1
00:01:25,712 --> 00:02:26,712
ترجمه 
اسامة اسعد 2007 الاردن 
oosama123@hotmail.com

2
00:02:26,713 --> 00:02:28,874
انا قادم انا قادم

3
00:02:31,584 --> 00:02:32,573
مرحبا

4
00:02:32,652 --> 00:02:34,347
ليام انه انا

5
00:02:34,420 --> 00:02:35,751
ها , انت

6
00:02:35,822 --> 00:02:37,289
انا كنت اجهز لك الحمام

7
00:02:37,357 --> 00:02:38,324
منى سوف تعودين الى المنزل ؟

8
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
اوه, قريبا قريبا

9
00:02:39,893 --> 00:02:41,986
انا , مم, لقد طلبت تاكسي

10
00:02:42,061 --> 00:02:45,519
جيد , لانه ياتي الغد

11
00:02:45,598 --> 00:02:48,328
انا انتهيت انتهيت

12
00:02:48,401 --> 00:02:50,335
انا اخذك الى الخارج

13
00:02:50,403 --> 00:02:52,735
انا اعيدك الى هنا

14
00:02:52,805 --> 00:02:53,863
وسافعل هذا لمدة قليلة

15
00:02:53,940 --> 00:02:57,171
ليام ,,ممم, بشان الغد

16
00:02:57,243 --> 00:02:58,403
انا , اوه

17
00:02:58,478 --> 00:02:59,843
راتش, لا تخبريني انكي
سوف تعملين بالغد ؟

18
00:02:59,913 --> 00:03:01,972
بابا لم يجب تحديدا بلا

19
00:03:02,048 --> 00:03:05,176
اسمعي راتش , سوف ابدا بالاقامة خلال شهر

20
00:03:05,251 --> 00:03:06,309
ربما تكون هذه اخر مرة

21
00:03:06,386 --> 00:03:07,444
يمكنا فيها ان نقضي وقتا مع بعضا

22
00:03:07,520 --> 00:03:08,544
ارجوك, اسمع

23
00:03:08,621 --> 00:03:10,213
لا تجعلني اشعر بالذنب , مفهوم ؟

24
00:03:10,290 --> 00:03:12,155
هذا عملي , حسنا ؟

25
00:03:12,225 --> 00:03:13,522
و بعد المدرسة

26
00:03:13,593 --> 00:03:16,357
نحن ماذا , سنقون سويا لعمر 75 عام

27
00:03:19,299 --> 00:03:22,291
ليام ,انا , اسفة

28
00:03:22,368 --> 00:03:24,131
حسنا , اسمعي , يجب ان ارتب الكتب

29
00:03:24,204 --> 00:03:25,865
ساتصل بك عندما تصلين المنزل

30
00:03:25,939 --> 00:03:27,804
حسنا

31
00:03:27,874 --> 00:03:30,866
راتشيل

32
00:03:57,403 --> 00:04:00,736
اجل , شكرا بوبا
لانك تراقبني وتهتم بي !!ّ

33
00:04:48,788 --> 00:04:51,780
راتشيل , ابقي بالضوء

34
00:04:58,898 --> 00:05:00,525
شكرا

35
00:05:17,817 --> 00:05:19,944
هل رايته ؟

36
00:05:20,019 --> 00:05:20,986
هل رايته ؟

37
00:05:21,054 --> 00:05:22,351
انه قادم من اجلنا
هل رايته ؟

38
00:05:22,422 --> 00:05:24,151
ماذا رايت ؟

39
00:05:24,223 --> 00:05:26,987
ما..ماذا رايت ؟
ماهو  ؟

40
00:05:27,060 --> 00:05:28,493
انه قادم من اجلنا

41
00:05:28,561 --> 00:05:31,223
هل رايته ؟

42
00:05:31,297 --> 00:05:32,662
التفي

43
00:05:32,732 --> 00:05:34,723
سنتهم بهذا
دعيني ارى

44
00:05:34,801 --> 00:05:36,769
يجب ان نفحصك
ربما اصبتي بارتجاج بالدماغ

45
00:05:36,836 --> 00:05:38,133
لا , انا ,,,فقط اريد العودة الى المنزل

46
00:05:38,204 --> 00:05:39,262
لا يمكنني العودة

47
00:05:39,339 --> 00:05:40,271
ليام سوف يقلق , ارجوك

48
00:05:40,340 --> 00:05:41,864
من ليام ؟

49
00:05:41,941 --> 00:05:43,169
صديقي

50
00:05:43,242 --> 00:05:45,767
انه طالب بسنة ثالثة
بكلية الطب الجراحي

51
00:05:45,845 --> 00:05:46,812
انه لم يتخرج بعد

52
00:05:46,879 --> 00:05:48,506
هل انت واثقة انك
تاتمنيه على روحك ؟

53
00:05:48,581 --> 00:05:50,481
جال ,,,انا -
ساوصلك -

54
00:05:50,550 --> 00:05:51,482
ساوصلك , هيا

55
00:05:51,551 --> 00:05:52,540
لنذهب ونفحصك

56
00:05:52,618 --> 00:05:54,017
ابقي معي , ماهو اسمك؟

57
00:05:54,087 --> 00:05:55,247
اوه, راتشيل ولسون

58
00:05:55,321 --> 00:05:57,050
اريدك ان تتصلي بليام

59
00:05:57,123 --> 00:05:59,114
هيا , راتشيل , سوف
نجري الفحوصات

60
00:06:12,138 --> 00:06:15,801
يبدو انكي تعرضتي الى
حادث من الخلف

61
00:06:15,875 --> 00:06:17,433
انت محظوظة لانكي لم تقتلي

62
00:06:17,510 --> 00:06:19,671
ياه , اعرف

63
00:06:19,746 --> 00:06:22,909
انا ,,انا , اقسم اني رايت

64
00:06:22,982 --> 00:06:25,348
ماذا ؟ نفق الضوء ؟

65
00:06:25,418 --> 00:06:26,908
سمعت هذا قبلا

66
00:06:26,986 --> 00:06:29,511
لا .حسنا

67
00:06:29,589 --> 00:06:31,318
لا تهتمي

68
00:06:31,391 --> 00:06:34,758
اعتقد انه ليس دورك

69
00:06:34,827 --> 00:06:37,591
لم يحن وقتك للذهاب

70
00:06:43,369 --> 00:06:44,666
ماذا ؟

71
00:06:44,737 --> 00:06:46,705
لا يمكنني ان اجد نبضك

72
00:06:46,773 --> 00:06:48,365
ماذا ؟

73
00:06:49,909 --> 00:06:51,604
هنا

74
00:06:55,848 --> 00:06:57,679
سانادي الطبيب

75
00:07:16,869 --> 00:07:20,066
مرحبا

76
00:07:20,139 --> 00:07:22,164
هل يوجد احد هنا

77
00:07:27,914 --> 00:07:30,007
مرحبا

78
00:07:33,319 --> 00:07:37,050
مرحبا , هل يوجد احد هنا

79
00:07:43,796 --> 00:07:46,162
اين الجميع ؟

80
00:07:47,667 --> 00:07:50,033
مرحبا

81
00:07:50,102 --> 00:07:52,127
اي احد

82
00:07:52,205 --> 00:07:55,436
اين سائق التاكسي
الذي كان هنا

83
00:08:02,615 --> 00:08:04,446
مرحبا

84
00:08:27,139 --> 00:08:28,106
النجدة

85
00:08:28,174 --> 00:08:29,141
ساعدوني

86
00:08:29,208 --> 00:08:31,233
ليس لدي نبض

87
00:08:44,457 --> 00:08:47,119
سيدة ولسون, انتي بخير
اهدائي

88
00:08:47,193 --> 00:08:48,592
لم ارد ان اخيفك

89
00:08:48,661 --> 00:08:50,595
انه ميت , انه ميت

90
00:08:50,663 --> 00:08:51,960
وا وا وا , من هو الميت ؟

91
00:08:52,031 --> 00:08:53,760
سائق التاكسي , مات

92
00:08:53,833 --> 00:08:56,063
اعتقد انك تعانين من صدمة قوية

93
00:08:56,135 --> 00:08:58,797
وربما يجب ان تهدائي

94
00:08:58,871 --> 00:09:02,068
لا ,انه مات , الموت قتله !! لقد رايته

95
00:09:02,141 --> 00:09:05,338
لا يوجد وحش هنا
يا فتاتي الصغيرة

96
00:09:05,411 --> 00:09:07,345
لا يوجد شئ يدوعو الى الخوف

97
00:09:07,413 --> 00:09:08,641
لا

98
00:09:08,714 --> 00:09:10,238
لا تذهبي هناك

99
00:09:45,217 --> 00:09:46,878
اسفة , يجب ان تري هذا راتشيل

100
00:09:46,953 --> 00:09:50,411
انا متاكدة انهم فعلوا كل شئ لانقاذه

101
00:09:50,489 --> 00:09:51,421
انا افقد عقلي

102
00:09:51,490 --> 00:09:54,288
سيدة ولسون كل شئ انتهى الان

103
00:09:54,360 --> 00:09:56,487
لا يوجد شئ يدعو الى الفزع

104
00:09:56,562 --> 00:09:59,895
الافضل ان تحارب
الاسوا سوف ياتي

105
00:10:02,602 --> 00:10:04,729
سينتهي كل شئ بسرعة

106
00:10:25,591 --> 00:10:27,058
راتشيل ؟ هل انت بخير ؟

107
00:10:30,062 --> 00:10:32,792
راتشيل , ابقي بالضوء

108
00:10:36,802 --> 00:10:38,793
راتش؟

109
00:10:38,871 --> 00:10:40,702
ماذا حدث ؟ هل نمتي ؟

110
00:10:40,773 --> 00:10:43,003
لقد راودني الحلم

111
00:10:43,075 --> 00:10:45,202
لا اعلم , لقد كان
ذلك الحادث

112
00:10:45,277 --> 00:10:48,974
وانا ,, انتهيت بالمستشفى

113
00:10:49,048 --> 00:10:51,278
A few more seconds,
you would have been.

