1
00:00:16,046 --> 00:00:17,964
رباه

2
00:00:18,048 --> 00:00:19,966
الجو بارد

3
00:00:22,552 --> 00:00:24,930
ستة وثلاثون كأساً من البيرة

4
00:00:24,971 --> 00:00:28,266
- ماذا؟
- هيا

5
00:00:28,350 --> 00:00:30,393
حسناً، لن أتأخر

6
00:00:30,477 --> 00:00:32,395
مهلاً، مهلاً

7
00:00:36,566 --> 00:00:41,530
هل تبولت يوماً وشربت البيرة
في آن واحد؟

8
00:00:49,579 --> 00:00:52,332
بالكاد أستطيع أن أفعلها

9
00:00:52,374 --> 00:00:54,334
مهلا، إنتظروا
تباً

10
00:00:57,879 --> 00:00:59,798
أيها الأوغاد

11
00:01:01,258 --> 00:01:03,176
أيها الملاعين

12
00:01:38,879 --> 00:01:41,798
- هل أنتم ذاهبون إلى نفس طريقي؟
- إركب

13
00:01:47,888 --> 00:01:49,806
تباً

14
00:01:53,143 --> 00:01:55,145
هذا ليس مضحكاً

15
00:02:14,623 --> 00:02:16,541
لا مزاح لعين

16
00:02:18,543 --> 00:02:21,546
هيا، أركب، لن نمزح

17
00:02:23,089 --> 00:02:25,008
حسناً؟ لن نمازحك

18
00:02:53,370 --> 00:02:56,373
- أخرجوني، أخرجوني
- هيا، أخرج

19
00:03:00,961 --> 00:03:02,879
ليس هذا هو المكان، بالتأكيد

20
00:03:02,963 --> 00:03:04,881
- لقد غيروه
- لا مزاح

21
00:03:04,965 --> 00:03:06,883
بطريقة ما غيروه

22
00:03:06,967 --> 00:03:11,429
- وكأن هذا يحدث كل عام
- أنت مليء بالهراءات يا ستانلي

23
00:03:11,471 --> 00:03:14,224
- من المليء بالهراءات؟
- أنت مليء بالهراءات

24
00:03:14,266 --> 00:03:17,894
- أنت دائماً مليء بالهراءات
- أنا جائع

25
00:03:17,978 --> 00:03:20,856
كُل هذا

26
00:03:20,897 --> 00:03:23,233
نيك، دعني أطرح عليك سؤالاً
لما لا أراك تأكل أبداً؟

27
00:03:23,275 --> 00:03:25,944
أحب أن أبقى جائعاً
يجعلني متأهباً

28
00:03:26,027 --> 00:03:29,948
- هذا ليس طبيعياً، هيا يا جون
- توقف، هذا يخصني

29
00:03:30,031 --> 00:03:32,701
- أتريدها إلى هذا الحد؟
- أنت محق

30
00:03:32,868 --> 00:03:37,289
- أعطني الكعكة يا مايك
- هل أنتم مجموعة من المتسولين؟

31
00:03:44,754 --> 00:03:47,632
- هذا خردل
- ماذا؟

32
00:03:47,674 --> 00:03:51,511
إنه يمزج الكعكة مع الخردل

33
00:03:51,553 --> 00:03:54,097
تتحدث كأنك شرطي مرور لعين

34
00:03:54,181 --> 00:03:57,309
- اللعنة
- هيا، ناولني البيرة يا مايك

35
00:03:57,392 --> 00:04:00,479
- هيا، هيا
- لا أصدق أيها الرجال

36
00:04:00,562 --> 00:04:03,190
- ماذا أفعل معكم بحق الجحيم؟
- ليس هذا هو المكان

37
00:04:03,231 --> 00:04:05,984
لقد غيروه
بطريقة ما غيروه

38
00:04:06,026 --> 00:04:10,197
- لا يمكنك أن تفعل شيئاً لوحدك
- بالفعل

39
00:04:10,280 --> 00:04:14,910
لقد نسينا أن نشرب نخب ستيفن وأنجيلا

40
00:04:14,993 --> 00:04:17,037
ستيفن وأنجيلا

41
00:04:23,794 --> 00:04:27,714
ماذا؟

42
00:04:27,798 --> 00:04:31,218
لا تجعلوني أضحك أثناء الأكل

43
00:04:31,301 --> 00:04:33,887
لا يمكنني أن أصحبكم لأي مكان
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

