1
00:00:19,350 --> 00:00:28,653
مع تحيات
A s m a r a n y

2
00:03:02,853 --> 00:03:04,677
هل أنت بخير؟

3
00:03:05,282 --> 00:03:06,991
.. نعم .. نعم

4
00:06:10,278 --> 00:06:16,432
حوالى 3 (باسووردات) من أجل مئات
.. المواقع الاباحية المتنوعة

5
00:06:20,904 --> 00:06:22,397
ما الذى تقوله

6
00:06:21,967 --> 00:06:25,964
أنا لا اتصفحهم ولكن عندى (الباسووردات) فقط

7
00:06:27,901 --> 00:06:30,207
يمكنك أن تسميها
"عندى مفتاح لمعلومات"

8
00:06:30,208 --> 00:06:31,808
لا يمكن أن تسميها معلومات

9
00:06:44,730 --> 00:06:47,080
! تيم .. أنا هنا

10
00:06:47,115 --> 00:06:49,490
ماذا؟

11
00:06:49,491 --> 00:06:52,743
انظرى الى هذا -
انه وسيم -

12
00:06:56,826 --> 00:06:58,409
! شـاذ

13
00:06:58,410 --> 00:06:59,023
ماذا !؟

14
00:06:59,411 --> 00:07:01,934
رأيته من قبل .. انه شاذ

15
00:07:06,341 --> 00:07:07,659
!! تيم

16
00:07:07,694 --> 00:07:09,791
ماذا ؟  ليس أنا

17
00:07:11,494 --> 00:07:13,644
(ماما)

18
00:07:13,645 --> 00:07:15,478
ماذا يحدث؟

19
00:07:19,331 --> 00:07:22,571
اعتقدت أن جوش سيتصل
انه يتجنبنى منذ أكثر من اسبوع

20
00:07:24,291 --> 00:07:26,810
ان علاقتنا تناقصت الى مجرد رسائل

21
00:07:28,812 --> 00:07:30,377
هيا ماتى

22
00:07:30,412 --> 00:07:34,971
أعلم أعلم ولكنى كنت أأمل
انه سيصلح المسألة

23
00:07:34,972 --> 00:07:40,457
عليك أن لا تفكرى بالموضوع
أنكم تتركون بعضكم كثيرا

24
00:07:40,458 --> 00:07:43,290
ربما يكون هذا أفضل لكى

25
00:07:46,553 --> 00:07:48,829
بالاضافة انه يوجد الكثير من الرجال .. صحيح؟

26
00:07:48,830 --> 00:07:50,646
جاهزين للرقص؟

27
00:07:50,647 --> 00:07:52,897
هيا

28
00:07:54,144 --> 00:07:55,659
لا

29
00:07:55,694 --> 00:07:56,420
هيا هيا

30
00:07:56,421 --> 00:07:59,361
أنا لا أرقص جيدا

31
00:08:03,357 --> 00:08:05,538
تصبح على خير

32
00:08:20,760 --> 00:08:23,272
لا تفعل هذا

33
00:08:23,307 --> 00:08:24,839
آسف

34
00:08:26,071 --> 00:08:28,103
فكرت أن اتمشى معك

35
00:08:28,104 --> 00:08:30,138
أنت تسكن فى الاتجاه الآخر

36
00:08:30,139 --> 00:08:33,627
لا أربد أن تمشى لوحدك

37
00:08:33,662 --> 00:08:36,821
شكرا .. أراك غدا

38
00:08:37,616 --> 00:08:39,227
أكيد

39
00:08:39,262 --> 00:08:41,563
اوكى .. باى

40
00:09:02,648 --> 00:09:05,026
يوجد رسالتان جديدتان

41
00:09:05,132 --> 00:09:07,805
الرسالة الأولى الساعة 9:37 مساء

42
00:09:09,044 --> 00:09:11,927
ماتى أنا أمك
هذه ثالث مكالمة عزيزتى

43
00:09:11,962 --> 00:09:15,415
أعرف انك مشغولة
ولكن اتصلى بى .. افتقدك

44
00:09:17,194 --> 00:09:20,677
ثانى رسالة الساعة 10:47 مساء

45
00:09:21,568 --> 00:09:27,128
ماتى أنا جوش ....... لا عليكى

46
00:09:39,940 --> 00:09:43,254
أنا جوش غير موجود الآن
الرجاء ترك رسالة

47
00:09:43,255 --> 00:09:45,427
جوش أنا ماتى ارفع السماعة

48
00:09:47,371 --> 00:09:51,267
أنت لا تتصل بى
والآن .. تترك رسالة غريبة

49
00:10:17,886 --> 00:10:20,249
إيزى ..  هل أنت هنا؟

50
00:10:33,412 --> 00:10:36,937
ماتى: ارجعى الى البيت حالا

51
00:11:22,571 --> 00:11:25,364
هيا انهضى الآن

52
00:11:32,409 --> 00:11:37,944
يوجد الكثير من الملاحقات
الملاحقات العامة .. الملاحقات عبر الانترنت

