1
00:00:38,997 --> 00:00:45,003
صــــائــــد الــــغــــزال

2
00:00:50,008 --> 00:01:24,001
تـــرجـــمـــة: أشرف عبد الجليل
-- Brad Pitt II --

3
00:03:18,323 --> 00:03:20,659
لأسفل

4
00:04:30,729 --> 00:04:32,648
كيف حالك؟

5
00:04:32,731 --> 00:04:37,444
إحذر يا أكسل
سنتصل به بعد الليلة

6
00:04:37,528 --> 00:04:39,821
- بالطبع
- لا بأس

7
00:04:41,865 --> 00:04:43,825
ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش

8
00:04:43,951 --> 00:04:45,869
فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟

9
00:04:54,753 --> 00:04:57,047
إعتني بنفسك يا مايك

10
00:04:57,089 --> 00:04:59,049
أراكم لاحقاً يا رجال

11
00:04:59,091 --> 00:05:01,885
- فريدي
- أهلاً يا مايك، أحسن التصرف

12
00:05:01,969 --> 00:05:05,055
- أسمعت عن الروماني السعيد؟
- أجل

13
00:05:05,138 --> 00:05:07,808
- كان سعيداً جداً
- هيا بنا، هيا بنا

14
00:05:07,891 --> 00:05:09,935
أين ستان؟
مرحباً يا ستان

15
00:05:09,977 --> 00:05:11,937
- أراك لاحقاً
- إعتني بنفسك

16
00:05:11,979 --> 00:05:14,147
راسلنا

17
00:05:14,189 --> 00:05:16,149
- إعتني بنفسك، حسناً؟
- إلى اللقاء

18
00:05:16,191 --> 00:05:18,485
هون عليك يا مايك

19
00:05:18,569 --> 00:05:21,780
إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

20
00:05:21,864 --> 00:05:26,368
مهلاً، إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

21
00:05:26,410 --> 00:05:28,662
- أقتل بعضهم من أجلي
- سأفعل، وسأبتعد عن المشاكل

