامع

191
00:21:03,723 --> 00:21:06,403
المصداقيه".. لقد كان جيد بما فيه الكفاية"
لولاية ميسيسيبي

192
00:21:06,602 --> 00:21:08,918
معاييرنا يجب أن تكون
أعلى من أي شخص آخر

193
00:21:09,118 --> 00:21:11,797
لأننا المعيار
لكل شخص آخر

194
00:21:12,037 --> 00:21:16,716
حسنا.. " كمعيار " سوف أعلق حول
هل هذا الرجل يخبر بالحقيقة؟

195
00:21:17,037 --> 00:21:19,512
حسنا.. اخشى
من التدخل الارهابي

196
00:21:19,711 --> 00:21:22,991
و الحقيقة العظمى
و الضرر الأعظم

197
00:21:24,631 --> 00:21:26,830
- هل تعيديها ثانية؟
- ... انهم يمتلكون

198
00:21:26,990 --> 00:21:29,306
المعلومات التي يكشفها

199
00:21:29,506 --> 00:21:31,426
الحقيقة الكاملة

200
00:21:31,505 --> 00:21:33,425
تعني
الضرر لهم

201
00:21:33,505 --> 00:21:36,864
فلو كذب.. فإنه لن يكشف معلوماتهم
والأضرار ستكون أصغر

202
00:21:41,939 --> 00:21:46,339
- هل هذه ألس في بلاد العجائب؟
"انت قلتي " لم يصبح لنا إلا امر واحد

203
00:21:46,618 --> 00:21:48,455
ما هو؟

204
00:21:48,535 --> 00:21:51,973
لو أن هذا تم منعه
فسيصبح هذا جيد جدا.. مايك

205
00:21:52,093 --> 00:21:55,173
لكن لو انه تم
كما نهوى لهذا اللقاء

206
00:21:55,414 --> 00:21:59,168
فإن براون & وليم سن
سوف تقاضي سي بي اس

207
00:21:59,328 --> 00:22:01,247
وأعتقد اننا سنكون
في خطر خطير

208
00:22:01,407 --> 00:22:04,888
- ما الذي سيحدث ؟
- حسنا.. في نهاية اليوم

209
00:22:05,127 --> 00:22:07,605
و بسبب عرضك هذا

210
00:22:07,684 --> 00:22:10,001
شركة براون & وليم سن
للتبغ

211
00:22:10,121 --> 00:22:12,041
يمكن أن تمتلك سي بي اس

212
00:22:14,121 --> 00:22:16,808
- .. أوه.. اتعرفون

213
00:22:16,927 --> 00:22:20,562
أنا آسفة
لكني مطلوبة بالدور العلوي

214
00:22:20,802 --> 00:22:23,602
شركة سي بي اس
... بأخبار سي بي اس الصادقة

215
00:22:23,722 --> 00:22:26,962
لا تستطيع ان
تستوعب تلك القصة ؟

216
00:22:27,081 --> 00:22:29,596
أنت تجيب عن هذا بنفسك
فكلنا في هذا معا

217
00:22:29,716 --> 00:22:32,676
كلنا سي بي اس
وسنكتشف هذا قريبا

218
00:22:32,876 --> 00:22:34,637
شكرا لكم.. ايها السادة المحترمون

219
00:22:41,510 --> 00:22:43,310
" التدخل الارهابي "

220
00:22:43,510 --> 00:22:46,270
ذاك الذي يبدو وكأنه مرض
تعلق بهم من قبل الراديو

221
00:22:46,509 --> 00:22:48,706
الغداء؟
- بالتاكيد

222
00:22:48,905 --> 00:22:51,024
لاتقلق
ستسير الأمور كما نريد هنا

223
00:23:04,218 --> 00:23:06,418
- مرحبا؟

224
00:23:06,497 --> 00:23:09,093
ديبي.. أنه انا
...اريدكِ ان تراجعي بعض السجلات

225
00:23:09,293 --> 00:23:11,612
واعطيني رقم جون والسون
في بير سترن

226
00:23:19,606 --> 00:23:21,927
- ماذا الآن؟
- سيأتي كلستر

227
00:23:29,322 --> 00:23:31,120
مرحبا.. لويل.. مايك

228
00:23:31,320 --> 00:23:33,400
- دون

229
00:23:33,600 --> 00:23:37,638
لقد كان هناك كثيرا من روح القانون
حول هذا الوايجاندس

230
00:23:37,877 --> 00:23:41,714
قررت بأننا يجب أن نعد نسخة بديلة
للعرض بدون مقابلته

231
00:23:41,914 --> 00:23:46,234
فماذا حدث مع الآنسة كابريل
تلك المستشار أولا ؟

232
00:23:46,473 --> 00:23:48,191
- هل كل هذا كان كأن لم يكن؟
- ذلك ما حدث

233
00:23:48,391 --> 00:23:50,788
على أمل.. اننا لا يجب أن نستعمل
البديل.. لكننا يجب أن نعده الان

234
00:23:50,989 --> 00:23:53,108
- انا لا أمس فلمي
- تخشى من هذا ؟

235
00:23:53,268 --> 00:23:57,113
- لا.. لا اخشى
- نحن سنعمل هذا بك أو بدونك.. لويل

236
00:23:57,273 --> 00:24:00,909
لو انك تحب.. فيمكن أن أخصص
المنتج الآخر الذي سيعد هذا العرض

237
00:24:03,069 --> 00:24:04,989
...منذ متى

238
00:24:05,189 --> 00:24:08,385
...يسمح في الصحافة الاخبارية

239
00:24:08,505 --> 00:24:12,423
يسمح للمحامين بتقرير
محتوى الأخبار في برنامج الـ 60 دقيقة؟

240
00:24:12,663 --> 00:24:14,783
نسخة بديلة

241
00:24:14,984 --> 00:24:17,501
لذا ماذا لو ان ما لدينا
هو نسخة بديلة؟

242
00:24:17,660 --> 00:24:20,058
أنا لا أعتقد ان يصل التحذير لهذا الحد

243
00:24:21,457 --> 00:24:23,177
.. لذا الآن.. لو انك سوف
فليعذرني.. السادة المحترمون

244
00:24:23,377 --> 00:24:25,777
السيد رازور سوف يشتكى
لجلوسك على كرسيه ثانية

245
00:24:25,897 --> 00:24:28,573
يمكنك ان تذهب

246
00:24:29,691 --> 00:24:31,491
خمنت ذلك

247
00:24:33,492 --> 00:24:37,688
بصورة سريعة سجلات بيع شركة سي بي اس
إلى شركة واستنج هاوس

248
00:24:37,848 --> 00:24:39,965
- ماذا ؟
- نعم.. سمعت تلك الإشاعات

249
00:24:40,206 --> 00:24:43,086
انها ليست إشاعة.. انه بيع
...لو ان تيتش يندمج بالسي بي اس

250
00:24:43,205 --> 00:24:45,406
والـ 81 من اسهمها
مع واستنج هاوس

251
00:24:45,485 --> 00:24:47,283
و في هذا الاثناء
...وبضربة مفاجأة يهدد

252
00:24:47,483 --> 00:24:50,919
مع بليون دولار كاملة
بدعوى من براون & وليم سن

253
00:24:51,159 --> 00:24:52,919
وبهذا يمكن أن يتم البيع
أليس كذلك؟

254
00:24:53,079 --> 00:24:56,718
- على ماذا تحاول ان تستدل؟
- لا.. لا استدل. انا أقتبس

255
00:24:56,878 --> 00:25:00,513
للمصلحة الشخصية
فقط سيتم هذا الاندماج

256
00:25:00,673 --> 00:25:05,473
الآنسة. هيلين كابريل.. المستشار العام
بأخبار سي بي اس 3.9 مليون دولار

257
00:25:05,753 --> 00:25:08,629
السيد إيريك كليستر
رئيس أخبار سي بي اس

258
00:25:08,749 --> 00:25:11,427
1.4مليون

259
00:25:11,667 --> 00:25:14,547
هل تعتقد ذلك
انها وإيريك تأثرا بالمال؟

260
00:25:14,667 --> 00:25:18,383
لا.. لا.. بالطبع هم لم
يتأثرا بالمال. انهم يعملون مجانا

261
00:25:18,663 --> 00:25:20,861
وأنت ستكون المنتج التنفيذي تطوعا

262
00:25:21,062 --> 00:25:24,622
سي بي اس لا تفعل ذلك. أنت
تعرض سلامتنا الصحفية

263
00:25:24,861 --> 00:25:26,620
لا.. أشك بهذا
لقد جالستنا

264
00:25:26,780 --> 00:25:28,896
انت سمعت لكلام غير معقول
" و" التدخل الارهابي

265
00:25:29,056 --> 00:25:31,935
أنا اسمع عن احتمال براون&وليم سن
... تدعي

266
00:25:32,135 --> 00:25:34,940
التعريض لخطر بيع
سي بي اس إلى واستنج هاوس

267
00:25:35,142 --> 00:25:38,219
أنا اسمع.. اغلق هذا العرض
واعمل بالقطع في اللقاء مع وايجاندس

268
00:25:38,458 --> 00:25:41,056
أطع الأوامر واغلق هذا الامر

269
00:25:41,296 --> 00:25:43,016
- أنت تبالغ
- أنا؟

270
00:25:43,176 --> 00:25:45,776
تدفعني
للحصول على رجال مثل وايجاندس

271
00:25:45,856 --> 00:25:49,411
لسحبه للخارج.. والحصول عليه
يطلع على شاشة التلفزيون