44
00:04:33,970 --> 00:04:36,306
أبعد يدك اللعينة عن الخبز

45
00:04:36,389 --> 00:04:38,725
يمكنك أن تأنقهم جيداً
لكن لا يمكنك أن تصحبهم لأي مكان

46
00:04:38,809 --> 00:04:40,811
هيا، هيا

47
00:04:40,811 --> 00:04:43,730
ماذا تفعلون؟
كان هذا يخصني أيها الحمقى

48
00:04:48,819 --> 00:04:51,696
أيها الحمقى

49
00:04:51,738 --> 00:04:55,158
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

50
00:04:55,242 --> 00:04:58,036
أتعرف يا أكسل
طريقتك في الكلام رائعة

51
00:04:58,120 --> 00:05:00,038
- بالتأكيد
- إحترس للسيارة

52
00:05:00,122 --> 00:05:03,708
إحترس للبندقية
أعطني حقيبتي

53
00:05:06,419 --> 00:05:08,380
الجو يزداد برداً، صحيح؟

54
00:05:09,756 --> 00:05:12,717
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

55
00:05:19,349 --> 00:05:22,644
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

56
00:05:23,854 --> 00:05:25,772
لا عليك، أنا لدي

57
00:05:27,149 --> 00:05:29,109
أين حذائي بحق الجحيم؟

58
00:05:32,112 --> 00:05:34,573
هل من أحد رأى حذائي؟

59
00:05:34,656 --> 00:05:38,118
أحد ما أخذ حذائي
لقد أشتريته خصيصاً

60
00:05:39,786 --> 00:05:43,790
حسناً، حسناً أيها الرجال
أياً كان من أخذ حذائي، ليعيده الآن

61
00:05:43,832 --> 00:05:47,461
لدي حذاء لك يا ستان
في مؤخرتك

62
00:05:47,586 --> 00:05:49,504
مايك

63
00:05:51,756 --> 00:05:54,676
مايك، أعرني حذائك

64
00:05:54,759 --> 00:05:57,679
- الزوج الإضافي
- لا يا ستان

65
00:05:57,762 --> 00:05:59,681
لا؟

66
00:06:01,641 --> 00:06:05,312
- ماذا تقصد بـ"لا"؟
- فقط ما قلته، "لا" تعني "لا"

67
00:06:07,397 --> 00:06:10,567
يا لك من صديق لعين
أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟

68
00:06:10,650 --> 00:06:13,653
عليك أن تتعلم يا ستان
كلما أتيت إلى هنا، تنسى شيئاً ما

69
00:06:13,695 --> 00:06:17,282
ربما يتعمد ذلك

70
00:06:21,244 --> 00:06:24,372
كلما أتى إلى هنا
تارة ليس معه سكينه، وتارة ليس معه المعطف

71
00:06:24,456 --> 00:06:26,792
ليس لديه بنطال
ليس لديه حذاء

72
00:06:26,875 --> 00:06:30,295
كل ما لديه هو ذلك المسدس اللعين
الذي يحمله مثل جون واين

73
00:06:30,378 --> 00:06:32,297
هذا لن يساعدك

74
00:06:32,380 --> 00:06:35,091
ما الأمر يا مايك؟
أعطه الحذاء

75
00:06:35,175 --> 00:06:39,054
كلا، لن أعطه الحذاء
ليس ثانيةً، الأمر منتهي

76
00:06:39,095 --> 00:06:43,099
أنت وغد لعين
هل تعرف ذلك؟

77
00:06:43,183 --> 00:06:45,185
ستانلي، أترى هذا؟
هذا هو هذا

78
00:06:45,268 --> 00:06:48,396
هذا ليس شيئاً آخر
هذا هو هذا

79
00:06:48,480 --> 00:06:51,399
من الآن فصاعداً، أنت لوحدك

80
00:06:55,111 --> 00:06:57,030
ساعدتك ملايين المرات

81
00:06:57,113 --> 00:07:00,033
ساعدتك ملايين المرات

82
00:07:00,116 --> 00:07:02,410
لا أدري كم من مرة
ساعدتك مع الفتيات

83
00:07:02,536 --> 00:07:05,122
ولم يحدث شيئاً قط، إطلاقاً

84
00:07:05,205 --> 00:07:08,416
أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟
لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث

85
00:07:08,458 --> 00:07:12,420
"هذا هو هذا"، ما معنى ذلك بحق الجحيم؟
"هذا هو هذا"

