1
00:01:23,560 --> 00:01:25,039
لقد ضعنا

2
00:01:27,778 --> 00:01:32,040
لم نضع, لكن لا نعرف بالضبط
اين نحن

3
00:01:32,475 --> 00:01:34,823
ربما يجب ان اتولى
القياده لفتره

4
00:01:36,258 --> 00:01:38,998
لدي بعض الخبرات -
...انت جميله جداً-

5
00:01:39,259 --> 00:01:40,868
عندما تكونين ثمله

6
00:01:40,999 --> 00:01:43,956
انا لست ثمله -
انت بالطبع كذلك-

7
00:01:49,870 --> 00:01:52,306
انظر -
انا مشغول هنا -

8
00:01:54,784 --> 00:01:56,176
اليابسه

9
00:02:21,182 --> 00:02:23,313
هل رأيت ؟
نحن لم نضيع

10
00:02:23,486 --> 00:02:25,487
هذه فقط جزيره غريبه
يبدو انها كانت سجن جزائي

11
00:02:26,270 --> 00:02:30,053
هل تعلم؟ انا ذاهبه لابحث عن حانه
حسناً-

12
00:02:30,879 --> 00:02:32,445
حسناً

13
00:02:53,537 --> 00:02:55,233
انتظري

14
00:02:55,320 --> 00:02:57,277
انا فقط سانتهي من
ربط هذا

15
00:03:55,812 --> 00:03:57,377
مرحباً؟

16
00:04:01,334 --> 00:04:02,857
مرحباً؟

17
00:05:45,923 --> 00:05:47,228
"جيني"

18
00:05:53,099 --> 00:05:54,969
"جيني"

19
00:06:12,538 --> 00:06:19,757
translated by sord

20
00:06:19,757 --> 00:06:21,453
هذا هو

21
00:06:21,801 --> 00:06:24,193
ماذا ؟ -
انه هناك, هل تراه ؟-

22
00:06:24,888 --> 00:06:27,585
ثلاث فحوص نهائيه
...واختباران عملي في علم الاحياء

23
00:06:27,715 --> 00:06:31,325
ومقاله للتسليم خلال اربع ايام
وتقنعونني بالذهاب الى رحله

24
00:06:32,325 --> 00:06:37,109
هذا واجبي كأخ لا مبالي-
لهذا ادرس بالطب ؟-

25
00:06:37,413 --> 00:06:40,892
انت شاب من النوع الذكي
لدي ثلاث كلمات لك

26
00:06:41,457 --> 00:06:45,023
اختصاصي في الاتصالات -
انا في البرنامج منذ 5 سنوات -

27
00:06:45,458 --> 00:06:47,676
لهذا السبب انا يجب
ان ادرس بالمكتبه

28
00:06:48,198 --> 00:06:51,720
ّ"نوناه"  كان يجهز لنا المنطقه
من اجل ان نشرب

29
00:06:52,416 --> 00:06:54,504
لم تقل لي-
...لاني قرأت بالكتيب-

30
00:06:54,678 --> 00:06:56,591
انك ستستمتع بالجامعه

31
00:06:57,330 --> 00:07:00,636
انا امتع نفسي -
تمتع نفسك ؟ متى ؟ -

32
00:07:01,114 --> 00:07:04,680
لا تقلق يا عزيزي فأنت ستضحك
بالنهاية عندما تصبح طبيباً مشهوراً

33
00:07:05,115 --> 00:07:09,333
وهم يعيشون على المعكرونه
وانتظار المعونات الاجتماعيه

34
00:07:11,464 --> 00:07:14,073
تقولين ذلك وكأنه شيء سيء-
ّ"بيل جيتس" لم يذهب للجامعه -

35
00:07:14,726 --> 00:07:16,900
فقط اهتم بالطائره-
حسناً-

36
00:07:33,425 --> 00:07:36,861
يا الهي ,"ماتي" هذا المكان مدهش
لا اصدق ان يكون لك

37
00:07:37,383 --> 00:07:42,080
لنا , انه لنا -
من الفظيع ان ترثه -

38
00:07:43,515 --> 00:07:46,733
نعم, جيد, هم تركوا لي حرية
الشراء بأية بقعه

39
00:07:47,211 --> 00:07:49,951
العم "فرانك" لم يكن غنياً
هذا المنزل فقط ما تركه

40
00:07:50,516 --> 00:07:52,647
منذ متى كان هو يعيش هنا ؟-
حوالي 20 عاماً -

41
00:07:53,039 --> 00:07:59,475
كان فيها يدرس الطيور والحيوانات -
والاشجار وما يتعلق بهذا -

42
00:08:00,866 --> 00:08:02,823
كان غريب الاطوار قليلاً

43
00:08:04,432 --> 00:08:06,911
من الواضح ان "جون" والعم
لم يكونوا مفهومين

44
00:08:07,129 --> 00:08:09,086
لا احد يفهمني ابداً-
انا افهمك -

45
00:08:09,390 --> 00:08:11,521
لهذا لا تبتعدين عني

46
00:08:17,914 --> 00:08:21,436
الاغراض -
اسف يا صديقي-

47
00:08:36,353 --> 00:08:39,484
كل شيء مهمل
احب ذلك

48
00:08:40,701 --> 00:08:44,093
لننظر بالداخل
انه مكان رائع

49
00:08:45,703 --> 00:08:48,051
انا ذاهب للداخل

50
00:08:50,791 --> 00:08:52,965
ها نحن
لا شيء اجمل من البيت

51
00:08:56,183 --> 00:08:58,271
انه جميل

52
00:08:58,879 --> 00:09:01,793
منذ متى لم تأتي هنا ؟ -
حوالي 10 سنوات -

53
00:09:02,619 --> 00:09:05,446
متى وضعت سيارة العم
فرانك بالماء ؟

54
00:09:05,664 --> 00:09:09,969
كنت حينها 12 عاماً-
اذن منذ 13 عاماً -

55
00:09:11,230 --> 00:09:14,622
اعجب بانه ترك لنا هذا المكان
وقد كان خائفاً دائما من ان احرقه

56
00:09:15,057 --> 00:09:17,318
ما زال هناك وقت يا "ماتي"ّ-
منزل صغير -

57
00:09:17,536 --> 00:09:23,189
انظروا الى هذا الشراب -
هل هو 85؟ انه غالي -

58
00:09:24,363 --> 00:09:28,016
في 85 كنت ما زلت العب
مع "بوني" بكرات الثلج

59
00:09:28,538 --> 00:09:32,539
كنت تبلين جيداً -
...اتركوا الشراب -

60
00:09:33,887 --> 00:09:37,671
لماذا ؟ -
فقط, احترام لشيء ما-

61
00:09:38,193 --> 00:09:40,845
احترام لماذا ؟-
هيا مثل ماذا -

62
00:09:41,454 --> 00:09:44,324
لحسن حظكم يا شباب, اشتريت شيئاً-
ماذا احضرت ؟ -

63
00:09:45,238 --> 00:09:47,195
هل يعلم احدكم كم الساعه؟-
كم الساعه؟-

64
00:09:50,717 --> 00:09:54,457
ساعه من الاقحوانات-
ساعه من الاقحوانات

65
00:09:59,632 --> 00:10:01,546
اين الخلاط ؟
لنذهب يا عزيزتي

66
00:10:07,460 --> 00:10:09,156
....رقائق بطاطا, صلصه

67
00:10:10,243 --> 00:10:13,374
شرائح لحم, شراب

68
00:10:17,332 --> 00:10:21,724
حليب , هريسه
ما هذه ؟

69
00:10:22,550 --> 00:10:24,681
هذا ل "نيكي"ّ

70
00:10:25,203 --> 00:10:28,465
هي تميل الى الطعام الصحي -
جسمها لا يدل على انها نباتيه-