272
00:25:49,650 --> 00:25:52,330
وهذا ما فعلت. سلمته
جلس.. تكلم

273
00:25:52,451 --> 00:25:55,530
انتهك مملكة
الإتفاقية سرية عليها اللعنة

274
00:25:55,770 --> 00:25:59,524
وهو الشاهد الرئيسي في
قضية حماية الصحة العامة الكبرى

275
00:25:59,764 --> 00:26:01,684
ربما الأكبر
... و أكبر

276
00:26:01,844 --> 00:26:04,564
حالة ارتكاب متعلقة بالشركات
في التأريخ الأمريكي

277
00:26:04,684 --> 00:26:06,883
وجيفري وايجاندس
.. الذي فى وضع معزولا وبدون دعم

278
00:26:07,042 --> 00:26:09,159
يطلع على التلفزيون
ويقول الحق؟

279
00:26:09,359 --> 00:26:11,478
نعم
هل هو جدير بقول تلك الأخبار؟

280
00:26:11,639 --> 00:26:14,158
نعم
هل نحن سنبثه على الهواء؟

281
00:26:14,278 --> 00:26:16,198
بالطبع لا. لماذا ؟

282
00:26:16,278 --> 00:26:18,355
هل لأنه لا
يخبر بالحقيقة ؟لا

283
00:26:18,554 --> 00:26:22,112
بل لأنه يخبر الحقيقة.
لهذا نحن لن نعرضه على الهواء

284
00:26:22,272 --> 00:26:24,352
والحقيقة الأكثر انه يخبر
ما هو أسوأ من ذلك

285
00:26:24,552 --> 00:26:28,069
أنت متعصب
و فوضوي.. أتعرف ذلك؟

286
00:26:28,348 --> 00:26:31,586
لو اننا لا يمكننا أن نعرض اللقاء كاملا.. اذن
فدعنا نقدم نصفه بدلا من لا شيئ

287
00:26:31,866 --> 00:26:35,306
لكن لا.. ليس أنت من يرضى بذلك مالم
تضع الشركة في خطر

288
00:26:35,466 --> 00:26:38,542
من أنت؟هل أنت رجل أعمال
أم أنت رجل اخبار؟

289
00:26:38,662 --> 00:26:40,860
لأن ذلك صادف.. إن كان
... لمايك أو

290
00:26:41,020 --> 00:26:43,420
لأناس آخرين
التاثير حول معيشتهم

291
00:26:43,660 --> 00:26:46,899
- لويل
- و يضع الشركة في خطر؟ أعطني استراحة لعينة

292
00:26:47,178 --> 00:26:49,175
هؤلاء الناس
... وضعوا كامل السبل

293
00:26:49,255 --> 00:26:51,734
- لنعمل ما عملناه
- لويل

294
00:26:51,815 --> 00:26:53,735
ماذا ؟

295
00:26:53,854 --> 00:26:55,974
أنا مع دون
نحو هذا الامر

296
00:27:17,527 --> 00:27:19,365
ما الامر ؟

297
00:27:19,444 --> 00:27:21,844
انهم يقتلون
مقابلة وايجاندس

298
00:27:22,043 --> 00:27:26,003
- ماذا ؟
- يدعون بأن هذا كلام فارغ

299
00:27:29,438 --> 00:27:31,158
ماذا ستعمل انت ومايك ؟

300
00:27:33,957 --> 00:27:36,356
أنا وحدي بهذا الامر

301
00:27:37,435 --> 00:27:39,631
- أوه.. حبيبي
- اجل

302
00:28:07,736 --> 00:28:09,453
انه جيفري وايجاندس

303
00:28:18,928 --> 00:28:22,087
جيفري
كيف أنت؟

304
00:28:22,327 --> 00:28:24,327
كيف حال العائلة؟
بخير؟

305
00:28:24,407 --> 00:28:27,205
ليس هناك - ليس هناك عائلة
ماذا تعني.. بانه ليس هناك عائلة ؟

306
00:28:27,325 --> 00:28:29,442
قدمت ليان طلبا للطلاق

307
00:28:29,601 --> 00:28:32,681
.. ولذا
إنتقلت

308
00:28:32,921 --> 00:28:35,241
أرى البنات
يومان في الإسبوع

309
00:28:35,401 --> 00:28:40,395
أين تبقى الآن؟
بفندقنا المفضل

310
00:28:40,635 --> 00:28:44,356
وصلت إلى غرفة 930

311
00:28:44,636 --> 00:28:46,434
إختيار صعب.. اليس كذلك ؟

312
00:28:50,510 --> 00:28:52,509
أنا لا أعرف ما
اقول حول هذا

313
00:28:52,710 --> 00:28:54,949
جيف.. ماعدا
..انه يجب علي

314
00:28:55,029 --> 00:28:58,952
ان اقول لك
انهم لا يريدون بث اللقاء على الهواء

315
00:29:00,910 --> 00:29:05,630
- ماذا؟
- بي& دابلو ربما هددوا بمقاضاة

316
00:29:05,910 --> 00:29:08,307
سي بي اس

317
00:29:08,427 --> 00:29:11,304
- ... لكنك.. أعني.. أعرف كم أنت
- لا

318
00:29:12,504 --> 00:29:14,424
لا.. ماذا؟

319
00:29:14,584 --> 00:29:19,020
أنا لا أعتقد بأنك تعرف ما احسه
... وما مدى شوقي للسير نحو

320
00:29:20,938 --> 00:29:23,699
أطفالي
لكي اراهم

321
00:29:23,898 --> 00:29:26,618
لأجل ان يعرفوا
ما فعلت

322
00:29:26,737 --> 00:29:30,092
قبلت بهذا اللقاء العام
ليكون وصيتي ليعلموا ما عملت

323
00:29:30,212 --> 00:29:32,972
و أنت تخبرني الان انه لن
يرى النور

324
00:29:33,172 --> 00:29:35,692
جيف

325
00:30:16,667 --> 00:30:18,505
السيدة وايجاندس؟

326
00:30:20,182 --> 00:30:23,183
لم تعد السيدة وايجاندس
منذ وقت طويل

327
00:30:23,382 --> 00:30:27,620
أنا محقق.. و كنت اريد ان
أسألك بعض الاشئلة حول هذا

328
00:30:29,617 --> 00:30:31,417
حسنا

329
00:30:35,261 --> 00:30:37,582
سبعة شهور
بعد ان تزوجنا

330
00:30:37,781 --> 00:30:39,977
إكتشفنا بأني لدي
تصلب بالأنسجة

331
00:30:40,217 --> 00:30:41,937
و كان عندك بنت.. ديان -

332
00:30:42,057 --> 00:30:43,898
تومي سانديفر أخبرني بنفسه

333
00:30:43,977 --> 00:30:48,094
انه لن يسمح لبراون & وليم سن
بأي شيئ ان يشوه سمعتها لدى الشعب الأمريكي

334
00:30:48,374 --> 00:30:51,091
لذا أخبرت بيتر جانجس
ان يخمد هذا

335
00:30:51,292 --> 00:30:54,651
كان لديك تصلب بالأنسجة
و كان لديك اطفال صغار

336
00:30:54,891 --> 00:30:58,647
إحفظ ذلك الجزء في
الخلاصة التنفيذية للفصول

337
00:30:58,807 --> 00:31:01,085
الزوجة الأولى
وجفاء البنت

338
00:31:01,166 --> 00:31:03,485
لذا فقد كنت أخبرني بيت
لقد حصلتي على هذا من هذا الرجل

339
00:31:03,605 --> 00:31:06,085
الطلاق كان الشيءا
الذي كلانا سعى اليه

340
00:31:07,323 --> 00:31:09,720
انه سارق

341
00:31:09,879 --> 00:31:12,079
انه مدان
بالسرقة

342
00:31:30,067 --> 00:31:33,147
اذن.. ماذا ستفعل في هذا؟

343
00:31:33,267 --> 00:31:36,227
ماذا تعتقد اني سأعمل؟
احرر وثيقة إحتجاج؟

344
00:31:36,347 --> 00:31:38,464
لن أعمل ذلك

345
00:31:38,584 --> 00:31:40,421
اخبرهم بأن ردك
بالرفض؟

346
00:31:40,581 --> 00:31:43,261
لا.. ان لم اقل ذلك
ليس جوابي بالرفض

347
00:31:43,501 --> 00:31:46,341
اذن ماذا ؟
ماذا ستعمل؟

348
00:31:46,581 --> 00:31:49,736
أبقى هنا.. أؤدي شغلي
اقاتل للحصول على تصريح بالبث على الهواء

349
00:31:49,976 --> 00:31:52,375
ألا تحب هذا؟
ألا تحب ما اخبرك به؟

350
00:31:52,576 --> 00:31:55,335
اذن فاطردني

351
00:31:55,575 --> 00:31:59,012
إنتهيت من المبارزة
لويل.. شهيد التعديل الأول؟

352
00:32:02,369 --> 00:32:05,730
أنا لا أعتقد هذا
فلتلقي نظرة على هذا

353
00:32:05,969 --> 00:32:08,565
هذه خلاصة ملف
للبدأ بالنشر

354
00:32:08,765 --> 00:32:10,804
انه لا يكذب
حول حياته كاملة

355
00:32:10,963 --> 00:32:13,443
لماذا تصدقه
حول أي شئ يقوله؟

356
00:32:13,684 --> 00:32:17,209
صحيفة وول ستريت تعمل
... قصة شاملة.. وأعتقد أنك

