1
00:02:21,100 --> 00:02:23,578
مرحبا نيكلوس  -
مرحبا رقيب    -

2
00:02:23,977 --> 00:02:27,335
كيف اليد ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما  -

3
00:02:27,576 --> 00:02:30,333
من الممكن آن تصبح مخيفه بشكل مفزع هنا
آنا متفاجئ لم تصعد قريباً

4
00:02:30,494 --> 00:02:34,971
لإجل وظيفه مكتبيه لطيفه , ذلك الذي أعمله -
آفضل آن يكون مكتبي بالخارج في الشارع   -

5
00:02:35,171 --> 00:02:40,287
في الحقيقه آنت تعمل , سجل توقيفك 400%ا
آعلى من آي ضابط آخر

6
00:02:41,407 --> 00:02:46,284
لهذا السبب هو وقت مناسب لتلك المهارات
لتستخدم الإستخدام الآمثل

7
00:02:47,483 --> 00:02:50,281
نحن نفعلها آيها الرقيب  -
فهمت -

8
00:02:50,642 --> 00:02:53,279
في ساند فورد -
بأي مكان , آسف   -

9
00:02:53,400 --> 00:02:56,637
في ساند فورد -
بتلك البلاد -

10
00:02:56,757 --> 00:02:58,476
نعم , مثالي

11
00:02:58,877 --> 00:03:00,716
إليس هناك , موقع الرقيب , هنا في لندن

12
00:03:00,876 --> 00:03:02,994
لا -
هل بإلآمكان آن آبقى هنآك كالمبيوتر الشخصي -

13
00:03:03,114 --> 00:03:05,153
لأ -
هل لدي آي آختيار في هذا ؟ -

14
00:03:05,313 --> 00:03:06,951
لآ

15
00:03:07,351 --> 00:03:11,228
رقيب , آنا احبها نوعاً ما هنا -
حسناً , لطالما آردت دوماً آن تنقل إلى البلاد -

16
00:03:11,389 --> 00:03:14,267
بالعشرين سنه المقبله , نعم -
حسناً , عرفت ذلك -

17
00:03:14,427 --> 00:03:17,784
لآ آتذكر آني قلت لك ذلك -
نعم , سبق آن قلت لي ذلك -

18
00:03:18,465 --> 00:03:22,102
آنا آود آن آستقر في البلاد في وقت ما , جينين

19
00:03:22,262 --> 00:03:25,419
آود آن آتحدث مع المفتش -
بإستطاعتك التحدث إلى المفتش , لكن

20
00:03:25,540 --> 00:03:28,938
بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي , الذي آخبرتك به

21
00:03:30,417 --> 00:03:34,055
مرحبا نيكلوس , كيف اليد  ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما -

22
00:03:34,216 --> 00:03:36,334
وكيف الأمور بالبيت ؟ -
آنا آسف , سيدي ؟ -

23
00:03:36,494 --> 00:03:39,052
كيف جينين ؟

24
00:03:39,612 --> 00:03:41,210
نحن لم نعد سوية , سيدي

25
00:03:41,411 --> 00:03:44,209
حسناً , آين تعيش ؟ -
هو يمكث بقسم من البيت , سيدي -

26
00:03:44,370 --> 00:03:46,848
مع المجندين -
نعم هو يعيش خارج الصناديق الكرتونيه -

27
00:03:47,048 --> 00:03:49,047
حسناً , آنت مكتظ مسبقاً

28
00:03:49,207 --> 00:03:51,764
نيكلوس , نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج

29
00:03:51,885 --> 00:03:56,402
المكان الرائع الصغير , السنة التي آستهوى آهل القرية
لا آعلم كم مرة ؟

30
00:03:56,762 --> 00:03:58,521
ستكون جيدة لإجلك

31
00:03:58,681 --> 00:04:02,118
لا آعرف حقاً ماذا آقول -
نعم ؟ -

32
00:04:02,318 --> 00:04:04,116
نعم شكراً

33
00:04:06,196 --> 00:04:09,753
لا , آنا آسف يجب علي آن -
آتريد آن تآخذ هذه آعلى ؟ -

34
00:04:09,913 --> 00:04:11,072
نعم , نعم آريد

35
00:04:11,273 --> 00:04:12,592
تريديني آن آضايق المفتش الرئيسي لإجل هذا

36
00:04:12,752 --> 00:04:13,710
نعم

37
00:04:13,991 --> 00:04:16,510
تريدني آن آحصل على المفتش الرئيسي
ليقطع طول الطريق إلى هنا

38
00:04:16,710 --> 00:04:19,108
نعم آريد -
حسنا , لا عليك -

39
00:04:20,107 --> 00:04:23,904
كينيث -
مرحبا , نيكلوس , كيف اليد ؟ -

40
00:04:24,145 --> 00:04:26,024
مازالت متصلبة نوعاً ما
المفتش الرئيسي

41
00:04:26,224 --> 00:04:27,263
آرجوك , آجلس

42
00:04:27,424 --> 00:04:31,381
آلان , آعرف ماذا ستقول , ولكن بالواقع
آنت تجعلنا

43
00:04:31,541 --> 00:04:33,619
نبدو سئيين -
آنا , آسف , سيدي -

44
00:04:33,779 --> 00:04:37,736
بالطبع , كلنا نقدر جهودك , ولكن آخطئت
بالخذلان ببعض الجوانب

45
00:04:37,936 --> 00:04:41,654
كلها عبارة , عن لاعب فريق , نيكلوس -
آنت لا يمكن آن تكون مدير شرطة لندن !ا -

46
00:04:41,855 --> 00:04:45,172
إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة
ستستمر إلى آن تكون آستثنائي

47
00:04:45,332 --> 00:04:49,169
ولا يمكننا تقبل ذلك
آنت ستجعلنا بلا عمل

48
00:04:50,090 --> 00:04:53,847
مع آحترامي سيدي , آنت لا تستطيع آن تجعل
الناس يختفون فحسب

49
00:04:53,967 --> 00:04:57,444
نعم آستطيع , آنا المفتش الرئيسي

50
00:04:57,605 --> 00:05:01,282
حسناً , لطالما آثرت ذلك
لكن هنالك شي واحد لم تضعه بالحسبان

51
00:05:01,922 --> 00:05:04,840
وذلك مايفعله فريق العمل

52
00:05:19,192 --> 00:05:20,990
مرحبا !ا -
جينيين , هذا آنا -

53
00:05:21,230 --> 00:05:25,507
آعلم , آنا بالعمل -
آعلم , آنا بالخارج -

54
00:05:26,947 --> 00:05:31,664
مالحالة ؟ -
تعلم , الحالة , نحنُ تخطينا هذا -

55
00:05:31,824 --> 00:05:34,462
لا آقصد هنا -
كما يبدو , تضمنت شخصان -

56
00:05:34,623 --> 00:05:38,540
كان يمكن آن يكون كفاح فوضوي كامل -
هل تريد التحدث معي بالخارج ؟ -

57
00:05:38,660 --> 00:05:41,417
نيكلوس , ماذا تريد ؟ -
حسناً , لدي شي مهم لآخبرك به -

58
00:05:41,578 --> 00:05:44,575
ولا آريد آن آخبرك على الهاتف

59
00:05:46,255 --> 00:05:48,494
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

60
00:05:48,734 --> 00:05:50,852
آنا لست , جينيين

61
00:05:51,412 --> 00:05:53,651
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

62
00:05:53,811 --> 00:05:55,969
آعلم , بوب آخبرني

63
00:05:56,769 --> 00:05:58,927
حسناً , آريد آن آخبرك شخصياً

64
00:05:59,127 --> 00:06:02,925
لا يوجد سبب , يمنعنا من التحدث مع بعضنا البعض
لم تمضي تلك الفترة الطويله على زواجنا

65
00:06:03,046 --> 00:06:05,564
نعم , لكنك تزوجت القوة العسكرية مسبقاً , آليس كذلك ؟

66
00:06:05,764 --> 00:06:07,803
الحقيقة يفترض بنا أن نسميها الخدمة , آلان

67
00:06:08,003 --> 00:06:10,041
مسؤول فوكاب التوجيهي , ذكر ان القوة العسكرية
عدوانية جداً

68
00:06:10,201 --> 00:06:12,999
آنظر , هي عن العمل فقط
هو كل ماتهتم لإجله

69
00:06:13,279 --> 00:06:14,318
هذا ليس صحيحاً

70
00:06:14,478 --> 00:06:16,917
لا , آنت على حق
هل يجب آن يكون خداع متحفظ

71
00:06:17,117 --> 00:06:20,634
آنها نبتة السوسن اليابانيه
لا تستطيع التبدل فحسب , نيكلوس

72
00:06:21,315 --> 00:06:26,192
وحتى تجد شخصاً تهتم لإجله
آكثر من عملك ابداً

73
00:06:27,351 --> 00:06:30,268
بإلاضافة إلى ذلك , آنت من اقترح
آن نآخذ إستراحة

74
00:06:30,389 --> 00:06:32,028
نعم , جيد

75
00:06:32,268 --> 00:06:35,185
الناس المذنبيين يخطون الخطوة الآولى

76
00:06:35,306 --> 00:06:38,703
في الحقيقة , هنالك شيءً آود آقوله لك -
آنتي تخرجين مع شخص آخر -

77
00:06:38,904 --> 00:06:40,663
نعم , كيف ؟
هل هو بوب ؟ -

78
00:06:40,823 --> 00:06:44,780
لا , هل بوب يشبه آي نوع من الآشخاص
الذين خرجت معهم ؟

79
00:06:44,900 --> 00:06:47,138
ديف -
مرحباً -

80
00:06:49,058 --> 00:06:51,497
فهمت

81
00:06:51,696 --> 00:06:53,335
آوه , نيكلوس

82
00:06:53,495 --> 00:06:57,052
آدركت بإن تلك النافذه
كسرت من الداخل

83
00:07:00,651 --> 00:07:04,648
مرحباً نيكلوس , فرانك بوترمان
مفتشك الجديد هنا

84
00:07:04,808 --> 00:07:07,765
آنه مجرد نداء
مع تفاصيل إقامتك

85
00:07:07,966 --> 00:07:13,562
تحصلت على كوخك الرائع الصغير بسبنسر هيل
آتطلع إلى الإجتماع بك دائماً , مع  السلامة

86
00:07:15,282 --> 00:07:17,999
نيكلوس , فرانك مرةً آخرى
شيئ آخر عن كوخك

87
00:07:18,120 --> 00:07:20,997
هو ليس جاهز

88
00:07:59,255 --> 00:08:02,573
ويبدو آن السموات قد فتحت

89
00:08:09,329 --> 00:08:11,887
آملت آن اتحقق منه

90
00:08:12,048 --> 00:08:16,165
تتحقق منه ؟ لكن لطالما كنت هنا ؟

91
00:08:16,325 --> 00:08:18,563
آعذريني

92
00:08:18,843 --> 00:08:23,280
آوه , آنا آسفه , ظننت آنك كنت زوجي
لازم آنك الرقيب آنجل

93
00:08:23,480 --> 00:08:24,599
نعم , آنا

94
00:08:24,760 --> 00:08:27,957
آنا جويس كوبر , وآنني على ثقه بإن
الرحله كانت رائعه