53
00:11:41,264 --> 00:11:43,262
ما أريد الكلام عنه الآن

54
00:11:45,573 --> 00:11:49,842
العقل المنطقى للملاحق و الآخر

55
00:12:12,883 --> 00:12:15,532
إيزى: صحينى عندما ينتهى

56
00:12:22,021 --> 00:12:28,342
هيا ستقضى وقتا ممتعا

57
00:12:29,263 --> 00:12:31,061
سأعاود الاتصال بك

58
00:12:32,596 --> 00:12:35,185
تبدين حلوة

59
00:12:36,119 --> 00:12:42,641
انظروا الى هذا

60
00:12:48,029 --> 00:12:51,020
خذنا الى هناك

61
00:12:51,055 --> 00:12:53,680
سأستعمل سيارتك

62
00:13:07,273 --> 00:13:08,401
هيا نأكل

63
00:13:08,436 --> 00:13:12,390
لا سأظل هنا .. سأتصل بك

64
00:13:13,282 --> 00:13:15,518
سأراحك لاحقا اذن -
ربما -

65
00:14:02,907 --> 00:14:04,508
جوش؟

66
00:14:13,153 --> 00:14:14,935
جوش أنا ماتى

67
00:14:17,746 --> 00:14:19,056
جوش؟

68
00:15:07,297 --> 00:15:08,625
! تبـا

69
00:15:23,551 --> 00:15:24,985
!جوش

70
00:15:28,637 --> 00:15:33,538
لماذا لا ترد على مكالماتى
الجميع قلقون عليك

71
00:15:40,970 --> 00:15:44,759
ابقى هنا

72
00:16:11,539 --> 00:16:15,073
يا آلهى جوش ... جوش؟

73
00:16:27,642 --> 00:16:29,415
! يا آلهى

74
00:17:07,149 --> 00:17:11,020
أنا لويز ويفر .. اترك رسالة وسأتصل بك

75
00:17:13,054 --> 00:17:18,634
اهلا يا أمى ... اتصلى بى فى أقرب وقت

76
00:17:20,065 --> 00:17:22,741
هناك شىء حدث

77
00:17:25,899 --> 00:17:28,366
سأحكى لك عندما تتصلين

78
00:17:30,122 --> 00:17:31,387
أحبك

79
00:17:50,098 --> 00:17:53,745
جوش .. هل أنت هنا؟

80
00:18:14,241 --> 00:18:16,903
أنا أعلم انه من الصعب
التكلم عن فقدان أحد

81
00:18:16,938 --> 00:18:20,094
لأنها تتعلق بالمشاعر

82
00:18:22,883 --> 00:18:25,086
من الجيد أن تبكى يا ماتى

83
00:18:25,263 --> 00:18:26,929
لقد فعلت

84
00:18:26,964 --> 00:18:28,529
!لقد فعلتى

85
00:18:31,095 --> 00:18:33,620
فقط خمس دقائق ماتى؟

86
00:18:33,621 --> 00:18:35,844
أنا اضيع وقتك -
أنتى لا تضيعين وقتى -

87
00:18:36,731 --> 00:18:38,076
أنت تضيع وقتى

88
00:18:38,111 --> 00:18:40,668
أنتى منفعلة .. هذا طبيعى

89
00:18:43,027 --> 00:18:44,720
الحقيقة انى متأخرة على الدرس

90
00:18:44,755 --> 00:18:46,211
كنتى تحبينه اليس كذلك؟

91
00:18:46,212 --> 00:18:49,635
وتعتقدين أنك السبب فى ذلك

92
00:18:52,456 --> 00:18:56,039
الشخص الوحيد الذى ألومه هو جوش

93
00:18:58,561 --> 00:19:00,402
هل أنتى متأكدة؟

94
00:19:08,667 --> 00:19:11,765
هيا ... تكلمى

95
00:19:15,989 --> 00:19:19,130
لا أدى لماذا لم أرى الاشارات

96
00:19:19,131 --> 00:19:22,279
كان يجب أن اكون هناك لأفعل شىء

97
00:19:22,280 --> 00:19:24,794
بعض الأحيان لا يكون هناك اشارات

98
00:19:24,829 --> 00:19:27,223
أنه كان شاب صغير ووحيد

99
00:19:27,224 --> 00:19:30,862
وكان ماهر فى اخفاء احساسه بالوحدة

100
00:19:30,863 --> 00:19:36,974
! وعندما لم يستطع اخفاء ذلك .. أخفى نفسه

101
00:19:38,898 --> 00:19:41,295
هل شعرتى بهذا النوع من الوحدة من قبل؟

102
00:19:43,211 --> 00:19:46,901
لا تقلق فقدت قرأت كتابك
أنا لست ميالة للانتحار

103
00:19:47,667 --> 00:19:50,767
انتم الطلبة تحبون التحليل النفسى

104
00:19:50,768 --> 00:19:53,979
لا تهربى من مخاوفك .. واجهيها

105
00:19:54,014 --> 00:19:58,368
يمكنك أن تخفيها بعض الوقت
ولكن ستخرج فى أى وقت

106
00:19:58,403 --> 00:20:01,962
.. وستكون مؤلمة ومدمرة أكثر
هل تفهمين هذا؟

107
00:20:20,647 --> 00:20:22,627
كل شىء سيكون بخير

108
00:20:32,220 --> 00:20:34,524
ستون: سوف تمر الأزمة على خير يا ماتى

109
00:20:36,620 --> 00:20:39,745
.. تيم: يجب أن تخرج يا ماتى
ما رأيك ببعض القهوة؟

