1
00:00:11,186 --> 00:00:14,786
الختم السابع

2
00:00:16,287 --> 00:00:18,447
فيلم للمخرج
انجمار برجمان

3
00:00:22,990 --> 00:01:07,990
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

4
00:01:25,760 --> 00:01:29,688
و لما فتح
. . . الختم السابع

5
00:01:30,945 --> 00:01:35,996
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

6
00:01:39,296 --> 00:01:43,900
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

7
00:01:43,968 --> 00:01:46,816
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

8
00:03:36,897 --> 00:03:38,174
من أنت؟

9
00:03:39,232 --> 00:03:41,055
أنا الموت

10
00:03:41,152 --> 00:03:43,389
هل جئت من أجلي؟

11
00:03:43,489 --> 00:03:45,944
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

12
00:03:46,049 --> 00:03:47,708
أعرف

13
00:03:47,809 --> 00:03:49,435
هل أنت مستعد؟

14
00:03:49,537 --> 00:03:52,636
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

15
00:04:00,929 --> 00:04:02,336
إنتظر لحظة

16
00:04:02,593 --> 00:04:06,684
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

17
00:04:06,753 --> 00:04:08,761
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

18
00:04:08,865 --> 00:04:11,647
كيف تعرف ذلك؟

19
00:04:11,713 --> 00:04:14,169
رأيت ذلك في الصور

20
00:04:14,273 --> 00:04:18,496
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

21
00:04:18,593 --> 00:04:20,600
لكن ليس بمثل مهارتي

22
00:04:20,833 --> 00:04:22,720
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

23
00:04:22,817 --> 00:04:26,298
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

24
00:04:27,361 --> 00:04:30,623
سأقاومك طالما أنا حي

25
00:04:30,721 --> 00:04:33,339
فإذا ربحتُ .. حررتني

26
00:04:40,449 --> 00:04:42,424
الأسود لك

27
00:04:43,490 --> 00:04:45,759
انه يناسبني جيدا

28
00:05:58,018 --> 00:06:01,018
بين سيقان العاهرة .. أكذب

29
00:06:03,170 --> 00:06:06,137
. .. هذا المكان مثلي أنا

30
00:06:11,586 --> 00:06:16,125
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

31
00:06:16,225 --> 00:06:19,455
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

32
00:06:22,210 --> 00:06:26,301
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

33
00:06:26,370 --> 00:06:29,632
حصانان إلتهما بعضهما البعض

34
00:06:29,730 --> 00:06:34,585
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

35
00:06:35,906 --> 00:06:39,037
أربعة شموس كانت في السماء

36
00:06:57,090 --> 00:06:58,945
أين الحانة؟

37
00:07:23,682 --> 00:07:25,537
هل أرشدك على الطريق؟

38
00:07:25,635 --> 00:07:27,457
ليس بالضبط

39
00:07:27,555 --> 00:07:30,173
- ماذا قال؟
- لا شيء

40
00:07:30,274 --> 00:07:33,308
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

41
00:07:33,378 --> 00:07:37,207
لقد كان بليغا جدا

42
00:07:37,314 --> 00:07:39,834
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

43
00:07:39,906 --> 00:07:41,913
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

44
00:09:10,851 --> 00:09:14,592
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

45
00:09:15,075 --> 00:09:17,693
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

46
00:09:17,795 --> 00:09:19,704
يجب أن تعلمني

47
00:09:19,811 --> 00:09:22,397
نحن نحس بألم الجوع

48
00:09:22,499 --> 00:09:25,696
الناس هنا لا يهتموان بالفن

49
00:10:18,627 --> 00:10:21,791
ماري ..  رأيت شيئا

50
00:10:21,891 --> 00:10:23,713
ماذا حدث؟

51
00:10:25,123 --> 00:10:28,898
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

52
00:10:30,212 --> 00:10:32,579
فلتبتعد أنت ورؤيتك

53
00:10:35,427 --> 00:10:37,467
لقد رأيتها على أية حال

54
00:10:39,139 --> 00:10:41,144
رأيتها .. من رأيت؟

55
00:10:41,251 --> 00:10:43,226
مريم العذراء

56
00:10:45,091 --> 00:10:46,913
هل رأيتها حقا؟

57
00:10:47,011 --> 00:10:48,833
لقد كان يمكن أن أمسها

58
00:10:48,931 --> 00:10:54,049
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

59
00:10:54,148 --> 00:10:59,582
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

60
00:10:59,683 --> 00:11:03,425
عندما رأتني إبتسمت

61
00:11:04,291 --> 00:11:06,299
كان هناك دموع بعيني

62
00:11:06,403 --> 00:11:09,153
وعندما مسحتهم
إختفت

63
00:11:09,220 --> 00:11:13,628
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

64
00:11:13,700 --> 00:11:16,067
في السماء وعلى الأرض

65
00:11:19,812 --> 00:11:22,267
ليست سوى أوهام

66
00:11:22,371 --> 00:11:27,193
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

67
00:11:27,300 --> 00:11:30,169
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

68
00:11:30,276 --> 00:11:34,105
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

69
00:11:34,212 --> 00:11:36,067
ويستعمل ذيله كفرشاة

70
00:11:36,163 --> 00:11:38,268
لماذا ذكرتِني؟

71
00:11:38,372 --> 00:11:41,242
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

72
00:11:41,508 --> 00:11:45,338
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

73
00:11:45,444 --> 00:11:47,713
لكي تصدقيني فيما رأيت

74
00:11:47,812 --> 00:11:52,995
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

75
00:11:53,060 --> 00:11:57,370
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

76
00:11:57,475 --> 00:12:01,698
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

77
00:12:01,796 --> 00:12:05,986
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

78
00:12:07,460 --> 00:12:12,316
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

79
00:12:12,420 --> 00:12:16,195
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

80
00:12:16,292 --> 00:12:20,089
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

81
00:12:43,940 --> 00:12:46,209
أريد حياة أفضل لمايكل

82
00:12:46,308 --> 00:12:50,683
انه سيصبح بهلوان عظيم

83
00:12:50,788 --> 00:12:53,155
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

84
00:12:53,253 --> 00:12:54,976
ما هي تلك الخدع؟

85
00:12:55,076 --> 00:12:57,945
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

86
00:12:58,053 --> 00:13:02,657
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

87
00:13:04,356 --> 00:13:06,179
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

88
00:13:08,420 --> 00:13:13,722
كتبت أغنية

89
00:13:13,796 --> 00:13:15,651
هل تريدين سماعها؟

90
00:13:15,716 --> 00:13:18,880
اجل .. فأنا فضولية جدا

91
00:13:18,948 --> 00:13:22,745
. . . حمامة على الغصن

92
00:13:22,853 --> 00:13:26,082
. .. في منتصف الصيف

93
00:13:26,180 --> 00:13:30,075
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

94
00:13:30,181 --> 00:13:34,207
في الجنة صار إبتهاج عظيم

95
00:13:37,765 --> 00:13:39,620
هل أنت نائمة؟

96
00:13:39,716 --> 00:13:43,132
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

97
00:13:43,396 --> 00:13:47,804
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

98
00:13:47,909 --> 00:13:50,658
أنت فقط تنامين وتنامين

99
00:13:52,484 --> 00:13:56,161
هل هذا قناع لممثل؟

100
00:13:57,188 --> 00:13:59,970
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

101
00:14:00,068 --> 00:14:02,173
ستلعب دور الموت؟

102
00:14:02,244 --> 00:14:05,408
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

103
00:14:05,509 --> 00:14:07,364
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

104
00:14:07,461 --> 00:14:09,403
في مهرجان القديسين في إلزينور

105
00:14:09,508 --> 00:14:12,508
سنقدمها على طريق الكنيسة

106
00:14:12,613 --> 00:14:17,315
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

107
00:14:17,413 --> 00:14:21,820
يقولون الطاعون يطارد الأرض

108
00:14:21,925 --> 00:14:25,820
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

109
00:14:25,924 --> 00:14:27,746
ما هو دورنا في المسرحية؟

110
00:14:27,844 --> 00:14:30,561
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

111
00:14:30,661 --> 00:14:32,090
ليس هذا دور جيد

112
00:14:32,357 --> 00:14:35,739
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