22
00:05:28,745 --> 00:05:30,664
مرحباً أيها القاتل الصغير

23
00:05:30,747 --> 00:05:33,167
ستيف، أهلاً بك

24
00:05:35,210 --> 00:05:37,546
أكسل، ها هو ستان
ستانلي

25
00:05:37,588 --> 00:05:40,591
- ستانلي أيها الوغد
- ستان

26
00:05:40,674 --> 00:05:44,094
ستان، لا فائدة

27
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
هلم بك، أنت وسيم الآن

28
00:05:46,597 --> 00:05:48,682
ما زلت قبيحاً يا ستان

29
00:05:48,765 --> 00:05:50,684
حظاً موفقاً بالجيش يا رجل

30
00:05:50,767 --> 00:05:52,686
أحضر ستانلي يا أكسل

31
00:05:52,769 --> 00:05:54,688
هيا، هيا

32
00:05:55,772 --> 00:05:57,691
لنخرج من هنا بحق الجحيم

33
00:05:57,774 --> 00:06:00,777
هيا يا ستان، هيا بنا

34
00:06:03,363 --> 00:06:07,159
ناضج جداً، ناضج جداً
أحسن التصرف يا ستاتش

35
00:06:07,201 --> 00:06:09,620
على رسلك

36
00:06:09,703 --> 00:06:13,332
أنظروا إلى ذلك!
ما هذا بحق الجحيم؟

37
00:06:13,415 --> 00:06:15,334
أين؟ ها هي

38
00:06:16,752 --> 00:06:20,714
اللعنة، أتعرفون ما هذه؟
هذه كلاب الشمس

39
00:06:20,756 --> 00:06:25,636
- ما معنى ذلك؟
- أن الذئب العظيم قد بارك الصياد

40
00:06:25,719 --> 00:06:29,306
- عم تتحدث بحق الجحيم؟
- إنه قول هندي مأثور

41
00:06:29,431 --> 00:06:31,892
أنت مليء بالهراءات

42
00:06:31,934 --> 00:06:35,229
ستانلي، هل سأكذب عليك في شيء كهذا؟

43
00:06:35,312 --> 00:06:37,231
أتعرف يا مايك

44
00:06:37,314 --> 00:06:40,108
أحياناً قد لا يفهمك إلى طبيبك

45
00:06:40,150 --> 00:06:42,110
هذه نبوءة، أتعرفون ذلك؟

46
00:06:42,152 --> 00:06:45,531
لن نتمكن من ممارسة الصيد اللعين الليلة

47
00:06:45,614 --> 00:06:48,825
مايك، لا أعرف من أين تأتي
بهذه الهراءات

48
00:06:48,909 --> 00:06:51,119
مهلاً

49
00:06:51,161 --> 00:06:54,414
ماذا؟ أتفكر في ممارسة صيد الغزلان الليلة؟

50
00:06:54,498 --> 00:06:57,709
ليس الليلة، سأتزوج الليلة

51
00:06:57,751 --> 00:06:59,837
أيها الحمقى، ستذهبون لصيد الغزلان اليوم؟

52
00:06:59,962 --> 00:07:02,506
سنساعدك أولاً في الزواج من أنجيلا

53
00:07:04,633 --> 00:07:06,552
أنتم مجانين

54
00:07:06,635 --> 00:07:08,554
- جميعكم مجانين
- إنتهى الأمر

55
00:07:08,637 --> 00:07:11,557
أنت ستتزوج ونحن مجانين

56
00:07:11,640 --> 00:07:14,351
لا بأس، لا بأس

57
00:07:14,434 --> 00:07:18,021
سنكون معك، جميعناً
أليس كذلك؟

58
00:07:18,063 --> 00:07:20,566
- بالطبع
- بالطبع يا رجل

59
00:07:20,649 --> 00:07:22,860
هيا، هيا يا رفاق

60
00:07:22,860 --> 00:07:25,654
- سأدفع أنا الشراب الأول
- أصغ يا ستيفن

61
00:07:25,696 --> 00:07:28,949
إن إحتجت لأي مساعدة
لا تردد في الإتصال بي

62
00:07:29,032 --> 00:07:32,494
ستانلي، أحياناً مزاحك لا يكون مضحكاً

63
00:07:32,578 --> 00:07:35,038
- هيا يا ستيفن
- الأيدي المتلامسة

64
00:07:35,080 --> 00:07:37,040
الشفاه الطليقة

65
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
بالتأكيد يا دافيد

66
00:07:39,084 --> 00:07:42,254
- يا لك من شاعر يا أكسل
- لم أعد أتفق معك

67
00:07:42,296 --> 00:07:44,298
- إركب السيارة
- هيا، هيا

68
00:07:49,553 --> 00:07:51,471
أقبل

69
00:07:53,557 --> 00:07:55,475
أقبل

70
00:07:58,103 --> 00:08:00,063
أقبل

71
00:08:11,283 --> 00:08:14,244
يا إلهي

72
00:08:25,797 --> 00:08:28,425
ما زلت لا أصدق ذلك

73
00:08:28,509 --> 00:08:31,803
إبني الوحيد مع فتاة غريبة

74
00:08:31,803 --> 00:08:36,308
وليست نحيفة، أتفهم ما أقصد؟
ليست فتاة نحيفة

75
00:08:36,391 --> 00:08:40,771
وليس هذا فقط
بل سيذهب إلى فيتنام

76
00:08:43,398 --> 00:08:46,401
لا أفهم يا أبتاه

77
00:08:46,443 --> 00:08:52,032
لم أعد أفهم شيئاً
لا شيء

78
00:08:54,785 --> 00:08:56,995
لماذا؟

79
00:08:57,037 --> 00:09:00,374
لماذا؟

80
00:09:00,415 --> 00:09:05,254
هل يمكنك أن تفسر لي؟
هل يمكن لأحد أن يفسر لي؟

81
00:09:32,531 --> 00:09:35,033
- تجازوه
- لا يمكنك أن تفعلها

82
00:09:35,117 --> 00:09:36,743
أسكت

83
00:09:36,785 --> 00:09:39,329
- إنها سيارتك الضعيفة أمام الشاحنة
- هل اليوم هو يوم سعدك؟

84
00:09:39,371 --> 00:09:41,331
لا يمكنك أن تفعلها

85
00:09:57,764 --> 00:10:00,726
تدينه بثمن النافذة

86
00:10:00,767 --> 00:10:03,729
مايك، مايك الرهيب

87
00:10:03,770 --> 00:10:05,856
- أكسل
- تفضل سيارتك

88
00:10:05,981 --> 00:10:07,941
أتمنى أنه لم يصب شيئاً

89
00:10:07,983 --> 00:10:10,360
لم أرد إستغلالك

90
00:10:10,444 --> 00:10:12,779
كانت فرصتي صعبة
لكنه أمر مؤكد

91
00:10:12,863 --> 00:10:14,781
- لا يوجد أمر مؤكد
- أجل

92
00:10:14,865 --> 00:10:16,783
هل رأيت ذلك؟

93
00:10:16,867 --> 00:10:18,785
كيف حالك؟

94
00:10:21,538 --> 00:10:23,457
لا تأخذ نقود أي أحد

95
00:10:23,540 --> 00:10:26,460
لا تأخذ نقودي
خذ نقوده

96
00:10:34,301 --> 00:10:36,512
أبلغ جميع أصدقائي
بتحياتي الحارة

97
00:10:36,595 --> 00:10:39,097
جون

98
00:10:43,519 --> 00:10:48,315
أراهن بـ100 دولار بأن "النسور" لن
يصلوا إلى الـ50 في الشوط القادم

99
00:10:48,398 --> 00:10:50,776
وبكم سيربح الـ"ستيلرز"؟ بـ20

100
00:10:50,859 --> 00:10:55,113
اراهن بـ20 أخرى بأن لاعب "النسور" الخلفي
يرتدي زياً نسائياً

101
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
أسحبوا نقودكم
الشراب محاناً

102
00:11:22,808 --> 00:11:25,727
- هل تبلل ردائي
- لا أدري

103
00:11:35,821 --> 00:11:38,282
هيا يا إيمي

104
00:11:42,327 --> 00:11:44,246
هيا

105
00:11:46,540 --> 00:11:50,460
جو، يمكننا أن نضع بعض الأعلام

106
00:11:54,006 --> 00:11:55,924
ألا بأس بذلك؟

107
00:11:56,008 --> 00:11:58,468
- من الأفضل أن نرفعها قليلاً، أليس كذلك؟
- للأعلى