110
00:20:39,746 --> 00:20:44,327
جوش: ساعدونى

111
00:20:55,694 --> 00:20:59,108
... هذا فيروس بالتأكيد
كمبيوتره مازال يعمل

112
00:20:59,109 --> 00:21:00,230
! لقد قال: ساعدونى

113
00:21:00,231 --> 00:21:02,967
الفيروسات دائما ما تقول أشياء غريبة

114
00:21:03,002 --> 00:21:06,430
كان عندى فيروس يقول: لاتتركنى الآن

115
00:21:07,958 --> 00:21:10,027
! كان هذا أنا يا أبله

116
00:21:10,028 --> 00:21:11,878
! هذه ضربة قوية

117
00:21:11,879 --> 00:21:14,928
على الأقل يجب اقفال
كمبيوتر جوش

118
00:21:15,702 --> 00:21:19,609
يمكننى ذلك ولكن لا أريد
الذهاب الى هناك

119
00:21:25,732 --> 00:21:27,338
حسنا .. سأذهب أنا

120
00:21:28,722 --> 00:21:29,898
شكرا

121
00:24:57,249 --> 00:24:59,497
!! ســاعدونى

122
00:25:02,271 --> 00:25:04,741
كان هنالك شىء غريب عندما
ذهبت الى هناك

123
00:25:04,742 --> 00:25:06,324
كأنه لم يكن هو

124
00:25:10,506 --> 00:25:12,775
كأنى أنظر الى شخص آخر

125
00:25:12,810 --> 00:25:14,467
لماذا فعل هذا؟

126
00:25:14,502 --> 00:25:15,919
لا أعلم

127
00:25:17,847 --> 00:25:21,127
وهذا مايدفعنى الى الجنون

128
00:25:21,162 --> 00:25:23,145
لانى لم أحس أن هذا سيحدث

129
00:25:23,180 --> 00:25:26,322
.. لم يحس أحد منا ايضا
هذا ليس ذنبك

130
00:25:29,927 --> 00:25:31,270
هل مازالت الرسائل تصلك؟

131
00:25:31,939 --> 00:25:32,504
نعم

132
00:25:35,059 --> 00:25:36,728
انك حتى لم تأتى الى الدرس اليوم

133
00:25:59,168 --> 00:26:00,835
آلو

134
00:26:00,836 --> 00:26:01,836
اهلا ستون

135
00:26:01,837 --> 00:26:02,837
اهلا إيزى

136
00:26:04,086 --> 00:26:05,176
أنا ماتى

137
00:26:06,223 --> 00:26:07,951
ما الأخبار ماتى؟

138
00:26:07,975 --> 00:26:09,855
هل مازالت تصلك الرسائل من جوش؟

139
00:26:11,328 --> 00:26:14,943
لم أفتح الكمبيوتر .. لا أريد أن افتحه

140
00:26:16,242 --> 00:26:18,107
هل أقفلت كمبيوتر جوش؟

141
00:26:22,363 --> 00:26:24,028
هل أقفلته؟

142
00:26:26,299 --> 00:26:27,534
هل أنت بخير؟

143
00:26:28,866 --> 00:26:31,334
لا لاننى أحس بحزن

144
00:26:31,369 --> 00:26:33,209
أعلم .. كلنا كذلك

145
00:27:09,956 --> 00:27:11,448
"للايجار"

146
00:27:30,724 --> 00:27:33,717
لقد أتيتى لرؤية الشقة؟
هيا انظرى

147
00:27:36,601 --> 00:27:39,261
صبغ جديد .. وسوف نضع سجادة جديدة

148
00:27:43,083 --> 00:27:44,599
ايجارها رخيص

149
00:27:47,630 --> 00:27:51,593
الرجل الذى كان يعيش هنا صديقى
أريد كمبيوتره

150
00:27:52,541 --> 00:27:53,670
! كمبيوتر

151
00:27:53,953 --> 00:27:54,980
ماذا فعلتى به؟

152
00:27:55,015 --> 00:27:56,853
لا أعلم اى شىء عن الكمبيوتر

153
00:27:58,495 --> 00:28:00,443
الكمبيوتر كان هنا مع بقية أغراضه

154
00:28:00,478 --> 00:28:02,657
أخرجى من هنا قبل أن اتصل بالشرطة

155
00:28:02,946 --> 00:28:04,973
! لماذا لا أتصل أنا بالشرطة

156
00:28:05,589 --> 00:28:07,562
حسنا حسنا .. لا تكونى مجنونة

157
00:28:09,950 --> 00:28:12,129
لم يدفع الايجار لمدة شهرين

158
00:28:12,164 --> 00:28:13,282
بعتيه!؟

159
00:28:13,317 --> 00:28:15,321
لم يدفع شهرين .. ماذا أفعل؟

160
00:28:15,356 --> 00:28:16,730
لمن بعتيه؟

161
00:28:32,716 --> 00:28:36,860
قولى له أنه يدين لى بمائة دولار
البنك رفض الشيك

162
00:28:44,457 --> 00:28:45,974
"دكستر مكارثى"

163
00:28:48,089 --> 00:28:50,172
لا يوجد رصيد؟

164
00:28:50,207 --> 00:28:52,024
لا يهم فلقد اشتريت كمبيوتر مسروق

165
00:28:52,025 --> 00:28:53,770
لا تبدين نزيهة

166
00:28:53,805 --> 00:28:55,477
لماذا تبعث لى رسائل؟

167
00:28:55,512 --> 00:28:57,648
أبعث لك رسائل!؟
أنا حتى لا أعرف من أنتى

168
00:28:58,607 --> 00:29:03,827
هذا الكمبيوتر يخص شخص أعرفه
وأنت تعبث بالعنواين الموجودة به؟

169
00:29:03,828 --> 00:29:04,828
! هذا شىء سخيف حقا

170
00:29:06,211 --> 00:29:07,172
! حقا

171
00:29:10,015 --> 00:29:11,490
تعالى هنا

172
00:29:18,086 --> 00:29:19,346
هذا غير معقول

173
00:29:20,386 --> 00:29:21,820
كان به مشكلة

174
00:29:22,467 --> 00:29:24,257
لم تشغله منذ أخذته؟

175
00:29:24,467 --> 00:29:26,207
لا

176
00:29:26,208 --> 00:29:29,323
لقد كلفنى أربعمائة دولار
أرجعى لى المال

177
00:29:29,358 --> 00:29:30,822
ويستطيع صديقك أخذه

178
00:29:31,700 --> 00:29:34,324
أحتفظ به .. انه لا يريده
انه ميت

179
00:30:09,623 --> 00:30:11,945
"هل تريد مقابلة شبح؟"

