1
00:00:59,695 --> 00:02:08,295
Translated By:R.B
فيلم أل تومبسون فقط وحصريا على
WwW.MoViESuB.InFo

2
00:02:08,296 --> 00:02:10,389
لا...لا لا

3
00:02:14,435 --> 00:02:16,562
لاا.. تريفور

4
00:02:23,044 --> 00:02:25,035
تريفور حبيبى...لا

5
00:02:42,197 --> 00:02:44,188
مرحبـــا؟

6
00:02:48,102 --> 00:02:50,093
هل يوجد أحد هنا؟

7
00:02:52,040 --> 00:02:54,031
هل يوجد أحد هنا؟

8
00:02:56,544 --> 00:02:58,774
هل هناك أحد على قيد الحياة هنا؟

9
00:03:16,698 --> 00:03:18,757
مرحبـــا

10
00:03:18,800 --> 00:03:19,789
هل أنت بخير؟

11
00:03:20,835 --> 00:03:23,030
هل أنت بخير؟

12
00:03:24,172 --> 00:03:26,197
سوف أخرجك من هنا

13
00:03:28,810 --> 00:03:30,368
أصمد

14
00:04:29,570 --> 00:04:32,437
ماالذى يعنيه أن تكون سعيداا؟

15
00:04:34,842 --> 00:04:38,141
أن يحتويك العالم من حولك؟

16
00:04:42,016 --> 00:04:44,507
أمى أعتادت أن تقول أنها العائلة

17
00:04:47,388 --> 00:04:51,154
أن العائلة هى قلب كل شىء حتى الوجود

18
00:04:51,192 --> 00:04:54,457
بدونها .لا يوجد شىء

19
00:04:58,366 --> 00:05:00,630
كانت دائما لديها هذه الاجابات البسيطة

20
00:05:00,668 --> 00:05:03,364
والتى كانت بطريقة ما تبدو .رائعة جداااا

21
00:05:07,442 --> 00:05:09,808
وبعدها توفت

22
00:05:10,812 --> 00:05:13,781
والدى توفى معها

23
00:05:14,782 --> 00:05:17,876
بعد ذلك بقليل أضطر أخى ديفيد الى بيع المزرعة

24
00:05:17,919 --> 00:05:20,319
التى كبرنا فيها

25
00:05:22,457 --> 00:05:25,187
والأن نحن نحاول أن نكون عائلة عادية

26
00:05:25,226 --> 00:05:29,287
نحاول أن نكتشف مكاننا المناسب فى هذا العالم

27
00:05:33,334 --> 00:05:35,325
وبالنسبة لى

28
00:05:35,370 --> 00:05:37,770
اننى أحاول أن أكتشف الى أين أنتمى

29
00:05:37,805 --> 00:05:41,104
الأن فى هذه اللحظة

30
00:05:41,709 --> 00:05:44,041
لا أعرف. أبى.. مارأيك فى الشعر الأسود؟؟

31
00:05:47,815 --> 00:05:49,612
انه مختلف

32
00:05:49,650 --> 00:05:51,982
أنه مختلف عن الطبيعى-
أنه جميل .ألا تعتقد ذلك؟_

33
00:05:54,489 --> 00:05:56,889
أوه..نعم
نعم.نعم بالتأكيد-

34
00:05:56,924 --> 00:05:58,721
هناك,هنـــاك

35
00:05:58,760 --> 00:06:00,853
أنظر الى البيبى
أنه جزء من العائلة

36
00:06:00,895 --> 00:06:03,227
هانحن-
حسنا أبى-

37
00:06:24,152 --> 00:06:25,983
لا أريد سماع ذلك
يادارلين

38
00:06:26,020 --> 00:06:27,885
موظف الخدمات الاجتماعية
سوف يأتى غدا

39
00:06:27,922 --> 00:06:29,822
لايمكن أن يرى المكان بهذا الشكل

40
00:06:29,857 --> 00:06:33,554
كما تقول ياأبى-
هذا ليس مضحكا يادارلين-

41
00:06:33,594 --> 00:06:36,324
حسنا سوف أحاول أن أفعل مابوسعى هنا

42
00:06:36,364 --> 00:06:38,764
ياللمسيح..تعرف أنى لم أعد طفلة صغيرة

43
00:06:38,800 --> 00:06:40,768
وأنت ضرورى ألا تكون مغفلا بهذا الشأن

44
00:06:40,802 --> 00:06:43,168
فقط... هل يمكنك فقط أن تنظفى غرفتك؟؟

45
00:06:43,204 --> 00:06:45,934
وألا ترتدى هذه الفوضى فى عينيكى غدا؟؟

46
00:06:45,973 --> 00:06:47,964
عليك اللعنة ,, ياديفيد

47
00:06:54,515 --> 00:06:57,245
فرانسيس,, أغلق هذا الأن

48
00:06:57,285 --> 00:06:59,913
أوه,هيا ياديفيد,,أنه مجرد مشروع مدرسى

49
00:06:59,954 --> 00:07:02,115
ليس فى شؤوننا الخاصة ,, أوكى؟؟-
أنه حول  عائلتنا-

50
00:07:02,156 --> 00:07:04,852
أنا أحتاج هذه الأشياء-
أغلقه الأن-

51
00:07:15,069 --> 00:07:17,629
أخى ديفيد هو الأكبر سنا

52
00:07:17,672 --> 00:07:21,665
لقد تحمل كل المسؤليات بعد وفاة أبى وأمى

53
00:07:22,944 --> 00:07:25,105
لقد كنــــا مقربين جداا

54
00:07:26,647 --> 00:07:30,344
لكن بعد أن باع مزرعتنا..شيئا تغير داخله

55
00:07:30,384 --> 00:07:34,343
أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها
فى المحلات بالحجم الطبيعى

56
00:07:34,388 --> 00:07:38,791
محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام

57
00:07:40,061 --> 00:07:43,030
ولكن حقيقة الأن لم يعد شيئا كما كان دائما

58
00:07:43,064 --> 00:07:45,259
اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى

59
00:07:45,299 --> 00:07:47,199
هاربين من الحقيقة

60
00:07:47,235 --> 00:07:50,295
منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا

61
00:07:51,372 --> 00:07:54,364
هذا هو منزلنا السادس
فى عامين

62
00:08:22,970 --> 00:08:25,063
أوه,نعم
كل واحد منهم

63
00:08:26,107 --> 00:08:29,270
هذا رائع

64
00:08:29,310 --> 00:08:31,369
حسنا ياشباب
سوف أذهب لأتبول

65
00:08:31,412 --> 00:08:33,744
لا ,انتظرى_
سوف أذهب,,لا,,هيا_

66
00:08:33,781 --> 00:08:36,341
ابقى ياسام_
سوف أذهب وأعود فى الحال_

67
00:08:36,384 --> 00:08:40,115
لا تتأخرى_
لن أتأخر-

68
00:09:24,699 --> 00:09:28,863
سام تعالى الى هنا ودخنى هذا

69
00:09:28,903 --> 00:09:32,839
أنه جميل,, هيا أرقصى رقصة المطر

70
00:09:32,873 --> 00:09:35,341
ياللجحيم,,أركبى السيارة الأن

71
00:09:35,376 --> 00:09:37,844
هيا. لا

72
00:09:38,913 --> 00:09:42,474
حسنا,,تعالى هنا
هيا_

73
00:09:42,516 --> 00:09:44,882
عدت

74
00:09:46,721 --> 00:09:50,657
هل استمتعتم؟

75
00:09:50,691 --> 00:09:52,659
نعم_
أنتى متوهجة_

76
00:09:52,693 --> 00:09:54,854
لا, أنا لست كذلك

77
00:09:57,064 --> 00:10:00,898
حسنا,,ويندول,,ماذا تعمل.؟

78
00:10:02,670 --> 00:10:05,264
أعمل لدى أخى

79
00:10:06,507 --> 00:10:09,135
أجلب له المادة ,, شيئا من هذا القبيل

80
00:10:09,176 --> 00:10:13,613
لا شىء مثير جدا مع ذلك_
يبدو رائعا_

81
00:10:14,815 --> 00:10:18,114
حسنا الى أين تتجهون بعد ذلك ياشباب؟؟

82
00:10:18,152 --> 00:10:20,620
سياتل,,أعتقد

83
00:10:20,655 --> 00:10:23,283
اننا سوف نستمر فى السفر من مدينة الى مدينة

84
00:10:23,324 --> 00:10:26,293
حتى ينفذ مننا المال

85
00:10:27,294 --> 00:10:30,457
لا أستطيع أن أهزم هذا القدر من الحرية_
لا اننا فقط التقطنا وتركنا_

86
00:10:30,498 --> 00:10:31,863
لايعرف أحد حتى مكان تواجدنا

87
00:10:31,899 --> 00:10:34,129
ماذا؟؟_
هش_

88
00:10:34,168 --> 00:10:36,568
ليس علينا أن نقلق على وينديل بطلنا

89
00:10:36,604 --> 00:10:39,732
وينديل سوبر مان

90
00:10:43,344 --> 00:10:46,643
واو أنظروا الى هذا

91
00:10:46,681 --> 00:10:48,979
انظرو الى كل هذه النجوم الجميلة

92
00:10:49,016 --> 00:10:52,679
أين؟_
أعتقد أنك تقصد قطرات المطر_

93
00:11:24,285 --> 00:11:26,913
يمكنك على الأقل الادعاء أنها تعجبك..أوكى؟

94
00:11:30,257 --> 00:11:34,284
أنا أسف لأنى صرخت بوجهك أمس

95
00:11:34,328 --> 00:11:37,092
لم أقصد ذلك

96
00:11:37,131 --> 00:11:39,326
هل نحن بخير؟

97
00:11:39,366 --> 00:11:43,598
نعم,لكن,,ديفيد..أننى لا أشعر انى بخير اليوم

98
00:11:43,637 --> 00:11:46,299
سوف تذهب الى المدرسة اليوم..أوكى؟_
أنا فقط لا أعتقد-

99
00:11:46,340 --> 00:11:48,240
لا أريد سماع ذلك
سوف تذهب الى المدرسة

100
00:11:48,275 --> 00:11:51,802
صباح الخير ,,أيها الكسلان
هل تريد تناول بعض الافطار؟

101
00:11:51,846 --> 00:11:54,474
لماذا تزعج نفسك حتى؟

102
00:11:55,950 --> 00:11:59,511
لان هذا ماتفعله العائلات
أن يتناولو افطارهم سويا