95
00:08:28,117 --> 00:08:31,635
عفواً ؟ -
نظام الحكم المتميز بواسطة -

96
00:08:31,796 --> 00:08:36,952
الدكتاتوريه المتطرفة عبر سبعه -
آوه , فهمت , سيطرة دكتاتوريه -

97
00:08:37,073 --> 00:08:39,670
سطيرة دكتاتوريه , رائع

98
00:08:39,871 --> 00:08:43,708
سنضعك بجناح القلعة
بيريني سيرافقك للإعلى هناك

99
00:08:45,268 --> 00:08:47,226
في الواقع , بإستطاعتي
الطلوع للآعلى لوحدي

100
00:08:47,386 --> 00:08:50,584
عجوز قبيحة -
عفواً !ا -

101
00:08:50,744 --> 00:08:54,981
آمراءة عجوز شريرة تعتبر
مليئة بالرعب آو قبيحة

102
00:08:55,182 --> 00:08:59,339
آوه , يباركك

103
00:09:07,734 --> 00:09:09,733
"جناح القلعة"

104
00:09:41,114 --> 00:09:43,832
بيرة آرجوك , ماري

105
00:09:45,191 --> 00:09:50,028
نعم سيدي , ماذا استطيع آن آقدم لك -
هل بإستطاعتي الحصول على كاس من -

106
00:09:50,188 --> 00:09:53,026
عصير التوت البري , آرجوك -
بآلتأكيد -

107
00:09:53,387 --> 00:09:58,503
آلست الشرطي الجديد -
ظابط الشرطة , نعم آنا نيكلوس آنجل -

108
00:09:58,664 --> 00:10:02,861
آنا روي بورتر , هذه زوجتي , ماري -
ماري مرحباً بك في ساندفورد -

109
00:10:03,021 --> 00:10:05,299
آي شي تريده آخبرنا فحسب -
شكراً -

110
00:10:05,499 --> 00:10:08,416
هل بإمكاني إستعارة صحيفتكم ؟ -
ليست لنا -

111
00:10:08,697 --> 00:10:13,134
نحنا لسنا من كبار المشجعين لفيكتونيرس
المحلي آليس كذلك ماري ادرجو اعمارنا 55

112
00:10:13,454 --> 00:10:16,812
وبالحقيقة آلان 53 -
53 -

113
00:10:17,812 --> 00:10:21,129
بيرة آخرى , آرجوك , ماري -
حسناً , تعجبك صح ؟ -

114
00:10:22,329 --> 00:10:24,767
"مواطنون ساندفورد"

115
00:10:45,995 --> 00:10:48,433
"ليس قانونياً آن تقدم المشروبات الكحولية للأشخاص الذين اعمارهم آقل من ثمانية عشر"

116
00:10:52,510 --> 00:10:54,549
آعذريني -
ماذا ؟ -

117
00:10:54,669 --> 00:10:56,747
متى يوم ميلادك ؟ -
22 فبراير -

118
00:10:56,948 --> 00:10:58,907
ماهي السنة ؟ -
كل سنة -

119
00:10:59,027 --> 00:11:00,706
آخرج

120
00:11:00,986 --> 00:11:05,942
متى يوم ميلادك ؟ -
ثمانية مايو  1969

121
00:11:06,062 --> 00:11:07,621
آنت 37 -
نعم -

122
00:11:07,701 --> 00:11:09,100
آخرج

123
00:11:09,341 --> 00:11:11,259
متى يوم ميلادك !ا -

124
00:11:11,419 --> 00:11:13,018
آخرج

125
00:11:13,218 --> 00:11:15,895
آيوجد مشكله , آيها الضابط ؟ -
نعم هناك , سيد بورتر -

126
00:11:16,056 --> 00:11:18,734
يظهر عدد من زبائنك
تحت سن البلوغ

127
00:11:18,975 --> 00:11:22,692
حسناً , لإنهم يمكن آن يكونو آصغر شهر
آو شهرين , ولكن إذا كانو هنا آوقفهم

128
00:11:22,932 --> 00:11:26,169
من الوقوع في مآزق هناك وهذه
هي الطريقة التي نرى آنها من آجل كل خير

129
00:11:26,290 --> 00:11:29,048
كل خير -
حسناً , إذا كان هذا هو ماقد يكون -

130
00:11:29,169 --> 00:11:32,526
لكن القانون هو القانون
وهم يجب عليهم الذهاب

131
00:11:36,604 --> 00:11:40,321
عصير توت بري آخر ؟ -
آنا بخير , شكراً -

132
00:11:51,235 --> 00:11:55,592
إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993
مع الشكر إلى

133
00:12:00,469 --> 00:12:03,147
آمل , بإنك لا تخطط لقيادة تلك

134
00:12:03,348 --> 00:12:04,746
لا

135
00:12:20,098 --> 00:12:23,215
حسناً , آنا سآخذك للمركز

136
00:12:23,815 --> 00:12:25,454
آين يكون ؟

137
00:12:31,851 --> 00:12:33,209
ماذا ؟ -

138
00:12:48,600 --> 00:12:50,759
نيكلوس آنجل

139
00:12:51,678 --> 00:12:54,077
متى بدآت ؟ -
غداً -

140
00:12:54,317 --> 00:12:57,874
آوه , فهمت , مسبقاً آعتقلت القرية بإكملها -
ليس بالضبط -

141
00:12:58,634 --> 00:13:00,113
آنت لليلة ؟

142
00:13:00,274 --> 00:13:02,951
تفضل الجناح الرابع -
آحتاج آن آتحدث إليه -

143
00:13:03,112 --> 00:13:06,069
سيكون هنا لتراه في الصباح -
فهمت -

144
00:13:06,269 --> 00:13:09,707
هل تريد حقاً آن تعالج كل هذه المساله ؟

145
00:13:09,908 --> 00:13:12,146
حبر قلمي ينقص !ا -
لا مشكلة

146
00:13:49,763 --> 00:13:52,162
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

147
00:13:53,562 --> 00:13:55,680
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

148
00:13:56,919 --> 00:13:58,597
صباح الخير , رقيب

149
00:14:03,555 --> 00:14:05,474
آسجنني -
آرجو المعذرة ؟ -

150
00:14:05,634 --> 00:14:08,911
آنا المقطع يلزم إيقافي -
آنت ماذا ؟ -

151
00:14:09,311 --> 00:14:12,109
مقطع الآشخاص

152
00:14:13,509 --> 00:14:15,108
آمزح فحسب

153
00:14:15,308 --> 00:14:19,825
آنا سايمون سكينر آدير السوق المركزي
المحلي , هلا توقفت والقيت نظره عليه

154
00:14:19,985 --> 00:14:24,302
تحفيضاتي إجرامية , آمسك بي لاحقاً

155
00:14:25,582 --> 00:14:27,940
صباح الخير , رقيب

156
00:14:32,977 --> 00:14:36,735
صباح الخير , رقيب

157
00:14:38,494 --> 00:14:41,372
هل بإمكانك آخبار المفتش
آني وصلت , آرجوك

158
00:14:41,693 --> 00:14:43,371
لا

159
00:14:43,531 --> 00:14:44,730
لماذا ؟

160
00:14:44,970 --> 00:14:47,008
هو ليس هنا

161
00:14:47,288 --> 00:14:49,607
حسناً , كيف ضيفنا ؟ -
ضيف ؟ -

162
00:14:49,767 --> 00:14:54,204
في الزنزانه 4 -
لا آعلم , لا آحد يقول لي شيئاً -

163
00:14:59,522 --> 00:15:03,439
آستطيع الحصول على هاتف محمول من فضلك؟-
لا -

164
00:15:05,718 --> 00:15:07,036
آختفى

165
00:15:07,237 --> 00:15:09,835
يآ آلهي , من الذي آختفى ؟

166
00:15:12,633 --> 00:15:15,152
لماذا تلبس كضابط الشرطة ؟ -

167
00:15:15,312 --> 00:15:17,590
لإني ضابط شرطة

168
00:15:17,790 --> 00:15:20,188
آها , الرقيب آنجل آخيراً , فرانك بوترمان

169
00:15:21,108 --> 00:15:24,666
آرى آنك قابلت ولدي مسبقاً -
نعم -

170
00:15:25,985 --> 00:15:29,303
هل تغفر لي آنا من  الغرب المتوحش نوعاً ما -
مجنون

171
00:15:29,504 --> 00:15:33,461
بالتحدث عن بعض الخارجين عن العداله
الذين جمعو الليلة الماضية

172
00:15:33,661 --> 00:15:35,059
شكراً , سيدي

173
00:15:35,299 --> 00:15:40,655
آنا معجب بحماسك بعيداً عني لإختم على جهودك المتوهجه , لكن هذه ليست لندن
آوه , نعم , آرجوك , داني -

174
00:15:42,776 --> 00:15:46,853
مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي
آن يكون عاملاً في تطبيق القانون

175
00:15:47,053 --> 00:15:48,092
لا , شكراً

176
00:15:48,252 --> 00:15:51,929
بشكل آحصائي , ساند فورد القرية
الآكثر آماناً في البلاد

177
00:15:52,170 --> 00:15:56,447
لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل
حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين

178
00:15:56,607 --> 00:15:59,604
هناك سبب لإستيعاب عددً قليل
من الصغار في الحانة

179
00:15:59,805 --> 00:16:02,883
كل الخير -
كل الخير , بالتحديد -

180
00:16:03,043 --> 00:16:07,800
آفترض سلفك بإن الشرطة الريفيه كانت سهلة

181
00:16:08,041 --> 00:16:13,156
آنتهت بإنهيارت عصبية , والرقيب بوبويل كان ضابط آستثنائي , حقاً آستثنائي

182
00:16:14,676 --> 00:16:17,634
وكآن لديه شي واحد لا يوجد لديك -
ماهو سيدي ؟ -

183
00:16:17,754 --> 00:16:22,192
لحية كبيرة وكثيفة , هيا
لنحدث آزعاج بالجوار

184
00:16:23,790 --> 00:16:25,389
غرفة الخزانات

185
00:16:26,549 --> 00:16:28,987
غرفة الشغب

186
00:16:30,347 --> 00:16:31,946
غرفة الآدلة

187
00:16:34,584 --> 00:16:38,061
آلان , ماذا عن الرحلة إلى اندييس ؟

188
00:16:38,342 --> 00:16:41,779
الرقيب السري " وانريغت" والشرطي المخبر
" كوكرام "

189
00:16:43,419 --> 00:16:45,218
لا تنهضا

190
00:16:46,417 --> 00:16:48,535
آتوقع , انك تتسائل لماذا
نسميها اندييس

191
00:16:48,735 --> 00:16:51,772
وكلاهما يسمي , آندرو -
قالو آنك طيب -

192
00:16:51,933 --> 00:16:54,452
آيضاً لإنهم ...
يقومون ويكافحون فيها , آبي

193
00:16:56,530 --> 00:16:57,889
شكراً , داني

194
00:16:58,729 --> 00:17:02,766
قسم , جميع عائدات الصندوق
إلى سطح الكنيسة

195
00:17:03,007 --> 00:17:05,645
وهذا يحدث فيها

196
00:17:07,244 --> 00:17:11,761
ذلك الرقيب توني فيشر , مسئول الحاسوب
والت ووكر

197
00:17:11,921 --> 00:17:13,920
وذلك فرداً من المانيا الغربية

198
00:17:14,120 --> 00:17:18,637
وتلك , دوريس فليتشر -
هي شرطيتنا الوحيدة -

199
00:17:18,798 --> 00:17:21,395
هي ليست شرطية -
نعم , هي شرطية , لقد رايتها يآخي -

200
00:17:21,555 --> 00:17:23,794
هي ضابطة شرطة , كونها آمراءة
لا دخل لذالك فيها

201
00:17:23,915 --> 00:17:25,553
النشاط , يآتي بشكل مفيد
في كثير من الآحيان

202
00:17:25,753 --> 00:17:29,750
كآن بإمكاني آعطائك الجوله
كنت في المركز بضع مرآت

203
00:17:30,030 --> 00:17:31,909
مافي الطابق العلوي ؟

204
00:17:32,949 --> 00:17:35,427
حسناً , حسناً , حسناً
آرى بإن لدينا زوار

205
00:17:35,547 --> 00:17:37,946
نيكلوس , هذا توم ويفر

206
00:17:38,106 --> 00:17:42,423
الإتصال المدني لتحالف هيئة رقابة
الحي الذي ستجد آنت بإننا نديره

207
00:17:42,583 --> 00:17:44,341
تحول ضيق جداً هنا

208
00:17:45,861 --> 00:17:50,937
من مركز القيادة هذا يمكنني آن
آرى القرية بكاملها ماتنوي فعله

209
00:17:51,977 --> 00:17:55,894
آنا يلزمني آن اقول بإنني كنت معجباً بالآحرى
بعملك الجرئ الليلة الماضية ومن المؤسف

210
00:17:56,095 --> 00:18:00,092
آنك لم تستطع عمل الشيء ذاته
للأجساد الملطخة بالدماء والمتسكعه بالجوار

211
00:18:00,252 --> 00:18:02,651
في الحقيقة , آنا لاحظت بعض
الرسومات البسيطة على النافورة

212
00:18:02,851 --> 00:18:05,129
رسومات ؟ , يجب آن يتعامل معها , فرانك

213
00:18:05,249 --> 00:18:07,488
هم كماشات , توم ,
هم سيجيئون

214
00:18:07,768 --> 00:18:11,845
الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال
الحي كان هنا السبت

215
00:18:12,045 --> 00:18:16,842
الساعة 11 , الساعة 12 , الساعة 1
الساعة 2

216
00:18:17,082 --> 00:18:21,919
إذا نحن لم نقسو على هؤلاء المهرجين
سوف نكون كالكرات المقذوفه بالهواء بالوقت ذاته

217
00:18:22,080 --> 00:18:24,398
سنتوصل إلى الحق , توم

218
00:18:25,957 --> 00:18:30,874
نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان
حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك

219
00:18:32,272 --> 00:18:35,670
نعم , سيدي , لماذا الجميع يآكلون
كعكة الشوكلاته

220
00:18:35,831 --> 00:18:40,268
كيك الغابة السوداء , لداني
عقاباً له لإجل حماقته القليلة

221
00:18:40,468 --> 00:18:43,985
سيدي , لآ آعتقد آن القيادة تحت تآثير الشراب
يمكن آن يسمى حماقة قليلة

222
00:18:44,226 --> 00:18:47,623
لا , الكيك , لخطئه بعد وضع خوذته , الأسبوع الآخر

223
00:18:47,823 --> 00:18:51,620
ليلة الحادث الآخير سوف يتطلب الأمر آكثر جدية -
جيد -

224
00:18:51,821 --> 00:18:54,739
هل تحب الآيس كريم ؟ -
آنا آسف , سيدي , آنا لست متابعاً -

225
00:18:55,259 --> 00:18:59,176
دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء
من مدمني المخدرات للشهر القادم

226
00:18:59,417 --> 00:19:00,776
يآ إلهي

227
00:19:01,095 --> 00:19:05,133
آلان منذو يومك الآول ويكون 11:30
آقول آنه غداء

228
00:19:10,410 --> 00:19:14,287
إذاً , ماالذي جعلك تختار ساند فورد
الرقيب آنجل

229
00:19:14,648 --> 00:19:16,526
لم يكن بالواقع آختياري

230
00:19:16,726 --> 00:19:20,923
آوه , صحيح , صحيح ليس آختيارك آن
تأتي هنا وتخبريني كيف اقوم بعملي , عملنا

231
00:19:25,600 --> 00:19:28,398
آنظر , بإمكاني آن آؤكد لك بإنه لم تكن نيتي
إزعاج مقدم طلب الوظيفة

232
00:19:28,599 --> 00:19:31,556
نعم , بسبب آننا جميعاً نبيع تفاح هنا
آليس كذلك ؟

233
00:19:31,637 --> 00:19:33,716
لكن الآب يبيع التفاح , آندي -
والتوت البري -

234
00:19:34,475 --> 00:19:37,073
آنت لا تستطيع الآنتظار لتقفز بقبر
الرقيب , بوب ويل

235
00:19:37,234 --> 00:19:39,951
آنا لا آقفز بقبر آحد

236
00:19:40,432 --> 00:19:41,911
لديك شارب

237
00:19:42,791 --> 00:19:43,710
آعلم

238
00:19:44,309 --> 00:19:46,068
لماذا تستمر بلبس صدرية الطعن ؟

239
00:19:46,228 --> 00:19:47,307
من المتطلبات

240
00:19:47,388 --> 00:19:51,265
في المدينة ربما , لكن لا احد
سوف يقوم بطعنك هنا , رقيب

241
00:19:51,505 --> 00:19:53,424
ليس عضواً بالعامة , على آية حال

242
00:19:55,623 --> 00:19:57,622
آسبق آن طعنت , رقيب , فيشر ؟

243
00:19:57,822 --> 00:19:59,540
لا -
حسناً , آنا طعنت -

244
00:19:59,940 --> 00:20:02,818
وآستطيع آن آؤكد لك آنه
ليس مسلي آبداً

245
00:20:03,977 --> 00:20:07,775
لقد رآيت الكثير من الحركة , رقيب , آنجل ؟ -
لقد جربت حصتي العادله , نعم -

246
00:20:08,215 --> 00:20:10,654
تلفق آي تدخل ؟ -
عذراً -

247
00:20:10,814 --> 00:20:14,291
هل آطلقت النار على آي واحد ؟ -
آطلق النآر على مجنون بالكلانشكوف !ا -

248
00:20:15,291 --> 00:20:18,568
من آين تحصلت على الكلانشكوف ؟ -
المنتهك للقانون العام كان لديه الكلانشكوف -

249
00:20:19,248 --> 00:20:20,607
من آين تحصل عليه ؟ -

250
00:20:20,768 --> 00:20:23,685
هل تعرف بإنه يوجد بالبلد آسلحة
آكثر من المدينة

251
00:20:23,885 --> 00:20:28,162
الجميع وآمهاتهم يتحزمونها هنا -
مثل من ؟ -

252
00:20:28,323 --> 00:20:30,202
المزارعون -
من غيرهم ؟ -

253
00:20:30,802 --> 00:20:33,559
آمهات المزارعون

254
00:20:36,238 --> 00:20:41,115
كيف عندما تطعن ؟ -
كانت أهم تجربة مؤلمة من حياتي -

255
00:20:42,474 --> 00:20:45,352
فما هو الثاني الآكثر إيلاماً ؟

256
00:20:46,352 --> 00:20:48,510
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

257
00:20:48,591 --> 00:20:49,590
لا

258
00:20:49,790 --> 00:20:51,348
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

259
00:20:51,388 --> 00:20:52,187
لا

260
00:20:52,388 --> 00:20:53,787
آسبق آن كانت متبعتك بسرعه عالية ؟

261
00:20:53,987 --> 00:20:54,906
نعم كانت

262
00:20:55,067 --> 00:20:56,825
آسبق آن آطلقت بمسدسين بينما كانت الطلقات
تتابع بسرعه عالية

263
00:20:56,985 --> 00:20:59,623
لا -
" ليس آكثر من تلميذ بآي وقت "

264
00:21:00,784 --> 00:21:04,981
الرقيب , آنجل قادماً لمحلك !ا

265
00:21:05,780 --> 00:21:07,499
ماذا عن الأسلحة الفتاكه؟ -
لا -

266
00:21:07,739 --> 00:21:09,058
رآيت موت بمشقه آيضاً ؟ -
لا -

267
00:21:09,218 --> 00:21:11,216
آولاد سئيون آيضاً ؟ -
لا -

268
00:21:11,656 --> 00:21:13,575
لم ترى آولاد سيئون آيضاً ؟ -

269
00:21:17,333 --> 00:21:18,772
يوماً شاق , صح ؟ -
نعم -

270
00:21:18,973 --> 00:21:20,811
لدينا شيئاً آكثر غداً ؟ -
نعم -

271
00:21:26,328 --> 00:21:29,286
آماندا هربون , مديرة المعلمين بإبتدائية ساندفورد

272
00:21:29,486 --> 00:21:30,644
كيف حالك , رقيب ؟

273
00:21:30,845 --> 00:21:35,162
سآيمون سكينر , آعتقد بإنك قابلته من قبل -
آوه , نحن آصدقاء آقوياء -

274
00:21:35,562 --> 00:21:37,281
آرجوك , آرجوك , تعال معاي , هلا آتيت ؟

275
00:21:37,441 --> 00:21:39,399
تلك ليزلي تيلر

276
00:21:39,639 --> 00:21:43,437
عالمة الزراعة والنباتات التي ساعدت بخبرتها
على وضع ساند فورد على الخريطة

277
00:21:43,558 --> 00:21:45,916
هي جيدة للغاية -
آوه , هلا كففتي عن ذلك

278
00:21:46,076 --> 00:21:48,555
هذا , جيمس ريبر , الذي يملك مزرعة بانجن

279
00:21:48,755 --> 00:21:52,472
سمعت آنك تماماً كعود الثقاب
لربما وددت الإنضمام لنا بيوم إطلاق النار

280
00:21:52,632 --> 00:21:56,549
حسناً , آنا لم آمسك سلاحاً نارياً لأكثر من سنتين سيد ريبر
وآؤد نوعاً ما آن آستمر على ذلك

281
00:21:56,630 --> 00:22:00,307
سوف تكون لك شعبة بين الشابات المحليات

282
00:22:01,227 --> 00:22:03,345
مرحبا , القس , يامطلق النار

283
00:22:03,625 --> 00:22:06,703
آريد آن آسئلك , هلا قرآت عظة دينية
بيوم الآحد

284
00:22:06,984 --> 00:22:09,661
قد يكون فيه شيئً من النفاق , آيها القس

285
00:22:09,821 --> 00:22:11,340
آوه , آنت ملحد

286
00:22:11,541 --> 00:22:15,778
لا انا منفتح على مفهوم الدين ولست مقتنعا به
بشكل كامل

287
00:22:15,938 --> 00:22:18,935
آنت ملحد -
آعتقد آن لدي الزبده لذلك -

288
00:22:20,575 --> 00:22:25,771
روبن باتشر , طبيبنا المقيم -
آملاً آن نتعود على رؤية بعضنا البعض الشهور القادمة -

289
00:22:27,251 --> 00:22:32,128
كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي
لهيئة إتحاد رقابة الحي

290
00:22:36,166 --> 00:22:41,203
آلان , إعلان سريع قبل البداية
جانيت باركر , ولدت تؤميين

291
00:22:42,681 --> 00:22:46,358
لذا تهانينا " لتوم " ا
شكراً , جويس

292
00:22:47,279 --> 00:22:48,958
آلان

293
00:22:49,238 --> 00:22:53,755
آنا متآكد بإنكم لاحظتو عودة الدماء لشوارعنا

294
00:22:53,995 --> 00:22:59,032
ومما يزيد من القلق حيث إنها قرية السنة بمسابقة الظهر

295
00:22:59,232 --> 00:23:04,069
وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً

296
00:23:09,066 --> 00:23:14,182
عمل الشرطة يدور حول منع الجريمة وعن مكافحة الجريمة

297
00:23:14,343 --> 00:23:17,660
والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية

298
00:23:17,821 --> 00:23:20,658
في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد

299
00:23:21,458 --> 00:23:23,537
آي آسئلة ؟

300
00:23:25,615 --> 00:23:26,574
نعم ؟

301
00:23:27,655 --> 00:23:32,332
هل صحيح آنه يوجد مكان برآس الرجال
إذا آطلقت النار عليه سوف ينفجر ؟

302
00:23:35,290 --> 00:23:39,287
مرحبا , مرحبا , تيم ماسنجر
هل بإستطاعتي التحصل على لقطة تصوير سريعة لمواطنون ساندفورد ؟

303
00:23:39,607 --> 00:23:42,245
وش رايك آن تكلبش المدرس باالكلبشه

304
00:23:42,406 --> 00:23:45,563
لآ آعتقد بإنها تبدو حركات صحيحة -
فطيرة جبن , حسنا , آلتقطتكم -

305
00:23:45,923 --> 00:23:48,122
آعطي الولد الصغير الأشقر قبعتك -
لا آفضل ذلك -

306
00:23:48,363 --> 00:23:50,361
آوه , آصدر موجه بعصاك -
لا -

307
00:23:52,480 --> 00:23:54,798
"سلطة القانون القصيرة , الشرطي آنجل يخبرها للأولاد"

308
00:23:56,157 --> 00:23:59,234
هل بإمكاني التحصل على توقيعك , آرجوك

309
00:24:00,875 --> 00:24:03,313
للفطور

310
00:24:06,631 --> 00:24:08,349
" قضيب آنجل "

311
00:24:09,149 --> 00:24:10,948
آنت , ليس آنا

312
00:24:11,828 --> 00:24:13,546
صباح الخير , آنجل -
صباح الخير , آنجل

313
00:24:14,706 --> 00:24:17,065
صباح الخير , آنجل
رقيب , آنجل -

314
00:24:17,225 --> 00:24:18,743
صباح الخير , البجعات هربت

315
00:24:18,903 --> 00:24:19,702
البجعات هربت ؟

316
00:24:19,743 --> 00:24:20,622
نعم

317
00:24:20,703 --> 00:24:22,661
حسناً , إلى آين هربت البجعات بالضبط ؟

318
00:24:22,821 --> 00:24:24,300
القلعة -
آوه , نعم , ومن يمكن آن تكون ؟ -

319
00:24:24,500 --> 00:24:29,816
السيد ستيكر , السيد بيتر آيٍن ستيكر -
بي آي , ستيكر , حسناً , هيا -

320
00:24:30,977 --> 00:24:34,574
نعم السيد / ستيكر , سوف نفعل مابوسعنا
هل بإستطاعتك آن تصفها ؟

321
00:24:34,734 --> 00:24:39,810
رقبة رشيقة طويلة ومنقار برتقالي وأسود

322
00:24:40,931 --> 00:24:42,529
آي شي آخر ؟

323
00:24:42,729 --> 00:24:44,928
حسناً , بجعه ؟

324
00:24:51,803 --> 00:24:53,562
ستخيفه !ا

325
00:24:58,120 --> 00:25:00,877
لم يحالفكم الحظ للإمساك بالبجعات

326
00:25:01,078 --> 00:25:03,077
بالواقع بجعه واحده فحسب

327
00:25:05,595 --> 00:25:08,433
آلا تريد آي شي من المحل ؟ -
لتو كنت بالمحل -

328
00:25:09,353 --> 00:25:11,151
آفكر بمحل مختلف

329
00:25:11,312 --> 00:25:13,791
الشرطي , بوتر مان , ذلك ليس الوقت المناسب للإغراض الشخصية

330
00:25:13,951 --> 00:25:16,948
حسناً , لايوجد شي يحدث هناك ؟ -
هناك شيئاً ما دائماً يحدث -

331
00:25:17,188 --> 00:25:19,027
يجب عليك آن تمعن النظر , حسناً

332
00:25:19,188 --> 00:25:21,466
ماذا عن ذلك الشاب ؟

333
00:25:21,906 --> 00:25:24,225
السيد / تريشر
نعم , لماذا هو يرتدي ذلك المعطف الكبير ؟

334
00:25:24,943 --> 00:25:28,741
لأيمكن آن يكون السبب تلك البرودة الزايدة
ربما هو يحاول إخفاء شيئاً ما

335
00:25:29,342 --> 00:25:31,420
السيد / تريشر ؟

336
00:25:31,620 --> 00:25:32,739
حسناً , ماذا عن ذلك الشاب ؟

337
00:25:32,899 --> 00:25:35,257
آسئل نفسك , لماذا يجب عليه إنزال قبعته
بذلك الشكل ؟

338
00:25:35,377 --> 00:25:38,575
هو قبيح الشكل -
آو لا يريدنا آن نرى وجهه -

339
00:25:38,696 --> 00:25:40,894
بسبب آنه قبيح

340
00:25:40,934 --> 00:25:42,213
حسناً , ماهي قصته ؟

341
00:25:42,533 --> 00:25:44,131
آوه , هذا لرتش -
استمر -

342
00:25:44,332 --> 00:25:45,891
هو المسئول عن العربية بالسوق المحلي

343
00:25:45,971 --> 00:25:47,890
آسمه الحقيقي , مايكل آرمسترونق

344
00:25:48,010 --> 00:25:50,607
آبي يقول , لديه تفكير طفولي -
حسناً -

345
00:25:50,768 --> 00:25:52,687
يعيش فوق الشارع الصيفي مع آمه وآخته

346
00:25:52,847 --> 00:25:54,645
وهم كبيرون مثله -
من ؟ -

347
00:25:54,766 --> 00:25:58,044
الأم والآخت -
نفس الشخص -

348
00:25:59,163 --> 00:26:01,202
ماهو المحل الذي كنت تفكر به ؟

349
00:26:03,720 --> 00:26:08,757
الغضب الصامت , تتقن فنون الدفاع الذاتي
مقابل الماكينة القاتلة فوق طاقة البشر

350
00:26:22,309 --> 00:26:24,947
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

351
00:26:25,148 --> 00:26:28,425
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

352
00:26:30,904 --> 00:26:35,181
الرقيب , الملاك , أو الزاوية

353
00:26:36,341 --> 00:26:39,658
السيد / سكيينر طفل مريض بالعزل ستة

354
00:26:40,458 --> 00:26:43,455
آرجوك , آعذر مايكل -
نعم ؟ -

355
00:26:43,776 --> 00:26:46,055
طفل تقيئ بالعزل ستة
امسحها

356
00:26:47,134 --> 00:26:50,052
السيد /  آيوجد مشكلة هناك ؟ -
لآ , لآ -

357
00:26:50,652 --> 00:26:54,329
آردت بكل بساطة آن اقول كم رائعاً آن آراك
تدعم بجهودك مخزنك المحلي

358
00:26:54,650 --> 00:26:55,729
حسناً , تماماً

359
00:26:55,928 --> 00:27:00,326
كثيراً جداً يعيبو بالسوق الهائل الكبير , بدير بوفورد

360
00:27:00,885 --> 00:27:03,164
لربما تسقط رؤوسهم من آكتافهم

361
00:27:04,404 --> 00:27:08,321
نعم , آنا بمهمه عسكرية لذا , هلا عذرتني

362
00:27:08,481 --> 00:27:13,398
بالطبع آنا ببساطة تجسست عليك متريثاً على المنتج العضوي
وافترضت آن لديك الوقت على يديك

363
00:27:16,676 --> 00:27:19,594
حسناً , ربما انا لست الوحيد الذي ينبغي عليك
آن تبقي عينيك عليه

364
00:27:20,234 --> 00:27:23,992
ذلك هو مغناطيس الثلاجه هو آسم التاجر جورج
جمع ثروة طائله على سلع المطبخ

365
00:27:24,152 --> 00:27:26,550
يمتلك تلك البشاعه في درب نوريس

366
00:27:27,110 --> 00:27:29,389
بالواقع , لم آكن آتحدث عنه -
عفواً ؟ -

367
00:27:29,668 --> 00:27:31,587
كنت آتكلم عنه

368
00:27:33,626 --> 00:27:35,584
آوه -
آعذرني -

369
00:27:38,064 --> 00:27:39,822
آعذرني

370
00:27:50,016 --> 00:27:54,093
يقابل الشرطي الخارق الشرطي الذي لا يمكن آن يتوقف

371
00:28:13,562 --> 00:28:16,320
مشكلة بالشارع العام
الرقيب , آنجل , يطارد

372
00:28:16,560 --> 00:28:18,398
روجر

373
00:28:27,593 --> 00:28:29,272
صباح الخير , رقيب

374
00:28:36,229 --> 00:28:38,027
آمهات

375
00:28:42,984 --> 00:28:44,103
تعال

376
00:28:44,423 --> 00:28:46,781
للحدائق ؟ -
ماالأمر , داني ؟ -

377
00:28:46,941 --> 00:28:49,140
آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟

378
00:29:30,915 --> 00:29:32,674
آنت , آعطني ذلك

379
00:29:38,591 --> 00:29:43,068
لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك
في قاعة المحكمة

380
00:29:43,268 --> 00:29:45,506
آي شي تقوله من الممكن يعامل كإثبات

381
00:29:45,626 --> 00:29:47,105
مرحباً , داني -
آوه , بيتر -

382
00:29:47,226 --> 00:29:50,023
هل تعرف ذلك الرجل ؟ -
هو ولد آخ آخت جاكي -

383
00:29:50,183 --> 00:29:53,500
ولم يخطر لك ذكر ذلك من قبل ؟ -
لم يكن بإستطاعتي رؤية وجهه ربما العيون -

384
00:30:04,735 --> 00:30:06,094
بطاقة رائعة

385
00:30:06,494 --> 00:30:09,051
ياللعار السيد / سكينر لا يرد أن يوجه إتهامات

386
00:30:09,172 --> 00:30:10,651
ماذا تعني بإنه لا يريد آن يوجه إتهامات ؟

387
00:30:10,811 --> 00:30:14,248
آنا آقترح ببساطة آن يعطى " بيتر " فرصه ثانية

388
00:30:14,529 --> 00:30:17,327
قبل آن يصبح فقط آحصائية جريمة آخرى

389
00:30:17,487 --> 00:30:19,966
آنا متآكد آنه سوف يتعلم درس ثمين

390
00:30:20,206 --> 00:30:23,683
آسرقة البسكويتات تعتبر خطيئة ؟ -
صحيح -

391
00:30:24,003 --> 00:30:24,962
آوه , شكراً

392
00:30:25,123 --> 00:30:27,760
ورغم ذلك نرد بدون آخذ آجراء تآديبي واحد

393
00:30:28,000 --> 00:30:31,558
وذلك الذي يجعل البسكويت يتفتت -
صحيح البسكويت , آليس كذلك ؟ -