86
00:07:12,462 --> 00:07:15,382
هل هو نذل
أم يحاول أن يبدو نذلاً؟

87
00:07:15,423 --> 00:07:18,426
أسكت يا ستان
أنت تعديت حدودك

88
00:07:18,510 --> 00:07:21,847
إنتبه لهذا المسدس يا ستان
إنتبه لهذا المسدس

89
00:07:21,930 --> 00:07:25,809
أتعرف بم أظن؟
هناك أوقات قد أقسم بها أنك نذل

90
00:07:25,934 --> 00:07:27,853
بربكم يا رفاق

91
00:07:27,936 --> 00:07:30,939
الأسبوع الماضي، لولاي لما حظى بتلك
النادلة حمراء الشعر في بولدمور

92
00:07:31,064 --> 00:07:33,316
وأنظروا ماذا يفعل

93
00:07:33,400 --> 00:07:35,861
لا شيء، هذا ما يفعله

94
00:07:35,944 --> 00:07:39,030
أسكت يا ستان
أسكت

95
00:07:39,030 --> 00:07:43,535
أسكت، خذ حذاء مايكل وأسكت

96
00:07:43,618 --> 00:07:46,455
وإلا سأعد لبيتي
سأعد لبيتي حالاً

97
00:07:46,538 --> 00:07:50,834
إبتعد عن أغراضي
ماذا تفعل؟

98
00:07:52,919 --> 00:07:55,255
ستاش

99
00:07:55,338 --> 00:07:57,257
قلت لا

100
00:08:02,179 --> 00:08:04,931
ماذا؟
هل ستقتلني؟

101
00:08:05,974 --> 00:08:08,185
تفضل

102
00:08:27,287 --> 00:08:29,206
ما خطبك؟

103
00:08:29,247 --> 00:08:32,000
ستان

104
00:11:45,402 --> 00:11:48,363
إحذر يا مايك

105
00:11:53,910 --> 00:11:57,497
مرحباً يا أنجيلا

106
00:12:00,375 --> 00:12:04,296
عودوا لبيوتكم أيها الأوغاد

107
00:16:59,800 --> 00:17:03,220
غير معقول

108
00:17:50,559 --> 00:17:52,894
يا إلهي، لا أصدق

109
00:17:53,937 --> 00:17:55,897
- مايك
- مايك

110
00:17:55,939 --> 00:17:58,608
يا إلهي

111
00:17:58,692 --> 00:18:01,027
لقد وصلوا

112
00:19:53,682 --> 00:19:56,601
ستيفن، هون علي
ستيفي

113
00:19:56,685 --> 00:19:59,604
ستيفي، إهدأ

114
00:20:08,029 --> 00:20:09,990
فكر في شيء آخر

115
00:20:10,031 --> 00:20:12,117
أخبر نفسك بأن تفكر في شيء آخر

116
00:20:17,497 --> 00:20:20,333
نحن لا ننتمي إلى هنا

117
00:20:40,145 --> 00:20:43,356
ستكون الأمور على ما يرام
ستكون الأمور على ما يرام

118
00:20:43,440 --> 00:20:47,152
- أنا بخير
- ستكون الأمور على ما يرام

119
00:21:04,544 --> 00:21:06,463
أنا بخير

120
00:21:06,505 --> 00:21:10,258
حسناً، إهدأ وحسب

121
00:21:10,342 --> 00:21:12,260
لا بأس، لا بأس

122
00:21:12,344 --> 00:21:14,262
لا بأس، لا بأس

123
00:21:14,346 --> 00:21:16,264
هون عليك
ستيفي، هون عليك

124
00:21:20,268 --> 00:21:22,187
مايك؟

125
00:21:29,110 --> 00:21:32,781
هيا، هيا

126
00:21:32,864 --> 00:21:35,992
أنا بخير

127
00:22:02,477 --> 00:22:06,773
إهدأ، لا بأس

128
00:22:06,857 --> 00:22:09,484
لا بأس، إثبت، إثبت

129
00:22:09,526 --> 00:22:11,570
أنا هنا، أنا هنا

130
00:22:11,653 --> 00:22:14,990
هيا، أحسنت، أحسنت

131
00:22:15,073 --> 00:22:17,659
مايك

132
00:22:19,786 --> 00:22:22,456
لا تخف

133
00:22:22,497 --> 00:22:24,875
لا تخف، لا تخف

134
00:22:24,916 --> 00:22:26,918
فكر في شء آخر

135
00:22:27,002 --> 00:22:30,589
فكر في الوطن، فكر في الوطن

136
00:23:14,424 --> 00:23:17,928
- هيا
- سيقتلونني يا مايك

137
00:23:20,013 --> 00:23:21,932
ستيفي، عليك أن تفعلها

138
00:23:22,015 --> 00:23:24,643
إن لم تفعلها
سيلقوا بك في الحفرة

139
00:23:24,726 --> 00:23:26,645
وإن ألقوا بك في الحفرة
ستموت

140
00:23:26,728 --> 00:23:29,940
هيا، عليك أن تفعلها
يمكنك أن تفعلها

141
00:23:30,023 --> 00:23:32,734
يمكنك أن تفعلها يا ستيفي
يمكنك أن تفعلها

142
00:23:38,323 --> 00:23:40,242
أنظر إلى عيني

143
00:23:40,325 --> 00:23:42,244
ستيفي
ستيفي، أنظر إلي

144
00:23:42,327 --> 00:23:44,955
- مايك
- إفعلها

145
00:23:44,996 --> 00:23:48,333
هيا، أرهم أنك شجاع

146
00:23:48,375 --> 00:23:50,252
تباً لكم

147
00:23:50,335 --> 00:23:53,338
هيا، أقتلوني، هيا

148
00:23:56,466 --> 00:23:58,844
هيا

149
00:24:03,181 --> 00:24:05,142
هيا، هيا يا ستيفي

150
00:24:05,183 --> 00:24:07,769
هيا، أرهم أنك شجاع

151
00:24:07,853 --> 00:24:10,147
هيا

152
00:24:23,368 --> 00:24:25,787
أيها الفتى

153
00:24:25,871 --> 00:24:29,166
أنظر إلي يا ستيفي
لقد فعلتها

154
00:24:32,752 --> 00:24:34,671
ستيفي

155
00:24:34,754 --> 00:24:37,757
لقد أثبت شجاعتك لهؤلاء الحمقى
أثبت لهم

156
00:24:49,936 --> 00:24:53,190
لا تقلق يا فتى

157
00:24:53,273 --> 00:24:55,192
لقد فعلتها

158
00:25:11,792 --> 00:25:16,546
- مايكل، مايكل
- ستيفي

159
00:25:23,678 --> 00:25:26,932
مايكل

160
00:25:27,015 --> 00:25:29,142
مايكل

161
00:25:34,523 --> 00:25:37,108
ستيفي، لا تقلق يا ستيفي

162
00:25:37,150 --> 00:25:39,945
مايك

163
00:25:40,028 --> 00:25:41,947
مايك

164
00:25:42,030 --> 00:25:43,907
يا إلهي

165
00:25:43,949 --> 00:25:46,743
مايكل، توجد جرذان هنا

166
00:26:06,763 --> 00:26:08,849
نيكي

167
00:26:15,689 --> 00:26:18,150
أيها اللعين

168
00:26:18,233 --> 00:26:20,652
أيها اللعين

169
00:26:21,820 --> 00:26:24,030
أصغِ يا نيكي

170
00:26:28,076 --> 00:26:30,745
الأمر يتوقف علينا الآن
أنا وأنت فقط

171
00:26:30,829 --> 00:26:33,248
ماذا عن ستيفن؟

172
00:26:33,290 --> 00:26:35,834
إنساه

173
00:26:35,876 --> 00:26:39,171
- أنساه؟
- لن ينجو

174
00:26:39,254 --> 00:26:41,756
ماذا تظن نفسك؟

175
00:26:43,884 --> 00:26:45,886
أنظر إليه، إنه مصدوم

176
00:26:45,969 --> 00:26:48,346
لن يفيق، إنه يحلم

177
00:26:48,430 --> 00:26:50,348
مايك، ماذا تقول؟

178
00:26:50,432 --> 00:26:52,350
أقول بأن ننساه يا نيك

179
00:26:52,434 --> 00:26:54,352
أخرجه من تفكيرك ...