103
00:11:59,553 --> 00:12:03,250
جميل,,ديفيد..على أى حال كيتى سوف
تقضى ليلة غد عندنا

104
00:12:03,290 --> 00:12:05,622
من أأه-
اننى أقول لك مقدما-

105
00:12:05,659 --> 00:12:08,457
كما أنك سألت-
من تكون كيتى؟؟-

106
00:12:08,496 --> 00:12:11,192
لا أعرف
فتاة ما من أوهايو

107
00:12:11,232 --> 00:12:15,328
حسنا..تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية
سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء

108
00:12:18,973 --> 00:12:22,067
عليك حقا أن تحاول الاقلاع عن الطبخ ياديفيد

109
00:12:25,679 --> 00:12:28,273
لقد انتهيت
وأنت أذهب الى المدرسة

110
00:12:28,315 --> 00:12:30,112
اننى حقا لا أستطيع ان أتلاءم هناك

111
00:12:30,151 --> 00:12:32,142
أنظر

112
00:12:34,321 --> 00:12:36,585
أنا اعلم أنه صعب عليك

113
00:12:36,624 --> 00:12:38,751
لكن من فضلك هل يمكنك
المحاولة على الأقل؟

114
00:12:38,793 --> 00:12:42,285
لماذا؟
انها ليست غلطتى اننا ننتقل باستمرار

115
00:12:42,329 --> 00:12:45,662
أنت محق يافرانسيس
أنها غلطتى

116
00:12:45,699 --> 00:12:48,429
أنا أسف.. ياشباب

117
00:12:48,469 --> 00:12:52,064
أنا أعرف أن طبعى سىء
ماذا تريدوننى أن أفعل؟

118
00:12:53,307 --> 00:12:56,401
البعض ربما يقول انى لى قطبين

119
00:12:56,443 --> 00:13:00,072
صباح الخير  فرانسيس
ماأخبارك هناك... ياصديقى؟

120
00:13:00,114 --> 00:13:02,105
ماذا تقرأ؟

121
00:13:02,149 --> 00:13:05,812
متبرعين شواذ

122
00:13:05,853 --> 00:13:08,822
" متبرعين شواذ "
سوف تتصل بهم اليوم-

123
00:13:14,195 --> 00:13:17,130
هل أطعمت لينى؟-
لا تنظر الى.. أنظر الى فرانى-

124
00:13:17,164 --> 00:13:19,826
لقد قمت بذلك قبل يومين

125
00:13:19,867 --> 00:13:21,994
أوكى .. سوف أذهب للعمل

126
00:13:22,036 --> 00:13:26,302
ممكن من فضلك تفعل ذلك؟-
سوف أفعل قبل أن أذهب الى المدرسة-

127
00:13:29,910 --> 00:13:33,778
الى أين تذهب؟؟ أسف نسيت

128
00:13:33,814 --> 00:13:36,510
أستمتع
يومك سعيد

129
00:13:39,720 --> 00:13:44,248
التوأم-- كانوا دائما بعيدين عن العائلة

130
00:13:44,291 --> 00:13:47,590
ويندول هو السبب الرئيسى
لانتقالنا كثيرا

131
00:13:47,628 --> 00:13:49,926
لقد خرج لتوه من السجن بسبب
قضمه لأذن شخص ما

132
00:13:49,964 --> 00:13:53,297
فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال

133
00:13:53,334 --> 00:13:56,826
دارلين ايضا لئيمة
لكنها أكثر صفاء

134
00:13:56,871 --> 00:13:59,863
عندما كنا أطفالا كانت
تحبسنى فى الخزانة

135
00:13:59,907 --> 00:14:02,432
فقط لتسمعنى أصرخ
وبعد ساعات

136
00:14:02,476 --> 00:14:06,276
كانت تخرجنى مدعية أنها
من أنقذنى

137
00:14:06,313 --> 00:14:09,077
وكنت دائما أقع فى الفخ

138
00:14:58,165 --> 00:15:00,793
أخرجونى من هنا

139
00:15:00,834 --> 00:15:03,928
النجدة.. أرجوكم

140
00:15:33,667 --> 00:15:35,658
أرجوكم

141
00:15:37,938 --> 00:15:42,170
ليساعدنا أحد أرجوكم

142
00:15:51,819 --> 00:15:55,585
لقد أتى الى هنا العديد من موظفى
الخدمة الاجتماعية

143
00:15:55,622 --> 00:15:57,886
ولكنك الأول الذى نستضيفه
على العشاء

144
00:15:57,925 --> 00:16:01,554
فرانسيس.. ماأخبارك الليلة؟

145
00:16:02,563 --> 00:16:05,123
لا شىء-
ألا يوجد شىء تريد التحدث عنه؟-

146
00:16:05,165 --> 00:16:08,157
أى شىء على الاطلاق؟ ربما المدرسة؟
لا أعرف

147
00:16:10,037 --> 00:16:13,734
حسنا... اذا هناك شىء عليك أن تقول على الفور
اوكى؟

148
00:16:13,774 --> 00:16:16,675
نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح

149
00:16:16,710 --> 00:16:18,837
أسف

150
00:16:18,879 --> 00:16:21,746
شكرا لك.. دارلين

151
00:16:21,782 --> 00:16:24,410
هذه الطلة مبدعة

152
00:16:24,451 --> 00:16:26,942
التى لديك أيتها الشابة

153
00:16:26,987 --> 00:16:29,820
ماذا تدعين هذا؟-
الموت-

154
00:16:30,858 --> 00:16:34,487
الموت .... هذا جميل

155
00:16:35,562 --> 00:16:38,190
أخبرنى يا ديقيد
هل أنت وويندل

156
00:16:38,232 --> 00:16:42,362
مازلتما تعملان هناك فى ديل رانشو؟

157
00:16:42,403 --> 00:16:44,894
لا أعلم اذا كان من الممكن
أن أعمل فى مسلخ ...هــــا؟

158
00:16:44,938 --> 00:16:47,736
نعم,حسنا,,كان والدى يمتلك مزرعة

159
00:16:47,775 --> 00:16:50,403
عندما كنا أصغر وفعل نفس الشىء

160
00:16:50,444 --> 00:16:52,878
لذلك أعتقد أنها قد أتت بشكل طبيعى

161
00:16:52,913 --> 00:16:54,904
حسنــــا

162
00:16:55,949 --> 00:16:59,544
ماالذى تفعله هناك؟

163
00:16:59,586 --> 00:17:01,577
أقصد

164
00:17:02,890 --> 00:17:06,758
ليس عليك أن تقتل الحيوانات وهذه الأشياء
أليس كذلك ديفيد؟

165
00:17:06,794 --> 00:17:09,991
ياللسماوات. لا
لا . لا.. أنا فقط أسلخ

166
00:17:10,030 --> 00:17:13,022
أقوم بأخراج الأعضاء وأجهزها
أشياء مثل هذه

167
00:17:13,067 --> 00:17:17,128
نعم... ديفيد لديه موهبة حقيقية
فى أخراج الحياه من الأشياء

168
00:17:17,171 --> 00:17:19,264
شكرا لك... دارلين

169
00:17:21,975 --> 00:17:24,808
للأسف لا يوجد

170
00:17:24,845 --> 00:17:27,814
طلب فى السوق السوداء على أحشاء البقر

171
00:17:27,848 --> 00:17:31,409
لكنت أصبحت رجل غنى الأن

172
00:17:31,452 --> 00:17:33,852
ليس على المائدة من فضلك فرانسيس

173
00:17:33,887 --> 00:17:38,256
أعتذر. بول ... أنه يتبعنا بهذا الشىء

174
00:17:38,292 --> 00:17:41,523
فى الأيام القليلة الماضية
نوع من المشروع المدرسى

175
00:17:41,562 --> 00:17:43,826
أو شيئا... أو أخر-
لا ... لا يوجد مشكلة بالنسبة لى-

176
00:17:43,864 --> 00:17:47,857
أعتقد أنه ظريف نوعا ما
فرانسيس أخبرنى عن مشروعك

177
00:17:49,103 --> 00:17:52,470
حسنا

178
00:17:52,506 --> 00:17:56,943
المفترض ان أكتب تقرير حول عائلتى

179
00:17:56,977 --> 00:17:58,638
عائلتنا

180
00:17:58,679 --> 00:18:03,241
وقد سألت اذا كان من الممكن أن أصور فيديو
بدلا من الكتابة

181
00:18:03,283 --> 00:18:07,652
جيد ... هذه فكرة جيدة
انها فكرة جيدة

182
00:18:07,688 --> 00:18:09,747
اننى أكره أنجاز الأوراق... أكرهها-
أنا أيضا-

183
00:18:09,790 --> 00:18:11,451
كرهتها حقا

184
00:18:11,492 --> 00:18:13,722
أهلا -
أهلا وينديل

185
00:18:13,760 --> 00:18:14,784
أهلا-
كيف حالك-

186
00:18:14,828 --> 00:18:17,991
بخير. بول كيف حالك؟
بخير شكرا لك-

187
00:18:18,031 --> 00:18:20,625
هل تأخرت؟

188
00:18:20,667 --> 00:18:23,158
مارأيك...ويندل؟
www.moviesub.info

189
00:18:23,203 --> 00:18:26,695
ديفيد
هل من الممكن أن أغادر؟

190
00:18:26,740 --> 00:18:28,867
نحن لم ننتهى من الأكل بعد-
- No no no, let the boy go.