114
00:10:56,255 --> 00:10:57,984
لا

115
00:10:58,057 --> 00:10:59,820
راتشيل

116
00:10:59,892 --> 00:11:01,018
لا ليام

117
00:11:02,361 --> 00:11:05,888
لا

118
00:11:14,206 --> 00:11:17,267
لا

119
00:11:17,343 --> 00:11:18,776
ليام

120
00:12:00,853 --> 00:12:02,514
اوه , يالهي

121
00:12:15,701 --> 00:12:18,033
مرحبا ؟

122
00:12:20,740 --> 00:12:22,367
اي احد ؟

123
00:12:22,441 --> 00:12:23,908
النجدة

124
00:12:23,976 --> 00:12:26,410
اي احد

125
00:12:26,479 --> 00:12:29,607
اي احد يساعدني

126
00:12:30,983 --> 00:12:33,577
اين انا ؟

127
00:12:33,652 --> 00:12:35,620
اي احد

128
00:12:35,688 --> 00:12:38,020
ليساعدني احد

129
00:12:40,793 --> 00:12:42,693
ليام

130
00:13:09,555 --> 00:13:11,523
مرحبا كارين , اريد ان ارى بابا

131
00:13:11,590 --> 00:13:14,320
ليام , ليس من المفروض ان تكون هنا

132
00:13:14,393 --> 00:13:15,519
اعلم , ثقي بي

133
00:13:15,594 --> 00:13:16,822
هناك اماكن افضل يمكن
ان اكون بها الان

134
00:13:16,896 --> 00:13:18,523
لكن راتشيل لم تعد الى المنزل
منذ ليلة الامس

135
00:13:18,597 --> 00:13:20,588
لم تسمع منها اي شئ؟

136
00:13:20,666 --> 00:13:22,361
لا , هي لم تتصل او اي شئ

137
00:13:22,434 --> 00:13:24,129
هل هو هنا ؟

138
00:13:24,203 --> 00:13:26,433
لا , وهو من المحتمل ان لا يعود
قبل ساعتين

139
00:13:26,505 --> 00:13:28,268
لكن هو ايضا لن يراك

140
00:13:28,340 --> 00:13:29,307
يااه , سوف يفعل

141
00:13:32,812 --> 00:13:34,143
هاي

142
00:13:34,213 --> 00:13:35,737
اتصل  بي عندما تعرف   عنها

143
00:13:35,815 --> 00:13:37,282
سافعل

144
00:13:46,959 --> 00:13:49,052
اترك رسالة

145
00:13:49,128 --> 00:13:51,995
راتشيل , هذا انا
اين انتي بحق الجحيم ؟

146
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
لقد ضاع الامتحان بسبب هذا

147
00:13:56,368 --> 00:13:58,359
انا ,,,فقط

148
00:13:58,437 --> 00:14:00,598
اتصلي بي عندما تسمعين هذه الرسالة

149
00:14:00,673 --> 00:14:03,437
او اي 50 رسالة
من الذين تركتهم

150
00:14:03,509 --> 00:14:05,977
انا قلق عليك

151
00:14:24,263 --> 00:14:25,457
لا

152
00:14:25,531 --> 00:14:28,329
اين انا ؟

153
00:14:32,004 --> 00:14:33,938
اين انا ؟

154
00:14:34,006 --> 00:14:35,940
اين انا ؟

155
00:14:36,008 --> 00:14:39,307
اين انا ؟

156
00:14:54,460 --> 00:14:56,394
انا الدكتور براون راتشيل

157
00:14:56,462 --> 00:14:58,987
وانا هنا لارحب بك بشارع جوزيف

158
00:14:59,064 --> 00:15:00,964
عن ماذا تتكلم ؟

159
00:15:01,033 --> 00:15:02,933
انظر , يجب ان اخرج من هنا

160
00:15:03,002 --> 00:15:04,299
سارى ليام

161
00:15:04,370 --> 00:15:05,632
لا يمكنك ان تبقيني هنا

162
00:15:05,704 --> 00:15:08,172
اخشى انه يمكنني , وسافعل

163
00:15:11,110 --> 00:15:14,307
الاصعب قاتلتي
الاسوا سوف يكون

164
00:15:28,961 --> 00:15:31,361
الى اين تاخذني ؟

165
00:15:31,430 --> 00:15:35,264
سوف اقدم الى بعض ضيوفنا

166
00:15:41,307 --> 00:15:43,741
مرحبا , نيك

167
00:15:43,809 --> 00:15:45,936
لدينا زائر جديد

168
00:15:46,979 --> 00:15:49,413
مرحبا , من اللطيف ان القاك

169
00:15:49,481 --> 00:15:52,780
نيك وصل الينا وهو في حالة مريعة

170
00:15:52,851 --> 00:15:54,716
اليس كذلك ؟

171
00:15:54,787 --> 00:15:56,015
كان عنده انفصام ذهاني

172
00:15:56,088 --> 00:15:58,818
بعد قتال عنيف

173
00:15:58,891 --> 00:16:00,358
كان تقريبا ميت

174
00:16:00,426 --> 00:16:02,257
لكنه تطور بشكل رائع

175
00:16:02,328 --> 00:16:04,888
لن يطول الامر قبل ان يسمع
خبر اطلاق سراحه

176
00:16:04,964 --> 00:16:06,761
يااه , انا اتطلع الى هذا دكتور براون

177
00:16:06,832 --> 00:16:09,300
على امل ان تكون المرة السابعة محظوظة

178
00:16:09,368 --> 00:16:10,858
سنرى , اليس كذلك ؟

179
00:16:10,936 --> 00:16:12,335
هل انت بخير بالاسفل هناك ؟

180
00:16:12,404 --> 00:16:14,099
ألا تَكُون أسعد على السريرِ؟

181
00:16:14,173 --> 00:16:15,435
لا , انا بخير دكتور

182
00:16:15,507 --> 00:16:18,738
فقط احتاج الى تغيير منظوري
كما اتقفنا دكتور

183
00:16:18,811 --> 00:16:21,746
ليس هذا ما قصدته
لكني كنت اقرب الفكرة

184
00:16:35,160 --> 00:16:38,152
مرة سابعة محظوظة ايها الاحمق

185
00:16:52,177 --> 00:16:54,441
انت لا تمانعي, صحيح؟

186
00:16:54,513 --> 00:16:56,674
انها غلطتي الوحيدة

187
00:16:59,885 --> 00:17:03,150
زوجتي قالت انه سيكون الموت لي

188
00:17:03,222 --> 00:17:06,055
حسنا , كلنا يجب ان نذهب الى نقطة بالنهاية , صحيح؟

189
00:17:06,125 --> 00:17:07,990
بالحقيقة

190
00:17:09,762 --> 00:17:10,922
ما هو هذا المكان ؟

191
00:17:10,996 --> 00:17:14,397
اوه , اعتقد ,, لا اعرف

192
00:17:14,466 --> 00:17:16,093
محجر او عالم النسيان

193
00:17:16,168 --> 00:17:19,331
نصف الطريق لتتعافي

194
00:17:19,405 --> 00:17:20,872
انا .....اعذرني

195
00:17:20,939 --> 00:17:23,567
انا لم افعل اي شئ خاطئ

196
00:17:23,642 --> 00:17:27,043
على وجه التحديد،
هاجمت تلك الممرضة

197
00:17:27,112 --> 00:17:29,512
حسنا , انا لا اريد ان اكون
قاضي على مرضاي

198
00:17:29,581 --> 00:17:31,014
انا متاكد انه كان لديك اسبابك

199
00:17:31,083 --> 00:17:33,517
اسمع , يجب ان اخرج من هنا , مفهوم ؟

200
00:17:33,585 --> 00:17:35,553
حياتي كانت في خطر

201
00:17:35,621 --> 00:17:37,919
هيي, حياتنا كلنا في خطر , اليس هذا صحيح؟

202
00:17:37,990 --> 00:17:40,151
كلنا يجب ان نذهب في وقت ما

203
00:17:44,596 --> 00:17:46,257
النجدة

204
00:17:46,331 --> 00:17:48,390
اي احد

205
00:17:48,467 --> 00:17:52,096
اخشى انكي لن تذهبي الى اي مكان
لفترة سيدة ولسون