180
00:30:58,358 --> 00:30:59,718
ما الأخبار؟

181
00:31:01,069 --> 00:31:02,545
هذا من جوش

182
00:31:02,546 --> 00:31:04,940
هذا خطه

183
00:31:06,333 --> 00:31:07,478
متى تم ارساله؟

184
00:31:09,531 --> 00:31:11,584
قبل أن يموت بيومين

185
00:31:23,279 --> 00:31:25,716
"هذه تمنعهم من الدخول .. لا أعلم لماذا"

186
00:31:27,822 --> 00:31:29,690
تمنع ماذا من الدخول؟

187
00:31:30,499 --> 00:31:32,786
من الواضح انه فقد عقله
هذا كل شىء

188
00:31:32,787 --> 00:31:33,681
ماذا عن ستون؟

189
00:31:33,788 --> 00:31:34,737
ماذا عنه؟

190
00:31:34,738 --> 00:31:35,738
ماذا به ستون؟

191
00:31:34,789 --> 00:31:39,536
.. لم يكن طبيعى
لا أعلم لا يمكننى أن اشرح

192
00:31:39,522 --> 00:31:43,601
عندى نفس الاحساس -
نفس الاحساس بماذا؟ -

193
00:31:46,186 --> 00:31:48,412
مثل جوش

194
00:32:04,863 --> 00:32:10,809
"متحدث من وزرارة الصحة يقول
ان موجة الانتحار الأخيرة مأساوية ومؤسفة"

195
00:32:12,810 --> 00:32:15,445
"وأنه لا يوجد دليل على ارتباطها"

196
00:32:22,603 --> 00:32:23,969
لا عليك

197
00:32:29,526 --> 00:32:31,383
كم من المدة عرفتى هذا الشخص؟

198
00:32:31,418 --> 00:32:32,585
لماذا؟

199
00:32:33,035 --> 00:32:36,458
.. لأنه كان مريب
هل يمكننى أن أريك شيئا؟

200
00:32:51,633 --> 00:32:53,306
عن ماذا نبحث؟

201
00:32:54,544 --> 00:32:55,755
سترين

202
00:32:59,132 --> 00:33:02,043
موت صديقك كان حادث؟

203
00:33:03,210 --> 00:33:03,955
لا

204
00:33:03,990 --> 00:33:05,448
اذن ماذا كان؟

205
00:33:07,324 --> 00:33:08,599
لست متأكدة

206
00:33:16,167 --> 00:33:18,372
اعتقدن انها نفس الكليبات
تشتغل باستمرار

207
00:33:18,407 --> 00:33:20,855
.. ولكن لا
أعتقد انها كاميرا أو شىء كهذا

208
00:33:25,290 --> 00:33:28,537
هل ترين كيف ينقطع المشهد؟

209
00:33:30,126 --> 00:33:31,362
كيف وجدت هذا؟

210
00:33:31,397 --> 00:33:33,624
لا أعلم .. فقط شغلت الكمبيوتر

211
00:33:34,919 --> 00:33:36,842
منذ متى تشاهد هذا؟

212
00:33:36,877 --> 00:33:39,644
أعتقد أن السؤال هو
منذ متى هم يشاهدوننى؟

213
00:33:58,622 --> 00:34:01,051
اطفئه ... اطفئه

214
00:34:03,786 --> 00:34:05,225
!! لا أصدق انك ترينى هذا

215
00:34:05,226 --> 00:34:07,027
انه كمبيوتر صديقك

216
00:34:07,583 --> 00:34:09,481
هل كان يصور هذا ويبيعه؟

217
00:34:11,182 --> 00:34:11,637
ماذا كان يفعل؟

218
00:34:11,672 --> 00:34:17,288
جوش ربط نفسه فى سلك
تليفون وشنق نفسه .. هذا مافعله

219
00:34:18,470 --> 00:34:19,414
... ماتى

220
00:34:19,449 --> 00:34:23,721
ألا تعتقدين انه كان يصور هذا
وانه ليس صدفة

221
00:34:26,405 --> 00:34:31,196
.. وهؤلاء الأشخاص
اذا كانوا حقيقيين .. ميتين

222
00:34:31,231 --> 00:34:32,713
أتعلم ماذا أعتقد؟

223
00:34:33,000 --> 00:34:35,810
.. أعتقد انه مهما كان قد حدث

224
00:34:35,845 --> 00:34:38,413
فإن جوش قد ذهب

225
00:34:40,129 --> 00:34:42,756
أعتقد انه يجب عليك الصعود
وإلغاء ملفاته

226
00:34:43,054 --> 00:34:45,251
لقد حاولت ولكنها لا تسمح لى

227
00:34:48,803 --> 00:34:51,903
يجب أن أذهب .. أنا آسفة

228
00:34:55,236 --> 00:34:58,377
ألا تريدين معرفة لماذا؟

229
00:37:09,783 --> 00:37:12,577
... جوش
جوش .. أنا ماتى

230
00:37:16,595 --> 00:37:17,656
هل أنت هنا؟

231
00:37:18,913 --> 00:37:20,609
أحس بالوحدة

232
00:37:20,683 --> 00:37:21,773
جوش؟

233
00:37:29,128 --> 00:37:30,410
جوش؟

234
00:38:17,733 --> 00:38:21,977
.. هناك شىء يتبعنى
أنه فى أحلامى

235
00:38:22,078 --> 00:38:23,971
رأيته فى الباص

236
00:38:24,006 --> 00:38:27,312
هيا ماتى .. هل تعتقدين أنه
يوجد شبح

237
00:38:27,347 --> 00:38:28,847
لا أعلم

238
00:38:29,821 --> 00:38:31,733
ولكن هناك شىء مريب

239
00:38:32,948 --> 00:38:34,850
أنت امرأة صغيرة وذكية

240
00:38:36,679 --> 00:38:39,655
.. من الناحية النظرية .. عندما يكون الناس
فى حالة نفسية ضعيفة