180
00:26:54,436 --> 00:26:56,813
وإلا سنضيع نحن أيضاً

181
00:27:04,362 --> 00:27:06,281
يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

182
00:27:06,364 --> 00:27:08,283
- ماذا؟
- المزيد من الطلقات

183
00:27:10,619 --> 00:27:14,623
يجب أن أضع المزيد من الطلقات في المسدس

184
00:27:14,790 --> 00:27:17,167
- ماذا؟
- يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

185
00:27:17,209 --> 00:27:19,294
- المزيد من الطلقات بالمسدس؟
- المزيد من الطلقات بالمسدس

186
00:27:19,419 --> 00:27:22,380
كم طلقة أخرى؟

187
00:27:22,422 --> 00:27:24,674
ثلاث

188
00:27:32,390 --> 00:27:34,893
هذا يعني بأن علينا
أن نلعب ضد بعضنا البعض

189
00:27:34,976 --> 00:27:37,395
- المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ..
- يجب أن نفعلها

190
00:27:37,437 --> 00:27:40,982
- ماذا؟ هل أنت مجنون؟
- إنها الطريقة الوحيدة يا نيكي

191
00:27:43,401 --> 00:27:46,404
سأختار اللحظة،
اللعب سيتواصل حتى أتحرك

192
00:27:46,488 --> 00:27:49,116
حينما يأتي دوري
سأذهب إلى أقرب الحراس

193
00:27:49,199 --> 00:27:51,368
وآخذ مسدسه، وأضرب الوغد

194
00:27:51,409 --> 00:27:54,412
- لست مستعداً لذلك
- عليك أن تصغي إلي

195
00:27:54,496 --> 00:27:56,706
أتريد أن تبقى هنا وتموت؟

196
00:27:58,166 --> 00:28:01,211
هيا، القرار يعود إليك

197
00:28:01,294 --> 00:28:03,213
- الآن، القرار يعود إليك
- لا

198
00:28:03,296 --> 00:28:05,215
- لا
- أصغ، أنا في مواجهته

199
00:28:05,298 --> 00:28:07,551
مواجهة

200
00:28:07,634 --> 00:28:12,722
- مواجهة
- إبتعد، إبتعد

201
00:28:12,764 --> 00:28:14,724
أنا وهو
أنا في مواجهته

202
00:28:15,767 --> 00:28:18,353
مايكل

203
00:28:18,436 --> 00:28:20,438
مايكل

204
00:28:56,725 --> 00:29:00,312
هيا، أولئك الأوغاد

205
00:29:00,353 --> 00:29:02,522
أولئك الأوغاد، هيا يا نيكي
هيا يا نيكي

206
00:29:02,564 --> 00:29:05,525
سنكون بخير
سنكون بخير

207
00:29:05,567 --> 00:29:07,861
هيا، هيا يا نيكي

208
00:29:24,461 --> 00:29:26,880
سأفعلها بثلاث طلقات
ثلاث

209
00:29:26,963 --> 00:29:28,965
ثلاث، سأفعلها بثلاث

210
00:29:29,049 --> 00:29:31,051
واحد، إثنان، ثلاثة
ثلاثة

211
00:29:41,478 --> 00:29:43,522
ثلاثة، ثلاثة

212
00:29:49,402 --> 00:29:51,238
ثلاثة

213
00:29:51,655 --> 00:29:53,323
ثلاثة

214
00:29:55,117 --> 00:29:58,703
لا تقلق، بعد خمس دقائق
سنخرج من هنا

215
00:29:58,870 --> 00:30:00,789
سنخرج من هنا

216
00:30:02,707 --> 00:30:04,668
أجل

217
00:30:10,882 --> 00:30:12,801
الآن، لدينا مباراة

218
00:30:12,884 --> 00:30:14,803
أنا وأنت، أنا وأنت

219
00:30:14,886 --> 00:30:16,805
الآن، لدينا مباراة

220
00:30:37,033 --> 00:30:39,244
حسناً، حسناً

221
00:30:39,327 --> 00:30:41,329
أتريد أن ترى، حسناً

222
00:30:45,208 --> 00:30:47,127
ها أنا

223
00:30:56,428 --> 00:30:59,056
لا للمزيد، لا للمزيد

224
00:31:04,269 --> 00:31:06,229
سوف أخرجنا من هنا

225
00:31:06,271 --> 00:31:08,231
لديك مكان لطلقة فارغة في المسدس

226
00:31:08,273 --> 00:31:10,233