191
00:18:28,909 --> 00:18:30,672
مممممممم-
ربما يكون قد أصابه الملل-

192
00:18:30,711 --> 00:18:33,612
الى أين ستذهب يافرانسيس؟-
لقد أعتدت أن يكون لدى أخين أصغر سنا-

193
00:18:33,647 --> 00:18:35,615
لذلك أتفهم هذه الأشياء

194
00:18:35,649 --> 00:18:38,209
انهم مفيدون

195
00:18:58,605 --> 00:19:02,063
لقد كان هذا عظيما ياشباب
شكرا جزيلا

196
00:19:02,109 --> 00:19:04,737
أعلم أننى لست طباخ بارع
لكننى أحاول

197
00:19:04,778 --> 00:19:08,475
لا تقلق... على الأرجح أنت لم
تتذوق طهى زوجتى؟

198
00:19:14,788 --> 00:19:18,918
حسنا... سوف أكون فى المطبخ... أنظف

199
00:19:26,133 --> 00:19:28,397
هل سمعت هذا؟

200
00:19:31,004 --> 00:19:33,996
انها قطط على الأرجح

201
00:19:34,041 --> 00:19:36,532
اللعنة

202
00:19:38,579 --> 00:19:41,776
نعم اللعنة.. انها قطط

203
00:19:41,815 --> 00:19:45,444
دعنا من هذا
مارأيك... ديفيد؟

204
00:19:48,288 --> 00:19:50,916
من كان ليعتقد؟

205
00:19:50,958 --> 00:19:52,892
لقد كان عشاءا جميلا
شكرا لك-

206
00:19:52,926 --> 00:19:54,553
سوف أتحدث اليك قريبا-
نعم .. شكرا-

207
00:19:54,595 --> 00:19:56,358
شكرا ديفيد-
تصبح على خير ... بول-

208
00:19:56,396 --> 00:19:58,694
تصبح على خير

209
00:20:24,157 --> 00:20:27,684
نحتاج بطانة أكتر على هذا الحائط
يمكننا سماعهم يهمسون

210
00:20:28,695 --> 00:20:31,926
حسنا... هل أنت متأكد أنهم بخير؟

211
00:20:31,965 --> 00:20:34,058
بشكل ايجابى على طول الطريق

212
00:20:34,101 --> 00:20:36,934
سيمر أسبوعين أو ثلاث قبل أن يلاحظ أحد

213
00:20:36,970 --> 00:20:39,404
بصحة جيدة؟-
نعم أكيد-

214
00:20:39,439 --> 00:20:42,806
حتى أننى قمت بتجربة أحداهما-
لا تسىء التصرف-

215
00:20:42,843 --> 00:20:46,108
لا أريد وجوههم فى نشرة العاشرة مساءا
مثل ماحدث أخر مرة

216
00:20:46,146 --> 00:20:49,013
ربما يكفينا هذا لفترة-
ثق بى-

217
00:20:50,017 --> 00:20:52,417
حسنا
هيا بنا الى العمل

218
00:21:00,961 --> 00:21:04,192
ساعدونى-
خدمة الغرف-

219
00:21:07,467 --> 00:21:10,800
ماأخبارنا يابنات؟
بخير؟

220
00:21:14,608 --> 00:21:17,702
حسنا..تبدين بخير
مرحبا

221
00:21:20,647 --> 00:21:22,979
أتمنى ألا يغير هذا شيئا بيننا

222
00:21:23,016 --> 00:21:25,416
وينديل؟ ماذا قلت لك؟

223
00:21:26,987 --> 00:21:29,922
هيا,, عزيزتى

224
00:21:29,956 --> 00:21:32,322
توقف-
هيا-

225
00:21:32,359 --> 00:21:34,953
أنهضى...نعم

226
00:21:34,995 --> 00:21:36,724
لا تقلقى ياسام

227
00:21:36,763 --> 00:21:40,426
مازال لدى شيئا هنا.. أوكى؟

228
00:21:40,467 --> 00:21:43,095
حسنا ..دعينا نرفعك

229
00:21:43,136 --> 00:21:45,001
أنتى مازلتى على قيد الحياة..أليس كذلك؟

230
00:21:45,038 --> 00:21:48,496
لنقيدك هنا

231
00:21:57,651 --> 00:21:59,676
هل هذا مربوط بشدة...حبيبتى؟

232
00:22:15,302 --> 00:22:18,328
يبدو كأنه تغير
أهدأ لينى-

233
00:22:19,639 --> 00:22:23,006
مسكين...من المحتمل أنه جائع

234
00:22:23,043 --> 00:22:26,877
حسنا سوف نطعمه لاحقا
فقط اذهب للمراقبة

235
00:22:28,715 --> 00:22:31,513
سوف أدخلك فيما بعد موافقة؟

236
00:22:32,652 --> 00:22:34,176
أمسكتك

237
00:24:00,807 --> 00:24:02,968
أركب..سوف أوصلك الى المدرسة

238
00:24:03,977 --> 00:24:07,413
لقد رأيت بعض الأشياء وأحتاجها للمدرسة ياويندل

239
00:24:07,447 --> 00:24:09,438
فقط أركب

240
00:24:10,517 --> 00:24:12,951
ياالهى

241
00:24:17,691 --> 00:24:20,990
أخى الصغير الرضيع

242
00:24:21,027 --> 00:24:23,018
ها؟

243
00:24:24,264 --> 00:24:28,223
حسنا أنت تتجول..وتلعب بالكاميرا

244
00:24:34,341 --> 00:24:36,673
ماذا؟ هل أنت أفضل من أن تتكلم معى؟

245
00:24:38,678 --> 00:24:41,511
عليك اللعنة ياويندل
ماذا؟-

246
00:24:41,548 --> 00:24:43,709
----- ما هذا ال-
عليك اللعنة-

247
00:24:43,750 --> 00:24:45,047
ابتهج يافرانسيس-
لا-

248
00:24:45,085 --> 00:24:48,782
نحن نهتم بك وبتمردك..أليس كذلك؟

249
00:24:48,822 --> 00:24:51,655
نحن نطعمك...ونلبسك

250
00:24:51,691 --> 00:24:54,626
وانت لا تفعل شيئا فى المقابل
فقط تشتكى

251
00:24:54,661 --> 00:24:56,720
دعنى أذهب

252
00:24:59,799 --> 00:25:01,892
صديقى...أنا...أنظر

253
00:25:01,935 --> 00:25:04,904
أنا أعرف أنها تبدو شىء مخرب

254
00:25:04,938 --> 00:25:07,566
لكننا نفعل مانفعله

255
00:25:07,607 --> 00:25:09,598
لنبقى على قيد الحياة

256
00:25:10,777 --> 00:25:12,768
حسنا؟

257
00:25:14,848 --> 00:25:18,682
أفعل أى شىء لتخرب على العائلة
وبصفة خاصة أنا

258
00:25:18,718 --> 00:25:21,812
وسوف أقتلك..حسنا؟

259
00:25:21,855 --> 00:25:24,483
ها...موافق؟

260
00:25:25,492 --> 00:25:27,483
أخرج من شاحنتى

261
00:25:54,254 --> 00:25:57,883
وأغلق هذا قبل أن افعلها بنفسى

262
00:26:15,542 --> 00:26:17,533
وداعا...لينى

263
00:27:17,537 --> 00:27:19,528
مرحبا؟

264
00:27:21,841 --> 00:27:24,309
هل يوجد أحد بالمنزل؟

265
00:27:33,253 --> 00:27:35,551
نعم مرحبا
أنا ديفيد هاملتون

266
00:27:35,588 --> 00:27:38,056
أنا أتكلم بخصوص فرانسيس هاملتون

267
00:27:38,091 --> 00:27:41,925
نعم.نعم.نعم
أنه يشعر بأنه ليس على مايرام

268
00:27:41,961 --> 00:27:44,293
لديه أنفلوانزا أو شىء من هذا القبيل

269
00:27:44,330 --> 00:27:45,991
نعم...صحيح...صحيح

270
00:27:46,032 --> 00:27:48,000
شكرا لك...أنا أقدر ذلك

271
00:27:48,034 --> 00:27:50,161
يومك سعيد...مع السلامة

272
00:28:18,631 --> 00:28:22,328
أرجوك لا تؤذيها أكتر من ذلك

273
00:28:24,003 --> 00:28:26,130
أنا لست مثلهم

274
00:28:28,007 --> 00:28:31,238
حسنا هل يمكنك مساعدتنا...من فضلك؟

275
00:28:36,716 --> 00:28:38,877
أسف...لا أستطيع

276
00:28:39,886 --> 00:28:44,050
أرجوك-
أنا حتى لا أملك مفتاح-

277
00:28:44,090 --> 00:28:46,957
أفعل شيئا...ارجوك

278
00:28:49,262 --> 00:28:52,425
يمكننى أن أعطيكى شيئا لتشربيه

279
00:28:52,465 --> 00:28:54,695
هل تريدى شيئا لتشربيه؟

280
00:29:47,086 --> 00:29:49,850
هى تحتاج الى الشرب...ارجوك

281
00:29:51,224 --> 00:29:53,317
ليس معى مفتاح

282
00:29:53,359 --> 00:29:55,884
أنها فقط تحتاج الى الماء...أنها تحتضر

283
00:29:58,431 --> 00:30:01,400
يجب أن أذهب...سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

284
00:30:09,676 --> 00:30:11,007
أرجوك

285
00:31:12,639 --> 00:31:15,267
الدرج الأعلى...أليس كذلك؟

286
00:31:24,150 --> 00:31:25,811
هل تحتاجين الى هوية مزيفة؟

287
00:31:25,852 --> 00:31:27,752
من اين حصلتى على كل ذلك؟

288
00:31:27,787 --> 00:31:29,846
أعرف شخصا فى المدينة

289
00:31:29,889 --> 00:31:32,449
هل تريدين واحده؟
لن أخذ منكى مقابل

290
00:31:32,492 --> 00:31:35,120
نعم

291
00:31:35,161 --> 00:31:37,721
لنرى

292
00:31:37,764 --> 00:31:40,426
>>رخصة قيادة<<
ها نحن ---- دانى كيوميينجز

293
00:31:40,466 --> 00:31:44,232
أنظرى أنها متبرعة بالأعضاء
كم هذا جميل

294
00:31:44,270 --> 00:31:46,261
تبدو فى مثل طولك...تقريبا

295
00:31:46,306 --> 00:31:48,365
شعر أشقر-
هذا جيد-

296
00:31:48,408 --> 00:31:51,172
ماذا تفعلون يابنات؟

297
00:31:51,210 --> 00:31:53,974
أننا نرتاح

298
00:31:54,013 --> 00:31:56,004
ونتكلم مع بعض لنأخذ على بعض

299
00:31:56,049 --> 00:31:58,279
هل تريد أن تشاهد؟

300
00:31:58,318 --> 00:32:01,685
أحب ذلك

301
00:32:06,693 --> 00:32:08,126
أين كنت يافرانسيس؟

302
00:32:08,161 --> 00:32:10,959
كنت بالقرب من النهر

303
00:32:10,997 --> 00:32:12,988
أصور بعض الأشياء

304
00:32:13,032 --> 00:32:15,091
الوقت متأخر ...ها؟

305
00:32:15,134 --> 00:32:17,295
نعم...أعتقد

306
00:32:17,337 --> 00:32:19,168
حسنا...سوف أخرج قليلا

307
00:32:23,509 --> 00:32:25,841
اذا أحتجتم أى شىء

308
00:32:27,513 --> 00:32:29,504
حسنا
WwW.MovIeSuB.InFo

309
00:32:30,917 --> 00:32:32,908
حسنا...اراكم فيما بعد

310
00:33:42,255 --> 00:33:45,053
أغلقيه...أغلقيه

311
00:33:46,592 --> 00:33:49,026
عزيزتى أنه مجرد فيلم

312
00:33:49,062 --> 00:33:51,053
لقد كنت أعتقد أنكى تحبين
هذه الأشياء

313
00:33:51,097 --> 00:33:54,191
أننى أحبها

314
00:33:54,233 --> 00:33:57,725
الأمر أن هذه الأفلام تكون أحيانا
واقعية جدا

315
00:33:57,770 --> 00:34:00,034
كيتى...لوكانت الوحوش حقيقية

316
00:34:00,073 --> 00:34:02,598
سوف يكونون مختلفين جدا عن
الذين يظهرون فى التليفزيون