113
00:14:37,604 --> 00:14:40,321
. .. حياتك .. ايها الأحمق

114
00:14:40,421 --> 00:14:42,974
. .. تتعلق بخيط

115
00:14:44,516 --> 00:14:46,458
قصير هو يومك

116
00:14:49,061 --> 00:14:52,193
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

117
00:15:05,925 --> 00:15:07,616
حسنا  ما الامر؟

118
00:15:07,845 --> 00:15:09,984
لا تتحرك ..  لا تتكلم

119
00:15:10,053 --> 00:15:12,671
أنا صامت كالقبر

120
00:15:12,773 --> 00:15:14,813
أحبك

121
00:15:41,862 --> 00:15:43,684
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

122
00:15:43,782 --> 00:15:45,276
رقصة الموت

123
00:15:45,381 --> 00:15:48,677
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

124
00:15:48,773 --> 00:15:50,628
لماذا كل تلك النقوش؟

125
00:15:50,725 --> 00:15:53,507
لتذكير الناس بالموت

126
00:15:53,573 --> 00:15:55,548
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

127
00:15:55,654 --> 00:16:00,891
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

128
00:16:00,997 --> 00:16:03,005
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

129
00:16:03,109 --> 00:16:05,662
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

130
00:16:05,765 --> 00:16:08,350
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

131
00:16:08,453 --> 00:16:10,308
إذاً فأنت تخيفهم

132
00:16:10,373 --> 00:16:12,228
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

133
00:16:12,293 --> 00:16:15,424
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

134
00:16:15,525 --> 00:16:18,460
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

135
00:16:18,565 --> 00:16:21,860
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

136
00:16:21,957 --> 00:16:24,161
هذا الأمر يغضب الناس

137
00:16:24,261 --> 00:16:27,556
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

138
00:16:27,621 --> 00:16:29,694
الرجل يجب أن يعيش

139
00:16:29,798 --> 00:16:32,481
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

140
00:16:32,549 --> 00:16:34,654
الطاعون وباء

141
00:16:35,685 --> 00:16:40,126
أنت يجب أن ترى المخرج

142
00:16:40,229 --> 00:16:45,499
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

143
00:16:48,710 --> 00:16:50,336
انه غير سار

144
00:16:52,742 --> 00:16:56,484
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

145
00:16:56,549 --> 00:16:58,404
يعضون أيديهم

146
00:16:58,469 --> 00:17:01,317
يخدشون عروقهم

147
00:17:01,413 --> 00:17:04,512
يصرخون من الالم

148
00:17:04,614 --> 00:17:06,436
هل أخفتك؟

149
00:17:06,534 --> 00:17:09,316
أخاف؟
أنت لا تعرفني

150
00:17:10,245 --> 00:17:12,318
ما تلك القمامة التي هناك؟

151
00:17:12,421 --> 00:17:16,033
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

152
00:17:16,134 --> 00:17:19,679
عقاب من الرب

153
00:17:19,749 --> 00:17:23,940
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

154
00:17:24,198 --> 00:17:26,172
يتوسلون للمولى

155
00:17:26,278 --> 00:17:28,034
مربوطين بعضهم ببعض؟

156
00:17:28,133 --> 00:17:31,036
أجل .. إنه منظر مروع

157
00:17:31,142 --> 00:17:34,241
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

158
00:17:36,070 --> 00:17:39,812
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

159
00:17:39,878 --> 00:17:42,725
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

160
00:17:42,790 --> 00:17:45,440
هل أنت خائف؟

161
00:18:13,414 --> 00:18:16,414
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

162
00:18:16,518 --> 00:18:18,341
لكن قلبي فارغ

163
00:18:19,270 --> 00:18:21,539
. . .إن الفراغ .. مرآة

164
00:18:21,798 --> 00:18:25,093
أرى فيها وجهي

165
00:18:25,190 --> 00:18:29,249
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

166
00:18:35,590 --> 00:18:40,129
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

167
00:18:42,502 --> 00:18:44,957
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

168
00:18:45,062 --> 00:18:47,877
سجين في أحلامي

169
00:18:47,974 --> 00:18:51,269
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

170
00:18:52,230 --> 00:18:54,565
ماذا تنتظر؟

171
00:18:54,662 --> 00:18:55,972
المعرفة

172
00:18:56,998 --> 00:18:58,853
أنت تريد ضمانا

173
00:18:58,918 --> 00:19:00,827
سميه كما شئت أن تسميه

174
00:19:06,054 --> 00:19:09,534
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

175
00:19:10,887 --> 00:19:14,018
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

176
00:19:14,119 --> 00:19:16,093
ومعجزات مخفية ؟

177
00:19:17,734 --> 00:19:21,444
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

178
00:19:21,543 --> 00:19:25,372
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

179
00:19:25,479 --> 00:19:29,123
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

180
00:19:29,223 --> 00:19:31,557
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

181
00:19:31,655 --> 00:19:35,299
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

182
00:19:35,398 --> 00:19:39,140
أريد نزعه من قلبي

183
00:19:39,206 --> 00:19:42,523
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

184
00:19:42,630 --> 00:19:44,834
إنني لا أستطيع التخلص منه

185
00:19:44,935 --> 00:19:47,618
- هل تسمعني؟
- أسمعك

186
00:19:49,350 --> 00:19:53,955
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

187
00:19:55,303 --> 00:19:57,889
. . .. أريده أن يلقيني من يده

188
00:19:57,990 --> 00:20:01,024
أرى وجهه .. يتكلم معي

189
00:20:01,126 --> 00:20:03,265
لكنه صامت

190
00:20:03,527 --> 00:20:08,862
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

191
00:20:08,935 --> 00:20:10,822
ربما ليس هناك أحد

192
00:20:10,918 --> 00:20:13,668
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

193
00:20:13,735 --> 00:20:18,885
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

194
00:20:18,983 --> 00:20:22,016
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

195
00:20:22,119 --> 00:20:25,315
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

196
00:20:25,415 --> 00:20:27,903
آه .. ذلك اليوم

197
00:20:29,095 --> 00:20:30,884
أرى

198
00:20:31,942 --> 00:20:34,844
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

199
00:20:34,951 --> 00:20:38,726
و نسميه الرب

200
00:20:38,823 --> 00:20:40,645
أنت مضطرب

201
00:20:41,703 --> 00:20:44,452
الموت زارني هذا الصباح

202
00:20:44,551 --> 00:20:47,715
نحن نلعب الشطرنج

203
00:20:47,783 --> 00:20:51,231
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

204
00:20:51,303 --> 00:20:52,732
أي المهمة؟

205
00:20:53,959 --> 00:20:57,636
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

206
00:21:02,855 --> 00:21:07,558
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

207
00:21:07,623 --> 00:21:10,972
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

208
00:21:12,967 --> 00:21:17,855
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

209
00:21:20,487 --> 00:21:24,350
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

210
00:21:24,455 --> 00:21:26,789
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

211
00:21:26,887 --> 00:21:30,684
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

212
00:21:30,952 --> 00:21:33,951
كيف تغلب موتا؟

213
00:21:35,144 --> 00:21:39,683
من قبل قطع
الفيل والحصان

214
00:21:41,159 --> 00:21:42,981
سأحطم جيشه

215
00:21:45,575 --> 00:21:47,582
سأتذكر ذلك

216
00:21:53,159 --> 00:21:57,283
ايها الخائن .. لقد خدعتني

217
00:22:01,223 --> 00:22:03,612
لكني سأجد مخرج آخر

218
00:22:03,719 --> 00:22:07,909
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

219
00:22:15,079 --> 00:22:19,618
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

220
00:22:19,879 --> 00:22:22,879
إن الدم يجري في عروقي

221
00:22:24,327 --> 00:22:27,623
الشمس ما زالت في الافق

222
00:22:29,864 --> 00:22:32,068
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

223
00:22:34,023 --> 00:22:36,838
سألعب الشطرنج مع الموت

224
00:22:39,464 --> 00:22:42,563
سيدي لقد كنت بالخارج

225
00:22:46,824 --> 00:22:48,864
في الحملات الصليبية؟

226
00:22:50,695 --> 00:22:53,183
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