108
00:11:58,552 --> 00:12:01,930
كلا، كلا، للأسفل

109
00:12:02,014 --> 00:12:04,933
يا له من قالب حلوى جميل؟

110
00:12:08,604 --> 00:12:10,522
تستحقون شراباً

111
00:12:13,650 --> 00:12:16,153
يا له من قالب حلوى جميل

112
00:12:16,236 --> 00:12:18,155
تفضلي

113
00:12:18,238 --> 00:12:20,407
لم أنساكِ

114
00:12:20,449 --> 00:12:22,451
لدي واحداً لكِ أيضاً

115
00:12:48,769 --> 00:12:52,189
إذهب إلى الجحيم

116
00:12:54,274 --> 00:12:58,278
أنا الذي وضعت لكل سيارة في هذه البلدة
إطار مستوِ

117
00:12:58,362 --> 00:13:01,281
- كل سيارة لعينة
- أبي

118
00:13:01,365 --> 00:13:03,283
سأفعلها

119
00:13:05,160 --> 00:13:09,081
أنا أعني كل ما أقول
أيتها الفتاة

120
00:13:09,164 --> 00:13:11,083
هيا

121
00:13:11,166 --> 00:13:14,878
- الجميع .. كالبحر
- يا إلهي

122
00:13:14,962 --> 00:13:17,756
محيط من الإطارات المستوية

123
00:13:18,966 --> 00:13:20,884
- ساقطة لعينة
- لا

124
00:13:22,177 --> 00:13:24,096
جميعهن ساقطات

125
00:13:26,557 --> 00:13:28,475
- أكرههن
- أبي

126
00:13:28,559 --> 00:13:32,104
- أبي، لا، هذه أنا
- ساقطات

127
00:13:32,145 --> 00:13:36,149
أعطيتهم جميعاً إطارات مستوية

128
00:14:29,745 --> 00:14:33,040
حان دوري، صحيح؟

129
00:14:33,123 --> 00:14:35,751
هيا يا جون

130
00:14:35,834 --> 00:14:37,753
أمسح الطاولة

131
00:14:37,836 --> 00:14:41,965
هذه هي، هذه حقاً هي

132
00:14:42,049 --> 00:14:45,093
أعني

133
00:14:45,135 --> 00:14:47,095
ها أنا

134
00:14:53,852 --> 00:14:57,564
لن تنفعك إن إسترخيت

135
00:14:57,648 --> 00:15:00,317
هيا

136
00:15:53,453 --> 00:15:56,165
أيها الوغد

137
00:15:56,248 --> 00:15:59,168
يا للهول

138
00:16:04,173 --> 00:16:06,091
أنت

139
00:16:06,258 --> 00:16:09,887
يا إلهي

140
00:16:16,768 --> 00:16:18,687
يا إلهي

141
00:16:18,770 --> 00:16:20,981
تفعل ذلك بأمك ...

142
00:16:21,106 --> 00:16:25,819
التي تصلي من أجلك
طوال حياتها

143
00:16:25,903 --> 00:16:28,322
هل قلبك قاس ومتصلب إلى هذا الحد؟

144
00:16:28,405 --> 00:16:31,992
تتزوج هذه الفتاة وتتركها معي

145
00:16:32,034 --> 00:16:34,703
وتذهب مع هؤلاء الحمقى
إلى فيتنام

146
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
هراء

147
00:16:39,208 --> 00:16:42,294
رحلة واحدة، رحلة واحدة إلى هناك

148
00:16:42,377 --> 00:16:46,298
وبعدها سأعود
رحلة واحدة

149
00:16:46,381 --> 00:16:48,300
أنا أحب أنجيلا

150
00:16:50,052 --> 00:16:52,012
وهي تحبني

151
00:16:55,390 --> 00:16:58,018
إرتدي وشاحاً اليوم

152
00:16:58,101 --> 00:17:01,605
لا أحد يرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

153
00:17:01,647 --> 00:17:05,859
لن أرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

154
00:17:56,952 --> 00:17:59,997
- أتحاول أن تبدو كأميراً؟
- ماذا تقصد بـ"أحاول"؟

155
00:18:01,748 --> 00:18:03,584
كان عليك أن تفعل ذلك
منذ وقت طويل

156
00:18:03,667 --> 00:18:06,545
- كي تكسب بعض الوقت
- أعرف

157
00:18:06,587 --> 00:18:09,923
- إذاً، لما لم تفعلها؟
- لأنني نسيت

158
00:18:12,342 --> 00:18:16,722
بربك

159
00:18:16,763 --> 00:18:19,683
زواج ستيفين بعد ساعتين

160
00:18:19,725 --> 00:18:22,895
ونحن نتحدث عن الصيد للمرة الأخيرة
قبل الإلتحاق بالجيش

161
00:18:22,978 --> 00:18:27,566
الأمر برمته غير معقول

162
00:18:27,649 --> 00:18:30,194
سأخبرك بشئ واحد

163
00:18:30,277 --> 00:18:33,071
لو أدركت أن حياتي لا بد أن تنتهي في الجبال

164
00:18:33,113 --> 00:18:35,073
فلا بأس

165
00:18:35,115 --> 00:18:37,993
لكن يجب أن تعرف

166
00:18:38,076 --> 00:18:39,995
ماذا؟

167
00:18:41,079 --> 00:18:42,998
طلقة واحدة؟

168
00:18:44,875 --> 00:18:47,211
طلقتان للجبناء

169
00:18:47,252 --> 00:18:49,588
لم أعد أفكر في الطلقة الواحدة
بهذا القدر يا مايك