317
00:34:03,643 --> 00:34:06,840
أننى لا أتحمل أن ابقى خائفة

318
00:34:07,914 --> 00:34:11,543
حسنا...مالذى تريدين فعله الأن؟

319
00:34:11,584 --> 00:34:14,178
لنلعب لعبة

320
00:34:16,456 --> 00:34:19,482
أى نوع من الألعاب؟

321
00:34:19,525 --> 00:34:22,926
هيا نلعب قول حقيقة أو تحدى

322
00:34:22,962 --> 00:34:25,624
ماذا؟

323
00:34:25,665 --> 00:34:27,656
هنا نحن نلعب

324
00:34:27,700 --> 00:34:31,227
تحدى أو تحدى مضاعف
هل تستطيعين تحمل هذا؟

325
00:34:31,270 --> 00:34:33,704
وماذا عن الحقيقة؟-
 لا يوجد حقيقة-

326
00:34:33,739 --> 00:34:37,072
التحدى نظل نضاعفه حتى يسقط أحد

327
00:34:37,110 --> 00:34:39,544
 العب بشكل جيد ياويندل-
 سألعب جيدا-

328
00:34:39,579 --> 00:34:41,479
حسنا..كيتى يمكنك أن تبدأى

329
00:34:41,514 --> 00:34:43,505
حسنا

330
00:34:44,951 --> 00:34:46,851
 تحدى أم تحدى مضاعف؟-
 أنا؟-

331
00:34:46,886 --> 00:34:49,116
اذا كنت تستطيع التحمل

332
00:34:50,823 --> 00:34:52,290
تحدى

333
00:34:52,325 --> 00:34:55,852
أننى أتحداك

334
00:34:57,797 --> 00:35:01,494
أن تنهى الجعة فى مرة واحده

335
00:35:10,743 --> 00:35:13,405
حسنا...دورى

336
00:35:13,446 --> 00:35:15,971
كيتى

337
00:35:16,015 --> 00:35:17,676
تحدى أم تحدى مضاعف؟

338
00:35:17,717 --> 00:35:19,207
تحدى مضاعف

339
00:35:19,252 --> 00:35:21,516
تحدى مضاعف؟

340
00:35:23,656 --> 00:35:26,591
أننى أتحداكى مضاعفة

341
00:35:26,626 --> 00:35:28,617
أن

342
00:35:29,662 --> 00:35:32,529
تقبلى دارلين

343
00:35:36,869 --> 00:35:38,996
هل تعتقد أننى لن أفعل؟

344
00:35:39,038 --> 00:35:40,869
حسنا ...اذا لن تفعلى
ستخسرين

345
00:35:41,874 --> 00:35:45,071
أعنى ...يمكننا أن نلعب لعبة سكرابل
أو أى شىء أخر اذا كنتى تريدين ذلك

346
00:36:03,496 --> 00:36:05,862
ليس سيئا

347
00:36:05,898 --> 00:36:08,992
 لقد فجأتنى-
 أننى دائما ملىء بالمفاجأت-

348
00:36:09,035 --> 00:36:11,196
ألسنا كلنا كذلك؟

349
00:36:11,237 --> 00:36:14,604
حسنا...كيتى دورك ثانية

350
00:36:14,640 --> 00:36:17,108
حسنا ...دارلين

351
00:36:17,143 --> 00:36:20,340
تحدى أم تحدى مضاعف؟-
تحدى ثلاث مرات-

352
00:36:20,379 --> 00:36:23,507
تحدى ثلاثى...هيا-
تحدى ثلاثى-

353
00:36:24,650 --> 00:36:27,016
حسنا

354
00:36:27,053 --> 00:36:30,921
أننى أتحداكى

355
00:36:32,858 --> 00:36:35,326
 ماذا؟

356
00:36:35,361 --> 00:36:37,158
أن تقبلها؟

357
00:36:38,164 --> 00:36:39,859
يالكى من

358
00:36:39,899 --> 00:36:41,764
يالكى من وغدة صغيرة...ألستى كذلك؟

359
00:36:41,801 --> 00:36:43,792
لقد فزت

360
00:36:43,836 --> 00:36:45,565
لا أعتقد ذلك

361
00:37:15,268 --> 00:37:17,566
تفضل

362
00:37:17,603 --> 00:37:19,662
منزل جميل-
شكرا لك-

363
00:37:19,705 --> 00:37:21,866
والأزهار-
نعم-

364
00:37:26,512 --> 00:37:29,310
هذا النوع ملىء بالخضرة

365
00:37:29,348 --> 00:37:31,509
نعم

366
00:37:31,550 --> 00:37:33,984
هذه هى غرفة
غرفة الخشب

367
00:37:34,020 --> 00:37:35,749
هذا جميل
يعجبنى هذا الاطار

368
00:37:35,788 --> 00:37:37,312
شكرا...شكرا لك-
 عمل جميل جداا-

369
00:37:37,356 --> 00:37:39,324
شكرا لك
لقد أخترته بنفسى

370
00:37:39,358 --> 00:37:41,519
معلق بشكل رائع

371
00:37:41,560 --> 00:37:44,154
علينا فعلا ألا نبقى هنا

372
00:37:44,196 --> 00:37:47,654
لماذا؟-
 فقط-

373
00:37:47,700 --> 00:37:50,498
تقع فى مشكله

374
00:37:50,536 --> 00:37:53,004
يمكننا أن نذهب الى غرفتك
ونبقى هادئين

375
00:37:53,039 --> 00:37:55,633
لا أعلم..أنه نوعا ما

376
00:37:55,675 --> 00:37:57,870
هيا

377
00:38:00,646 --> 00:38:02,614
حسنا-
 حسنا؟-

378
00:38:02,648 --> 00:38:04,582
حسنا ...علينا أن نبقى هادئين جدا...أتفقنا؟

379
00:38:04,617 --> 00:38:06,881
حسنا

380
00:38:58,304 --> 00:39:01,273
لا.لا

381
00:39:01,307 --> 00:39:03,298
لا

382
00:39:34,540 --> 00:39:37,008
لا

383
00:39:37,042 --> 00:39:40,273
النجدة

384
00:39:41,647 --> 00:39:43,410
هل انت متأكد أنك لا تريد قليلا؟

385
00:39:43,449 --> 00:39:44,939
أنا أشترى

386
00:39:46,252 --> 00:39:48,311
جميل جدا

387
00:39:48,354 --> 00:39:50,845
لا ...أنا بخير
شكرا لك

388
00:39:50,890 --> 00:39:53,188
حسنا

389
00:39:53,225 --> 00:39:55,216
مالذى تريد التكلم بشأنه؟

390
00:39:56,996 --> 00:40:00,557
أنه...أنه شىء فى المدرسة
شىء؟

391
00:40:09,175 --> 00:40:11,700
عائلتى اللعينة أنها

392
00:40:11,744 --> 00:40:14,144
عذرا؟

393
00:40:14,180 --> 00:40:16,774
نعم..بول أنها المدرسة والمشاكل
كما تعرف

394
00:40:16,816 --> 00:40:19,785
نعم-
 المدرسين والمشاكل-

395
00:40:21,020 --> 00:40:24,012
تعرف...أنا لا أدرى اذا كنت
فعلا أخبرتك عن هذا

396
00:40:24,056 --> 00:40:28,789
والدى عندما كان كابتن
فى الجيش...كان

397
00:40:28,828 --> 00:40:31,353
كنا ننتقل من قاعده الى قاعده

398
00:40:31,397 --> 00:40:34,298
كل سنة ..كل سنة

399
00:40:34,333 --> 00:40:37,962
لهذا أعلم كيف يكون هذا

400
00:40:38,003 --> 00:40:40,494
فرانسيس
أهلا...أنا هنا 

401
00:40:40,539 --> 00:40:43,997
فرانسيس...أنا هنا
فرانسيس

402
00:40:48,981 --> 00:40:50,949
سوف أذهب يابول

403
00:40:50,983 --> 00:40:52,951
لدى فرض منزلى وأشياء أخرى كما تعرف

404
00:40:52,985 --> 00:40:56,546
فقط-
 حسنا-

405
00:40:56,589 --> 00:40:59,490
أنا سوف

406
00:40:59,525 --> 00:41:02,494
سوف أمر بعد يومين
وسوف

407
00:41:02,528 --> 00:41:05,497
وسوف أطمئن عليك
WwW.MoViESuB.InFo

408
00:41:07,066 --> 00:41:09,557
شكرا لك-
 هل أنت بخير؟-

409
00:41:09,602 --> 00:41:11,593
نعم

410
00:41:11,637 --> 00:41:13,764
حسنا-
 شكرا على الصودا-

411
00:41:13,806 --> 00:41:15,569
عفوا

412
00:41:15,608 --> 00:41:17,599
أهتم بنفسك

413
00:42:20,272 --> 00:42:22,706
وينديل...اللعنة ماهذا الذى تفعله؟

414
00:42:22,741 --> 00:42:25,232
أهلا...فرانسيس

415
00:42:28,180 --> 00:42:30,478
لم أكن أعلم أن لك صديقة

416
00:42:32,585 --> 00:42:35,611
يبدو هذا جميلا جدا...أليس كذلك؟

417
00:42:39,224 --> 00:42:40,885
وشاهدت فيلمك الصغير أيضا-

418
00:42:40,926 --> 00:42:42,655
غريب الأطوار

419
00:42:44,430 --> 00:42:46,864
هذا كثير من المرح

420
00:42:46,899 --> 00:42:49,367
كثير من المرح

421
00:42:49,401 --> 00:42:51,266
أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة
اليس كذلك؟