241
00:38:39,690 --> 00:38:41,214
فأنهم يخافون من بعضهم

242
00:38:41,215 --> 00:38:45,266
.. بالأضافة الى الأحداث الجارية
موجة الانتحار

243
00:38:46,678 --> 00:38:50,597
هذا يؤدى الناس الى
رؤية أشياء فى الظلام

244
00:38:50,598 --> 00:38:52,314
!أنا لا أتخيل هذا

245
00:38:52,315 --> 00:38:54,719
باعتقادك .. لماذا أتيتى الى هنا اليوم؟

246
00:38:54,720 --> 00:39:00,414
بالطبع ليس للموافقة على كلامك
انتى تعلمين ردة فعلى على هذا الكلام

247
00:39:00,415 --> 00:39:06,276
لا يمكنك تصديق ما يحدث
لأنه ليس حقيقى

248
00:39:09,011 --> 00:39:12,734
اذن .. ماذا يجب أن أفعل؟

249
00:39:14,218 --> 00:39:16,430
هل أتجاهل هذا الاحساس؟ -
لا ... لا -

250
00:39:17,768 --> 00:39:20,303
يجب أن تواجهى ما يحدث معك

251
00:39:20,304 --> 00:39:23,089
يجب أن تقفى على أرض الواقع
وتنظرى حولك

252
00:39:23,090 --> 00:39:25,899
وسترين أنه لا يوجد شىء

253
00:39:27,739 --> 00:39:32,084
أين أنت ستون؟
أين الجميع؟ لا أحد فى الدرس

254
00:39:33,896 --> 00:39:35,844
"هل تريد مقابلة شبح؟"

255
00:42:07,023 --> 00:42:10,523
أنت ليس حقيقى .. ليس حقيقى

256
00:42:28,415 --> 00:42:29,758
! ستون

257
00:42:52,395 --> 00:42:55,916
لا أريد أن أموت  -
! ستون -

258
00:42:55,917 --> 00:42:56,917
.. لا أريد أن أفعل هذا

259
00:45:10,938 --> 00:45:13,138
"هل تريد مقابلة شبح؟"

260
00:46:48,547 --> 00:46:50,371
أنا جاهزة لأعرف

261
00:46:52,116 --> 00:46:53,178
ماذا وجدت؟

262
00:46:53,179 --> 00:46:56,637
القرص الصلب كان سىء
ولكن استعدت معظم ما كان عليه

263
00:46:57,438 --> 00:47:00,230
صديقك وضع عليه فيروسات خطيرة

264
00:47:00,265 --> 00:47:01,739
لماذا يفعل هذا؟

265
00:47:01,740 --> 00:47:04,701
انها وسيلة للسيطرة على الجهاز

266
00:47:05,872 --> 00:47:08,663
.. لقد وجدت أشياء جديدة
عليك رؤيتها

267
00:47:08,664 --> 00:47:11,843
عندما بحثت مرة أخرى
.. هذا ما وجدت

268
00:47:15,556 --> 00:47:16,451
! جوش

269
00:47:16,913 --> 00:47:21,894
هذه الرسالة لـ"زيجلر" الذى
اخترقت جهازه .. آسف

270
00:47:26,481 --> 00:47:28,124
كان يحتفظ بيوميات مصورة!؟

271
00:47:30,654 --> 00:47:34,452
زيجلر .. أنا جوش
كيف أقنعك بالكلام معى؟

272
00:47:34,487 --> 00:47:37,914
.. مهما كان الذى فى جهازك
فقد أطلقته

273
00:47:40,427 --> 00:47:42,613
ولا .. ولا أستطيع وقفه

274
00:47:43,233 --> 00:47:45,426
هل سمعتى هذا؟ -
نعم -

275
00:47:48,625 --> 00:47:51,315
أحتاج معرفة ما كان فى جهازك
.. أحتاج لمعرفة ذلك

276
00:47:51,954 --> 00:47:56,146
انها تتلف جميع الملفات والدوائر
الكهربائية فى جهازى

277
00:47:56,147 --> 00:47:58,077
أحتاج لمساعدتك

278
00:48:01,571 --> 00:48:02,906
لقد وصلتنى رسالتك

279
00:48:02,941 --> 00:48:06,720
لقد عرفت كيفية ايقافه
سأعمل فيروس لاغلاقه

280
00:48:06,721 --> 00:48:10,556
قابلنى فى المكتبة اليوم
الساعة الخامسة

281
00:48:13,047 --> 00:48:14,348
.. اسمعى هذا

282
00:48:15,658 --> 00:48:19,284
لقد رأيت شيئا فى المكتبة
مازلت أحس به

283
00:48:19,285 --> 00:48:21,645
كما لو أنه فى داخلى

284
00:48:21,646 --> 00:48:23,804
كما لو أنه أخرج شىء من داخلى

285
00:48:25,489 --> 00:48:26,561
! حياتى

286
00:48:27,249 --> 00:48:29,793
.. أريدك أن تجيبنى
أريدك أن تساعدنى

287
00:48:30,597 --> 00:48:33,268
!! اللعنة .. لماذا لم تحذرنى

288
00:48:35,421 --> 00:48:36,564
هل هذا كل شىء؟

289
00:48:37,536 --> 00:48:39,376
.. هناك رسالة أخرى .. ولكن

290
00:48:40,707 --> 00:48:41,794
أريد أن أراها

291
00:48:44,289 --> 00:48:47,986
.. انه يحطمنى
أشعر انه لم يبقى لى شىء

292
00:48:49,389 --> 00:48:54,412
.. لا أستطيع أن أفكر .. أن اتحرك
لا أستطيع تحمل الألم