227
00:22:53,288 --> 00:22:55,622
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

228
00:22:55,720 --> 00:22:59,495
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

229
00:22:59,591 --> 00:23:03,137
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

230
00:23:03,240 --> 00:23:06,436
المجد كله للرب

231
00:23:06,536 --> 00:23:08,445
المجد للرب

232
00:23:09,991 --> 00:23:13,025
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

233
00:23:13,127 --> 00:23:16,772
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

234
00:23:21,416 --> 00:23:23,903
لقد كان هذا مروع كالطاعون

235
00:23:24,008 --> 00:23:27,324
انها أسوأ من ذلك

236
00:23:29,128 --> 00:23:32,990
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

237
00:23:33,096 --> 00:23:36,925
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

238
00:23:40,807 --> 00:23:44,069
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

239
00:23:44,328 --> 00:23:47,841
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

240
00:23:47,944 --> 00:23:50,082
ويبتسم للبنات

241
00:23:50,184 --> 00:23:52,071
عالمه فقط داخل نفسه

242
00:23:52,168 --> 00:23:55,136
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

243
00:23:55,240 --> 00:23:59,102
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

244
00:24:24,105 --> 00:24:27,007
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

245
00:24:27,112 --> 00:24:30,407
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

246
00:24:31,368 --> 00:24:33,473
والآن هي في الأغلال

247
00:24:33,576 --> 00:24:38,213
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

248
00:24:38,312 --> 00:24:40,646
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

249
00:24:40,744 --> 00:24:45,021
الدم والصديد للكلب الأسود

250
00:24:45,096 --> 00:24:49,319
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

251
00:24:49,417 --> 00:24:51,239
ولا أنا استطيع تحملها

252
00:25:00,233 --> 00:25:03,233
هل رأيتي الشيطان؟

253
00:25:03,305 --> 00:25:06,174
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

254
00:25:06,281 --> 00:25:11,103
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

255
00:25:41,545 --> 00:25:44,098
المصير ... وغد

256
00:25:44,360 --> 00:25:47,394
وأنت تعيس فقير

257
00:25:47,465 --> 00:25:49,886
محاط بالغبطة الان

258
00:25:50,153 --> 00:25:52,608
ومحاط بالديدان الان

259
00:25:54,408 --> 00:25:56,001
هل يجب أن تغني؟

260
00:25:56,072 --> 00:25:57,349
لماذا؟

261
00:27:57,033 --> 00:28:00,961
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

262
00:28:01,066 --> 00:28:03,684
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

263
00:28:06,410 --> 00:28:10,370
لا احد سيحكي عن هذا

264
00:28:10,473 --> 00:28:14,215
كل شخص في حاله

265
00:28:17,289 --> 00:28:21,031
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

266
00:28:22,089 --> 00:28:23,944
أليست تلك مفاجئة؟

267
00:28:29,929 --> 00:28:32,799
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

268
00:28:36,874 --> 00:28:40,703
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

269
00:28:40,970 --> 00:28:42,661
ألست على حق؟

270
00:28:43,977 --> 00:28:47,141
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

271
00:28:47,242 --> 00:28:49,893
للبقاء بالأرض المقدسة

272
00:28:52,650 --> 00:28:55,617
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

273
00:28:57,674 --> 00:29:01,536
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

274
00:29:02,602 --> 00:29:05,472
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

275
00:29:05,578 --> 00:29:07,880
اللورد أراد معاقبة فخرنا

276
00:29:09,354 --> 00:29:14,176
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

277
00:29:14,281 --> 00:29:16,191
لقد كنتُ حسن النية

278
00:29:16,298 --> 00:29:19,746
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

279
00:29:19,850 --> 00:29:24,323
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

280
00:29:30,954 --> 00:29:33,256
أنا لست متعطش للدماء

281
00:29:34,314 --> 00:29:38,886
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

282
00:29:41,098 --> 00:29:43,815
جئت للأملاء قنينتي بالماء

283
00:29:52,042 --> 00:29:54,376
اسمي جينيس

284
00:29:54,474 --> 00:29:56,579
شاب محبوب

285
00:29:56,842 --> 00:30:01,631
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

286
00:30:07,722 --> 00:30:11,781
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

287
00:30:11,882 --> 00:30:14,303
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

288
00:30:14,410 --> 00:30:16,482
انه ممل إلى حد ما في النهاية

289
00:30:20,810 --> 00:30:23,680
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

290
00:30:23,755 --> 00:30:26,176
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

291
00:30:26,282 --> 00:30:29,664
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

292
00:30:30,794 --> 00:30:32,681
أحتاج لمدبرة منزل

293
00:30:35,658 --> 00:30:40,415
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

294
00:30:56,075 --> 00:30:58,344
ممثلون ملعونون

295
00:32:17,099 --> 00:32:20,230
انهم يعتقدون أننا حمقى

296
00:32:21,515 --> 00:32:24,831
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

297
00:32:26,251 --> 00:32:28,836
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

298
00:32:30,763 --> 00:32:34,276
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

299
00:32:36,427 --> 00:32:40,169
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

300
00:32:40,267 --> 00:32:43,496
راقص وحيد أسود على الشاطئ

301
00:32:46,443 --> 00:32:51,080
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

302
00:32:56,331 --> 00:33:01,153
اليوم أحمر لكن السمك ميت

303
00:33:01,259 --> 00:33:05,514
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

304
00:33:08,331 --> 00:33:11,779
تطير الأفعى لأعالي في السماء

305
00:33:14,763 --> 00:33:18,080
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

306
00:33:18,187 --> 00:33:21,384
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

307
00:33:24,267 --> 00:33:27,137
العنزة تهسهس

308
00:33:27,243 --> 00:33:30,440
بأسنانها

309
00:33:35,115 --> 00:33:37,897
الإنفجار مريع

310
00:33:37,995 --> 00:33:40,843
الامواج تتحطم

311
00:33:40,939 --> 00:33:44,071
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

312
00:34:42,155 --> 00:34:46,662
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

313
00:34:48,940 --> 00:34:52,256
الليل سخام والبقايا مظلمة

314
00:34:52,524 --> 00:34:56,418
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

315
00:37:14,157 --> 00:37:16,644
الرب يعاقبنا

316
00:37:20,652 --> 00:37:24,613
سنموت جميعنا بالطاعون

317
00:37:26,605 --> 00:37:30,948
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

318
00:37:31,053 --> 00:37:34,828
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

319
00:37:34,925 --> 00:37:38,853
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

320
00:37:41,709 --> 00:37:45,386
الموت وراء ظهرك

321
00:37:49,773 --> 00:37:53,929
يلمع منجله فوق رأسك

322
00:37:54,029 --> 00:37:57,062
أي منا سيضرب أولا؟

323
00:37:59,021 --> 00:38:02,217
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

324
00:38:02,317 --> 00:38:05,579
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

325
00:38:09,645 --> 00:38:14,696
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

326
00:38:16,717 --> 00:38:20,579
هل ستذبلين قبل الفجر؟

327
00:38:22,829 --> 00:38:27,750
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

328
00:38:28,941 --> 00:38:33,829
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

329
00:38:34,829 --> 00:38:38,440
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

330
00:38:38,541 --> 00:38:42,338
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

331
00:38:46,765 --> 00:38:48,870
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

332
00:38:50,797 --> 00:38:53,448
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

333
00:38:53,549 --> 00:38:57,641
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

334
00:38:57,710 --> 00:39:03,077
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

335
00:40:03,726 --> 00:40:06,726
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

336
00:40:06,797 --> 00:40:10,758
هذا الهراء بجدية؟

337
00:40:12,270 --> 00:40:14,474
انت تسخر مني .. ميلورد

338
00:40:14,573 --> 00:40:20,007
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

339
00:40:22,158 --> 00:40:26,947
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

340
00:40:27,053 --> 00:40:29,672
والسيد المسيح و الروح المقدس

341
00:40:31,022 --> 00:40:32,615
لماذا تصيح؟

342
00:40:32,686 --> 00:40:35,468
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

343
00:40:35,566 --> 00:40:38,501
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

344
00:40:38,606 --> 00:40:41,476
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

