1
00:00:04,000 --> 00:00:15,960
أرجو أن تستمتعوا بالترجمة

2
00:00:20,000 --> 00:00:32,000
ترجمة \ جورج منصور
وقام بظبط الترجمه ALBAHR
3
00:01:00,320 --> 00:01:02,400
اللعنة

4
00:01:56,000 --> 00:01:57,120
هيا

5
00:01:58,920 --> 00:02:01,760
"مرحباْ "مارفن
ماذا تفعل ؟

6
00:02:01,800 --> 00:02:03,680
انه ملكى "جاك" , إبتعد عنة
تباْ لك

7
00:02:03,720 --> 00:02:06,560
انه ملكى انا , "إيدى" كلفنى بة
ماذا تفعل ؟

8
00:02:06,600 --> 00:02:09,480
"عدل الوضع مع "إيدى
انا الذى سيجمع الأموال

9
00:02:09,520 --> 00:02:13,280
كدت أموت , لقد أطلق النار على
تراجع , عليك اللعنة

10
00:02:13,320 --> 00:02:15,160
انا سأخذة
هذا الرجل يساوى 1,200 دولار

11
00:02:15,200 --> 00:02:19,080
ما الذى تقاتل من أجلة ؟
نحن اصدقاء

12
00:02:19,120 --> 00:02:21,880
لا شىء شخصى , ابتعد فقط

13
00:02:21,920 --> 00:02:25,000
خذ الأمور بسهولة
مارفن" احترس"

14
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
انتم لستوا من الشرطة

15
00:02:29,600 --> 00:02:31,560
لا ، نحن راقصي باليه

16
00:02:31,600 --> 00:02:34,360
هل علمتك أمك كيف تتعامل
مع الغرباء ؟

17
00:02:34,400 --> 00:02:35,520
لا تطلق النار عليهم ؟

18
00:02:49,800 --> 00:02:52,800
"مارفن"
شكراْ على السيارة

19
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
نام انت , وسأعديها فيما بعد

20
00:03:16,720 --> 00:03:18,560
"لديك توصيلة "جوش

21
00:03:18,600 --> 00:03:23,360
ماكينة الصودا خارج العمل
لأكثر من أسبوع ونصف

22
00:03:23,400 --> 00:03:25,280
إفحص هذا من أجلى

23
00:03:25,320 --> 00:03:27,400
ماذا لدينا هنا ؟

24
00:03:29,200 --> 00:03:31,080
حسناْ
هل سبب لك أى مشاكل ؟

25
00:03:31,120 --> 00:03:33,960
هل سببت لى أى مشاكل ؟

26
00:03:34,000 --> 00:03:35,880
تباْ لك يا رجل

27
00:03:35,920 --> 00:03:37,920
لو اردت ذراعيك , تحرك
تباْ لك ايضاْ

28
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
إرفع يديك

29
00:04:30,600 --> 00:04:32,720
"سندات كفالة "مسكون

30
00:04:35,400 --> 00:04:39,160
كلا , نقداْ فقط
لا شيكات , لا بطاقات

31
00:04:39,200 --> 00:04:41,160
أسف يا سيدتى
هذا هو النظام

32
00:04:41,200 --> 00:04:44,200
أتمنى لوأستطيع مساعدتك
اسف

33
00:04:46,000 --> 00:04:48,760
سلمت "بوشت" للتو
هل "إيدى" بالداخل ؟

34
00:04:48,800 --> 00:04:50,760
"اخيراْ قبضت على شخص "جاك

35
00:04:50,800 --> 00:04:52,680
جيرى" , هل هو بالداخل ؟"

36
00:04:52,720 --> 00:04:54,720
هذا رائع

37
00:04:56,520 --> 00:04:58,360
كنت أحاول الوصول إليك أمس
ماذا لديك من أجلى ؟

38
00:04:58,400 --> 00:05:00,360
كنت تحاول الوصول إلى ؟
"بوشت"

39
00:05:00,400 --> 00:05:03,160
"بوشت" , عمل جيد "جاك"
تسعمائة , أليس كذلك ؟

40
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
كلا, انها 1,200
كلا , تسعة

41
00:05:05,200 --> 00:05:07,080
هذا 1,200 , هيا

42
00:05:07,120 --> 00:05:10,120
لا , حسنا , انت على حق

43
00:05:11,920 --> 00:05:13,760
انا ذاهب لتناول الإفطار

44
00:05:13,800 --> 00:05:16,680
أريد التحدث معك
حول ماذا ؟

45
00:05:16,720 --> 00:05:20,480
سأتحدث معك هناك
هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟

46
00:05:20,520 --> 00:05:23,360
بالطبع
أتعتقد أننى أحاول سرقتك ؟

47
00:05:23,400 --> 00:05:26,280
انت ؟ ابداْ
لن يحاول أبداْ أن يسرقنى

48
00:05:26,320 --> 00:05:28,160
هل تسخر منى ؟
ابداْ

49
00:05:28,200 --> 00:05:31,080
أين حصلت على هذة ابسمعة ؟

50
00:05:31,120 --> 00:05:32,960
... لم أعمل أبداْ مع أى شخص

51
00:05:33,000 --> 00:05:35,880
و "جيرى" شاهد على
أننى ابداْ , ابداْ

52
00:05:35,920 --> 00:05:39,680
هل هذا التليفون رن ابداْ
حول مشكلة معى ؟

53
00:05:39,720 --> 00:05:42,560
ابداْ , لذا هيا نذهب الآن
سأشترى لك الفطور

54
00:05:42,600 --> 00:05:44,720
أنا لا أتناول فطور
إذن , تناول غداء مبكر , هيا بنا

55
00:05:48,400 --> 00:05:50,280
هل سمعت عن "جوناثان مردوكس" ؟

56
00:05:50,320 --> 00:05:53,160
الدوق , نعم ، أعرف من هو
ماذا تعرف ؟

57
00:05:53,200 --> 00:05:56,080
هو ذلك المحاسب الذي إختلس
"ملايين من رجل حكيم من "فيجاس

58
00:05:56,120 --> 00:05:57,960
وأعطاها إحساناْ
جيد جداْ

59
00:05:58,000 --> 00:06:01,760
الشىء الوحيد هو انها لم تكن بضعة ملايين
لقد كانت 15 مليون

60
00:06:01,800 --> 00:06:03,920
"لم يكن رجل حكيم من "فيجاس
"لقد كان "جيمى سورانو

61
00:06:05,720 --> 00:06:07,560
أعلم
أستطيع قراءة الجرائد

62
00:06:07,600 --> 00:06:11,360
.. لا أريد أن أعيد الماضى , لكن

63
00:06:11,400 --> 00:06:15,280
"ألم يكن "سورانو" الذى هرب من "شيكاغو
عندما كان يعمل فى هذة الأمور ؟

64
00:06:15,320 --> 00:06:18,320
انه لم يهرب
تركت الشرطة لتفعل هذا ؟

65
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
حسناْ , ما الهدف ؟
الهدف "جاك" ؟

66
00:06:22,920 --> 00:06:25,920
لقد كلفت المحاسب
لم أكن أعلم من هو فى ذلك الوقت

67
00:06:26,800 --> 00:06:28,680
لو كنت أعلم , لم يكن هناك طريقة
كنت سأفقد الصفقة

68
00:06:28,720 --> 00:06:32,480
"انها مسئلة وقت قبل أن يمحى "سورانو
هذا الشخص من على وجة الأرض

69
00:06:32,520 --> 00:06:34,480
لقد أعطيتة 450,000 دولار

70
00:06:34,520 --> 00:06:36,520
أعطيته 450,000 ؟

71
00:06:38,320 --> 00:06:42,080
كلا , لأنك لدى , وانت الأفضل
ستجدة وتعيدها إلى

72
00:06:42,120 --> 00:06:44,080
انت محق

73
00:06:44,120 --> 00:06:45,960
كيف تعرف بأنة مازال على قيد الحياة ؟

74
00:06:46,000 --> 00:06:47,880
لانة مجنون

75
00:06:47,920 --> 00:06:49,920
"ارسل برقية ل"سورانو

76
00:06:50,800 --> 00:06:53,680
يخبرة بالوقت الجميل الذى
قضاة مع نقودة

77
00:06:53,720 --> 00:06:56,480
كم من الوقت متبقى لديك ؟
منتصف الليل , الجمعة

78
00:06:56,520 --> 00:06:58,480
سأتحمل 450,000
هذة الجمعة ؟

79
00:06:58,520 --> 00:07:02,280
هذا خمسة ايام , أنس ذلك
أذهب انت و ابحث عنة , اعطنى نقودى

80
00:07:02,320 --> 00:07:03,280
... أستمع لى

81
00:07:03,320 --> 00:07:06,080
سأعطيك 50 الف دولار

82
00:07:06,120 --> 00:07:08,960
تعطينى 50 الف ؟ على مطاردتك
من اجل 1,200 , أنس ذلك

83
00:07:09,000 --> 00:07:11,880
كلا "جاك" , ارجوك
انساة , ماذا لديك أيضاْ ؟

84
00:07:11,920 --> 00:07:14,920
هذا كل شىء , لو لم تجد هذا الشخص
سأتوقف عن العمل

85
00:07:16,720 --> 00:07:20,480
سأفعلها مقابل 10,000

86
00:07:20,520 --> 00:07:22,480
هل انت مجنون ؟

87
00:07:22,520 --> 00:07:24,360
هذة مهمة سهلة
انها مرة منتصف الليل

88
00:07:24,400 --> 00:07:27,280
ربما انك لم تلاحظ
ولكننى تعبت من إطلاق النار على

89
00:07:27,320 --> 00:07:31,080
تعبت من هذا العمل اللعين
فى كل مهمة أقوم بها

90
00:07:31,120 --> 00:07:32,960
لو انك ستدفع لى
ستدفع لى بالطريقة الصحيحة

91
00:07:33,000 --> 00:07:34,880
تريد منى مهمة
إعطنى حقى كاملاْ

92
00:07:34,920 --> 00:07:38,760
هذا الرجل محاسب
لن يطلق النار عليك

93
00:07:38,800 --> 00:07:40,680
... كل ما عليك فعلة هو إيجادة

94
00:07:40,720 --> 00:07:42,720
ضعة فى حقيبة , إضربة بخرطوم
عدة إلى البيت

95
00:07:43,600 --> 00:07:44,720
من السهل عليك قول هذا
إستمع إلى

96
00:07:45,520 --> 00:07:48,360
انها 100,000 , لا أكثر ولا أقل
وأريد عقد

97
00:07:48,400 --> 00:07:50,280
عقد ؟
هذا صحيح , أريدة مكتوباْ

98
00:07:50,320 --> 00:07:53,160
إعطنى 100,000 وسأحضر الدق لك
بحلول ليلة الجمعة

99
00:07:53,200 --> 00:07:56,200
الآن , هل يكننى الحصول على 1,200 من فضلك ؟

100
00:07:58,920 --> 00:08:02,920
انت أسوأ من أى محتال
كلفتة بمهمة

101
00:08:11,400 --> 00:08:14,400
"ستانلى"

102
00:08:17,200 --> 00:08:21,200
مرحباْ , كيف حالك ؟
ماذا تفعل هنا ؟

103
00:08:22,000 --> 00:08:23,880
اريد منك خدمة

104
00:08:23,920 --> 00:08:26,760
"أحتاج لرؤية حجز "جوناثان مركودس

105
00:08:26,800 --> 00:08:27,680
إم  أي  آر  دي  يو  كي  أي  إس

106
00:08:27,720 --> 00:08:29,800
ها هى

107
00:08:36,400 --> 00:08:37,280
نعم يا سيدى

108
00:08:37,320 --> 00:08:40,160
ما هذا ؟

109
00:08:40,200 --> 00:08:43,200
الرقم الذى اتصل بة بعدما
تم القبض علية

110
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
رمز المنطقة 212
"يبدو أننى سأذهب إلى "نيويورك

111
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
هل انت " جاك ولش" ؟

112
00:08:58,520 --> 00:09:00,360
المعذرة
هل انت " جاك ولش" ؟

113
00:09:00,400 --> 00:09:03,280
هل أعرفك ؟
ألونزو موزل" أف بى أى"

114
00:09:03,320 --> 00:09:06,320
هذة شارة جميلة
كيف أستطيع أن احصل على واحدة منها  ؟

115
00:09:07,120 --> 00:09:08,080
اريد التحدث معك

116
00:09:08,120 --> 00:09:09,960
إتصل بسكرتيرتى الأجتماعية
مضحك جداْ

117
00:09:10,000 --> 00:09:14,920
اريد التحدث معك
ابعد يديك عنى

118
00:09:16,720 --> 00:09:20,720
خذ الأمور بسهولة

119
00:09:22,520 --> 00:09:26,280
"انها 10 دولارات غرامة التجول فى " لوس أنجلوس
إخرس

120
00:09:26,320 --> 00:09:30,320
أريد معرفة إذا كنت تعمل فى
أى شىء بخصوص "جوناثان مردوكس" ؟

121
00:09:31,120 --> 00:09:35,120
لم أسمع عنة ابداْ
أعتقد انك سمعت عنة

122
00:09:35,920 --> 00:09:40,800
"نحن نعمل فى أشياء تخص " جيمى سورانو
لمدة ست سنوات

123
00:09:41,720 --> 00:09:43,560
مردوكس" هو هدفى"

124
00:09:43,600 --> 00:09:45,480
أريد إحضارة
إلى المحكمة الإتحادية

125
00:09:45,520 --> 00:09:49,360
ولا أريد اى مجرم من الدرجة الثالثة
.. لا يستطيع العمل كشرطى

126
00:09:49,400 --> 00:09:52,400
"إحضارة إلى " لوس أنجلوس
ببعض التهم التافهة

127
00:10:00,920 --> 00:10:02,760
هل فهمت ؟

128
00:10:02,800 --> 00:10:06,560
هل أستطيع سؤالك عن شىء ؟

129
00:10:06,600 --> 00:10:09,480
هذة النظارة , جميلة جداْ
... هل هى موضوع حكومى

130
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
أو انكم جميعاْ تذهبون
إلى نفس المتجر ؟

131
00:10:16,200 --> 00:10:20,200
هل فهمت ؟
الا تستطيع تقبل نكتة ؟

132
00:10:21,000 --> 00:10:22,120
إخرجة من هنا

133
00:10:23,920 --> 00:10:26,760
دعنا نتحدث أكثر
اخرج من هنا

134
00:10:26,800 --> 00:10:28,680
لو علمت شيئاْ
سأخبرك

135
00:10:28,720 --> 00:10:30,800
استمتع بيومك

136
00:10:31,600 --> 00:10:34,480
شكراْ لك

137
00:10:34,520 --> 00:10:37,520
هل يمكننى إستعادة نظارتى ؟
ها هى نظارتك

138
00:10:41,200 --> 00:10:45,200
شكراْ , شكراْ لهذا أيضاْ

139
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
"ألونزو موزلى"

140
00:10:50,800 --> 00:10:52,800
"ألونزو "

141
00:11:37,800 --> 00:11:39,760
كيف يبدو هذا ؟

142
00:11:39,800 --> 00:11:42,560
يبدو جيداْ بالنسبة لى

143
00:11:42,600 --> 00:11:44,720
هارولد لونجمان" من فضلك "

144
00:11:46,520 --> 00:11:49,360
"هارى" ؟ "جاك ولش"
كيف حالك ؟

145
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
هل حصلت على العنوان لهذا الرقم
من أجلى ؟

146
00:11:56,120 --> 00:11:58,960
"حسناْ , شكراْ جزيلاْ "هارى
"بلغ تحياتى ل "جولى

147
00:11:59,000 --> 00:12:00,120
مع السلامة

148
00:12:05,720 --> 00:12:07,720
هل أنت "جاك ولش" ؟

149
00:12:09,520 --> 00:12:12,360
من يريد أن يعرف ؟
الإجابة , نعم

150
00:12:12,400 --> 00:12:15,280
نريد التحدث معك
حقاْ ؟ عن ماذا ؟

151
00:12:15,320 --> 00:12:17,160
يتضمن نقود كثيرة , جوائز كبيرة

152
00:12:17,200 --> 00:12:20,960
الناس الذين اعمل لديهم
مهتمون بزيارتك

153
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
حقاْ ؟ من الذين تعمل لديهم ؟
"صديقك القديم من أيام "شيكاغو

154
00:12:26,800 --> 00:12:29,680
"انت هنا لأجل الدوق , وتعتقد انه فى "نيويورك
ونحن نعتقد انك على صواب

155
00:12:29,720 --> 00:12:32,560
هذة سترة جميلة
ما هى ، جلد عنزة ؟

156
00:12:32,600 --> 00:12:36,360
"هيا "جوى
لا تهتم بة

157
00:12:36,400 --> 00:12:40,160
سمعت انك لم تتعاون مع رئيسى
منذ عدة سنوات

158
00:12:40,200 --> 00:12:43,080
هل هذا ما سمعتة ؟
نعم , ولكن لدى أخبار عاجلة لك

159
00:12:43,120 --> 00:12:46,120
سيدفع أكثر بكثير لأجل الدوق
"أكثر من الذى أستأجرك فى "لوس انجلوس

160
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
ما مقدار الزيادة
ماذا عن 1,000,000 ؟

161
00:12:51,800 --> 00:12:54,680
ألن تقترح ؟
أقترح ؟

162
00:12:54,720 --> 00:12:57,480
لانك لو لم تفعل
توقف عن النظر لى , حسناْ ؟

163
00:12:57,520 --> 00:13:00,360
أنظر إليك ؟
جوى" تراجع من فضلك ؟"

164
00:13:00,400 --> 00:13:04,280
سيد "ولش" سيارتك فى البقعة
رقم 206

165
00:13:04,320 --> 00:13:06,160
يمكنك أن تركب حافلة المطار
من خلال هذة الأبواب

166
00:13:06,200 --> 00:13:08,080
شكراْ لك
"هذا هو رقمى "جاك

167
00:13:08,120 --> 00:13:11,880
اسأل عن "تونى دارفو" , هذا انا
سيوصلونك بى أينما أكون

168
00:13:11,920 --> 00:13:14,000
وكن جيداْ مع نفسك هذة المرة
حسناْ ؟

169
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
أخبر "جيمى " تحياتى

170
00:13:54,200 --> 00:13:57,080
مرحبا ؟
مرحبا ؟ مدام "نيلسون" ؟

171
00:13:57,120 --> 00:13:58,960
"ألونزو موزلى"
مكتب التحقيقات الفدرالية

172
00:13:59,000 --> 00:14:01,880
كيف حالك بعد ظهر اليوم ؟
انا بخير

173
00:14:01,920 --> 00:14:04,680
دعينى أدخل فى الموضوع  , بعد إذنك

174
00:14:04,720 --> 00:14:06,680
"عميلنا فى مكتب "لوس انجلوس
.... إكتشف شيئاْ

175
00:14:06,720 --> 00:14:09,480
الذى كان بطريقة ما غريباْ

176
00:14:09,520 --> 00:14:12,360
"عندما تم القبض على "مردوكس
كنت اول شخص إتصل بة

177
00:14:12,400 --> 00:14:14,520
هل هذا صحيح , مدام "نيلسون" ؟

178
00:14:16,320 --> 00:14:18,160
هل انت معى , مدام "نيلسون" ؟
نعم

179
00:14:18,200 --> 00:14:20,080
هذا الموضوع يهمنا كثيراْ

180
00:14:20,120 --> 00:14:21,960
... لو لم يكن هناك مشكلة

181
00:14:22,000 --> 00:14:26,760
أيمكنك المجىء صباح الغد
إلى 26 ميدان إتحادي ؟

182
00:14:26,800 --> 00:14:27,760
أعتقد ذلك

183
00:14:27,800 --> 00:14:30,680
حوالى 9,00 صباحاْ ؟
نعم

184
00:14:30,720 --> 00:14:33,480
"اسألى فقط عن العميل "ألونزو موزلى

185
00:14:33,520 --> 00:14:35,600
شكراْ على تعاونك
تمتعى بيومك

186
00:14:56,600 --> 00:14:59,480
مرحباْ ؟
"دانا " ؟ انا "هيلين"

187
00:14:59,520 --> 00:15:02,280
اف بى أى أتصلوا للتو
"يريدون التحدث معى عن "جوناثان

188
00:15:02,320 --> 00:15:05,160
يا ألهى
هيلين" , ماذا يحدث ؟"

189
00:15:05,200 --> 00:15:09,080
"لقد إتصل "أف بى أى
انه يعلمون اننا تحدثنا الليلة التى تم القبض عليك فيها

190
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
إغلقى الهاتف , الآن

191
00:15:14,800 --> 00:15:17,800
موسيقى رائعة

192
00:16:56,600 --> 00:16:58,600
هل فحصت هذا ؟

193
00:17:24,400 --> 00:17:26,520
ما هذا "جون" ؟
لا أعلم

194
00:17:30,200 --> 00:17:32,080
ألونزو موزل" أف بى أى"
انت مقبوض عليك

195
00:17:32,120 --> 00:17:34,960
إخرج هذا الكلب اللعين من هنا
إخرجى الكلب اللعين من هنا يا سيدتى

196
00:17:35,000 --> 00:17:38,760
ليس أنت , إبق مكانك
إبعدى الكلب

197
00:17:38,800 --> 00:17:41,800
هيا بنا , تعالى
هذة فتاة جيدة

198
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
لا تتحرك والا سأطلق عليك
النار خلال الزجاج

199
00:17:50,400 --> 00:17:54,160
تعال هنا
ضع يديك على الحائط

200
00:17:54,200 --> 00:17:56,200
إبعد رجليك

201
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
إهدىء , لن تكون هناك مشكلة

202
00:18:02,800 --> 00:18:05,680
ضع يدك اليسرى خلف رأسك

203
00:18:05,720 --> 00:18:06,800
هكذا

204
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
ستأخذنى إلى المطار
أليس كذلك ؟

205
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
انت لا تبدو لى كعميل فدرالى

206
00:18:27,800 --> 00:18:29,680
وانت لا تبدو كدوق لى أيضاْ

207
00:18:29,720 --> 00:18:32,560
"لو كنت من "أف بى أى
لماذا لا تأخذنى فقط إلى مكتب "أف بى أى " ؟

208
00:18:32,600 --> 00:18:36,600
لو لم تسكت
ستكون هذة أسوأ رحلة فى حياتك

209
00:18:37,400 --> 00:18:41,160
أنت تعمل لدى "جيمى سورانو" , أليس كذلك ؟
انا لا أعمل لدى هذا الحثالة

210
00:18:41,200 --> 00:18:44,080
"مكتب كفالتك أستأجرنى لإحضارك إلى " لوس أنجلوس
وهذا ما أفعلة

211
00:18:44,120 --> 00:18:46,960
لدى أموال
انا متأكد من ذلك

212
00:18:47,000 --> 00:18:48,880
سأعطيك ما تريدة
أبدأ بالسكوت

213
00:18:48,920 --> 00:18:51,920
انا أعرفك منذ دقيقتين
وانا بالفعل لا أحبك

214
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
هذا سىء جداْ
انا أحبك حقاْ

215
00:18:58,520 --> 00:19:02,360
لا أستطيع تقييدك فى قاعة المطار
ولابد أن أضع مسدسى مع الأمتعة

216
00:19:02,400 --> 00:19:04,280
لكن لو خدعتنى مرة
سأكسر رقبتك

217
00:19:04,320 --> 00:19:06,160
لا أستطيع الطيران
ماذا ؟

218
00:19:06,200 --> 00:19:09,960
انت سمعتنى , لا أستطيع الطيران
يجب عليك فعل أكثر من هذا

219
00:19:10,000 --> 00:19:13,880
انها الحقيقة , لا أستطيع الطيران
أعانى من الخوف من الطيران

220
00:19:13,920 --> 00:19:15,760
ماذا يعنى هذا ؟
يعنى أننى لا أستطيع الطيران

221
00:19:15,800 --> 00:19:17,680
أعاني أيضاً من خوف الإرتفاع
والخوف من الأماكن الضيقة

222
00:19:17,720 --> 00:19:21,720
إذا لم تتعاون , ستعانى من
الخوف من الضرب

223
00:19:26,400 --> 00:19:30,160
"سندات كفالة "ماسكون
جيرى" , ضع "إيدى" على الهاتف"

224
00:19:30,200 --> 00:19:32,080
ما هو تقدمك ؟

225
00:19:32,120 --> 00:19:33,960
لقد حصلت علية ؟
حصلت على من ؟

226
00:19:34,000 --> 00:19:36,880
الدوق , انه يقف هنا
حصلت علية ؟ بالفعل ؟

227
00:19:36,920 --> 00:19:41,680
بالطبع فعلت , أتريد سماع مرحباْ ؟
"قل مرحباْ إلى "إيدى مسكون

228
00:19:41,720 --> 00:19:42,680
مرحباْ

229
00:19:42,720 --> 00:19:45,560
جوناثان مركودس" بشحمة ولحمة"
جاك" , انا أحبك"

230
00:19:45,600 --> 00:19:48,480
كيف حدث هذا ؟
أين وجدتة ؟

231
00:19:48,520 --> 00:19:51,280
"لقد وجدتة فى "نيويورك
نحن فى المطار

232
00:19:51,320 --> 00:19:54,160
يا ألهى
هذة أنباء رائعة

233
00:19:54,200 --> 00:19:57,080
سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل
وانا أخبرك الآن

234
00:19:57,120 --> 00:19:58,960
لا أريد سماع أى كلام فارغ
أريد نقودى الليلة

235
00:19:59,000 --> 00:20:01,120
لذا أخلى أحد
حساباتك المصرفية السويسرية

236
00:20:01,920 --> 00:20:04,760
لا تقلق بشأن هذا
هذة أفضل أموال سأنفقها

237
00:20:04,800 --> 00:20:07,800
أراك خلال ساعات
اراك لاحقاْ , مع السلامة

238
00:20:10,520 --> 00:20:13,520
ماذا يكون هذا ؟
جيرى ولش" قبض على الدوق"

239
00:20:15,320 --> 00:20:17,280
ولش" قبض على الدوق ؟"
قبض علية , قبض على الدوق

240
00:20:17,320 --> 00:20:22,200
بدون مزاح ؟ هذا يدعو للإحتفال
سأشترى بعض الأشياء

241
00:20:25,920 --> 00:20:27,920
كيف تعتقد بأنة وجدة بهذة السرعة ؟

242
00:20:41,320 --> 00:20:44,320
"تونى" , هذا "جيرى"
جيرى" من ؟"

243
00:20:45,120 --> 00:20:47,960
جيرى جيسلر" , ماذا تفعل ؟"
أتناول العشاء , ماذا تريد ؟

244
00:20:48,000 --> 00:20:51,760
أكرة إزعاجك
... ولكن أعتقد انك تريد معرفة

245
00:20:51,800 --> 00:20:54,680
"أن "ولش" وجد الدوق فى "نيويورك

246
00:20:54,720 --> 00:20:58,480
سيسافروا بالطائرة الليلة
سيصلوا بحلول منتصصف الليل

247
00:20:58,520 --> 00:21:01,360
لا تنسانى يا صديقى
نعم يا بنى

248
00:21:01,400 --> 00:21:03,520
شكراً , ليلة سعيدة

249
00:21:19,720 --> 00:21:22,480
يبدو أن صديقك القديم وجد المحاسب

250
00:21:22,520 --> 00:21:24,600
"سيصلوا بالطائرة إلى "لوس انجلوس
بحلول منتصف الليل

251
00:21:27,320 --> 00:21:29,280
قابلهم فى المطار

252
00:21:29,320 --> 00:21:31,320
أتفهم ذلك ؟
إنتهى

253
00:21:34,120 --> 00:21:35,960
هل بالإمكان أن آخذ معطفك ؟
كلا , شكراْ

254
00:21:36,000 --> 00:21:39,760
هل بالإمكان أن آخذ معطفك ؟
كلا

255
00:21:39,800 --> 00:21:42,680
الدرجة الأولى رائعة
أستطيع أن أتعود عليها

256
00:21:42,720 --> 00:21:45,560
مساء الخير أيها السادة
مساء الخير

257
00:21:45,600 --> 00:21:47,480
هل تريد شراباْ قبل أن نقلع ؟

258
00:21:47,520 --> 00:21:50,360
نعم , نريد واحدة من أجود الشمبانيا لديك

259
00:21:50,400 --> 00:21:51,520
يالتأكيد

260
00:21:52,320 --> 00:21:55,320
دعنى أرى
انظر لهذا

261
00:21:56,120 --> 00:21:59,200
فقط فى امريكا
يا لها من دولة ؟

262
00:22:00,000 --> 00:22:03,760
لا يصدق
أعتقد أننى سأتناول اللحم

263
00:22:03,800 --> 00:22:07,680
ماذا عنك ؟
لست جائعاْ

264
00:22:07,720 --> 00:22:10,480
لماذا لا تحصل على إستاكوزا ؟
لذا أستطيع الحصول على بعض المرح

265
00:22:10,520 --> 00:22:13,360
لدى مشكلة

266
00:22:13,400 --> 00:22:15,280
لا أستطيع الطيران
انت لا تأخد هذا بجدية

267
00:22:15,320 --> 00:22:19,160
انا أخذ هذا بجدية
لا أستطيع أن أكون على هذة الطائرة

268
00:22:19,200 --> 00:22:21,080
أتعتقد أننى لم أسمع قصتك من قبل ؟

269
00:22:21,120 --> 00:22:24,880
أتعتقد أنك مسافر مع مبتدىء ؟
أتعلم عن ماذا تتحدث ؟

270
00:22:24,920 --> 00:22:29,680
هذا هو , تحمل
لو أردت النهوض والتحدث

271
00:22:29,720 --> 00:22:31,680
تختلط ببقية المسافرين
كن ضيفى

272
00:22:31,720 --> 00:22:35,480
لن تذهب لأى مكان
هناك مجموعة من الناس اللطفاء هناك

273
00:22:35,520 --> 00:22:39,280
طبقة أفضل من الناس
طبقتك

274
00:22:39,320 --> 00:22:41,400
ربما كل المختلسون أيضاْ

275
00:22:43,200 --> 00:22:48,120
تعال لنسافر معاْ
تعال لنسافر بعيداْ

276
00:22:57,600 --> 00:22:58,720
حاول فقط الإسترخاء

277
00:23:05,320 --> 00:23:06,160
.... إنظر , انا

278
00:23:06,200 --> 00:23:10,200
إهدىء فقط
إسترخ فقط و إهدىء

279
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
لماذا انت متحمس جداْ ؟
... انها

280
00:23:15,800 --> 00:23:18,680
كلا , لا أستطيع

281
00:23:18,720 --> 00:23:20,560
كلا , كلا , لا أستطيع

282
00:23:20,600 --> 00:23:22,560
إهدىء فقط

283
00:23:22,600 --> 00:23:25,360
ماذا أخبرتك ؟
لا تعبث معى

284
00:23:25,400 --> 00:23:28,280
كلا , انا أخبرتك
لا أستطيع

285
00:23:28,320 --> 00:23:32,160
تعال هنا
هذة الطائرة ستسقط

286
00:23:32,200 --> 00:23:35,200
انها كبيرة جداْ
لا أستطيع

287
00:23:38,920 --> 00:23:42,680
حسناْ , فليهدىء الجميع
ما المشكلة ؟

288
00:23:42,720 --> 00:23:46,560
"لا شىء يا سيدى " ألونزو موزلى
هذا الرجل فى رعايتى

289
00:23:46,600 --> 00:23:48,480
"انا أعيدة إلى " لوس أنجلوس
لن يكون هناك مشاكل آخرى

290
00:23:48,520 --> 00:23:50,360
لا أريد الطيران
لا أستطيع الطيران

291
00:23:50,400 --> 00:23:54,160
لا يمكنك أخذ سجين على طائرة
لو لم يريد الطيران

292
00:23:54,200 --> 00:23:57,080
أعلم , انا أسف
أعتقدت انة يخدعنى

293
00:23:57,120 --> 00:24:02,000
أقترح عليك إيجاد وسيلة آخرى للمواصلات

294
00:24:07,720 --> 00:24:10,560
لماذا تبتسم ؟
احب السفر بالقطار

295
00:24:10,600 --> 00:24:14,360
اوه , نعم ؟ ماذا تعتقد
أن يكون هذا , رحلة مسلية ؟

296
00:24:14,400 --> 00:24:18,160
هل انت غاضب دائماْ ؟
الآن , انا فى مزاج جيد

297
00:24:18,200 --> 00:24:21,080
عندما أضعك هناك لفترة
لن تبتسم

298
00:24:21,120 --> 00:24:23,200
ستجرى إلى السجن اللعين

299
00:24:24,000 --> 00:24:25,880
أتزال على موعدك ؟

300
00:24:25,920 --> 00:24:28,920
سأفعلها
قبل 14 ساعة

301
00:24:30,720 --> 00:24:34,560
رائع , انها مزدوجة

302
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
انا سعيد لأنها أعجبتك

303
00:24:38,400 --> 00:24:42,160
شكراْ , لأنها بدأت بقطع يدى
شكراْ لك

304
00:24:42,200 --> 00:24:44,160
ستقطع الجلد بعد فترة

305
00:24:44,200 --> 00:24:46,960
إدخل هنا
ماذا تريد ؟ ماذا ؟

306
00:24:47,000 --> 00:24:49,880
هيا , هيا

307
00:24:49,920 --> 00:24:51,760
لماذا تفعل هذا ؟

308
00:24:51,800 --> 00:24:55,800
أستمتع بوقتك , هذة غرفتى
وهذة غرفتك , ليلة سعيدة

309
00:25:11,000 --> 00:25:14,880
هل أستطيع مساعدتكم أيها السادة ؟
العميل الخاص " موزلى" اف بى أى

310
00:25:14,920 --> 00:25:17,920
هل انتم جميعاْ تدعون " موزلى" ؟
عما تتحدث ؟

311
00:25:18,720 --> 00:25:21,560
انت هنا من أجل سجين
كيف تعرف هذا ؟

312
00:25:21,600 --> 00:25:24,480
كان خائفاْ من الطيران
لذلك خرج من الطائرة

313
00:25:24,520 --> 00:25:27,360
"رحل مع العميل " موزلى

314
00:25:27,400 --> 00:25:29,400
"سيدى , لابد أن "ولش
حصل على شارتك

315
00:25:37,000 --> 00:25:40,760
هل هذا الأحمق رقم واحد ؟
أريد التحدث مع الأحمق رقم أثنين

316
00:25:40,800 --> 00:25:43,680
"نعم "جيمى
انة هنا , إنتظر

317
00:25:43,720 --> 00:25:45,720
انه غاضب

318
00:25:47,520 --> 00:25:50,360
لقد أخبرتنى أن هذا الشخص
سيكون على الطائرة

319
00:25:50,400 --> 00:25:53,280
هذة هى المعلومات التى حصلنا عليها
"هذة هى المعلومات التى حصلنا عليها"

320
00:25:53,320 --> 00:25:56,160
سأخبرك بشىء
أريد هذا الشخص وبسرعة

321
00:25:56,200 --> 00:25:59,960
انت و الأحمق الآخر بدأتوا فى
توريط مسائل شخصية فى العمل

322
00:26:00,000 --> 00:26:01,880
أو سأَطعنك خلال القلب
بقلم لعين

323
00:26:01,920 --> 00:26:04,000
هل تفهمنى ؟
"لقد فهمت "جيمى

324
00:26:09,600 --> 00:26:12,600
تونى" ليس غاضب منك , أليس كذلك ؟

325
00:26:17,320 --> 00:26:18,400
جاك" ؟"

326
00:26:20,200 --> 00:26:23,960
أعتقدأن هذا غير قانونى

327
00:26:24,000 --> 00:26:26,880
لا أعتقد أنك تستطيع وضع
شخص فى الحمام بهذة الطريقة

328
00:26:26,920 --> 00:26:29,760
.... انا مختنق جداْ هنا

329
00:26:29,800 --> 00:26:32,560
هل هذا صحيح ؟ حسنا , عندما
"نصل إلى " لوس انجلوس

330
00:26:32,600 --> 00:26:35,480
يمكنك إخبار الطبيب النفسى للسجن
عن كل هذا

331
00:26:35,520 --> 00:26:38,360
لا يوجد هواء هنا
لا يوجد فتحة تهوية هنا

332
00:26:38,400 --> 00:26:40,280
أخبرتك أننى مختنق
هيا

333
00:26:40,320 --> 00:26:45,320
ماذا تعتقد أننى سأفعل ؟
أقفز من قطار يسير بسرعة90 ميل فى الساعة

334
00:26:46,120 --> 00:26:47,200
جاك" ؟"

335
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
شكراْ , شكراْ

336
00:27:02,400 --> 00:27:03,520
شكراْ جزبلاْ

337
00:27:05,320 --> 00:27:08,160
إجلس
نعم , هذا رائع

338
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
جيد جداْ منك

339
00:27:14,920 --> 00:27:17,920
هذا أفضل بكثير
شكراْ لك

340
00:27:23,520 --> 00:27:25,480
ماذا تفعل ؟

341
00:27:25,520 --> 00:27:28,520
ماذا أفعل ؟
الحساب

342
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
الحساب ؟ ربما أستطيع مساعدتك
انا محاسب

343
00:27:33,120 --> 00:27:35,960
أفكر بعد أن أسلمك
.... وأجمع الأموال

344
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
سأَفتح مقهى

345
00:27:38,920 --> 00:27:40,760
كم ستأخذ من أجلى ؟

346
00:27:40,800 --> 00:27:44,800
هذا ليس من شأنك
لكنى سأخبرك للعلم فقط

347
00:27:46,600 --> 00:27:49,480
مئة الف
مئة الف ؟

348
00:27:49,520 --> 00:27:51,360
هل تأخذ 100,000 لتدعنى أذهب ؟

349
00:27:51,400 --> 00:27:55,160
كلا حتى عرض كبير
مئتان ألف ؟

350
00:27:55,200 --> 00:27:58,080
لم أخذ رشوة فى حياتى
ولن أبدأ مع واحد مثلك

351
00:27:58,120 --> 00:28:01,120
لماذا لا ؟
لأنك مجرم لعين

352
00:28:01,920 --> 00:28:03,880
انت تستحق للذهاب إلى السجن
وان سأخك إلى هناك

353
00:28:03,920 --> 00:28:06,680
لو سمعت كلمة آخرى منك
.... سأكسر رأسك

354
00:28:06,720 --> 00:28:08,680
... وأضعك فى الحفرة اللعينة

355
00:28:08,720 --> 00:28:12,600
وسأضع رأسك فى المرحاض
وأبقيها هناك

356
00:28:18,320 --> 00:28:22,080
لابد أن أخبرك أن
المطعم إستثمار صعب جداً

357
00:28:22,120 --> 00:28:23,960
أكثر من نصفهم سيرحلون
خلال الست أشهر الأولى

358
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
لو كنت محاسبك
لكنت نصحتك بشدة ضد هذا

359
00:28:27,920 --> 00:28:28,920
كنت ستفعل ؟
انت لست محاسبى

360
00:28:29,800 --> 00:28:32,680
كلا , لو كنت محاسبك
لقد أخبرتك , سأضعك هناك

361
00:28:32,720 --> 00:28:35,480
لا , انا أقول فقط
انة عمل صعب جداً

362
00:28:35,520 --> 00:28:39,360
و لو كنت محاسبك
لكنت نصحتك بشدة ضدة

363
00:28:39,400 --> 00:28:41,280
كمحاسب

364
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
انت لست محاسبى
أعرف أننى لست محاسبك

365
00:28:46,120 --> 00:28:49,120
: أقول
لو كنت محاسبك

366
00:28:52,800 --> 00:28:55,680
جيرى" , كيف لم يركب الطائرة اللعينة؟ "

367
00:28:55,720 --> 00:28:58,560
لقد إتصل من المطار

368
00:28:58,600 --> 00:29:03,360
"حسناً , لقد حان الوقت لإحضار "مارفن
إتصل بة , انة في بيتسبيرج

369
00:29:03,400 --> 00:29:05,280
مارفن دورفلر" ؟"
نعم

370
00:29:05,320 --> 00:29:07,400
"تحت "دي" يدعى " أحمق

371
00:29:09,120 --> 00:29:11,080
هل على الأقل أستطيع
الحصول على بعض البطاطا المقلية ؟

372
00:29:11,120 --> 00:29:14,120
لقد قت لا , أيها الأحمق
الآن , إخرس

373
00:29:21,600 --> 00:29:22,560
"دورفلر"

374
00:29:22,600 --> 00:29:25,480
مارفن" ؟"
حبيبى , انا مسرور لأننى وجدتك

375
00:29:25,520 --> 00:29:28,520
لدى عمل لك
انا مستمع

376
00:29:29,320 --> 00:29:32,160
اولاْ , على الإعتذار
لأننا كنت نحاول إيجادك

377
00:29:32,200 --> 00:29:35,960
انه عمل مهم , ولكن لم أجدك
"لذا أعطيتها إلى "ولش

378
00:29:36,000 --> 00:29:38,880
لكنة الآن يقوم بالعمل
لا أعلم لماذا تستأجر هذا الشخص

379
00:29:38,920 --> 00:29:42,680
أعلم , انا أعتذر , انت الأفضل
فى ما تفعلة , أنت تعلم ذلك ؟

380
00:29:42,720 --> 00:29:44,680
هل تعرف " جوناثان مردوكس" ؟

381
00:29:44,720 --> 00:29:46,560
لا
جوناثان مردوكس" الدوق ؟"

382
00:29:46,600 --> 00:29:49,480
لم أسمع عنة أبداْ
حسناْ , هذا ليس مهماْ

383
00:29:49,520 --> 00:29:52,280
المهم عليك إيجادة
وإعادتة لى , حسناْ ؟

384
00:29:52,320 --> 00:29:56,160
"أخر ما سمعت , انة وجدة فى "نيويورك
الآن , لا أعرف أين هم

385
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
لو وجدتة سأعطيك ما كنت
"سأعطية إلى "ولش

386
00:29:59,120 --> 00:30:00,200
كم ؟

387
00:30:01,000 --> 00:30:02,880
خمسة وعشرون الفاْ

388
00:30:02,920 --> 00:30:05,760
لكن عليك إحضارة قبل منتصف ليلة الجمعة
والا ستلغى الصفقة

389
00:30:05,800 --> 00:30:09,560
لا تقلق , لأجل 25 الف
سأحضرة على طبق من الفضة

390
00:30:09,600 --> 00:30:12,480
أحضرة بأى طريقة تريدها
لكن احضرة , حسناْ ؟

391
00:30:12,520 --> 00:30:13,600
مع السلامة

392
00:30:16,400 --> 00:30:19,160
"سكمباج"
اسمى "كرمين" أيها اللعين

393
00:30:19,200 --> 00:30:23,080
"حسناْ "كرمين
اليوم هو يوم حظك

394
00:30:23,120 --> 00:30:25,960
لماذا اليوم هو يوم حظى ؟
إخرس

395
00:30:26,000 --> 00:30:28,760
"نعم , اسمى "جاك ولش

396
00:30:28,800 --> 00:30:30,760
أسف
"جون وسلى ولش"

397
00:30:30,800 --> 00:30:32,680
أعتقد أننى فقدت بطاقة إئتماني

398
00:30:32,720 --> 00:30:35,720
أتستطيع إخبارى بآخر مكان
قمت بأستعمالها ؟

399
00:30:37,520 --> 00:30:42,280
نعم ، 731-483-9521

400
00:30:42,320 --> 00:30:46,080
مكتب امترك
المحطة المركزية الكبيرة ؟

401
00:30:46,120 --> 00:30:48,960
نعم
أتذكر هذا الآن

402
00:30:49,000 --> 00:30:50,880
حسناْ , شكراْ جزيلاْ

403
00:30:50,920 --> 00:30:55,680
ربما عليك إلغاء هذة البطاقة ؟

404
00:30:55,720 --> 00:30:57,800
نعم , شكراْ لك

405
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
هل تعرف كلمة
تصلب الشرايين" ؟ "

406
00:31:16,800 --> 00:31:18,920
الكولوستيرول" ؟"

407
00:31:19,720 --> 00:31:23,560
لو اردت سألخص لك برنامج
حماية متكامل

408
00:31:23,600 --> 00:31:25,600
"إرسله لي من النزنزانة "سى

409
00:31:27,400 --> 00:31:30,280
لماذا تأكل هذا ؟
لماذا ؟ لأن طعمها جيد

410
00:31:30,320 --> 00:31:33,160
لكنها ليست جيدة لك
أنا مدرك لذلك

411
00:31:33,200 --> 00:31:35,080
لماذا تفعل شىء وانت تعلم انة
غير جيد بالنسبة لك ؟

412
00:31:35,120 --> 00:31:38,880
لأننى لا أفكر فية
هذة حياة النكران

413
00:31:38,920 --> 00:31:41,000
حياة النكران ؟
نعم

414
00:31:42,800 --> 00:31:44,680
أنا مدرك لذلك
لذا أنت مدرك لكل سلوكياتك

415
00:31:44,720 --> 00:31:49,480
رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك
الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟

416
00:31:49,520 --> 00:31:53,400
"كلا , سرقة 15 مليون من "جيمى سورانو
يبدو تصرف احمق

417
00:31:56,200 --> 00:31:59,080
لم أعتقد انهم سيمسكون بى
الآن , هذة حياة النكران

418
00:31:59,120 --> 00:32:02,880
أنا مدرك لذلك
لذا أنت مدرك لكل سلوكياتك

419
00:32:02,920 --> 00:32:05,760
رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك

420
00:32:05,800 --> 00:32:08,680
يبدو تصرف أحمق بالنسبة لى , أليس كذلك ؟
انه تصرف احمق

421
00:32:08,720 --> 00:32:10,560
... أخذ 15 مليون من مال الغوغاء

422
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
وإعطائها إحساناْ
جيد لبعض من الناس

423
00:32:13,520 --> 00:32:17,280
لذا سرقت من قاتل محترف
فقط لكى يحبك الغرباء

424
00:32:17,320 --> 00:32:19,400
هذا معقولاً جداً
الا تريد أن يحبك الناس ؟

425
00:32:21,200 --> 00:32:25,120
الكثير من الناس تحبنى
حقاْ ؟

426
00:32:27,920 --> 00:32:29,000
من ؟

427
00:32:29,800 --> 00:32:32,800
"لدى زوجة سابقة وأبنة فى "شيكاغو

428
00:32:35,600 --> 00:32:38,360
ماذا يفعلون ضد كل تهكماتك ؟

429
00:32:38,400 --> 00:32:41,280
بشكل جميل , لم أرى منهم احداْ
منذ 9 سنوات

430
00:32:41,320 --> 00:32:45,160
أتعتقد علينا الذهاب لزيارتهم ؟
كلا , لا أعتقد أن علينا زيارتهم

431
00:32:45,200 --> 00:32:49,960
شكراْ على إهتمامك
لابد أن العمل كان قاسى عليهم

432
00:32:50,000 --> 00:32:51,880
لم أكن أفعل هذا سابقاْ
ماذا كنت تفعل ؟

433
00:32:51,920 --> 00:32:56,680
كنت شرطى
أكنت شرطى فى "شيكاغو" ؟

434
00:32:56,720 --> 00:32:58,720
"لذا كنت تعلم عن "جيمى سورانو

435
00:32:59,600 --> 00:33:02,360
هل لديك الحق لسؤالى هذة الأسئلة ؟
أعتقد أننى لدى

436
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
كلا , ليس لديك
أعتقد أننى لدى

437
00:33:04,400 --> 00:33:06,280
كلا , ليس لديك
لماذا لا ؟

438
00:33:06,320 --> 00:33:08,320
العشاء أنتهى , لنذهب

439
00:33:12,000 --> 00:33:14,880
أرى أن هذة رحلة لعينة يا بنى

440
00:33:14,920 --> 00:33:17,760
أنا لا أقلق
لن أكون معك أكثر من هذا

441
00:33:17,800 --> 00:33:19,680
ماذا تعنى ؟

442
00:33:19,720 --> 00:33:22,560
تعلم "سورانو" , لو كنت سأذهب للسجن
سأكون ميت خلال 24 ساعة

443
00:33:22,600 --> 00:33:25,600
لذا عاجلاً أم آجلاً
يجِب أن أعطيك الزلة

444
00:33:27,400 --> 00:33:29,280
أكيد

445
00:33:29,320 --> 00:33:31,400
انا سعيد لأنك تجد هذا مضحكاْ

446
00:33:34,120 --> 00:33:35,960
لنذهب
هل هذا كل ما ستترك ؟

447
00:33:36,000 --> 00:33:37,960
هذا 15 بالمائة
هذا 13 بالمائة

448
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
هؤلاء الناس يعتمدون على البقشيش فى حياتهم

449
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
هل أستطيع مساعدتك يا سيدى ؟

450
00:34:15,400 --> 00:34:17,520
نعم , انا أبحث عن صديقى
"جاك ولش"

451
00:34:18,320 --> 00:34:20,160
لقد أخبرنى انة سيقابلنى
على هذا القطار

452
00:34:20,200 --> 00:34:22,080
"نعم , سيد "ولش

453
00:34:22,120 --> 00:34:24,960
هو في غرفة  "دي" ، العربة التالية

454
00:34:25,000 --> 00:34:27,880
العربة التالية ؟
نعم يا سيدى , هذا الطريق

455
00:34:27,920 --> 00:34:30,920
شكراْ
العفو , تصبح على خير

456
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
كلمة واحدة وستموت أيها الأحمق

457
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
اللعنة
.... إبن

458
00:35:19,720 --> 00:35:23,560
كيف عرفت أين انا ؟
لن أقول لك شيئاْ

459
00:35:23,600 --> 00:35:25,480
لا تجبرنى على فعل شىء
ماذا يحدث هنا ؟

460
00:35:25,520 --> 00:35:29,280
حسناْ , كل شىء تحت السيطرة
تمهل , "ألونزو موزلى" أف بى أى

461
00:35:29,320 --> 00:35:33,160
أريد الشرطة المحلية
فى المحطة التالية للقبض على هذا الرجل

462
00:35:33,200 --> 00:35:36,080
عما تتحدث ؟
هذا بما فيه الكفاية منك

463
00:35:36,120 --> 00:35:38,120
تقدم للإمام واطلب الشرطة

464
00:35:47,600 --> 00:35:49,480
هل هذة أخبار جيدة أم سيئة ؟

465
00:35:49,520 --> 00:35:53,280
مردوكس" و "ولش" كانوا على القطار"
"المتجة إلى " لوس أنجلوس

466
00:35:53,320 --> 00:35:57,160
صياد مستأجر آخر قبض علية
"بعد محاولة أخذ "مردوكس

467
00:35:57,200 --> 00:35:59,200
أريد الطائرة جاهزة في 20 دقيقة

468
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
أين "جاك ولش" ؟

469
00:36:28,920 --> 00:36:32,680
نزل مع الشخص الآخر
من 3 أو 4 محطات

470
00:36:32,720 --> 00:36:35,720
"اسمة الحقيقى "موزلى
"انا "موزلى

471
00:36:39,400 --> 00:36:43,400
"أريد إجراء مكالمة عاجلة إلى "إيدى مسكون
"من "جاك ولش

472
00:36:46,120 --> 00:36:49,960
"سندات كفالة "ماسكون
"جيرى" هذا "جاك" , أوصلنى ب"إيدى"

473
00:36:50,000 --> 00:36:53,760
يا ألهى "جاك" , أين كنت ؟
أريد التحدث إلية , أين أنت ؟

474
00:36:53,800 --> 00:36:55,680
أين انا ؟
اريد سؤالك عن شىء ما

475
00:36:55,720 --> 00:36:59,560
كيف أتى "دورفلر" خلفى ؟
هل كفلتة بهذا يا إبن العاهرة ؟

476
00:36:59,600 --> 00:37:01,480
....... "إنتظر لحظة "دورفلر

477
00:37:01,520 --> 00:37:03,360
لماذا أرسل "دورفلر" ورائك ؟
انا لا أعلم أين انت ؟

478
00:37:03,400 --> 00:37:06,280
ليس لك شأن بهذا ؟
أين أنت ؟ هل وجدت الدوق ؟

479
00:37:06,320 --> 00:37:09,160
انت على حق , لقد حصلت علية
أين انت ؟

480
00:37:09,200 --> 00:37:12,960
.... أين أنا ؟ أنا في مكان ما بين
"لا أعرف .... بين "تولديو" و "كلفلند

481
00:37:13,000 --> 00:37:14,960
سنركب الحافلة
رائع

482
00:37:15,000 --> 00:37:16,880
حافلة ؟
هل أنت مجنون ؟

483
00:37:16,920 --> 00:37:19,760
إخرس و أستمع لى
سنركب الحافلة

484
00:37:19,800 --> 00:37:22,560
أردت أن أعلمك أين نحن
مع السلامة

485
00:37:22,600 --> 00:37:24,560
لا تغلق الخط

486
00:37:24,600 --> 00:37:27,360
اللعنة
ماذا يفعل هذا الشخص ؟

487
00:37:27,400 --> 00:37:29,520
لا أعرف

488
00:37:31,320 --> 00:37:35,200
إسمع , سأخرج لشراء بعض الأشياء

489
00:37:47,600 --> 00:37:51,600
"تذكرتين ذهاب إلى " لوس أنجلوس

490
00:37:52,400 --> 00:37:55,280
مازلت تريد الوصول فى موعدك
سأوصلك هناك فى الوقت المحدد

491
00:37:55,320 --> 00:37:58,160
لا تعيش فى الأوهام

492
00:37:58,200 --> 00:38:00,960
أوهام ؟
أوهام

493
00:38:01,000 --> 00:38:03,880
انا أسفة يا سيدى
هذة البطاقة ألغيت

494
00:38:03,920 --> 00:38:06,760
قد ألغيت ؟

495
00:38:06,800 --> 00:38:08,680
انا أسف , هناك خطأ
هل ممكن أن تجربى مرة آخرى من فضلك ؟

496
00:38:08,720 --> 00:38:12,560
لقد أختبرتها مرتين
رجاءً حاولى ثانية

497
00:38:12,600 --> 00:38:14,480
هل دفعت فاتورتك ؟
إخرس

498
00:38:14,520 --> 00:38:16,360
انا أسفة يا سيدى
لقد ألغيت

499
00:38:16,400 --> 00:38:18,280
سيدتى , هذا مستحيل
انا أدفع فواتيرى

500
00:38:18,320 --> 00:38:21,160
ليس هناك أحتمال أنها ألغيت
إخرس

501
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
من فضلك
لقد ألغيت يا سيدى

502
00:38:23,120 --> 00:38:24,960
هل تريد الدفع عن طريق بطاقة آخرى
أو نقداْ ؟

503
00:38:25,000 --> 00:38:28,880
ليس معى بطاقات آخرى
رجاءً حاولى ثانية

504
00:38:28,920 --> 00:38:31,760
حسناْ

505
00:38:31,800 --> 00:38:34,560
"ألونزو" .... "جاك ولش"
مكتب التحقيقات الفدرالي

506
00:38:34,600 --> 00:38:37,480
هذا عمل رسمي
هذا الرجل في رعايتى

507
00:38:37,520 --> 00:38:40,520
سأخذة إلى "لوس أنجلوس" , حسناْ ؟
رجاءً حاولى ثانية

508
00:38:42,320 --> 00:38:44,400
جاك ولش" ليس الأسم الموجود على الشارة يا سيدى"

509
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
هل تريد منى أن أتصل ب"أف بى أى " ؟

510
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
أم تريد الدفع نقداْ ؟

511
00:38:55,800 --> 00:38:59,720
كم ثمن هذا ؟
انها 264 دولار لكلتا التذكريتين

512
00:39:00,600 --> 00:39:02,600
هنا مائة

513
00:39:07,320 --> 00:39:10,320
هل لديك أى أموال ؟
الكثير

514
00:39:16,920 --> 00:39:20,920
هل تدعو هذا كثيراْ ؟
انه كافى لأذهب بك حيثما أريد

515
00:39:22,600 --> 00:39:26,480
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة
خمسة،  ستة ، سبعة

516
00:39:26,520 --> 00:39:29,520
القوة كلها تبحث عنى ؟

517
00:39:45,720 --> 00:39:49,480
من أنت ؟
العميل الخاص "موزلى" أف بى أى

518
00:39:49,520 --> 00:39:51,600
اللعنة
لم أفعل شيئاْ

519
00:39:52,400 --> 00:39:54,280
إسترخ
سألك بعض الأسئلة , هذا كل شىء

520
00:39:54,320 --> 00:39:57,320
نعم , اللعنة , تفضل

521
00:40:08,720 --> 00:40:11,720
ماذا تعرف عن "جاك ولش" ؟

522
00:40:15,400 --> 00:40:19,280
كلا , هيا , هيا
السجائر قاتلة

523
00:40:19,320 --> 00:40:21,160
كذلك النساء
ليس كل النساء

524
00:40:21,200 --> 00:40:24,960
انا وزوجتى لدينا علاقة رائعة
لقد وقفت بجانبى خلال كل هذا

525
00:40:25,000 --> 00:40:26,960
نعم , وقفت بجانبك انت وملايينك
يا لة من فريق

526
00:40:27,000 --> 00:40:30,760
"ليس لدى ملايين "جاك
لقد أعطيتها كلها إلى الفقراء , أتتذكر ؟

527
00:40:30,800 --> 00:40:32,680
ألم تبقى بعضاْ منها لنفسك ؟

528
00:40:32,720 --> 00:40:37,480
أحتفظت بقدر كافى للهروب والإختفاء
نعم , هذا صحيح

529
00:40:37,520 --> 00:40:39,480
"عندما نستبدل الحافلة فى "شيكاغو
سيكون لديك عدة ساعات

530
00:40:39,520 --> 00:40:43,280
كن رجلاْ جيداْ , وأستغل هذا الوقت
للإطمئنان على زوجتك السابقة و أبنتك

531
00:40:43,320 --> 00:40:46,320
انها فرصة مثالية
لماذا لا تهتم بشأنك فقط ؟

532
00:40:51,920 --> 00:40:53,880
لماذا لم تراهم خلال 9 سنوات ؟

533
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
لماذا ؟

534
00:40:55,800 --> 00:40:58,680
لتبعد عن فقط سأخبرك
لقد تزوجت من شرطى مساعد

535
00:40:58,720 --> 00:41:00,720
وانا لست محبوباْ من قسم
"شرطة "شيكاغو

536
00:41:01,520 --> 00:41:04,360
لماذا ؟

537
00:41:04,400 --> 00:41:06,280
هل نعرف بعضنا البعض ؟

538
00:41:06,320 --> 00:41:08,280
لماذا ؟

539
00:41:08,320 --> 00:41:13,080
ماذا فعلت ؟
لماذا أنت مكروة من قسم شرطة "شيكاغو" ؟

540
00:41:13,120 --> 00:41:15,880
هذا حقيقة لا يخصك
هل أذتك "جاك" ؟

541
00:41:15,920 --> 00:41:19,760
نعم
انا أسف

542
00:41:19,800 --> 00:41:22,680
ما الذى تأسف لأجلة ؟
انا أسف أنها أذتك

543
00:41:22,720 --> 00:41:26,480
لم تأذنى
وكنت قلت للتو انها أذتك

544
00:41:26,520 --> 00:41:28,360
لم أقل أنها أذتنى
انت قلت

545
00:41:28,400 --> 00:41:30,280
انا سألت إذا كانت أذيتك
"وانت قلت "نعم , أذيتنى

546
00:41:30,320 --> 00:41:33,160
انت جعلتنى أقول هذا
انت وضعت الكلمات فى فمى

547
00:41:33,200 --> 00:41:35,080
انت رجل ناضج
لديك التحكم فى كلماتك

548
00:41:35,120 --> 00:41:39,120
اللعنة , انت على حق , لدى كلمتين لك
إغلق فمك

549
00:41:42,800 --> 00:41:48,560
المعذرة , "ولش" إتصل ب"مسكون" منذ
"حوالى نصف ساعة من خارج "توليدو

550
00:41:48,600 --> 00:41:52,520
انة على حافلة نقل بين الولايات
"متجة إلى "شيكاغو

551
00:41:56,320 --> 00:41:58,320
هيا بنا

552
00:41:59,120 --> 00:42:01,960
سيدى , ماذا سنفعل مع هذا الرجل ؟

553
00:42:02,000 --> 00:42:04,120
دعة يذهب

554
00:42:08,720 --> 00:42:10,680
إبن العاهرة سرق سجائرى

555
00:42:10,720 --> 00:42:13,720
متى كانت آخر مرة قمت بعمل
أشعة أكس على صدرك ؟

556
00:42:16,400 --> 00:42:20,280
هل تعرف التدخين السىء ؟
قد تجعل الناس يصابون بسرطان الرئة

557
00:42:20,320 --> 00:42:24,080
وهم أبرياء
ويحاولون العيش فى حياة صحية

558
00:42:24,120 --> 00:42:26,960
لماذا  لا تعود إلى النوم ؟
إتركنى وحدى

559
00:42:27,000 --> 00:42:29,880
أفعل ما تريد
إطفىء السجارة

560
00:42:29,920 --> 00:42:31,760
لماذا لا تخرس وتتركنى فى حالى ؟

561
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
"إطفىء السجارة "جاك

562
00:42:35,600 --> 00:42:38,480
إطفىء السجارة

563
00:42:38,520 --> 00:42:40,360
هذا الرجل مزعج جداْ

564
00:42:40,400 --> 00:42:43,280
شكراْ لك
أعتقدت انك ستتطفىء هذة

565
00:42:43,320 --> 00:42:46,160
كلا , لن أطفئها

566
00:42:46,200 --> 00:42:48,200
لماذا انت مكروة من قسم الشرطة
فى "شيكاغو" ؟

567
00:42:51,000 --> 00:42:52,120
سيد" بالإسفل"

568
00:42:56,720 --> 00:42:59,560
ماذا هناك ؟
أعتقد أن علينا التحدث

569
00:42:59,600 --> 00:43:01,480
لماذا تنتظر هنا ؟
تمشى بالخارج

570
00:43:01,520 --> 00:43:04,360
"شخص ما قبض على  "مردوكس
هذة أخبار قديمة

571
00:43:04,400 --> 00:43:07,280
لن أخبرك ماذا سيحدث
لو أصبح شاهد للحكومة

572
00:43:07,320 --> 00:43:09,160
لن تكون هناك قضية

573
00:43:09,200 --> 00:43:13,080
إفترضت بأنك ستأخذ ذلك الموقع
لكني أنصحك ضد مثل هذا العمل

574
00:43:13,120 --> 00:43:17,000
إهدىء , سأطلب لك شىء
كل شىء سينتهى خلال دقائق

575
00:43:57,200 --> 00:43:58,320
من هؤلاء الأشخاص ؟

576
00:44:00,120 --> 00:44:02,200
ضع يديك على الحافلة

577
00:44:13,600 --> 00:44:15,600
انهم الفيدراليين

578
00:44:17,400 --> 00:44:18,520
أتتذكرنى ؟

579
00:44:21,200 --> 00:44:22,320
"العميل "فرستر جرانت

580
00:44:23,200 --> 00:44:25,200
ألونزو" , ألن تشكرنى على أداء هذا العمل "
من أجلك ؟

581
00:44:27,000 --> 00:44:28,120
"شكراْ لك "ولش

582
00:44:37,600 --> 00:44:39,600
لنذهب من هنا

583
00:44:54,800 --> 00:44:57,680
ماذا يحدث ؟
تحرك

584
00:44:57,720 --> 00:45:00,560
كلا , هيا بنا

585
00:45:00,600 --> 00:45:04,600
أسرع
ماذا تفعل ؟

586
00:45:06,400 --> 00:45:10,160
إنتظر لحظة , يا ألهى
حسناْ , انا قادم

587
00:45:10,200 --> 00:45:13,200
هيا بنا
انا قادم , إنتظر لحظة

588
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
والش" ، يا إبن العاهرة"

589
00:45:26,520 --> 00:45:28,360
يا ألهى
إخرس

590
00:45:28,400 --> 00:45:32,280
بحق الجحيم ماذا كان هذا ؟
لماذا كانوا يطلقون النار ؟

591
00:45:32,320 --> 00:45:35,160
"انهم رجال "سورانو
لن ينتظروا حتى تذهب للسجن

592
00:45:35,200 --> 00:45:37,080
ألن تسلمنى ؟
لماذا نهرب من " أف بى أى" ؟

593
00:45:37,120 --> 00:45:39,960
لأننى سأعيدك بنفسى
ما عدا ذلك , لن أحصل على المال

594
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
لن أسلمك إلى الفيدراليين

595
00:45:43,800 --> 00:45:45,680
"ألونوز موزلى"
أليس هذا الأسم الذى تستعملة ؟

596
00:45:45,720 --> 00:45:47,800
دعنى أرى هذا

597
00:45:50,520 --> 00:45:54,520
إنظر إلى هذه الثروة من المعلومات
"انهم يراقبون تليفون "مسكون

598
00:45:56,320 --> 00:45:59,320
إبن العاهرة

599
00:46:00,120 --> 00:46:01,200
ماذا تفعل ؟

600
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
كم تعتقد أننا سنبعد بسيارة "أف بى أى " مسروقة ؟

601
00:46:08,800 --> 00:46:13,560
لماذا هذا ؟
"نكتة بينى انا و "ألونزو

602
00:46:13,600 --> 00:46:16,360
تونى دارفو" على الخط الأول"
نعم ؟

603
00:46:16,400 --> 00:46:17,520
أسف , لم يحدث

604
00:46:19,320 --> 00:46:22,160
لم يحدث ؟ قل هذا مرة آخرى
لم يحدث

605
00:46:22,200 --> 00:46:25,080
الشرطة كانت فى كل مكان
ملايين من الفيدراليين

606
00:46:25,120 --> 00:46:26,960
لقد كانت فوضى

607
00:46:27,000 --> 00:46:29,880
كانت فوضى حقيقية
عليك بإغلاق الخط

608
00:46:29,920 --> 00:46:30,760
..... لو كانوا يراقبون هذا الخط

609
00:46:30,800 --> 00:46:33,680
سيدنى" إغلق فمك"

610
00:46:33,720 --> 00:46:37,560
الآن , أستمع لى أيها الأحمق
هل لديهم "مردوكس" تحت الحراسة أم لا ؟

611
00:46:37,600 --> 00:46:41,360
لا أعلم
الشرطة فى كل مكان

612
00:46:41,400 --> 00:46:45,160
لا نستطيع رؤية أى شىء
دعنى أخبرك شيئاْ

613
00:46:45,200 --> 00:46:48,080
لا أريد تلقى مكالمة تليفون مثل هذة
..... لأننى لو تلقيت

614
00:46:48,120 --> 00:46:50,960
سأركب الطائرة
وأقتل كل منكما

615
00:46:51,000 --> 00:46:51,960
أتفهم ؟

616
00:46:52,000 --> 00:46:55,760
ألن تتوقف ؟
انا على الهاتف , ماذا تفعل ؟

617
00:46:55,800 --> 00:46:58,680
كان على قتل "ولش" فى
شيكاغو" منذ زمن طويل"

618
00:46:58,720 --> 00:47:01,560
"لا تقل أى كلمة لى "سيدنى

619
00:47:01,600 --> 00:47:04,600
والا سأحطم رأسك بهذا الهاتف

620
00:47:29,400 --> 00:47:31,520
لا أصدق هذا
لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات

621
00:47:32,320 --> 00:47:35,160
وأول شىء يخرج من فمى
"هل ممكن أن أستلف 100 دولار ؟"

622
00:47:35,200 --> 00:47:39,120
لدى أحساس أن هذا سيكون جيد لك

623
00:47:50,520 --> 00:47:51,600
تبدو جيداْ

624
00:47:56,320 --> 00:48:00,320
من أنتم ؟
انا زوج امك السابق

625
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
أمى
ولد لطيف

626
00:48:15,520 --> 00:48:18,360
"مرحباْ "جيل
مرحباْ

627
00:48:18,400 --> 00:48:21,400
كيف حالك ؟
انا بخير

628
00:48:27,000 --> 00:48:28,880
لقد ذكروك انت وهو فى الأخبار
هذا الصباح

629
00:48:28,920 --> 00:48:31,760
هل فعلوا ؟
نعم

630
00:48:31,800 --> 00:48:33,920
ماذا قالوا ؟
أى شىء جيد ؟

631
00:48:35,720 --> 00:48:38,480
لا
هل أنت بخير؟

632
00:48:38,520 --> 00:48:40,600
نعم

633
00:48:41,400 --> 00:48:44,400
"انت فى مشكلة كبيرة "جاك

634
00:48:45,320 --> 00:48:47,320
هل أستطيع أن أدخل لبضعة دقائق ؟

635
00:48:49,120 --> 00:48:52,120
هل أستطيع أن أدخل لبضعة دقائق ؟

636
00:48:52,920 --> 00:48:54,000
نعم

637
00:48:57,720 --> 00:49:01,560
لن أمكث طويلاْ
"أريد فقط أستعارة بعض المال للوصول إلى "لوس أنجلوس

638
00:49:01,600 --> 00:49:03,480
تعلمين اننى جيد فى هذا

639
00:49:03,520 --> 00:49:06,360
ليس لدى أى نقود فى المنزل

640
00:49:06,400 --> 00:49:10,320
انا محرج للغاية
"انا فى ورطة  "جيل

641
00:49:12,120 --> 00:49:14,960
تبدين جميلة

642
00:49:15,000 --> 00:49:17,880
انت لا تشبة المجرمين
أنا مجرم ذو ياقة بيضاء

643
00:49:17,920 --> 00:49:20,920
"جاسون"
إذهب للإعلى الآن

644
00:49:23,720 --> 00:49:27,480
لا يجب أن تكون هنا , لو عاد "تيد" ووجدك هنا
سيقبض عليك انت وهو

645
00:49:27,520 --> 00:49:30,360
يقبض علينا ؟
نعكم

646
00:49:30,400 --> 00:49:34,160
إذن نحن فى مشكلة كبيرة
لأننى أقل قليلاْ فى مال الرشوة

647
00:49:34,200 --> 00:49:36,080
حسناْ "جاك", لا تبدأ
من فضلك

648
00:49:36,120 --> 00:49:38,960
كيف حال زوجك مهما كان أسمة ؟

649
00:49:39,000 --> 00:49:41,880
انه قائد الآن
أوه ، قائد ؟ العائلة المالكة

650
00:49:41,920 --> 00:49:43,760
لا أريد أية مشاكل
هل تفهم هذا ؟ من فضلك

651
00:49:43,800 --> 00:49:46,800
هذا ليس يوم جيد لهذا
أعنى هذا

652
00:49:47,720 --> 00:49:50,480
أنا أسف جدول مواعيدي القصير
لا يتزامن جدولك الإجتماعي

653
00:49:50,520 --> 00:49:52,480
لا أعتقد انها كانت تقول هذا
"إبق خارج الموضوع "جون

654
00:49:52,520 --> 00:49:56,280
نفس "جاك" القديم , تأذى مشاعرك
ثم تجرح أى شخص آخر

655
00:49:56,320 --> 00:49:59,160
لست بحاجة إلى أحد محاضراتك
انا لا أحاضرك

656
00:49:59,200 --> 00:50:02,080
انا أحاول حمايتك
تيد" سيعود للبيت فى أى لحظة"

657
00:50:02,120 --> 00:50:03,960
نحن جميعاْ سنخرج الليلة
انها ليلة مهمة لنا

658
00:50:04,000 --> 00:50:06,880
ماذا مهم جداً حول الليلة ؟
دعينى أخمن , ليلة رشوة ؟

659
00:50:06,920 --> 00:50:09,680
هذا هو , اخرج
لا تتعاركا

660
00:50:09,720 --> 00:50:12,560
انا فى مشكلة كبيرة
.... أحتاج لإستعارة بعض المال

661
00:50:12,600 --> 00:50:16,480
"لتوصيل هذا الشخص إلى "لوس انجلوس
والتوقف عن هذا العمل للأبد

662
00:50:16,520 --> 00:50:18,520
الا تفهمى هذا ؟

663
00:50:39,520 --> 00:50:41,600
دينيس" ؟"

664
00:50:45,320 --> 00:50:47,320
لقد كبرتى

665
00:51:03,520 --> 00:51:05,600
انا أسف , سأذهب الآن
كلا , تمهل

666
00:51:12,200 --> 00:51:15,200
انا اسف يا عزيزتى
..... نحن لدينا

667
00:51:22,720 --> 00:51:25,560
فى أى سنة أنت الآن ؟
الثامنة ؟

668
00:51:25,600 --> 00:51:28,600
هل أنت فى السنة الثامنة ؟

669
00:51:47,720 --> 00:51:51,480
هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى
لكن هذة مفاتيح السيارة

670
00:51:51,520 --> 00:51:53,360
انها عربة الطريق فى الممر

671
00:51:53,400 --> 00:51:56,280
سأخبر "تيد" انها فى الورشة

672
00:51:56,320 --> 00:52:00,160
ونحن سنقلق عليها
"عندما تعود إلى "لوس انجلوس

673
00:52:00,200 --> 00:52:02,200
هل يعتنى بك جيداْ ؟

674
00:52:05,000 --> 00:52:08,760
نعم ؟
هذا كل ما أردت معرفتة

675
00:52:08,800 --> 00:52:11,680
إذن , ماذا سيقول عن هذا ؟

676
00:52:11,720 --> 00:52:16,480
سيتفهم الموقف
انه الحب , أليس كذلك ؟

677
00:52:16,520 --> 00:52:18,520
مع السلامة يا عزيزتى

678
00:52:54,920 --> 00:52:57,760
إنتظر , انه ليس بالكثير

679
00:52:57,800 --> 00:53:00,560
حوالى 180 دولار , نقود المريبة
كلا يا عزيزتى , لا أستطيع

680
00:53:00,600 --> 00:53:03,600
خذها , أرجوك

681
00:53:04,520 --> 00:53:07,520
لا أستطيع يا عزيزتى

682
00:53:39,000 --> 00:53:44,000
"مرحباْ , أريد إجراء مكالمة عاجلة إلى "إيدى مسكون
"من "جاك ولش

683
00:53:46,720 --> 00:53:49,560
"سندات كفالة "مسكون
"جيرى" , هذا "جاك" , أريد التحدث إلى "إيدى"

684
00:53:49,600 --> 00:53:51,720
"انه "جاك
توقف عن التجول , اين انت ؟

685
00:53:53,400 --> 00:53:56,520
أين انا ؟
"أنا في "بويس" ، "إداهو

686
00:53:57,320 --> 00:53:59,160
كلا , إنتظر لحظة
"أنا في " المرسى" ، "ألاسكا

687
00:53:59,200 --> 00:54:01,080
كلا , إنتظر
"أنا في "كاسبر" ، "وايمونج

688
00:54:01,120 --> 00:54:04,960
"أنا في "لوبي هاوارد جونسن
وأرتدى قميص أحمر

689
00:54:05,000 --> 00:54:06,880
عما تتحدث ؟

690
00:54:06,920 --> 00:54:08,760
انا لا اتحدث إليك
انا أتحدث مع الأشخاص الآخرين

691
00:54:08,800 --> 00:54:11,680
من هؤلاء الأشخاص ؟
دعنى أوصف الموقف لك

692
00:54:11,720 --> 00:54:14,560
هناك هؤلاء الرجال ، كما ترى ؟
ربما يكونوا ورائنا منذ يومين

693
00:54:14,600 --> 00:54:17,360
لديهم نفس المهمة
يشربون نفس قهوة

694
00:54:17,400 --> 00:54:20,280
متعبون من الجلوس كل هذة المدة

695
00:54:20,320 --> 00:54:24,160
انهم فى شاحنة , ربما تكون متوقفة
بجانب الطريق بالقرب من مكتبك

696
00:54:24,200 --> 00:54:26,960
لكن أيها الرجال عليكم حزم أمتعتكم
.... والعودة إلى منازلكم

697
00:54:27,000 --> 00:54:30,120
لأننى بعيد عنكم
أيها الملاعيين

698
00:54:30,920 --> 00:54:33,760
هاتفك مراقب , لن أستعمل هذا الخط
"بعد ذلك , إذهب إلى "شين لو

699
00:54:33,800 --> 00:54:36,800
سأتصل بك هناك بعد خمس دقائق
لن يستطيعوا المراقبة بهذة السرعة

700
00:54:37,600 --> 00:54:38,720
مع السلامة للجميع

701
00:54:42,400 --> 00:54:45,280
المعذرة , انه لى
أعتقد انة لى , "جاك" هل هذا أنت ؟

702
00:54:45,320 --> 00:54:50,080
إسمع , حول لى 500 دولار على مكتب تحويلات
فى "اماريللو" , "تكساس" الآن

703
00:54:50,120 --> 00:54:53,880
ماذا تحتاج ب500 دولار على حافلة ؟
ولماذا أنت لست على الطائرة

704
00:54:53,920 --> 00:54:57,760
هل خطر ببالك أننى محترف
ولدى أسبابى ؟

705
00:54:57,800 --> 00:55:00,680
سنذهب الآن , وانا لدى فقط النقود
"الكافية للذهاب إلى "اماريللو

706
00:55:00,720 --> 00:55:01,560
ألغينا الحافلة

707
00:55:01,600 --> 00:55:04,600
اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث
للطائرة اللعينة

708
00:55:06,400 --> 00:55:09,280
انه لا يحب الطيران
لا يحب الطيران ؟

709
00:55:09,320 --> 00:55:12,160
ماذا يعنى هذا ؟
"أستمع لى "جاك

710
00:55:12,200 --> 00:55:15,080
عليك العودة إلى هنا فى أقل
من يومين ونصف

711
00:55:15,120 --> 00:55:17,880
نصف مليون دولار من أموالى
ماذا يحدث هناك؟

712
00:55:17,920 --> 00:55:20,760
"إيدى"
.... أقسم بالله , لا تبدأ معى الآن

713
00:55:20,800 --> 00:55:23,800
والا سأقتلة وأتخلص منة
فى مستنقع لعين

714
00:55:25,600 --> 00:55:27,480
لست فى مزاج جيد لهذا

715
00:55:27,520 --> 00:55:29,480
أرسل المال فقط
وسأرجعة على الموعد النهائى

716
00:55:29,520 --> 00:55:31,520
هل سمعتنى ؟
نعم ؟

717
00:55:32,320 --> 00:55:34,400
لنذهب

718
00:55:36,200 --> 00:55:39,960
"جيرى" , حول 500 دولار إلى "جاك ولش"
فى "اماريللو" , "تكساس" الآن

719
00:55:40,000 --> 00:55:40,960
"اماريللو" , "تكساس"

720
00:55:41,000 --> 00:55:45,760
أيضاْ , أخبر "دورفلر" بالذهاب إلى هناك
إبحث عنة , وأحضرة إلى هناك

721
00:55:45,800 --> 00:55:47,800
"حاضر "إيدى
اللعنة

722
00:56:15,520 --> 00:56:18,520
لماذا انت مكروة من قسم الشرطة
فى "شيكاغو" ؟

723
00:56:19,400 --> 00:56:21,400
بسبب شخصيتك ؟

724
00:56:24,200 --> 00:56:26,200
ماذا حدث فى منزلك ؟
ماذا كان كل هذا حول ؟

725
00:56:27,120 --> 00:56:30,120
زوجتك تزوجت شرطى فاسد ؟

726
00:56:32,800 --> 00:56:34,920
ماذا كان كل هذا حول ؟

727
00:56:37,600 --> 00:56:39,480
القسم كلة كان فاسد

728
00:56:39,520 --> 00:56:41,480
هناك طيب وشرير فى كل مكان
الا تعتقد ذلك ؟

729
00:56:41,520 --> 00:56:45,400
الأشرار فى كل مكان
الطيبون لا أعرفهم

730
00:56:48,200 --> 00:56:49,320
ماذا حدث لك ؟

731
00:56:54,920 --> 00:56:57,000
أنا لا أطْلع على قائمة الرواتب

732
00:56:57,800 --> 00:56:58,920
أي قائمة رواتب ؟

733
00:57:00,720 --> 00:57:03,720
كنت عميل سرى
.... كنت

734
00:57:04,520 --> 00:57:06,360
أرسلت إلى أكبر تاجر هيروين
"فى "شيكاغو

735
00:57:06,400 --> 00:57:09,400
أعتقد انة يمد المدينة بأكملها

736
00:57:10,320 --> 00:57:13,080
إستغرقت سنة
فقط للحصول على ثقته

737
00:57:13,120 --> 00:57:16,960
عندما كنت على وشك القبض على
.... إبن العاهرة هذا , زملائى الشرطيين

738
00:57:17,000 --> 00:57:20,760
إكتشفوا بشكل غامض
سبعة اطنان من الهيروين في بيتي

739
00:57:20,800 --> 00:57:24,680
لذا تاجر المخدرات الكبير
أعطانى خياراْ

740
00:57:24,720 --> 00:57:26,560
اقدم قائمة الرواتب مثل كل شخص آخر
.... أرحل من المدينة

741
00:57:26,600 --> 00:57:30,360
أو أذهب للسجن لمدة 30 سنة

742
00:57:30,400 --> 00:57:32,280
حسناً ، أنا لم أتقدم قائمة الرواتب

743
00:57:32,320 --> 00:57:35,160
وهذا هو سبب أننى أفعل هذا

744
00:57:35,200 --> 00:57:38,080
لذا عندما أجد مجرم مثلك
أحضرة للسجن

745
00:57:38,120 --> 00:57:42,120
لا أهتم حول أى شخص يأخذ رشوة
لا يوجد أحد , انا فقط

746
00:57:51,520 --> 00:57:56,360
لماذا لا تشترى ساعة جديدة ؟
سأخبرك عندما أعرفك أكثر

747
00:57:56,400 --> 00:57:58,400
متى ستعرفنى أكثر ؟
انا سأعرفك أكثر

748
00:57:59,200 --> 00:58:01,160
انت لن تعرفنى أكثر
هل تخرس ؟

749
00:58:01,200 --> 00:58:03,200
هذا ما أعنى

750
00:58:22,320 --> 00:58:24,320
كم من المال متبقى لدينا ؟

751
00:58:28,000 --> 00:58:30,120
هذا ؟
هذا

752
00:58:31,920 --> 00:58:33,760
نحن جائعون
وانت تشترى سجائر ؟

753
00:58:33,800 --> 00:58:34,920
أحتاج هذة السجائر

754
00:58:35,720 --> 00:58:37,560
أحصل على ما تريد
انا سأحصل على هذا

755
00:58:37,600 --> 00:58:40,600
ماذا تريدين ؟
قهوة , من فضلك

756
00:58:44,400 --> 00:58:47,160
كم ثمن القهوة ؟
ب 53 سنتاْ

757
00:58:47,200 --> 00:58:49,320
كم ثمن الشاى ؟
ب 53 سنتاْ

758
00:58:53,000 --> 00:58:53,960
أريد شاى

759
00:58:54,000 --> 00:58:56,760
حسناْ , فطورنا الخاص اليوم
سوس وبيض

760
00:58:56,800 --> 00:58:59,680
سوس وبيض ؟
سوس وبيض , نعم

761
00:58:59,720 --> 00:59:01,560
ما هذا ؟
.....انها وجبة مكسيكية

762
00:59:01,600 --> 00:59:04,480
مخلوطة مع بيض مخفوق
تأتى مع سندوتش

763
00:59:04,520 --> 00:59:06,600
لن نتناولها
شكراْ لك

764
00:59:12,200 --> 00:59:16,960
كم الوقت معك ؟
التاسعة الا عشرة دقائق

765
00:59:17,000 --> 00:59:20,760
خلال عشرة دقائق , سنكون فى مكتب التحويلات
سنحصل على 500 دولار

766
00:59:20,800 --> 00:59:22,920
سأشترى لك عصير
وأى شىء تريدة , حسناْ ؟

767
00:59:24,720 --> 00:59:26,560
سوس وبيض ؟

768
00:59:26,600 --> 00:59:29,600
سوس وبيض ؟
سأحضر لك ما تريد

769
00:59:33,320 --> 00:59:36,160
أتعلم , انت فى هذة الورطة
لأنك فى هذة الورطة

770
00:59:36,200 --> 00:59:40,200
انا لم أضعك فى هذة الورطة
هل تفهم ذلك ؟

771
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
لو تركت "جيمى سورانو" وحيداْ
لم يكن سيحدث هذا

772
00:59:47,720 --> 00:59:49,800
شكراْ لك

773
00:59:52,520 --> 00:59:54,360
عندى مخرج لهذة الورطة

774
00:59:54,400 --> 00:59:56,520
حقاْ ؟

775
00:59:59,200 --> 01:00:02,080
ما الشىء الذى يخاف منة "سورانو" جداْ ؟

776
01:00:02,120 --> 01:00:04,200
الذهاب عبر البلاد معك

777
01:00:07,920 --> 01:00:09,920
أن يسقط بواسطة رجالة المقربين

778
01:00:11,720 --> 01:00:13,560
.... ما أعرفة حول صفقاتة المالية

779
01:00:13,600 --> 01:00:17,480
لن يبعدة هو فقط بل كل
تاجر قام بعمل معة

780
01:00:17,520 --> 01:00:19,360
لهذا السبب يريد قتلى

781
01:00:19,400 --> 01:00:22,280
سأضع كل سجلاتة على
أقراص كمبيوتر

782
01:00:22,320 --> 01:00:25,160
أعتقد لو الأمور أصبحت أسوأ
أستطيع أستبدالهم مقابل حياتى

783
01:00:25,200 --> 01:00:27,080
ماذا حدث ؟

784
01:00:27,120 --> 01:00:29,960
ما حدث هو أنة تم القبض على
قبل أن أجد الفرصة لعمل هذا

785
01:00:30,000 --> 01:00:33,760
لماذا لا تتركة فى حالة فقط ؟

786
01:00:33,800 --> 01:00:36,680
لا تبدو مثل هؤلاء الأشخاص
الذين يتورطون فى هذة المواقف

787
01:00:36,720 --> 01:00:38,720
لماذا لا تترك تاجر الهيروين هذا فى حالة ؟

788
01:00:41,520 --> 01:00:43,360
لقد كنت محاسب غوغاء

789
01:00:43,400 --> 01:00:46,280
أعتقدت أننى أعمل
في شركة شرعية

790
01:00:46,320 --> 01:00:49,160
عندما أكتشفت أننى أدير حسابات
"تابعة لأصدقاء "سورانو

791
01:00:49,200 --> 01:00:51,080
لم أستطع أن أجلس فقط
ولا أفعل شيئاْ

792
01:00:51,120 --> 01:00:52,960
ولكنك مازلت تأخذ
ما لا ينتمى إليك

793
01:00:53,000 --> 01:00:56,760
لماذا تكون فى جانب الأشرار ؟
انا لست فى جانب الأشرار ؟

794
01:00:56,800 --> 01:00:58,760
انت فى جانبة إذا لم تكن ف جانبى
انا لست فى جانب أحد

795
01:00:58,800 --> 01:01:01,560
لا لدى شىء أفعلة حول هذا
لديك كل شىء لتفعلة

796
01:01:01,600 --> 01:01:03,560
أنت تأخذنى إلى السجن
حيث تعلم أنة سيتم قتلى

797
01:01:03,600 --> 01:01:06,360
هذة ليست مشكلتى
هذة ليست مشكلتك ؟

798
01:01:06,400 --> 01:01:08,520
ليست مشكلتك ؟

799
01:01:10,320 --> 01:01:13,160
هل قرأت عنى فى الجرائد ؟
نعم , قرأت

800
01:01:13,200 --> 01:01:15,080
هل كنت إلى جانبى وقتها ؟
نعم , كنت

801
01:01:15,120 --> 01:01:16,960
إذن لماذا لست الآن ؟
لأنك فى طريقى الآن

802
01:01:17,000 --> 01:01:18,120
انا فى طريقك ؟

803
01:01:18,920 --> 01:01:21,760
انت تريد المال لتسليمى
لأن هذا كل ما تريدة

804
01:01:21,800 --> 01:01:23,920
انت وراء المال اللعين فقط

805
01:01:27,600 --> 01:01:31,360
إسمع "جون" , فكر كيفما تشاء

806
01:01:31,400 --> 01:01:35,400
لا يهم بالنسبة لى لأننى
سأحصل على 100 الف بأى طريقة تريدها

807
01:01:42,920 --> 01:01:44,000
لنذهب

808
01:01:49,720 --> 01:01:53,480
"تونى"
إحضر الكاميرا , إلتقط صورة

809
01:01:53,520 --> 01:01:56,360
يجب أن أحصل على واحدة من
هذة فى المطار ؟

810
01:01:56,400 --> 01:01:59,400
إبعد هذا الشىء
لن أخبرك مرة آخرى

811
01:02:01,200 --> 01:02:03,200
انهم هناك

812
01:02:12,720 --> 01:02:16,720
كيف حالك "جاك" ؟
جيمى" يرسل تحياتة"

813
01:02:18,520 --> 01:02:22,400
لا تقلق , نحن لسنا هنا من أجلك
نحن هنا من أجلة

814
01:02:24,200 --> 01:02:26,320
على ماذا تنظر ؟
هل ستخطبنى ؟

815
01:02:29,000 --> 01:02:33,000
إرمى السلاح
لقد قلت " إلقى السلاح" أيها الحمقى

816
01:02:37,720 --> 01:02:40,720
من أنتم أيها الرفاق ؟
من أنت ؟

817
01:02:46,320 --> 01:02:50,080
انت ميت
هل تعلم مع من تتعامل ؟

818
01:02:50,120 --> 01:02:55,120
لا , لماذا لا تخبرنى عنة ؟
تأكد أنك تتحدث فى الميكروفون

819
01:02:58,800 --> 01:03:01,680
ذكى جداْ
إعطنى المفاتيح

820
01:03:01,720 --> 01:03:04,480
هيا , إعطنى المفاتيح

821
01:03:04,520 --> 01:03:06,600
المفاتيح

822
01:03:08,400 --> 01:03:10,280
تبدو صفقة كبيرة

823
01:03:10,320 --> 01:03:12,320
اللعنة , هيا بنا
كل منكما

824
01:03:17,000 --> 01:03:19,880
من هؤلاء الأشخاص ؟
انت فعلتها هذة المرة

825
01:03:19,920 --> 01:03:22,760
عن ماذا تتحدث ؟
هؤلاء قتلة مأجورين

826
01:03:22,800 --> 01:03:24,680
مستأجرين لقتل من؟
مستأجرين لقتل هذا الرجل

827
01:03:24,720 --> 01:03:26,560
انا , هل تصدق هذا ؟

828
01:03:26,600 --> 01:03:29,480
من أستأجرهم ؟
جيمى سورانو" هذا هو "

829
01:03:29,520 --> 01:03:32,360
اللعنة , لماذا يريدون
قتل هذا الشخص ؟

830
01:03:32,400 --> 01:03:34,280
الا تقرأ الجرائد ؟

831
01:03:34,320 --> 01:03:36,400
انا أقرأ الجرائد اللعينة

832
01:03:37,200 --> 01:03:40,080
لقد هربوا
إذهب ورائهم

833
01:03:40,120 --> 01:03:41,960
كيف تعرف أين نحن ؟
إخرس

834
01:03:42,000 --> 01:03:44,880
هل كلفك "إيدى" بالمهمة ؟
بالطبع

835
01:03:44,920 --> 01:03:47,680
إبن العاهرة هذا
لدى عقد معة

836
01:03:47,720 --> 01:03:49,680
عقد ؟
لقد وقعتة يوم الأثنين

837
01:03:49,720 --> 01:03:52,480
لقد إتصل بى
قال أنك فشلت فى المهمة

838
01:03:52,520 --> 01:03:55,360
انا لم أفشل فى شىء
كان عليك أن تكون فى "لوس أنجلوس" منذ يومين

839
01:03:55,400 --> 01:03:57,280
لا تخبرنى كيف أؤدى عملى

840
01:03:57,320 --> 01:04:00,160
انا لا أفكر فى توصيلة
فقط فى مشاهدة "إيدى " وهو غاضب

841
01:04:00,200 --> 01:04:03,080
هذا تفكير جيد
ماذا ؟ من يتحدث إليك ؟

842
01:04:03,120 --> 01:04:06,120
نعم , من يتحدث إليك ؟
انة ليس ملكك لتأخذة , انه ملكى انا

843
01:04:06,920 --> 01:04:08,000
أتسمع هذا ؟

844
01:04:08,920 --> 01:04:11,920
من هذا ؟

845
01:04:15,600 --> 01:04:17,600
يا ألهى

846
01:04:19,400 --> 01:04:20,520
افعل شيئاْ

847
01:04:23,320 --> 01:04:27,200
انتم أسوأ مأجورين
رأيتهم فى حياتى

848
01:04:31,920 --> 01:04:34,000
أنتم لا تستطيعون تسليم زجاجة من اللبن

849
01:04:38,600 --> 01:04:40,720
هل ممكن أن تخرس ؟

850
01:04:48,200 --> 01:04:52,080
أين ذهبوا ؟
أتعتقد اننا فقدناهم

851
01:04:52,120 --> 01:04:56,000
لا أرى شيئاْ
انا متأكد اننا فى أمان كامل

852
01:05:18,000 --> 01:05:20,880
هل أنت بخير ؟
انا بخير , أستمتع بالعرض

853
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
مارفن " أعطنى سلاح"

854
01:05:23,800 --> 01:05:24,800
لن يحدث

855
01:05:28,600 --> 01:05:31,360
أعطنى سلاح
أعطة سلاح

856
01:05:31,400 --> 01:05:33,360
لا تعبث معى

857
01:05:33,400 --> 01:05:35,400
حسناْ

858
01:05:43,920 --> 01:05:45,000
اللعنة

859
01:05:45,800 --> 01:05:47,760
انهم لا يطاردونى انا

860
01:05:47,800 --> 01:05:49,680
امزح فقط

861
01:05:49,720 --> 01:05:51,560
لقد ألقيت هذة المفاتيح

862
01:05:51,600 --> 01:05:54,600
إفحص الدليل دائماْ
هذة كانت مفاتيح السيارة

863
01:06:02,720 --> 01:06:05,560
هذا سيكلفة 100 الف

864
01:06:05,600 --> 01:06:07,480
إيدى" سيدفع لك 100 ألف ؟"

865
01:06:07,520 --> 01:06:09,360
كم سيدفع لك ؟

866
01:06:09,400 --> 01:06:12,280
خمسة وعشرون

867
01:06:12,320 --> 01:06:13,400
ابن العاهرة

868
01:06:42,120 --> 01:06:44,120
اللعنة
لقد دمرتها

869
01:06:58,400 --> 01:07:01,400
بحق الجحيم ماذا تفعل ؟

870
01:07:04,200 --> 01:07:05,320
"أراك فى "لوس انجلوس

871
01:07:59,800 --> 01:08:02,920
جون"  , أين انت ؟"

872
01:08:04,600 --> 01:08:09,600
ساعدنى
انا انزلق , لا أستطيع التحمل

873
01:08:13,320 --> 01:08:15,320
إلى أين تذهب ؟

874
01:08:23,920 --> 01:08:24,920
جيد

875
01:08:26,720 --> 01:08:30,720
أتعد بأنك ستتركنى أذهب ؟
أتعد بأنك ستتركنى أذهب ؟

876
01:08:33,520 --> 01:08:36,280
تباْ لك
أتعد بأنك ستتركنى أذهب ؟

877
01:08:36,320 --> 01:08:39,320
انك تجعل الأمر صعب على لفعل الصواب

878
01:08:43,120 --> 01:08:46,120
اعد بأن أتركك ترحل

879
01:09:05,120 --> 01:09:07,200
أنت بخير ؟
نعم

880
01:09:10,920 --> 01:09:12,920
شكراْ لإنقاذ حياتى

881
01:09:13,800 --> 01:09:15,800
شكراْ للسماح لى بالذهاب

882
01:09:18,600 --> 01:09:22,360
سأسمح لك بالذهاب فى اللحظة
"التى ستكون فيها فى سجن " لوس انجلوس

883
01:09:22,400 --> 01:09:24,520
هيا بنا

884
01:09:28,200 --> 01:09:30,080
هذا صحيح
بالإسفل هنا

885
01:09:30,120 --> 01:09:36,000
هل ستقف هناك تنظر لى
أم ستخرجنى من هنا ؟

886
01:09:42,600 --> 01:09:44,600
لقد جاء هذا للتو

887
01:09:46,400 --> 01:09:48,280
هل هذا سيزعجنى ؟

888
01:09:48,320 --> 01:09:51,160
أعتقد انة كذلك

889
01:09:51,200 --> 01:09:56,960
هل تريد طبق بطاطا ؟

890
01:09:57,000 --> 01:10:00,760
نوع من البطاطا المقلية

891
01:10:00,800 --> 01:10:04,680
لكن مع البصل
تبدو لذيذة جداً

892
01:10:04,720 --> 01:10:09,480
تبدو جميلة حقاْ
... مع اللحم

893
01:10:09,520 --> 01:10:12,280
الهامبرغر
أى من أطباق اللحم التى تفضلها

894
01:10:12,320 --> 01:10:17,080
انه فقط
.... لدى أموال كافية لشراء

895
01:10:17,120 --> 01:10:19,960
القدر الكافى من البطاطا المقلية
... كما تريد

896
01:10:20,000 --> 01:10:21,880
إخرس

897
01:10:21,920 --> 01:10:26,920
أعتقد أن عليك التفكير فى هذا قليلاْ
... انها لا شىء

898
01:10:27,720 --> 01:10:28,800
إنتظر لحظة

899
01:10:29,600 --> 01:10:31,720
شكراْ لك

900
01:10:34,400 --> 01:10:35,520
غطى هذا

901
01:10:38,320 --> 01:10:41,320
هل يمكنك توصيلنا إلى البلدة التالية ؟

902
01:10:42,120 --> 01:10:43,200
بالتأكيد , اركب بالخلف
شكراْ جزيلاْ

903
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
يا للعنة
هناك 6 أشخاص لطفاء

904
01:10:49,800 --> 01:10:51,680
ما هذا ؟
" انها "مرحباْ

905
01:10:51,720 --> 01:10:54,560
أستطيع قول مرحباْ
بعدة لغات مختلفة

906
01:10:54,600 --> 01:10:57,600
ليس بطرقك ، لكن الكثير منهم

907
01:11:02,320 --> 01:11:04,320
مرحباْ يا سيدى

908
01:11:08,000 --> 01:11:11,880
انا لا أتطلع إلى هذا
هل تظن أننى ؟

909
01:11:11,920 --> 01:11:14,680
لا أفهم مشكلتك
هذا الشخص محاسب

910
01:11:14,720 --> 01:11:16,680
انه الحظ السىء
بالإضافة لأن "ولش" جيد

911
01:11:16,720 --> 01:11:19,480
لو كان جيد
ربما على أن استأجرة لكى يضربك

912
01:11:19,520 --> 01:11:21,480
أتمنى الا توجد فرصة لأى من هذا
"بالعودة إلى "جيمى

913
01:11:21,520 --> 01:11:24,280
لا توجد فرصة , إستأجرت المروحية
"خارج مدينة "كانساس

914
01:11:24,320 --> 01:11:27,160
لقد هرب منك خمس مرات
هل هذا واضح لك

915
01:11:27,200 --> 01:11:30,080
واضح جداْ , أيها الأحمق
الرجل مازال فى الخارج

916
01:11:30,120 --> 01:11:31,960
دعنى أخبرك شيئاْ
......انا لست مهتماْ

917
01:11:32,000 --> 01:11:37,000
برؤية أى منكما حياْ حتى
تقبضوا على المحاسب , أفهمت ذلك ؟

918
01:11:52,200 --> 01:11:55,080
نهاية الرحلة
هذة هى ؟

919
01:11:55,120 --> 01:11:58,880
هل هناك بلدة حقيقية بالقرب من هنا

920
01:11:58,920 --> 01:11:59,880
"تشانينج"

921
01:11:59,920 --> 01:12:01,760
نعم

922
01:12:01,800 --> 01:12:03,680
كم تبعد من هنا ؟
ثلاثون ميل

923
01:12:14,320 --> 01:12:16,320
ماذا بحق الجحيم نوع هذة البلدة ؟

924
01:12:26,800 --> 01:12:29,560
هل هناك أحد ما يمكن أن يعطينا
توصيلة إلى "تشانينج" ؟

925
01:12:29,600 --> 01:12:33,480
هل من أحد ذاهب فى هذا الأتجاة ؟
كلا , ليس هناك

926
01:12:33,520 --> 01:12:37,400
المعذرة , هل هناك حمام بالداخل
هنا أستطيع أستعمالة ؟

927
01:12:39,200 --> 01:12:42,080
هل يوجد هاتف هنا ؟
هاتف

928
01:12:42,120 --> 01:12:43,960
لا توجد هواتف

929
01:12:44,000 --> 01:12:46,120
لا توجد هواتف ؟
لا شىء

930
01:12:53,600 --> 01:12:55,720
انا مسرور لأنكم تقضون وقت جيد

931
01:13:20,520 --> 01:13:23,360
تخاف من الطيران , يا إبن العاهرة

932
01:13:23,400 --> 01:13:25,400
عد إلى هنا , يا إبن العاهرة

933
01:13:27,200 --> 01:13:29,160
تعال هنا

934
01:13:29,200 --> 01:13:30,200
توقف

935
01:13:36,800 --> 01:13:39,800
تخاف من الطيران
يا إبن العاهرة , إخرج

936
01:13:41,600 --> 01:13:44,480
أنت طيار لعين
يا إبن العاهرة ؟

937
01:13:44,520 --> 01:13:47,360
لم أحس انة من الملائم مشاركة
هذا معك

938
01:13:47,400 --> 01:13:51,400
سأجعل رأسك ملائمة
كيف تطفىء هذا الشىء ؟

939
01:13:54,120 --> 01:13:56,960
أطفئها

940
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
تمسك جيداْ
سأهبط بهدوء

941
01:14:11,400 --> 01:14:13,520
اوة , اللعنة

942
01:14:26,800 --> 01:14:28,680
أنت طيار لعين ؟

943
01:14:28,720 --> 01:14:31,560
هل أنت طيار ؟
سأريك من هو الطيار

944
01:14:31,600 --> 01:14:37,520
ستحب المقهى الذى سأفتحة
بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف

945
01:14:41,200 --> 01:14:43,080
حسناْ , تراجعوا

946
01:14:46,000 --> 01:14:48,760
إعطنى مفاتيح الشاحنة
لا تستطيع سرقة الشاحنة

947
01:14:48,800 --> 01:14:51,920
كنت على وشك سرقة طائرة
كنت أحاول إنقاذ حياتى

948
01:14:52,720 --> 01:14:53,800
لابد أن أعطيهم شيئاْ

949
01:14:54,600 --> 01:14:57,480
إعطنى ساعتك
ساعتى ؟ , اللعنة

950
01:14:57,520 --> 01:15:00,360
إحتفظ بها
انها تساوى الكثير من الأموال

951
01:15:00,400 --> 01:15:03,160
إدخل , تراجعوا

952
01:15:03,200 --> 01:15:06,320
إدخل

953
01:15:08,000 --> 01:15:09,960
دعنا نكون عادلين حول هذا

954
01:15:10,000 --> 01:15:13,760
لقد كذبت على أولاْ
... عند النهر

955
01:15:13,800 --> 01:15:14,760
اسكت

956
01:15:14,800 --> 01:15:16,680
... عند النهر

957
01:15:16,720 --> 01:15:19,560
انت كذبت على أولاْ
لديك أعصاب لعينة

958
01:15:19,600 --> 01:15:23,520
كلا , انت كذبت على أولاْ
انت كذبت على أولاْ

959
01:15:25,320 --> 01:15:29,160
نعم , انا كذبت عليك أولاْ
لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران

960
01:15:29,200 --> 01:15:32,080
لكن عند النهر , كذبت على أولاْ

961
01:15:32,120 --> 01:15:36,880
لذا كما تعلم
انت كذبت على أولاْ

962
01:15:36,920 --> 01:15:39,680
لن أتجادل معك
انا لا أعلم عن ماذا تتحدث

963
01:15:39,720 --> 01:15:43,560
انت تقول انك كذبت على أولاْ
بقدر ما تعلم

964
01:15:43,600 --> 01:15:45,480
ماذا حدث ؟
لدى قرحة

965
01:15:45,520 --> 01:15:50,280
نعم , لدى قرحة لعينة
كل كلامك الفارغ يجعلها تنزف

966
01:15:50,320 --> 01:15:53,160
هل تعلم لماذا لديك قرحة ؟
لأن لديك طريقتان فى التعبير

967
01:15:53,200 --> 01:15:55,200
الصمت والغضب

968
01:15:58,920 --> 01:16:00,880
إحصل على بعض الحليب لها

969
01:16:00,920 --> 01:16:03,680
لا تخبرنى ماذا أحتاج
أحتاج شيئاْ لأكلة

970
01:16:03,720 --> 01:16:05,800
بماذا سنشترية ؟
القذارة ؟

971
01:16:06,600 --> 01:16:08,720
إذهب إلى البلدة التالية
سأعتنى بالأمر

972
01:16:09,520 --> 01:16:11,360
تعتنى بالأمر ؟
ماذا تعنى ؟

973
01:16:11,400 --> 01:16:13,520
إذهب إلى البلدة التالية

974
01:16:15,320 --> 01:16:17,320
لكنك كذبت أولاْ

975
01:16:25,800 --> 01:16:29,680
الآن , ماذا ؟
"إعطنى شارة " أف بى أى

976
01:16:29,720 --> 01:16:31,560
شارة " أف بى أى" ؟

977
01:16:31,600 --> 01:16:33,600
"نعم , شارة " أف بى أى

978
01:16:43,120 --> 01:16:44,080
حل قيودى

979
01:16:44,120 --> 01:16:46,880
أحل قيودك ؟
حل قيودى

980
01:16:46,920 --> 01:16:49,760
هل تريد أن تأكل وجبة جميلة

981
01:16:49,800 --> 01:16:51,680
تريد بعض من الأشياء التى تأكلها ؟

982
01:16:51,720 --> 01:16:53,800
هيا , حل قيودى

983
01:17:00,400 --> 01:17:02,280
... انت تعبث معى

984
01:17:02,320 --> 01:17:05,160
ستضربنى على رأسى وتسقطنى أرضاْ

985
01:17:05,200 --> 01:17:07,200
حل قيودى

986
01:17:14,800 --> 01:17:16,680
من المسئول هنا ؟
من يريد أن يعرف ؟

987
01:17:16,720 --> 01:17:17,680
انا

988
01:17:17,720 --> 01:17:19,560
المدير

989
01:17:19,600 --> 01:17:21,600
أريد رؤية المدير بأسرع ما يمكن

990
01:17:22,520 --> 01:17:23,600
حاضر يا سيدى

991
01:17:28,200 --> 01:17:30,320
أسف

992
01:17:36,920 --> 01:17:39,920
نعم ؟
ألونزو موزلى" أف بى أى"

993
01:17:40,720 --> 01:17:45,480
نحن نتعقب المزورين
يزيفون ورقة 20 دولار

994
01:17:45,520 --> 01:17:48,360
هل تلقيت ورقة ب20 دولار
خلال الساعات الأخيرة ؟

995
01:17:48,400 --> 01:17:50,400
بالتأكيد , تأتى طوال الوقت

996
01:17:54,120 --> 01:17:58,120
تحصل عليهم طوال الوقت
هل تتخذ خطوتين للخلف ؟

997
01:17:59,920 --> 01:18:02,000
هل تمانع فتح الماكينة ؟

998
01:18:04,720 --> 01:18:07,560
لا تلمسهم

999
01:18:07,600 --> 01:18:09,480
إعذرنى

1000
01:18:09,520 --> 01:18:12,360
الخطوة الثانية
إفحصهم

1001
01:18:12,400 --> 01:18:14,400
إعطة قلم من فضلك

1002
01:18:21,000 --> 01:18:23,120
قم بالفحص اللازم

1003
01:18:24,920 --> 01:18:28,800
هل تقوم بالفحص اللازم ؟
الفحص اللازم

1004
01:18:34,520 --> 01:18:37,520
هل رأيت أى شخص مشتبة بة فى الجوار ؟

1005
01:18:38,320 --> 01:18:41,320
هل تسكن فى الجوار ؟
نعم

1006
01:18:45,000 --> 01:18:47,120
كيف تبدو ؟
هذة تبدو سيئة

1007
01:18:50,800 --> 01:18:54,560
اوصف بالضبط اخر رجل مر من هنا
بورقة ب20 دولار كيف يبدو ؟

1008
01:18:54,600 --> 01:18:56,560
فى الثلاثينات , طويل

1009
01:18:56,600 --> 01:18:58,480
بطول ستة أقدام تقريباً ؟
ستة - خمسة

1010
01:18:58,520 --> 01:19:00,520
شعر بنى غامق ؟
لونة فاتح

1011
01:19:01,400 --> 01:19:03,280
يبدو انة رجلنا
انه هو

1012
01:19:03,320 --> 01:19:06,160
يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل
إعطهم إيصال

1013
01:19:06,200 --> 01:19:08,080
هذة الورقة سيئة ايضاْ

1014
01:19:08,120 --> 01:19:10,960
إعلم المحلات الآخرى بالموقف

1015
01:19:11,000 --> 01:19:12,880
ما هو أسم محلك ؟
حانة الزاوية الحمراء

1016
01:19:12,920 --> 01:19:14,920
هل انت احمر ؟
لا

1017
01:19:15,800 --> 01:19:18,560
هل تصبغ شعرك ؟
لا

1018
01:19:18,600 --> 01:19:19,720
لماذا يطلقون عليك احمر ؟

1019
01:19:20,600 --> 01:19:22,480
"انه إختصار ل"ريد وود
"اسمى الأخير هو "وود

1020
01:19:22,520 --> 01:19:25,520
ما هو اسمك الأول ؟
"بيل"

1021
01:19:28,200 --> 01:19:30,160
شكراْ على تعاونك

1022
01:19:30,200 --> 01:19:32,200
"هانك"

1023
01:19:33,000 --> 01:19:36,000
هذة كلة سيئة
هؤلاء جيدين

1024
01:19:50,320 --> 01:19:53,160
سنركب هذا القطار
ماذا ؟

1025
01:19:53,200 --> 01:19:56,080
سنلحق بهذا القطار
لا أستطيع اللحاق بقطار

1026
01:19:56,120 --> 01:20:01,760
انت لا تستطيع الطيران أيضاْ , ابدأ بالجرى
إنتظر , انه قطار بضائع

1027
01:20:01,800 --> 01:20:03,920
لا أستطيع عمل هذا

1028
01:20:13,400 --> 01:20:15,400
أشعر بعمق أننى لا أستطيع عمل هذا

1029
01:20:16,200 --> 01:20:19,200
انت تحب السفر بالقطار
إصعد فوق

1030
01:20:24,920 --> 01:20:26,760
ماذا تفعل ؟
أتعد بأنك ستتركنى أرحل ؟

1031
01:20:26,800 --> 01:20:29,680
إفتح الباب اللعين
أراك فى الحياة الآخرى

1032
01:20:29,720 --> 01:20:31,560
إبن العاهرة

1033
01:20:31,600 --> 01:20:34,600
إفتح الباب اللعين

1034
01:20:48,920 --> 01:20:52,680
سعيد برؤيتى ؟
أعتقد اننا فى حياة آخرى

1035
01:20:52,720 --> 01:20:54,560
لا تنفعل الآن
لا تنفعل

1036
01:20:54,600 --> 01:20:57,480
لن أنفعل
تعال هنا

1037
01:20:57,520 --> 01:21:00,520
لو فعلت هذا ثانية
سألقيك من القطار اللعين

1038
01:21:02,320 --> 01:21:03,280
... هذا سىء

1039
01:21:03,320 --> 01:21:07,080
ضع يديك هنا
حسنا , خذ الأمور بسهولة

1040
01:21:07,120 --> 01:21:09,200
هنا
أنت إبن العاهرة

1041
01:21:12,920 --> 01:21:16,920
إخرس , لن أتحدث معك
لبقية هذة الرحلة

1042
01:21:19,600 --> 01:21:23,360
هل ستطلقوا سراحى أم ماذا ؟
لا أعرف شيئاْ

1043
01:21:23,400 --> 01:21:25,360
هل هذة حقيقة ؟

1044
01:21:25,400 --> 01:21:26,520
اللعنة

1045
01:21:34,000 --> 01:21:37,000
لماذا لا تقلع عن التدخين ؟
سيكون أرخص لكل منا

1046
01:21:43,600 --> 01:21:46,600
أين هم ؟
لا أعرف

1047
01:21:47,400 --> 01:21:49,360
أيها المفتش ؟
إخرس

1048
01:21:49,400 --> 01:21:53,160
إسمع  , يا أبن العاهرة
أريد إجابات حالاْ

1049
01:21:53,200 --> 01:21:55,320
ماذا تعرف ؟
لا أعرف شيئاْ

1050
01:22:01,800 --> 01:22:05,680
... يبدو أن العميل " ألونزو موزلى " ورفيقة

1051
01:22:05,720 --> 01:22:08,720
شوهدوا يركبون قطار بضائع
"قرب "تشانينج

1052
01:22:11,400 --> 01:22:13,520
هيا بنا

1053
01:22:20,600 --> 01:22:22,600
ترجمة \ جورج منصور

1054
01:22:28,720 --> 01:22:31,720
جاك" ؟ ماذا ؟"

1055
01:22:33,520 --> 01:22:36,360
كم علينا أن نذهب أبعد فى اعتقادك ؟
ليس من شأنك

1056
01:22:36,400 --> 01:22:39,280
لكن على الذهاب إلى الحمام

1057
01:22:39,320 --> 01:22:42,320
إخرس

1058
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
هل مارست الجنس مع حيوان من قبل ؟

1059
01:22:51,800 --> 01:22:55,560
أتذكر أولئك الدجاج
حول البيت الهندى

1060
01:22:55,600 --> 01:22:59,480
هناك بعض الدجاج الحسن المظهر بينهم
أتعلم , بيننا

1061
01:22:59,520 --> 01:23:03,400
كان هناك البعض منهم
ربما كان على إلقاء نظرة

1062
01:23:06,200 --> 01:23:09,080
ماذا بك وهذة الساعة ؟

1063
01:23:09,120 --> 01:23:11,880
أخبرتنى عن شعورك حول الدجاج

1064
01:23:11,920 --> 01:23:14,760
ما مدى خصوصية الساعة ؟

1065
01:23:14,800 --> 01:23:16,920
ما هو السر الكبير ؟

1066
01:23:20,600 --> 01:23:24,520
جيل" أشترت لى هذة الساعة"
كانت أول شىء تعطية لى

1067
01:23:28,320 --> 01:23:33,960
أشترتها لأننى كنت اتأخر دائماْ
على الأقل بنصف ساعة

1068
01:23:34,000 --> 01:23:38,920
لذلك إشترتها وقدمتها نصف ساعة
حتى لا اتأخر مرة آخرى

1069
01:23:47,520 --> 01:23:50,280
أحياناْ أشعر أننا سنتقابل مرة آخرى

1070
01:23:50,320 --> 01:23:54,320
لا أعرف لماذا , مازلت أتجول
مازلت منتظراْ

1071
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
لا أعتقد انها ستعود

1072
01:24:03,800 --> 01:24:05,800
ولا انا

1073
01:24:08,600 --> 01:24:11,600
أحياناْ يجب عليك أن تدعها تذهب

1074
01:24:14,320 --> 01:24:17,320
إشترى لنفسك ساعة جديدة فقط

1075
01:24:23,000 --> 01:24:26,000
"انت بخير "جاك

1076
01:24:27,800 --> 01:24:31,800
أعتقد خلال
...... ظروف مختلفة

1077
01:24:32,600 --> 01:24:34,480
....انت وانا

1078
01:24:34,520 --> 01:24:37,520
ربما مازلنا نكرة بعضنا البعض

1079
01:24:42,200 --> 01:24:46,200
ربما كنا أصدقاء

1080
01:24:47,000 --> 01:24:48,880
في الحياة القادمة

1081
01:24:48,920 --> 01:24:51,920
نعم , في الحياة القادمة

1082
01:24:56,600 --> 01:25:00,600
عظيم
المكان كان ؤائع

1083
01:25:01,400 --> 01:25:03,400
هل لديك سجائر ؟
لا أدخن

1084
01:25:04,320 --> 01:25:08,080
ذلك الفيدرالى أخذ سجائرى
هل تريد إستعادة سجائرك ؟

1085
01:25:08,120 --> 01:25:09,960
يجب أن تذهب إلى سارية العلم
....لتحصل عليهم

1086
01:25:10,000 --> 01:25:13,000
لأن صديقك "موزلى" ذهب إلى هناك

1087
01:25:15,800 --> 01:25:18,800
ربما سأفعل ذلك

1088
01:25:23,520 --> 01:25:24,360
أين نحن ؟

1089
01:25:24,400 --> 01:25:30,320
أعتقد اننا فى "اريزونا" , لقد كنا نتجة غرباْ
طوال الليل , أعتقد اننا قريبين

1090
01:25:33,120 --> 01:25:35,120
انا على وشك الموت

1091
01:25:41,720 --> 01:25:44,560
إسمع , برنامج حماية الشهود
ليس سيئاْ جداْ

1092
01:25:44,600 --> 01:25:47,480
سيعطوك أسم جديد
حياة جديدة

1093
01:25:47,520 --> 01:25:50,360
لن أصل إلى أى برنامج لحماية الشهود

1094
01:25:50,400 --> 01:25:52,280
أنت لا تعلم هذا
أنا أعلم وانت كذلك

1095
01:25:52,320 --> 01:25:56,080
سورانو" سيقتلنى قبل أن أصل
لبرنامج حماية الشهود

1096
01:25:56,120 --> 01:25:57,960
أفعل خدمة لى

1097
01:25:58,000 --> 01:26:01,880
لا تتظاهر بأنك مهتم بى
لأن هذا يهين ذكائى

1098
01:26:01,920 --> 01:26:06,680
لنواجة الحقيقة , الشىء الوحيد الذى تهتم بى
لأجلة هو المال

1099
01:26:06,720 --> 01:26:09,560
لقد تعبت من وصفك لى بنوع
.... من المجرمين

1100
01:26:09,600 --> 01:26:12,360
إهتمامة الوحيد هو المال

1101
01:26:12,400 --> 01:26:14,360
هل تعلم أن رجال "سورانا" عرضوا
على مليون دولار  لأجلك ؟

1102
01:26:14,400 --> 01:26:17,160
لماذا لم تقبل مال أكثر ؟
أنت تعمل لدية على أى حال

1103
01:26:17,200 --> 01:26:21,080
أعمل لدية ..... أنت لا تعرف ما الذى
تتحدث عنة

1104
01:26:21,120 --> 01:26:25,000
السبب الذى أفعل هذا من أجلة
هو أن أبعد عن هذا الوغد

1105
01:26:25,920 --> 01:26:30,800
ماذا يعنى هذا ؟
لا شىء , لا يعنى شيئاْ

1106
01:26:34,520 --> 01:26:38,520
هل "سورانو" هو تاجر الهروين الذى
أخبرتنى عنة فى "شيكاغو" ؟

1107
01:26:41,200 --> 01:26:45,200
الذى إمتلك رفاقك وحطم حياتك ؟
هل هو "سورانو" ؟

1108
01:26:47,000 --> 01:26:49,880
هذا هو الشخص
الذى ستأخذنى إلية

1109
01:26:49,920 --> 01:26:52,920
هذا هو الشخص
الذى سيقتلنى ؟

1110
01:26:56,600 --> 01:26:59,600
أتمنى أن يكون مقهى رائع

1111
01:27:16,800 --> 01:27:19,560
هيا , سننزل
ماذا ؟

1112
01:27:19,600 --> 01:27:22,480
سننزل من القطار
هيا بنا

1113
01:27:22,520 --> 01:27:26,520
عما تتحدث ؟
دعنا نناقش هذا

1114
01:27:36,920 --> 01:27:39,760
هل وجدت شيئاْ ؟
ليس بعد

1115
01:27:39,800 --> 01:27:43,800
ربما قفزوا من القطار
فى أى مكان طوال الطريق

1116
01:27:50,400 --> 01:27:52,400
القطارات لديها محطات توقف محددة

1117
01:27:53,200 --> 01:27:57,080
لهذا السبب تنزل الناس
من على القطار عندما يتوقف

1118
01:27:57,120 --> 01:28:01,880
هذا ما يفعلة الناس عادةْ
انه لا يلقون بعضهم البعض من على القطار

1119
01:28:01,920 --> 01:28:05,680
هذا هو سبب وجود محطات

1120
01:28:05,720 --> 01:28:09,720
ما هذا ؟
ماذا ستفعل الآن ؟

1121
01:28:11,520 --> 01:28:14,520
ماذا تفعل ؟

1122
01:28:18,200 --> 01:28:21,960
يا ألهى
هل تمزح ؟

1123
01:28:22,000 --> 01:28:24,880
سيأتوا ويطلقوا علينا النار

1124
01:28:24,920 --> 01:28:27,920
ماذا بحق الجحيم ؟

1125
01:28:28,800 --> 01:28:30,800
يا ألهى
عظيم

1126
01:28:34,520 --> 01:28:38,360
أجعلها تعمل
وسأحقك بها

1127
01:28:38,400 --> 01:28:41,400
هذة أفضل خطة
أستطيع التفكير بها

1128
01:28:44,120 --> 01:28:46,200
مبروك , جريمة آخرى

1129
01:28:47,000 --> 01:28:48,120
هيا بنا

1130
01:28:50,800 --> 01:28:54,800
لا يعجبنى أى شىء تفعلة
لقول الحقيقة , لا شىء

1131
01:29:06,200 --> 01:29:09,200
إلى أين نذهب ؟
إلى أقرب مطار

1132
01:29:15,800 --> 01:29:19,800
لست من ذلك النوع الذى يقول
"لقد أخبرتك "

1133
01:29:23,520 --> 01:29:24,600
اللعنة

1134
01:29:26,400 --> 01:29:30,160
لقد حددنا موقعهم
على بعد 35 ميل من هنا

1135
01:29:30,200 --> 01:29:32,080
هناك ضباط  يطاردونهم

1136
01:29:32,120 --> 01:29:34,200
لنأخذ المروحية

1137
01:29:44,600 --> 01:29:48,600
هذا هو الموقف
حيث تحدث أشياء سيئة

1138
01:29:52,320 --> 01:29:54,320
تمهل

1139
01:29:56,120 --> 01:29:58,200
اللعنة
لا أحب هذا

1140
01:30:17,320 --> 01:30:18,320
شاحنة

1141
01:30:55,720 --> 01:30:58,720
إلى أين نذهب ؟
سنكتشف ما لدينا

1142
01:31:12,000 --> 01:31:15,760
لقد ذهبت بعيداْ جداْ
بعيداْ جداْ

1143
01:31:15,800 --> 01:31:18,800
انا قريب جداْ

1144
01:32:12,520 --> 01:32:14,520
حسناْ , انا قادم

1145
01:32:17,320 --> 01:32:19,320
هيا بنا

1146
01:32:28,800 --> 01:32:30,680
ها نحن نذهب

1147
01:32:30,720 --> 01:32:31,800
مرحباْ

1148
01:32:36,520 --> 01:32:38,360
هل انا محظوظ أم جيد فقط ؟

1149
01:32:38,400 --> 01:32:43,320
هل هذا "مارفن" ؟
اللعنة , انا الأفضل

1150
01:32:44,200 --> 01:32:47,200
مرحباْ "جاك" , أيها اللعين

1151
01:32:55,720 --> 01:32:58,720
هيا بنا , أيها الوغد الحقير
إنتظر لحظة

1152
01:33:01,400 --> 01:33:03,520
لو تحركت
سأمزق رئتيك

1153
01:33:06,200 --> 01:33:09,200
"أراك فى " لوس أنجلوس

1154
01:33:33,120 --> 01:33:35,200
اللعنة

1155
01:33:51,400 --> 01:33:53,400
مساء الخير يا سيدى

1156
01:33:55,200 --> 01:33:58,200
هل تعمل ؟
نحن نعمل دائماْ

1157
01:34:01,000 --> 01:34:02,880
يوم صعب ؟

1158
01:34:02,920 --> 01:34:04,760
اسبوع صعب

1159
01:34:04,800 --> 01:34:06,680
أعلم ماذا تعنى

1160
01:34:06,720 --> 01:34:08,800
أريد فنجاناْ من الفهوة

1161
01:34:25,920 --> 01:34:28,000
شكراْْ
العفو

1162
01:34:30,720 --> 01:34:31,800
إحتفظ بة

1163
01:34:46,120 --> 01:34:51,000
كنت أبحث عن هذة
"شكراْ "ألونزو

1164
01:34:55,720 --> 01:35:00,480
مارفن" لابد أن أخبرك"
انا أخاف جداْ من الطيران

1165
01:35:00,520 --> 01:35:04,520
حقاْ ؟ لماذا لا ترتاح
وتنام خلال الرحلة ؟

1166
01:35:08,200 --> 01:35:10,960
إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى
هذا هو الحال الآن

1167
01:35:11,000 --> 01:35:12,960
انا أعرف حقوقى
أنت مدين لى بمكالمات هاتفية

1168
01:35:13,000 --> 01:35:16,760
المكالمات الهاتفية ليست ذات أهمية
لك الآن

1169
01:35:16,800 --> 01:35:19,680
ستدخل السجن لعشر سنوات بتهمة
إحتيال شخصية عميل فيدرالى

1170
01:35:19,720 --> 01:35:23,720
عشر سنوات لإحتيال شخصية عميل فيدرالى ؟
كيف لن يأتى أحد خلفك ؟

1171
01:35:33,120 --> 01:35:34,960
إعط هذا الرجل مكالماتة

1172
01:35:35,000 --> 01:35:37,120
شكراْ

1173
01:35:37,920 --> 01:35:40,920
هل لى ببعض الخصوصية , رجاءْ ؟

1174
01:35:52,320 --> 01:35:53,280
"سندات كفالة "مسكون

1175
01:35:53,320 --> 01:35:56,320
"انا "جاك ولش" , إعطنى "إيدى
"انه "جاك

1176
01:35:58,120 --> 01:36:01,880
من الأفضل أن تَكون أخبار جيدة
لأن لديك 5 ساعات متبقية

1177
01:36:01,920 --> 01:36:05,760
لا , انا أتصل بك لأعلمك
أنك وغد حقير

1178
01:36:05,800 --> 01:36:06,680
إنتظر لحظة

1179
01:36:06,720 --> 01:36:09,560
كلفت "مارفن" بهذة القضية
أيها اللعين

1180
01:36:09,600 --> 01:36:13,480
أيها المخاع ...أيها الأحمق
هل أنتهيت بعد ؟

1181
01:36:13,520 --> 01:36:16,280
أنت كرة من الطين فى مستنقع عميق
ماذا ؟

1182
01:36:16,320 --> 01:36:18,280
أنت فشلت , حسناْ ؟

1183
01:36:18,320 --> 01:36:21,080
الرجل كان لديك منذ أربعة أيام

1184
01:36:21,120 --> 01:36:25,880
كان يمكنك حملة لكى لا تفشل
ولكنك فشلت

1185
01:36:25,920 --> 01:36:29,760
متى خذلتك أيها الفأر اللعين ؟

1186
01:36:29,800 --> 01:36:33,560
"هل أنت مجنون , أخبرت "دورفلر
أننى عرضت عليك 100 الف

1187
01:36:33,600 --> 01:36:35,480
فى حين أخبرتة أننى سأعطية 25 الف ؟

1188
01:36:35,520 --> 01:36:37,480
إنتظر لحظة
متى تحدثت معة ؟

1189
01:36:37,520 --> 01:36:39,360
ما الفارق ؟
متى تحدثت مع "مارفن" ؟

1190
01:36:39,400 --> 01:36:44,160
أتصل بى منذ 10 دقائق
يخبرنى أننى أحمق

1191
01:36:44,200 --> 01:36:47,080
الجميع يخبرنى أننى أحمق

1192
01:36:49,000 --> 01:36:50,880
"إيدى "
ما الذى تتحدث عنة ؟

1193
01:36:50,920 --> 01:36:54,680
لديك 5 ساعات متبقية , هل يمكنك إحضار
الدوق إلى هنا , نعم أم لا ؟

1194
01:36:54,720 --> 01:36:56,680
أعتقدت أنة ٍيحضرة لك

1195
01:36:56,720 --> 01:36:59,480
"لقد تحدثت مع "دورفلر
ليس لدية الدوق

1196
01:36:59,520 --> 01:37:02,360
ماذا ؟
أين الدوق اللعين ؟

1197
01:37:02,400 --> 01:37:04,280
مرحباْ
سأكلمك فيما  بعد

1198
01:37:04,320 --> 01:37:06,400
"جاك"

1199
01:37:38,920 --> 01:37:40,760
مرحباْ ؟
تونى دارفو" من فضلك ؟ "

1200
01:37:40,800 --> 01:37:43,800
من المتحدث ؟
"مارفن دورفلر"

1201
01:37:47,520 --> 01:37:50,360
مارفن دورفلر " على الهاتف"
هل أوصلة بك ؟

1202
01:37:50,400 --> 01:37:52,280
نعم , أوصلة بى

1203
01:37:52,320 --> 01:37:55,160
مارفن" كل شىء حسب الخطة "
أليس كذلك ؟

1204
01:37:55,200 --> 01:37:58,080
إذن "دورفلر" يعمل لديكم

1205
01:37:58,120 --> 01:37:59,960
من هذا ؟
"انة " جاك ولش

1206
01:38:00,000 --> 01:38:03,880
ما الذى تشتكى لإجلة ؟
لقد أتينا لك أولاْ , أليس كذلك ؟

1207
01:38:03,920 --> 01:38:06,920
"انة " جاك ولش
إنتظر , هناك شخص يريد أن يسلم عليك

1208
01:38:07,720 --> 01:38:10,560
مرحبا , تأخرت كثيراْ أيها الوغد

1209
01:38:10,600 --> 01:38:13,480
كلا , انت تأخرت , لم أذهب طوال الطريق
لكى لا أحصل على مالى

1210
01:38:13,520 --> 01:38:16,280
هل تفهمنى ؟
أريد إستعادة الدوق

1211
01:38:16,320 --> 01:38:21,080
لماذا تخبرنى بهذا ؟
لماذا أخبرك بهذا ؟

1212
01:38:21,120 --> 01:38:23,080
سأخبرك لماذا

1213
01:38:23,120 --> 01:38:27,880
لدى بعض متعلقات الدوق
..... متضمنة أقراص كمبيوتر متعلقة

1214
01:38:27,920 --> 01:38:31,680
بأعمال"سورانو" , صفقاتة
كل شىء

1215
01:38:31,720 --> 01:38:34,560
إذا لم أستعيد الدوق
خلال الساعتين القادمتين

1216
01:38:34,600 --> 01:38:37,480
سأعطى هذة الأقراص إلى الفيدراليين
هل تسمعنى ؟

1217
01:38:37,520 --> 01:38:42,280
أريد مقابلة "سورانو" والدوق
فى مطار "ماكران" خلال ساعتين

1218
01:38:42,320 --> 01:38:44,160
حيث سيتم التبادل

1219
01:38:44,200 --> 01:38:46,200
انه الشخص الوحيد الذى لن يطلق النار
فى مكان عام

1220
01:38:47,120 --> 01:38:49,120
لو رأيت أى تابع على بعد ميل
.....من المطار

1221
01:38:49,920 --> 01:38:53,760
إستمع لى جيداْ , سألغى الصفقة
وسأذهب إلى الفيدراليين

1222
01:38:53,800 --> 01:38:55,680
لن أزعج "جيمى" بكلامك الفارغ

1223
01:38:55,720 --> 01:38:57,560
لن تفعل ؟ حسناْ

1224
01:38:57,600 --> 01:39:00,480
بعد أن يقبض علية سأتأكد انة يعرف
أنك كنت تعلم ذلك

1225
01:39:00,520 --> 01:39:04,280
ساعتين من الآن
"مطار "ماكران

1226
01:39:04,320 --> 01:39:07,400
هل فهمت ذلك أيها الأحمق ؟
إقض يوم لطيف

1227
01:39:13,000 --> 01:39:16,000
أخبر "ألونزو" أننى أريد عقد صفقة

1228
01:39:29,320 --> 01:39:30,400
أتريد عقد صفقة معى ؟

1229
01:39:31,200 --> 01:39:33,320
ماذا ستفعل لو أعطيتك "سورانو" ؟

1230
01:39:35,120 --> 01:39:38,880
ماذا تعنى ب"تعطينى" ؟
مؤامرة لتدمير دليل حكومى ؟

1231
01:39:38,920 --> 01:39:40,760
ما هو الدليل الحكومى ؟

1232
01:39:40,800 --> 01:39:42,920
هل تدعنى أستعيد الدوق
وأحصل على أموالى ؟

1233
01:39:52,400 --> 01:39:53,280
أخبرنى المزيد

1234
01:39:53,320 --> 01:39:56,320
سأخبرك فى الطريق , علينا الوصول إلى
لاس فيجاس" خلال ساعتين"

1235
01:40:15,400 --> 01:40:18,400
"مارفن"
كلا , انها خدمة الغرف

1236
01:40:28,800 --> 01:40:33,560
إمسك هذا
لكى يعرفوا أننى صورتك اليوم

1237
01:40:33,600 --> 01:40:36,600
انا أستمتع بنفسى
انا أفكر دائماْ

1238
01:40:37,520 --> 01:40:40,360
كل شىء مخطط لة

1239
01:40:40,400 --> 01:40:41,280
" قل "مرحباْ

1240
01:40:41,320 --> 01:40:43,400
لا تفعل هذا

1241
01:40:50,000 --> 01:40:52,760
ليس هناك أقراص كمبيوتر حقيقية
هل هذا صحيح ؟

1242
01:40:52,800 --> 01:40:53,760
صحيح

1243
01:40:53,800 --> 01:40:58,560
لو أعطيتة أقراص فارغة وقبلها
هل يعتبر هذا فعل علنى ؟

1244
01:40:58,600 --> 01:41:02,360
لو وضع قدمة داخل المطار
فأنة يرتكب فعل علنى

1245
01:41:02,400 --> 01:41:04,360
المؤامرة لعرقلة العدالة

1246
01:41:04,400 --> 01:41:06,280
عندما يظهر مع الدوق
يمكنكم إضافة تهمة الإختطاف

1247
01:41:06,320 --> 01:41:08,160
أى شخص يحمل مسدس
مؤامرة لإرتكاب جريمة قتل

1248
01:41:08,200 --> 01:41:12,960
"الحقيقة انة مطار و "ألونزو
يصحح لى لو كنت مخطىء

1249
01:41:13,000 --> 01:41:16,000
يمكنك تسجيل محاولة الإبتزاز

1250
01:41:17,800 --> 01:41:21,560
لا شىء من هذا يفيد إذا لم
تقبض علية والأقراص معة

1251
01:41:21,600 --> 01:41:24,480
لا تقلق
سأجعلة يأخذ الأقراص

1252
01:41:24,520 --> 01:41:26,600
ضع ميكروفون على هذا الرجل

1253
01:41:39,920 --> 01:41:42,920
لا مشاعر قاسية حول ما حدث
فى "اماريلو" موافق ؟

1254
01:41:46,600 --> 01:41:50,360
فقط بعض اللحظات الصعبة

1255
01:41:50,400 --> 01:41:53,280
أين هو ؟
أين المال ؟

1256
01:41:53,320 --> 01:41:54,400
فى السيارة
أين هو ؟

1257
01:41:58,120 --> 01:42:01,960
هناك تغيير فى الخطط , أريد 2 مليون
ماذا ؟

1258
01:42:02,000 --> 01:42:05,760
لقد قرأت الصحف
هذا الشخص سرق 15 مليون

1259
01:42:05,800 --> 01:42:08,800
لذا أعتقد أنة يستحق على الأقل
أثنان

1260
01:42:09,600 --> 01:42:11,720
انا رجل أعمال

1261
01:42:12,520 --> 01:42:14,600
كيف نعرف بأنة لديك ؟

1262
01:42:21,200 --> 01:42:23,200
.... أريد مليون الآن

1263
01:42:24,000 --> 01:42:25,960
.... وسأتصل بكم بعد 20 دقيقة

1264
01:42:26,000 --> 01:42:28,760
لأخبرك أين تضعوا المليون الآخر

1265
01:42:28,800 --> 01:42:33,800
بمجرد أن أعرف انة هناك
سأخيركم أين هو , موافق ؟

1266
01:42:35,600 --> 01:42:37,600
لست موافق
لماذا لا ؟

1267
01:42:43,200 --> 01:42:46,080
"هل أنت مجنون ؟ ماذا سنقول ل"جيمى
كيف سنحصل على الدوق الآن ؟

1268
01:42:46,120 --> 01:42:49,120
لديك الإجابة فى يديك
ما الذى تتحدث عنة ؟

1269
01:42:50,000 --> 01:42:51,880
متى ستتعلم كيف تنتبة ؟

1270
01:42:51,920 --> 01:42:54,920
إنظر , أترى ما هو مكتوب ؟

1271
01:42:59,600 --> 01:43:02,360
حسناْ , هذا كل شىء
الليلة , سينتهى كل شىء

1272
01:43:02,400 --> 01:43:05,280
أتفهمون ؟
لقد تعبت من كل الإخفاقات

1273
01:43:05,320 --> 01:43:10,080
"بمجرد أن أخذ الأقراص من "ولش
ستقتلون "ولش" والدوق

1274
01:43:10,120 --> 01:43:13,960
أتفهمون ؟ أحصل على الأقراص
ثم تقتلوهم , مفهوم ؟

1275
01:43:14,000 --> 01:43:15,880
لا أعتقد أن عليك فعل هذا

1276
01:43:15,920 --> 01:43:18,760
حقاْ ؟
ماذا تقترح على أن أفعلة ؟

1277
01:43:18,800 --> 01:43:21,680
أرسل شخصاْ مع النقود
ولكن لا تفعل هذا

1278
01:43:21,720 --> 01:43:23,560
"انا أعرف "ولش
لن يأخذ أى نقود منى

1279
01:43:23,600 --> 01:43:26,480
انه واثق من نفسة
وانا اكرة هذا

1280
01:43:26,520 --> 01:43:30,280
فى عقلة , هذا واضح
يأخذ ما يريد وانا أخذ ما أريد

1281
01:43:30,320 --> 01:43:32,160
انه شخص معقد

1282
01:43:32,200 --> 01:43:37,120
إجلس , إسترخ , تناول شيئاْ
إفعل أى شىء

1283
01:43:54,320 --> 01:43:56,320
انة فى طريقة

1284
01:44:08,720 --> 01:44:11,560
أنه يتجة شمالاْ
"إلى مطار "لاس فيجاس

1285
01:44:11,600 --> 01:44:13,480
على بعد 2 ميل من المطار
نحن خلفة

1286
01:44:13,520 --> 01:44:16,360
لماذا تبتسم ؟

1287
01:44:16,400 --> 01:44:18,400
أشعر كأننى شرطى مرة آخرى

1288
01:45:08,200 --> 01:45:11,080
أخيراْ أجلس فى حضرة العظيم ؟

1289
01:45:11,120 --> 01:45:13,960
الدوق

1290
01:45:14,000 --> 01:45:16,880
الشخص الذى سرق المال
..... من عمالقة الأرض

1291
01:45:16,920 --> 01:45:18,920
وأعطاها إلى التعساء فى
هذا العالم

1292
01:45:19,720 --> 01:45:20,800
أردت رؤيتك وجهاْ لوجة

1293
01:45:27,400 --> 01:45:31,400
هل تعتقد حقاْ بأنك ستسرق أموالى
وتهرب بها ؟

1294
01:45:34,120 --> 01:45:36,960
أتيت إلى هنا لأخبرك
شيئين

1295
01:45:37,000 --> 01:45:39,120
الشىء الأول هو انك
ستموت الليلة

1296
01:45:39,920 --> 01:45:43,680
الشىء الثانى أننى سأذهب للمنزل

1297
01:45:43,720 --> 01:45:45,680
أتناول وجبة ساخنة

1298
01:45:45,720 --> 01:45:49,600
سأبحث عن زوجتك
وأقتلها أيضاْ

1299
01:45:59,120 --> 01:46:02,120
جوى" إنتظر هنا حتى أتصل بك
الباقى يأتى معى

1300
01:46:17,320 --> 01:46:19,400
انه قادم

1301
01:46:29,800 --> 01:46:34,560
جاك" لم أراك منذ زمن"
م أراك منذ زمن

1302
01:46:34,600 --> 01:46:36,560
مازلت تنفق كل أموالك
على الملابس

1303
01:46:36,600 --> 01:46:38,480
أنت تعرف

1304
01:46:38,520 --> 01:46:39,600
.... بينما أنت فى المدينة

1305
01:46:40,400 --> 01:46:45,160
إذا أردت الخروج , تناول الغداء
دعنى أعلم , سأكون معك

1306
01:46:45,200 --> 01:46:48,080
هذا هو انا
أنت رياضى حقيقى

1307
01:46:48,120 --> 01:46:50,960
إعطة الأقراص فقط

1308
01:46:51,000 --> 01:46:54,760
كيف حال أمك ؟
انها بخير

1309
01:46:54,800 --> 01:46:57,800
إبنتك كبرت ؟

1310
01:47:02,520 --> 01:47:05,360
أعتقد أن علينا العمل
...بالطريق القديمة عندما

1311
01:47:05,400 --> 01:47:08,400
لا تبدو مثل شخص يملك شيئاْ فى يدية

1312
01:47:09,200 --> 01:47:11,080
أحاول العيش فقط

1313
01:47:11,120 --> 01:47:13,200
"إسمع "جاك
لديك الأقراص

1314
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
أم فقدتهم
كما فقدت وظيفتك ؟

1315
01:47:18,800 --> 01:47:21,800
"إعطة الأقراص "ولش

1316
01:47:22,600 --> 01:47:24,560
أراك ولكن لا أرى الدوق

1317
01:47:24,600 --> 01:47:27,600
سنقلق علية فيما بعد
سنقلق علية الآن

1318
01:47:29,400 --> 01:47:33,160
دعنى أخبرك شيئاْ
هذا ليس إعادة لم الشمل

1319
01:47:33,200 --> 01:47:37,200
لو لم أرى الدوق خلال 5 ثوانى
سأرحل من هنا

1320
01:47:39,000 --> 01:47:40,880
أتعلم
مازلت جاداْ جداْ

1321
01:47:40,920 --> 01:47:43,760
حقاْ , إسمع , لماذا لا تعطينى
هذة الأقراص ؟

1322
01:47:43,800 --> 01:47:46,560
سنذهب لنأخذ الدوق معاْ
عليك اللعنة , أراك فى الإستدعاء

1323
01:47:46,600 --> 01:47:49,480
"جاك"

1324
01:47:49,520 --> 01:47:50,600
أين يذهب ؟

1325
01:47:51,400 --> 01:47:53,360
أنت ربحت , حسناْ  ؟
انا ماذا ؟

1326
01:47:53,400 --> 01:47:55,400
انت ربحت , هل تريدنى أن أخبر
المطار كلة ؟

1327
01:47:58,200 --> 01:48:00,200
أين هو ؟

1328
01:48:03,000 --> 01:48:05,760
انه فى الطريق ؟
لقد قلت بدون حراس

1329
01:48:05,800 --> 01:48:08,680
لا تقلق , ستحصل على ما تريد
ألم أقل لك ذلك ؟

1330
01:48:08,720 --> 01:48:12,720
هذا سيصيبنى بأزمة قلبية
كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية

1331
01:48:25,000 --> 01:48:28,000
بما أننا هنا فى هذة اللحظة
هناك شىء أريد سؤالك عنة

1332
01:48:31,800 --> 01:48:36,720
الا يزعجك وجود شخص آخر
ينام مع وزجتك ؟

1333
01:48:38,520 --> 01:48:41,520
هل تعلم أنهم جعلوا هذة الشخص قائد ؟

1334
01:48:42,320 --> 01:48:46,320
هل تتخيل ذلك ؟ إكتشف بنفسك
إجعلة يبدو كقائد

1335
01:48:53,800 --> 01:48:56,680
هل أستطيع مساعدتك يا سيدى ؟
"إعطنى تذكرة ذهاب إلى "لوس انجلوس

1336
01:48:56,720 --> 01:48:58,800
"تذكرة ذهاب إلى "لوس انجلوس

1337
01:49:00,600 --> 01:49:02,480
هل ستأخذ مقعد مدخنين أم لا ؟

1338
01:49:02,520 --> 01:49:05,360
خمن أنت

1339
01:49:05,400 --> 01:49:07,400
مخدن ؟

1340
01:49:16,920 --> 01:49:19,920
كيف ستدفع يا سيدى ؟

1341
01:49:27,400 --> 01:49:30,520
اللعنة , إنظر
ماذا هناك ؟

1342
01:49:36,120 --> 01:49:37,960
بحق الجحيم ماذا يفعل هنا ؟

1343
01:49:38,000 --> 01:49:42,760
رجل أبيض يحمل حقيبة خضراء
يقترب من الهدف

1344
01:49:42,800 --> 01:49:45,680
إخرجة من هناك بسرعة
وبهدوء بقدر الإمكان

1345
01:49:45,720 --> 01:49:48,720
أطلق النار علية لو أضطررت لذلك
لكن أخرجة من هنا

1346
01:49:50,520 --> 01:49:51,360
هل أنت بخير ؟

1347
01:49:51,400 --> 01:49:53,360
قف خلفى

1348
01:49:53,400 --> 01:49:56,160
انة على ما يرام

1349
01:49:56,200 --> 01:49:58,320
حسناْ , هيا

1350
01:49:59,120 --> 01:50:01,080
كيف حال الجميع ؟
هل ستخرج من هنا ؟

1351
01:50:01,120 --> 01:50:02,960
تراجع

1352
01:50:03,000 --> 01:50:05,880
من أنت ؟
تكتب كتاب ؟ من أنت ؟

1353
01:50:05,920 --> 01:50:07,760
من هذا الرجل ؟
يا ألهى

1354
01:50:07,800 --> 01:50:10,800
مارفن" انت لا تفهم الموضوع هنا"
إرحل من هنا

1355
01:50:11,600 --> 01:50:13,480
الإتصال إنقطع

1356
01:50:13,520 --> 01:50:16,520
لم أتى طوال الطريق
لأحصل على لا شىء

1357
01:50:18,320 --> 01:50:20,400
سورانو" يرحل"
هل أخذ الأقراص ؟  لا أعرف

1358
01:50:22,200 --> 01:50:25,200
سورانو" أخذ الأقراص"
"دعة يذهب "جاك

1359
01:50:26,000 --> 01:50:29,000
هل أخذ الأقراص أم لا ؟
لا أستطيع تحديد ذلك

1360
01:50:31,800 --> 01:50:34,800
سورانو" أخذ الأقراص"
أخذ الأقراص

1361
01:50:36,600 --> 01:50:38,480
مارفن" إحترس"

1362
01:50:38,520 --> 01:50:42,280
إحذر
لن تخدعنى هذة المرة

1363
01:50:42,320 --> 01:50:43,280
مارفن" إحترس"

1364
01:50:43,320 --> 01:50:45,160
أيها الغبى اللعين , إحترس

1365
01:50:45,200 --> 01:50:49,200
سورانو" أخذ الأقراص"
تحركوا

1366
01:51:01,520 --> 01:51:04,520
اللعنة
من أنتم أيها الرفاق ؟

1367
01:51:09,200 --> 01:51:13,080
جيمى" , هناك شىء أردت قولة لك"
من 10 سنوات

1368
01:51:13,120 --> 01:51:15,880
ماذا هو ؟
انت مقبوض عليك

1369
01:51:15,920 --> 01:51:18,760
سنتقابل يوماْ ما

1370
01:51:18,800 --> 01:51:20,920
ربما

1371
01:51:21,720 --> 01:51:23,560
أمازلنا على اتفاقنا ؟
مازلنا على اتفاقنا

1372
01:51:23,600 --> 01:51:27,480
إنتظر لحظة , ما هو الإتفاق ؟
لماذا يحصل على معاملة خاصة ؟

1373
01:51:27,520 --> 01:51:31,400
"أراك فى "لوس أنجلوس
"إحترس لسجائرك مع هذا الرجل "جاك

1374
01:51:32,320 --> 01:51:34,160
ماذا يحدث ؟

1375
01:51:34,200 --> 01:51:39,120
أسف , لدى ساعة ونصف لأعود بك
"إلى "لوس انجلوس" , شكراْ "ألونزو

1376
01:53:17,920 --> 01:53:19,760
"سندات كفالة  "مسكون

1377
01:53:19,800 --> 01:53:21,680
"مرحباْ "إيدى
أين "جيرى" ؟

1378
01:53:21,720 --> 01:53:25,480
دعك منة , أين انت ؟
المحققون إمسكوا بة منذ 20 دقيقة

1379
01:53:25,520 --> 01:53:28,360
حقاْ ؟ لماذا ؟
ما الفارق ؟

1380
01:53:28,400 --> 01:53:31,280
لم أثق بهذا الشخص أبداْ
أين انت ؟

1381
01:53:31,320 --> 01:53:33,160
أين انا ؟
فى المطار

1382
01:53:33,200 --> 01:53:35,160
خمن من معى
انا مع الدوق

1383
01:53:35,200 --> 01:53:38,960
لقد وجدتة
لقد وجدتة "جاك" , انا احبك

1384
01:53:39,000 --> 01:53:41,880
نعم , هل تريد أن تسلم علية ؟
نعم , ضعة على الخط

1385
01:53:41,920 --> 01:53:43,760
نعم , قل مرحباْ
مرحبا

1386
01:53:43,800 --> 01:53:46,680
مرحباً ، يا إبن العاهرة
... لقد وجدناك

1387
01:53:46,720 --> 01:53:48,560
يا إبن العاهرة

1388
01:53:48,600 --> 01:53:52,360
الآن , قل مع السلامة أيها اللعين
لأننى سأسمح لة بالذهاب

1389
01:53:52,400 --> 01:53:53,520
جاك" ؟"

1390
01:54:00,120 --> 01:54:02,200
كان سيكون مقهى رائع

1391
01:54:03,000 --> 01:54:06,000
اوة , يا ألهى

1392
01:54:06,800 --> 01:54:09,800
لم أفهم

1393
01:54:11,600 --> 01:54:15,600
لقد فعلت ما أريد أن أفعلة
احضرتك إلى " لوس انجلوس" قبل منتصف الليل

1394
01:54:23,200 --> 01:54:25,080
لا أعرف ماذا أقول

1395
01:54:25,120 --> 01:54:29,000
لا تقل أى شىء , بالنسبة لك
ستجعلنى أضع هذة مرة آخرى

1396
01:54:30,800 --> 01:54:32,760
شكراْ
كلا , شكراْ لك

1397
01:54:32,800 --> 01:54:34,800
شكراْ لك

1398
01:54:40,400 --> 01:54:42,520
هذا شىء لتتذكر بة مغامرتنا

1399
01:54:55,800 --> 01:54:57,800
من الأفضل أن يَكون هذا جيد

1400
01:54:59,600 --> 01:55:00,720
هذا جيد

1401
01:55:01,600 --> 01:55:04,600
هذا جيد جداْ

1402
01:55:08,320 --> 01:55:12,080
عندما كنت أجهز لهروبى
أعتقدت أن "اف بى أى " أمسكونى

1403
01:55:12,120 --> 01:55:14,960
خذة
لقد أخذت بعض النقود للسفر

1404
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
خذة

1405
01:55:17,920 --> 01:55:22,800
انها ليست أجرة , انها هدية
انت بالفعل تركتنى أذهب

1406
01:55:24,600 --> 01:55:26,600
أنت إبن العاهرة

1407
01:55:27,520 --> 01:55:30,360
أنت إبن العاهرة
لقد أخبرتك أن لدى مال

1408
01:55:30,400 --> 01:55:33,400
أعلم أن لديك مال
ولكن لم أعرف أن لديك مال

1409
01:55:40,920 --> 01:55:44,920
ما مقدار النقود هنا ؟
حوالى 300,000

1410
01:55:46,720 --> 01:55:52,600
هذا مبلغ محترم

1411
01:55:57,200 --> 01:55:59,320
لا أعرف ماذا أقول

1412
01:56:00,120 --> 01:56:02,200
أعتنى بنفسك

1413
01:56:04,000 --> 01:56:06,760
أعتنى بنفسك
أراك فى الحياة الآخرى

1414
01:56:06,800 --> 01:56:08,920
أراك فى الحياة الآخرى

1415
01:56:35,600 --> 01:56:38,480
هل تعرف كم الوقت ؟
خمسة وعشرون إلى 12:00

1416
01:56:38,520 --> 01:56:41,360
خمسة وعشرون إلى 12:00

1417
01:56:41,400 --> 01:56:43,520
كان يمكننى فعلها

1418
01:56:54,800 --> 01:56:57,680
هل لديك فكة ألف ؟

1419
01:56:57,720 --> 01:57:01,720
هل أنت كوميدي؟
ارحل من هنا , ايها اللعين

1420
01:57:08,320 --> 01:57:11,320
يبدو اننى سأمشى