206
00:18:30,476 --> 00:18:33,104
هذه المؤسسة بنيت اساسا

207
00:18:33,178 --> 00:18:35,203
لحجز المجرمين المجانين

208
00:18:35,280 --> 00:18:36,804
جميل

209
00:18:36,882 --> 00:18:39,874
اوه , لا تقلقي عزيزتي
هذا الجزء اقفل

210
00:18:39,952 --> 00:18:42,420
كل هذا اصبح في جزء خاص

211
00:18:42,488 --> 00:18:44,479
اوكي , اوكي ,استمع لي

212
00:18:44,556 --> 00:18:48,117
انا ,,,انا سوف اتلكم مع المسؤول عن هذا المكان

213
00:18:48,193 --> 00:18:51,026
انا المسؤول

214
00:18:52,297 --> 00:18:53,958
اللعنة

215
00:18:56,768 --> 00:18:58,565
لقد حذرتك بيتر

216
00:18:58,637 --> 00:19:01,606
ماذا تحاول ان تفعل ؟
تحصل على او دي

217
00:19:01,673 --> 00:19:04,073
دكتور , يجب ان اصل الى خطافي

218
00:19:04,143 --> 00:19:06,077
لقد راودتني تلك الاحلام مرة اخرى

219
00:19:06,145 --> 00:19:08,079
انت سوف تحصل على ما هو مكتوب

220
00:19:08,147 --> 00:19:10,047
لا شئ اكثر لا شئ اقل

221
00:19:10,115 --> 00:19:11,742
اسمع يا رجل

222
00:19:11,817 --> 00:19:15,947
اشعر مثل ,, انت تعرف
الموت قادم من اجلنا

223
00:19:16,021 --> 00:19:17,420
انا احذرك

224
00:19:17,489 --> 00:19:18,888
ماذا قلت للتو ؟

225
00:19:18,957 --> 00:19:20,982
انت انتظريني في الصالة

226
00:19:21,059 --> 00:19:22,549
ساكون هناك خلال لحظات

227
00:19:22,628 --> 00:19:24,459
السّيد لامبيرت هنا لديه
احتياجات خاصة جدا

228
00:19:24,530 --> 00:19:26,589
حان الوقت لينعكس عليه ما فعل

229
00:19:26,665 --> 00:19:30,294
لحظة , لما هو قال ان الموت قادم من اجلنا ؟

230
00:19:30,369 --> 00:19:31,666
لا يمكنك تركه لوحده

231
00:19:31,737 --> 00:19:34,706
ساموت بالداخل لا يمكنك

232
00:19:34,773 --> 00:19:36,468
لا.لا

233
00:19:36,542 --> 00:19:39,973
لا

234
00:20:02,901 --> 00:20:06,632
مرحبا , ممم

235
00:20:06,705 --> 00:20:10,436
مرحبا ,هل تعلمون يا رفاق
اذا كان يوجد هاتف بالجوار ؟

236
00:20:10,509 --> 00:20:13,034
لا يمكنني ان اجد واحد

237
00:20:16,848 --> 00:20:19,043
حسنا

238
00:20:19,117 --> 00:20:21,142
هي ,انت تعلمين انه لو جلستي
بهذا القرب الى التلفزيون

239
00:20:21,220 --> 00:20:22,687
سوف تصبحين عمياء

240
00:20:28,360 --> 00:20:29,691
اللعنة , انا اسفة

241
00:20:29,761 --> 00:20:31,956
هاا,. لا تحاولي تصليح الموقف

242
00:20:32,030 --> 00:20:34,498
انها فقط تفعل هذا لتخيف الناس

243
00:20:34,566 --> 00:20:36,466
ياالهي , ماذا حدث لها ؟

244
00:20:36,535 --> 00:20:37,627
صديق غيور

245
00:20:37,703 --> 00:20:39,637
اعتقد انها تبحث عن صديق غيره

246
00:20:39,705 --> 00:20:42,139
لهذا قرر وضع الاسيد في عيونها

247
00:20:42,207 --> 00:20:43,902
تقريبا قتلها

248
00:20:43,976 --> 00:20:45,068
هل انت جادة ؟

249
00:20:45,143 --> 00:20:47,577
انا عمياء , لست صماء

250
00:20:47,646 --> 00:20:49,011
مهما يكن يا فتاه

251
00:20:49,081 --> 00:20:52,346
قصتك الحقيقة في هوليوود , انها ليست سر

252
00:20:52,417 --> 00:20:54,248
انا تيا

253
00:20:54,319 --> 00:20:56,219
راتشيل

254
00:20:56,288 --> 00:20:57,880
كيف انتهى بك الامر بهذا الجحيم ؟

255
00:20:57,956 --> 00:21:01,824
اوهه, انا حقا لا اعرف

256
00:21:01,893 --> 00:21:04,191
بالحقيقة , هذا هو سبب
بحثي عن الهاتف

257
00:21:04,263 --> 00:21:06,561
اووه, وانت ؟

258
00:21:08,000 --> 00:21:10,594
الدكتور طلب النجدة

259
00:21:10,669 --> 00:21:13,103
وانا ادعوه اختبار

260
00:21:13,171 --> 00:21:15,799
ممتاز

261
00:21:15,874 --> 00:21:16,932
من هو ؟

262
00:21:17,009 --> 00:21:18,601
انه ستيوارت

263
00:21:18,677 --> 00:21:20,668
لم يقل اي كلمة منذ وصوله
الى هنا

264
00:21:20,746 --> 00:21:23,306
انه تماما فنان صغير هادئ

265
00:21:27,953 --> 00:21:29,887
اوه ,يالهي

266
00:21:35,494 --> 00:21:37,655
ستيوارت ؟

267
00:21:37,729 --> 00:21:41,096
ستيوارت , من ,, من
صورة من هذه ؟

268
00:21:41,166 --> 00:21:43,964
ستيوارت , قلت صورة من هذه ؟

269
00:21:48,440 --> 00:21:50,965
صغيرتي, ملاك الموت نزل

270
00:21:51,043 --> 00:21:53,705
جيد جيد , اختراق اخر

271
00:21:53,779 --> 00:21:57,442
يحصد ارواح المتروكين هنا

272
00:21:57,516 --> 00:21:59,143
اهدا ستيوارت

273
00:21:59,217 --> 00:22:00,912
انت تخيف ضيفتنا الجديدة

274
00:22:00,986 --> 00:22:03,955
انه قادم لياخذنا الى حيث ننتمي

275
00:22:06,892 --> 00:22:08,860
لقد بدا

276
00:22:16,468 --> 00:22:18,197
مرحبا

277
00:22:20,739 --> 00:22:22,536
اي احد ؟

278
00:22:45,997 --> 00:22:49,125
اعتقد اني قلت لك ان لا تاتي الى
هنا مرة اخرى

279
00:22:49,201 --> 00:22:51,066
راتشيل لم تعد الى المنزل بالليلة الماضية

280
00:22:51,136 --> 00:22:53,627
هذه مشكلتي ؟؟

281
00:22:53,705 --> 00:22:56,333
حسنا , انا مجرد احمق

282
00:22:56,408 --> 00:22:57,966
انا الصديق الغيور

283
00:22:58,043 --> 00:23:00,443
الذي لا يحتمل ان يبدا شخص اخر التودد الى صديقته

284
00:23:00,512 --> 00:23:02,503
لمسها

285
00:23:02,581 --> 00:23:03,741
كل هذا موجود فقط في دماغك
يا ولد

286
00:23:03,815 --> 00:23:07,581
هذه مؤسسة محترمة

287
00:23:07,652 --> 00:23:10,143
ارجوك

288
00:23:10,222 --> 00:23:11,849
يجب ان اجدها

289
00:23:18,230 --> 00:23:19,891
وماذا تريد مني ؟

290
00:23:32,277 --> 00:23:34,074
على ماذا تنوي ؟

291
00:23:34,146 --> 00:23:35,443
لا تقلقي

292
00:23:37,249 --> 00:23:40,184
استطيع ان اسمعك تحف هذا الشئ
كل يوم

293
00:23:40,252 --> 00:23:41,981
لما هذا ؟

294
00:23:42,053 --> 00:23:44,783
انه عادة الزامية
لا يمكنني ان اوقف نفسي

295
00:23:44,856 --> 00:23:46,153
همم

296
00:23:46,224 --> 00:23:47,885
اراك بالحياه الاخرى

297
00:23:47,959 --> 00:23:50,086
لا يمكنني ان ابقى هنا

298
00:23:50,162 --> 00:23:53,996
لالا لا يمكنني ان اكون هنا

299
00:23:54,065 --> 00:23:57,296
سمعت هذا , اختي

300
00:23:57,369 --> 00:24:00,827
هذا ليس اكل , انه اسمنت مبلول

301
00:24:02,474 --> 00:24:04,738
لا تفعل اخي

302
00:24:04,810 --> 00:24:06,072
هذا جنون

303
00:24:06,144 --> 00:24:07,304
صحيح

304
00:24:07,379 --> 00:24:09,540
اذا  لم تكونوا مجانين قبل مجيئكم الى هنا ....ّ

305
00:24:10,782 --> 00:24:13,580
لا تحاربي 
انت فقط ستجعلين الامور اسوا

306
00:24:21,293 --> 00:24:22,590
ماهذا ؟ 

307
00:24:25,831 --> 00:24:27,128
واه

308
00:24:29,367 --> 00:24:30,834
انظروا لهذا ؟

309
00:24:33,605 --> 00:24:35,197
Look.

310
00:24:35,273 --> 00:24:36,900
اكتوبر , 1966

311
00:24:36,975 --> 00:24:40,741
القدّيس يوسف ممنوع من المهنة 
حتى يتفادى الادعاءات 

312
00:24:42,848 --> 00:24:44,748
انها بلا معنى 

313
00:26:48,039 --> 00:26:50,405
لا

314
00:26:50,475 --> 00:26:53,933
ستيوارت 

315
00:27:25,810 --> 00:27:27,107
ستيوارت 

316
00:27:28,546 --> 00:27:30,741
ستوارت لالالا

317
00:27:30,815 --> 00:27:34,546
سدية ولسون , لما كل هذا الاضطراب ؟ 

318
00:27:34,619 --> 00:27:37,588
لا

319
00:27:37,656 --> 00:27:39,624
ستيورات مات

320
00:28:15,026 --> 00:28:16,857
ليام ؟

321
00:28:16,928 --> 00:28:18,361
ليام 

322
00:28:24,969 --> 00:28:26,732
راتش ؟ انتي بخير ؟ 

323
00:28:26,805 --> 00:28:29,035
اوه , ياالهي,
ليام 

324
00:28:29,107 --> 00:28:30,802
اللعنة , لقد اخفتني 

325
00:28:30,875 --> 00:28:34,367
انا ..يالهي 
لقد نمت داخل  الحوض

326
00:28:34,446 --> 00:28:36,141
ناا فقط ...