170
00:18:49,671 --> 00:18:52,257
يجب أن تفكر في الطلقة الواحدة
طلقة واحدة هي كل ما يتطلبه الأمر

171
00:18:52,299 --> 00:18:54,259
الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة

172
00:18:54,301 --> 00:18:57,262
حاولت أن أخبر الناس بذلك
لكنهم لا يصغون

173
00:19:02,184 --> 00:19:04,686
- هل حقاً تفكر في فيتنام؟
- أجل

174
00:19:07,064 --> 00:19:08,982
لا أدري، أعتقد ذلك

175
00:19:09,066 --> 00:19:12,611
أفكر في الغزال
والذهاب إلى فيتنام

176
00:19:12,736 --> 00:19:16,114
أحب الأشجار، أتعرف؟

177
00:19:16,198 --> 00:19:20,202
أحب أشكال الأشجار في الجبال
بجميع أنواعها

178
00:19:23,539 --> 00:19:25,499
طبيعة الأشجار

179
00:19:27,835 --> 00:19:30,212
أبدو كأني مجنوناً، صحيح؟

180
00:19:31,839 --> 00:19:35,467
أخبرك يا نيك أنك الوحيد الذي أمارس
الصيد معه، أتعرف؟

181
00:19:35,509 --> 00:19:38,637
أحب الرجل السريع ذو التحرك السريع
لن أمارس الصيد مع حمقى

182
00:19:38,720 --> 00:19:40,848
- من الحمقى؟
- من الحمقى؟

183
00:19:41,014 --> 00:19:43,058
من الحمقى برأيك؟

184
00:19:43,225 --> 00:19:46,144
جميعهم مجموعة من الحمقى

185
00:19:46,228 --> 00:19:50,440
أحبهم، إنهم رجال عظماء
لكن بدونك، سأمارس الصيد وحدي

186
00:19:50,524 --> 00:19:54,069
- حقيقةً، هذا ما سيحدث
- أنت مجنون لعين

187
00:19:54,152 --> 00:19:58,156
أتعرف ذلك يا مايك؟
أنت معتوه، مجنون كلياً

188
00:19:58,198 --> 00:20:00,117
أنا لا أحب المفاجآت فحسب

189
00:20:03,662 --> 00:20:06,832
- هذا الشيء اللعين لا ينفتح
- أركله

190
00:20:06,874 --> 00:20:09,001
توقف، توقف، ليس بهذا النحو

191
00:20:09,042 --> 00:20:11,670
أنظر، أنظر

192
00:20:11,753 --> 00:20:13,922
- أرأيت ذلك؟
- أجل

193
00:20:16,341 --> 00:20:18,844
غير معقول

194
00:20:19,011 --> 00:20:23,473
الآن أعرف أنك لم تعد
تراهن ضد الـ"ستيلرز".

195
00:20:23,640 --> 00:20:26,852
أتعرف، أنا أحب سيارة مايك

196
00:20:26,935 --> 00:20:28,937
بعض السيارات، تجلس بهم وحسب

197
00:20:29,021 --> 00:20:32,649
لا تعرف في سيارة كهذه
إلي أين ستهذب بحق الجحيم

198
00:20:32,649 --> 00:20:36,361
أجل، تشعرني بالآمان

199
00:20:40,199 --> 00:20:42,159
ماذا يفعل؟

200
00:20:42,201 --> 00:20:46,205
أكسل ينحني لسيارة مايك

201
00:20:48,582 --> 00:20:52,461
أكسل، أخرج من عندك

202
00:20:52,544 --> 00:20:55,756
إنهض، إنهض
ماذا تفعل؟

203
00:20:55,797 --> 00:20:59,259
هيا،إنهض، بربك

204
00:20:59,384 --> 00:21:02,888
- تفضل، ضع هذه على البدلة
- البدلة اللعينة

205
00:21:02,971 --> 00:21:05,807
بدلة تم إرتدائها مليون مرة

206
00:21:05,891 --> 00:21:09,186
من أين أتيت بها؟
هذا ليس مضحكاً

207
00:21:09,269 --> 00:21:12,606
- أنا جميل، أليس كذلك؟ أنا جميل
- كلا، لست كذلك

208
00:21:12,689 --> 00:21:14,608
- أنت مستعد
- شكراً يا إيمي

209
00:21:22,783 --> 00:21:25,494
لا يمكنك حتى أن تنهض يا أكسل

210
00:21:25,619 --> 00:21:29,289
- أكسل، إنهض، لا يمكنك حتى أن تنهض
- جميلة

211
00:21:34,670 --> 00:21:37,673
ليندا، ما الأمر؟
كنت سأمر لأصطحبِك

212
00:21:37,756 --> 00:21:39,800
مرحباً

213
00:21:39,883 --> 00:21:42,344
- ما الأمر؟
- لقد ضربني

214
00:21:44,429 --> 00:21:49,226
مهلاً، مهلاً
أريد أن أسألِك عن شيء

215
00:21:49,309 --> 00:21:51,228
تمهلي لدقيقة، تباً

216
00:21:51,311 --> 00:21:53,689
- نيك
- لا تديري لي ظهرِك، ما هذا الذي بوجهِك؟

217
00:21:53,730 --> 00:21:58,151
نيكي، أنت ومايكل ستسافران
بعد يومين

218
00:21:58,235 --> 00:22:01,405
كنت أتسائل إن كان بالإمكان
أن أستخدم الشقة لأقيم بها

219
00:22:01,488 --> 00:22:05,409
- بالطبع
- سأدفع لكما

220
00:22:05,534 --> 00:22:08,495
- وكنت أفكر ...
- عم تتحدثين؟

221
00:22:12,916 --> 00:22:15,335
أريد أن أدفع لكما يا نيك

222
00:22:15,419 --> 00:22:19,756
هذا أنا من تتحدثين معه

223
00:22:19,840 --> 00:22:24,428
منذ متى تعرفينني؟

224
00:22:24,511 --> 00:22:26,722
ماذا؟

225
00:22:26,763 --> 00:22:28,724
لا أعرف

226
00:24:24,089 --> 00:24:27,009
هل تقبل يا ستيفن بإرادة حرة وبنية قوية ...

227
00:24:27,092 --> 00:24:29,303
أن تتخذ هذه المرأة أنجيلا
كزوجة لك ...

228
00:24:29,386 --> 00:24:31,013
وأن تعتني بها؟

229
00:24:31,096 --> 00:24:32,222
أقبل

230
00:24:32,306 --> 00:24:37,728
- وألا تعد نفسك بأي عروس أخرى؟
- لن أفعل

231
00:24:37,811 --> 00:24:40,397
هل تقبلي يا أنجيلا بإرادة حرة وبنية قوية ...

232
00:24:40,439 --> 00:24:43,108
أن تتخذي هذا الرجل ستيفن
كزوج لكِ ...

233
00:24:43,233 --> 00:24:45,027
وأن تعتني به؟

234
00:24:45,110 --> 00:24:46,445
أقبل

235
00:24:46,528 --> 00:24:50,991
- وألا تعدي نفسِك بأي رجل أخر؟
- لن أفعل

236
00:24:53,994 --> 00:24:57,206
بوركتما من ممكلة الأب والإبن ...

237
00:24:57,247 --> 00:24:59,208
والروح القدس

238
00:24:59,249 --> 00:25:04,129
الآن وأبداً، وإلى أمد طويل

239
00:25:04,171 --> 00:25:10,135
آمين

240
00:26:51,778 --> 00:26:56,909
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

241
00:26:56,992 --> 00:27:01,497
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

242
00:27:01,538 --> 00:27:06,084
وسيرينا رحمته ...

243
00:27:06,126 --> 00:27:12,883
على أرواحنا

244
00:31:34,978 --> 00:31:36,897
ماذا يجري؟

245
00:31:36,980 --> 00:31:39,775
بدولار، قد تحصل على سيغار ...

246
00:31:39,858 --> 00:31:43,195
وترقص مع العروس الجميلة

247
00:31:43,237 --> 00:31:45,197
تفضلا

248
00:31:46,198 --> 00:31:48,158
الطريق أمامكما

249
00:31:58,293 --> 00:32:01,713
هيا، هيا

250
00:33:01,732 --> 00:33:03,567
هلا أعرتموني إنتباهكم
أيها السيدات والسادة؟

251
00:33:03,650 --> 00:33:07,571
أرجوكم، الهدوء
الهدوء

252
00:33:12,659 --> 00:33:15,913
شكرا، هلا أعرتموني إنتباهكم
من فضلكم؟

253
00:33:15,954 --> 00:33:18,040
لدي إعلان هام جداً

254
00:33:18,123 --> 00:33:21,752
أياً كان من لديه ...

255
00:33:21,835 --> 00:33:25,714
أياً كان من معه الوشاح الأبيض
هلا يتقدم إلى هنا؟

256
00:33:25,756 --> 00:33:28,717
الطريق مسدود

257
00:33:31,553 --> 00:33:34,473
أياً كان من معه الوشاح الأبيض

258
00:33:36,517 --> 00:33:38,435
الطريق مسدود

259
00:33:39,520 --> 00:33:41,438
الوشاح الأبيض

260
00:33:47,861 --> 00:33:50,197
أيها السيدات والسادة

261
00:33:50,280 --> 00:33:53,075
أنجيلا وستيفن يودان الترحيب بكم ...

262
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
ويقدموا لكم حفل زفافهما

263
00:33:55,702 --> 00:33:58,163
وخاصة لمايكل ونيك

264
00:33:58,247 --> 00:34:01,083
الذان سيذهبان أيضاً إلى فيتنام مع ستيفن

265
00:34:01,124 --> 00:34:04,711
ليخدموا وطنهم بشرف

266
00:35:01,852 --> 00:35:03,812
هلا رقصت معي؟

267
00:35:06,523 --> 00:35:11,028
الإثنين، يوم الإثنين هو اليوم المناسب
الإثنين

268
00:35:11,028 --> 00:35:14,990
أشكرِك لكونِك وصيفتي

269
00:35:20,120 --> 00:35:22,039
أرقصا، أرقصا

270
00:35:22,122 --> 00:35:24,041
تريدني أن ...

271
00:35:24,124 --> 00:35:28,337
أيها المجنون، أتريدني أن أرقص
يا نيكي؟

272
00:35:28,420 --> 00:35:31,340
مايكل، مايكل

273
00:35:31,423 --> 00:35:34,343
مايكل، مايكل

274
00:35:37,554 --> 00:35:39,556
يا إلهي

275
00:35:39,598 --> 00:35:41,558
معذرةً

276
00:35:42,643 --> 00:35:44,603
نيك، نيك، أتعرف؟

277
00:35:44,645 --> 00:35:46,605
أتعرف، كنت لأذهب معكم ...

278
00:35:46,647 --> 00:35:49,233
لولا ركبتي

279
00:35:49,274 --> 00:35:51,735
هل تعرف ذلك؟

280
00:35:51,819 --> 00:35:53,737
مهلاً

281
00:36:50,878 --> 00:36:54,298
لست أبرع راقصاً بالعالم

282
00:36:55,382 --> 00:36:57,301
- لا بأس بك
- كلا

283
00:36:57,384 --> 00:37:00,971
لا، أنت مرِح جداً

284
00:37:02,598 --> 00:37:05,559
أتريدين بيرة أو ما شابه؟

285
00:37:05,601 --> 00:37:09,021
- أتردين بيرة أو ما شابه؟
- لا بأس، بالطبع

286
00:37:09,104 --> 00:37:11,899
- أي نوع من البيرة تودين؟
- ماذا؟ لا أعرف

287
00:37:11,982 --> 00:37:15,402
- أي نوع من البيرة تودين؟
- لا أبالي، أي نوع

288
00:37:15,486 --> 00:37:17,905
- سأحضر لكِ "رولينغ راك"
- حسناً

289
00:37:17,946 --> 00:37:21,200
- إنها بيرة جيدة، من أفضل الأنواع
- حسناً، حسناً

290
00:37:21,325 --> 00:37:23,702
- "رولينغ راك"؟
- أجل

291
00:37:23,744 --> 00:37:25,704
سأعود بعد قليل

292
00:37:39,134 --> 00:37:41,094
أتريدين المجيء؟

293
00:37:53,440 --> 00:37:55,359
جيري

294
00:37:55,442 --> 00:37:57,945
- آسف
- لا بأس

295
00:37:58,028 --> 00:38:00,948
جيري، أعطنا كأسين من الـ"رولينغ راك"

296
00:38:01,031 --> 00:38:03,909
وأعطنا الـ"كيسلر" أيضاً

297
00:38:03,951 --> 00:38:06,411
لا بأس، إنه حفل زفاف

298
00:38:06,495 --> 00:38:10,415
يجب أن ننطلق ونمرح

299
00:38:11,959 --> 00:38:13,919
هل حقاً تحبين نيك كثيراً؟

300
00:38:16,964 --> 00:38:18,924
أجل

301
00:38:49,830 --> 00:38:53,083
أكسل

302
00:38:53,167 --> 00:38:56,044
أنزلني، ماذا تفعل؟

303
00:38:56,086 --> 00:38:58,463
أكسل، النجدة

304
00:39:10,184 --> 00:39:14,104
أكسل، لا
أنزلني

305
00:39:14,188 --> 00:39:16,231
- ماذا تفعل يا أكسل؟
- سأقبلِك

306
00:39:16,273 --> 00:39:20,777
توقف، توقف، سأطعنك

307
00:39:20,861 --> 00:39:23,155
- أتريدين العراك أم المضاجعة؟
- أكسل

308
00:39:27,910 --> 00:39:32,289
أود أن أرقص مع السيدة
إن كنت لا تمانع

309
00:39:39,421 --> 00:39:41,840
أتعرفينه منذ مدة طويلة؟

310
00:39:53,810 --> 00:39:56,772
هذا أكبر قدر من المرح
حظيت به منذ شهور

311
00:40:07,616 --> 00:40:11,328
أترى ما يفعله هذا الوغد؟

312
00:40:14,581 --> 00:40:17,042
يضع يده على مؤخرتها

313
00:40:17,125 --> 00:40:21,213
إنه مجرد .. إنه مجرد ..

314
00:40:21,213 --> 00:40:24,925
- إنه مجرد حفل زفاف
- ماذا تقصد بـ"مجرد حفل زفاف"؟

315
00:40:25,008 --> 00:40:28,428
هذا الرجل .. أنظر!
لقد فعلها مجدداً

316
00:40:28,512 --> 00:40:32,933
- يجب أن أحضر مسدسي من معطفي
- إذهب، أحضر مسدسك

317
00:40:59,585 --> 00:41:02,546
إهدأ، إهدأ

318
00:41:20,731 --> 00:41:22,774
لقد ضربتني

319
00:41:22,858 --> 00:41:25,235
لقد لكمتني، إنها تؤلم

320
00:41:29,573 --> 00:41:31,533
هل تشعرين بتحسن؟

321
00:41:51,595 --> 00:41:53,514
سأنال من ذلك الوغد

322
00:41:55,265 --> 00:41:57,684
- ستان قد فقد صوابه
- لما؟ ماذا حدث؟

323
00:41:57,768 --> 00:41:59,686
- ستان فقد صوابه
- ماذا حدث؟

324
00:41:59,770 --> 00:42:01,688
إنه من جنود المشاه الأميركيين

325
00:42:01,772 --> 00:42:05,692
لا مزاح

326
00:42:05,776 --> 00:42:08,403
جيري، جيري، أعطِ الرجل شراباً

327
00:42:08,487 --> 00:42:12,199
أعطهِ شراباً

328
00:42:12,282 --> 00:42:14,701
- سيدي، سيدي
- سيدي

329
00:42:24,461 --> 00:42:26,380
لا تختلق أية مشاكل

330
00:42:26,463 --> 00:42:30,217
أريد أن أتحدث مع الرجل
سأقف هنا وحسب

331
00:42:30,259 --> 00:42:32,386
سيدي، أنا مايك فرونسكي

332
00:42:35,514 --> 00:42:40,477
- هذا نيك، وهذا ستيفن العريس
- أنا أفضل الرجال

333
00:42:42,271 --> 00:42:44,189
سنسافر جواً يا سيدي
كيف يكون الأمر؟

334
00:42:44,273 --> 00:42:46,191
- آمل أن يرسلوننا إلى حيث يتطاير الرصاص
- هذا صحيح

335
00:42:46,275 --> 00:42:49,736
- ليس هناك ما هو أسوأ من القتال، صحيح؟
- هذا صحيح

336
00:42:49,820 --> 00:42:51,738
سحقاً

337
00:42:52,823 --> 00:42:55,200
- سحقاً؟ ماذا قال؟
- سحقاً

338
00:42:55,242 --> 00:42:58,203
أظنه قال: سحقاً

339
00:42:58,245 --> 00:43:01,665
كيف الوضع هناك؟

340
00:43:01,707 --> 00:43:05,002
أيمكنك أن تخبرنا بأي شيء؟

341
00:43:05,043 --> 00:43:07,004
سحقاً

342
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
حسناً، سحقاً

343
00:43:11,258 --> 00:43:13,218
سحقاً له

344
00:43:18,265 --> 00:43:20,225
سحقاً

345
00:43:20,267 --> 00:43:22,728
كفى يا مايكل

346
00:43:22,811 --> 00:43:25,230
سحقاً لمن؟

347
00:43:27,024 --> 00:43:28,942
سحقاً لمن؟

348
00:43:30,444 --> 00:43:32,529
- من هو بحق الجحيم؟
- من يعرف؟

349
00:43:32,613 --> 00:43:34,740
يبدو أنه غريباً

350
00:43:34,823 --> 00:43:37,743
أعطه شراباً آخراً يا جيري، نفس الشراب

351
00:43:37,826 --> 00:43:40,537
سحقاً

352
00:43:40,662 --> 00:43:42,748
سحقاً لك

353
00:44:11,985 --> 00:44:14,404
ستيفن

354
00:45:12,212 --> 00:45:15,674
أمسكتها

355
00:45:22,139 --> 00:45:24,099
هل تتزوجينني؟

356
00:45:25,934 --> 00:45:27,895
أجل

357
00:45:28,937 --> 00:45:30,898
حقاً؟

358
00:45:30,939 --> 00:45:32,900
أجل

359
00:45:32,941 --> 00:45:36,904
أقصد إن عدنا

360
00:45:36,945 --> 00:45:39,323
أقصد حينما نعود

361
00:45:39,406 --> 00:45:41,325
لا أعرف ماذا أقصد بحق الجحيم

362
00:45:41,408 --> 00:45:45,120
أعتقد أنك تقول ما يجول بخاطرك

363
00:45:45,162 --> 00:45:47,122
أنجيلا وستيفن

364
00:45:50,334 --> 00:45:52,294
إن لم تسكبا شيئاً ...