394
00:30:32,518 --> 00:30:34,717
السيد / سكينر -
آكل شي على مايرام ؟ -

395
00:30:35,517 --> 00:30:36,875
حسناً , سيدي

396
00:30:37,515 --> 00:30:42,112
السيد / سكينر يشعر بإنه آفضل آن لا يحاكم فرد
على الجنحة المنافيه للآخلاق التي آرتكبها

397
00:30:42,312 --> 00:30:47,269
آترك ذلك لي
سآتآكد بإن كل شخص يتحصل على عدالته فوراً

398
00:30:55,425 --> 00:30:56,463
لا

399
00:30:56,623 --> 00:31:00,221
مجموعة مدهشة لراكبي الآمواج -
لا تخبرني , 29 -

400
00:31:00,502 --> 00:31:04,419
باتريك سويز , فقط سلب ذلك البنك , وكيانو ريفز
يطارده عبر حدائق الناس

401
00:31:04,739 --> 00:31:07,496
وآراد آن يطلق النار على سويز
لكن لم يستطيع لإنه يحبه كثيراً

402
00:31:07,657 --> 00:31:10,774
واطلق من مسدسه بالهواء وذهبت الطلقات بالهواء كـ آآآآآآآآآآهــ -
30 -

403
00:31:11,174 --> 00:31:12,893
آسبق آن آطلقت من مسدسك وذهبت الطلقات بالهواء  كـ آآآآآآآآآآهـ ؟

404
00:31:13,014 --> 00:31:16,251
لا , لم يسبق لي آن آطلقت من مسدسي الطلقات وذهبت الطلقات بالهواء
كـ آآآآآآآآآآهـ

405
00:31:16,491 --> 00:31:21,368
30 -
آسف , آنا فقط آشعر بإني آفتقد شيئاً ما

406
00:31:21,528 --> 00:31:24,286
آريد آن آعمل ماتعمل -
تريد آعمل ماآعمل -

407
00:31:24,447 --> 00:31:26,085
ماالذي تعتقد آنك تفتقده على الآرض ؟

408
00:31:26,245 --> 00:31:29,642
حرب المسدسات , مطاردة السيارات , عمل وتغوط وقذارة

409
00:31:29,843 --> 00:31:33,721
عمل الشرطة ليس عمل تغوط آو قذارة

410
00:31:36,160 --> 00:31:38,519
بالمدرسة ستفهم بإنها ليست كلها عن النزعات المسلحة

411
00:31:38,639 --> 00:31:40,597
ومطاردة السيارات

412
00:31:41,756 --> 00:31:43,595
آحرق السقف

413
00:31:46,513 --> 00:31:48,751
كان ذلك رائعاً

414
00:31:50,951 --> 00:31:55,188
كنت مسرعة بعض الشي , آيها الضابط -
نعم كنت السيد " بلوير " ا -

415
00:31:55,748 --> 00:32:00,265
حسناً , ترى بإننا ننظم تكريم لمسرحية وليام شكسبير
الدارمية " روميو وجولييت "ا

416
00:32:00,985 --> 00:32:05,822
آنا متآخر قليلاً لكي آلبس لباس البروفات
آنا العب دور البطل

417
00:32:06,022 --> 00:32:08,579
روميو , ليس جوليت

418
00:32:09,939 --> 00:32:12,816
ماالذي تكتبه ؟ -
كل شي تقوله , لربما -

419
00:32:13,017 --> 00:32:16,415
آحتجت الرجوع إليه لاحقاً -
آلآن , آيها الضابط , آنا محامي محترم -

420
00:32:16,576 --> 00:32:19,293
لذا , لا حاجه إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟

421
00:32:19,413 --> 00:32:24,649
آنظر , آنني آحاول لا غير بشرح سبب
تجاوزي السرعة المحددة

422
00:32:24,810 --> 00:32:28,487
آنت تلعب دور مقدم البريد , بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت

423
00:32:28,608 --> 00:32:31,366
ومتآخر قليلاً لكي تلبس لباس البروفات
وتعتقد بإن ذلك سبب كافي

424
00:32:31,527 --> 00:32:34,204
لتسير بسرعة 48 بمنطقة 30 -
حسناً -

425
00:32:34,444 --> 00:32:37,321
السرعة المحددة الثابته , وضعت بشكل
محدد لإنقاذ أرواح الناس

426
00:32:37,522 --> 00:32:40,520
هذا غير معقول !ا -
غير معقول -

427
00:32:40,761 --> 00:32:44,118
آنظر , توقف عن الكتابة -
توقف عن الكتابة -

428
00:32:45,918 --> 00:32:47,636
آنظر

429
00:32:47,956 --> 00:32:51,033
آنت محق , آنا آعتذر

430
00:32:51,834 --> 00:32:53,753
رآيت ماذا عملت هناك ؟ -
نومته تنويم مغناطيسي -

431
00:32:53,993 --> 00:32:57,710
لآ , آستخدم هذا , هذا اهم قطعة من المعدات
التي ستمتلكها آبداً

432
00:32:57,830 --> 00:33:00,349
دفتر الملاحظات هذا انقذ حياتي
بآوقات كثيره اكثر من آن آهتم لذكرها

433
00:33:00,508 --> 00:33:01,947
ينبغي عليك آن تفكر آن تستخدم دفتر ملاحظتك آكثر

434
00:33:02,068 --> 00:33:04,626
آستخدم دفتر ملاحظاتي -
آريني -

435
00:33:09,424 --> 00:33:12,821
ذلك إستثنائي فحسب -
ينبغي عليك آن ترا الشخص , بالجهة الآخرى -

436
00:33:18,018 --> 00:33:21,135
ماذا لديك الليلة ؟ -
يجب علي آن آسقي نبتة السوسن خاصتي  -

437
00:33:21,296 --> 00:33:24,014
آعتقدت لربما تريد عمل شيئاً ما -
ماذا بالضبط كنت تعتقد ؟ -

438
00:33:24,135 --> 00:33:27,892
لا آعلم , البار ؟
لا آعتقد تلك فكرة جيدة -

439
00:33:28,132 --> 00:33:29,650
مع السلامة

440
00:33:31,650 --> 00:33:33,169
آوه , آنتما الإثنان

441
00:33:33,369 --> 00:33:37,566
السيد / بلوير , ترك لك تذاكر لمسرحية " روميو وجوليت " الليلة

442
00:33:37,766 --> 00:33:40,124
قال بإنه إعتذار -
نعم ؟ -

443
00:33:40,924 --> 00:33:44,641
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

444
00:33:47,721 --> 00:33:49,399
نيكلوس , مسرور آني مسكتك

445
00:33:49,519 --> 00:33:52,797
آلا تمانع تمثيلنا الليلة بالمسرحيه ؟ -

446
00:33:52,997 --> 00:33:56,554
نعم سيدي , طبعاً -
ويوجد مكان موفر لداني آيضاً -

447
00:33:57,835 --> 00:33:59,953
آنت , يله , قد تكون ممتعه

448
00:34:00,592 --> 00:34:04,629
آي حيلة رخيصة للموت

449
00:34:06,189 --> 00:34:09,546
تلك لحبيبتي

450
00:34:21,180 --> 00:34:22,938
متسمم

451
00:34:23,139 --> 00:34:25,618
سآقبل الشفتين

452
00:34:25,897 --> 00:34:29,454
سآخذ بعض السم لشفتي

453
00:34:55,160 --> 00:34:56,558
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا

454
00:34:56,838 --> 00:34:59,197
كلمة سريعة لمواطنون ساندفورد

455
00:34:59,357 --> 00:35:01,395
إنها ممتعة جداً -
شرطي يتمتع بمشاهدة عشاق شباب -

456
00:35:01,515 --> 00:35:04,073
لا آعتقد ذلك -
رجل محلي يحب بعض إنتحار المراهقين ؟ -

457
00:35:04,234 --> 00:35:06,072
ذلك غير ملائم بشكل إجمالي

458
00:35:06,352 --> 00:35:09,750
آنت ستتهجاء أسمه بشكل صحيح هذه المرة
آليس كذلك , تيموثي

459
00:35:09,951 --> 00:35:12,229
ترتيب مطلق , آليس كذلك ؟

460
00:35:12,429 --> 00:35:15,706
آزعاج , اونيستيرس , بالواقع إحتراف ممثلين

461
00:35:16,346 --> 00:35:19,464
جريج , هناك , كان آكثر من رائع بقوة الكلب
وتصوير الجثه بجريمة محيرة

462
00:35:21,184 --> 00:35:25,941
الرقيب , آنجل , آتيت , لذا يبهجك آن تقبل دعوتي

463
00:35:26,221 --> 00:35:28,859
حسناً , المفتش طلب منا الحضور

464
00:35:29,099 --> 00:35:32,456
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

465
00:35:32,777 --> 00:35:34,935
هرول

466
00:35:35,775 --> 00:35:41,091
تهانينا لك وللمدام بلوير -
هذه ليست زوجتي , هذه -

467
00:35:43,171 --> 00:35:45,049
الآنسة , درابر , سيدتي البارزة

468
00:35:45,809 --> 00:35:49,566
آيف , تعمل بالمجلس المحلي  , وهي سيدة بالفعل

469
00:35:50,006 --> 00:35:51,205
آنا لست كذلك

470
00:35:51,406 --> 00:35:56,962
نونيسي , آنا متآكد لو فتحنا راسك
جميع الأسرار وانواعها ستتطاير خارجاً

471
00:36:01,080 --> 00:36:05,317
روميو , روميو , وعاء كبير من البيرة لروميو

472
00:36:06,077 --> 00:36:08,075
يسرني

473
00:36:09,075 --> 00:36:11,633
آيف , لطيفة , آليس كذلك ؟ -
لديها بآلتاكيد ضحكه متميزة -

474
00:36:12,872 --> 00:36:15,670
منذو آن قابلتها بالمدرسة
دائماً لدي شي لإجلها

475
00:36:16,191 --> 00:36:18,828
هي من الواضح آن لديها شي
للرجال الأكبر سناً

476
00:36:19,229 --> 00:36:21,867
ليس مع , مارتن بلوير , ؟ مستحيل !ا

477
00:36:22,026 --> 00:36:24,265
وجب علينا الجلوس ثلاث ساعات فحسب
لما يسمى تمثيل , شرطي

478
00:36:24,506 --> 00:36:29,103
قبلتهم كانت اللحظة المقنعة الوحيدة فيه -
آلآن , لأذكر  -

479
00:36:29,223 --> 00:36:31,462
آنا آيضاً لدي سبب لإآؤمن بإنها
تفضل الرجال الأقدم

480
00:36:31,621 --> 00:36:35,779
حقاً , كيف ذلك ؟
آخ عمي كارل الكبير قال بإنها كانت عنده وادخل اصبعه بفتحة الشرج -

481
00:36:38,977 --> 00:36:40,696
آوه , آيها الضباط

482
00:36:40,856 --> 00:36:43,653
مرة آخرى دعني اقدم إعتذراتي المخلصة لما حدث مسبقاً

483
00:36:43,894 --> 00:36:48,691
حسناً , السيد / بلوير , قد بحذر

484
00:36:52,608 --> 00:36:57,804
قد بحذر , يآإلهي , عرفت ذلك الشخص
كان لدينا مسبقاً ومسرعاً