لديك مكان لطلقة فارغة في المسدس

227
00:31:10,275 --> 00:31:13,278
هيا

228
00:31:18,825 --> 00:31:20,744
تباً

229
00:31:20,827 --> 00:31:22,746
ستكون الأمور على ما يرام يا نيكي

230
00:31:22,788 --> 00:31:24,790
هيا، أطلق يا نيكي

231
00:31:24,873 --> 00:31:27,334
تباً لك أيها اللعين

232
00:31:27,376 --> 00:31:30,671
أيها اللعين

233
00:31:30,754 --> 00:31:32,798
لا، لا، لا يا نيكي

234
00:31:32,881 --> 00:31:35,384
أهيا الوغد

235
00:31:35,467 --> 00:31:38,387
ستموت أيها اللعين

236
00:31:38,470 --> 00:31:40,389
سوف تموت

237
00:31:42,391 --> 00:31:44,351
هيا، هيا يا نيكي

238
00:31:44,393 --> 00:31:47,688
إفعلها وحسب، إفعلها
إفعلها

239
00:31:47,771 --> 00:31:49,690
هيا

240
00:31:55,153 --> 00:31:57,072
لقد فعلتها، فعلتها

241
00:32:02,411 --> 00:32:04,371
لا بأس يا نيكي

242
00:32:04,413 --> 00:32:06,373
لا بأس، سنريهم

243
00:32:09,084 --> 00:32:11,753
أحسنت يا نيكي

244
00:32:15,757 --> 00:32:19,761
حسناً، حسناً

245
00:32:58,008 --> 00:33:00,427
هيا يا نيكي
هيا

246
00:33:00,510 --> 00:33:02,429
هيا يا نيكي

247
00:33:02,512 --> 00:33:05,098
هيا

248
00:33:05,140 --> 00:33:08,143
هيا يا نيكي، تباً

249
00:33:08,226 --> 00:33:10,145
تبا

250
00:33:13,649 --> 00:33:15,567
تباً

251
00:33:19,154 --> 00:33:21,740
ساعدني على النهوض

252
00:33:23,742 --> 00:33:25,702
ستيف

253
00:33:28,914 --> 00:33:30,832
إنهض، إنهض

254
00:33:30,916 --> 00:33:32,834
إنهض

255
00:33:36,546 --> 00:33:38,966
مايكل، مايكل

256
00:33:40,467 --> 00:33:42,344
مايكل

257
00:33:46,264 --> 00:33:48,225
ستيفي، هيا
هيا يا ستيف

258
00:33:48,266 --> 00:33:50,227
سنسبح قليلاً

259
00:33:50,268 --> 00:33:52,479
ستيفي

260
00:33:52,562 --> 00:33:54,481
هيا، هيا

261
00:33:57,651 --> 00:34:00,153
نحن لا ننتمي إلى هذه الأدغال يا مايكل

262
00:34:02,739 --> 00:34:05,534
تقدم، تقدم، هيا

263
00:34:05,575 --> 00:34:10,455
- تقدم وحسب
- هناك جرذان في هذه المياه

264
00:34:10,539 --> 00:34:13,041
إنتظر

265
00:34:13,125 --> 00:34:15,043
إنتظر هناك

266
00:34:15,127 --> 00:34:17,045
إنتظر

267
00:34:32,394 --> 00:34:34,563
- مايكل
- لا بأس يا صديقي

268
00:34:41,069 --> 00:34:42,904
مايك

269
00:34:48,702 --> 00:34:51,455
نيكي

270
00:35:13,185 --> 00:35:16,688
مايك

271
00:35:16,730 --> 00:35:18,690
أريد أن أعود للوطن يا مايك

272
00:36:21,837 --> 00:36:23,797
ما هذا الصوت؟

273
00:36:25,340 --> 00:36:27,843
ما هذا الصوت يا مايكل؟

274
00:37:51,343 --> 00:37:53,303
هيا، هيا

275
00:37:54,346 --> 00:37:56,473
مايك، مايك

276
00:37:56,556 --> 00:37:59,559
تماسك يا مايكل
لا تسقط

277
00:38:01,186 --> 00:38:03,230
مايك

278
00:38:08,110 --> 00:38:11,071
لا يا مايك

279
00:38:48,900 --> 00:38:52,070
ستيفي

280
00:39:14,134 --> 00:39:16,511
إصطدمت ببعض الصخور يا مايكل

281
00:39:16,595 --> 00:39:18,513
إصطدمت ببعض الصخور

282
00:39:18,597 --> 00:39:20,515
- هل أنت بخير؟
- مايكل

283
00:39:20,599 --> 00:39:23,060
- حسناً
- ساقيّ ..

284
00:39:25,145 --> 00:39:27,064
هيا، هيا

285
00:39:28,440 --> 00:39:31,652
هيا يا ستيفي

286
00:39:32,194 --> 00:39:33,445
هيا

287
00:39:37,949 --> 00:39:39,868
مايك

288
00:39:39,951 --> 00:39:42,037
إصطدمت ببعض الصخور

289
00:39:43,080 --> 00:39:45,040
لا بأس

290
00:39:45,082 --> 00:39:47,042
حسناً

291
00:39:50,420 --> 00:39:52,339
إنتهينا

292
00:39:52,422 --> 00:39:54,841
- إنتهينا
- هذا يكفي

293
00:39:56,885 --> 00:40:00,222
لا أشعر بساقيّ

294
00:40:01,348 --> 00:40:03,767
لا بأس، هيا

295
00:40:12,776 --> 00:40:15,195
إسحب نفسك لأعلى

296
00:40:32,087 --> 00:40:36,091
لا بأس، لا بأس

297
00:40:36,174 --> 00:40:38,218
صه، صه

298
00:42:56,606 --> 00:43:00,110
"مستشفى الجيش الأمريكي بمدينة سايغون"

299
00:43:01,069 --> 00:43:02,988
مرحباً

300
00:43:07,701 --> 00:43:09,619
مرحباً

301
00:44:23,902 --> 00:44:26,989
هل أنت نيكونار شيفوتريفيتش؟

302
00:44:29,157 --> 00:44:31,702
هل تفهمني يا نيكونار؟

303
00:44:34,997 --> 00:44:36,999
معذرةً؟

304
00:44:37,082 --> 00:44:39,376
- هل أنت شيفوتريفيتش؟ هل أنت واثق؟
- أجل

305
00:44:39,418 --> 00:44:43,380
شيفوتريفيتش، هل هو إسم روسي؟

306
00:44:46,717 --> 00:44:49,720
كلا، إنه أمركي

307
00:44:49,803 --> 00:44:51,972
حسناً، دعني ارى بطاقة تعريفك

308
00:44:54,224 --> 00:44:58,186
- هل هذه تخصك؟
- بل تخصه

309
00:44:58,228 --> 00:45:04,026
- ما إسم والديك؟
- لو و ...

310
00:45:04,109 --> 00:45:07,529
إسم أمي ...

311
00:45:07,612 --> 00:45:11,992
إيفا

312
00:45:12,034 --> 00:45:15,037
وما تاريخ ولادة أبويك؟

313
00:45:22,336 --> 00:45:27,257
ماذا ..