357
00:32:18,367 --> 00:32:20,484
أسأت الإختيار

358
00:32:20,644 --> 00:32:24,604
النسخة بدون المقابلة
ستبث على الهواء الأسبوع بعد القادم

359
00:32:30,358 --> 00:32:33,159
ماذا كان هذا ؟

360
00:32:33,358 --> 00:32:35,198
- يخبروني عن وايجاندس

361
00:32:38,236 --> 00:32:41,592
ماذا.. اللعنة على هذا؟
اللعنة عليه

362
00:32:41,872 --> 00:32:43,872
أنت لم تخبرني
أنك تزوجت قبل ذلك

363
00:32:43,952 --> 00:32:47,031
- و بأنه كان لديك بنت
- ماذا يخص هذا عملك؟

364
00:32:47,191 --> 00:32:49,468
إن هذا ليس شيئا
يحتاج الناس لمعرفته

365
00:32:49,547 --> 00:32:51,387
أوه.. انت لا تعرف ما نعمل
أو ما لسنا بحاجة ان نعرفه

366
00:32:51,546 --> 00:32:53,746
- منذ متى اصبحت خبيرا اعلاميا ؟
- ماذا تريد ان تفعل.. لويل؟

367
00:32:53,987 --> 00:32:56,106
- اقوم بعمل توكيل ايضا؟
- أوه.. يا اللهي

368
00:32:56,187 --> 00:32:58,742
- أنت حتى لن تستطيع ان تفعل اكثر.. بماذا تهتم؟
جيف.. استيقظ

369
00:32:58,862 --> 00:33:02,140
كل شخص على الخط هنا
لو يمسكونك بكذبة

370
00:33:02,340 --> 00:33:04,860
فإنهم يمكن أن يصبغوا كل شيء
بتلك الفرشاة.. أتفهمني ؟

371
00:33:04,980 --> 00:33:07,258
- كل شيء قلته
- أخبرتكم الحقيقة

372
00:33:07,458 --> 00:33:10,694
كل شيء تقوله
... ولن أستطيع الدفاع عنك.. ايها الرجل

373
00:33:10,934 --> 00:33:12,775
بيد واحدة ربطت
... خلف ظهري

374
00:33:12,934 --> 00:33:15,254
لانك تخفي عني
ما يمكنهم أن يكتشفوه

375
00:33:15,454 --> 00:33:17,972
و سيكتشفون
كل شيء. صدقني

376
00:33:18,131 --> 00:33:20,128
لقد كنت شابا
كان هذا وأنا شابا

377
00:33:20,368 --> 00:33:23,049
مشوش. لم نستطيع ان
نعالج الامر بطريقة صحيحة

378
00:33:23,248 --> 00:33:25,848
- هي إشتكتك بسبب دفع النفقات لحماية الاطفال؟
- انها لم تقاضيني

379
00:33:25,968 --> 00:33:30,762
كان عندنا نزاع على المال و اسقط
لقد سقطت الشكوى

380
00:33:30,962 --> 00:33:32,802
- أي أسئلة أخرى؟
- .... نعم

381
00:33:32,962 --> 00:33:34,962
هل كذبت على الامريكان حول
فريق الجودو في الألعاب الأولمبية؟

382
00:33:36,162 --> 00:33:38,079
- ماذا ؟
- ... بعض رجال العلاقات العامة

383
00:33:38,159 --> 00:33:40,076
عثر على شريط مقابلة
... حيث تقول

384
00:33:40,236 --> 00:33:42,556
أنك كنت بفريق الجودو الامريكي
في الألعاب الأولمبية

385
00:33:42,756 --> 00:33:45,636
أي نوع من الهراء هذا؟
- ...لقد كنت

386
00:33:45,836 --> 00:33:48,992
أنا لم اكن بالفريق
لقد لاكمت مع الفريق الأوليمبي

387
00:33:49,271 --> 00:33:52,030
- موافق؟
- حسنا. شركة اي بي سي للتسويق بالتلفون ؟

388
00:33:52,270 --> 00:33:55,637
- اي بي سي
- شركة " اي بي سي " للتسويق بالتلفون

389
00:33:55,837 --> 00:33:58,435
فتاحة العلب
39.95يمكن أن يكون هذا سعرها

390
00:33:58,633 --> 00:34:01,111
رفضت دفعها
لقد كانت زبالة

391
00:34:01,231 --> 00:34:04,231
ألم ترفض دفع اي صك ابدا.. لويل؟
ألم تنظر إلى ثدي إمرأة أخرى أبدا؟

392
00:34:04,351 --> 00:34:06,471
ألا تتحايل قليلا
حول ضرائبك؟

393
00:34:06,630 --> 00:34:09,865
من في الحياة.. تنظر إليه من تحت
مجهر.. ولا ترى أي عيوب؟

394
00:34:10,145 --> 00:34:12,425
حسنا.. تلك هي الحقيقة كاملة.. جيفري
تلك هي الحقيقة كاملة

395
00:34:12,665 --> 00:34:16,225
أي واحد.. و كل شخص
انهم جميعا سينقبون تحت كل صخرة

396
00:34:16,465 --> 00:34:19,899
سيفتشوا عن كل عيب
كل خطأ ارتكبته انت يوما

397
00:34:20,139 --> 00:34:23,780
انهم سيحرفون ويبالغون
بكل شيء فعلته

398
00:34:23,939 --> 00:34:26,419
- ألا تفهم؟
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

399
00:34:26,618 --> 00:34:28,655
- انها ليسن النقطة الاساسية
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

400
00:34:28,735 --> 00:34:31,213
- أخبرتكم بالحقيقة ان كل ما قلته حقيقي وقابل للبرهان
- ... انه ليس حول

401
00:34:31,454 --> 00:34:34,614
تلك ليست النقطة الفاصلة اللعينة
سواء أخبرت الحقيقة أم لا

402
00:34:36,134 --> 00:34:37,970
مرحبا؟

403
00:34:40,847 --> 00:34:43,047
أخبرتكم بالحقيقة

404
00:34:44,727 --> 00:34:46,487
أخبرتكم بالحقيقة

405
00:34:47,844 --> 00:34:50,242
- يجب ان اذهب
عندي فصل دراسيا

406
00:34:50,361 --> 00:34:53,881
- أنا يجب ان ادرس لهم
- وأنا يجب ان ادحض كل الإتهامات الداعرة هنا

407
00:34:54,001 --> 00:34:56,720
في ان يقدموا هذا التقرير
لمجلة ويل ستريت

408
00:35:00,516 --> 00:35:02,436
أحاول حمايتك
ايها الرجل

409
00:35:03,515 --> 00:35:05,355
أتمنى بأن تتحسن
معدل الصدمات لي

410
00:35:24,104 --> 00:35:27,181
انهم يقللون سعر الفائدة
و تلك ميزة عظيمة

411
00:35:33,337 --> 00:35:35,139
- مرحبا؟
- انا لويل

412
00:35:35,343 --> 00:35:39,539
هل انتم تخططون لتعملوا موضوعا
حول مدير تنفيذي كبير سابق بشركة التبغ الكبرى؟

413
00:35:39,858 --> 00:35:42,418
- ستلقاني في اللقاء الاخباري
- أأنت.. اأنت لست تشارلي؟

414
00:35:42,498 --> 00:35:44,418
راهنت بأني كذلك
انا لا أستطيع الكلام معك الآن

415
00:35:44,498 --> 00:35:47,176
- يجب ان نلتقي
- بالتاكيد.. أين؟

416
00:35:47,417 --> 00:35:50,092
- مطعم البي جا
- سأكون هناك

417
00:35:56,931 --> 00:35:59,407
نعم.. حصلت علي
خمسمائة صفحة منه

418
00:35:59,527 --> 00:36:02,886
بحثوا في كل زاوية من حياة هذا الرجل
لكل التهم الموجة اليه

419
00:36:03,126 --> 00:36:06,485
من سرقة.. إلى مخالفة مرورية
لتخطي مرة الإشارة الحمراء بالطريق

420
00:36:06,685 --> 00:36:09,960
جاك.. انصت الي

421
00:36:10,200 --> 00:36:14,440
إستراتيجيتهم أن يسوئوا سمعته.. يخربوا سمعته
في مجلة وال ستريت

422
00:36:14,720 --> 00:36:17,798
وبعد ذلك فلن يستمع أحد أبدا
إلى ما يعلنه إلى الرأي العام حول التبغ

423
00:36:17,997 --> 00:36:20,874
انه ميت مالم نستطيع أن
نحصل على ما نسقط به هذا الامر

424
00:36:21,114 --> 00:36:23,314
سنجعله جذاب اكثر بعض الشيء

425
00:36:23,514 --> 00:36:25,834
أنا لا أعرف لو انه سيتم
الدفع حول هذا

426
00:36:25,994 --> 00:36:28,392
- هل تلك الادعاءات حقيقية؟
- ذلك سؤال جيد

427
00:36:28,630 --> 00:36:30,828
" هل هناك ادعاءات حقيقة منها؟"
أشك في هذا

428
00:36:30,908 --> 00:36:34,149
- ما الموعد النهائي؟
- قريبا

429
00:36:38,025 --> 00:36:40,622
- ارسل فاكس لي بملخص هذا الامر
- ذلك عظيم.. جاك