422
00:42:54,173 --> 00:42:57,700
أتعرف...سوف أمسكه لك ياأخى

423
00:42:57,743 --> 00:43:00,803
أنت تشبهنا كثيرا...أكثر مما أعتقدت
أليس كذلك؟

424
00:43:02,848 --> 00:43:05,373
أنها جميلة جدا
تبدو

425
00:43:05,417 --> 00:43:07,248
أتعرف...لدى هذه الفكرة الجميلة

426
00:43:07,286 --> 00:43:10,449
كنت أفكر أننا

427
00:43:10,489 --> 00:43:13,890
أها...أنظر الى هذا
أنظر الى هذا

428
00:43:13,926 --> 00:43:16,690
يمكننا عمل أفلامنا المخلة
هنا بالأسفل ...اليس كذلك؟

429
00:43:16,729 --> 00:43:19,425
عاهرة...أليس كذلك؟

430
00:43:19,465 --> 00:43:22,628
مارأيك فى هذا..يافرانسيس؟

431
00:43:22,668 --> 00:43:24,499
هيا يأخى
دعنا نرى مالديك

432
00:43:24,536 --> 00:43:28,028
لنرى مالديك
أها عليك اللعنة

433
00:43:28,073 --> 00:43:31,008
هيا ياصديقى..هيا ياصغير
أهذا كل مالديك؟

434
00:43:31,043 --> 00:43:33,011
أهذا كل مالديك؟
هذا كاكنت أعتقده...عاهرة

435
00:43:33,045 --> 00:43:35,809
سام مارأيك فى بطلك الصغير الأن؟

436
00:43:45,591 --> 00:43:47,786
 اللعنة-
 لا-

437
00:43:47,826 --> 00:43:50,590
 تعالى هنا...هيا-
  ويندل-

438
00:43:50,629 --> 00:43:53,962
أنت عاهرة ملعونه...هل تريد
ان تستعرض أمام هذه العاهرة؟

439
00:43:53,999 --> 00:43:57,127
حسنا سوف أجعلك تستعرض
هيا...لينى...تعالى 

440
00:43:57,169 --> 00:43:59,137
هيا..يالينى

441
00:43:59,171 --> 00:44:01,969
تفحص هذا

442
00:44:08,247 --> 00:44:10,681
سوف يعجبك هذا الشعور أيها العاهرة

443
00:44:10,716 --> 00:44:12,707
هيا

444
00:44:12,751 --> 00:44:16,744
هيا ياسام 
أنكى تستمرين فى وضع الهراء فى رأسه

445
00:44:16,789 --> 00:44:19,257
سوف أقوم بسلخ جلودكما 
    أنتما الأثنان أحياء...حسنا؟

446
00:44:20,292 --> 00:44:22,351
أرجوك-
 ماذا كان هذا؟-

447
00:44:23,762 --> 00:44:25,753
عذرا؟

448
00:44:28,233 --> 00:44:30,758
أسف ...لا أعتقد
أنى سمعتك بشكل صحيح

449
00:44:30,803 --> 00:44:33,431
ماذا كان هذا..ها؟

450
00:44:33,472 --> 00:44:35,463
ماذا كان هذا؟

451
00:44:36,575 --> 00:44:39,237
حسنا...مارأيك؟

452
00:44:39,278 --> 00:44:41,678
لماذا لا تنتظرين هنا قليلا؟

453
00:44:41,714 --> 00:44:45,810
وسوف أتى وأنهى مابدأناه..موافقة؟

454
00:44:45,851 --> 00:44:47,842
يمكنك أن تصرخى قدر ماتشائين...سام

455
00:44:47,886 --> 00:44:49,786
فقط أعرفى شيئا واحد

456
00:44:49,822 --> 00:44:53,280
أننى سوف أقتلك

457
00:44:53,325 --> 00:44:55,350
حسنا؟

458
00:45:52,718 --> 00:45:55,186
مالذى تفعله هنا...فرانسيس؟

459
00:45:55,220 --> 00:45:58,951
 نحتاج الى أن نتكلم-
 مالذى حدث ليدك؟-

460
00:45:58,991 --> 00:46:00,982
ويندل

461
00:46:02,327 --> 00:46:04,887
أننى أعمل هنا يافرانسيس
أنت تعلم أنك لايمكن أن تأتى الى هنا

462
00:46:04,930 --> 00:46:09,299
 فى كل مرة تتشاجران فيها أنتما الأثنان-
نعم لكن-

463
00:46:09,334 --> 00:46:12,360
لقد تعبت جدا من ضوضاءك...موافق؟

464
00:46:12,404 --> 00:46:14,838
ويندل...المدرسة

465
00:46:14,873 --> 00:46:18,866
لا يمكننى أن أبقى معك 24
ساعة يوميا ياصديقى

466
00:46:18,911 --> 00:46:21,675
ليس لدى أحد أخر لأتكلم معه
ياديفيد

467
00:46:25,250 --> 00:46:27,445
أننى أعمل وردية مضاعفة هنا..زحسنا؟

468
00:46:27,486 --> 00:46:31,752
ألا تعتقد أن هذا هو الوقت 
لتتولى فيه حل مشاكلك  بنفسك؟

469
00:46:33,292 --> 00:46:36,386
مالذى ستفعله؟

470
00:46:39,231 --> 00:46:41,222
مالذى تريد منى أن أقوله؟

471
00:46:41,266 --> 00:46:43,791
ياالهى

472
00:46:43,836 --> 00:46:46,327
يارجل

473
00:46:46,371 --> 00:46:48,339
أننى فقط أتمنى لو أن والدى ووالدتى كانا
مازالا أحياء