345
00:40:41,582 --> 00:40:44,452
فسأعجل بنسيانها

346
00:40:46,574 --> 00:40:48,810
إذاً فأنت لم تراها؟

347
00:40:48,910 --> 00:40:51,780
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

348
00:40:51,886 --> 00:40:54,220
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

349
00:40:54,446 --> 00:40:56,934
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

350
00:41:16,686 --> 00:41:21,356
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

351
00:41:22,062 --> 00:41:24,746
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

352
00:41:27,471 --> 00:41:32,042
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

353
00:41:35,151 --> 00:41:38,533
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

354
00:41:38,639 --> 00:41:42,184
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

355
00:41:42,414 --> 00:41:47,780
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

356
00:41:48,462 --> 00:41:52,259
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

357
00:41:52,366 --> 00:41:57,800
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

358
00:42:00,878 --> 00:42:05,220
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

359
00:42:05,455 --> 00:42:07,560
الناس جميعا مجانين بالخوف

360
00:42:07,662 --> 00:42:09,451
أنت تخيف نفسك

361
00:42:09,551 --> 00:42:11,940
أنا أحصن نفسي

362
00:42:12,206 --> 00:42:15,654
يوم الحساب

363
00:42:15,758 --> 00:42:19,533
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

364
00:42:19,630 --> 00:42:21,997
سيكون الامر فظيعا

365
00:42:25,742 --> 00:42:28,230
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

366
00:42:29,263 --> 00:42:31,150
انها من الفضة الحقيقية

367
00:42:31,375 --> 00:42:33,709
عزيزة جدا علي

368
00:42:33,807 --> 00:42:37,156
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

369
00:42:37,262 --> 00:42:39,684
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

370
00:42:39,790 --> 00:42:42,179
- هربت ؟
- مع ممثل

371
00:42:42,254 --> 00:42:45,385
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

372
00:42:45,486 --> 00:42:47,209
أنت على حق

373
00:42:47,310 --> 00:42:50,605
لقد فكرت بقتلها

374
00:42:50,702 --> 00:42:53,157
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

375
00:42:53,263 --> 00:42:55,751
وقتل الممثل معها

376
00:42:55,854 --> 00:42:57,283
الممثل؟

377
00:42:57,391 --> 00:42:59,595
الذي هربت معه

378
00:43:01,262 --> 00:43:03,367
دانيس .. أليس كذلك؟

379
00:43:03,471 --> 00:43:05,381
أوه .. الممثل

380
00:43:05,487 --> 00:43:08,389
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

381
00:43:08,495 --> 00:43:12,717
اذاً فمن الافضل أن تقتله

382
00:43:12,815 --> 00:43:16,230
أنت تكذب على الحداد

383
00:43:16,495 --> 00:43:18,600
أنا أكذب؟

384
00:43:22,991 --> 00:43:28,009
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

385
00:43:28,111 --> 00:43:31,242
هل أنت ممثل أيضا؟

386
00:43:32,911 --> 00:43:34,798
ان هذا غير محتمل

387
00:43:34,895 --> 00:43:37,862
من المنطقي قتلك أيضا

388
00:43:39,279 --> 00:43:40,708
رائع .. أليس كذلك؟

389
00:43:40,814 --> 00:43:44,076
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

390
00:43:44,335 --> 00:43:45,644
أنت مضحك

391
00:43:45,743 --> 00:43:48,842
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

392
00:43:50,159 --> 00:43:52,647
من المفترض أن نقطعك

393
00:43:55,631 --> 00:43:58,184
ماذا فعلت مع زوجتي؟

394
00:44:11,951 --> 00:44:15,748
أنت لن تآذيني؟

395
00:44:15,855 --> 00:44:19,150
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

396
00:44:22,159 --> 00:44:24,842
إنهض وتكلم بصوت أعلى

397
00:44:31,631 --> 00:44:34,893
قف على رأسك ايها الممثل

398
00:44:45,999 --> 00:44:48,388
ماذا فعلت مع زوجتي؟

399
00:44:51,023 --> 00:44:52,911
إنهض وإرقص

400
00:44:53,008 --> 00:44:54,764
أنا لا .. أنا لا أستطيع

401
00:44:54,863 --> 00:44:57,514
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

402
00:44:57,615 --> 00:44:59,437
سنرى إن كان يمكن أم لا

403
00:45:56,527 --> 00:45:58,502
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

404
00:45:59,376 --> 00:46:01,230
أنا لا أستطيع الإستمرار

405
00:46:18,096 --> 00:46:20,463
هل تذكر ما قلت؟

406
00:46:23,376 --> 00:46:26,158
أحفظ كلمتي دائما

407
00:46:48,367 --> 00:46:50,091
ما اسمه؟

408
00:46:50,192 --> 00:46:51,948
مايكل

409
00:46:52,016 --> 00:46:53,510
كم عمره؟

410
00:46:53,584 --> 00:46:55,591
حوالي سنة

411
00:46:56,816 --> 00:46:59,303
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

412
00:47:01,872 --> 00:47:06,629
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

413
00:47:06,896 --> 00:47:09,831
أنتِ أجمل بدون ميكياج

414
00:47:09,904 --> 00:47:12,839
وأفضل في تلك الملابس

415
00:47:12,944 --> 00:47:15,879
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

416
00:47:17,744 --> 00:47:20,971
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

417
00:47:20,784 --> 00:47:22,955
لا .. يوسف هو زوجي

418
00:47:25,168 --> 00:47:27,502
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

419
00:47:27,600 --> 00:47:31,113
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

420
00:47:31,184 --> 00:47:32,461
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

421
00:47:32,560 --> 00:47:35,757
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

422
00:47:35,857 --> 00:47:38,126
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

423
00:47:38,224 --> 00:47:40,047
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

424
00:47:40,144 --> 00:47:41,551
لكن أنتِ  لا تريدين؟

425
00:47:41,648 --> 00:47:44,616
ربما ... سيصبح فارسا

426
00:47:44,720 --> 00:47:46,891
إن هذا ليس مبهجا

427
00:47:46,992 --> 00:47:49,839
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

428
00:47:50,097 --> 00:47:52,782
- هل أنت متعب؟
- أجل

429
00:47:52,976 --> 00:47:55,941
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

430
00:47:56,143 --> 00:47:58,734
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

431
00:47:58,832 --> 00:48:01,221
- من إذاً ؟
- نفسي

432
00:48:02,864 --> 00:48:04,620
أوه .. أرى

433
00:48:04,720 --> 00:48:06,607
هل أنت بخير؟

434
00:48:06,704 --> 00:48:09,421
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

435
00:48:09,520 --> 00:48:14,376
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

436
00:48:16,721 --> 00:48:20,365
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

437
00:48:22,064 --> 00:48:24,847
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

438
00:48:24,913 --> 00:48:28,174
دعني ألقي نظرة عليك

439
00:48:35,888 --> 00:48:39,303
أكنت تشرب
في الحانة ؟

440
00:48:40,752 --> 00:48:44,101
لا .. لا تمهلي

441
00:48:44,209 --> 00:48:46,827
جلست تتبجح حول ملائكتك

442
00:48:49,809 --> 00:48:51,914
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

443
00:48:52,016 --> 00:48:56,108
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

444
00:48:56,369 --> 00:48:58,889
ان هذا يغضب الناس

445
00:48:58,961 --> 00:49:01,612
انظري ماذا أحضرت لكِ

446
00:49:07,568 --> 00:49:09,390
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

447
00:49:09,488 --> 00:49:11,015
لقد فعلتها على أية حال

448
00:49:15,248 --> 00:49:18,150
أوه ... كم ضربوني

449
00:49:18,257 --> 00:49:20,144
لماذا لم ترد عليهم؟

450
00:49:20,401 --> 00:49:22,376
. .. لقد غضبت جدا

451
00:49:22,480 --> 00:49:24,455
لكني لم أصل إلى هذا الحد

452
00:49:24,561 --> 00:49:28,968
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

453
00:49:29,073 --> 00:49:30,895
هل جعلتهم يخافون؟

454
00:49:30,993 --> 00:49:32,880
لا .. لقد ضحكوا فقط

455
00:49:48,273 --> 00:49:50,095
أليست رائحته لطيفة؟

456
00:49:50,193 --> 00:49:52,582
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