430
00:36:47,220 --> 00:36:50,456
- مرحبا. كيف أنت؟مرحبا
- مرحبا

431
00:36:50,696 --> 00:36:53,776
أسمع رجلك يجلس هناك
حول هذا الشيئ

432
00:36:53,897 --> 00:36:57,174
- حقا؟مرحبا.. جوني
- أوه. مرحبا.. حبيبتي

433
00:36:59,092 --> 00:37:01,010
- سأراك لاحقا
- حسنا.. إحذر

434
00:37:02,890 --> 00:37:04,610
- متى موعدكم النهائي؟
- الإثنين

435
00:37:04,810 --> 00:37:07,488
- اجله
- ماذا ؟

436
00:37:07,688 --> 00:37:09,405
انها حملة تشهير
تشارلي

437
00:37:09,605 --> 00:37:11,404
انه معد بشكل منتقى -
- أوه.. نعم

438
00:37:11,484 --> 00:37:14,364
لو كان منتقي حقا. لصعب ان يكون بحجم
دفتر الهاتف لمانهاتن

439
00:37:14,484 --> 00:37:18,048
حسنا.. انه موثق
وموثق بشكل كبير

440
00:37:18,208 --> 00:37:20,965
هذا كلام فارغ. و لو ان هذا
.... صحيحا.. فستضع

441
00:37:21,205 --> 00:37:24,085
سمعة المجلة وراء تلك القصة
التي ستنفجر في النهاية بوجهك؟

442
00:37:24,285 --> 00:37:27,922
سألقي نظرة على الامر
لكن لن أأجل المواعد النهائي لقولك هذا

443
00:37:35,319 --> 00:37:37,117
هل انت بخير ؟

444
00:37:39,314 --> 00:37:41,113
نعم

445
00:37:50,108 --> 00:37:52,308
الضابط مورفيشك؟

446
00:37:52,467 --> 00:37:55,267
شكرا لك

447
00:37:55,507 --> 00:37:57,705
الضابط موفيشك
كيف حالك؟

448
00:37:57,904 --> 00:37:59,822
- أنا ساندرا سوثرلند.
- كيف حالك؟

449
00:37:59,901 --> 00:38:01,821
بخير.. شكرا لك
أعمل حول تحقيقا ما

450
00:38:01,981 --> 00:38:03,701
هل تمانع بالجلوس معك ؟

451
00:38:05,862 --> 00:38:09,336
بعد اذنك
هل لي بالتحدث معك؟

452
00:38:09,577 --> 00:38:13,015
هل ترأست في النزاع القائم
... على رفع الدعم

453
00:38:13,295 --> 00:38:16,375
عن جيفري وايجاندس؟
نعم.. إستشهدت به

454
00:38:16,494 --> 00:38:20,209
السي بي اس بعيدا عن النقد
لأن البرنامج الأخباري.. 60 دقيقة

455
00:38:20,489 --> 00:38:22,289
لن يقدم
مقابلة -

456
00:38:22,450 --> 00:38:25,049
بحق الجحيم ماذا تعمل؟

457
00:38:25,289 --> 00:38:27,207
أهذا لا يبدو مثلما
وكأني أعمل؟

458
00:38:27,287 --> 00:38:29,963
لا.. لا.. ليس هذا. أتكلم
حول الأسوشيتد بريس

459
00:38:30,083 --> 00:38:34,283
لقد حصلوا على القصة كاملة بما فيها
المقابلة التي حذفناها لقد تكلموا مع مايك

460
00:38:34,603 --> 00:38:36,402
هل أخبرتهم
بأننا كنا نكذب؟

461
00:38:36,602 --> 00:38:38,400
لا
انا لم اخبرهم بهذا

462
00:38:38,479 --> 00:38:40,597
أخبرتهم اني إختلفت
.... معك.. ومع مايك وكلستر

463
00:38:40,678 --> 00:38:43,357
واخبرتهم ان تلك القطعة
جيدة جدا وهي كاملة

464
00:38:43,477 --> 00:38:45,397
لا أكذب عليك
و لن أسكت بسببك

465
00:38:45,557 --> 00:38:48,235
- ليس بأي من ذلك
_ أنا لن أطردك

466
00:38:48,354 --> 00:38:51,151
ولكن فلتأخذ إجازة من الآن

467
00:38:54,871 --> 00:38:58,155
لويل؟انظر.. قررت
عرض المقدمة مع لقاء الأحد

468
00:38:58,355 --> 00:39:00,952
أعددت ثلاث دقائق ستذاع
بالأخبار. عليك ان تراها

469
00:39:01,152 --> 00:39:03,952
- أين تذهب؟
- .... لقد ابعدت

470
00:39:04,072 --> 00:39:07,151
بدلا من التمسك بوجودي أبعدت

471
00:39:07,310 --> 00:39:10,066
أبعدت عن تيش
أبعدت عن الشركة

472
00:39:10,186 --> 00:39:12,586
انهم سيعرفون بأنهم لن يستطيعوا
رؤية كل شيء ليلة الأحد

473
00:39:13,946 --> 00:39:16,945
أنا لا أعرف. لماذ كل هذا لمنع
وايجاندس من الظهور على الهواء؟

474
00:39:17,184 --> 00:39:19,102
ستعمل احسانا لنا
أليس كذلك؟ستنقذنا

475
00:39:19,261 --> 00:39:21,580
أجل لأجل الله.. ستدخل
العالم الحقيقي.. ماذا تعتقد؟

476
00:39:21,660 --> 00:39:25,020
تعتقد اني سأستقيل إحتجاجا
لإجبارهم لبث هذا الامر؟

477
00:39:25,180 --> 00:39:27,858
الجواب لا. أنا لا أخطط
... لأنهاء مشوار حياتي

478
00:39:28,057 --> 00:39:30,854
تائه في البرية
خلف الراديو العام الوطني

479
00:39:31,054 --> 00:39:32,774
ذلك القرار
مرفوض

480
00:39:34,774 --> 00:39:36,973
في هذا الأحد
... والاس سيذيع تقريرا

481
00:39:37,132 --> 00:39:41,088
حول صناعة التبغ يتضمن الوسائل
القاسية التي تستخدمها شركات التبغ

482
00:39:41,368 --> 00:39:43,968
للإبقاء على التكتم حول المعلومات
التي قد تضرهم

483
00:39:44,088 --> 00:39:46,687
هل هناك معلومات
... عن أولئك الناس يجب ان

484
00:39:46,847 --> 00:39:50,762
نتعرف عليها قبل إذاعة تلك المقابلة ؟

485
00:39:51,082 --> 00:39:54,802
- نعم.
- اليوم.. رئيس أخبار سي بي اس ....إيريك كلستر

486
00:39:55,082 --> 00:39:57,560
دافع عن قرار الشبكة
.... بأن لا تذيع

487
00:39:57,759 --> 00:40:00,477
الأجزاء الرئيسية
لتلك المقابلة

488
00:40:00,676 --> 00:40:03,276
فقال السيد كلستر.. أن الاجواء حوله
"قاسية جدا اكثر من اي وقت مضى "

489
00:40:03,476 --> 00:40:05,677
- اين البقية؟
- دان

490
00:40:05,876 --> 00:40:07,674
أين البقية بحق الجحيم؟

491
00:40:07,753 --> 00:40:10,550
- انت قطعته

492
00:40:13,550 --> 00:40:16,349
- أنت قصصت الموضوع بعكس ما قلت
- انه لوقت اضطراري

493
00:40:16,469 --> 00:40:19,145
لوقت اضطراري ؟كلام الفارغ
أنت خادم لتلك الشركات

494
00:40:19,265 --> 00:40:22,825
من ذا الذي اخبرك ان خنصري
عاجز عن مهارات التحرير الضرورية؟

495
00:40:23,064 --> 00:40:25,544
أحاول تحقيق المساعدة هنا
وانت تقطع كل شيئ

496
00:40:25,624 --> 00:40:27,821
مايك. مايك. مايك

497
00:40:28,061 --> 00:40:31,698
مايك ؟مايك

498
00:40:31,938 --> 00:40:33,578
" حاولي " السيد والاس

499
00:40:33,779 --> 00:40:37,303
نعمل في نفس الشركة. لا
إعني نحن نعمل في نفس المهنة

500
00:40:37,583 --> 00:40:39,979
الآن.. الآن ماذا ستعملين الآن؟
هل ستخدعيني؟

501
00:40:40,059 --> 00:40:44,059
لقد كنت في تلك
المهنة منذ 50 سنة لعينة

502
00:40:44,379 --> 00:40:46,938
أنت والناس الذين تعملين معهم
... تحطمون الاحترام

503
00:40:47,177 --> 00:40:49,853
والمثل العليا.. وتخسرون أكثر
عرض مربح لتلك الشبكة

504
00:41:05,328 --> 00:41:08,404
هنا. هذه
أدلتهم.. مصادرهم

505
00:41:08,643 --> 00:41:11,641
- أريدك أن يكون لديك إعادة ترتيب الاوراق

506
00:41:11,841 --> 00:41:13,841
تلك اتصالاتهم الخاصة

507
00:41:14,041 --> 00:41:18,358
ستجدون ان بتلك المصادر قصة مختلفة
عن التي بالملف