474
00:46:48,373 --> 00:46:50,671
لقد ماتا يافرانسيس...حسنا؟
متى سوف

475
00:46:54,746 --> 00:46:57,237
متى سوف تفهم ذلك؟

476
00:46:57,282 --> 00:47:00,683
فقط أذهب للمنزل...حسنا؟
سوف نتحدث عن هذا لاحقا

477
00:47:03,689 --> 00:47:06,522
لا ...أتعرف
تبا لك ياديفيد

478
00:47:06,558 --> 00:47:09,789
تبا لك
أنا لا أحتاج مساعدتك

479
00:47:09,828 --> 00:47:12,126
لا تقلق حتى على هذا

480
00:47:35,254 --> 00:47:38,155
أهلا..وينديل هل دارلين هنا؟

481
00:47:39,157 --> 00:47:41,182
انها فى غرفتها

482
00:47:47,132 --> 00:47:50,295
مالذى تفعلينه الليلة؟

483
00:47:53,538 --> 00:47:56,598
أننى أقضى الليلة مرة أخرى

484
00:47:58,510 --> 00:48:00,876
دارلين؟

485
00:48:02,180 --> 00:48:04,171
أنت

486
00:48:15,861 --> 00:48:18,694
 هل هى هنا؟-
 لا-

487
00:48:18,730 --> 00:48:22,689
أعنى أنها سوف تأتى قريبا

488
00:48:26,038 --> 00:48:28,336
لا يوجد أحد هنا
أنا وأنتى فقط

489
00:48:30,509 --> 00:48:34,946
حسنا...سوف أتى فيما بعد

490
00:48:36,882 --> 00:48:39,976
لما لا تبقى وتنتظرينها؟

491
00:48:40,018 --> 00:48:43,818
عليا أن أعود

492
00:48:43,855 --> 00:48:45,846
حقا؟

493
00:48:45,891 --> 00:48:48,052
نعم

494
00:48:48,093 --> 00:48:50,084
لما العجلة؟

495
00:49:01,974 --> 00:49:03,703
هل أخبرك أحد 

496
00:49:03,742 --> 00:49:06,370
أن رائحتك..لذبذة جدا؟

497
00:49:06,411 --> 00:49:08,402
ها؟

498
00:49:12,250 --> 00:49:15,151
أراهن أن مذاقك أفضل

499
00:49:16,288 --> 00:49:18,586
أهلا-
 مرحبا ياشباب-

500
00:49:20,859 --> 00:49:23,089
أعتقد أنكى ستقضين الليلة
ياكيتى...أليس كذلك؟

501
00:49:24,096 --> 00:49:26,087
نعم

502
00:49:27,099 --> 00:49:29,090
هيا

503
00:49:32,771 --> 00:49:35,035
ماذا كان هذا؟

504
00:49:36,541 --> 00:49:38,532
أنه غريب جدا

505
00:50:09,408 --> 00:50:12,866
أنك تظل تخبر نفسك
أن هذا سيتغير

506
00:50:14,146 --> 00:50:18,173
أن هذا كله حلم سىء
وأنك سوف تستيقيظ يوما ما

507
00:50:18,216 --> 00:50:22,118
أننى أتمنى أن يلقو القبض علينا
وينتهى كل هذا

508
00:50:35,934 --> 00:50:38,027
أبتعد عنى

509
00:50:38,070 --> 00:50:40,766
لن أؤذيكى

510
00:50:40,806 --> 00:50:44,037
لقد قتلت صديقتى

511
00:50:54,386 --> 00:50:56,854
لقد جلبت لك بعض الطعام

512
00:50:58,924 --> 00:51:02,257
هذا كل ماأستطيع أن أقدمه

513
00:51:02,294 --> 00:51:05,127
هل هذه مزحه؟

514
00:51:05,163 --> 00:51:07,996
فقط أبتعد

515
00:51:08,033 --> 00:51:11,161
فقط أبتعد

516
00:51:14,039 --> 00:51:15,836
لا تقلقى

517
00:51:15,874 --> 00:51:17,865
هذا لينى فقط

518
00:51:21,813 --> 00:51:23,906
ماذا يكون لينى؟

519
00:51:23,949 --> 00:51:26,008
لن تصدقينى اذا أخبرتك

520
00:51:26,051 --> 00:51:30,215
أنكم تقتلون الناس وتطعمونهم الى
شىء يدعى لينى؟

521
00:51:30,255 --> 00:51:33,691
أننا لسنا مثلك...حسنا؟

522
00:51:35,160 --> 00:51:37,993
أننا مرضى
لدينا وباء لعين

523
00:51:38,029 --> 00:51:41,829
نعم...أنتم مرضى
مرضى

524
00:51:45,337 --> 00:51:47,328
على أن أذهب

525
00:51:48,373 --> 00:51:50,364
أنتظر

526
00:51:53,311 --> 00:51:56,769
هل يمكن أن أحصل على هذا الطعام
أرجوك؟

527
00:52:02,154 --> 00:52:04,588
أنه فقط

528
00:52:05,590 --> 00:52:08,354
أنهم سوف يقتلونى
اذا علمو أنى كنت هنا

529
00:52:28,713 --> 00:52:30,738
 هذا يبدو جيدا-
 مااللون الذى تستخدمه؟-

530
00:52:30,782 --> 00:52:32,409
 هذا هنا-
 انه يعجبنى-

531
00:52:32,450 --> 00:52:35,908
نعم...حسنا

532
00:52:35,954 --> 00:52:38,184
حسنا...أفعل هذا

533
00:52:39,191 --> 00:52:41,455
أننى فقط لست جيدا فى هذا

534
00:52:41,493 --> 00:52:44,826
لا...فقط تحتاج الى بعض التمرين

535
00:53:20,131 --> 00:53:22,565
شكرا لك

536
00:53:26,171 --> 00:53:28,503
مااسمك؟

537
00:53:30,709 --> 00:53:32,904
فرانسيس

538
00:53:34,145 --> 00:53:37,478
ممكن أن أسألك سؤال ؟

539
00:53:41,419 --> 00:53:43,910
لماذا جلبت لى الطعام؟

540
00:53:45,357 --> 00:53:48,087
لأن

541
00:53:48,126 --> 00:53:50,890
أنا لست واحدا منهم

542
00:53:53,431 --> 00:53:56,662
أنهم سوف يقتلوننى...يافرانسيس

543
00:53:57,669 --> 00:53:59,660
أعرف

544
00:54:03,808 --> 00:54:07,608
كل ماعليك فعله هو
الاتصال بالبوليس

545
00:54:07,646 --> 00:54:09,637
أرجوك

546
00:54:10,949 --> 00:54:12,974
عائلتى لديها مال

547
00:54:13,018 --> 00:54:15,316
سوف يعطونك أى شىء تحتاجه

548
00:54:16,454 --> 00:54:19,252
أنتى لا تفهمين
أنا لا أستطيع

549
00:54:19,291 --> 00:54:21,885
نعم...تستطيع

550
00:54:21,926 --> 00:54:24,588
نعم...تستطيع

551
00:54:26,631 --> 00:54:28,963
فرانسيس..أنا لدى ناس

552
00:54:29,000 --> 00:54:32,333
يحبوننى ويحتاجوننى

553
00:54:32,370 --> 00:54:35,635
أننى فقط أريد العودة الى المنزل

554
00:54:35,674 --> 00:54:37,904
أريد أن أرى عائلتى

555
00:54:37,942 --> 00:54:41,139
وماذا عن عائلتى؟
أنهم كل مالدى

556
00:54:41,179 --> 00:54:43,841
أنهم قتلة...يافرانسيس

557
00:54:43,882 --> 00:54:45,543
أنهم ليسو عائلة

558
00:54:45,583 --> 00:54:48,347
لا استطيع أن أعيش

559
00:54:48,386 --> 00:54:51,219
لا أستطيع أن أعيش
بدونهم

560
00:56:27,786 --> 00:56:29,777
اللعنة

561
00:56:42,033 --> 00:56:44,024
مرحبا؟

562
00:56:47,038 --> 00:56:50,030
وينديل...هل تعبث معى؟

563
00:57:00,185 --> 00:57:02,585
ياللهى ...لقد أرعبتينى

564
00:57:02,620 --> 00:57:05,487
حقا...مالذى حدث؟
دعينى ارى

565
00:57:05,523 --> 00:57:08,492
 ياالهى-
 يمكننى أن اقبلها وأجعلها أفضل-

566
00:57:11,062 --> 00:57:14,327
سوف أنظفها فى الحمام

567
00:57:28,847 --> 00:57:30,838
هذه دماء كثيرة
 نعم-

568
00:57:30,882 --> 00:57:34,113
 دعينى اساعدك-
 دارلين...هيا-

569
00:57:34,152 --> 00:57:36,313
أهلا ..ويندل

570
00:57:36,354 --> 00:57:39,346
أهلا...ياله من جرح سىء

571
00:57:39,390 --> 00:57:41,654
نعم...ويندل هل كان هذا أنت تعبث معى فى الصالة؟

572
00:57:41,693 --> 00:57:44,890
 لم يكن أنا...كانت دارلين بالتأكيد-
 قل الحقيقة ياونديل-

573
00:57:44,929 --> 00:57:47,124
 حقيقة أم تحدى؟-
هل  أنتى جاهزة للعبة أخرى ياكيتى؟-

574
00:57:47,165 --> 00:57:48,860
 هل يمكننى أن ابدأ أولا-
 تفضل-

575
00:57:48,900 --> 00:57:51,460
 حسنا...دارلين...تحدى أم تحدى مضاعف؟-
نعم...لا أعرف؟-

576
00:57:51,503 --> 00:57:54,563
أننى أشعر ببعض المرح الليلة
ماذا عن تحدى مضاعف لنبدأ به؟

577
00:57:54,606 --> 00:57:56,699
 أتحداكى مضاعفة-
 اللعنة ماهذا-

578
00:57:56,741 --> 00:58:00,006
أن تعطى كيتى قليل من 
الرقص المغرى 

579
00:58:01,079 --> 00:58:02,637
دارلين؟

580
00:58:02,680 --> 00:58:05,672
توقفو ياشباب

581
00:58:05,717 --> 00:58:07,947
دارلين...لماذا تفعلين هذا؟

582
00:58:07,986 --> 00:58:10,682
توقفى
دارلين...توقفى

583
00:58:13,758 --> 00:58:16,386
تحدى مضاعف أم
تحدى ثلاثى...ياكيتى؟

584
00:58:16,427 --> 00:58:19,055
أنا أتحداكى ثلاث مرات أن تجعلى
وينديل يقبلك فى فمك؟

585
00:58:37,048 --> 00:58:40,074
هنا كيتى

586
00:58:40,118 --> 00:58:42,951
هيا يا قطتى الصغيرة

587
00:58:42,987 --> 00:58:45,353
الى أين تذهبين
ياحبيبتى؟

588
00:58:47,892 --> 00:58:49,883
الى أين تذهبين
ايتها الجبانه؟.

589
00:58:49,928 --> 00:58:52,590
كيتى...كيتى...كيتى

590
00:58:53,598 --> 00:58:56,089
لا أريد أن أتحدث اليك

591
00:58:58,403 --> 00:59:00,735
نحن لم ننتهى من لعبتنا بعد

592
00:59:49,053 --> 00:59:51,419
كم مر عليا من الوقت وانا نائم؟

593
00:59:51,456 --> 00:59:54,289
ليس طويلا

594
00:59:54,325 --> 00:59:56,384
ساعة أو أثنتان

595
00:59:56,427 --> 00:59:58,861
سوف يأتى أحد الى هنا قريبا

596
00:59:58,896 --> 01:00:00,887
على أن أذهب

597
01:00:08,706 --> 01:00:10,697
فرانسيس

598
01:00:13,444 --> 01:00:16,106
شكرا لك على كلامك معى

599
01:00:19,183 --> 01:00:21,777
أنا اسف...لكن

600
01:00:23,454 --> 01:00:25,115
أنا

601
01:00:25,156 --> 01:00:28,182
يمكننى مساعدتك بالخارج

602
01:00:30,128 --> 01:00:33,655
يمكننى مساعدتك
بدون عائلتك

603
01:00:33,698 --> 01:00:37,065
أنت لا تحتاج اليهم 
يافرانسيس

604
01:00:39,170 --> 01:00:41,695
سوف أعتنى بك

605
01:00:46,444 --> 01:00:49,106
سوف أعتنى بك

606
01:00:50,248 --> 01:00:53,183
أرجوك...لا تقتلنى

607
01:00:57,522 --> 01:01:01,151
أنت تتركنى هنا لأموت

608
01:01:02,160 --> 01:01:04,151
أعرف

609
01:01:24,716 --> 01:01:26,911
أبى...من هنا

610
01:01:27,919 --> 01:01:30,046
هل تعلم أن ريد وود
ألفى الفبض عليه بسبب أنتهاكه

611
01:01:30,088 --> 01:01:32,079
لأمان الحى

612
01:01:32,123 --> 01:01:34,216
لا-
  أها-

613
01:01:34,258 --> 01:01:36,954
هذا عمل جيد يابنى
مرحبا...أنا لارى ديفيز

614
01:01:36,994 --> 01:01:40,930
أننى....أننى عم كاثرين

615
01:01:40,965 --> 01:01:44,423
 كيتى صديقة دارلين-
 نعم...بالطبع-

616
01:01:44,469 --> 01:01:47,302
نعم...هذا أبنى ألين

617
01:01:47,338 --> 01:01:50,432
الرائد دانييل
قطاع خاص

618
01:01:50,475 --> 01:01:52,568
ديفيد هاملتون

619
01:01:52,610 --> 01:01:55,078
فقط لمعلوماتك كيتى ستبقى معنا

620
01:01:55,113 --> 01:01:59,174
فى هذا الفصل الدراسى
لهذا اذا  تراها هنا

621
01:02:00,985 --> 01:02:02,475
هل كل شىء على مايرام؟

622
01:02:02,520 --> 01:02:05,387
نعم... أننى متأكد أن كل شىء بخير

623
01:02:05,423 --> 01:02:08,551
أننا فقط قلقين قليلا...هذا كل شىء
لم نسمع عنها شيئا ...طوال اليوم

624
01:02:08,593 --> 01:02:11,528
وهى لا تجيب على هاتفها الخليوى

625
01:02:11,562 --> 01:02:13,553
هل هى هنا...بالصدفة؟

626
01:02:13,598 --> 01:02:16,226
لسو الحظ...لايوجد أحد هنا

627
01:02:16,267 --> 01:02:18,758
درالين لا تملك هاتف خليوى؟

628
01:02:18,803 --> 01:02:21,431
الأورام الدماغية

629
01:02:24,275 --> 01:02:27,733
هذا غريب أتعرف؟
هذا ليس من شيمها

630
01:02:27,779 --> 01:02:31,840
لقد قالت أنها ستقضى الليل
هنا البارحة مع دارلين