327
00:28:42,787 --> 00:28:45,085
لا لا 

328
00:28:49,561 --> 00:28:51,051
ليام

329
00:28:52,263 --> 00:28:54,561
ليام ؟

330
00:28:54,632 --> 00:28:56,099
مرحبا 

331
00:29:00,572 --> 00:29:03,598
كيف ...كيف 
تجعل هذا الشئ يمشي بسرعة ؟

332
00:29:05,677 --> 00:29:07,076
ابتعد

333
00:29:08,913 --> 00:29:11,074
جاهل بامور الحاسوب 

334
00:29:11,149 --> 00:29:12,275
انت حقا لطيف , هل تعرف هذا ؟

335
00:29:12,350 --> 00:29:14,011
اجل , اجل

336
00:29:15,053 --> 00:29:16,884
حسنا , بسرعة

337
00:29:16,955 --> 00:29:19,924
بسرعة 

338
00:29:19,991 --> 00:29:22,186
هل يمكنك ان تجعله يذهب الى ----ّ

339
00:29:22,260 --> 00:29:23,784
هي هي 

340
00:29:23,862 --> 00:29:27,161
حسنا , هنا 

341
00:29:27,232 --> 00:29:28,665
هاهي

342
00:29:29,968 --> 00:29:31,731
تبدو خائفة

343
00:29:33,171 --> 00:29:34,468
راتشيل

344
00:29:51,189 --> 00:29:52,679
هل تريد روحي ؟ 

345
00:29:52,757 --> 00:29:55,351
هل هذا هو ؟ 

346
00:29:55,426 --> 00:29:58,259
عندما تاخذها حياتي سوف تنتهي 

347
00:29:58,329 --> 00:29:59,455
ليس بعد

348
00:29:59,531 --> 00:30:00,623
نيك

349
00:30:07,839 --> 00:30:10,364
احتاج الى دوائي

350
00:30:11,609 --> 00:30:13,167
احتاج الى دوائي

351
00:30:14,379 --> 00:30:18,042
احتاج الى دوائي

352
00:30:19,284 --> 00:30:20,717
لا , احتاج الى دوااا

353
00:30:20,785 --> 00:30:22,184
دكتور ؟

354
00:30:28,393 --> 00:30:30,156
دكتور ؟

355
00:30:31,462 --> 00:30:33,327
دكتور براون ؟

356
00:30:33,398 --> 00:30:35,730
ارجوك , اريد دوائي

357
00:30:35,800 --> 00:30:37,825
دكتور ؟

358
00:30:43,374 --> 00:30:45,968
نيك , منذ متى وانت تخطط لهذا ؟

359
00:30:46,044 --> 00:30:47,272
منذ يوم واحد 

360
00:30:47,345 --> 00:30:48,573
يوم  واحد ؟؟؟

361
00:30:48,646 --> 00:30:50,375
اليس لديك فكرة افضل ؟

362
00:30:50,448 --> 00:30:52,279
هذه هي الخطة , مفهوم ؟ 

363
00:30:52,350 --> 00:30:53,977
الىالعالم الخارجي , نحن اموات 

364
00:31:00,091 --> 00:31:04,585
لا يمكنك ان تبقينا هنا 
مثل الحيوانات 

365
00:31:04,662 --> 00:31:06,289
دكتور ؟

366
00:31:08,533 --> 00:31:12,833
لقد اخذ ستيوارت , وسوف 
يعود من اجلنا 

367
00:31:33,324 --> 00:31:34,757
من هناك ؟

368
00:31:36,361 --> 00:31:38,056
من هذا ؟

369
00:31:52,043 --> 00:31:55,171
اين غرفة التحكم ؟ 

370
00:31:59,918 --> 00:32:03,183
لالالا

371
00:32:27,712 --> 00:32:29,839
نيك نيك , انتبه 

372
00:32:29,914 --> 00:32:31,313
يوجد هاتف

373
00:32:42,994 --> 00:32:44,222
راتشيل ؟ 

374
00:32:44,295 --> 00:32:46,320
ليام ليام , انها راتشيل

375
00:32:46,397 --> 00:32:49,093
اللعنة 

376
00:32:51,536 --> 00:32:53,527
نيك , هذا لا يعمل 

377
00:32:53,604 --> 00:32:54,901
نيك

378
00:33:03,381 --> 00:33:05,178
مرحبا

379
00:33:05,249 --> 00:33:07,513
ليام , هل انت هناك ؟ 
هل يمكنك ان تسمعني ؟ 

380
00:33:07,585 --> 00:33:09,746
هذه انت , راتشيل ؟ راتشيل ؟

381
00:33:10,822 --> 00:33:11,846
ليام , ارجوك

382
00:33:11,923 --> 00:33:12,890
اوكي , هل يمكنك سماعي ؟ اي شئ ؟

383
00:33:12,957 --> 00:33:14,117
لا , لحظة لحظة لحظة 

384
00:33:14,192 --> 00:33:15,784
لحظة لحظة , يمكننا ان اسمع القليل 

385
00:33:15,860 --> 00:33:20,229
حسنا , ليام اريدك ان تسمعني 
مفهوم ؟ 

386
00:33:20,298 --> 00:33:21,458
لقد علقنا هنا 

387
00:33:21,532 --> 00:33:24,023
مصحة عقلية من الجحيم !! لا اعرف

388
00:33:24,102 --> 00:33:27,071
انا لا ادعوها ابدا غرفة من الجحيم عزيزتي

389
00:33:27,138 --> 00:33:29,231
راتشيل ؟ راتشيل 

390
00:33:29,307 --> 00:33:31,673
اللعنة.

391
00:33:33,611 --> 00:33:34,908
حفرة من جهنم ؟

392
00:33:39,317 --> 00:33:43,017
نيك

393
00:33:43,087 --> 00:33:45,385
نيك, انه لا يمكنه فعل اي شئ لنا 

394
00:33:47,058 --> 00:33:49,856
نيك, انه لا يمكنه فعل اي شئ لنا 

395
00:33:54,032 --> 00:33:55,192
لا

396
00:33:59,437 --> 00:34:01,234
اقسم

397
00:34:01,305 --> 00:34:03,603
لن تفلت بفعلتك هذه

398
00:34:05,443 --> 00:34:08,435
اخشى ان الوضع يقول غير ذلك سيدة ولسون

399
00:34:08,513 --> 00:34:11,812
ربما لو تقضين وقت انفرادي 
سيساعدك هذا

400
00:34:11,883 --> 00:34:12,975
لا

401
00:34:21,292 --> 00:34:22,452
تبحث  عن هذا ؟ 

402
00:34:24,195 --> 00:34:26,663
مفاتيح المصعد مقابل الحبوب 
هيا هيا 

403
00:34:29,801 --> 00:34:31,894
سنخرج من هنا 

404
00:34:31,969 --> 00:34:33,266
اعطني المفاتيح

405
00:34:33,337 --> 00:34:34,998
انت قف , هيا 

406
00:34:35,073 --> 00:34:36,973
قف , لقد قلت هذا 

407
00:34:39,177 --> 00:34:41,111
تحرك 

408
00:35:23,254 --> 00:35:25,154
ليام 

409
00:37:12,029 --> 00:37:13,496
مرحبا 

410
00:37:15,566 --> 00:37:16,863
اي احد ؟

411
00:37:56,274 --> 00:37:58,242
الموت قادم لنا 

412
00:38:00,845 --> 00:38:02,642
الموت وتكساس , صحيح؟ 

413
00:38:03,848 --> 00:38:06,578
اعرف ك, اعرفك , ماذا حدث لصديقتي ؟ 

414
00:38:06,651 --> 00:38:07,913
هاي هي الخطة 

415
00:38:07,985 --> 00:38:13,617
انه طريق , دائري 

416
00:38:13,691 --> 00:38:17,957
اعتقد ان البداية سوف تكون نفسها النهاية 

417
00:38:18,029 --> 00:38:19,496
ماذا حد ث ؟ تكلم 

418
00:38:19,563 --> 00:38:21,292
ماذا 

419
00:38:21,365 --> 00:38:24,061
البعض يَدْعونَه مصير

420
00:38:24,135 --> 00:38:26,933
الذي حدث لراتشيل 
حدث لسبب 

421
00:38:27,004 --> 00:38:28,403
كيف تعرف اسمها ؟ 

422
00:38:29,440 --> 00:38:31,499
القدر تغير 

423
00:38:32,777 --> 00:38:35,473
لقد رسمت دائرة جديدة 

424
00:38:35,546 --> 00:38:37,036
لحظة , المعذرة على بطئي

425
00:38:37,114 --> 00:38:39,708
لكن انا لا اعرف عن ماذا تتكلم 

426
00:38:39,784 --> 00:38:43,311
الحظة التي كانت يجب ان تموت فيها 
تسلسل زمني جديد بدا

427
00:38:43,387 --> 00:38:45,480
توقف عن الكلام بالالغاز

428
00:38:45,556 --> 00:38:47,217
اخبرني ماذا تعرف 

429
00:38:48,526 --> 00:38:50,255
هل تعرف القديس يوسف ؟

430
00:38:50,328 --> 00:38:51,420
من ؟ 

431
00:38:51,495 --> 00:38:52,792
دّيس شفيع أرواح تائهة

432
00:38:52,863 --> 00:38:55,127
القديس يوسف

433
00:38:55,199 --> 00:38:57,099
و ؟ ماذا فعل مع راتشيل ؟؟؟؟

434
00:38:57,168 --> 00:39:00,937
اين هي ؟ 

435
00:39:02,139 --> 00:39:04,130
اذهب واسال قديس يوسف

436
00:39:29,967 --> 00:39:31,764
هيا , لنذهب 

437
00:39:33,204 --> 00:39:35,434
تقول كلنا سوف نواجه الموت , صحيح ؟ 

438
00:39:35,506 --> 00:39:37,872
اعني , لهذا السبب نحن هنا 

439
00:39:37,942 --> 00:39:40,035
لقد كانت تجربة 

440
00:39:40,111 --> 00:39:42,238
ماذا ؟ 

441
00:39:42,313 --> 00:39:46,647
ماذا ؟ من الافضل ان تخبرني بان 
هذه مجرد مزحة لعينة 