457
00:49:52,689 --> 00:49:54,576
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

458
00:49:56,113 --> 00:49:59,823
هذا زوجي يوسف

459
00:50:01,169 --> 00:50:03,625
مساء الخير

460
00:50:03,729 --> 00:50:07,024
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

461
00:50:07,121 --> 00:50:09,871
اجل إنه بخير

462
00:50:09,969 --> 00:50:12,718
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

463
00:50:15,313 --> 00:50:18,379
توت بري
وحليب طازج

464
00:50:19,985 --> 00:50:23,334
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

465
00:50:23,409 --> 00:50:25,351
إجلسوا وسأحضره لكم

466
00:50:26,833 --> 00:50:28,589
تفضل

467
00:50:28,689 --> 00:50:31,755
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

468
00:50:31,857 --> 00:50:35,719
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

469
00:50:35,826 --> 00:50:38,313
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

470
00:50:38,417 --> 00:50:40,239
الآلاف يموتون

471
00:50:41,457 --> 00:50:43,945
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

472
00:50:44,018 --> 00:50:46,385
تعال معي خلال الغابة

473
00:50:46,481 --> 00:50:50,737
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

474
00:50:50,834 --> 00:50:54,412
التوت
من سفح التل

475
00:50:54,513 --> 00:50:59,629
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

476
00:51:00,497 --> 00:51:02,406
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

477
00:51:02,514 --> 00:51:04,969
شكرا لكم

478
00:51:05,074 --> 00:51:08,587
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

479
00:51:08,818 --> 00:51:11,785
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

480
00:51:11,858 --> 00:51:16,048
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

481
00:51:16,146 --> 00:51:19,594
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

482
00:51:19,697 --> 00:51:21,704
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

483
00:51:23,026 --> 00:51:26,125
ومع ذلك فأنا المدير

484
00:51:26,225 --> 00:51:30,481
"ومع ذلك فأنا المدير "

485
00:51:33,905 --> 00:51:37,004
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

486
00:51:37,106 --> 00:51:39,789
إجلس

487
00:51:39,857 --> 00:51:42,792
إن الملك الفارس يشرفنا

488
00:51:44,498 --> 00:51:46,407
أوه .. كم هذا رائع

489
00:51:46,514 --> 00:51:48,750
لفترة قليلة فقط

490
00:51:50,098 --> 00:51:52,302
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

491
00:51:52,402 --> 00:51:54,638
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

492
00:51:54,706 --> 00:51:59,179
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

493
00:51:59,282 --> 00:52:01,137
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

494
00:52:01,233 --> 00:52:03,535
لقد كتبت أغنية حول الربيع

495
00:52:03,634 --> 00:52:06,416
هل تود أن تسمعها ؟

496
00:52:06,514 --> 00:52:08,848
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

497
00:52:08,946 --> 00:52:11,946
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

498
00:52:12,210 --> 00:52:16,104
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

499
00:52:16,210 --> 00:52:19,210
ولن تسمعها من الاخرين

500
00:52:19,314 --> 00:52:24,071
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

501
00:52:28,209 --> 00:52:30,631
نقلق حول الكثير والكثير

502
00:52:30,737 --> 00:52:34,316
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

503
00:52:34,418 --> 00:52:36,523
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

504
00:52:36,594 --> 00:52:38,602
أنا لا أعرف

505
00:52:38,706 --> 00:52:42,187
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

506
00:52:42,290 --> 00:52:46,284
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

507
00:52:47,474 --> 00:52:50,736
كتبت أغاني فى عيونها

508
00:52:53,874 --> 00:52:58,959
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

509
00:52:59,218 --> 00:53:00,942
هل لك ببعض التوت؟

510
00:53:02,738 --> 00:53:05,640
. .. للايمان يجب ان تعاني

511
00:53:05,747 --> 00:53:08,397
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

512
00:53:08,498 --> 00:53:11,345
ولا تجد ردا منه ابدا

513
00:53:13,810 --> 00:53:17,705
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

514
00:53:19,730 --> 00:53:22,447
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

515
00:53:23,442 --> 00:53:25,329
أنت لست جاد الآن

516
00:53:27,282 --> 00:53:30,064
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

517
00:53:33,042 --> 00:53:35,857
.. التوت
طاسة الحليب

518
00:53:38,035 --> 00:53:41,166
وجهكِ في ساعة الغسق

519
00:53:41,234 --> 00:53:44,976
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

520
00:53:46,386 --> 00:53:49,648
سأتذكر كلماتنا

521
00:53:49,747 --> 00:53:53,937
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

522
00:53:54,035 --> 00:53:58,158
بعناية كطاسة الحليب الطازج

523
00:54:04,114 --> 00:54:07,497
. .. و ستكون تلك الإشارة

524
00:54:07,602 --> 00:54:09,991
و المحتوى العظيم

525
00:54:42,995 --> 00:54:44,271
أنا أنتظر

526
00:54:46,291 --> 00:54:49,706
إغفر لي .. لقد تأخرت

527
00:54:49,811 --> 00:54:53,553
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

528
00:54:53,651 --> 00:54:56,782
الآن .. إنه دورك

529
00:54:56,883 --> 00:54:58,443
لماذا أنت سعيد جدا؟

530
00:54:58,547 --> 00:55:00,685
ذلك سري

531
00:55:00,787 --> 00:55:02,642
بالطبع

532
00:55:03,411 --> 00:55:05,233
سآخذ فارسك

533
00:55:05,331 --> 00:55:07,568
هذا ما كنت اقصد

534
00:55:08,659 --> 00:55:11,310
هل خدعتني؟

535
00:55:11,379 --> 00:55:15,023
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

536
00:55:16,531 --> 00:55:18,222
لماذا تضحك؟

537
00:55:18,451 --> 00:55:21,451
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

538
00:55:21,555 --> 00:55:23,530
أنت واثق من نفسك

539
00:55:23,635 --> 00:55:25,610
لعبتنا تسليني

540
00:55:26,899 --> 00:55:30,063
دورك .. أنا في عجلة من أمري

541
00:55:30,163 --> 00:55:32,399
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

542
00:55:32,499 --> 00:55:35,815
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

543
00:55:35,891 --> 00:55:41,106
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

544
00:55:46,867 --> 00:55:48,689
لماذا تسأل؟

545
00:55:50,483 --> 00:55:51,759
لا شيئ

546
00:56:01,299 --> 00:56:03,274
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

547
00:56:03,539 --> 00:56:06,060
أعتقد انه بالداخل

548
00:56:09,460 --> 00:56:12,274
حسنا .. ما بك ايها الحداد

549
00:56:14,643 --> 00:56:17,065
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

550
00:56:17,140 --> 00:56:21,929
أولول مثل قطة تغرق

551
00:56:22,036 --> 00:56:24,905
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

552
00:56:25,011 --> 00:56:28,045
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

553
00:56:28,148 --> 00:56:31,628
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

554
00:56:31,732 --> 00:56:34,033
الملح دائما يفضله الخنزير

555
00:56:34,291 --> 00:56:35,720
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

556
00:56:35,828 --> 00:56:38,283
الجروح وسوء المعاملة

557
00:56:38,387 --> 00:56:40,940
الحماة الحيزبون

558
00:56:41,044 --> 00:56:43,378
. . . وعندما تذهب للفراش

559
00:56:43,475 --> 00:56:44,969
أغنية جديدة

560
00:56:45,076 --> 00:56:48,720
تتلوى و تئن

561
00:56:48,787 --> 00:56:52,104
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

562
00:56:52,211 --> 00:56:54,447
"أنت ما عدت تحبني "

563
00:56:54,547 --> 00:56:56,849
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

564
00:56:56,915 --> 00:57:00,493
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

565
00:57:00,596 --> 00:57:04,371
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

566
00:57:07,123 --> 00:57:10,385
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

567
00:57:14,644 --> 00:57:18,801
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

568
00:57:21,331 --> 00:57:23,698
انه يولول ثانية

569
00:57:23,795 --> 00:57:25,617
ربما أحببتها

570
00:57:25,715 --> 00:57:29,228
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