293
00:48:55,772 --> 00:48:59,178
... لا أستطيع
أحس بأنى ليس أنا

294
00:49:00,195 --> 00:49:03,253
.. كل شىء ذهب
لا أستطيع أن أكمل

295
00:49:08,438 --> 00:49:10,195
أنا آسف يا ماتى

296
00:49:26,482 --> 00:49:28,482
"هل تريد مقابلة شبح؟"

297
00:49:45,979 --> 00:49:48,714
"نوع من الفيروس يؤثر
على كل العالم"

298
00:49:48,715 --> 00:49:53,696
"السلطات تناشد الناس بإقفال
الاجهزة للحد من انتشاره"

299
00:49:59,200 --> 00:50:02,326
"إحكام إغلاق الغرفة"
"إغلاق الأبواب والنوافذ"

300
00:50:02,361 --> 00:50:04,821
"إغلاق فتحة المفتاح"
"إغلاق أجهزة الكمبيوتر"

301
00:50:04,856 --> 00:50:06,472
"الاختبــاء"

302
00:50:42,157 --> 00:50:45,704
كنت قد بدأت الاعتقاد بأنى
الساكنة الوحيدة هنا

303
00:50:47,974 --> 00:50:49,348
... هل هناك شىء

304
00:50:50,656 --> 00:50:52,658
.. ليس هناك شىء
آسفة

305
00:50:57,952 --> 00:50:59,536
! مغفلة

306
00:52:33,499 --> 00:52:35,389
"دوجلاس زيجلر"

307
00:52:37,241 --> 00:52:39,859
.. زيجلر ... الفيروس فى الداخل

308
00:52:49,941 --> 00:52:51,642
! فى الداخل

309
00:53:52,557 --> 00:53:58,898
"يصلنل تقارير بالاختفاء
من شتى المدن"

310
00:53:58,899 --> 00:54:04,493
"الأزمة تنتشر بسرعة
والحكومة تواصل مجهوداتها"

311
00:54:04,896 --> 00:54:08,341
"جميع الأنظمة الاكترونية تنهار"

312
00:54:48,376 --> 00:54:50,947
أردت أن أراكى فقط ماتى -
تيم؟ -

313
00:54:51,499 --> 00:54:53,857
أردت أن أراكى فقط

314
00:54:55,321 --> 00:54:56,815
كيف تفعل هذا؟

315
00:54:59,460 --> 00:55:01,162
أنا أراكى

316
00:55:05,128 --> 00:55:07,441
إيزى هل أنتى هنا؟

317
00:55:36,623 --> 00:55:38,597
.. أنا أبحث عن إيزى

318
00:55:59,023 --> 00:56:00,425
ايزابيل؟

319
00:56:08,157 --> 00:56:09,823
يا آلهى

320
00:56:17,114 --> 00:56:18,232
تعالى هنا

321
00:56:26,402 --> 00:56:27,720
هل أنت بخير؟

322
00:56:42,610 --> 00:56:44,464
.. هل تعرفين ماذا أحس

323
00:56:52,708 --> 00:56:59,208
لا أريد أن أتنفس
كلما تنفست يزداد داخلى

324
00:57:01,817 --> 00:57:03,052
ماذا يريدون؟

325
00:57:03,725 --> 00:57:05,458
.. ما يريدونه
لا أملكه الآن

326
00:57:08,376 --> 00:57:10,417
يريدون أخذ الحياة

327
00:57:11,984 --> 00:57:14,546
سيأتون من أجلك ايضا

328
00:57:16,762 --> 00:57:18,213
لا يمكنك فعل شىء

329
00:57:19,746 --> 00:57:21,164
يا آلهى .. انك باردة جدا

330
00:57:23,020 --> 00:57:24,512
انتظرى .. إنك تمرضين

331
00:57:44,662 --> 00:57:46,338
أنا آسفة ماتى

332
00:57:50,231 --> 00:57:51,734
!! إيزى

333
00:58:09,631 --> 00:58:12,143
... أنا لويز ويفر -
أمى .. اللعنة -

334
00:58:18,643 --> 00:58:21,088
ماتى -
دكستر .. ايزابيل ذهبت -

335
00:58:21,089 --> 00:58:22,909
ماذا تعنين انها ذهبت؟

336
00:58:22,944 --> 00:58:25,017
انى أحزم أمتعتى
سأقابلك

337
00:58:25,018 --> 00:58:26,873
أنا فى طريقى

338
00:59:09,180 --> 00:59:11,450
كانت تقف هناك

339
00:59:13,197 --> 00:59:14,882
كما لو أنها أرادت الموت

340
00:59:15,637 --> 00:59:20,130
ثم لا شىء ... مجرد رماد

341
00:59:20,165 --> 00:59:22,534
مجرد رماد أسود منثور -
ماتى .. انظرى إلى -

342
00:59:22,535 --> 00:59:25,996
لقد رأيته .. الشىء الذى كان 
يتحدث عنه جوش .. جاءنى