365
00:45:52,336 --> 00:45:55,297
فهذا فأل حسن
لما تبقى من حياتكما

366
00:48:19,107 --> 00:48:21,527
لا تبالي بما قاله ستان
تجاهله وحسب

367
00:48:21,568 --> 00:48:24,238
- إنه يثرثر كثيراً
- صحيح

368
00:48:24,363 --> 00:48:26,240
هذا يكفي

369
00:48:26,323 --> 00:48:28,242
هيا

370
00:48:28,325 --> 00:48:31,245
لم أفعلها قط مع أنجيلا يا نيكي

371
00:48:35,123 --> 00:48:37,042
عظيم، هذا عظيم

372
00:48:38,961 --> 00:48:41,463
هذا آخر أسراري الحقيقية

373
00:48:41,505 --> 00:48:44,174
إنه لا شيء، لا شيء
تجاهل الأمر

374
00:48:44,258 --> 00:48:47,177
أنجيلا، أنجيلا

375
00:48:50,055 --> 00:48:51,974
أنجيلا

376
00:48:52,057 --> 00:48:53,976
ماذا سأفعل حينما تنجب الطفل؟

377
00:48:54,059 --> 00:48:55,978
- هذا دور أنجيلا
- هذا صحيح

378
00:48:56,061 --> 00:48:57,980
- إبتهج وحسب
- أبتهج وحسب؟

379
00:48:58,063 --> 00:49:00,065
كن سعيداً

380
00:49:00,149 --> 00:49:02,985
لا نريد أن نراكِ ثانيةً

381
00:49:03,068 --> 00:49:04,987
أنظروا إلى هذا المعتوه

382
00:49:06,446 --> 00:49:09,241
لقائنا يوم الإثنين عند القطار

383
00:49:09,324 --> 00:49:12,870
قد بحذر

384
00:49:12,953 --> 00:49:17,332
- لم تعرف ذلك عن أنجيلا، صحيح؟
- هذا هراء

385
00:49:17,374 --> 00:49:19,751
- إنه هراء
- إنه هراء، هراء

386
00:49:19,793 --> 00:49:21,753
- لقد تأكدت من الأمر
- هراء

387
00:49:21,795 --> 00:49:23,755
- لقد تأكدت من الأمر
- أنت مليء بالهراءات

388
00:49:23,797 --> 00:49:26,925
- أتريد أن تراهن؟
- هراء

389
00:49:26,967 --> 00:49:28,969
- إذهب إلى الجحيم يا ستان
- إذهب إلى الجحيم

390
00:49:29,052 --> 00:49:30,971
- تباً لك
- إنضج

391
00:49:33,056 --> 00:49:36,977
لا بأس

392
00:49:49,114 --> 00:49:52,576
مايكل، مايكل، ماذا تفعل؟

393
00:49:52,659 --> 00:49:56,788
- مايك، مايك
- مايكل

394
00:49:56,872 --> 00:50:01,126
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

395
00:50:01,210 --> 00:50:04,254
مايكل

396
00:50:04,296 --> 00:50:07,508
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟
مايكل

397
00:50:07,591 --> 00:50:11,053
سحقاً

398
00:50:11,094 --> 00:50:15,891
مايكل، عد إلى هنا
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

399
00:50:15,933 --> 00:50:18,101
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

400
00:50:18,185 --> 00:50:20,103
- مايك
- مايكل، عد إلى هنا

401
00:50:20,187 --> 00:50:22,105
تعال يا مايكل

402
00:50:22,189 --> 00:50:24,691
تعرف أننا نحبك، عد إلى هنا

403
00:50:24,733 --> 00:50:29,488
مايك، يجب أن أتحدث معك

404
00:50:38,205 --> 00:50:40,457
مايك

405
00:51:14,199 --> 00:51:16,118
تباً

406
00:51:18,537 --> 00:51:21,123
لا بد أني فقدت صوابي

407
00:51:21,206 --> 00:51:24,126
لا بد أني فقدت صوابي

408
00:51:28,463 --> 00:51:31,341
لا أدري، الأمور تسير بسرعة

409
00:51:31,425 --> 00:51:34,344
رباه

410
00:51:34,428 --> 00:51:36,346
نيك

411
00:51:38,432 --> 00:51:40,726
أتظننا سنعود أبداً؟

412
00:51:40,809 --> 00:51:42,728
- من فيتنام؟
- أجل

413
00:51:46,190 --> 00:51:48,484
أتعرف شيئاً؟

414
00:51:48,567 --> 00:51:53,780
كل شيء .. هنا

415
00:51:53,864 --> 00:51:55,782
أعشق هذا المكان اللعين

416
00:51:55,866 --> 00:51:57,951
- أنت مجنون يا رجل
- أعرف أن هذا يبدو جنوناً

417
00:51:57,993 --> 00:52:02,164
إن حدث أي شيء يا مايك
لا تتركني هناك

418
00:52:02,206 --> 00:52:04,958
عليك أن .. عليك ..
لا تتركني وحسب

419
00:52:05,000 --> 00:52:08,962
عليك أن تعدني بذلك يا مايك

420
00:52:09,004 --> 00:52:11,465
يا رجل، عليك أن .. عليك أن ...

421
00:52:11,548 --> 00:52:14,801
عليك أن تعدني

422
00:52:14,885 --> 00:52:16,970
- نيكي
- ماذا؟

423
00:52:17,012 --> 00:52:20,807
- لك هذا يا صديقي؟
- أتعدني؟

424
00:53:02,516 --> 00:53:05,519
صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو

425
00:53:05,602 --> 00:53:08,689
إنه حرير، تفحصوا ستائركم
وأنظروا حولك

426
00:53:08,730 --> 00:53:11,900
الجو مليء بالجنود
إستعدوا للمعركة

427
00:53:11,942 --> 00:53:15,237
حتى نعود، علينا أن نقتل الأشرار

428
00:53:15,279 --> 00:53:18,824
- صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو
- أغنية النسور الصارخة الطائرة

429
00:53:18,907 --> 00:53:21,910
الطريق صعب لتحقيق المجد
لكننا مستعدون، وها نحن

430
00:53:22,035 --> 00:53:23,912
- صيحوا، جيرونيمو
- الأوغاد الصارخون

431
00:53:23,954 --> 00:53:27,040
جيرونيمو، إحذروا من الأسفل

432
00:53:27,082 --> 00:53:30,502
- إحذروا من الأسفل
- دعوني أكن حراً

433
00:53:30,544 --> 00:53:33,922
- دعوني أكن حراً
- لا أذكر باقي الكلمات

434
00:53:33,922 --> 00:53:35,883
دعوني أكن حراً

435
00:53:35,924 --> 00:53:40,721
- ستكون دائماً سعيداً معي
- إحذري أيتها الدجاجة