571
00:57:29,332 --> 00:57:33,325
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

572
00:57:37,684 --> 00:57:39,986
إنه مؤذي مع ذلك

573
00:57:41,620 --> 00:57:43,442
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

574
00:57:43,540 --> 00:57:47,664
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

575
00:57:47,764 --> 00:57:50,185
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

576
00:57:50,292 --> 00:57:52,364
لا بالطبع سينتهي

577
00:57:52,468 --> 00:57:55,501
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

578
00:57:57,043 --> 00:58:01,713
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

579
00:58:01,812 --> 00:58:04,943
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

580
00:58:05,652 --> 00:58:09,001
أنت محظوظ

581
00:58:09,108 --> 00:58:11,694
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

582
00:58:11,764 --> 00:58:14,252
من قال أني مؤمن بها؟

583
00:58:14,356 --> 00:58:17,171
لكني أحب إعطاء النصائح

584
00:58:17,268 --> 00:58:19,275
أنا رجل ناصح

585
00:58:22,068 --> 00:58:24,337
هل بالإمكان أن آتي معك؟

586
00:58:24,436 --> 00:58:28,494
إنهم يسخرون مني هنا

587
00:58:29,972 --> 00:58:32,623
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

588
00:58:44,660 --> 00:58:46,994
الأخ الصغير

589
00:58:47,092 --> 00:58:50,867
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

590
00:58:50,932 --> 00:58:54,228
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

591
00:58:54,452 --> 00:58:57,387
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

592
00:59:02,900 --> 00:59:04,788
تعال في حضني

593
00:59:05,012 --> 00:59:08,078
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

594
00:59:59,861 --> 01:00:03,636
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

595
01:00:04,757 --> 01:00:09,419
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

596
01:00:30,165 --> 01:00:32,020
تعال هنا الان

597
01:00:32,117 --> 01:00:36,273
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

598
01:00:36,341 --> 01:00:38,545
كيونيجاندا

599
01:00:38,645 --> 01:00:40,238
ماذا تطلق عليها؟

600
01:00:40,340 --> 01:00:42,609
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

601
01:00:44,309 --> 01:00:48,270
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

602
01:00:51,541 --> 01:00:52,883
كم هو سيء

603
01:00:52,949 --> 01:00:58,350
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

604
01:00:58,453 --> 01:00:59,565
يا له من فظيع

605
01:00:59,669 --> 01:01:03,117
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

606
01:01:03,189 --> 01:01:05,393
. .. لكنت خجلت بشدة

607
01:01:05,493 --> 01:01:09,771
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

608
01:01:13,653 --> 01:01:15,824
عليك أن تنتبه

609
01:01:16,884 --> 01:01:19,753
يا كومة الروث

610
01:01:19,860 --> 01:01:22,730
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

611
01:01:22,837 --> 01:01:27,027
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

612
01:01:29,397 --> 01:01:30,674
. .. أن تقذف بـ

613
01:01:31,573 --> 01:01:35,729
تقذف بأحشاء الشيطان

614
01:01:35,829 --> 01:01:36,723
برافو  بلوج

615
01:01:36,821 --> 01:01:41,524
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

616
01:01:42,517 --> 01:01:44,622
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

617
01:01:44,725 --> 01:01:48,205
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

618
01:01:49,397 --> 01:01:52,332
لماذا تضحك؟ انه جاد

619
01:01:52,438 --> 01:01:56,562
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

620
01:01:56,630 --> 01:01:59,728
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

621
01:01:59,829 --> 01:02:01,901
بلوج .. عزيزي .. بلوج

622
01:02:05,589 --> 01:02:07,923
عزيزي بلوج ..أغفر لي

623
01:02:08,021 --> 01:02:10,803
انها ستبكي بعد دقيقة

624
01:02:10,870 --> 01:02:13,684
لقد كان شيئا مخيفا

625
01:02:13,781 --> 01:02:17,458
لقد غشني

626
01:02:17,557 --> 01:02:20,557
انظري هنا .. كيونيجاندا

627
01:02:20,822 --> 01:02:23,888
سيتم إعداد الغذاء المفضل

628
01:02:23,958 --> 01:02:28,813
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

629
01:02:33,781 --> 01:02:37,523
يجب أن أقتله أولا

630
01:02:40,278 --> 01:02:44,402
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

631
01:02:44,501 --> 01:02:46,923
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

632
01:02:47,029 --> 01:02:52,147
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

633
01:02:52,246 --> 01:02:54,068
مزيف في كل شيء

634
01:02:54,166 --> 01:02:55,988
إقتله

635
01:02:57,366 --> 01:03:02,767
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

636
01:03:02,870 --> 01:03:06,034
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

637
01:03:06,134 --> 01:03:07,378
ماذا قلت؟

638
01:03:07,477 --> 01:03:11,372
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

639
01:03:11,446 --> 01:03:13,420
لا تقف مندهشا هكذا

640
01:03:13,686 --> 01:03:16,534
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

641
01:03:16,629 --> 01:03:18,735
يجب أن يزعجني على الأقل

642
01:03:19,861 --> 01:03:23,342
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

643
01:03:24,566 --> 01:03:29,072
و سأصبح بعدها جثة هامدة

644
01:03:31,381 --> 01:03:35,244
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

645
01:03:35,350 --> 01:03:37,390
سأغفر لك .. كيونيجاندا

646
01:03:37,654 --> 01:03:39,312
الوداع  صديقي

647
01:03:39,574 --> 01:03:41,516
صلي من أجلي

648
01:03:57,366 --> 01:04:00,115
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

649
01:04:00,182 --> 01:04:04,076
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

650
01:04:04,182 --> 01:04:08,786
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

651
01:04:08,886 --> 01:04:13,393
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

652
01:04:13,494 --> 01:04:15,665
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

653
01:04:15,766 --> 01:04:18,483
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

654
01:04:19,638 --> 01:04:22,005
ألست سعيدا ؟

655
01:04:22,070 --> 01:04:25,299
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

656
01:04:26,902 --> 01:04:29,902
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

657
01:04:31,734 --> 01:04:33,971
يا لها من فوضة قذرة

658
01:04:41,686 --> 01:04:44,021
لقد أديت هذا المشهد جيدا

659
01:04:50,166 --> 01:04:54,127
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

660
01:04:54,198 --> 01:04:56,751
من الدببة و الذئاب و الأشباح

661
01:05:17,078 --> 01:05:20,078
في الغد سأجد يوسف
وماري

662
01:05:20,343 --> 01:05:23,212
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

663
01:05:24,310 --> 01:05:26,831
سأغرد مثل طير صغير

664
01:05:32,438 --> 01:05:34,511
هناك عمال في الغابة

665
01:05:41,623 --> 01:05:44,143
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

666
01:05:44,407 --> 01:05:48,662
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

667
01:05:48,758 --> 01:05:53,166
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

668
01:05:54,487 --> 01:05:58,098
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

669
01:05:58,199 --> 01:06:00,882
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

670
01:06:00,982 --> 01:06:03,022
لم يعد لديك وقت

671
01:06:03,127 --> 01:06:06,193
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

672
01:06:06,455 --> 01:06:08,910
تم إلغائها بسبب الموت

673
01:06:09,014 --> 01:06:11,698
- و العقد؟
- تم فسخه

674
01:06:12,823 --> 01:06:15,637
عائلتي .. أولادي

675
01:06:15,734 --> 01:06:17,971
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

676
01:06:18,070 --> 01:06:20,242
أجل .. أنا خجلان

677
01:06:24,119 --> 01:06:26,607
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

678
01:06:26,711 --> 01:06:28,849
ليس في مثل حالتك

679
01:06:30,134 --> 01:06:33,363
أليس هناك أي مفر؟

680
01:07:16,535 --> 01:07:18,542
يا له من قمر

681
01:07:20,503 --> 01:07:23,438
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

682
01:07:23,543 --> 01:07:26,292
أنا لا أحب القمر الليلة

683
01:07:26,391 --> 01:07:28,213
الأشجار لهذا ثابته

684
01:07:28,311 --> 01:07:31,061
هذا لأنه ليس هناك رياح

685
01:07:31,159 --> 01:07:34,989
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