508
00:41:19,835 --> 00:41:21,555
اجل الموعد النهائي
تشارلي

509
00:41:26,634 --> 00:41:30,669
سوف اأجله لمدة إسبوع
أريد ميلو وسونا لاستكمال هذا

510
00:41:44,543 --> 00:41:46,382
ماذا تريد
ان اشتريه لك لهديتك؟

511
00:41:46,542 --> 00:41:49,977
ماما.. انه مثل تلك
السيارات الصغيرة تلك

512
00:41:50,257 --> 00:41:52,257
- كتلك التي تسير بجهاز التحكم عن بعد؟
- نعم

513
00:41:52,417 --> 00:41:54,538
حسنا
سنذهب معا لشراء هذه غدا

514
00:41:58,933 --> 00:42:01,252
- أمي. انه ابي هناك
- نعم؟

515
00:42:01,331 --> 00:42:04,491
- على التلفزيون
- ... عودة إلى 1986

516
00:42:04,611 --> 00:42:06,610
آخر مشكلة
لوايجاندس حدثت هنا

517
00:42:06,850 --> 00:42:08,767
وفي الأخبار المحلية

518
00:42:08,928 --> 00:42:11,325
تمكن من الدخول
....إلى ملف من 500 صفحة

519
00:42:11,526 --> 00:42:14,125
عن مشكل براون & وليم سن
و رئيس البحث.. جيفري وايجاندس

520
00:42:14,365 --> 00:42:17,889
تفصيل التهم عن السرقة
والاخفاق في دفع نفقات الاطفال

521
00:42:18,129 --> 00:42:19,926
وايجاندس يدرس حاليا
... الكيمياء والياباني

522
00:42:20,126 --> 00:42:21,846
في
مدرسة ديبوند مانيول العليا

523
00:42:22,006 --> 00:42:23,726
ماريا

524
00:42:44,634 --> 00:42:46,753
آلاف الوثائق
... من داخل شركات صناعة التبغ

525
00:42:46,833 --> 00:42:48,750
ظهرت على السطح
خلال السنة الماضية

526
00:42:48,910 --> 00:42:50,749
تلك الوثائق
... ظهرت بالتأكيد

527
00:42:50,908 --> 00:42:52,748
لتسبب المشكل
... لوزير الصحة الأمريكي

528
00:42:52,828 --> 00:42:56,467
والرئيس الحالي للغذاء
...إدارة مكافحة المخدرات تقول..

529
00:42:56,627 --> 00:42:59,024
علمنا بمطلع بالتبغ
.... هذا الذي يخبرنا

530
00:42:59,223 --> 00:43:02,862
اننا صنعنا أم لم نصنع التبغ
يتساوى الامر مع الجمهور

531
00:43:03,142 --> 00:43:04,942
... ذلك المطلع كان سابقا

532
00:43:05,022 --> 00:43:07,699
مدير تنفيذي مهم جدا
بشركة تبغ

533
00:43:07,939 --> 00:43:11,456
لكننا لا نستطيع إذاعة معلومات
قد توقعنا في حرج مع شركات التبغ

534
00:43:11,616 --> 00:43:14,696
حول الإدمان والصحة العامة
لكنه قد يكون قادر هو على عرض هذا

535
00:43:14,936 --> 00:43:18,452
لماذا ؟لأنه كان لا بد أن يوقع على
.. إتفاقية سرية بخصوص هذا الامر

536
00:43:18,612 --> 00:43:20,810
مع شركة التبغ
التي كان يعمل بها

537
00:43:21,010 --> 00:43:23,890
إدارة سي بي اس
...أخبرتنا

538
00:43:24,010 --> 00:43:26,010
بمعرفة
... موضوع تلك الإتفاقية

539
00:43:26,210 --> 00:43:28,447
فلو اننا كنا قد اذعنا
... تلك المقابلة التي تمت معه

540
00:43:28,606 --> 00:43:32,244
سي بي اس يمكن أن تواجه
بغرامة تعادل بليون دولار للعديد من القضايا

541
00:43:32,404 --> 00:43:35,764
في الحقيقة.. فنحن لن نسمح لهم
... بذكر اسمه

542
00:43:36,004 --> 00:43:38,520
أو اسم الشركة
من اجل ذلك

543
00:43:38,721 --> 00:43:42,638
وبالطبع.. فنحن لن نستطيع
ان نعرض وجهه

544
00:43:42,918 --> 00:43:45,798
و الاتفاقية السرية
... مع

545
00:43:45,998 --> 00:43:48,316
- هل ما زالت سارية؟
- نعم مازالت

546
00:43:48,514 --> 00:43:51,392
اذن فماذا سيعملون؟
هل يشتكونك بسبب الاعلان عن هذا؟

547
00:43:51,592 --> 00:43:53,712
اراهن على ذلك

548
00:43:53,912 --> 00:43:56,679
المدير التنفيذي السابق
له اسبابه للمراهنة على أنه سيقاضى

549
00:43:56,798 --> 00:43:59,474
من قبل منتجي السجائر الرئيسين

550
00:44:17,904 --> 00:44:20,701
- نعم

551
00:44:20,821 --> 00:44:23,101
لقد إختفيت عني

552
00:44:23,261 --> 00:44:26,340
- إلى متى ستبقى؟
- انا اختفي عنك؟

553
00:44:26,500 --> 00:44:29,017
حسنا
ماذا تعتقد؟

554
00:44:30,136 --> 00:44:32,215
أعتقد انه كان
شيئ مخزي

555
00:44:55,003 --> 00:44:58,320
- ما زال لا يرد
- حولني على مكتب المدير

556
00:44:59,678 --> 00:45:01,717
ديفيد. ديفيد.. لديك اتصال
على الخط الرابع

557
00:45:01,877 --> 00:45:04,637
أعتقد أنه
شيئ هام

558
00:45:04,877 --> 00:45:06,676
ديفيد ماكدوجال
كيف أساعدك؟

559
00:45:06,877 --> 00:45:10,432
السيد ماكدوجال.. اسمي لويل بيرمن
أنا منتج ل60 دقيقة

560
00:45:10,671 --> 00:45:15,551
أنا قلق حول صديق لي
مازال بفندقك الآن

561
00:45:22,185 --> 00:45:26,025
السيد وايجاندس؟

562
00:45:31,579 --> 00:45:34,459
أعتقد بأني أحتاج لإستدعاء الشرطة
انه لا يرد

563
00:45:34,659 --> 00:45:37,184
لا.. لا.. لا تستدعى الشرطة. فقط
أخبره أني على الهاتف معك

564
00:45:37,384 --> 00:45:39,701
اسمي لويل بيرمن
فقط اخبره بذلك

565
00:45:39,782 --> 00:45:43,980
السيد وايجاندس.. السيد بيرمن
على الهاتف

566
00:45:44,180 --> 00:45:46,500
هل سمعك؟

567
00:45:46,699 --> 00:45:48,817
أنا لا أستطيع سمعك

568
00:45:48,976 --> 00:45:51,374
كيف الآن؟

569
00:45:51,614 --> 00:45:53,895
- ماذا ؟
- مرحبا؟هل بالإمكان أن تسمعني الآن؟

570
00:46:58,854 --> 00:47:02,412
- ماذا يحدث؟
- لا يبدو انه يستمع

571
00:47:02,652 --> 00:47:06,291
حسنا. الآن
... أريدك.. أريدك أن تخبره

572
00:47:06,451 --> 00:47:08,768
بهذه الكلمات
ارفع سماعة الهاتف الداعر

573
00:47:08,848 --> 00:47:10,966
أنا لا أستطيع قول ذلك

574
00:47:11,166 --> 00:47:13,486
لا.. يمكنك أن تخبره
ليرفع سماعة الهاتف الداعر

575
00:47:13,646 --> 00:47:16,452
انه يخبرني ان اخبرك
ان ترفع سماعة... الهاتف الداعر

576
00:47:22,367 --> 00:47:25,047
انت من اوصلني لهذا

577
00:47:25,167 --> 00:47:27,285
- ذلك كلام فارغ.. جيف
- دهنت القضبان

578
00:47:27,445 --> 00:47:31,161
دهنت القضبان للرجل الذي أراد
" ان يقول "نعم. " فساعدته لقول " نعم

579
00:47:31,481 --> 00:47:33,881
ذلك كل شيئ
أنت لست إنسان آلي.. جيف

580
00:47:34,041 --> 00:47:36,721
- حسنا؟أصبح عقلي ملكك.. أليس كذلك؟
- راجع ذلك.. جيفري

581
00:47:36,959 --> 00:47:38,957
لديك القوة
جيفري

582
00:47:39,116 --> 00:47:41,355
المعلومات السرية حيوية
الحاجة العامة الأمريكية تحتاج معرفتها

583
00:47:41,555 --> 00:47:44,715
لويل بيرمن.. خبطة صحفية عظيمة
ان ينفذ ذلك الامر

584
00:47:44,915 --> 00:47:46,953
كافحت من أجلك
و ما زلت أكافح من أجلك

585
00:47:47,153 --> 00:47:49,550
كافحت من أجلي؟
... انت من اوصلني

586
00:47:49,750 --> 00:47:52,509
إلى ما انا عليه الآن.. تحديق
في براون & بناية وليم سن