631
01:02:31,883 --> 01:02:35,819
وكانت تعلم أننا لدينا خطط هذا الصباح

632
01:02:35,853 --> 01:02:37,844
لقد وضعت رقمين هنا

633
01:02:37,889 --> 01:02:41,052
لبعض أصدقائى فى مكتب
الشريف العام

634
01:02:41,092 --> 01:02:43,720
احتياطيا

635
01:02:43,761 --> 01:02:47,754
ولكن اذا سمعت عنها
فقط أتصل بهذا الرقم

636
01:02:47,799 --> 01:02:50,563
بالطبع...بالطبع

637
01:02:50,601 --> 01:02:53,229
أنظر ...أنا

638
01:02:53,271 --> 01:02:55,637
اننا أعلم أننا نزعجك وكل هذا

639
01:02:55,673 --> 01:02:57,732
ولكننا لم يكن لدينا رقمك

640
01:02:57,775 --> 01:03:01,267
لهذا فكرنا أن نمر ونرى 

641
01:03:01,312 --> 01:03:02,973
لذا...اذا طرأ شىء

642
01:03:03,014 --> 01:03:05,039
فقط أعلمنى
أذا كان هناك ماأستطيع فعله

643
01:03:08,753 --> 01:03:10,744
اعتنى بنفسك

644
01:03:20,965 --> 01:03:22,626
مالذى فعلتموه؟

645
01:03:22,667 --> 01:03:25,329
لماذا؟ لا شىء ياديفيد

646
01:03:25,369 --> 01:03:27,929
لقد غادرت هنا فى الصباح
ولم نراها منذ ذلك الحين

647
01:03:27,972 --> 01:03:29,997
لا استطيع أن أصدق
أنكما أنتما الأثنان فعلتما ذلك

648
01:03:30,041 --> 01:03:32,475
ومذا عن ال 12 

649
01:03:32,510 --> 01:03:34,808
الذين دفنتهم تحت المنزل

650
01:03:34,846 --> 01:03:37,406
نعم ياكامل 
كيف تفسر هذا؟

651
01:03:37,448 --> 01:03:39,939
هل مازلت ضائع فى عالمك الذى تصدقه

652
01:03:39,984 --> 01:03:41,815
ألا تعتقد اننا نعرف؟

653
01:03:41,853 --> 01:03:43,980
أننى أستخدم عقلى؟

654
01:03:44,021 --> 01:03:46,819
أننى أختار عابرى السبيل
والذين لا اقارب لهم

655
01:03:46,858 --> 01:03:49,656
وليس ابنه الجيران 
التى لها عم أو

656
01:03:49,694 --> 01:03:52,094
أو أخ أو أيا يكن
فى البوليس

657
01:03:52,129 --> 01:03:54,996
أتعلم لما تكرهنا كثيرا ياديفيد؟

658
01:03:55,032 --> 01:03:58,058
لاننا نمثل كل شىء

659
01:03:58,102 --> 01:03:59,899
كنت تتمنى أن تحصل عليه

660
01:03:59,937 --> 01:04:03,168
ولكنك تخاف جدا
من أن تواجه هذا

661
01:04:18,756 --> 01:04:21,156
أنتما الأثنان دائما

662
01:04:21,192 --> 01:04:22,921
تفسدون الأشياء

663
01:04:22,960 --> 01:04:27,021
هل تحاول أن تخيفنا
ياديفيد؟

664
01:04:27,064 --> 01:04:30,090
كما عندما كنا صغارا؟

665
01:04:30,134 --> 01:04:32,398
نحن لم نعد صغارا بعد الأن

666
01:04:32,436 --> 01:04:34,529
لذا مالذى ستفعله ياديفيد؟

667
01:04:34,572 --> 01:04:36,699
متى ستدرك أن هذه ليست
المرة الأولى

668
01:04:36,741 --> 01:04:39,904
وبالتأكيد ليست الأخيرة
التى يحدث فيها هذا؟

669
01:04:39,944 --> 01:04:42,538
اسحباه سويا

670
01:04:42,580 --> 01:04:44,571
WwW.MoViESuB.InFo

671
01:04:47,685 --> 01:04:50,654
 ابى وأمى-
 ابى وأمى كانا استثناء-

672
01:04:50,688 --> 01:04:54,385
لا يوجد أحد منا يمتلك
القدرة على التحكم فى النفس كما كانو

673
01:04:54,425 --> 01:04:56,586
الفرق الوحيد بينك وبيننا ياديفيد

674
01:04:56,627 --> 01:04:58,925
أننا لاننظر الى أنفسنا
فى المرأة ونكذب

675
01:04:58,963 --> 01:05:01,523
أننا نقبل مانحن عليه

676
01:05:01,565 --> 01:05:03,260
أننا لا ننكره

677
01:05:05,569 --> 01:05:07,901
علينا أن ننتقل ثانية

678
01:05:12,209 --> 01:05:15,838
حسنا...أجمعا مانحتاجه

679
01:06:28,819 --> 01:06:30,480
 مرحبا ...هذا أنا بول-
مرحبا ...بول-

680
01:06:30,521 --> 01:06:32,455
من فضلك أترك رسالتك بعد
سماع الصفارة

681
01:06:32,490 --> 01:06:35,186
ولاتنسى أن تترك رقمك...سلام

682
01:06:35,226 --> 01:06:37,251
بول...هذا أنا فرانسيس

683
01:06:37,294 --> 01:06:40,263
هناك شىء مهم جدا...يجب
أن نتكلم بشأنه

684
01:06:40,297 --> 01:06:43,198
عن عائلتى و

685
01:06:43,234 --> 01:06:45,964
أ،ا لا أستطيع...لا أستطيع أن أقوله
عبر التليفون

686
01:06:46,003 --> 01:06:48,233
أذا كنت تستطيع مقابلتى شخصيا
سيكون أفضل

687
01:06:48,272 --> 01:06:50,763
أنا ...انا ...فقط
اللعنة

688
01:06:50,808 --> 01:06:52,799
لا أعرف
مالذى سأفعله

689
01:07:15,299 --> 01:07:18,029
أعرف يالينى
أعرف

690
01:07:18,069 --> 01:07:20,697
أنه قادم

691
01:07:20,738 --> 01:07:23,764
أنه قادم يالينى
من فضلك أجلس هادئا

692
01:08:08,185 --> 01:08:10,676
فى الحقيقة أنه  شىء طريف نوعا ما

693
01:08:10,721 --> 01:08:14,452
والدى علمنى كيف أقوم بهذا

694
01:08:14,492 --> 01:08:16,551
أنه مخبول...أعرف
أعرف

695
01:08:16,594 --> 01:08:19,358
لقد اراد أن يتأكد أنه لو حدث 
شىء له

696
01:08:19,396 --> 01:08:21,694
سوف نتمكن من العيش

697
01:08:22,733 --> 01:08:26,829
الأن عليكى أن تأخذيها
بشكل صحيح حتى لا يدخل الهواء

698
01:08:27,838 --> 01:08:30,363
يكون لها عمر أطول هكذا

699
01:08:31,375 --> 01:08:33,366
أنه يشبه 

700
01:08:34,912 --> 01:08:36,903
الطعام المجمد الى حد ما

701
01:08:38,215 --> 01:08:40,206
تعرفين شىء فى وجهك

702
01:08:40,251 --> 01:08:41,980
أنا أعتذر

703
01:08:42,019 --> 01:08:45,079
أنا لا اقصد أن أجعلك
تخجلين من نفسك ...أو شىء من هذا القبيل

704
01:08:46,690 --> 01:08:48,681
لقد قال ...ديفيد
ديفيد

705
01:08:48,726 --> 01:08:52,218
ديفيد يوم ما عليك أن

706
01:08:52,263 --> 01:08:54,254
تكون رجل هذه العائلة

707
01:08:57,401 --> 01:08:59,369
ديفيد

708
01:08:59,403 --> 01:09:01,871
ديفيد...لقد قال
ديفيد

709
01:09:01,906 --> 01:09:05,171
عليك أن تكون الواحد الذى

710
01:09:05,209 --> 01:09:07,700
الذى يعتنى بأخوته وأخواته

711
01:09:08,779 --> 01:09:11,145
وأنا أفعل...أفعل

712
01:09:11,182 --> 01:09:13,810
لكنهم لا يهتمون

713
01:09:13,851 --> 01:09:16,149
هل تعتقدى أنهم يقدرون ما أفعله من اجلهم؟

714
01:09:16,187 --> 01:09:19,850
لا...لا...لا...لا

715
01:09:26,463 --> 01:09:28,693
أنظرى...ياعابثة

716
01:09:28,732 --> 01:09:31,223
لا أقصد أن أكون وقح ولكن يبدو لى

717
01:09:31,268 --> 01:09:34,032
أنكى لا تستمعين الى

718
01:09:34,071 --> 01:09:36,232
أنا فقط أريد
الأفضل لهم

719
01:09:37,608 --> 01:09:39,667
فقط أريد 
الافضل لهم

720
01:09:39,710 --> 01:09:42,804
فقط أريد الافضل لهم

721
01:10:19,216 --> 01:10:21,514
وداعا لينى

722
01:11:05,729 --> 01:11:07,720
فرانسيس

723
01:11:10,768 --> 01:11:12,759
أهلا فرانسيس
لقد تلقيت رسالتك

724
01:11:17,441 --> 01:11:20,035
فرانسيس

725
01:11:31,221 --> 01:11:33,951
ديفيد هل أنت هنا
فرانسيس؟

726
01:11:38,329 --> 01:11:40,320
فرانسيس؟

727
01:11:44,268 --> 01:11:46,259
فرانسيس ...هل هذا أنت؟

728
01:11:49,273 --> 01:11:51,400
فرانسيس ...هل أنت هناك؟

729
01:12:28,212 --> 01:12:30,203
مرحبا؟

730
01:13:08,986 --> 01:13:11,682
ديفيد؟ديفيد؟

731
01:13:11,722 --> 01:13:13,383
دي

732
01:13:15,192 --> 01:13:16,921
ديفيد؟

733
01:13:16,960 --> 01:13:18,951
ديفيد؟

734
01:13:22,499 --> 01:13:24,296
ديفيد

735
01:13:24,334 --> 01:13:26,700
مرحبا؟

736
01:13:26,737 --> 01:13:30,138
ديفيد هل أنت بخير
سوف أحالو أن أرفعك

737
01:13:31,942 --> 01:13:34,342
أسمع هنا...أنا سوف

738
01:13:34,378 --> 01:13:37,006
اللعنة

739
01:13:37,047 --> 01:13:40,414
أنت تختبىء هناك؟
هل أنت بخير؟

740
01:13:41,652 --> 01:13:44,985
كل شىء سيصبح على مايرام

741
01:13:45,022 --> 01:13:47,081
توقفى...توقفى

742
01:13:47,124 --> 01:13:49,285
مالذى تفعله؟

743
01:13:51,395 --> 01:13:53,192
مالذى تفعله؟

744
01:13:53,230 --> 01:13:55,425
 لا-
 لا يالينى-

745
01:13:55,466 --> 01:13:57,696
لا ...توقف

746
01:13:57,734 --> 01:14:00,430
لا...لا

747
01:14:16,186 --> 01:14:19,644
مالذى حدث؟

748
01:14:22,159 --> 01:14:24,787
 مازال حيا...يمكننا أن نجعله ينصرف-
ليس هو-

749
01:14:26,864 --> 01:14:29,162
ألست أنت من قال أنهم
مجرد أغنام لنا

750
01:14:29,199 --> 01:14:31,190
ولاشىء أخر؟

751
01:14:34,438 --> 01:14:37,805
 فقط افعل ماتريد-
  أنظر الى هذا-

752
01:14:43,480 --> 01:14:46,313
أعتقد انه أخذها معه

753
01:14:46,350 --> 01:14:48,250
اللعنه

754
01:14:48,285 --> 01:14:50,219
لم أكن أعلم أن الوغد الصغير
يمكن أن يفعل هذا

755
01:14:53,757 --> 01:14:56,225
أننى فى الحقيقة
فخور بالفتى الى حد ما

756
01:14:56,260 --> 01:14:58,251
حسنا...انه سوف يوقع نفسه فى المشاكل

757
01:14:58,295 --> 01:15:00,786
أنه على الحافة

758
01:15:00,831 --> 01:15:03,026
علينا أن نجده

759
01:15:03,066 --> 01:15:05,762
ربما عليك أن تذهب لتحضره

760
01:15:07,004 --> 01:15:08,869
أنه يقدرك

761
01:15:25,422 --> 01:15:27,982
أمازلتى ستساعدينى خارجا؟

762
01:15:34,197 --> 01:15:36,461
فرانسيس

763
01:15:36,500 --> 01:15:38,491
أين نحن؟

764
01:15:42,873 --> 01:15:44,864
أننا نختبأ

765
01:15:46,910 --> 01:15:49,470
هل أنت بخير؟

766
01:15:52,149 --> 01:15:54,674
علينا أن نحصل على بعض المساعدة

767
01:15:55,852 --> 01:15:59,379
فرانسيس
أنا أحتاج الى مساعدتك

768
01:15:59,423 --> 01:16:02,415
لا أستطيع ان أقترب منك

769
01:16:04,795 --> 01:16:08,060
فرانسيس
لا أستطيع سماعك...ماذا؟

770
01:16:08,098 --> 01:16:10,999
ماذا قلت؟
فرانسيس

771
01:16:11,034 --> 01:16:13,764
أنكى تنذفين

772
01:16:13,804 --> 01:16:17,763
فرانسيس أنت تخيفنى

773
01:16:19,343 --> 01:16:21,937
هناك شىء أحتاج أن أخبرك به

774
01:16:21,979 --> 01:16:24,243
أرجوك...أرجوك

775
01:16:24,281 --> 01:16:26,977
فقط ساعدنى أن أنهض

776
01:16:27,017 --> 01:16:29,611
علينا أن نحصل على مساعده

777
01:16:34,524 --> 01:16:36,992
بقد ولدنا...ولم نصنع

778
01:16:40,097 --> 01:16:43,260
 ليس كما يعتقد الجميع-
 لا أفهم-

779
01:16:43,300 --> 01:16:46,201
ياالهى
دعنى أذهب

780
01:16:46,236 --> 01:16:47,965
أرجوك...ارجوك

781
01:16:49,373 --> 01:16:51,364
ليس كما فى الأفلام اللعينة

782
01:16:51,408 --> 01:16:53,774
فرانسيس من فضلك توقف

783
01:16:53,810 --> 01:16:55,471
علينا أن نذهب

784
01:16:55,512 --> 01:16:58,538
فرانسيس ارجوك
لا تفعل هذا

785
01:17:27,044 --> 01:17:29,035
فرانى

786
01:17:29,079 --> 01:17:31,707
فرانى

787
01:17:36,887 --> 01:17:39,048
أنا أعرف

788
01:17:39,089 --> 01:17:41,319
علينا جميعا أن نمر بأول مرة

789
01:17:44,194 --> 01:17:46,389
أنها فقط الطريقة 

790
01:17:51,802 --> 01:17:55,568
 أتمنى لو أن أبى وأمى كانا هنا-
 أنها تؤلم بشدة ياديفيد-

791
01:17:55,605 --> 01:17:58,574
أعرف...أعرف

792
01:17:58,608 --> 01:18:01,099
أنها جزء من النضوج...حسنا؟

793
01:18:03,113 --> 01:18:05,104
أنها مانحن عليه

794
01:18:52,729 --> 01:18:55,425
مالذى يعنيه أن تكون سعيدا؟

795
01:19:00,070 --> 01:19:02,800
أن يحتويك العالم حولك؟

796
01:19:17,420 --> 01:19:20,048
هل العائلة هى أساس كل شىء

797
01:19:24,027 --> 01:19:26,518
حتى الوجود؟

798
01:19:50,120 --> 01:19:52,418
مالذى سنفعله الأن؟

799
01:19:54,224 --> 01:19:56,215
علينا أن ننتقل ثانية

800
01:19:58,929 --> 01:20:00,920
التوأم يجمعان الأغراض
من المنزل

801
01:20:00,964 --> 01:20:03,023
وسوف نفادر فى الساعات القليلة القادمة

802
01:20:12,342 --> 01:20:14,435
ماذا عن لينى؟

803
01:20:16,146 --> 01:20:18,444
علينا أن نخرجه ونضعه فى صندوق

804
01:20:21,585 --> 01:20:23,576
هل سيكون بخير؟

805
01:20:24,688 --> 01:20:26,918
 أنت لقد جلبت من الصندوق مؤخرا

806
01:20:29,426 --> 01:20:31,690
أنا كنت؟

807
01:20:31,728 --> 01:20:33,821
نعم...هل ترى كيف انقلبت؟

808
01:20:37,100 --> 01:20:40,001
ديف-
نعم-

809
01:20:42,439 --> 01:20:44,430
أنا اسف

810
01:20:46,877 --> 01:20:48,868
وأ،ا أيضا...يافرانسيس

811
01:20:55,552 --> 01:20:58,385
 هل أنت مستعد؟-
نعم-

812
01:21:00,857 --> 01:21:03,485
ياشباب...انا لا احب أن نحتفظ به هكذا

813
01:21:03,526 --> 01:21:04,857
أنتى تعلمين انها الطريقة
وكانت دائما الطريقة

814
01:21:04,895 --> 01:21:06,385
لولاها سيقتل أى شىء يراه

815
01:21:06,429 --> 01:21:08,192
مثلنا نوعاما...هل أنت مستعد ياديفيد؟
 دعونى افعل هذا-

816
01:21:08,231 --> 01:21:10,165
سوف نفتح الباب
ليس لدينا وقت لهذا

817
01:21:10,200 --> 01:21:11,531
 أنه لينى-
 دارلين...هيا-

818
01:21:11,568 --> 01:21:14,969
 هيا بنا...ياديفيد-
 أنه عائلتنا-

819
01:21:15,005 --> 01:21:17,030
يمكننى أن أفعل هذا

820
01:21:19,743 --> 01:21:22,041
حسنا

821
01:21:23,546 --> 01:21:25,537
هل أنتى متأكده؟

822
01:21:27,550 --> 01:21:29,541
حسنا

823
01:21:34,424 --> 01:21:36,415
لينى؟

824
01:21:39,562 --> 01:21:41,553
لينى؟

825
01:21:43,700 --> 01:21:45,463
لينى؟

826
01:21:46,469 --> 01:21:49,063
أهلا...حبيبى

827
01:21:54,477 --> 01:21:56,775
متحمس؟

828
01:21:56,813 --> 01:21:59,043
أهلا ...حبيبى

829
01:22:01,551 --> 01:22:03,849
أرأيت؟

830
01:23:08,952 --> 01:23:11,580
أننا نغيش مع مرض

831
01:23:13,490 --> 01:23:17,017
أمى أعتادت أن تقول أن هذا الشىء  
الوحيد الذى جعلنا اقرب

832
01:23:18,194 --> 01:23:21,288
أنا كنت أقول دائما أنه الشىء الوحيد الذى تسبب  
فى جعلنا متفرقين

833
01:23:22,665 --> 01:23:24,860
لكننى كنت مخطىء

834
01:23:24,901 --> 01:23:28,803
وكل شىء أنت تعتقد أنك 
تعرفه عنا فأنت مخطىء

835
01:23:30,240 --> 01:23:32,868
أننا نعيش فى
المنازل المجاورة لك

836
01:23:32,909 --> 01:23:36,003
أننا نعمل فى المتاجر التى
تتسوق منها أنت

837
01:23:36,046 --> 01:23:38,879
أولادنا تلعب مع أولادك

838
01:23:41,051 --> 01:23:43,952
أننا فقط نحاول أن
نكون عائلة تقليدية

839
01:23:43,987 --> 01:23:47,787
نحاول أكتشاف أين 
هو مكاننا الملائم فى العالم

840
01:23:59,169 --> 01:24:03,162
لكننا نحتاج الى الدم
ونحتاج الكثير منه

841
01:24:08,778 --> 01:24:11,770
نفضله طازج
وليس مثلج

842
01:24:11,815 --> 01:24:14,181
هودى

843
01:24:14,217 --> 01:24:16,481
ونجن أل تومبسون

844
01:24:16,482 --> 01:25:00,082
كنتم مع أل تومبسون
فقط وحصريا على
WwW.MoViESuB.InFo