314
00:46:00,332 --> 00:46:04,336
يجب أن نخرجه من هنا

315
00:46:32,698 --> 00:46:34,616
بالطبع

316
00:46:36,368 --> 00:46:38,870
عذراً

317
00:46:40,747 --> 00:46:45,127
بعض الضجيج

318
00:46:45,210 --> 00:46:47,713
مرحباً

319
00:46:48,797 --> 00:46:53,135
أريد الأتصال بالولايات المتحدة

320
00:46:54,678 --> 00:46:57,723
كليرتون، بينسلفانيا

321
00:47:00,017 --> 00:47:04,938
ك. ل. ي

322
00:47:05,022 --> 00:47:07,733
ر. ت. و. ن

323
00:47:07,816 --> 00:47:11,486
بينسلفانيا، أجل

324
00:47:11,528 --> 00:47:15,157
أجل، حسناً

325
00:47:19,119 --> 00:47:21,538
لا عليك

326
00:47:21,622 --> 00:47:24,541
لا شيء، لا شيء، لا عليك

327
00:47:34,343 --> 00:47:38,639
تراجع يا جاك

328
00:47:38,722 --> 00:47:40,641
إفعل ذلك وحسب

329
00:48:26,561 --> 00:48:28,563
مايك؟

330
00:48:28,647 --> 00:48:30,565
كيف حالك؟

331
00:48:30,649 --> 00:48:32,567
مايك

332
00:48:35,445 --> 00:48:39,491
مايك
مهلاً يا مايك

333
00:48:39,574 --> 00:48:42,703
آسف، ظننتك شخصاً آخر

334
00:49:33,837 --> 00:49:36,798
- كيف حالك؟
- بخير

335
00:49:39,051 --> 00:49:44,848
رأيتك وأنت قادم

336
00:49:44,931 --> 00:49:48,852
لسنا كفتيات الولايات المتحدة الأمريكية

337
00:49:48,935 --> 00:49:51,021
سأفقدك صوابك

338
00:49:51,063 --> 00:49:54,483
سأفقدك صوابك

339
00:49:57,235 --> 00:50:01,031
- كلا، لا أريد
- تعال

340
00:50:22,094 --> 00:50:24,012
تعال للداخل

341
00:50:33,563 --> 00:50:37,901
بمَ تريد أن تنادني الآن؟

342
00:50:37,985 --> 00:50:41,488
بمَ تريد مناداتي؟

343
00:50:41,571 --> 00:50:44,199
- ليندا
- ليندا، كما في الوطن

344
00:50:44,282 --> 00:50:47,369
لا، لا، شكراً

345
00:50:47,494 --> 00:50:50,706
عد إلى هنا، عد إلى هنا

346
00:50:50,789 --> 00:50:55,377
- نادني .. نادني بليندا
- أنظري!

347
00:50:55,419 --> 00:50:58,630
فيلة

348
00:50:58,797 --> 00:51:01,174
يجب أن أشتري فيلاً

349
00:51:01,216 --> 00:51:03,760
لا

350
00:51:03,802 --> 00:51:06,305
لا يمكنني البقاء بغرفة مع طفل يبكي

351
00:51:06,388 --> 00:51:08,515
- هيا
- لا، لا

352
00:51:08,598 --> 00:51:12,561
لما لا تدفع أولاً؟
تباً لك

353
00:51:23,113 --> 00:51:25,699
الثلج يثلج

354
00:51:25,741 --> 00:51:28,243
المطر يمطر

355
00:51:28,327 --> 00:51:30,829
الرياح تهب

356
00:51:32,372 --> 00:51:34,916
المطر يمطر

357
00:51:34,958 --> 00:51:37,711
الثلج يثلج

358
00:51:37,753 --> 00:51:39,838
الرياح تهب

359
00:52:31,890 --> 00:52:34,685
تبدو منزعجاً

360
00:52:47,698 --> 00:52:50,909
هل يفعلونها مقابل النقود بالداخل؟

361
00:52:50,993 --> 00:52:54,913
أحياناً يربحون أموالاً طائلة

362
00:52:54,997 --> 00:52:57,666
لا يمكنني أن أمارس هذا النوع
من الألعاب بنفسي

363
00:52:57,791 --> 00:53:01,211
لكنني دائماً .. كيف أقولها؟

364
00:53:01,336 --> 00:53:06,008
أبحث عن المختلفون والنادرون

365
00:53:07,718 --> 00:53:10,512
أتريد تناول الشمبانيا؟

366
00:53:10,595 --> 00:53:12,472
لا

367
00:53:12,514 --> 00:53:16,310
لا ترفض

368
00:53:16,393 --> 00:53:20,147
حينما يرفض الرجل الشمبانيا
فإنه يرفض الحياة

369
00:53:24,735 --> 00:53:27,404
ارأيت هذا من قبل؟

370
00:53:29,614 --> 00:53:31,950
بالشمال

371
00:53:32,034 --> 00:53:34,328
أجل، بالطبع

372
00:53:34,411 --> 00:53:39,333
- علي أن أذهب
- لكن عليك أن تدخل

373
00:53:39,416 --> 00:53:42,044
أن أصرّ

374
00:53:44,963 --> 00:53:49,426
هل هناك ما تخافه بعد الحرب؟
الحرب مزحة

375
00:53:49,468 --> 00:53:52,054
- شيء سخيف
- أنا ذاهب لوطني أيها الرجل

376
00:53:52,137 --> 00:53:55,140
من الطبيعي أني أدفع للاعبيني ...

377
00:53:55,223 --> 00:53:58,352
نقداً، بالدولار

378
00:53:58,435 --> 00:54:03,273
أياً كان، هل تفضل المارك الألماني
أو ربما الفرنك السويسري؟

379
00:54:03,440 --> 00:54:05,442
بالطبع هذا يمكن تنظيمه

380
00:54:05,567 --> 00:54:08,445
- بوسعي أن أنظم كل شيء
- أنت تتحدث مع الشخص الغير مناسب يا رجل

381
00:54:08,487 --> 00:54:10,947
- لكن عليك أن تدخل
- لا تفعل ذلك

382
00:54:11,031 --> 00:54:13,700
لكني أصرّ