686
01:07:35,095 --> 01:07:37,943
ليس هناك صوت

687
01:07:39,063 --> 01:07:42,030
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

688
01:07:42,135 --> 01:07:45,396
أو صوت أي إنسان

689
01:07:45,495 --> 01:07:47,350
إضافة إلى أصواتنا

690
01:08:14,456 --> 01:08:16,463
أين تذهب؟

691
01:08:16,567 --> 01:08:20,113
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

692
01:08:20,216 --> 01:08:23,893
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

693
01:08:23,991 --> 01:08:26,326
إسكت لأجل الرب

694
01:08:26,584 --> 01:08:29,039
إن الشيطان معها

695
01:08:29,112 --> 01:08:31,567
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

696
01:08:31,671 --> 01:08:35,501
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

697
01:10:10,072 --> 01:10:11,927
هل تسمعيني؟

698
01:10:13,784 --> 01:10:16,402
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

699
01:10:16,504 --> 01:10:18,326
لماذا تسأل؟

700
01:10:18,424 --> 01:10:21,806
لأسباب شخصية جدا

701
01:10:23,448 --> 01:10:25,750
أنا أيضا اريد مقابلته

702
01:10:25,848 --> 01:10:27,571
لماذا؟

703
01:10:28,824 --> 01:10:31,573
يجب أن أسأله حول الرب

704
01:10:31,640 --> 01:10:33,528
بالتأكيد هو يعرف

705
01:10:36,792 --> 01:10:39,575
يمكنك أن تراه في أي وقت

706
01:10:39,640 --> 01:10:41,101
كيف؟

707
01:10:41,208 --> 01:10:43,379
لو أنك قلت كما أقول

708
01:10:45,528 --> 01:10:47,351
إنظر في عيني

709
01:10:50,168 --> 01:10:54,129
حسنا  هل تراه؟

710
01:10:54,233 --> 01:10:57,778
أرى فزعا

711
01:10:57,880 --> 01:10:59,309
و لا شيء عدا ذلك

712
01:11:02,840 --> 01:11:05,622
لا شيء؟ لا أحد؟

713
01:11:08,056 --> 01:11:09,583
لا

714
01:11:11,288 --> 01:11:13,623
أهو ليس خلفك؟

715
01:11:16,249 --> 01:11:19,544
ليس هناك أحد

716
01:11:23,033 --> 01:11:25,269
انه معي في كل مكان

717
01:11:25,337 --> 01:11:28,752
لو أمد يدي
أحس به

718
01:11:29,016 --> 01:11:31,286
حتى الآن

719
01:11:31,384 --> 01:11:33,239
النار لن تآذيني

720
01:11:33,337 --> 01:11:35,192
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

721
01:11:35,257 --> 01:11:38,803
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

722
01:11:38,904 --> 01:11:41,555
أنت يجب أن تراه  أيضا

723
01:11:41,657 --> 01:11:44,952
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

724
01:11:45,049 --> 01:11:48,180
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

725
01:11:54,264 --> 01:11:56,119
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

726
01:11:56,217 --> 01:11:58,486
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

727
01:11:58,585 --> 01:12:00,407
إسأل الراهب هناك

728
01:12:02,104 --> 01:12:04,592
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

729
01:12:09,465 --> 01:12:11,570
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

730
01:12:12,953 --> 01:12:16,750
لا .. أبدا لن أتوقف

731
01:12:17,017 --> 01:12:19,253
لكنك لن تحصل على أي جواب

732
01:12:36,185 --> 01:12:39,033
لقد فكرت بقتل
الجنود

733
01:12:39,129 --> 01:12:41,169
لكنها ستموت قريبا

734
01:12:41,273 --> 01:12:43,826
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

735
01:12:54,873 --> 01:12:57,743
هذا سيمحو الألم

736
01:13:56,282 --> 01:13:59,151
ماذا ترى؟

737
01:13:59,258 --> 01:14:02,706
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

738
01:14:02,809 --> 01:14:05,046
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

739
01:14:05,114 --> 01:14:08,692
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

740
01:14:09,785 --> 01:14:12,916
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

741
01:14:13,177 --> 01:14:14,454
إنظر إلى عينيها

742
01:14:14,522 --> 01:14:17,937
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

743
01:14:18,042 --> 01:14:20,016
اللاشيء

744
01:14:20,122 --> 01:14:21,845
لا

745
01:14:21,946 --> 01:14:24,368
نحن عاجزون

746
01:14:24,441 --> 01:14:27,889
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

747
01:14:29,274 --> 01:14:31,696
يا لها من طفلة فقيرة

748
01:14:31,802 --> 01:14:33,624
أنا لا أستطيع الوقوف

749
01:15:46,298 --> 01:15:50,837
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

750
01:15:51,098 --> 01:15:54,960
في الجنة صار إبتهاج عظيم

751
01:15:57,338 --> 01:15:59,794
انه قريبا سيطلع

752
01:15:59,898 --> 01:16:02,680
لكن الحرارة خانقة

753
01:16:02,778 --> 01:16:06,127
أنا خائفة جدا

754
01:16:06,235 --> 01:16:08,504
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

755
01:16:08,602 --> 01:16:11,472
لكننا لا نعرف ما هو

756
01:16:11,578 --> 01:16:13,401
ربما يكون يوم الحساب

757
01:16:13,498 --> 01:16:15,025
يوم الحساب

758
01:16:26,747 --> 01:16:28,307
أعطوني ماء

759
01:16:30,618 --> 01:16:32,080
عندي الطاعون

760
01:16:32,186 --> 01:16:34,837
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

761
01:16:40,666 --> 01:16:42,968
أخشي الموت

762
01:16:43,067 --> 01:16:46,067
أنا لا أريد الموت

763
01:16:51,258 --> 01:16:53,647
تأسف لحالي

764
01:16:56,026 --> 01:16:58,645
تكلم معي

765
01:17:04,187 --> 01:17:06,042
ان هذا لن يجدي

766
01:17:08,667 --> 01:17:10,838
أعرف أنه لن يجدي

767
01:17:15,003 --> 01:17:17,010
سأموت

768
01:17:21,946 --> 01:17:23,954
ماذا سيحدث لي؟

769
01:17:27,771 --> 01:17:29,942
تأسف لحالي

770
01:17:33,498 --> 01:17:35,320
أليس هناك اي مساعدة؟

771
01:17:37,946 --> 01:17:39,801
ان هذا لن يجدي

772
01:17:42,619 --> 01:17:45,717
ان هذا لن يجدي أبدا

773
01:17:45,819 --> 01:17:47,445
ساعدوني

774
01:17:47,515 --> 01:17:49,587
هل تسمعين؟

775
01:18:15,195 --> 01:18:17,431
هل سننهي لعبتنا؟

776
01:18:18,266 --> 01:18:19,543
دورك

777
01:18:27,579 --> 01:18:29,684
آخذ ملكتك

778
01:18:29,787 --> 01:18:31,575
أنا لم أرى ذلك

779
01:18:46,523 --> 01:18:48,345
أرى شيء مخيف

780
01:18:48,443 --> 01:18:50,963
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

781
01:18:51,067 --> 01:18:54,002
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

782
01:18:54,107 --> 01:18:56,595
أرى هذا .. لكن مع من؟

783
01:18:56,699 --> 01:18:58,522
ألا ترين من الآخر؟

784
01:18:58,619 --> 01:19:01,369
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

785
01:19:01,467 --> 01:19:05,045
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

786
01:19:05,148 --> 01:19:08,464
انه يلعب الشطرنج مع الموت

787
01:19:09,244 --> 01:19:10,967
لا يجب أن تقول ذلك

788
01:19:11,067 --> 01:19:14,580
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

789
01:19:14,683 --> 01:19:19,026
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