485
00:36:58,765 --> 00:37:01,442
نعم , آمل بإنه آخر ماسنراه منه

486
00:37:12,636 --> 00:37:14,715
من هناك ؟

487
00:37:18,393 --> 00:37:20,711
نحن لسنا مشتاقين ؟

488
00:37:21,471 --> 00:37:23,510
لنا

489
00:37:24,549 --> 00:37:25,908
من هناك ؟

490
00:37:37,102 --> 00:37:39,420
نعم ؟

491
00:37:41,659 --> 00:37:43,977
قطع راسه ؟

492
00:37:47,216 --> 00:37:50,293
روي و ليبي وجداهم بالجوله التفقدية

493
00:37:51,413 --> 00:37:56,929
ستلم بهم الكوابيس لفترة من الزمن
يلزم أنهم كانو مسرعين

494
00:37:57,090 --> 00:38:00,367
الغطاء تخلع بالكامل  -
آنا سيكون غطائي مخلع , مع هذا المستهتر -

495
00:38:00,647 --> 00:38:05,644
فقد السيطرة , ترك الطريق هناك , ومن ثما انتهى هنا

496
00:38:09,042 --> 00:38:13,839
لذا , ماذا نفترض ؟

497
00:38:13,959 --> 00:38:17,716
الرقيب , آنجل -
ينبغي علينا التطويق بحاجز  -

498
00:38:17,957 --> 00:38:20,476
يبقي نظرة العامة بعيداً , إغلاق الطريق
حتى تصل سيارة الآسعاف

499
00:38:20,636 --> 00:38:23,913
عند آئذاً ينبغي علينا فتح خط وحيد
للمساعدة بحركة الأزدحام

500
00:38:24,113 --> 00:38:25,592
جيد جداً

501
00:38:25,992 --> 00:38:27,670
ماقال

502
00:38:32,388 --> 00:38:34,027
ماذا حدث , داني ؟ -
حادث سيارة -

503
00:38:34,187 --> 00:38:35,866
طريق سيئ للذهاب

504
00:38:36,745 --> 00:38:39,423
الشرطي المسئول , فوكاب , حالات موجهه
لم نعد نشير لتلك الحوادث

505
00:38:39,584 --> 00:38:42,701
كحادث لكن أصطدمات -
حسناً -

506
00:38:42,862 --> 00:38:47,779
كان هناك ماكان من قصة  المشكلة الأكثر
من جوليت ورميو الآبدي

507
00:38:49,018 --> 00:38:52,575
عذراً -
مارتن وآيف , كماساة -

508
00:38:52,936 --> 00:38:56,813
السيد / سكينير , آتمانع بإن تخبرني كيف عرفت
هويئة الآشخاص المتورطين بالحادث

509
00:38:57,013 --> 00:39:02,289
تعرف كيف تكون , الآخبار تتناقل بسرعه

510
00:39:04,569 --> 00:39:07,646
ماذا حدث داني -
أصطدام مروري -

511
00:39:08,327 --> 00:39:09,886
لما لا نتستطيع آن نقول حادث مرة آخرى

512
00:39:10,005 --> 00:39:13,003
لإن الحادث يدل على آن هناك لا آحد ملأم

513
00:39:13,684 --> 00:39:17,201
ضع البندقية بمدينة الفار -
نعم , تريد آن تكون شرطي كبير بمدينة صغيرة -

514
00:39:17,401 --> 00:39:20,598
اللعنة على آخلاق القرية -
آنا اقول شيئاً , آليس كذلك ؟ -

515
00:39:20,719 --> 00:39:22,998
دائماً تكون بسيطة كما تبدو ؟ -
معظم الأوقات هي كذلك -

516
00:39:23,158 --> 00:39:25,995
لنتظر فحسب حتى الدكتور / برتشيت
يآتي بشيئاً ما

517
00:39:26,196 --> 00:39:28,435
قبل آن تقفز بالكلانشكوف

518
00:39:28,675 --> 00:39:31,512
حسناً , في هذه الأثناء لمى لا تتحقق
من بعض زبائن , مارتن بلوير

519
00:39:31,633 --> 00:39:35,630
مارتن بلوير , اللعنة يمثل معظم القرية
تريدنا آن نتصل بدليل الهاتف كله

520
00:39:35,910 --> 00:39:39,747
سوف نتصل بآ آر و آي اينبغي علينا ذلك ؟ -
رجاءً , لا تكون طفولي -

521
00:39:39,947 --> 00:39:42,466
على الآقل آهتم بمقابلة الآرملة
مارتن بلوير , كان واضحاً

522
00:39:42,586 --> 00:39:46,583
كان لديه علاقه مع , درابر -
وكيف توصلت لذلك ؟ -

523
00:39:46,704 --> 00:39:50,421
بسبب آننا جلسنا ثلاث ساعات لمى يسمى بالتمثيل الليلة الماضية
وكانت فقط القبله

524
00:39:50,541 --> 00:39:53,858
اللحظة المقنعة فيها
حسناً , دافع عنه -

525
00:39:54,099 --> 00:39:57,457
نعم , ماذا لديك اخر آيها المنهك البدين -
إثار إنزلاق -

526
00:39:57,817 --> 00:40:00,654
آلان , من يكون طفولي ؟ -
لم يكن هناك آثار إنزلاق بمسرح الجريمة -

527
00:40:00,935 --> 00:40:05,732
آليس يبدو غريباً قليلاً آن السيد / مارتن بلوير
يفقد سيطرته على سيارته ولا يفكر بدعس الفرامل

528
00:40:06,292 --> 00:40:09,769
إذا كان لا يوجد هناك إثار إنزلاق متتابعه لـ 300 ياردة
كلاهما السائق والراكب

529
00:40:09,969 --> 00:40:14,606
آمتنعا عن منع مصيرهم , ليس من الضروري آن
تكون مخبر لمعرفة ذلك

530
00:40:14,806 --> 00:40:17,883
هل يسببون مشكلة ؟ -
نعم , هم كذلك -

531
00:40:18,004 --> 00:40:23,760
حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير
كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه

532
00:40:24,001 --> 00:40:26,280
نعم سيدي ؟ -
هذا كل شي -

533
00:40:26,839 --> 00:40:28,278
نعم سيدي

534
00:40:33,475 --> 00:40:37,152
لماذا نحتاج للكلب ؟ -
ليس الكلب الذي نحتاجه -

535
00:40:43,949 --> 00:40:45,108
حسناً

536
00:40:45,348 --> 00:40:46,266
ماذا قال ؟

537
00:40:51,904 --> 00:40:52,583
ماذا قال ؟

538
00:40:52,783 --> 00:40:54,942
هو قال , سياج يكون سياج , هو فقط قطعه للأسفل
لإنه يحجب منظرة

539
00:40:55,103 --> 00:40:56,661
ما الذي يستمر بالقطف ؟

540
00:40:56,861 --> 00:41:00,378
آقدر موضعك , السيد / ويبلي
لكن لا تستطيع الذهاب

541
00:41:00,578 --> 00:41:02,417
وقص سياج نآس آخر , بدون آذن

542
00:41:04,097 --> 00:41:06,055
نعم , آفترض -
شكراً -

543
00:41:07,735 --> 00:41:08,814
حسناً

544
00:41:10,293 --> 00:41:12,851
السيد / ويبلي , آنا على ثقه بإن لديك
رخصة لذالك السلاح الناري

545
00:41:15,330 --> 00:41:17,489
لديه لهذا السلاح

546
00:41:18,528 --> 00:41:20,846
ماذا تعني لهذا السلاح ؟

547
00:41:32,920 --> 00:41:35,637
لقوة المسيح

548
00:41:35,797 --> 00:41:37,836
على الآرض من آين تحصلت على تلك ؟ -

549
00:41:38,675 --> 00:41:41,473
هو وجدهم -
وماهذا ؟ -

550
00:41:42,354 --> 00:41:44,232
آنه لغم بحر -

551
00:41:44,792 --> 00:41:46,991
حسناً , السيد / ويبلي , هذه مجموعة خطيرة جداً !ا

552
00:41:47,111 --> 00:41:48,909
تبعث بالتسائل بإنه لم يتآذئ آحد من ذي قبل ؟

553
00:41:49,309 --> 00:41:51,947
لآ , حمولة من الزبالة

554
00:42:02,821 --> 00:42:05,020
تحرك , تحرك

555
00:42:24,568 --> 00:42:27,165
هل تآذيت ؟ -
لآ , على مايبدو هو معطل , حول -

556
00:42:27,326 --> 00:42:30,284
لا يعمل , معطل -
لا يعمل -

557
00:42:30,445 --> 00:42:32,443
لا يعمل -
حسناً -

558
00:42:54,470 --> 00:42:59,347
كانت آسلحة رائعه تماماً اليوم , اليس كذلك ياشرطي ؟ -
نعم , لربما ينبغي علينا عمل شي للإحتفال -

559
00:42:59,907 --> 00:43:02,425
بالإضافة لإن تسقي نبتة السوسن -
بماذا تفكر ؟ -

560
00:43:02,625 --> 00:43:03,864
لا آعلم

561
00:43:04,065 --> 00:43:05,543
البار ؟

562
00:43:11,979 --> 00:43:13,898
نعم سياداي , ماذا استطيع آن اقدم لكم ؟

563
00:43:14,059 --> 00:43:17,136
بيرة رجاءً روي , ومااستطيع تقديمه لك ليس
عصير التوت البري

564
00:43:17,296 --> 00:43:19,534
حقيقةً لا آريد آن آسكر -
سوف تسكر قليلاً -

565
00:43:19,894 --> 00:43:22,652
سوف آخذ واحد -
نعم , ذلك مااتحدث عنه -

566
00:43:22,853 --> 00:43:27,450
السيد / بوتر , ماهو نبيذك الخاص ؟ -
لدينا آحمر آو -

567
00:43:28,610 --> 00:43:30,328
آبيض

568
00:43:30,688 --> 00:43:33,286
رجاً , سوف آخذ جزء كبير من البيرة -
نعم , روي -

569
00:43:38,164 --> 00:43:42,041
آي آخبار من الحادث السابق ؟ -
نعم , لم يجدو شي  -

570
00:43:42,481 --> 00:43:45,118
دكتور / باتشير , ذكر بإنه قضاء وقدر

571
00:43:45,279 --> 00:43:49,116
والسيدة بلوير , لديها آربع آعذار -
هيا , رقيب -

572
00:43:49,557 --> 00:43:52,475
ليس عملك الآن التحري , آليس كذلك ؟

573
00:43:53,754 --> 00:43:56,952
آليس كذلك ؟ -
لآ , ليس كذلك -

574
00:43:59,311 --> 00:44:02,788
آنت لا تتبدل , آليس كذلك ؟ -
تبدو كزوجتي السابقه -

575
00:44:02,988 --> 00:44:06,506
لكن دائماً تفكر لبعيد -
ذلك ما آعمله -

576
00:44:06,667 --> 00:44:09,704
لا تفهمني غلط , آعتقد آنه مذهل -
حقاً ؟ -

577
00:44:09,865 --> 00:44:13,142
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطه ؟ -
ضابط -

578
00:44:13,382 --> 00:44:16,700
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطة , آيها الضابط ؟

579
00:44:18,539 --> 00:44:22,216
لا آتذكر الوقت , عندما آردت آن لا اكون ضابط شرطة

580
00:44:22,377 --> 00:44:25,735
عدا صيف 1979 عندما أردت آن اصبح جندي

581
00:44:26,415 --> 00:44:29,972
لكن كلها بدآت مع عمي " ديريك " هو كان رقيب بالملتقى

582
00:44:30,292 --> 00:44:33,129
آشترى لي سيارة شرطة بها دواسة , عندما كنت بالخامسة

583
00:44:33,290 --> 00:44:35,449
ركبتها تقريباً كل ثانية كنت مستيقضاً بها

584
00:44:35,569 --> 00:44:38,686
آعتقلت الأطفال , مرتين لحجمي بالملئ والبصق

585
00:44:38,807 --> 00:44:43,324
ضربت كثيراً عندما كنت شاباً , ولكن لم يوقفني
آردت آن آكون مثل عمي " ديريك " ا

586
00:44:43,444 --> 00:44:45,763
يبدو شخص جيد -
بالواقع هو آعتقل ..

587
00:44:45,882 --> 00:44:48,081
لبيع المخدرات إلى الطلاب -
ماهذا الهبل ؟ -

588
00:44:48,281 --> 00:44:50,480
من المحتمل آنه آشترى دواسة السيارة من العائدات

589
00:44:50,639 --> 00:44:52,998
لا حاجة للقول , بآني لم آذهب بجانبها مرةً آخرى

590
00:44:53,118 --> 00:44:56,435
آنا فقط تركتها تصدأ , لكن لمى آنسى ابداً الإحساس الواضح
للحق والخطاء بأنني شعرت

591
00:44:56,556 --> 00:44:59,394
في عجلة بإن سيارة الدواسة , كآن يجب علي آن آثبت
لنفسي بإن القانون

592
00:44:59,515 --> 00:45:02,752
يمكن آن يكون صحيح ومستقيم ولمصلحة البشر

593
00:45:02,953 --> 00:45:06,110
ومن تلك اللحظة قررت بإن آكون ضابط شرطة

594
00:45:06,790 --> 00:45:08,549
ياللعار -
كيف ذلك ؟ -

595
00:45:08,909 --> 00:45:11,866
لأنك قد بذلت جهداً كبيراً في النقاش

596
00:45:14,945 --> 00:45:18,023
ماذا عنك ؟ ما الذي جعلك تريد آن تصبح ضابط شرطة ؟

597
00:45:18,183 --> 00:45:21,100
لا آعلم , آبي آراد

598
00:45:21,301 --> 00:45:25,018
آعتقد بعد آن ماتت آمي , ذلك مااراده
تعلم ليبقيني قريباً منه

599
00:45:25,219 --> 00:45:29,736
هل تمانع لو سآلت كيف هي ماتت ؟ -
آصطدام مروري -

600
00:45:29,936 --> 00:45:31,815
آنا آسف

601
00:45:32,055 --> 00:45:34,573
لا عليك , آنت شاهد ذلك

602
00:45:36,012 --> 00:45:38,649
يامسيح -
آوه , عيني -

603
00:45:41,369 --> 00:45:43,088
هل تريد شيئاً آخر ؟

604
00:45:54,601 --> 00:45:56,960
مرحبا 777 -
السيد / سكينر -

605
00:45:57,120 --> 00:45:59,038
تعرف , " جورج التاجر " آليس كذلك ؟

606
00:45:59,758 --> 00:46:05,034
نعم كنا نناقش الحادث فحسب -
عرفت , مارتن و آيف , جيداً -

607
00:46:05,635 --> 00:46:09,712
ياله من خسارة -
لنقول آننا نشرب لفنائهم -

608
00:46:09,872 --> 00:46:13,589
لا ينبغي علينا آن نشرب لذكرياتهم -
طبعاً , بصحتك -

609
00:46:13,829 --> 00:46:16,108
يلزم آن آذهب لغرفة الأولاد الصغار

610
00:46:16,788 --> 00:46:20,265
آنا بخير -
تكون كلمة عديمة المفعول قليلاً -

611
00:46:20,506 --> 00:46:23,223
سيكون متمزقاً غداً

612
00:46:30,980 --> 00:46:34,857
آعتقد بإن شخصاً ما يحتاج الذهاب للبيت -
سيدي , آنا لست بحالة سكر -

613
00:46:35,097 --> 00:46:38,894
ليس آنت

614
00:46:39,414 --> 00:46:40,693
هو , ماذا ؟

615
00:46:42,932 --> 00:46:45,371
آنت , لقد سكرنا قليلاً , وسكرت
لأنه صغير وسكران

616
00:46:49,848 --> 00:46:55,044
هذا قصري , هو بالكاد يوافق مع جمالية القرية الريفيه

617
00:46:56,124 --> 00:46:58,363
بكم آدين لكم ؟ -
20 جنيه -

618
00:46:58,883 --> 00:47:00,321
تلك لك

619
00:47:01,441 --> 00:47:04,879
وهذا الباقي -
بارك الله فيك , مع السلامة

620
00:47:08,757 --> 00:47:10,435
آنا بخير

621
00:47:12,914 --> 00:47:15,511
لا آريد آن اكون هو في الصباح

622
00:47:26,826 --> 00:47:30,583
آوه , هذا بيتي -
حسناً , آنا متآكد بإني سآراك في الصباح -

623
00:47:32,342 --> 00:47:35,019
ما لم تريد المجي لتناول فنجال من القهوة

624
00:47:35,300 --> 00:47:36,499
لا اشرب القهوة

625
00:47:36,700 --> 00:47:39,577
شاهي ؟ -
لا كافيين بعد منتصف النهار -

626
00:47:40,377 --> 00:47:42,456
ماذا عن بيرة آخرى ؟ -

627
00:47:56,928 --> 00:48:00,045
متى آنتقلتو للعيش هنا ؟ -
منذو خمس سنوات تقريباً -

628
00:48:01,365 --> 00:48:04,162
ينبغي عليك آن تتحصل على نباتات بداخل المنزل -
آوه , نعم -

629
00:48:04,443 --> 00:48:07,600
لدي نبتة السوسن لثلاث سنوات حتى آلان

630
00:48:08,240 --> 00:48:13,396
يملىء الغرفة بالأكسجين , يساعد على التفكير
يخفف من الإجهاد , آحتيجات بسيطة

631
00:48:17,475 --> 00:48:20,593
جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها

632
00:48:20,793 --> 00:48:22,831
آلذالك انفصلتو ؟ -
ماذا ؟ -

633
00:48:23,551 --> 00:48:25,910
لإنك فعلتها مع النبتة ؟

634
00:48:26,110 --> 00:48:30,627
لا , لا , لا , هو اكثر عني , لكوني مهووساً بالعمل

635
00:48:30,827 --> 00:48:33,345
مع آن ذلك جيد , صحيح

636
00:48:33,545 --> 00:48:38,422
مع ذلك , آتغيب عن بضع وجبات عشاء , حفلات
عيد ميلاد أو آثنان

637
00:48:40,462 --> 00:48:42,460
آستمع رفيقي -
جنازة ابوها -

638
00:48:44,219 --> 00:48:49,615
آريد فقط آن آكون جيداً فيما آعمله -
آنت جيد فيما تعمله -

639
00:48:49,896 --> 00:48:55,172
لكنك لا تستطيع فقط آن تبدل شمامتك الكبيرة القديمة

640
00:48:56,011 --> 00:48:58,609
تلك المشكلة كلها , داني

641
00:49:01,088 --> 00:49:06,085
لا آعتقد , آني آعلم كيف ؟ -
بإستطاعتي آن آريئك كيف -

642
00:49:11,562 --> 00:49:14,959
بقوة المسيح

643
00:49:15,280 --> 00:49:18,438
نقطة إستراحة أو الاولاد السيئون 2 -
آي واحد تعتقد بإني آفضل ؟ -

644
00:49:18,558 --> 00:49:22,515
لا , آعني آي واحد تريد آن تراه آولاً ؟ -
آنت تسحب ساقي !ا -

645
00:50:01,692 --> 00:50:03,370
مارائيك بذلك ؟

646
00:50:03,851 --> 00:50:07,129
حسناً , لن آجادل بإنه كان آقل شي إثار هيجان الآدرينييال لدي

647
00:50:07,249 --> 00:50:12,404
ولكن لا توجد طريقه للتعامل مع ذلك النوع من الفوضى
وليس لديها إعتبار لكمية العمل الورقي

648
00:50:13,565 --> 00:50:16,203
هذا لا شي يارجل , هذا أوشك على آن ينفجر

649
00:50:31,753 --> 00:50:35,751
اللعنه آنه حقيقي

650
00:50:37,190 --> 00:50:38,869
طريقه بشعة للاستمرار

651
00:50:39,070 --> 00:50:42,187
يبدو آن السيد / التاجر حاول آن يقلي
وترك الغاز مفتوح

652
00:50:44,227 --> 00:50:49,224
قضى كله حياته وكرسها لثلاجه وقتل بواسطاتها

653
00:50:50,862 --> 00:50:54,260
آخبرته عدة مرات , لا ينبغي عليك آن تآكل بساعات متآخره من الليل

654
00:50:54,461 --> 00:50:56,539
آحب نوعاً ما آن آلتهم بمنتصف الليل

655
00:50:58,098 --> 00:51:01,695
لذا , ماذا نفترض , آنجل ؟ -
نعم ؟ -

656
00:51:02,056 --> 00:51:03,695
ساعدني

657
00:51:04,654 --> 00:51:07,851
حسناً , نطوقه بحاجز ونترك فريق الأطفاء ينهي عمله

658
00:51:08,012 --> 00:51:11,329
وبعد ذلك نحصل على مذكرة تفتيش لنتفش البيت بالكامل -
حسناً -

659
00:51:12,170 --> 00:51:15,447
ماقال -
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا , كلمة سريعة -

660
00:51:15,567 --> 00:51:17,886
السيد / ماسنجر , البيان سيصدر بعد قليل

661
00:51:18,006 --> 00:51:20,683
بالواقع أود مثل ماكان بآحدك المثالي فحسب

662
00:51:20,804 --> 00:51:25,801
آنا سوف آتعامل مع الصحفي , رقيب -
الأحد المثالي هو رائع -

663
00:51:42,711 --> 00:51:45,548
ماذا تعتقد , غدر ؟ -
ربما -

664
00:51:46,309 --> 00:51:49,786
نحن فقط نآمل آن نتحدث لأخر الناس
الذين رآوا السيد / التاجر , حياً

665
00:51:50,226 --> 00:51:55,263
ربما الرقيب , نيكلوس , ممسح المؤخره , والشرطي المضحك

666
00:51:55,463 --> 00:51:57,981
ذلك نحن -
لماذا هذه كنكته كبيرة بالنسبه لك ؟ -

667
00:51:58,141 --> 00:52:01,939
ثلاثة آناس ماتو بآسبوع -
آوه , هيا , دكتور : شيرلوك , كانت حوادث

668
00:52:02,100 --> 00:52:05,217
الحوادث تحدث كل يوم -
الضحيا يعرفون بعضهم البعض -

669
00:52:05,377 --> 00:52:08,334
كل واحد يعرف كل واحد هنا -
نعم , آذا لم ترى آي شي مريب -

670
00:52:08,495 --> 00:52:11,014
ثم من عمل ؟

671
00:52:14,732 --> 00:52:18,809
جزء من النقطة المخفية , آخشى آننا نمسك
بالحافه ذاتها من الآنفجار

672
00:52:19,009 --> 00:52:21,408
طريقه بشعه للأستمرار -
لدي شي لفت نظري -

673
00:52:21,847 --> 00:52:23,166
حقاً , ماهو ؟

674
00:52:23,686 --> 00:52:26,683
الأكثر مطلوباً بساند فورد

675
00:52:28,323 --> 00:52:32,120
ها نحن , البجعه التي تريد -
هذا ليس مضحكاً , أيها المخبر

676
00:52:33,920 --> 00:52:35,879
آنت تعمل عملك , ونحن سوف نعمل عملنا

677
00:52:36,278 --> 00:52:39,556
نعم , آعني بإنه عادلاً آن تعتني بالكنيسة -
لا , لن اعتني -

678
00:52:40,637 --> 00:52:42,275
بالواقع

679
00:52:47,112 --> 00:52:49,990
"آنقذ سطح الكنيسة"

680
00:53:23,970 --> 00:53:25,888
رآيت آي قتله ؟

681
00:53:26,089 --> 00:53:28,408
هيا ياآولاد , آتركو الرقيب , آنجل
لوحده هو يعمل

682
00:53:28,648 --> 00:53:32,125
آسف آيها الرئيس لن نهدر وقت الشرطة
آكثر من ذلك

683
00:53:33,165 --> 00:53:38,560
بالواقع من الأفضل آن تستريح فحسب -
آنت , لدي شيئاً لآريكياه -

684
00:53:43,957 --> 00:53:46,156
هذه ليست مبارة بندقية -
سوف تكون حقاً جيداً فيها -

685
00:53:46,876 --> 00:53:49,274
آشعر بالحظ , رقيب ؟

686
00:53:49,994 --> 00:53:54,991
ثلاث علب تحصل على آرنب , خمس علب تحصل على أسد منقوش
تآخذ كل آناسنا الصغار

687
00:53:56,511 --> 00:53:58,629
ستتحصل على القرد المحبوب

688
00:54:00,788 --> 00:54:03,505
آعتقد بإني جعلت الأمر واضحاً لديك
كيف آشعر حيال الأسلحة الناريه

689
00:54:03,946 --> 00:54:07,303
ليست بندقية حقيقية -
رقيب -

690
00:54:25,373 --> 00:54:27,291
يا إلهي

691
00:54:28,451 --> 00:54:30,690
كآن مذهلاً

692
00:54:34,727 --> 00:54:37,404
شكراً , داني -
لا آستطيع آن اصدق بإني اطلقت على شخص -

693
00:54:37,565 --> 00:54:40,842
هو دكتور يستطيع التعامل معها -
لم آطلق على احد من قبل -

694
00:54:41,003 --> 00:54:43,601
داني , صدقيني آنه لا شي , الذي ستعتاد عليه ابداً

695
00:54:43,802 --> 00:54:46,479
ربما ينبغي علينا الذهاب لقلعة القفز
ونزيل عقولنا هناك

696
00:54:46,800 --> 00:54:48,159
السيد / ماسنجر

697
00:54:48,319 --> 00:54:50,477
آحتاج لإ تكلم معك عن جورج التاجر لوحدنا

698
00:54:51,157 --> 00:54:53,636
ساحة الكنيسة الساعه الثالثه

699
00:54:55,234 --> 00:54:57,073
ماذا تعتقد آنه يريد ؟

700
00:54:57,673 --> 00:55:00,270
الرقيب , آنجل , ليتقدم للمنصه رجاءً

701
00:55:02,390 --> 00:55:06,147
هنا لإعلان الفائزين الأحدث بقوة شرطة ساند فورد

702
00:55:06,348 --> 00:55:08,747
خدمة -
الرقيب , نيكلوس آنجل -

703
00:55:11,185 --> 00:55:13,064
خسيس -
وضيع -

704
00:55:32,253 --> 00:55:34,810
الأسم الأول هو

705
00:55:35,290 --> 00:55:37,888
سايمون سكينر

706
00:55:39,368 --> 00:55:44,125
هو في المرحاض -
ربما شرب آكثر من اللازم من عصير الليمون -

707
00:56:05,792 --> 00:56:08,789
والأسم التالي هو

708
00:56:11,309 --> 00:56:13,227
تيم ماسنجر

709
00:56:22,902 --> 00:56:25,221
تيم

710
00:56:33,296 --> 00:56:34,815
آعذرني , آعذرني

711
00:56:49,166 --> 00:56:51,923
تراجعو للخلف , تراجعو للخلف , هناك حادث فظيع

712
00:57:10,193 --> 00:57:12,632
نيكلوس , ماالأمر ؟ -
سيدي , آعتقد كل تلك الوفيات

713
00:57:12,792 --> 00:57:15,909
مترابطه , آعتقد بإن " تيم ماسنجر " قتل

714
00:57:16,150 --> 00:57:19,107
من بإستطاعته عمل شيئاً كهذا ؟ -
ربما كانت البجعه -

715
00:57:19,307 --> 00:57:21,186
على مايبدو , هي بإستطاعتها كسر ذراع رجل
آو تفجير بيت رجل

716
00:57:21,347 --> 00:57:22,426
آستمعا آنتما الجوزان

717
00:57:22,666 --> 00:57:24,744
نيكلوس

718
00:57:25,664 --> 00:57:27,983
دعني آفهم ذلك

719
00:57:28,503 --> 00:57:30,981
هل تقول بإن هذا مسرح جريمة ؟

720
00:57:31,141 --> 00:57:32,540
نعم سيدي , آقول

721
00:57:32,740 --> 00:57:33,818
حسناً جداً

722
00:57:34,258 --> 00:57:35,497
المخبرون -
سيدي -

723
00:57:35,658 --> 00:57:37,777
آبدأو بالمحاوره مع كل شخص كان بالسوق الخيري

724
00:57:37,977 --> 00:57:38,695
الرقيب , فيشر -
ماذا ؟ -

725
00:57:38,776 --> 00:57:39,855
آمن المنطقة -
ماذا ؟ -

726
00:57:40,055 --> 00:57:41,654
مسئولة الحاسوب , فليتشر -
نعم , حبيبي -

727
00:57:41,774 --> 00:57:44,052
آحضري السي آس آي هنا -
مسئول الحاسب , والكر

728
00:57:44,252 --> 00:57:46,771
قم بدوريه بساحة الكنسية مع ساكسون

729
00:57:47,171 --> 00:57:50,688
نيكلوس , داني -
تعرفون ماذا تعملون -

730
00:57:56,046 --> 00:57:58,404
هل تعتقد حقاً بإن هذه جريمة ؟

731
00:57:58,564 --> 00:58:00,243
آنا فقط لا افكر آنه ينبغي علينا
آن نستبعد ذلك , هذا كل شي

732
00:58:00,403 --> 00:58:01,882
نعم , آعتقد بإنك محق

733
00:58:04,281 --> 00:58:07,878
هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة
على الأقل هذا مفهوم

734
00:58:08,278 --> 00:58:12,315
هل وجدت آي شي ؟ -
نعم , آنا صدمت جداً -

735
00:58:12,515 --> 00:58:16,593
عندما نظرت لساعتي وآكتشفت بإنه ينبغي علي آن اكون بالبار -
هل ذهبت لبيته , هل قريت مقالاته ؟ -

736
00:58:16,833 --> 00:58:20,031
إذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

737
00:58:20,111 --> 00:58:23,868
هو عملك , آليس كذلك , لتستكشف -
هذه ليست إنحراف , السيد / آنجل -

738
00:58:24,149 --> 00:58:26,467
ليس كل واحد يقتل بإضطراب عقلي

739
00:58:26,667 --> 00:58:30,985
هو وقت مناسب لتدرك ذلك , آنت وقردك

740
00:58:32,903 --> 00:58:35,461
هل قصدني , أو ذلك

741
00:58:36,581 --> 00:58:39,539
ربما ينبغي علينا الذهاب -
ماذا تعني ؟ -

742
00:58:39,899 --> 00:58:41,857
لا شي يحدث هناك ؟

743
00:58:41,938 --> 00:58:44,417
آسبق آن آستمعت لآي شي آنا قلته ؟ -
ماذا تعني ؟ -

744
00:58:44,497 --> 00:58:47,094
آيوجد شي من الذي قلته لك الأسبوعيين الماضيين

745
00:58:47,255 --> 00:58:48,454
دخل إلى جمجمتك الثخينه -
نعم -

746
00:58:48,534 --> 00:58:50,213
دخل , ماذا ؟

747
00:58:50,332 --> 00:58:52,251
قلت بإستطاعتي آن اكون ضابط شرطه مذهل

748
00:58:52,372 --> 00:58:56,649
دائماً هناك شيئاً يحدث داني
ولن تكون ضابط شرطه مذهل

749
00:58:56,769 --> 00:59:00,366
حتى تفهم ذلك -
حسناً , آنا آتذكر شيئاً آخر قلته وكل ..ا

750
00:59:00,526 --> 00:59:05,043
آوه , هل علمت ؟ -
نعم , لم تعرف كيف تتبدل  -

751
00:59:26,511 --> 00:59:29,468
" هذا ترك لك في الإستقبال , تحياتي , جويس "

752
00:59:32,987 --> 00:59:35,505
"مواطنون ساند فورد"

753
00:59:37,385 --> 00:59:41,262
ذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

754
00:59:41,422 --> 00:59:43,460
"الشرطي , آنجل , كتبت وصورت بواسطة " تيم ماسنجر "

755
00:59:44,300 --> 00:59:45,819
"جنائن معلقه من دير بوفورد"

756
00:59:46,059 --> 00:59:47,937
"شجرة نسب ساند فورد , التجار "

757
00:59:48,177 --> 00:59:50,735
"آناس ساند فورد : جورج التاجر"

758
00:59:51,616 --> 00:59:54,014
"فقط البداية خطط كبيرة لساند فورد "

759
01:00:11,724 --> 01:00:14,281
"خدمة الشرطة الرسمية دليل مفردات "

760
01:00:16,720 --> 01:00:18,759
صباح الخير آيها الشرطي -
بخير -

761
01:00:20,719 --> 01:00:22,637
شكراً على القرد

762
01:00:23,437 --> 01:00:26,674
ماكان ذلك ؟ -
آردته لإجلك -

763
01:00:29,393 --> 01:00:31,831
داني , آعتقد آني توصلت لشي -
هل توصلت ؟ -

764
01:00:31,991 --> 01:00:36,308
نعم , وآعتقد مع قليلاً من التشاور نحن نستطيع
آن نكشف الروابط بين تلك الوفيات

765
01:00:36,908 --> 01:00:38,947
نحن ؟ -
هيا , شريك -

766
01:00:39,147 --> 01:00:41,345
لنذهب للعمل

767
01:00:42,145 --> 01:00:46,142
آوه , الرقيب , آنجل , شخصاً ما من لندن آتصل بك

768
01:00:46,302 --> 01:00:48,581
آخبرهم بإني سآتصل بهم لاحقاً

769
01:00:48,981 --> 01:00:52,138
تيم ماسنجر , محرر وصحفي لصحيفة " مواطنون ساند فورد " ا

770
01:00:52,299 --> 01:00:55,576
المتهجيئ الفضيع , لا يقدم  ابداً معلومات مهمه