587
00:47:52,750 --> 00:47:55,749
جميعها تدار في الظلام ماعدا الطابق العاشر
حيث الإدارة القانونية

588
00:47:55,949 --> 00:47:59,424
ذلك حيث هم
عليهم اللعنة يدمرون حياتي

589
00:48:03,243 --> 00:48:05,083
جيفري.. اين ستذهب
بهذا؟

590
00:48:06,643 --> 00:48:09,239
اذن.. أين ستذهب؟

591
00:48:13,357 --> 00:48:15,917
... أنت... مهم

592
00:48:16,157 --> 00:48:18,834
لكثير من الناس
جيفري

593
00:48:18,955 --> 00:48:20,872
فكر بذلك

594
00:48:22,031 --> 00:48:23,752
فكر بشأنهم

595
00:48:39,741 --> 00:48:41,739
الرجال يحبونك

596
00:48:47,617 --> 00:48:49,455
نعم.. الرجال يحبونك أيضا

597
00:48:54,133 --> 00:48:56,058
اين أنت.. على أية حال؟

598
00:48:56,220 --> 00:49:00,335
أنا في إجازة
عطلة إجبارية

599
00:49:02,654 --> 00:49:05,534
- حاول ان تقضي وقتا طيبا
- نعم

600
00:49:05,734 --> 00:49:07,852
نعم.. سأحاول

601
00:49:21,402 --> 00:49:24,282
أنا لويل بيرمن. أنا من برنامج60 دقيقة
...أتعرفين.. كم تأخذ الدقائق الـ60

602
00:49:24,402 --> 00:49:26,801
خارج تلك الجملة ؟
لا أحد يرد على مكالماتك الهاتفية

603
00:49:28,120 --> 00:49:31,676
ربما وايجاندس على حق
ربما أنا السبب

604
00:49:33,036 --> 00:49:34,836
ماذا كنت اتمنى انا؟

605
00:49:34,996 --> 00:49:37,035
نجاح 60 دقيقة؟

606
00:49:37,236 --> 00:49:40,710
بحق الجحيم لأي شيئ هذا؟
"عديم الفائدة"

607
00:49:40,910 --> 00:49:43,030
انه عديم الفائدة جدا
كله

608
00:49:43,230 --> 00:49:46,590
لذا.. أنها بلد كبيرة وحرية بالصحافة
يمكنك أن تذهب وتعمل في مكان آخر

609
00:49:46,789 --> 00:49:48,707
حرية الصحافة؟
لمن الصحافة حرة

610
00:49:48,947 --> 00:49:52,305
لأي واحد يمتلك الاخر
لاري تيش لديه حرية الصحافة

611
00:49:52,424 --> 00:49:54,505
- فلتحصل على بعض الوقت للتفكير.. لويل
- حصلت على التفكير الكافي

612
00:49:54,584 --> 00:49:56,425
لا.. أنت لم تفعل

613
00:49:57,942 --> 00:50:00,219
من وجهة نظري

614
00:50:00,379 --> 00:50:03,938
الاستمرار بما اقوم به
من عمل شيئ مضحك

615
00:50:04,218 --> 00:50:06,299
- ان هذا نصف الإجراءات
- لا.. فتنصت الي

616
00:50:12,612 --> 00:50:15,292
هل تعرف حقا ما أنت
مقدم على عمله ؟

617
00:50:55,395 --> 00:50:57,314
ريتشارد سكارج على الهاتف

618
00:50:57,513 --> 00:51:00,070
- اوصليني به

619
00:51:00,311 --> 00:51:02,869
حسنا.. لويل.. أنت
لن تصدق هذا

620
00:51:03,109 --> 00:51:07,029
حاكم ميسيسيبي
... يقاضي مدعيه العام

621
00:51:07,268 --> 00:51:10,543
لتركه المقاضاة
ضد شركات التبغ الكبرى

622
00:51:10,783 --> 00:51:14,343
- أوه.. جيد
- لكن الآن النسخة بدون جيف تم عرضها

623
00:51:14,623 --> 00:51:17,661
هل لنا من فرصة
لإجراء مقابلته على الهواء؟

624
00:51:20,218 --> 00:51:22,137
- مرحبا؟
- نعم.. أنا هنا

625
00:51:22,217 --> 00:51:24,417
هل هناك فرصة لإجراء
مقابلة مع جيف على الهواء؟

626
00:51:24,578 --> 00:51:26,297
أقل من عظيم

627
00:51:30,891 --> 00:51:33,011
سأكذب عليك
...إذا لم اخبرك

628
00:51:33,171 --> 00:51:36,251
كم هو مهم ان يكون
في المحكمة للرأي العام

629
00:51:36,531 --> 00:51:39,007
و أنا سأكذب عليك
... اذا لم اخبرك

630
00:51:39,167 --> 00:51:42,645
انا بعيد عن هذا الامر

631
00:51:44,885 --> 00:51:46,724
حسنا
سنرى هذا

632
00:52:07,991 --> 00:52:10,468
مرحبا

633
00:52:12,187 --> 00:52:16,193
اذن.. ماذا يفعل هؤلاء الناس
هنا في لينكولن؟

634
00:52:17,393 --> 00:52:21,148
- مسح عام لطبقات الأرض
- علم طبقات الأرض؟

635
00:52:21,388 --> 00:52:24,069
نعم؟
حقا؟

636
00:52:24,308 --> 00:52:26,108
ماذا عنك أنت؟

637
00:52:27,466 --> 00:52:29,863
أعمل لأخبار سي بي اس

638
00:52:29,983 --> 00:52:32,303
أوه.. حقا؟

639
00:52:58,567 --> 00:53:00,964
فقط وقع في هذا
إثنان من جيولوجييك

640
00:53:01,164 --> 00:53:03,484
الجيولوجيون الذين أيديهم
ليست جميعا نظيفة

641
00:53:03,644 --> 00:53:07,402
لويل.. لا
تفعل هذا معي

642
00:53:07,602 --> 00:53:09,799
لدينا إسبوع
فقط لهذا الامر

643
00:53:09,959 --> 00:53:13,998
- لذا فسأقدمه و.. ؟
- سأمكنك منهم قبل أن ينطلقوا

644
00:53:14,158 --> 00:53:16,478
- حتى متى؟
- ثلاث ساعات

645
00:53:16,677 --> 00:53:18,395
انها صفقة

646
00:53:33,186 --> 00:53:36,546
... مثل شهادته امام الكونجرس
رئيس الدكتور وايجاندس السابق

647
00:53:36,785 --> 00:53:40,221
بشركة براون & رئيس وليم سن
الضابط التنفيذي.. توماس سانديفر

648
00:53:40,461 --> 00:53:42,460
أعتقد ان ذلك النيكوتين
ليس مسببا للإدمان

649
00:53:42,660 --> 00:53:44,980
أعتقد أن السيد سانديفر
...كذب على نفسه

650
00:53:45,140 --> 00:53:48,497
- لأني راقبت تلك التصريحات بعناية جدا
- ....كلنا تابعنا ذلك اعني

651
00:53:48,778 --> 00:53:50,774
كان هناك العديد من
الناس تشاهد هذا

652
00:53:50,934 --> 00:53:53,254
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

653
00:53:53,374 --> 00:53:56,261
لهذا السبب
... اشعر هنا

654
00:53:56,462 --> 00:53:58,498
... بأن تمثيلهم

655
00:54:26,763 --> 00:54:28,560
أن يكون سريع الامتصاص
... اكثر في الرئة

656
00:54:28,760 --> 00:54:30,677
ولذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

657
00:54:54,465 --> 00:54:56,185
- مرحبا؟
جيم.. انا لويل

658
00:54:56,345 --> 00:54:59,820
- مرحبا.. أين أنت؟
- اتذكر الليلة التي قابلتك فيها " بالبي جا " ؟

659
00:54:59,941 --> 00:55:03,179
سألتني لو اننا نستند على شيء
لاثارة هذا الامرحسنا.. نحن لا نستند عليه

660
00:55:03,459 --> 00:55:06,818
شركة سي بي اس إتكأت على أخبار سي بي اس
التي تمت في المقابلة التي اجريناها

661
00:55:07,059 --> 00:55:10,693
مع عالم تبغ عالي المرتبة
الضابط المتعلق بامر الشركات

662
00:55:10,933 --> 00:55:12,853
انهم يحاولون أغلق القصة

663
00:55:12,933 --> 00:55:16,013
تعني.. 60 دقيقة
... ستترك شركة سي بي اس

664
00:55:16,133 --> 00:55:18,330
قرر ماذا لو انه لم يكن هناك أخبار؟

665
00:55:18,571 --> 00:55:20,967
لماذا والاس يفكر بهذا؟أو هيويت.. أو -

666
00:55:21,127 --> 00:55:23,047
ماذا عن المكانة؟
لأي درجة؟

667
00:55:23,207 --> 00:55:26,407
أوه.. لويل. انا هنا
بالنيويورك تايمز. أنا لا أعرف

668
00:55:26,566 --> 00:55:30,482
حسنا.. فلتعمل كل ما يمكنك
لتعرف هذا

669
00:55:30,721 --> 00:55:32,562
انهم لن
يبثوا المقابلة على الهواء

670
00:55:32,721 --> 00:55:34,841
إتصل ثانية بي في العاشرة

671
00:55:42,443 --> 00:55:44,522
- مرحبا؟
- ديبي.. أنا

672
00:55:44,763 --> 00:55:46,962
مرحبا
كم الوقت الآن؟

673
00:55:47,121 --> 00:55:50,876
- أوه.. انه متأخر
- أعرف. متى ستعود؟

674
00:55:51,116 --> 00:55:53,636
أنا لا أستطيع الخروج من هنا حتى
منتصف النهار. سأعود في الغد