71
00:10:31,639 --> 00:10:34,466
سوف نقضي وقتاً جيداً, حسناً؟
لا تكن باربعة عيون

72
00:10:34,770 --> 00:10:36,597
هل تعلم ؟
تلك اهانه

73
00:10:36,814 --> 00:10:39,554
هذا كان "اي" و "بي"ّ
انا ساقضي وقتاً ممتعاً

74
00:10:40,250 --> 00:10:43,251
هل ستتذكر ذلك ؟-
نعم , سافعل, هيا-

75
00:10:53,035 --> 00:10:55,210
السياره التي كانت تحت الماء

76
00:10:57,384 --> 00:11:01,124
عمل جيد, اشتم رائحة بنزين-
شكراً -

77
00:11:02,516 --> 00:11:04,777
انظر, لا تزال المفاتيح
بالسياره

78
00:11:05,256 --> 00:11:08,387
هذه الاشياء منذ سنوات هنا
لن تعمل

79
00:11:09,778 --> 00:11:12,040
وبتاريخها معك ستكون جيده

80
00:11:17,911 --> 00:11:20,302
المحركات الالمانيه
هي الافضل

81
00:11:25,217 --> 00:11:26,608
ما الامر ؟

82
00:11:28,043 --> 00:11:31,348
الشيء الوحيد الذي يفصلني
....عن السعاده

83
00:11:31,783 --> 00:11:34,088
هي مهارات "ماتي" و "جون"ّ
بالاجهزه الكهربائيه

84
00:11:34,523 --> 00:11:37,872
لنبدأ بشرب هذا
قبل ان يسخن

85
00:11:39,002 --> 00:11:41,612
نعم, نعم, هذا هو

86
00:11:44,395 --> 00:11:47,439
..ماذا ؟ اشتغل-
ماذا حدث ؟ -

87
00:11:48,352 --> 00:11:50,005
ماذا نفعل ؟

88
00:11:52,788 --> 00:11:54,832
لقد رأيت لوحة من
الفيوزات بالقبو

89
00:11:59,268 --> 00:12:01,660
هل تعرف اصلاح فيوز ؟-
تقريباً -

90
00:12:02,573 --> 00:12:04,008
انت ؟ -
لا -

91
00:12:05,052 --> 00:12:07,052
ربما علينا اصلاحه معاً

92
00:12:12,358 --> 00:12:13,749
حسناً

93
00:12:14,401 --> 00:12:17,402
...زنجي وسيم

94
00:12:20,359 --> 00:12:23,838
...يأخذ فتاه سيئه صغيره

95
00:12:24,621 --> 00:12:27,230
الى القبو المظلم المترب

96
00:12:29,405 --> 00:12:31,014
اتفهم هذا , اتفهم هذا-
هيا -

97
00:12:31,797 --> 00:12:34,145
شاب....جذاب

98
00:12:35,276 --> 00:12:42,190
عذراء, جميل, مزعج وغبي
انزل الى القبو

99
00:12:48,670 --> 00:12:52,323
هل انت حقاً عذراء ؟-
هذا يجب اكتشافه-

100
00:12:52,975 --> 00:12:54,758
نعم

101
00:13:03,456 --> 00:13:06,239
شراب غالي الثمن

102
00:13:23,504 --> 00:13:25,548
هذه علبة الفيوزات

103
00:13:26,679 --> 00:13:28,636
انظري الى هذا الفيوز -
هذا ؟ -

104
00:13:30,462 --> 00:13:32,289
انه محترق -
حقاً؟-

105
00:13:32,810 --> 00:13:33,985
نعم

106
00:13:40,203 --> 00:13:42,030
اسف -
سقط -

107
00:13:42,204 --> 00:13:44,074
هذا الشيء-
انها مجرد لعبه-

108
00:13:44,422 --> 00:13:46,074
اسف

109
00:13:46,205 --> 00:13:47,901
هل انت خائف؟-
لا -

110
00:13:48,553 --> 00:13:50,858
لقد وجدته , الفيوز

111
00:13:51,293 --> 00:13:54,033
هل اضعه ؟-
يا الهي, نعم -

112
00:13:57,903 --> 00:13:59,947
سارفع القاطع الاساسي -
حسناً , جرب-

113
00:14:00,251 --> 00:14:01,730
جاهزه ؟-
نعم -

114
00:14:02,165 --> 00:14:03,774
نعم

115
00:14:20,691 --> 00:14:23,169
لم يرد ان تجديه -
لماذا ؟ -

116
00:14:24,952 --> 00:14:28,866
انها اسرار الغرف العلويه
في العطله

117
00:14:31,215 --> 00:14:34,041
كنت بسن 9 عندما حضرت
اخر مره هنا ايها الغبي

118
00:14:34,781 --> 00:14:36,825
و ؟

119
00:14:40,478 --> 00:14:43,087
تطورت بسرعه كبيره -
نعم -

120
00:14:45,087 --> 00:14:48,958
اذا كان الجميع يقابلون الرجل
الذي اعرفه, لن يكون صعباً ان احتفظ به لنفسي

121
00:14:49,523 --> 00:14:51,828
لا , لن يكون صعباً

122
00:14:56,133 --> 00:14:58,264
اي غرفة نأخذ ؟

123
00:14:59,004 --> 00:15:01,787
ابعد واحده عن اخي-
اتفق معك-

124
00:15:05,005 --> 00:15:07,658
سنتان وما زلنا غير متفقين

125
00:15:10,441 --> 00:15:14,790
اعتذرت منه الاف المرات
وما زال متضايقاً

126
00:15:15,529 --> 00:15:17,703
انه ليس متضايق
ان "جون" هكذا

127
00:15:21,965 --> 00:15:25,314
انت تحاول الخروج من المراهقه ؟-
ربما -

128
00:15:26,184 --> 00:15:28,532
لا , هناك

129
00:15:29,837 --> 00:15:32,185
سنحصل على اجازه
اسرار الغرفه العلويه

130
00:15:33,664 --> 00:15:35,534
انا موافق

131
00:15:41,796 --> 00:15:44,101
هل تعلم انك ستقتل نفسك

132
00:15:47,667 --> 00:15:49,711
لن تصدق ماذا وجدت
بالغرفه العلويه

133
00:15:51,407 --> 00:15:53,798
علم البيت

134
00:15:55,364 --> 00:15:58,147
كنا اغبياء
على الاقل احدنا تغير

135
00:16:00,235 --> 00:16:03,322
هذه الحبال عمرها 20 عاماً -
احبها -

136
00:16:03,627 --> 00:16:06,540
انه محق
هذه المواد خطره

137
00:16:07,149 --> 00:16:10,933
لقد اشتريت حبالاً للقفز
تستطيع استخدامها

138
00:16:16,630 --> 00:16:18,848
سوف يبقى كما هو

139
00:16:24,284 --> 00:16:28,371
بعض الاحيان استغرب
انكم من نفس العائله

140
00:16:32,720 --> 00:16:35,460
الناس الذين يعيشون مع الخطر
يموتون صغاراً

141
00:16:35,982 --> 00:16:39,461
ّ"جون" لن يدع الموت يمسكه
سيستاء منه

142
00:17:05,293 --> 00:17:07,337
ماذا؟ كثير من العمل
ولا شيء من المرح

143
00:17:08,337 --> 00:17:12,425
تبدين مثل "جوني"ّ-
يريدك ان تستمتع ايضاً-

144
00:17:13,251 --> 00:17:15,165
حقاً -
بالطبع-

145
00:17:16,861 --> 00:17:20,601
تذكر عندما كنت ب 13 وكانت
اول عطله مع الفتيات

146
00:17:21,340 --> 00:17:23,775
انت تذكر بالتأكيد -
اذكرها -

147
00:17:24,732 --> 00:17:29,037
عندما لعبنا لعبة الحقيقه
وشاهدنا....ماذا كانت تدعى؟

148
00:17:30,646 --> 00:17:32,995
وايلد امبيجا

149
00:17:35,908 --> 00:17:38,344
تحديك كان ان تقبلني -
وفعلت ذلك -

150
00:17:39,083 --> 00:17:42,997
وانا قد بكيت-
تعلمين ان ذكورتي لم تكن نضجت بعد-

151
00:17:45,650 --> 00:17:47,824
اعتقد انك جيد جداً

152
00:17:49,955 --> 00:17:51,738
تعتقدين ذلك؟-
نعم-

153
00:17:53,043 --> 00:17:55,130
استمتع , حسناً؟

154
00:17:57,826 --> 00:18:00,044
.....هل ستحصل في احد الايام-
لا -

155
00:18:01,001 --> 00:18:02,653
كنا افضل صديقين لفتره
....طويله وايضاً

156
00:18:02,827 --> 00:18:05,263
لدي العديد من الفتيات -
العديد ؟ ما هو العديد ؟-

157
00:18:05,567 --> 00:18:08,002
الكثير, تعلم ان هناك
العديد من الدجاج المجاني

158
00:18:08,176 --> 00:18:10,655
اية واحده من العديدات

159
00:18:14,526 --> 00:18:16,744
مرحباً

160
00:18:39,966 --> 00:18:42,488
جيد يا "روبن هود"ّ
كان هذا عرضاً جيداً

161
00:18:43,010 --> 00:18:44,793
هل تريد ان تجرب هذا ؟-
ماذا ؟-

162
00:18:45,620 --> 00:18:47,968
هل تريد ان تجرب ؟-
لا -

163
00:18:48,925 --> 00:18:50,273
حسناً

164
00:18:59,101 --> 00:19:00,710
هل رأيت؟
انه سهل جداً

165
00:19:01,971 --> 00:19:03,537
هل سمعت ذلك ؟

166
00:19:05,842 --> 00:19:07,581
يا الهي

167
00:19:08,016 --> 00:19:11,234
يا الهي -
لطيف جداً-

168
00:19:11,408 --> 00:19:13,365
من اين اتى ؟-
دعوه لوحده -

169
00:19:14,235 --> 00:19:16,018
هل استطيع رؤيته؟

170
00:19:18,540 --> 00:19:20,801
لقد تبول عليك

171
00:19:21,541 --> 00:19:23,019
انه ذكر

172
00:19:24,889 --> 00:19:28,368
ان عمره 8 او 9 اسابيع -
هيا يا دكتوره "روث"ّ-

173
00:19:29,673 --> 00:19:33,456
اي نوع من الكلاب هو؟-
يبدو من النوع الالماني لكنه كبير-

174
00:19:35,109 --> 00:19:38,153
حقاً كبير-
كنت اعتقد اننا لوحدنا بالجزيره-

175
00:19:39,197 --> 00:19:44,285
ربما شخص ما تركه خلفه-
لدي فكره -

176
00:19:45,068 --> 00:19:50,417
تبدو جيده , ان نأكله -
انت غبي -

177
00:19:50,808 --> 00:19:53,026
انا جاد
...ان نضعه على الهدف و

178
00:20:06,768 --> 00:20:09,117
بصحتكم
بصحتكم-

179
00:20:10,378 --> 00:20:14,509
انا احبك
لنحتفظ به معنا هذه الليلة

180
00:20:15,379 --> 00:20:17,162
هل انت سعيد ؟

181
00:20:18,684 --> 00:20:21,554
انتظروا
لا تلفاز, لا هاتف

182
00:20:22,772 --> 00:20:26,077
لا انترنت -
نحن هنا لنرتاح من الحضاره-

183
00:20:26,773 --> 00:20:31,165
نعم , بالطبع, لقد جهزت
نفسي لأكل الحبوب والعشب

184
00:20:31,295 --> 00:20:34,644
وعندما انتهي اعود
لحياة الانترنت

185
00:20:36,340 --> 00:20:39,297
استغرب احياناً يا "نوناه" بانك
ما زلت عازباً

186
00:20:39,993 --> 00:20:44,472
اشرب لاكون عازباً , واغني
الضعف وانام بدون مشاكل

187
00:20:46,168 --> 00:20:48,821
نعم, وللمضاجعه المتعدده-
نعم , مع نفسك -

188
00:20:59,171 --> 00:21:01,128
ما ذلك في القبو ؟
هل تسمعون؟

189
00:21:01,694 --> 00:21:05,260
انه صوت معتق
من ال 85 ؟

190
00:21:05,825 --> 00:21:09,260
احضر الشراب الرخيص
لانك متعود عليه

191
00:21:10,261 --> 00:21:12,044
انت رجل قاسي جداً

192
00:21:13,261 --> 00:21:15,044
لكني ما زلت احبك

193
00:21:22,698 --> 00:21:25,395
اشكرك ان
ابتعدت عني

194
00:21:26,264 --> 00:21:28,395
انا احب القطط

195
00:21:37,484 --> 00:21:39,224
هذا رخيص بما فيه الكفايه؟

196
00:21:39,398 --> 00:21:42,746
هذا الشيء يزعجني-
ان بللت السجاده ساقتلك-

197
00:21:46,791 --> 00:21:49,139
انه يمزح , عد

198
00:21:49,878 --> 00:21:52,792
انت سيء-
هذا الكلب كان يزمجر علي-

199
00:21:53,096 --> 00:21:55,227
في المطبخ بدون سبب

200
00:21:55,706 --> 00:21:58,011
كنت اتحدث عن حبي للقطط
وليس الموسيقى

201
00:21:58,576 --> 00:22:01,924
انه ليس مؤذي,ايها الجبان-
لا تقلقي, سيعود -

202
00:22:04,273 --> 00:22:06,882
هل تريدين الذهاب للبحث عنه؟-
اريد النوم معه الليله -

203
00:22:07,926 --> 00:22:11,187
نامي معي الليله -
يجب ان تحبك اولاً قبل ان تنام معك-

204
00:22:11,883 --> 00:22:13,927
مهرجون-
حسناً-

205
00:22:14,058 --> 00:22:18,189
انا ادقق جدول اعمالي كل خميس
هو عملي من الصدقه هذا الاسبوع

206
00:22:19,842 --> 00:22:23,321
انا للصدقه الليله
هل تريد بعض منه ؟

207
00:22:30,931 --> 00:22:32,453
تعال يا عزيزي

208
00:22:33,845 --> 00:22:36,106
اين انت ؟-
هل ترينه ؟-

209
00:22:38,324 --> 00:22:41,933
هذا يعيد لي الكثير من الذكريات
"الضياع في المقبره"

210
00:22:42,586 --> 00:22:44,934
هل تذكر عندما كنت بالعاشره ؟-
لا اذكر هذا -

211
00:22:45,717 --> 00:22:49,283
كنت مشغولا جداً ايامها-
وما زلت كذلك-

212
00:22:52,544 --> 00:22:54,197
هناك, هذا هو

213
00:22:55,502 --> 00:22:57,850
مرحباً ايها الجرو
هذا انت

214
00:22:58,633 --> 00:23:00,198
هذا انت

215
00:23:18,072 --> 00:23:19,464
"ساره"

216
00:23:27,944 --> 00:23:29,640
هل انت بخير؟

217
00:23:31,597 --> 00:23:33,162
هيا

218
00:23:47,165 --> 00:23:49,427
انت بخير, انت بخير

219
00:23:50,036 --> 00:23:52,210
انت بخير , لنذهب

220
00:23:52,775 --> 00:23:56,863
هاجمك بتلك الطريقه, بدون اثارته-
نعم , لم نفعل شيئا-

221
00:23:58,603 --> 00:24:00,429
ربما كان يحاول حماية الجرو

222
00:24:00,995 --> 00:24:07,344
يقولون ان هناك عدوى محتمله
من عضة حيوان غاضب

223
00:24:08,692 --> 00:24:12,649
استمعي, تحتاجين للمضاد
انا اعرف عما اتكلم

224
00:24:13,302 --> 00:24:16,607
السبب الوحيد لزياده الحاله
هو عدم المعالجه

225
00:24:17,259 --> 00:24:19,912
والحقنه تقضي على العدوى

226
00:24:20,782 --> 00:24:23,478
هل سيضعون لي ابر
تحت الجلد ؟

227
00:24:25,435 --> 00:24:27,696
اسهل من ذلك-
اسهل ؟-

228
00:24:28,305 --> 00:24:31,132
اعتقد علينا تجهيز الطائره-
ماذا , نغادر -

229
00:24:31,871 --> 00:24:34,002
نعم , علينا المغادرة صباحاً
لنأخذها للطبيب

230
00:24:34,437 --> 00:24:37,220
هل تذكر عندما تعرضت
....لعضه

231
00:24:38,046 --> 00:24:41,264
في الباهاما
لم تعالجني فوراً

232
00:24:42,700 --> 00:24:45,004
ولم اشعر بأي شيء

233
00:24:45,961 --> 00:24:48,831
هل هذا صحيح؟-
....-ان تم حقنك

234
00:24:49,179 --> 00:24:51,658
...خلال اسبوع , نعم , لكن

235
00:24:53,615 --> 00:24:56,485
نحن لن نضغط عليك-
حسناً, لا يهم -

236
00:24:56,920 --> 00:24:58,529
ساكون بخير يا شباب-
انها بخير -

237
00:24:59,182 --> 00:25:00,921
"ساره"-
هيا يا "ماتي"ّ-

238
00:25:01,225 --> 00:25:04,183
السبب من هذه العطله هو
ان تعيش وتترك الدراسه قليلاً

239
00:25:04,661 --> 00:25:06,618
لا تستخدم هذا عذر
هذا هراء

240
00:25:07,140 --> 00:25:10,967
انا متاكده اني بخير-
هي فقط كانت خائفه-

241
00:25:11,228 --> 00:25:14,707
لقد اخافني, بضعة
اقداح لا تعالجني

242
00:25:16,011 --> 00:25:18,490
شخص ما يحضر لي شراباً؟

243
00:25:19,403 --> 00:25:21,534
هل انت متأكده ؟-
نعم -

244
00:26:01,500 --> 00:26:04,457
بماذا تفكر ؟

245
00:26:10,024 --> 00:26:15,199
هناك مؤسسه على بعد عدة
اميال عن الجزيره

246
00:26:17,590 --> 00:26:21,330
تلك المؤسسه انشئت
لتدريب الكلاب

247
00:26:22,592 --> 00:26:27,897
اخذوني مرة هناك
ولعبت مع الجراء

248
00:26:29,854 --> 00:26:32,724
لقد اثارتني كثيراً
واردت ان اصبح مدرباً

249
00:26:35,507 --> 00:26:40,639
بعد سنه, الكلاب اصابها
شيء ما مثل الغضب

250
00:26:42,292 --> 00:26:45,945
واصابها المرض جميعها

251
00:26:46,771 --> 00:26:52,033
واخبروني انه تم قتلهم جميعاً -
هذا فظيع -

252
00:26:55,947 --> 00:26:58,600
ما زلت افكر بهم
جميعاً اموات

253
00:27:03,905 --> 00:27:09,993
لكن اليوم رأينا ذلك الكلب -
هل تظن ان بعضهم ما زال حياً -

254
00:27:12,342 --> 00:27:17,691
لو ان احدها قد هرب
لكان ميتاً منذ فتره طويله

255
00:27:20,865 --> 00:27:23,040
الكلاب المسعوره
دائماً تموت

256
00:27:29,128 --> 00:27:33,042
ماذا تريد القول ؟-
لا اعلم -

257
00:28:02,527 --> 00:28:04,527
اسف , لم ارك

258
00:28:05,919 --> 00:28:08,398
ماذا تفعلين ؟-
لم استطع النوم-

259
00:28:12,442 --> 00:28:14,486
وانت ؟-
وانا ايضاً-

260
00:28:18,226 --> 00:28:20,270
تبدين كملاك

261
00:28:51,494 --> 00:28:53,191
تباً

262
00:28:53,495 --> 00:28:55,974
تمهلي ايتها اللبؤه

263
00:28:56,235 --> 00:28:57,844
ابتعد

264
00:29:02,019 --> 00:29:04,193
ابتعد

265
00:29:37,026 --> 00:29:39,810
كيف سنذهب للسباحه اليوم؟

266
00:29:40,897 --> 00:29:44,985
تذهبين للرصيف
ان كنت تشعرين بتحسن بساقك

267
00:29:47,985 --> 00:29:49,725
انا بخير

268
00:29:52,160 --> 00:29:54,857
كيف اجد شخصاً
يحب الهواء النقي ؟

269
00:29:56,292 --> 00:29:59,727
لا اعلم, اعتقد انها
افضل من المكتبه

270
00:30:00,684 --> 00:30:04,076
احب الهواء الطلق فهو يحررك
بهذه الاثناء مع نساء جميلات

271
00:30:05,685 --> 00:30:11,860
الا تتعب ابداً من كونك ابله ؟-
لا, ذلك جزء من بهجتي-

272
00:30:13,774 --> 00:30:15,644
عذراً

273
00:30:17,340 --> 00:30:20,906
انا جائعه جداً -
لقد اكتفيت -

274
00:30:21,602 --> 00:30:23,646
استطيع صنع المزيد -
لا , لقد اكتفيت-

275
00:30:26,516 --> 00:30:28,690
صباح الخير يا شباب-
صباح الخير-

276
00:30:30,299 --> 00:30:32,865
الاولاد والعابهم -
...افكر في الذهاب للتجول-

277
00:30:33,082 --> 00:30:35,170
فلعلي اجد شيئاً
استطيع اصابته

278
00:30:35,735 --> 00:30:38,562
اتمنى بانك تتكلم عن شيء غير متحرك-
بالله عليك يا "ماتي"ّ-

279
00:30:38,779 --> 00:30:40,649
ساذهب لاصطاد البامبي

280
00:30:42,084 --> 00:30:45,477
ساذهب معك, منذ سنوات
طويله لم امشي بالجزيره

281
00:30:46,390 --> 00:30:47,999
هل ستأتي ؟-
لا -

282
00:30:48,260 --> 00:30:49,608
هيا

283
00:30:49,782 --> 00:30:51,652
نعم
لم لا ؟

284
00:30:53,043 --> 00:30:54,739
استمتعي بافطارك

285
00:30:58,523 --> 00:31:00,610
اعتقد اني سأبقى هنا

286
00:31:02,524 --> 00:31:06,525
لا احب تلك الكلاب الطليقه بالجوار-
حسناً , سنكون بخير -

287
00:31:07,308 --> 00:31:10,047
اعتنوا بانفسكم -
هيا -

288
00:31:22,528 --> 00:31:25,051
حتى لا تدوس على غائط

289
00:31:29,356 --> 00:31:31,356
هل سمعتم اي شيء؟

290
00:31:33,966 --> 00:31:35,140
لا

291
00:31:36,531 --> 00:31:38,488
ذلك ما استغرب منه
اين هي الحيوانات

292
00:31:39,271 --> 00:31:41,315
هل انتم تحاولوا
ان تكونوا خائفين؟

293
00:31:42,576 --> 00:31:45,490
هل تحاولون اللعب؟
ماذا ؟

294
00:31:46,708 --> 00:31:49,360
اتكلم بجديه-
انه يتحدث عن الحيوانات الغير متحركه-

295
00:31:53,579 --> 00:31:56,797
هل تظن ان "ساره" بخير ؟-
آمل ذلك -

296
00:31:58,928 --> 00:32:01,755
تبدو مؤخراً جيده -
لا تفعل ذلك-

297
00:32:01,928 --> 00:32:04,320
انها جيده-
لا تقل ذلك -

298
00:32:04,451 --> 00:32:05,886
لماذا ؟
لم لا ؟

299
00:32:06,016 --> 00:32:09,191
شيء واضح, لم لا تأخذ خطوه للامام؟

300
00:32:09,974 --> 00:32:11,974
حقاً؟-
نعم-

301
00:32:13,583 --> 00:32:15,627
لقد رأيتك كيف تعامل المرأه

302
00:32:18,367 --> 00:32:20,541
انت تعتني بهم جيداً وليس
....مهماً ان تكون مثلي

303
00:32:20,846 --> 00:32:22,803
وان تخسر مثلي

304
00:32:24,542 --> 00:32:26,238
تباً

305
00:32:27,282 --> 00:32:29,065
اسف يا رجل

306
00:32:30,065 --> 00:32:32,109
هل تشعرين بتحسن؟-
نعم -

307
00:32:32,979 --> 00:32:36,501
متـأكده ؟-
لقد تعانقت مع "جون"ّ-

308
00:32:39,067 --> 00:32:41,850
لهذا انت منتعشه ؟-
تقريباً, نعم-

309
00:32:43,329 --> 00:32:45,069
لماذا ؟-
لطيف -

310
00:32:46,852 --> 00:32:51,070
يبدو ان تأثير العضه بدأ -
عظيم جداً-

311
00:32:52,201 --> 00:32:55,506
انا بخير , شعور عظيم جداً

312
00:32:55,941 --> 00:32:59,594
لدي الكثير من الادريناليين بالداخل-
كل هذا من قبلة "جون"؟-

313
00:33:01,724 --> 00:33:03,768
ربما -
حسناً, جيد -

314
00:33:04,334 --> 00:33:06,117
تبدين وكأنك ب 14 من عمرك

315
00:33:07,595 --> 00:33:10,161
كيف تعرفين ذلك؟-
هيا, من يريد معرفة ذلك؟-

316
00:33:10,553 --> 00:33:12,466
كل شخص يعرف ذلك -
حقاً ؟ -

317
00:33:13,858 --> 00:33:16,293
حسناً, منذ الان انا اكره كل شخص

318
00:33:23,599 --> 00:33:26,252
هيا يا "نوناه"ّ-
الا استطيع البقاء لوحدي قليلاً-

319
00:33:27,382 --> 00:33:28,774
تباً

320
00:34:00,259 --> 00:34:02,042
كلب لطيف

321
00:34:04,260 --> 00:34:06,043
كلب لطيف

322
00:34:09,000 --> 00:34:10,479
ولد جيد

323
00:34:15,089 --> 00:34:18,263
حسناً, حسناً

324
00:34:19,177 --> 00:34:20,916
كل شيء على ما يرام

325
00:34:24,874 --> 00:34:27,918
ّ"جون"  "مات"ّ
يا شباب

326
00:34:42,660 --> 00:34:44,530
ماذا حدث ؟ -
ما الذي تفعله ؟-

327
00:34:47,661 --> 00:34:50,140
اخبرتكم ان على تلك الجزيره
كلاب غير ودوده

328
00:34:50,575 --> 00:34:53,576
هل انت خائف من كلب؟-
ليس كلب, كلاب مجموعه -

329
00:34:53,880 --> 00:34:56,533
كم عددهم ؟ -
رأيت ثلاثة منهم -

330
00:34:58,751 --> 00:35:00,273
هل تسمع هذا ؟

331
00:35:06,144 --> 00:35:07,492
هل تصدقني الان ؟

332
00:35:13,276 --> 00:35:15,233
انهم لا يريدونكم هنا

333
00:35:16,711 --> 00:35:18,451
الكلاب
لا تريدكم هنا

334
00:35:38,064 --> 00:35:39,847
عد الى هنا-
علينا مساعدته -

335
00:35:50,675 --> 00:35:52,154
ماذا هناك ؟

336
00:35:57,590 --> 00:35:59,243
لا شيء

337
00:36:18,638 --> 00:36:20,465
اذهبوا للبيت

338
00:36:22,248 --> 00:36:23,944
ماذا ؟-
انهم قادمون -

339
00:36:24,248 --> 00:36:25,640
ماذا ؟

340
00:36:26,423 --> 00:36:28,553
اركضوا -
هيا , هيا -

341
00:36:28,684 --> 00:36:30,206
اهربوا للبيت -
يا الهي -

342
00:36:30,380 --> 00:36:32,815
اركضوا
بسرعه , بسرعه

343
00:36:35,164 --> 00:36:36,990
هيا , هيا

344
00:36:38,469 --> 00:36:39,295
بسرعه

345
00:36:45,122 --> 00:36:46,862
لا يا "ماتي"ّ

346
00:37:36,177 --> 00:37:37,960
هذا سيكون ممتعاً

347
00:37:46,440 --> 00:37:48,876
تباً -
تباً يا ابن العاهره -

348
00:37:50,093 --> 00:37:51,702
انا اسف جداً يا "نيكي"ّ

349
00:37:55,529 --> 00:37:56,443
انا بخير

350
00:37:59,487 --> 00:38:03,488
ربما انقذت حياتي -
لست من ذلك النوع من الناس-

351
00:38:04,488 --> 00:38:07,489
والا لكنت انقذت حياة ذلك الرجل-
اعتقدت اننا لوحدنا على الجزيره-

352
00:38:07,837 --> 00:38:11,403
لقد اتى من لامكان وهو
مغطى بالدماء , وقامت بتمزيقه

353
00:38:11,794 --> 00:38:14,012
اعلم , اعلم
انها كلاب متوحشه

354
00:38:15,012 --> 00:38:16,621
هذا هراء -
اعلم -

355
00:38:17,230 --> 00:38:20,709
لا يوجد سبب للكلاب لتفعل ذلك
الكلاب مسعوره

356
00:38:21,231 --> 00:38:23,840
وان كانت كذلك ستموت-
وما هي هذه ؟-

357
00:38:25,493 --> 00:38:28,754
هل تذكر مؤسسة الكلاب؟-
التي كانت لتدريب الكلاب لفاقدي البصر؟-

358
00:38:29,102 --> 00:38:31,798
وان كانوا قد دربوا الكلاب على الهجوم
صحيح ؟

359
00:38:32,277 --> 00:38:36,582
فلقد اغلقوا المؤسسه بعد سنه
لمرض اصاب الكلاب

360
00:38:36,843 --> 00:38:41,496
تعليمها على الهجوم
والمرض الذي حصل وتلك النتيجه؟

361
00:38:41,670 --> 00:38:43,671
اقسم ان بضعة كلاب مثل
لاسي تخيف

362
00:38:44,888 --> 00:38:46,845
اهدأ -
انهم لا يريدوننا هنا-

363
00:38:49,976 --> 00:38:52,977
هذا ما قاله الرجل -
مرتان -

364
00:38:53,455 --> 00:38:56,978
من يهتم, نحن نريد الخروج من هنا

365
00:38:58,718 --> 00:39:01,022
حقاً انا اريد
مسكنات للآلآم

366
00:39:02,979 --> 00:39:05,154
وهناك شيء خطأ يحدث ل "ساره"ّ

367
00:39:06,241 --> 00:39:08,589
لديها شعور غريب -
هل انت بخير؟ هل حدث شيء؟-

368
00:39:09,720 --> 00:39:13,286
انه يأتي ويذهب -
حسناً, علينا التفكير بذكاء-

369
00:39:13,547 --> 00:39:16,982
ذكاء اكثر من الكلاب -
اخرس , انت تقودني للجنون -

370
00:39:17,983 --> 00:39:20,635
اكثر ذكاءً من الكلاب, عن ماذا
تتحدث؟ "نيكي" محقه

371
00:39:21,114 --> 00:39:23,854
علينا الخروج من هنا بسرعه
ّ"ساره" تحتاج للمساعده وسنفعل ذلك

372
00:39:24,593 --> 00:39:26,941
اولاً سنبقى هنا للحمايه

373
00:39:27,202 --> 00:39:31,247
وعندما تختفي الكلاب
سنهرب بسرعه الى الطائره

374
00:40:05,906 --> 00:40:08,298
لا اريد البقاء هنا

375
00:40:10,734 --> 00:40:14,691
ماذا سنفعل ؟-
نخرج من هنا -

376
00:40:30,912 --> 00:40:32,782
الكلاب على الرصيف

377
00:40:35,565 --> 00:40:37,740
كانهم عرفوا اننا سنغادر

378
00:40:42,915 --> 00:40:45,089
لا بد ان تكون مزحه

379
00:40:46,481 --> 00:40:48,394
ماذا ؟-
الطائره تبتعد-

380
00:40:49,003 --> 00:40:51,004
ماذا؟ لا يمكن
لقد رأيتها بنفسي

381
00:40:51,395 --> 00:40:53,047
انظر الان

382
00:40:55,613 --> 00:40:57,614
تباً, ان وصلت للقناه
فستذهب نهائياً

383
00:40:57,875 --> 00:40:59,353
الكلاب ذهبت
هيا

384
00:41:02,049 --> 00:41:05,311
يا شباب
انا لن اذهب لاي مكان

385
00:41:07,225 --> 00:41:08,964
ستذهب

386
00:41:14,661 --> 00:41:17,009
عليك السباحه
لا احد غيرك يستطيع جلبها

387
00:41:17,488 --> 00:41:19,140
اعلم -
اعطني هذا -

388
00:41:28,621 --> 00:41:31,882
في كل كارثه اخيك
يتصرف بشكل بطولي

389
00:41:33,187 --> 00:41:34,752
لا اصدق هذا -
ماذا ؟-

390
00:41:34,926 --> 00:41:36,753
لقد قطعوا الحبل بانيابهم

391
00:41:37,057 --> 00:41:39,188
اسمعوا, لا اعلم
...ما الذي يحدث هنا

392
00:41:40,188 --> 00:41:42,798
لكن الكلاب لا تفكر هكذا
انها لا تعمل الخطط

393
00:41:43,450 --> 00:41:45,885
فاذا قطعت الحبال
فذلك لانها تحب قطع الحبال

394
00:41:47,929 --> 00:41:49,582
هيا يا "جون"ّ

395
00:41:51,582 --> 00:41:52,713
لقد كاد يصل

396
00:42:01,324 --> 00:42:02,802
تباً

397
00:42:06,586 --> 00:42:09,456
هيا ارجع -
بسرعه يا "جون"ّ-

398
00:42:09,891 --> 00:42:11,674
هيا بسرعه

399
00:42:34,027 --> 00:42:35,723
لنعد هيا

400
00:42:36,027 --> 00:42:38,723
هيا بسرعه

401
00:42:52,248 --> 00:42:54,857
اغلق الباب

402
00:43:07,599 --> 00:43:09,556
كيف قفزت تلك الكلاب
الى الطائره ؟

403
00:43:10,600 --> 00:43:12,905
رأيت مرة كلباً يهز الطبق على انفه

404
00:43:53,697 --> 00:43:55,741
لا يوجد خدمه للان

405
00:43:57,698 --> 00:44:00,263
عندك حمى-
حقاً؟-

406
00:44:01,177 --> 00:44:04,351
لا تقلقي , قد لا تكون العدوى منهم
قد تكون من شيء اخر