442
00:39:46,717 --> 00:39:49,151
التنويم المغناطيسي الجماعي

443
00:39:49,220 --> 00:39:53,384
كيف لست اشخاص مرة واحد 
ان يصيبهم نفس الوهم ؟

444
00:39:53,457 --> 00:39:56,722
لا , باننا كلنا نهرب من حاصد الارواح ؟ 
" الموت " 

445
00:39:56,794 --> 00:39:58,625
دك , هذا ليس وهم 

446
00:39:58,696 --> 00:40:00,687
حسنا , انه الواقع 

447
00:40:00,765 --> 00:40:02,130
ماذا حدث ؟ 

448
00:40:02,199 --> 00:40:04,690
الطبيب هنا قرر انهاء التجربة الليلة 

449
00:40:04,769 --> 00:40:06,430
سيداتي , سوف نعود الى المنزل 

450
00:40:06,504 --> 00:40:07,835
لن يكون جيد

451
00:40:07,905 --> 00:40:10,339
يمكنك ان تتكلم معه 
لكنه لن يفتح

452
00:40:10,408 --> 00:40:12,376
انه قفل رجل ميت 

453
00:40:12,443 --> 00:40:15,378
يحتاج الى مفتاحين
 يتحركان بنفس الوقت 

454
00:40:15,446 --> 00:40:20,110
اخشى ان الدكتور هار قد غادر 
منذ ساعة واحدة مع المفتاح الاخر 

455
00:40:21,385 --> 00:40:22,511
لقد علقنا 

456
00:40:22,586 --> 00:40:24,816
لايوجد اي مكان للهرب هنا 
لا يوجد مكان للاختفاء

457
00:40:24,889 --> 00:40:26,379
سنموت

458
00:40:26,457 --> 00:40:28,721
لاباس , مفهوم ؟ 

459
00:40:28,793 --> 00:40:31,762
سنكون بخير , سنبقى بالضوء 
سنعبر هذا

460
00:40:31,829 --> 00:40:33,091
ماذا قلتي ؟ 

461
00:40:33,164 --> 00:40:35,962
مادمنا بالضوء لن يتمكن من لمسنا 

462
00:40:36,033 --> 00:40:37,227
من اخبركي بهذا ؟ 

463
00:40:37,301 --> 00:40:39,132
نفس الشخص الذي اخبركي 

464
00:40:39,203 --> 00:40:41,103
نفس الشخص الذي اخبرنا كلنا 

465
00:40:41,172 --> 00:40:43,766
اه , اجل ,حارسك الملاك

466
00:40:43,841 --> 00:40:47,038
التنويم المغناطيسي الجماعي في قمته

467
00:40:47,111 --> 00:40:48,669
تعلمون ماذا ؟ 
لقد خدعنا الموت مرة 

468
00:40:48,746 --> 00:40:50,407
يمكننا فعلها مرة اخرى 

469
00:40:51,582 --> 00:40:53,482
اوه , رائع

470
00:40:53,551 --> 00:40:56,952
طريقة القطيع في مواجهه المصيبة

471
00:40:57,021 --> 00:41:00,320
تعرف شئ اياه الطبيب , انت التالي 

472
00:41:00,391 --> 00:41:04,088
حسنا شباب , يجب ان ننفصل بالاعلى 
لنجد بيت

473
00:41:04,161 --> 00:41:05,287
ونفتح المصعد , بسرعة  

474
00:41:05,362 --> 00:41:07,091
سوف نموت 

475
00:41:07,164 --> 00:41:08,290
كيتي

476
00:41:08,365 --> 00:41:09,423
انظري ,فقط افعلي ما هو مطلوب منكي 

477
00:41:09,500 --> 00:41:10,967
واخرجينا من هنا 

478
00:41:11,035 --> 00:41:12,662
قبل فوات الاوان

479
00:41:12,736 --> 00:41:14,533
حسنا , لنخرج من هنا 

480
00:41:14,605 --> 00:41:16,072
تحرك 

481
00:41:19,543 --> 00:41:21,477
اللعنة.

482
00:41:32,289 --> 00:41:33,756
كيتي 

483
00:41:33,824 --> 00:41:35,314
ادخليني انه انا 

484
00:41:35,392 --> 00:41:37,189
ادخليني 

485
00:41:37,261 --> 00:41:39,923
الموت هنا بالخارج وهو قادم من اجلنا 

486
00:41:39,997 --> 00:41:42,795
اوكي 

487
00:41:42,867 --> 00:41:46,359
اوه , عظيم , هذه خطتك ؟ 
الحفر من هنا ؟ 

488
00:41:46,437 --> 00:41:47,563
هل لديك فكرة افضل ؟

489
00:41:47,638 --> 00:41:49,606
سوف يجدنا هنا كيتي

490
00:41:49,673 --> 00:41:51,641
ياااه

491
00:41:51,709 --> 00:41:53,336
وسنكون مستعدين

492
00:41:54,612 --> 00:41:55,806
اوكي 

493
00:42:03,420 --> 00:42:04,648
انالا اعرف حتى ماهو هذا الشئ 

494
00:42:04,722 --> 00:42:06,246
انه محرك , فقط شغليه

495
00:42:06,323 --> 00:42:07,381
وكيف يعمل ؟ 

496
00:42:07,458 --> 00:42:09,323
لا اعرف , اكتشفي

497
00:42:09,393 --> 00:42:10,985
اللعنة.

498
00:42:11,061 --> 00:42:12,528
ياالهي 

499
00:42:12,596 --> 00:42:14,393
ان صوته عالي لدرجة 
انه يصحي الموتى هنا 

500
00:42:14,465 --> 00:42:17,628
انه يعلم اننا هنا 
انها مسالة وقت فقط 

501
00:42:17,701 --> 00:42:20,226
عظيم , شكرا , شكرا لك
هذا حقا مطمئن

502
00:42:20,304 --> 00:42:22,169
الكاس نصفه فارغ اليس كذلك ؟ 

503
00:42:22,239 --> 00:42:24,639
اوه , ليس فقط نصف الكاس فارغ 
وايضا الشراب يحتوي على مسامير 

504
00:42:24,708 --> 00:42:26,437
اوه ,اخبريني , نحن بها 

505
00:42:26,510 --> 00:42:28,375
مرحبا بكي في عالمي 

506
00:42:28,445 --> 00:42:29,605
فقط تعالي , افعليها , مفهوم ؟ 

507
00:42:29,680 --> 00:42:30,977
اذا نحن .....ّ

508
00:42:33,384 --> 00:42:35,409
ماذا ؟ماذا ؟ماذا هناك ؟ 

509
00:42:35,486 --> 00:42:36,783
انه قادم

510
00:42:38,022 --> 00:42:40,149
هيا , فقط علقيها 

511
00:42:40,224 --> 00:42:41,316
اوكي 

512
00:42:41,392 --> 00:42:42,825
ماذا تريدني ان افعل ؟ 

513
00:42:42,893 --> 00:42:44,383
ووو, اعطني شيئا لافعله 

514
00:42:44,461 --> 00:42:45,826
تعالي هنا 
تعالي هنا , ارفعي هذا 

515
00:42:45,896 --> 00:42:48,865
حسنا بيتي , لنذهب 

516
00:42:48,933 --> 00:42:51,493
حسنا , من المستحيل انه خرج من هنا 

517
00:42:51,569 --> 00:42:53,400
مغلق 

518
00:42:53,470 --> 00:42:54,402
لا اعتقد انه خرج 

519
00:42:54,471 --> 00:42:55,802
لا ,احدهم دخل 

520
00:42:59,877 --> 00:43:01,606
هيا هيا هيا 

521
00:43:01,679 --> 00:43:04,113
سوف اربط هذا هنا 

522
00:43:05,482 --> 00:43:06,915
هل انت متاكدة من هذا؟ 

523
00:43:06,984 --> 00:43:07,951
ليس لدينا خيارات اخرى 

524
00:43:08,018 --> 00:43:10,248
اوكي , سوف احاول ان اشغله 

525
00:43:10,321 --> 00:43:11,515
اوكي 

526
00:43:14,892 --> 00:43:17,019
هل تمكنتي منه ؟ 

527
00:43:20,331 --> 00:43:23,027
هيا , احضريها هنا , نحن جاهزون

528
00:43:23,100 --> 00:43:25,091
اخرسي 

529
00:43:27,338 --> 00:43:28,430
انت ابقى هنا 

530
00:43:28,505 --> 00:43:31,736
اذا كنت محظوظ سوف نعود من اجلك 
بالمرة  السابعة وانت تصرخ

531
00:43:33,944 --> 00:43:35,878
نيك?

532
00:43:37,147 --> 00:43:38,774
انت لاتريد فعل هذا 

533
00:43:39,984 --> 00:43:42,544
لا يمكنك ابدا ان تخرج من هنا بدوني 

534
00:43:43,687 --> 00:43:45,120
يمكنني المساعدة 

535
00:43:52,763 --> 00:43:54,355
اللعنة!

536
00:43:54,431 --> 00:43:57,059
على الاقل اعطني عود ثقاب لعين 

537
00:44:03,273 --> 00:44:04,672
لقد توجه من هنا 

538
00:44:04,742 --> 00:44:06,073
اووه, يالهي 

539
00:44:06,143 --> 00:44:07,804
انه هنا , يمكنني سماعه

540
00:44:07,878 --> 00:44:09,573
هل تشتمي رائحة غازولينا ؟ 

541
00:44:09,647 --> 00:44:12,411
اوه , اللعنة 

542
00:44:12,483 --> 00:44:13,575
انها هنا 

543
00:44:13,651 --> 00:44:15,380
اوه ,يالهي , لايمكنني ان اغلقها 

544
00:44:15,452 --> 00:44:16,680
ليخرجنا احدهم 

545
00:44:17,921 --> 00:44:19,445
تراجعي تراجعي 

546
00:44:19,523 --> 00:44:20,512
لا يمكنني ان اراه -
قدماك-

547
00:44:20,591 --> 00:44:21,956
لا يمكني ان راه

548
00:44:24,028 --> 00:44:25,017
اوقفيه 

549
00:44:25,095 --> 00:44:27,620
لا استطيع , لا يمكني ايقافه

550
00:44:41,912 --> 00:44:43,504
تيا , افعلي شيئا

551
00:44:43,580 --> 00:44:45,309
لا يمكنني ايقافه

552
00:44:48,118 --> 00:44:49,346
لا يمكنني رفعه

553
00:44:50,954 --> 00:44:52,512
هي 

554
00:44:52,589 --> 00:44:54,819
هنا

555
00:44:54,892 --> 00:44:55,859
هذه هي الخطة 

556
00:44:55,926 --> 00:44:58,759
اللعنة , هيا هيا 

557
00:44:58,829 --> 00:45:00,456
لا استطيع سده 

558
00:45:00,531 --> 00:45:02,465
لحظة , تيا 

559
00:45:02,533 --> 00:45:04,660
انه يرحل 

560
00:45:04,735 --> 00:45:05,963
انه يرحل , نحن احرار

561
00:45:06,036 --> 00:45:07,936
لا ,نحن لسنا احرار 

562
00:45:08,005 --> 00:45:11,839
لا يمكنني ايقافه انه يمتلا
سوف نموت هنا 

563
00:45:11,909 --> 00:45:13,968
ماذا ؟ يا الهي 

564
00:45:14,044 --> 00:45:16,137
ماالذي تقولينه ؟ 
لا اريد ان اموت هنا 

565
00:45:16,213 --> 00:45:19,307
تيا , افعلي شيئا , انا خائفة 

566
00:45:19,383 --> 00:45:20,816
ارجوكي افعلي شيئا 

567
00:45:20,884 --> 00:45:22,442
تيا 

568
00:45:27,124 --> 00:45:28,785
نيا , يجب ان تفعلي شئيا

569
00:45:37,935 --> 00:45:41,530
لقد قضيت اياما

570
00:45:41,605 --> 00:45:44,665
وشهور ,,,,,,وسنين

571
00:45:44,742 --> 00:45:46,869
افكر كيف سيحدث هذا 

572
00:45:49,246 --> 00:45:52,113
وفي كل حالة , سوف يكون

573
00:45:52,182 --> 00:45:54,173
النهاية دائما نفس الشئ

574
00:45:56,720 --> 00:45:58,711
هذه النهاية 

575
00:45:58,789 --> 00:46:00,484
في مكان

576
00:46:00,557 --> 00:46:02,184
مكان ما 

577
00:46:03,894 --> 00:46:05,555
كفى كفى

578
00:46:05,629 --> 00:46:08,097
يكفي اختبارات 

579
00:46:13,003 --> 00:46:14,664
انه الوقت , انه الوقت

580
00:46:14,738 --> 00:46:17,104
انه وقت الحقيقة

581
00:46:19,977 --> 00:46:22,343
تيا ,لا تيا 

582
00:46:25,849 --> 00:46:28,147
تيا 

583
00:46:34,591 --> 00:46:38,257
تيا 

584
00:46:47,771 --> 00:46:49,432
هيا 

585
00:46:49,506 --> 00:46:51,872
اللعنة , لا 

586
00:47:13,197 --> 00:47:14,721
يجب ان نجد مكان لنختبئ

587
00:47:14,798 --> 00:47:15,730
حسنا و ابحثي

588
00:47:15,799 --> 00:47:16,925
اوكي 

589
00:47:39,990 --> 00:47:41,321
اوكي 

590
00:48:11,755 --> 00:48:13,279
يوجد مصباح يدوي هنا 

591
00:48:13,357 --> 00:48:15,291
ساحاول الحصول عليه , تحركي

592
00:48:37,547 --> 00:48:39,208
حسنا 

593
00:48:39,283 --> 00:48:41,547
عندما اخبركي ان تتحركي 
مباشرة الى الباب

594
00:48:41,618 --> 00:48:43,347
حسنا ؟ -
اوكي -

595
00:48:50,861 --> 00:48:52,590
هيا هيا 

596
00:49:01,338 --> 00:49:03,135
هذا لن يوقفه

597
00:49:12,616 --> 00:49:15,312
اللعنة! انه مغلق 

598
00:49:17,421 --> 00:49:19,116
هيا

599
00:49:20,357 --> 00:49:22,484
هنا هنا هنا 

600
00:49:34,438 --> 00:49:35,962
مرحبا ؟ -
ليام -

601
00:49:36,039 --> 00:49:37,028
البروفسور كلوني , هي

602
00:49:37,107 --> 00:49:38,597
شكرا لاتصالك بي سريعا 

603
00:49:38,675 --> 00:49:40,370
اعلم ان الوقت متاخر ,,,انه سؤال سريع

604
00:49:40,444 --> 00:49:41,911
هل تعلم اي شئ بالمدينة 

605
00:49:41,979 --> 00:49:44,971
يقود الى القديس يوسف , مثل كنيسة 
مهمة , اي شئ ؟ 

606
00:49:45,048 --> 00:49:46,174
اجل , بالواقع 

607
00:49:46,249 --> 00:49:48,217
انها مصحة مجانين

608
00:49:48,285 --> 00:49:49,377
هل انت معي ؟ 

609
00:49:49,453 --> 00:49:52,422
ياااه ,انا هنا 
مم, مصحة ؟ 

610
00:49:52,489 --> 00:49:54,081
اجل , لما ؟ 

611
00:49:54,157 --> 00:49:55,317
اووه و انا فقط

612
00:49:55,392 --> 00:49:56,825
انا ,,,انا, اقوم ببعض الابحاث

613
00:49:56,893 --> 00:49:59,623
هل تعلم اين تقع ؟ 

614
00:49:59,696 --> 00:50:02,221
بالجهه الجنوبية للمدينة , بالكنيسة القديمة 

615
00:50:02,299 --> 00:50:05,564
لكنها مغلقة منذ 1966
بسبب انتهاكها الادعائات

616
00:50:05,635 --> 00:50:08,035
مغلقة ب66 للانتهاكات ؟

617
00:50:08,105 --> 00:50:10,073
حسنا , مم , حسنا 

618
00:50:10,140 --> 00:50:11,368
الجهة الجنوبية , الكنيسة القديمة 

619
00:50:11,441 --> 00:50:12,601
شكرا لك , سيدي

620
00:50:14,244 --> 00:50:15,541
راتشيل

621
00:50:45,175 --> 00:50:46,267
ماذا كان هذا ؟ 

622
00:50:46,343 --> 00:50:47,469
لا اعلم 

623
00:50:48,879 --> 00:50:50,210
لقد قال انها دراسة 

624
00:50:50,280 --> 00:50:52,612
قال انه كان يجري علينا دراسات 
ليرى اننا لنا نفس الوه

625
00:50:52,682 --> 00:50:53,774
رؤية الموت 

626
00:50:53,850 --> 00:50:55,283
نيك!انه كاذب 

627
00:50:55,352 --> 00:50:58,617
يااه ,لا , لكن لما ؟ 

628
00:50:59,923 --> 00:51:01,083
ماذها ؟ 

629
00:51:01,158 --> 00:51:03,319
بسبب انني عقدت صفقة 

630
00:51:06,596 --> 00:51:08,188
انت 

631
00:51:08,265 --> 00:51:10,062
عقدت صفقة مع الشيطان ؟ 

632
00:51:10,133 --> 00:51:13,569
ملاك الموت , حاصد الارواح

633
00:51:13,637 --> 00:51:17,630
تحذر الحزمة بالخارج ان كل 
واحد من ثلاث مدخنين سيصاب بالسرطان

634
00:51:17,707 --> 00:51:20,198
حسنا ,, لقد خسرت الرهان

635
00:51:20,277 --> 00:51:22,074
لذا , انت واجهة الموت 

636
00:51:22,145 --> 00:51:23,271
وعقدت صفقة

637
00:51:23,346 --> 00:51:26,509
بدلا عني , ساجلب له الاوراح التي فشل 
في حصدها 

638
00:51:26,583 --> 00:51:27,641
كيف ؟ 

639
00:51:27,717 --> 00:51:30,447
زوجتي , لازالت تعمل في مجال التمريض 

640
00:51:30,520 --> 00:51:32,215
تغيير اسماء

641
00:51:32,289 --> 00:51:34,587
وانتما الاثنان تنتهيان هنا 
قرب الموت 

642
00:51:34,658 --> 00:51:37,024
انتما الاثنان كنتما على الحافة
ونجوتما 

643
00:51:37,094 --> 00:51:39,426
لقد خدعتم القدر 

644
00:51:39,496 --> 00:51:44,058
بالمرة القادمة التي ياتي الموت 
من اجلك لن يكون هناك تاجيل

645
00:51:47,904 --> 00:51:49,872
اعلم هذا

646
00:52:01,451 --> 00:52:03,043
اين هو ؟ 

647
00:52:48,331 --> 00:52:50,595
بيتي , هذا انت ؟ 

648
00:52:53,036 --> 00:52:55,630
بيتي 

649
00:52:55,705 --> 00:52:57,002
بيتي 

650
00:52:58,775 --> 00:53:00,072
بيتي 

651
00:53:09,386 --> 00:53:11,115
مذا ؟ من هناك ؟

652
00:53:11,188 --> 00:53:13,281
ماذا يجري ؟ 

653
00:53:18,094 --> 00:53:20,756
اضع علامتي على الباب

654
00:53:20,830 --> 00:53:22,297
انقل من قبل 

655
00:53:25,235 --> 00:53:26,862
انقل من قبل 

656
00:53:32,309 --> 00:53:33,901
انظر الى نفسك

657
00:53:36,346 --> 00:53:38,974
انظر الى نفسك , فقط انظر 

658
00:53:39,049 --> 00:53:40,277
تحطم دماغ بقتال الشوارع 

659
00:53:40,350 --> 00:53:42,318
كان يجب ان تموت بذلك القتال 

660
00:53:42,385 --> 00:53:44,216
نيك, لا تستمع له 

661
00:53:44,287 --> 00:53:45,948
وانت مجرد ,,,,,راقصة

662
00:53:46,022 --> 00:53:50,015
من سوف يفتقدك 
او من سيهتم لكي ؟ 

663
00:53:50,093 --> 00:53:51,651
ليام 

664
00:53:56,566 --> 00:53:57,692
نيك, سوف تذهبين لرؤيته

665
00:53:57,767 --> 00:53:59,462
ماذا ؟

666
00:53:59,536 --> 00:54:02,130
اقول ,انه يمكنك تغيير هذا 

667
00:54:03,340 --> 00:54:05,934
اي انه يمكنك تغيير دائرة القدر 

668
00:54:06,009 --> 00:54:08,307
اذن هذا صحيح, دكتور ؟

669
00:54:08,378 --> 00:54:09,811
يجب ان تنهي بحثك 

670
00:54:12,048 --> 00:54:13,515
كيف ستنهي هذا ؟ اللعنة 

671
00:54:15,385 --> 00:54:17,080
هناك طريقة واحدة 

672
00:54:17,153 --> 00:54:18,643
لكني اشك بشكل كبير
 انه انتما الاثنين

673
00:54:18,722 --> 00:54:20,917
يمكنك ان تدفعا الثمن 

674
00:54:31,735 --> 00:54:33,066
لالا

675
00:54:53,590 --> 00:54:55,057
كيتي ؟

676
00:54:56,393 --> 00:54:59,590
انظر , لقد قلت لك , انت ملكك

677
00:55:04,601 --> 00:55:05,727
جييز

678
00:55:05,802 --> 00:55:08,236
ماذا ؟ 

679
00:55:10,974 --> 00:55:12,942
لما هذا ؟

680
00:55:14,177 --> 00:55:16,042
انقل من قبل 

681
00:55:21,651 --> 00:55:23,710
انقل من قبل 

682
00:55:25,322 --> 00:55:28,915
ابتعد عني 

683
00:55:28,992 --> 00:55:31,324
ابتعد عني 

684
00:55:31,394 --> 00:55:33,487
انقل من قبل 

685
00:55:33,563 --> 00:55:36,623
لا لا

686
00:55:36,700 --> 00:55:39,430
ابتعد عني ,,انقل من قبل 

687
00:56:00,190 --> 00:56:01,748
لا

688
00:56:01,825 --> 00:56:03,725
لا , ابقى ,لالالالا

689
00:57:10,960 --> 00:57:14,623
انت كذبة 

690
00:57:14,697 --> 00:57:17,325
يجب ان يكون هناك طريقة اخرى 
لانهاء هذا 

691
00:57:17,400 --> 00:57:19,197
انت سالتي , انا اجبت 

692
00:57:19,269 --> 00:57:22,397
والان, هل تمانعي لو اعدتي كلب الحراسة ؟

693
00:57:22,472 --> 00:57:24,235
تعلم ؟

694
00:57:24,307 --> 00:57:26,605
سوف تحصل على الذي تستحق , مفهوم

695
00:57:26,676 --> 00:57:29,645
بهذا الحياه , والحياه الاخرى , انا اعدك

696
00:57:29,712 --> 00:57:31,942
اللعنة , يجد ان نكون نسينا شئيا 

697
00:57:32,015 --> 00:57:33,539
انظر الى هذا 

698
00:57:33,616 --> 00:57:35,049
يجب ان يكون هناك طريق اخر للخروج 

699
00:57:35,118 --> 00:57:36,085
فقط نسيناه , حسنا ؟ 

700
00:57:36,152 --> 00:57:38,814
اقول  ان نجد بيتي ونخرج من هنا 

701
00:57:38,888 --> 00:57:41,857
نيك , لايهم كم سوف نبعد عن هذا المكان 

702
00:57:41,925 --> 00:57:43,586
يجب ان نغير القدر 

703
00:57:43,660 --> 00:57:46,060
انها على حق , نيكولاس

704
00:57:46,129 --> 00:57:50,259
لقد جهزت دكان كامل 
لصديقنا القاتل 

705
00:57:50,333 --> 00:57:53,700
الحقيقة هي , انه سوف يجدكم كلكم 
بالنهاية 

706
00:57:53,770 --> 00:57:56,068
لا يمكنكم البقاء بالضوء الى الابد 

707
00:57:56,139 --> 00:57:58,403
يجب ان تكون هناك طريقة لهزيمة هذا 
الملعون في لعبته 

708
00:57:58,475 --> 00:57:59,703
هذا ليس منطق

709
00:58:03,146 --> 00:58:05,876
حسنا , يجب ان نستمر بالبحث , مفهوم ؟ 

710
00:58:12,655 --> 00:58:14,782
ماذا تخفي هنا دكتور ؟ 

711
00:58:25,502 --> 00:58:27,436
نيك!

712
00:58:27,504 --> 00:58:29,028
اوه ,يالهي  نيك!

713
00:58:29,105 --> 00:58:31,335
هيا 

714
00:58:31,407 --> 00:58:33,898
لا

715
00:58:51,194 --> 00:58:53,553
لا

716
00:58:56,165 --> 00:58:58,030
- لا!
راتشيل -

717
00:58:58,101 --> 00:59:00,069
ليام ليام

718
00:59:05,141 --> 00:59:07,939
اوه ,يالهي ,هيا 

719
00:59:19,789 --> 00:59:22,019
ماذا كان هذا ؟

720
00:59:22,091 --> 00:59:23,649
بما تفكر ؟ 

721
00:59:23,726 --> 00:59:24,784
لا اعلم بما تفكر 

722
00:59:24,861 --> 00:59:26,385
ماذا يجري راتشيل ؟ انا ضائع

723
00:59:26,462 --> 00:59:29,260
اريدك ان تسمعني , مفهوم ؟ 

724
00:59:29,332 --> 00:59:31,926
اوكي , -
كان هناك حادث -

725
00:59:32,001 --> 00:59:33,559
ياااه , اجل , لقد رايت شريط الحراس

726
00:59:33,636 --> 00:59:36,104
لا,اسمع , كان يجب ان اموت 

727
00:59:36,172 --> 00:59:39,198
كيف انتهى الامر بك بهذا المنزل المجنون ؟ 

728
00:59:39,275 --> 00:59:41,573
انا لا اعلم , لا اعلم 

729
00:59:41,644 --> 00:59:44,613
اوكي , لا اعلم
هناك , اعلم

730
00:59:44,681 --> 00:59:46,911
ياالهي, ليام الموت يطاردني 

731
00:59:46,983 --> 00:59:48,974
هل تعلمين عن الجنون الذي تقولينه ؟ 

732
00:59:49,052 --> 00:59:51,646
تعتقد اني لا اعلم

733
00:59:53,623 --> 00:59:54,647
هناك طريقة 

734
00:59:54,724 --> 00:59:55,782
يجب ان يكون هناك طريق للخرو ج

735
00:59:58,227 --> 01:00:00,923
هناك طريق واحد 

736
01:00:00,997 --> 01:00:02,430
يجب ان اموت 

737
01:00:03,733 --> 01:00:05,792
ماذا تنوي ,,,, لا تفكري حتى بهذا عن طريق المزاح

738
01:00:05,868 --> 01:00:08,132
انالا . ليام..

739
01:00:08,204 --> 01:00:12,732
انظر , هذه هي الطريقة الوحيدة لانهاء هذا 

740
01:00:12,809 --> 01:00:15,744
يجب ان اموت لتغيير دائرة القدر 

741
01:00:15,812 --> 01:00:16,801
لا. لا,يوجد طريق للخروج

742
01:00:16,879 --> 01:00:17,868
هيا , يجب ان يكون

743
01:00:17,947 --> 01:00:20,541
لا, ارجوك , احتاج ان تسمعني 

744
01:00:20,617 --> 01:00:22,642
تلك السيارة نحطمت , 
كان يجب ان اموت

745
01:00:22,719 --> 01:00:23,947
هذا كان قدري 

746
01:00:24,020 --> 01:00:26,386
والان علي العودة لتغييره 

747
01:00:26,456 --> 01:00:28,083
بالموت ؟ 

748
01:00:28,157 --> 01:00:31,285
بالذهاب الى حافة الموت 

749
01:01:01,457 --> 01:01:02,788
لن اسمح لكي بفعل هذا 

750
01:01:02,859 --> 01:01:04,087
لن اسمح لكي بقتل نفسك

751
01:01:04,160 --> 01:01:06,151
انا لن افعل 

752
01:01:06,229 --> 01:01:07,924
انت ستفعل  

753
01:01:07,997 --> 01:01:09,430
انا ماذا ؟

754
01:01:11,334 --> 01:01:12,528
انت ستفعل 

755
01:01:12,602 --> 01:01:13,626
انت سوف تفعل ماذا

756
01:01:13,703 --> 01:01:14,965
لقد تدربت على هذا لسنوات

757
01:01:15,038 --> 01:01:16,266
لقد تدربت لانقاذ الناس

758
01:01:16,339 --> 01:01:18,864
وانت تفعل , صحيح؟ 

759
01:01:18,941 --> 01:01:20,499
عندما تنقذ حياتي 

760
01:01:24,881 --> 01:01:26,280
مفهوم

761
01:01:33,423 --> 01:01:35,948
اوه , راتشيل ؟

762
01:01:36,025 --> 01:01:36,992
راتشيل

763
01:01:38,761 --> 01:01:41,321
اخرجي من الظلام ,راتشيل

764
01:01:42,632 --> 01:01:45,123
طبيبك سوف يساعدك 

765
01:01:50,039 --> 01:01:52,030
ماذا 

766
01:02:11,427 --> 01:02:12,689
ليام بسرعة 

767
01:02:12,762 --> 01:02:13,729
انا 

768
01:02:37,887 --> 01:02:39,252
هيا 

769
01:02:48,097 --> 01:02:49,325
هنا 

770
01:03:05,114 --> 01:03:06,513
هل احضرت كل شئ ؟ 

771
01:03:11,554 --> 01:03:12,521
لا يمكنني فعل هذا راتشيل 

772
01:03:12,588 --> 01:03:13,555
يجب عليك , مفهوم ؟ 

773
01:03:13,623 --> 01:03:16,956
فقط ,,,فقط اجعله سريع 

774
01:03:17,026 --> 01:03:19,859
بسبب انك تعرف ,,انا اكره الابر 

775
01:03:36,479 --> 01:03:38,242
سوف يكون حقا بارد وسريع 

776
01:03:41,317 --> 01:03:43,182
منذ متى عندي 

777
01:03:44,353 --> 01:03:45,684
سبع دقائق

778
01:03:54,163 --> 01:03:56,097
احبك جدا 

779
01:04:19,488 --> 01:04:22,321
سوف تعيدني , لقد وعدت 

780
01:04:22,391 --> 01:04:26,657
سوف افعل , انا اعدك 

781
01:04:26,729 --> 01:04:28,924
اوكي -
الان , الان -

782
01:04:36,472 --> 01:04:38,235
راتشيل ؟

783
01:05:20,816 --> 01:05:23,011
ان تبلين حسنا , راتش

784
01:05:23,085 --> 01:05:24,177
تماسكي الان

785
01:06:41,130 --> 01:06:43,189
مرت حوالي ست دقائق

786
01:06:43,265 --> 01:06:44,493
انت تقومين بعمل رائع 

787
01:06:46,502 --> 01:06:47,560
راتشيل

788
01:09:01,370 --> 01:09:03,429
حسنا , هيا حبيبتي 
هذا سوف يعيدك

789
01:09:05,608 --> 01:09:08,475
لا تقلقي حبيبتي 
لا تقلقي راتشيل 

790
01:09:11,247 --> 01:09:12,680
حسنا 

791
01:09:23,526 --> 01:09:24,891
حسنا , حبيبتي 

792
01:09:27,696 --> 01:09:29,129
ثلاث دقائق فقط 
سوف تكوني بخير 

793
01:09:29,198 --> 01:09:30,426
تبلين حسن , راتشيل 

794
01:09:31,700 --> 01:09:33,395
راتشيل 

795
01:09:40,609 --> 01:09:41,633
هيي

796
01:09:41,710 --> 01:09:43,905
الى اين تظن نفسك ذاهب ؟ 

797
01:09:45,481 --> 01:09:46,846
كم هذا رائع 

798
01:09:46,916 --> 01:09:49,976
تعال هنا لانقاذ اليوم , اليس كذلك ؟ 

799
01:09:50,052 --> 01:09:53,886
الحياه اختيارات كاملة ايها الشاب 

800
01:09:53,956 --> 01:09:57,255
اختيارك كان  ان تقع بحب فتاه ميتة 

801
01:09:57,326 --> 01:09:59,521
سوف تواجه النتائج 

802
01:09:59,595 --> 01:10:03,554
لقد اتيت الى هنا في محاولة لانقاذ حياتها 

803
01:10:07,236 --> 01:10:10,933
سوف تواجه النتائج 

804
01:10:11,006 --> 01:10:15,033
لقد اخرت مواجه الموت ,,,,,,,,,ّ

805
01:10:49,311 --> 01:10:50,608
اللعنة.

806
01:12:44,626 --> 01:12:45,593
هيا ,عزيزتي 

807
01:12:45,661 --> 01:12:47,629
هيا ,عزيزتي 

808
01:12:54,303 --> 01:12:56,601
هيا ,عزيزتي 

809
01:12:59,608 --> 01:13:02,634
1,2,3,4,5

810
01:13:02,711 --> 01:13:04,906
7 8 9 10

811
01:13:04,980 --> 01:13:08,507
11 12  13 14 15 

812
01:13:51,026 --> 01:13:52,391
راتشيل , احتاجك لفعل هذا عزيزتي 

813
01:13:52,461 --> 01:13:55,487
هيا ,الان , هيا 

814
01:13:55,564 --> 01:13:57,259
هيا راتشيل ,ارجوكي عزيزتي , هيا 

815
01:13:57,332 --> 01:13:58,264
ارجوكي  ارجوكي   لاتذهبي

816
01:13:58,333 --> 01:13:59,823
هيا عزيزتي ارجوكي 

817
01:13:59,902 --> 01:14:01,665
ارجوكي  , استيقذي من اجلي راتشيل 

818
01:14:01,737 --> 01:14:02,863
استيقظي من اجلي 
اعلم انك تستطيعين

819
01:14:02,938 --> 01:14:03,962
اعلم انك تستطيعين

820
01:14:04,039 --> 01:14:05,267
استيقذي من اجلي راتشيل الان

821
01:15:15,310 --> 01:15:16,902
لا تفعلي هذا راتشيل 

822
01:15:16,979 --> 01:15:18,003
هيا , الان

823
01:15:18,080 --> 01:15:19,638
عودي راتشيل 

824
01:15:19,715 --> 01:15:22,183
اللعنة ,راتشيل ,هيا 

825
01:15:22,251 --> 01:15:25,243
هيا  راتشيل,هيا 

826
01:15:25,320 --> 01:15:26,378
هيا  عزيزتي

827
01:15:26,455 --> 01:15:27,649
هيا 

828
01:15:27,723 --> 01:15:30,191
 راتشيل,هيا 

829
01:15:40,702 --> 01:15:41,691
هيا 

830
01:15:59,221 --> 01:16:01,052
اعتقدت اني فقدتكي 

831
01:16:01,123 --> 01:16:04,354
لا يمكنك التخلص مني بهذه السهولة 

832
01:16:09,531 --> 01:16:10,964
اوه , حبي 

833
01:16:35,924 --> 01:16:37,391
حبي 

834
01:16:37,459 --> 01:16:40,189
حبي  لقد عدت 

835
01:16:40,262 --> 01:16:42,890
ليام؟

836
01:16:42,965 --> 01:16:44,796
ليام, اين انت ؟ 

837
01:16:45,867 --> 01:16:48,028
انه الدكتور ليام لك 

838
01:16:48,103 --> 01:16:49,070
هل نجحت  ؟ -
ممم-

839
01:17:00,782 --> 01:17:02,079
طبيبي الشخصي الخاص؟

840
01:17:03,185 --> 01:17:04,243
هذا سوف يكلفك الان

841
01:17:04,319 --> 01:17:05,547
لاني اجني اموال كثيرة 

842
01:17:05,621 --> 01:17:08,089
حسنا ,اريدك ان اخرجك

843
01:17:08,156 --> 01:17:11,717
وبعدها اريدك ان 

844
01:17:13,328 --> 01:17:15,125
واو, تعلم , مثل طبيب

845
01:17:15,197 --> 01:17:16,755
بما اني طبيب لا يمكنني ان اوافقك على هذا 
انه خطير 

846
01:17:16,832 --> 01:17:18,231
- لا.
- Yeah.

847
01:17:18,300 --> 01:17:19,232
لا.

848
01:17:19,301 --> 01:17:20,233
اسف جدا 

849
01:17:20,302 --> 01:17:21,234
حقا ؟-
اجل -

850
01:17:21,303 --> 01:17:22,292
يااه-
- لا.

851
01:17:34,983 --> 01:17:36,814
عودي الى السرير

852
01:17:36,885 --> 01:17:38,318
يجب ان تكوني تعبتي 

853
01:17:38,387 --> 01:17:41,185
بعد ان فعلنا 

854
01:17:44,026 --> 01:17:46,392
لدي خدع جديدة 

855
01:17:48,497 --> 01:17:49,623
اخرس

856
01:17:51,466 --> 01:17:53,696
اسمعي راتش

857
01:17:53,769 --> 01:17:55,100
كنت افكر 

858
01:17:55,170 --> 01:17:56,967
عني وعنك

859
01:18:00,709 --> 01:18:03,837
ماهو رايك ربما ,,,تعلمين

860
01:18:03,912 --> 01:18:06,176
لو اننا 

861
01:18:06,248 --> 01:18:08,546
تعلمين

862
01:18:08,547 --> 01:20:09,547
ترجمه 
اسامة اسعد 2007 الاردن 
oosama123@hotmail.com