675
00:55:53,836 --> 00:55:57,195
إستمعي الي.. يمكن أن تتصل برقم
لي؟انه في ميسيسيبي

676
00:55:57,354 --> 00:55:59,192
حسنا
انتظر لحظة

677
00:56:01,550 --> 00:56:03,350
ما هو؟

678
00:56:09,066 --> 00:56:10,864
- مرحبا؟
- انا لويل

679
00:56:10,945 --> 00:56:14,704
حسنا.. لويل. الصفحة الاولى
الإفتتاحية. دعنا نتكلم

680
00:56:14,944 --> 00:56:18,980
اسألني
الأسئلة. وسأخبرك إذا كانت خطأ

681
00:56:19,140 --> 00:56:23,058
- لويل.. هل أنت متأكد انك تريد هذا؟
- لماذا؟

682
00:56:23,298 --> 00:56:26,578
انه قد يحطم جسورك.. ايها الرجل

683
00:56:26,817 --> 00:56:28,855
أنت مستعد؟

684
00:56:28,934 --> 00:56:31,332
حسنا
انه حول نافخين تلك الابواق

685
00:56:31,532 --> 00:56:34,012
هل عمل مايك ودون مرتبط
بالقرار المتعلق بالشركات؟

686
00:56:36,132 --> 00:56:40,567
- لويل؟
- هل أخبرتك أنك كنت مخطأ؟

687
00:56:40,806 --> 00:56:44,446
لا.. اعتقد ان
... ان الإنهيار سيبدأ

688
00:56:44,686 --> 00:56:46,925
بتهديدا بالمقاضاة
من شركات التبغ الكبرى

689
00:56:47,045 --> 00:56:49,322
...هل نتكلم

690
00:56:49,522 --> 00:56:52,200
هل نتكلم
حول براون & وليم سن هنا؟

691
00:57:23,750 --> 00:57:25,629
هل تجلس هنا عادة؟

692
00:57:25,829 --> 00:57:29,545
لا.. أجلس عادة بغرفة فندقي
ولكن ليس في 5:30 صباحا

693
00:57:29,704 --> 00:57:31,543
هل ابدوا ناعسا ؟

694
00:57:33,503 --> 00:57:35,423
كم من مثل تلك اللقاءات عملنا؟

695
00:57:35,503 --> 00:57:37,421
- كم العدد؟
- أوه.. كثير

696
00:57:37,621 --> 00:57:39,419
ذلك صحيحا

697
00:57:41,337 --> 00:57:43,618
لكن في كل ذلك الوقت
مايك

698
00:57:43,777 --> 00:57:46,378
نزلت من الطائرة
... و دخلت الغرفة

699
00:57:46,497 --> 00:57:51,292
وبحثت لماذا مصدر
القصة يغير رأيه؟

700
00:57:51,572 --> 00:57:53,691
فقد قلبه؟
تركنا؟

701
00:57:53,931 --> 00:57:56,331
فقط مرة واحدة
أتريد ان تعرف لماذا؟

702
00:57:56,530 --> 00:57:58,808
أرى سؤالا بلاغيا
في الأفق

703
00:57:59,007 --> 00:58:00,805
سأخبرك لماذا

704
00:58:00,886 --> 00:58:04,085
لأني عندما أخبر شخصا
اني سأعمل شيء.. أفعله

705
00:58:04,326 --> 00:58:08,163
أوه.. كم انا محظوظا ان اتسلي
.... بالتعرف على اخلاقية لويل بيرمن

706
00:58:08,322 --> 00:58:10,919
- أوه.. من فضلك.. مايك

707
00:58:10,999 --> 00:58:13,079
- اعطيني إستراحة
- انت اعطيني الإستراحة

708
00:58:13,319 --> 00:58:16,199
لقد تركت عميلي
متدلى وحده خارج الإبريق

709
00:58:16,319 --> 00:58:18,996
تركتوه
بدون اي حق لعين الآن

710
00:58:19,195 --> 00:58:22,673
عندما جئت لهذا الشغل
جئت مرفوع الرأس

711
00:58:22,913 --> 00:58:26,472
وسأتركه مرفوع الرأس
اللعنة على قواعد اللعبة تلك

712
00:58:26,712 --> 00:58:28,550
أنت من المفترض
ان تكون عارفا بي.. مايك

713
00:58:28,630 --> 00:58:30,627
بحق الجحيم ماذا
توقعت؟

714
00:58:30,707 --> 00:58:33,187
توقعتني أن اخلد للنوم؟

715
00:58:33,267 --> 00:58:36,067
أتراجع؟
أو اتجاوز عن الأمر؟

716
00:58:36,307 --> 00:58:40,142
في عالم الواقع.. عندما يصل الامر
الى هذا.. فهناك إعتبارات أخرى

717
00:58:40,422 --> 00:58:43,382
مثل ماذا ؟
المسؤولية المتعلقة بالشركات؟

718
00:58:43,501 --> 00:58:45,621
- لماذا.. هل نناقش شخص مشهورا هنا؟
- لا.. لا

719
00:58:45,701 --> 00:58:49,337
لا أتحدث عن هذا
.. المشهور.. الزهو.. السي بي اس.. أنا

720
00:58:49,577 --> 00:58:51,415
...أنا
أتحدث عنه...

721
00:58:51,495 --> 00:58:55,335
عندما تقترب من النهاية
فحياتك تبدأ

722
00:58:55,495 --> 00:58:58,938
وماذا تعتقد
هل فكرت بهذا الشأن؟المستقبل؟

723
00:58:59,178 --> 00:59:01,576
.. في المستقبل.. هل سيحدث مثل هذا ؟

724
00:59:01,816 --> 00:59:03,817
أي مستقبل؟ ..لا

725
00:59:03,976 --> 00:59:06,655
هل فكرت

726
00:59:06,895 --> 00:59:09,173
كيف سأكون ذا شأن
... حتى النهاية

727
00:59:09,292 --> 00:59:12,650
بعد ان ارحل ؟

728
00:59:12,890 --> 00:59:16,529
أوه.. على طول الطريق.. أعتقد
اني تركت تأثيرا بسيطا

729
00:59:16,689 --> 00:59:20,406
لقد عملت بايران
آية الله.. مالكولم إكس

730
00:59:20,685 --> 00:59:23,164
مارتن لوثر كنج..
صدام...السادات.. الخ... الخ

731
00:59:23,364 --> 00:59:27,683
عرضت اللصوص في اجنحتهم
... قضيت عمري ابني

732
00:59:28,002 --> 00:59:29,799
كل هذا

733
00:59:31,358 --> 00:59:36,278
لكن التأريخ سيتذكر أكثر
مما قضيت

734
00:59:36,597 --> 00:59:39,474
و لهذا فيجب أن يكون
مواجهة التحدي

735
00:59:39,674 --> 00:59:43,152
ممنوحة لعملاق التبغ
للصدام مع هذه الشبكة

736
00:59:49,189 --> 00:59:51,506
... هل ستعطي شخص

737
00:59:51,667 --> 00:59:56,545
مثلي.. مهلة للحياة؟

738
00:59:56,905 --> 00:59:58,623
اجل

739
01:00:05,340 --> 01:00:07,099
.. مايك

740
01:00:08,856 --> 01:00:10,694
...في

741
01:00:12,775 --> 01:00:15,734
أنت وأنا
... عملنا هذا

742
01:00:15,854 --> 01:00:19,410
معا لـ14 عاما

743
01:00:21,168 --> 01:00:23,848
هذا اليوم
النيويورك تايمز

744
01:00:24,088 --> 01:00:26,088
فيها عرض كامل
.... للقصة القذرة

745
01:00:26,288 --> 01:00:29,524
التي تمت
داخل دكاننا

746
01:00:29,645 --> 01:00:33,883
وفي الإفتتاحية
... تتهمنا

747
01:00:34,163 --> 01:00:36,848
بخيانة التراث
إدوارد موري

748
01:01:01,151 --> 01:01:03,751
انهم يستنتجون ان اغلب هذا
غير مؤكد

749
01:01:12,585 --> 01:01:14,385
أنت ملئ باللعنة
جون

750
01:01:24,659 --> 01:01:26,458
نعم

751
01:01:26,539 --> 01:01:29,055
على الصفحة الأولى. هناك صورة وايجاندس

752
01:01:29,255 --> 01:01:30,973
المقالة معنونة..
"محصلات شخصيا"

753
01:01:31,173 --> 01:01:32,974
كتبه سو وميلو

754
01:01:33,173 --> 01:01:35,373
انتظر ثانية.. لويل

755
01:01:35,533 --> 01:01:37,251
نعم

756
01:01:41,647 --> 01:01:44,047
نعم.. سأرى
كيف يمكن أن اجده

757
01:01:44,247 --> 01:01:47,126
نعم.. انتظر.
دون " يبحث عنك"