407
00:44:05,221 --> 00:44:06,917
عظيم

408
00:44:08,787 --> 00:44:10,570
حسناً, دعونا نحلل
المظاهر السلبيه

409
00:44:11,179 --> 00:44:15,093
سلبيه, من الخطر
الدخول للكراج

410
00:44:16,049 --> 00:44:17,615
وان كانت السياره ستعمل
...مرة اخرى, وان كنا نستطيع

411
00:44:17,963 --> 00:44:19,833
الذهاب للجانب الاخر من الجزيره
وماذا سنجد هناك

412
00:44:20,224 --> 00:44:23,442
ما الذي احضر ذلك الرجل الى هنا؟-
حظه السيء -

413
00:44:23,877 --> 00:44:25,834
المؤسسه يجب ان
يكون بها نظام اتصالات

414
00:44:27,139 --> 00:44:30,705
اتمنى انه ليس مجهز
بعدد من الكلاب المجنونه

415
00:44:31,009 --> 00:44:33,445
لا يمكننا البقاء هنا
علينا الخروج من الجزيره

416
00:44:37,707 --> 00:44:41,533
حسناً-
حسناً, اللعنه-

417
00:45:00,277 --> 00:45:03,103
من سيذهب

418
00:45:05,452 --> 00:45:06,713
ساذهب

419
00:45:19,064 --> 00:45:21,064
هذا سيعمل

420
00:45:21,281 --> 00:45:23,282
لا اريدك ان تذهب
لا اريد لاحد الخروج

421
00:45:23,978 --> 00:45:25,674
ساكون بخير 
لن اعمل ضجه

422
00:47:04,218 --> 00:47:06,305
كم هو وزنك ؟

423
00:47:07,871 --> 00:47:10,915
تعلمين كم هو وزني
يا عزيزتي, وسأفعل ذلك

424
00:47:11,698 --> 00:47:15,046
انا بطله التسلق ثلاث مرات متتاليه
ووزني فقط 120 باوند

425
00:47:15,438 --> 00:47:17,568
استطيع عمل ذلك بيدي
عند العوده

426
00:47:17,786 --> 00:47:21,091
ستجرحين بشكل سيء-
اعرف حدودي -

427
00:47:22,483 --> 00:47:24,570
هذا الكيبل لن يساعدك

428
00:47:25,266 --> 00:47:28,093
انا اعرف عما اتحدث
فكر بهذا

429
00:47:31,919 --> 00:47:33,746
اعني ما اقوله 
فكر به

430
00:47:54,098 --> 00:47:57,099
لا تضع الزيت على المحور؟-
ستكونين بخير-

431
00:48:11,233 --> 00:48:13,277
كوني حذره

432
00:48:14,103 --> 00:48:15,538
نعم

433
00:48:32,368 --> 00:48:34,542
هذا لا يمكن

434
00:48:42,892 --> 00:48:44,892
انهم هنا

435
00:48:52,155 --> 00:48:54,721
احذري يا "نيكي"ّ

436
00:48:59,504 --> 00:49:02,114
ايتها الكلاب

437
00:49:16,117 --> 00:49:18,378
هيا , هيا

438
00:49:59,039 --> 00:50:00,692
هيا

439
00:51:13,230 --> 00:51:15,056
هل انت بخير ؟

440
00:51:15,709 --> 00:51:17,187
نعم انا بخير

441
00:51:18,883 --> 00:51:21,710
يبدو انه قريباً سنكون
طعاماً لها

442
00:51:22,362 --> 00:51:24,189
اهدأي يا "نيكي"ّ
هناك شيء سافعله

443
00:51:26,276 --> 00:51:29,277
هيا يا شباب
هيا , هيا

444
00:51:31,277 --> 00:51:33,800
احذر

445
00:51:37,801 --> 00:51:41,497
بعيده هذه المره -
ساربط الحبل وانت ستسحبيه-

446
00:51:42,149 --> 00:51:43,932
حسناً, فهمت

447
00:51:44,237 --> 00:51:46,324
خذ هذه

448
00:51:49,108 --> 00:51:51,195
اسحبي

449
00:51:52,326 --> 00:51:53,978
بسرعه

450
00:52:01,067 --> 00:52:02,284
هيا

451
00:52:12,548 --> 00:52:13,765
خلفك

452
00:52:14,287 --> 00:52:15,983
اقفزي

453
00:52:26,159 --> 00:52:29,551
هيا, هيا
لقد قتلنا واحداً

454
00:52:30,639 --> 00:52:32,596
اسحبها

455
00:53:01,732 --> 00:53:03,472
عليك التحدث معي

456
00:53:06,560 --> 00:53:09,430
...لا اشعر
...لا اشعر بألم ,لكن

457
00:53:10,604 --> 00:53:12,300
اعتقد انني بمشكله

458
00:53:12,822 --> 00:53:15,823
انا اسف يا "ساره"ّ-
لا تتأسف , ليس خطؤك-

459
00:53:16,431 --> 00:53:17,823
انه خطؤه -
"مات"-

460
00:53:18,475 --> 00:53:19,780
حسناً

461
00:53:21,476 --> 00:53:25,390
هل كل شيء بخير؟
لا شيء جيد

462
00:53:27,347 --> 00:53:30,087
علينا الخروج هذا الصباح من هنا
في الواقع , لم اتينا هنا

463
00:53:31,043 --> 00:53:33,870
لم اكن اعرف ان هذا سيحدث-
بالطبع لا تعرف -

464
00:53:34,522 --> 00:53:35,871
لانك لا تفكر, انت فقط تفعل

465
00:53:36,610 --> 00:53:38,567
لكن هذه المره
ورطت الجميع معك

466
00:53:44,525 --> 00:53:47,004
"نيكي"
اتركيهم

467
00:53:48,395 --> 00:53:52,396
هل هذا يجعلك تشعر بتحسن؟
حسناً لمني على كل شيء , انا المخطىء

468
00:53:53,266 --> 00:53:54,701
امي تعرف , وابي ايضاً

469
00:53:55,919 --> 00:53:58,223
ليس انت انه دائماً انا -
انه دائماً انت -

470
00:53:58,789 --> 00:54:02,529
بالنسبة لي لا مجال لارتكاب الاخطاء
لانك مليء بها

471
00:54:02,746 --> 00:54:04,660
انت فقط تسلي نفسك بهذا-
هراء-

472
00:54:05,399 --> 00:54:08,530
انت تريدني ان اكون مثلك
....لاننا اذا اصبحنا الاثنان هكذا

473
00:54:08,965 --> 00:54:11,487
لن يشعرك بخيبة الامل

474
00:54:12,444 --> 00:54:14,836
سيكون لطيفاً ان
تكون لك حياة واضحه

475
00:54:16,532 --> 00:54:18,271
ابي سيكون فخوراً

476
00:54:33,797 --> 00:54:35,449
كيف حالك ؟

477
00:54:38,406 --> 00:54:41,364
كيف امورك ؟-
جيده-

478
00:54:49,670 --> 00:54:51,496
...عندما مرض ابي

479
00:54:54,453 --> 00:54:57,889
علمت ان "مات" كان غاضباً
...مني بدون سبب

480
00:54:58,280 --> 00:55:00,237
لكن بالواقع لم اكن ماذا افعل

481
00:55:04,325 --> 00:55:07,674
وبعد ان مات حاولت تعويضه
حاولت التقرب منه

482
00:55:11,196 --> 00:55:13,414
ولكنه كان يكرهني كثيراً

483
00:55:14,501 --> 00:55:18,763
انه لا يكرهك كثيراً انه فقط يفكر بدراسته-
لكن كل شيء يشير الى ذلك-

484
00:55:19,763 --> 00:55:21,894
انه يحبك يا "جون"ّ
لقد اتى هنا من اجلك

485
00:55:22,982 --> 00:55:28,418
سيد الواجبات هرب من المدرسه
....في امتحاناته النهائيه

486
00:55:29,505 --> 00:55:31,549
فقط ليقضي العطله مع اخيه

487
00:55:33,332 --> 00:55:35,767
لا يستطيع قول ذلك لك-
يستطيع ان يتهمني -

488
00:55:36,811 --> 00:55:40,420
لا شيء من هذا خطؤك
علينا الخروح منه

489
00:55:42,725 --> 00:55:44,813
بالاضافه الى ان مزاجك متعكر

490
00:55:47,161 --> 00:55:49,944
انا لا اكرهك , ليس كالسابق

491
00:55:51,249 --> 00:55:53,162
جيد

492
00:55:56,424 --> 00:55:59,511
في الحقيقه احبك,تعرف؟-
اعرف -

493
00:56:01,207 --> 00:56:02,599
يسعدني

494
00:56:09,992 --> 00:56:11,949
مرحباً-
ماذا هناك ؟-

495
00:56:13,341 --> 00:56:15,906
عمك كان عنده 
مجموعه موسيقيه منتقاه

496
00:56:17,820 --> 00:56:20,647
هذا يبدو لطيفاً -
شكراً -

497
00:56:21,038 --> 00:56:22,473
نخبك

498
00:56:24,821 --> 00:56:26,865
سنكون بخير

499
00:56:32,388 --> 00:56:36,041
اشعر بالتعب -
لماذا؟ لم تفعلوا هذا منذ سنوات-

500
00:56:37,868 --> 00:56:39,825
كلاكما لمراجعة الحسابات-
انتظرت هذا -

501
00:56:40,390 --> 00:56:42,043
هل انتم مستعدون ؟-
نعم -

502
00:56:42,521 --> 00:56:48,305
اهلا سيد دي جي-
الفيوز ؟-

503
00:56:48,957 --> 00:56:50,175
نعم

504
00:56:50,305 --> 00:56:52,306
لماذا يحدث هذا دائماً ؟ -
ساذهب , انا اعرف مكانه -

505
00:56:52,697 --> 00:56:54,915
ساذهب معك -
لا , لا , استرح -

506
00:56:56,394 --> 00:57:01,351
كل واحد لديه وظيفه, هذا طبيب المستقبل
يحتاج للهدوء من ضغط العمل

507
00:57:01,656 --> 00:57:05,961
وهذا صائد النسور , وسائق الطائره

508
00:57:06,787 --> 00:57:10,614
وهذه الرياضيه القويه
التي تفيدنا بالركض بالجوار

509
00:57:11,441 --> 00:57:14,746
وانت ,,انت تبدين
رائعه بالبكيني

510
00:57:16,181 --> 00:57:18,181
كل هذا يشير الي ؟

511
00:57:19,616 --> 00:57:22,008
انا الذي يعرف اين لوحة الفيوزات

512
00:57:25,748 --> 00:57:28,488
يحتاج لرعاية نفسيه كبيره

513
00:57:51,406 --> 00:57:54,102
لماذا يضعون دائماً لوحة 
الفيوزات في القبو ؟

514
00:58:22,804 --> 00:58:24,979
انت عزيزتي

515
00:58:27,458 --> 00:58:29,328
هذا لا يمكن

516
00:59:24,818 --> 00:59:26,384
ابقي مع "ساره"ّ

517
00:59:42,779 --> 00:59:44,475
اسحب هذا الى هنا

518
00:59:48,693 --> 00:59:50,737
يا الهي, اسرعي يا "نيكي"ّ

519
00:59:53,086 --> 00:59:54,651
الى هنا

520
00:59:59,174 --> 01:00:01,305
اصعدوا الى الاعلى

521
01:00:04,175 --> 01:00:05,958
الى السقيفه

522
01:00:30,137 --> 01:00:31,616
بسرعه

523
01:00:49,924 --> 01:00:51,925
هيا, هيا

524
01:00:56,361 --> 01:00:58,144
بسرعه

525
01:01:11,973 --> 01:01:14,104
الحبل بسرعه

526
01:01:31,021 --> 01:01:32,977
يا الهي

527
01:01:33,369 --> 01:01:35,195
لقد عضتك

528
01:02:51,821 --> 01:02:53,735
لا شيء من هذا يبدو حقيقياً

529
01:02:55,431 --> 01:02:57,344
لا اصدق بان "نوناه" قد مات

530
01:03:04,389 --> 01:03:06,390
علينا الخروج من هنا

531
01:03:07,216 --> 01:03:11,304
علينا اخذه لطبيب
علينا التفكير بشيء ما

532
01:03:15,435 --> 01:03:17,044
ابتعد

533
01:03:22,828 --> 01:03:25,003
"ساره"-
ابتعد عني -

534
01:03:39,397 --> 01:03:41,180
انا اسفه

535
01:03:42,180 --> 01:03:44,355
...لا اريد فعل ذلك-
لا يهم -

536
01:03:48,095 --> 01:03:50,356
ساخرجك من هنا
اعدك

537
01:03:52,965 --> 01:03:56,531
اشعر اني لست بخير-
اعلم-

538
01:04:03,576 --> 01:04:05,794
يا الهي

539
01:04:08,317 --> 01:04:09,926
"جوني"

540
01:04:20,450 --> 01:04:27,234
تعرف تلك المؤسسه التي كانت
تدرب الكلاب قبل عدة سنوات

541
01:04:28,147 --> 01:04:32,192
التي تدرب الكلاب على الهجوم-
كانوا يجربون شيئاً على الكلاب بشكل سيء-

542
01:04:32,757 --> 01:04:34,496
كيف حصل العم "فرانك"ّ
على تلك الاوراق؟

543
01:04:38,410 --> 01:04:41,281
هيا, العم "فرانك" لا
يهتم بتلك الاشياء

544
01:04:42,194 --> 01:04:44,847
انه ناشط حقوق حيواني -

545
01:04:45,803 --> 01:04:48,978
ربما قالوا له كما اخبروني
 ان الكلاب مسعوره

546
01:04:49,413 --> 01:04:51,935
ولهذا تم قتلها جميعاً

547
01:04:53,762 --> 01:04:55,545
يبدو انهم كانوا
قليلاً

548
01:05:35,554 --> 01:05:37,076
لا يوجد شيء

549
01:05:54,514 --> 01:05:56,819
ابقوا في الغرفه

550
01:06:00,168 --> 01:06:02,168
احذر -
سافعل -

551
01:06:28,565 --> 01:06:29,827
ما هذه الرائحه ؟

552
01:06:31,871 --> 01:06:33,349
انهم يؤشرون المكان

553
01:06:35,045 --> 01:06:36,828
نحن في منطقتهم الان

554
01:06:49,440 --> 01:06:51,353
هل انت جاهز ؟

555
01:06:52,397 --> 01:06:55,876
لا , انت ؟-
لا-

556
01:07:12,836 --> 01:07:15,054
يا الهي 
"مات"

557
01:07:17,576 --> 01:07:19,577
ماذا يفعل, هل هو مجنون؟

558
01:07:20,577 --> 01:07:22,838
انه ليس خائف

559
01:07:27,274 --> 01:07:29,231
هذا محزن جداً

560
01:07:32,058 --> 01:07:36,189
الان تحقق بعد 10 سنوات-
عن ماذا تتحدثين ؟-

561
01:07:39,755 --> 01:07:43,365
لقد انتهى -
لم ينتهي, لماذا تتحدثين هكذا؟-

562
01:08:08,066 --> 01:08:09,849
شغل السياره

563
01:08:13,763 --> 01:08:15,068
تباً

564
01:08:24,504 --> 01:08:26,201
هيا يا "ماتي"ّ

565
01:08:27,679 --> 01:08:29,419
هيا يا "ماتي"ّ

566
01:08:33,550 --> 01:08:35,376
اعطني القوس-
هذا هو-

567
01:08:48,814 --> 01:08:50,380
ماذا تفعل يا "ماتي"ّ

568
01:09:09,602 --> 01:09:11,863
انها لا تزيد من سرعتها

569
01:09:15,342 --> 01:09:16,734
تمسك

570
01:09:21,865 --> 01:09:23,953
آمل ان تعمل هذه المره

571
01:09:52,872 --> 01:09:54,829
اذهب

572
01:09:56,134 --> 01:09:57,438
الاسهل

573
01:10:09,093 --> 01:10:11,224
يبدو انهم لا يحبون الضجه

574
01:10:32,794 --> 01:10:34,360
لنذهب

575
01:10:36,752 --> 01:10:38,882
اعتقد اني لن اقدم الامتحان
النهائي يا "جوني"ّ

576
01:10:42,666 --> 01:10:44,144
تباً

577
01:10:51,146 --> 01:10:52,886
ادفعه للخارج

578
01:11:10,368 --> 01:11:13,194
ّ"ساره" لا تريد النزول
تحتاج للمساعده

579
01:11:14,064 --> 01:11:15,238
ساحضرها
يا "ماتي"ّ

580
01:11:16,326 --> 01:11:18,152
لقد حاولت  كل شيء-
لندخل للسياره-

581
01:11:18,935 --> 01:11:19,935
"ساره"

582
01:11:22,544 --> 01:11:24,893
"ساره"-
ابتعد عني -

583
01:11:25,328 --> 01:11:26,458
لا

584
01:11:27,241 --> 01:11:29,242
لن ننجو-
لا يهم, لنذهب من هنا-

585
01:11:29,502 --> 01:11:31,372
لا يهمني-
لنذهب من هنا-

586
01:11:34,591 --> 01:11:36,591
اخرج من منزلي

587
01:11:37,548 --> 01:11:40,244
اخرج من النافذه يا "جون"ّ-
لن اذهب -

588
01:11:40,592 --> 01:11:43,332
الا تفهم؟ اذا انكسر الاتصال البصري
معه فقد انتهينا

589
01:11:43,853 --> 01:11:45,506
ساتي خلفك

590
01:11:48,246 --> 01:11:50,420
ذهبت ؟-
نعم-

591
01:12:15,339 --> 01:12:17,426
"ساره"

592
01:12:25,211 --> 01:12:26,994
"ساره"

593
01:12:29,733 --> 01:12:32,299
لا, لا-
لنذهب-

594
01:13:28,268 --> 01:13:30,443
هذه البوابه لم تكن سابقاً

595
01:13:32,574 --> 01:13:34,313
لنحطمها بالسياره

596
01:13:35,096 --> 01:13:38,270
لماذا؟ انها الشيء الوحيد
الذي يفصلنا عن الكلاب

597
01:13:39,314 --> 01:13:40,836
صحيح

598
01:13:44,489 --> 01:13:46,055
سنترك المحرك يدور

599
01:13:47,099 --> 01:13:48,751
ان اطفئناه ربما لا يعمل ثانية

600
01:13:50,186 --> 01:13:55,231
لا اظن ستفيدنا بتلك الجزيره-
ربما هي تخرجنا من هنا -

601
01:13:56,318 --> 01:13:57,449
هيا

602
01:14:00,623 --> 01:14:03,972
لا بد ان يكون جهاز اتصال هنا-
لن يعمل بدون كهرباء-

603
01:14:06,364 --> 01:14:08,799
انظر 
الواح شمسيه

604
01:14:10,495 --> 01:14:12,887
نستطيع الذهاب لهناك-
نعم-

605
01:14:24,542 --> 01:14:27,020
هل جئت هنا من قبل؟-
لا, ليس للداخل-

606
01:14:29,586 --> 01:14:31,630
تبدو مثل بدلة للحماية من
الهجمات

607
01:14:53,157 --> 01:14:55,766
لم كل هذه الادوات ؟

608
01:14:57,897 --> 01:15:02,072
هذا ليس مركز للتدريب
هناك شيء اخر كان يدور هنا

609
01:15:04,420 --> 01:15:06,595
لم يكونوا يدربون شيئاً

610
01:15:07,464 --> 01:15:09,204
كانوا يعملون على التعديل
الجيني

611
01:15:11,117 --> 01:15:13,118
يغيرون على خلق الله
لا

612
01:15:18,858 --> 01:15:20,467
لنتابع

613
01:15:31,383 --> 01:15:32,470
هذا جهاز الاتصال

614
01:15:34,949 --> 01:15:36,384
لا يوجد كهرباء

615
01:15:37,341 --> 01:15:39,428
جيد, كيف نوصله للخلايا الشمسيه؟

616
01:15:40,733 --> 01:15:42,211
لا بد ان تكون البطاريات
بمكان ما هنا

617
01:15:44,690 --> 01:15:46,125
هنا بالاسفل

618
01:15:55,997 --> 01:15:57,389
البطاريات

619
01:15:58,389 --> 01:15:59,911
علينا تفقدها اولاً

620
01:16:02,085 --> 01:16:03,781
مفتاح اللوحه

621
01:16:06,912 --> 01:16:08,565
تلك البطاريات لم 
تعبىء ابداً

622
01:16:09,478 --> 01:16:13,827
انها صدئه -
لا يهم, الاسيد لوحده -

623
01:16:15,914 --> 01:16:18,654
السالب مع السالب
والموجب مع الموجب مثل السياره

624
01:16:21,785 --> 01:16:23,438
جاهز؟

625
01:16:36,267 --> 01:16:38,180
كيف تعرف لهذه الاشياء؟

626
01:16:38,441 --> 01:16:41,138
لا تعجب ان الاشياء هي التي
تعلم الشخص خلال سنوات حياته

627
01:16:42,921 --> 01:16:44,443
حسناً
هيا للعمل

628
01:16:48,443 --> 01:16:51,401
لا يعمل-
لا يوجد اشاره -

629
01:16:51,836 --> 01:16:53,358
اعطني الهاتف النقال
فيه جزء بالاسفل

630
01:16:53,662 --> 01:16:56,576
سوف اقوم بتوصيله
ببرج الراديو

631
01:16:57,576 --> 01:17:01,794
الانتتين لوحده
الهاتف يستلم لمسافة 3 اميال

632
01:17:02,099 --> 01:17:04,230
لكن البرج يغطي اكثر من 100
...لذا سنربط الهاتف

633
01:17:04,751 --> 01:17:08,274
الى هوائي الارسال

634
01:17:12,536 --> 01:17:15,667
تباً, لا شيء-
انتظروا دقيقه يا شباب-

635
01:17:17,363 --> 01:17:19,494
انظر الى برج الاتصال

636
01:17:20,190 --> 01:17:21,842
هناك سلك مقطوع -
ساذهب-

637
01:17:22,190 --> 01:17:24,408
لا, علينا البقاء معاً -
انا ساذهب -

638
01:17:25,539 --> 01:17:27,409
وانتم ابقوا هنا
...عندما يتم وصل الكيبل

639
01:17:27,887 --> 01:17:34,062
ستظهر هنا اشاره, عندما تظهر
الاشاره شغل الجهاز , هكذا

640
01:17:35,150 --> 01:17:36,541
حسناً

641
01:17:41,281 --> 01:17:43,456
كن حذراً -
سنخرج معاً من هنا-

642
01:18:02,678 --> 01:18:04,069
ما الامر ؟

643
01:18:05,069 --> 01:18:06,765
اهدأ يا عزيزي
اجلس

644
01:18:11,767 --> 01:18:13,332
...انه

645
01:18:17,985 --> 01:18:20,377
ما حدث ل "ساره" سوف
يحدث قريباً لي

646
01:18:21,073 --> 01:18:23,508
لا تتكلم بتلك الطريقه
سوف تجن

647
01:18:34,815 --> 01:18:36,772
ما الامر ؟

648
01:18:37,468 --> 01:18:38,816
ماذا ؟

649
01:18:39,686 --> 01:18:42,208
انهم بالداخل ؟-
عم تتحدث ؟-

650
01:18:44,817 --> 01:18:48,818
نحن نعلم انه تم قتل العديد منهم
والباقي هربوا الى اجزاء من الجزيره

651
01:18:50,166 --> 01:18:51,949
...بما انهم هربوا من ذلك المكان

652
01:18:53,428 --> 01:18:55,255
سيجدون طريق العودة مجدداً

653
01:18:59,386 --> 01:19:00,604
"جون"

654
01:19:34,437 --> 01:19:36,090
يا الهي

655
01:21:32,725 --> 01:21:34,942
ايها السفله

656
01:21:45,684 --> 01:21:47,163
"نيكي"

657
01:21:51,511 --> 01:21:53,947
توقف 
استمع لي

658
01:21:55,208 --> 01:21:57,426
هناك قارب
على طرف السياج

659
01:21:58,252 --> 01:22:02,340
طريقنا الوحيد للخروج -
لن نخرج من تلك الجزيره يا "جون"ّ-

660
01:22:36,739 --> 01:22:38,261
هل تريدون توصيله ؟

661
01:22:42,827 --> 01:22:44,915
اعتقدت انك مت

662
01:22:45,437 --> 01:22:47,089
هل لديك اية افكار؟-
انطلقي -

663
01:23:19,966 --> 01:23:21,706
هل انتم بخير؟

664
01:23:25,141 --> 01:23:26,228
هيا

665
01:23:34,361 --> 01:23:36,100
شغل المحرك يا "جون"ّ

666
01:23:38,927 --> 01:23:40,057
اصعدي

667
01:23:49,973 --> 01:24:07,150
translated by sord

668
01:24:09,803 --> 01:24:12,195
ماذا سيحدث الان يا رفاق؟

669
01:24:16,196 --> 01:24:18,109
سنبحث عن طبيب يعالجنا

670
01:24:20,806 --> 01:24:22,676
ماذا ان لم نستطع؟-
سنفعل -

671
01:24:34,287 --> 01:24:36,592
احتاج للنوم