343
00:59:25,997 --> 00:59:28,149
بمجرد أن وجدت هذا - 
ماذا؟ -

344
00:59:28,150 --> 00:59:29,610
الفيروس الذى كان جوش يعمل عليه

345
00:59:29,611 --> 00:59:32,081
لقد وجدته ملصوقا تحت جهازه

346
00:59:35,922 --> 00:59:38,284
كيف يعمل؟ -
لا أعلم .. لكن "زيجلر" يعلم

347
00:59:39,728 --> 00:59:41,186
وجدت زيجلر؟

348
00:59:41,187 --> 00:59:43,853
سوف نحصل على إجابات -
نعم -

349
00:59:45,660 --> 00:59:47,392
سوف نغلقه

350
00:59:49,184 --> 00:59:50,691
! سوف نغلقه

351
01:00:10,404 --> 01:00:11,304
ماتى

352
01:00:12,624 --> 01:00:14,106
هل أنتى بخير؟

353
01:00:20,045 --> 01:00:22,176
أخرجى من السيارة .. أخرجى

354
01:00:35,264 --> 01:00:37,888
هل هو بخير؟ -
هيا بنا نذهب -

355
01:00:37,923 --> 01:00:40,943
ماذا؟ -
هيا -

356
01:00:42,621 --> 01:00:44,059
لا يوجد أحد فى السيارة -
لا -

357
01:00:45,080 --> 01:00:46,167
هيا

358
01:01:11,365 --> 01:01:12,882
لا تتحرك

359
01:01:13,198 --> 01:01:16,371
أنزل المسدس .. هل أنت مجنون؟

360
01:01:18,641 --> 01:01:19,708
لن نؤذيك

361
01:01:22,381 --> 01:01:25,925
يجب أن نتحرك .. إننا نضيع الوقت
يجب أن نخرج من المدينة

362
01:01:25,926 --> 01:01:29,181
لقد أتوا من الكمبيوتر .. لقد رأيناهم

363
01:01:29,216 --> 01:01:31,974
نحن نعتقد أن معنا الحل -
هل أنتم مجانين!؟ -

364
01:01:31,975 --> 01:01:33,548
إذا بقيتم هنا ستموتون

365
01:01:33,549 --> 01:01:37,690
.. لا يجب أن نبقى هنا
انهم فى كل مكان

366
01:01:37,691 --> 01:01:40,826
حتى الشرطة ذهبوا
الناس يموتون فى كل مكان

367
01:01:40,827 --> 01:01:45,070
سمعنا أن أأمن مكان هو الذى
لا يوجد به كمبيوترات .. تليفونات

368
01:01:45,105 --> 01:01:47,607
حيث لا يستطيعون الدخول منه

369
01:01:47,608 --> 01:01:49,166
انقذوا أنفسكم

370
01:01:49,567 --> 01:01:50,167
اسرعى

371
01:01:59,575 --> 01:02:00,992
ماذا لو كانوا وصلوا لـ زيجلر؟

372
01:02:00,993 --> 01:02:03,471
ماذا لو لم نستطع الخروج؟ -
إنه حى -

373
01:02:06,581 --> 01:02:08,023
! يجب أن يكون حى

374
01:02:42,907 --> 01:02:45,353
! دوجلاس زيجلر .. زيجـلر

375
01:02:53,446 --> 01:02:54,581
يا آلهى

376
01:03:07,941 --> 01:03:09,334
إنه ليس هنا

377
01:03:10,968 --> 01:03:12,925
! لا ... سوف تسمحون لهم بالدخول

378
01:03:17,296 --> 01:03:19,387
من أنتم؟ -
صديقى جوش أراد رؤيتك .. لماذا؟ -

379
01:03:21,126 --> 01:03:22,833
ستسمحون لهم بالدخول -
نسمح لمن؟ -

380
01:03:22,834 --> 01:03:26,328
يدخلون من أى ضوء
أى فتحة

381
01:03:28,231 --> 01:03:30,250
نريد أن نعلم ماذا كنت تعمل عليه
ما هو!؟

382
01:03:30,826 --> 01:03:38,241
كان مشروع اتصالات خاص بى
وجدنا موجات لم نكن نعلم بوجودها

383
01:03:40,701 --> 01:03:42,092
من أنتم؟

384
01:03:48,487 --> 01:03:54,423
لم نعرف فى البداية ماهى هذه الموجات
ثم لاحظنا انها تتبع منهج معين

385
01:03:56,023 --> 01:04:00,152
كل مرة كنا نحاول أن نراقبهم
كانوا يغيرون الموجات .. انهم أذكياء

386
01:04:04,482 --> 01:04:07,999
ثم بدأنا برؤية أشياء فى معمل الكمبيوتر

387
01:04:09,996 --> 01:04:15,337
.. تأتى وتذهب كالظل فى وضح النهار  

388
01:04:18,439 --> 01:04:22,785
ثم هذا اللاصق .. هل رأيتموه؟

389
01:04:24,932 --> 01:04:27,907
أعتقد انها تمنعهم من الاتصال
انها تبقيهم خارج الغرفة

390
01:04:27,908 --> 01:04:31,953
ولكن لم نستطع منعهم من الدخول
كانوا يأتون بسرعة

391
01:04:35,231 --> 01:04:39,741
آخر شىء يمكن أن تريده
آخر شىء .. هو أن يصلوا إليك

392
01:04:39,742 --> 01:04:44,048
لأنهم عندما يمسكون بك
فأنهم يأخذون رغبتك بالحياة

393
01:04:44,049 --> 01:04:47,362
أى شىء يجعلك حيا .. يذهب

394
01:04:47,397 --> 01:04:51,524
لا تريد انت تتكلم .. أو أن تتحرك
تصبح مجرد قشرة

395
01:04:53,859 --> 01:04:56,166
بعد ذلك تأتى الكدمات
تنتشر بسرعة

396
01:04:58,201 --> 01:05:01,794
ويموت جسمك
ثم تصبح كومة من الرماد

397
01:05:03,013 --> 01:05:07,050
رأيت ذلك يحدث لأصدقائى
تيلمان و بلامر

398
01:05:07,875 --> 01:05:09,064
ماذا يكونوا هؤلاء الذين يأتون؟

399
01:05:09,065 --> 01:05:11,246
أتمنى لو أعلم

400
01:05:11,247 --> 01:05:14,200
لقد رأيت أعز أصدقائى وهم يموتون

401
01:05:14,235 --> 01:05:16,423
... زيجلر
 هذه ليست الإجابة التى أتيت من أجلها

402
01:05:16,424 --> 01:05:17,954
ماذا تريدينى أن أقول؟

403
01:05:19,972 --> 01:05:24,855
.. أنهم عبروا لكل المنطقة
تليفونات .. أجهزة .. لا يمكننا أن نوقفهم

404
01:05:24,890 --> 01:05:28,827
يجب أن نوقف عمل النظام كله -
كيف يمكننا أن نوقف النظام؟ -

405
01:05:29,661 --> 01:05:31,299
هذا ما كان يعمل عليه جوش

406
01:05:31,300 --> 01:05:34,252
فيروس مصمم خصيصا لمواصفات جهازك

407
01:05:37,091 --> 01:05:38,491
أين جهازك؟

408
01:05:41,722 --> 01:05:44,590
أين هو!؟ -
إنه فى السرداب .. فى معمل الكمبيوتر -

409
01:05:44,625 --> 01:05:49,647
لا يهم .. لأنه حتى لو شغلته
! فليس بالضرورة أن يعمل

410
01:05:52,617 --> 01:05:54,724
لا لا .. لا ... لا لا ..لا

411
01:06:49,315 --> 01:06:50,610
اركضى

412
01:06:52,807 --> 01:06:53,693
اذهبى

413
01:07:02,887 --> 01:07:04,456
هيا

414
01:07:07,490 --> 01:07:08,683
دكستر

415
01:07:09,771 --> 01:07:10,693
اذهبى

416
01:10:35,420 --> 01:10:36,884
ماتى

417
01:10:42,584 --> 01:10:43,877
جوش؟

418
01:10:47,179 --> 01:10:48,409
!جوش

419
01:10:51,892 --> 01:10:53,705
أنا آسف ماتى

420
01:11:13,467 --> 01:11:16,038
لا .. لا تذهبين
اركضى

421
01:11:23,568 --> 01:11:25,551
ماتى .. ماتى .. عودى

422
01:11:26,943 --> 01:11:29,986
لقد رأيته دكستر .. لقد رأيت -
حسنا .. ابقى هنا -

423
01:11:29,987 --> 01:11:31,953
سأعود حالا .. سأعود

424
01:11:31,954 --> 01:11:34,806
لا -
يجب أن أفعل هذا -

425
01:11:34,807 --> 01:11:36,139
لا يمكننا أن نفعل شىء

426
01:11:36,140 --> 01:11:38,486
يمكننى أن أغلق النظام -
!ألا تفهم -

427
01:11:38,487 --> 01:11:44,022
لا يوجد نظام لإغلاقه .. انهم هم النظام -
يجب أن أذهب -

428
01:12:24,505 --> 01:12:26,098
"إغلاق النظـام"

429
01:12:52,487 --> 01:12:54,137
انها تعمل

430
01:13:03,414 --> 01:13:05,794
"إعـادة تشغيل النـظام"

431
01:13:20,532 --> 01:13:22,638
هيا بنا نخرج من هنا .. هيا

432
01:14:50,111 --> 01:14:51,695
كم بقى لدينا من الوقود؟

433
01:14:51,730 --> 01:14:53,320
نصف الخزان

434
01:14:54,061 --> 01:14:55,583
إلى أين سيوصلنا هذا؟

435
01:14:57,472 --> 01:14:59,296
سوف نعرف

436
01:16:10,160 --> 01:16:13,193
.. هذه رسالة طوارىء من الحكومة الأمريكية"

437
01:16:13,228 --> 01:16:16,657
تتم الآن عمليات البحث والانقاذ
.. عن الناجيين من الأزمة

438
01:16:16,692 --> 01:16:22,203
تم تخصيص مراكز إنقاذ
ولا يتم الاتصال بالتليفونات أو الاجهزة

439
01:16:22,238 --> 01:16:25,412
حيث تم تدمير شبكة الاتصال

440
01:16:25,413 --> 01:16:30,534
الرجاء التخلص من هذه الاجهزة
قبل الذهاب الى هذه المراكز

441
01:17:02,647 --> 01:17:04,349
اصمدى يا ماتى

442
01:17:39,340 --> 01:17:41,798
هل انتى بخير؟ -
نعم .. ماذا حدث؟ -

443
01:17:41,799 --> 01:17:42,799
لا أعلم

444
01:17:56,943 --> 01:17:59,053
لا يمكنهم الوجود من غير شبكة

445
01:18:37,988 --> 01:18:39,778
لا يمكنهم الذهاب

446
01:18:39,813 --> 01:18:43,708
.. أصبحت المدن لهم
حياتنا تغيرت الآن 

447
01:18:45,784 --> 01:18:48,865
ماقد صنع من أجل اتصالنا ببعضنا البعض

448
01:18:48,900 --> 01:18:51,909
أوصلنا بقوة لم نكن نتخيلها

449
01:18:57,164 --> 01:18:59,113
العالم الذى نعرفه انتهى

450
01:19:00,232 --> 01:19:02,735
ولكن إرادة الحياة لا تموت ابدا

451
01:19:04,020 --> 01:19:05,428
ليس بالنسبة لنا

452
01:19:07,360 --> 01:19:09,092
وليس بالنسبة لهم

453
01:19:13,127 --> 01:19:18,067
ترجمة
A s m a r a n y