758
01:01:47,366 --> 01:01:50,442
- جيد
- " العنوان الفرعي "براون & وليم سن

759
01:01:50,641 --> 01:01:53,641
له ملف من 500 صفحة
لمهاجمة الشاهد الرئيسي

760
01:01:53,761 --> 01:01:55,961
ريتشارد سكارج يعلن
... ان تلك القضية هي أسوأ

761
01:01:56,161 --> 01:01:59,237
حملة تشهير منظمة
ضد نافخ البوق

762
01:01:59,357 --> 01:02:02,595
ينظر الإنتهاء من الملف
... و اجراء بحث مستقل بتلك الصحيفة

763
01:02:02,875 --> 01:02:05,835
إلى قضيته الرئيسية المشار اليها
... للعديد من الإدعاءات الجدية

764
01:02:06,035 --> 01:02:10,950
ضد السيد وايجاندس المدعوم من قبل
ادلة ضئيلة أو متناقضة

765
01:02:29,745 --> 01:02:32,224
هذا قسم الأخبار اصبح مذموما

766
01:02:32,424 --> 01:02:35,024
في النيويورك تايمز
... في تلك الطبعة.. و على التلفزيون

767
01:02:35,264 --> 01:02:36,983
للمحابة
لمصالح بعض الشركات

768
01:02:37,144 --> 01:02:40,778
النيويورك تايمز ركضت بتلك الضربة
بما تحدثنا به خلف تلك الأبواب المغلقة

769
01:02:40,938 --> 01:02:43,538
- مارست اللعنة معنا
- لا نحن من فعلنا

770
01:02:43,658 --> 01:02:45,458
لا تعكس الآية

771
01:02:45,658 --> 01:02:48,255
شركات التبغ الكبرى حاولت تلطيخ وايجاندس
حاولت شرائه

772
01:02:48,455 --> 01:02:51,132
مجلة وال ستريت هنا
... ليس بالضبط

773
01:02:51,372 --> 01:02:53,732
معقل
... الشعور بالمعاداة للرأسمالي

774
01:02:53,932 --> 01:02:56,332
تدحض ادعاءات شركات التبغ الكبرى
... لحملة التشهير

775
01:02:56,451 --> 01:02:59,687
وبصورة اوضح
ترفض إغتيال شخص

776
01:02:59,807 --> 01:03:01,646
والآن.. حتى وبعد
.... أن اصبح كل الكلام

777
01:03:01,807 --> 01:03:04,486
حول وايجاندس.. إما مقال
... أو معروضا

778
01:03:04,726 --> 01:03:08,083
.... فشهادته الكاملة في محكمة

779
01:03:08,323 --> 01:03:10,241
في ولاية ميسيسيبي
... والمقابلة

780
01:03:10,401 --> 01:03:12,921
... كل هذا خارج الحقيبة

781
01:03:13,120 --> 01:03:14,961
أنت ما زلت تناقش هنا

782
01:03:15,120 --> 01:03:19,156
دون.. بحق الجحيم
ماذا تحتاج اكثر من هذا ؟

783
01:03:19,316 --> 01:03:21,514
مايك.. اخبره

784
01:03:21,714 --> 01:03:23,554
لقد خرب الامر.. دون

785
01:03:30,628 --> 01:03:33,388
انها أخبار قديمة. فلتبقى معي
مثلما كنا دائما.. سنكون بخير

786
01:03:33,628 --> 01:03:36,507
لا تبيع نصف الحياة
لأجل 51 دقيقة

787
01:03:36,628 --> 01:03:40,263
لا.. تلك هي الشهرة
الشهرة في 51 دقيقة لأجل نصف الحياة

788
01:03:40,502 --> 01:03:42,342
خاتمة عار.. لمدة أطول

789
01:03:42,502 --> 01:03:47,220
ان هذا خطأ
انه خطأ جدا حقا

790
01:03:47,540 --> 01:03:51,176
الآن ماذا سنعمل.
سنذهب إلى بلاك روك

791
01:03:54,816 --> 01:03:58,939
حسنا ؟اذن دعونا نعود للعمل.
... الآن بعد ما رأينا

792
01:03:59,260 --> 01:04:01,617
... كلورات البوتاسيوم

793
01:04:01,817 --> 01:04:06,496
تنتج بوتاسيوم
و الكلوريد.. أيضا صلب

794
01:04:16,410 --> 01:04:20,326
ألغوا موعد 6:00.
.. أنا لا أعرف لماذا

795
01:04:20,645 --> 01:04:24,085
انا على موعد في 8:10
يجب أن أكون بالبيت في 9:30

796
01:04:24,206 --> 01:04:26,484
سأراك اذن
أحبك. مع السلامة

797
01:04:40,314 --> 01:04:42,113
- أوه. شكرا.. أبي
- شكرا

798
01:04:54,307 --> 01:04:56,107
إدارة سي بي اس لم
....تدعنا نذيع

799
01:04:56,187 --> 01:04:59,463
قصتنا الأصلية و المقابلة
... مع جيفري وايجاندس

800
01:04:59,623 --> 01:05:01,902
لأنهم قلقوا
... حول الإمكانية

801
01:05:01,981 --> 01:05:04,661
من دفع بليون دولار غرامة
... لو رفعت ضدنا تلك الدعوى

802
01:05:04,901 --> 01:05:07,020
واعتبرت هذا تدخل ارهابي

803
01:05:07,219 --> 01:05:09,137
لكن الآن الأشياء تغيرت

804
01:05:09,298 --> 01:05:11,896
ماذا تخبرنا دكتور وايجاندس
- حول تلك المشكله

805
01:05:40,006 --> 01:05:42,684
هذه الصناعة
...في رأيي.. صناعة

806
01:05:42,924 --> 01:05:46,563
حقيرة و اكبر قصة إحتيال
على الشعب الأمريكي في التأريخ

807
01:05:46,803 --> 01:05:48,721
قتلوا الملايين
وملايين

808
01:06:11,026 --> 01:06:13,986
هل تتمنى بأنك لم تنفخ هذا البوق؟

809
01:06:14,186 --> 01:06:18,143
نعم.. هناك أوقات
أتمنى بأني لم افعل هذا

810
01:06:18,383 --> 01:06:23,061
هناك أوقات أحس -
أني أرغم لعمل هذا

811
01:06:23,380 --> 01:06:25,100
... لو اعدت علي السؤال ثانية

812
01:06:25,260 --> 01:06:28,057
فهل سأعمل هذا ثانية
هل أعتقد بأنه يساوي ما انا عليه؟

813
01:06:30,974 --> 01:06:32,814
نعم.. أعتقد انه يساويه

814
01:06:38,211 --> 01:06:41,648
وعدتك ثلاثة ساعات

815
01:06:41,848 --> 01:06:45,048
سيكون له فريق تصوير يقف بجانبه
في هيلينا.. ومونتانا يوم الثلاثاء

816
01:06:45,208 --> 01:06:47,007
و سأعطيك
بداية كامل الثلاثة ساعات

817
01:06:47,206 --> 01:06:50,243
حسنا؟بالمناسبة.. لقد كان
أكبر عرض جيد الليلة

818
01:06:50,482 --> 01:06:52,282
- شكرا لك.. بيل
- نعم

819
01:07:10,950 --> 01:07:13,911
ربحت

820
01:07:14,191 --> 01:07:15,912
نعم

821
01:07:19,193 --> 01:07:20,991
ماذا ربحت؟

822
01:07:24,711 --> 01:07:28,628
مع أخبار سي بي اس العالمية
من نيويورك.. مساء الخير

823
01:07:28,868 --> 01:07:31,265
لقد كان هناك تحطم رئيسي
في قضية الساعة

824
01:07:31,505 --> 01:07:33,225
أخبار سي بي اس علمت

825
01:07:33,345 --> 01:07:35,265
... ان لينكولن.. مونتانا

826
01:07:35,505 --> 01:07:38,662
تحت المراقبة من الاف بي اي
لعدة أسابيع

827
01:07:40,300 --> 01:07:42,099
عظيم.. لويل

828
01:07:50,733 --> 01:07:53,053
شكرا لك

829
01:07:53,173 --> 01:07:57,372
أتعرف.. حطمنا كل شخص
الان بي سي.. سي إن إن

830
01:08:00,567 --> 01:08:02,407
مايك

831
01:08:09,682 --> 01:08:11,881
... قصة كندا

832
01:08:12,042 --> 01:08:13,761
هل مازال يثير إهتمامك؟

833
01:08:13,962 --> 01:08:17,599
كل شيء يثير إهتمامي

834
01:08:17,839 --> 01:08:19,557
لقد تركتهم.. مايك

835
01:08:22,455 --> 01:08:24,295
كلام فارغ

836
01:08:25,775 --> 01:08:28,253
تعال

837
01:08:28,453 --> 01:08:30,771
تركت كل شيئ

838
01:08:30,850 --> 01:08:33,529
واخير خرجت الموافقة
على ذلك

839
01:08:33,650 --> 01:08:35,570
فعلتها

840
01:08:35,649 --> 01:08:38,606
ماذا على ان أخبر
عميلي في القصة القاسية القادمة؟

841
01:08:38,886 --> 01:08:41,563
تعلق معنا فيما نحن فيه
ربما تكون انت لطيف جدا لهذا

842
01:08:41,763 --> 01:08:44,363
لا

843
01:08:44,443 --> 01:08:47,202
لما سنسببه لك هنا

844
01:08:47,442 --> 01:08:49,719
لن نذهب
لهذا معا ثانية

845
01:08:55,317 --> 01:08:57,521
.....لذا