790
01:19:25,339 --> 01:19:28,154
إنه دورك .. أنتونيوس

791
01:19:32,059 --> 01:19:34,001
هل فقدت التركيز؟

792
01:19:37,339 --> 01:19:39,128
بالعكس

793
01:19:39,227 --> 01:19:42,129
تبدو وكأنك قلق

794
01:19:42,236 --> 01:19:44,789
هل تخفي شيئا؟

795
01:19:44,891 --> 01:19:47,258
لا شيء يخفى عنك

796
01:19:47,324 --> 01:19:50,258
لا شيء يهرب مني

797
01:19:50,364 --> 01:19:52,338
لا أحد يهرب مني

798
01:19:53,563 --> 01:19:55,451
أنا قلق حقا

799
01:19:56,955 --> 01:19:58,777
أنت خائف

800
01:20:06,555 --> 01:20:08,443
نسيت كيف كانت القطع

801
01:20:10,907 --> 01:20:12,817
لكني لم أنسى

802
01:20:14,396 --> 01:20:16,665
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

803
01:20:25,180 --> 01:20:27,930
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

804
01:20:30,460 --> 01:20:32,467
أنت ميتا في الحركة القادمة

805
01:20:36,220 --> 01:20:37,397
حقا

806
01:20:39,324 --> 01:20:41,211
هل ستفي بالعقد؟

807
01:20:41,307 --> 01:20:43,674
أجل

808
01:20:44,539 --> 01:20:47,474
أنا مسرور جدا

809
01:20:47,740 --> 01:20:49,944
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

810
01:20:50,044 --> 01:20:54,038
ستدق ساعتك واصدقائك

811
01:20:58,076 --> 01:21:00,149
و ستكشف أسرارك

812
01:21:00,988 --> 01:21:03,028
أنا ليس لي أسرار

813
01:21:03,132 --> 01:21:06,067
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

814
01:21:07,004 --> 01:21:08,498
أنا لا أعرف شيئا

815
01:21:31,004 --> 01:21:33,143
ماذا عن تلك الاضواء ؟

816
01:21:33,244 --> 01:21:35,994
انها عاصفة رعدية

817
01:21:36,092 --> 01:21:38,743
انها شيء فظيع

818
01:21:38,844 --> 01:21:40,667
أتسمع الزئير؟

819
01:21:40,764 --> 01:21:42,619
انه فقط المطر

820
01:21:44,988 --> 01:21:47,443
لا .. لقد رآنا

821
01:21:47,548 --> 01:21:49,370
انه يطاردنا

822
01:22:02,749 --> 01:22:05,116
ادخلي ماري بسرعة

823
01:22:11,260 --> 01:22:13,627
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

824
01:22:13,724 --> 01:22:17,302
يا له من كبير جدا

825
01:22:17,405 --> 01:22:19,227
الجو باردا هنا

826
01:24:17,757 --> 01:24:21,303
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

827
01:24:22,525 --> 01:24:24,467
لذا إنتظرتك

828
01:24:24,734 --> 01:24:26,741
الآخرون هربوا
من الطاعون

829
01:24:33,405 --> 01:24:35,707
ألا تعرفني ؟

830
01:24:40,349 --> 01:24:42,585
لقد تغيرت أنت أيضا

831
01:24:49,661 --> 01:24:51,898
الآن يمكنني أن أرى

832
01:24:53,245 --> 01:24:56,060
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

833
01:25:02,685 --> 01:25:06,875
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

834
01:25:09,342 --> 01:25:13,619
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

835
01:25:13,694 --> 01:25:16,061
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

836
01:25:16,158 --> 01:25:19,867
لا .. لكني متعب

837
01:25:27,645 --> 01:25:29,467
يمكنني أن أرى هذا

838
01:25:37,309 --> 01:25:39,546
هؤلاء أصدقائي

839
01:25:42,238 --> 01:25:45,947
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

840
01:25:51,166 --> 01:25:54,963
وعندما فتح
الختم السابع

841
01:25:55,070 --> 01:25:59,063
حدث سكوت في السماء

842
01:25:59,166 --> 01:26:01,981
نحو نصف ساعة

843
01:26:03,230 --> 01:26:05,685
و السبعة الملائكة

844
01:26:05,789 --> 01:26:08,571
الذين معهم السبعة الأبواق

845
01:26:08,669 --> 01:26:12,411
تهيأوا لكي يبوقوا

846
01:26:23,454 --> 01:26:27,764
فبوق الملاك الاول

847
01:26:27,869 --> 01:26:32,092
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

848
01:26:32,190 --> 01:26:35,572
و أُلقيا على الارض

849
01:26:40,382 --> 01:26:44,343
فاحترق ثلث الأشجار

850
01:26:45,438 --> 01:26:49,879
واحترق كل عشب أخضر

851
01:26:49,982 --> 01:26:53,943
ثم بوق الملاك الثاني

852
01:26:55,198 --> 01:26:59,454
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

853
01:26:59,518 --> 01:27:02,420
أُلقى إلى البحر

854
01:27:02,526 --> 01:27:06,618
فصار ثلث البحر دماً

855
01:27:06,718 --> 01:27:08,213
هل كان أحد هناك؟

856
01:27:13,758 --> 01:27:16,179
لا ميلورد لم أرى أحد

857
01:27:20,158 --> 01:27:23,574
ثم بوق الملاك الثالث

858
01:27:26,302 --> 01:27:30,972
فسقط من السماء كوكب عظيم

859
01:27:31,071 --> 01:27:34,845
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

860
01:27:34,942 --> 01:27:39,579
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

861
01:28:13,759 --> 01:28:16,093
صباح الخير ايها السيد النبيل

862
01:28:17,599 --> 01:28:21,144
أنا كارين زوجة الفارس

863
01:28:21,247 --> 01:28:23,832
مرحبا بك في بيتي

864
01:28:25,439 --> 01:28:28,122
أنا حداد

865
01:28:28,222 --> 01:28:31,069
وليس هنا اي شيء سيء

866
01:28:31,166 --> 01:28:34,014
تلك زوجتي ليسا

867
01:28:34,111 --> 01:28:36,664
رحبي بالسيد النبيل ليسا

868
01:28:38,271 --> 01:28:41,086
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

869
01:28:41,183 --> 01:28:44,827
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

870
01:28:46,078 --> 01:28:49,427
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

871
01:28:49,695 --> 01:28:52,794
أوه .. إرحمنا يا ربنا

872
01:28:52,894 --> 01:28:56,124
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

873
01:28:56,382 --> 01:28:58,804
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

874
01:28:58,911 --> 01:29:03,515
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

875
01:29:06,463 --> 01:29:09,430
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

876
01:29:09,535 --> 01:29:14,750
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

877
01:29:14,847 --> 01:29:16,887
إرحمنا

878
01:29:16,990 --> 01:29:19,773
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

879
01:29:19,871 --> 01:29:21,693
لكن الوقت قد فات الآن

880
01:29:21,791 --> 01:29:26,547
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

881
01:29:26,655 --> 01:29:29,076
أهدء .. أهدء

882
01:29:29,183 --> 01:29:31,998
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

883
01:29:52,607 --> 01:29:54,614
لقد انتهى

884
01:30:47,039 --> 01:30:49,046
أنا أراهم .. ماري

885
01:30:50,911 --> 01:30:53,846
انهم هناك ضد السماء العاصفة

886
01:30:53,951 --> 01:30:55,958
انهم جميعا هناك

887
01:30:56,063 --> 01:30:58,484
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

888
01:30:58,591 --> 01:31:01,308
رافال .. جينيس .. و سكات

889
01:31:01,408 --> 01:31:05,052
والموت الصارم
يدعم رقصهم

890
01:31:06,112 --> 01:31:08,567
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

891
01:31:08,671 --> 01:31:12,250
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

892
01:31:12,320 --> 01:31:14,327
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

893
01:31:14,592 --> 01:31:16,893
بالمنجل و الساعة الزجاجية

894
01:31:16,960 --> 01:31:20,342
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

895
01:31:21,599 --> 01:31:25,691
انهم يبتعدون عن الفجر

896
01:31:25,760 --> 01:31:28,248
و يرقصون رقصة جادة

897
01:31:28,351 --> 01:31:31,133
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

898
01:31:31,199 --> 01:31:34,495
بينما المطر يطهر
خدودهم

899
01:31:34,752 --> 01:31:38,232
و الملح يسقط
مر من دموعهم

900
01:31:42,240 --> 01:31:44,826
انت وما ترى عزيزي

901
01:31:57,827 --> 01:32:17,827
ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل

