1
00:00:08,946 --> 00:00:15,946
:اعداد وضبط الترجمة
محمد خير الطحان
MAZY-2007
m-tahan@hotmail.com

2
00:00:19,947 --> 00:00:23,508
أختبئ بسرعة
اهربي

3
00:00:31,658 --> 00:00:34,320
من هنا

4
00:00:41,268 --> 00:00:42,633
بسرعة من هنا

5
00:00:46,073 --> 00:00:47,438
بسرعة هيا

6
00:00:57,551 --> 00:00:59,018
بأتجاه البركة

7
00:01:24,845 --> 00:01:28,303
م ل ميشا -
ميشا -

8
00:01:33,253 --> 00:01:35,312
هيا هيا لنذهب

9
00:01:43,163 --> 00:01:44,425
هيا لوثار

10
00:01:45,566 --> 00:01:48,535
بسرعة , أعطني حوض الاستحمام -
حاضر -

11
00:01:50,671 --> 00:01:53,037
هانيبال , ميشا
أين كنتما ؟؟؟

12
00:01:53,173 --> 00:01:55,835
بسرعة

13
00:01:57,544 --> 00:02:00,513
هانيبال , تعال الى هنا

14
00:02:08,255 --> 00:02:09,313
هيا

15
00:02:09,957 --> 00:02:14,018
عزيزتي , العربة جاهزة
كل شئ جاهز

16
00:02:16,763 --> 00:02:18,321
بسرعة , هيا هيا

17
00:02:18,865 --> 00:02:21,026
هيا ايها العجوز

18
00:02:21,969 --> 00:02:26,133
مرحبا , الكولنيل تيمكا قال أن القتال
سوف يكون قريب من الشوراع

19
00:02:26,673 --> 00:02:28,732
لن يدوم اكثر من بضعة ايام

20
00:02:29,276 --> 00:02:31,005
سوف نكون في مامن بالبيت الريفي

21
00:02:31,445 --> 00:02:34,209
هيا, تقريبا وصلنا

22
00:02:39,052 --> 00:02:42,112
لالالالا
الحمام سوف يكون للملابس القذرة

23
00:02:42,256 --> 00:02:43,018
أجل مدام

24
00:02:44,458 --> 00:02:45,720
لنرى اذا كانت العابنا لا تزال هنا

25
00:02:45,859 --> 00:02:47,918
حضر لي الحمام -
سوف اهتم بالأمر سيدي -

26
00:02:48,061 --> 00:02:50,825
لا لا لاباس , لكن لنسرع

27
00:02:50,964 --> 00:02:52,022
الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ

28
00:02:52,165 --> 00:02:53,427
حالما تعود

29
00:02:59,773 --> 00:03:01,240
ميشا

30
00:03:02,876 --> 00:03:07,006
هانيبال , أعطني اياهم هنا
لآلئ أمك

31
00:03:14,855 --> 00:03:16,720
لآلئ امام الخنزير

32
00:03:21,161 --> 00:03:22,924
ميشا , انفخي

33
00:03:51,158 --> 00:03:54,127
اخرس اخرس
الرائد هنا

34
00:03:58,565 --> 00:03:59,930
أنت يهودي

35
00:04:00,667 --> 00:04:04,125
كيف يمكنني أن آكل طبخك ؟؟
تخلصوا منه

36
00:04:06,373 --> 00:04:09,831
,كيف تتعامل مع المحليين
تصبح واحد من المحليين ؟؟

37
00:04:09,976 --> 00:04:13,912
قلت أنك تريد أن تكون إس إس
" قوات هتلر "
لنرى ان كنت تستحقها

38
00:04:18,151 --> 00:04:21,120
اقتلوا اليهودي
احضروا لي الفلاح

39
00:04:23,457 --> 00:04:26,221
تحرك

40
00:04:26,560 --> 00:04:29,927
تحرك , أيها اليهودي السمين اللعين

41
00:04:35,168 --> 00:04:38,729
هل أنت غجري ؟ -
لا سيدي -

42
00:04:46,847 --> 00:04:48,314
هل أنت يهودي ؟

43
00:04:50,050 --> 00:04:51,210
لا سيدي

44
00:04:53,353 --> 00:04:54,513
عمل جيد

45
00:04:57,157 --> 00:04:59,216
لما لا ترينا ما لديك ؟

46
00:05:02,162 --> 00:05:05,620
أيهاالرائد , دبابة روسية تتحرك بالغرب

47
00:05:05,766 --> 00:05:08,633
ضعوا كل الطعام في الشاحنات
هيا تحرك

48
00:05:16,476 --> 00:05:17,500
ما هذا ؟

49
00:05:25,051 --> 00:05:27,611
انها دبابة , دبابة روسية -
ابتعد عن النافذة -

50
00:05:27,754 --> 00:05:29,915
لوثار, روس

51
00:05:41,368 --> 00:05:43,632
الكل اخرجوا من المنزل

52
00:05:56,950 --> 00:05:58,815
نحن فقط نريد الماء

53
00:05:58,952 --> 00:06:01,113
الاطفال يمكنهم البقاء في الدفئ

54
00:06:01,755 --> 00:06:05,623
أدخلهم الى الداخل -
هانيبال , اعتني بميشا -

55
00:06:05,759 --> 00:06:07,021
ابدا الضخ

56
00:06:20,874 --> 00:06:22,034
انتظر هنا

57
00:06:24,344 --> 00:06:27,006
ماما ,, ماما

58
00:06:28,849 --> 00:06:32,012
كم سيدوم الضخ؟ -
بضعة دقائق -

59
00:06:36,556 --> 00:06:41,721
أطلق أطلق

60
00:06:45,165 --> 00:06:46,325
انخفض

61
00:06:56,476 --> 00:06:59,206
بابا بابا

62
00:07:36,149 --> 00:07:37,707
ميشا

63
00:07:41,054 --> 00:07:42,521
هانيبال

64
00:07:44,257 --> 00:07:45,417
ماما

65
00:07:57,971 --> 00:07:59,336
ماما

66
00:08:01,074 --> 00:08:02,336
ماما

67
00:08:03,276 --> 00:08:04,402
هانيبال

68
00:08:05,745 --> 00:08:08,111
لا لا

69
00:08:08,248 --> 00:08:12,810
ميشا ميشا
عودي عودي

70
00:08:13,253 --> 00:08:15,312
عودي ميشا -
ماما -

71
00:08:15,455 --> 00:08:17,423
لا ميشا عودي

72
00:08:17,857 --> 00:08:19,916
بسرعة بسرعة

73
00:08:32,072 --> 00:08:33,937
هيا جرينز

74
00:08:34,674 --> 00:08:38,110
كولناس , بسرعة

75
00:08:43,850 --> 00:08:45,010
هيا

76
00:08:45,151 --> 00:08:47,915
هيا الى الخلف
اذهبوا الى الخلف

77
00:08:48,655 --> 00:08:51,317
أدر المحرك
أدر المحرك

78
00:08:51,858 --> 00:08:53,723
اخبرتك جروتاس
سوف نموت

79
00:08:53,860 --> 00:08:56,328
اهدا , سوف نصبح أغنياء

80
00:08:56,863 --> 00:08:59,923
للداخل , هيا هيا

81
00:09:01,468 --> 00:09:04,130
جروتاس , أليس هذا رائد بقوات اس اس ؟

82
00:09:08,375 --> 00:09:12,311
رائد , اقتل مجموعة غجر

83
00:09:12,445 --> 00:09:15,312
اقتل مجموعة يهود
تصبح عندها من الاس اس

84
00:09:16,249 --> 00:09:18,217
اذا كنت حافظت على كلمتك

85
00:09:18,852 --> 00:09:21,412
كنت ساقول لك حاضر سيدي الان

86
00:09:22,856 --> 00:09:27,122
لكن الآن , أنا أعمل لمصلحتي

87
00:09:35,869 --> 00:09:38,030
الروس -
الروس , تحرك -

88
00:09:43,376 --> 00:09:46,004
هيا هيا بسرعة

89
00:10:35,562 --> 00:10:37,120
انهم يضربون لوتيرس

90
00:10:38,765 --> 00:10:40,323
توقف  وعتم كل شئ

91
00:11:14,968 --> 00:11:15,935
هيا

92
00:11:16,069 --> 00:11:18,435
أنزلها -
ضعها على الأرض أيها الحقير الصغير -

93
00:11:18,571 --> 00:11:19,731
أنزلها

94
00:11:20,473 --> 00:11:21,838
أو سنطلق النار عليها

95
00:11:22,475 --> 00:11:25,103
أعطني هذا -
أحضر الراديو -

96
00:11:26,346 --> 00:11:29,713
ميلكو تحقق من المطبخ -
اللعنة عليك -

97
00:11:30,650 --> 00:11:32,015
أريد ماما

98
00:11:37,357 --> 00:11:40,326
نحن محظوظون , فقط اطفال

99
00:11:41,461 --> 00:11:43,326
اذا جائت دورية

100
00:11:44,564 --> 00:11:45,826
أنقذناهم

101
00:11:48,568 --> 00:11:50,433
وأغراض عائلاتهم

102
00:11:51,271 --> 00:11:53,034
جرينتز, تحقق من الباب

103
00:11:53,573 --> 00:11:54,733
بوت المراقب

104
00:11:55,375 --> 00:11:56,740
تفقد العلية

105
00:11:57,243 --> 00:11:58,403
أبحث عن بعض الطعام

106
00:12:03,249 --> 00:12:05,615
فقط بطاطا متعفنة

107
00:12:12,158 --> 00:12:17,221
جد شئ,,,, جرب الألمان -
انه مكسور -

108
00:12:17,363 --> 00:12:18,830
أنت أنت

109
00:12:26,673 --> 00:12:31,007
أريد معلومات أيها الأحمق
انها ليست لعبة

110
00:12:31,144 --> 00:12:34,011
لحظة , لقد وجدت بعض المعلومات
على التردد الروسي

111
00:12:42,655 --> 00:12:43,815
يوجد حواجز على الطرق

112
00:12:44,557 --> 00:12:47,617
كل خمس كيلو مترات من هنا
الى فيلنيوس

113
00:12:50,063 --> 00:12:52,725
اذن ,,,, نحن عالقون لفترة

114
00:13:12,852 --> 00:13:14,820
هل حصلت على شئ ؟ -
ان الجو بارد جدا بالخارج -

115
00:13:14,954 --> 00:13:16,012
افتحه

116
00:13:18,958 --> 00:13:21,017
هل تعتقد أن هذه فلفل  ؟

117
00:13:21,361 --> 00:13:23,329
انها دود مجمد

118
00:13:23,663 --> 00:13:26,029
لقد تعفن قبل ان يتجمد

119
00:13:36,376 --> 00:13:37,809
سأضع هذه في رأسه

120
00:13:38,244 --> 00:13:40,007
توقف

121
00:13:58,264 --> 00:14:00,732
ان الولد هو هانيبال ليكتر

122
00:14:03,369 --> 00:14:06,736
والبنت الصغيرة هي ميشا

123
00:14:38,671 --> 00:14:42,539
نأكل أو نموت

124
00:15:41,868 --> 00:15:44,132
لنسمع أيها السيد الصغير

125
00:15:44,871 --> 00:15:47,533
انه أصم -
انه ليس اصم بالليل -

126
00:15:47,673 --> 00:15:50,506
يمكنه أن يصرخ كفاية وهو يغني

127
00:15:51,244 --> 00:15:55,908
انه ليس منزل أبيك بعد الآن
انه ليس اكثر من ملجأ أيتام

128
00:15:56,049 --> 00:15:59,018
وأنت فقط يتيم عادي

129
00:16:01,454 --> 00:16:04,423
ليكتر  , سوف آراك في مكتبي

130
00:16:15,468 --> 00:16:20,337
هانيبال , أنت  لا تشرف
التسلسل الإجتماعي الإنساني

131
00:16:20,473 --> 00:16:22,236
أنت دائما تؤذي الناس

132
00:16:25,545 --> 00:16:28,912
أعلم , أن هذه كانت غرفة أمك

133
00:16:29,949 --> 00:16:32,611
من الصعب عليك ان تعيش في هذا المنزل

134
00:16:35,755 --> 00:16:36,915
الى السرير

135
00:16:39,058 --> 00:16:41,026
الى السرير

136
00:16:51,070 --> 00:16:52,537
هل كل شئ على مايرام ؟

137
00:17:09,655 --> 00:17:10,713
ميشا

138
00:17:16,662 --> 00:17:17,822
ميشا

139
00:17:19,966 --> 00:17:21,024
انهض

140
00:17:27,673 --> 00:17:29,834
الأن اصرخ طلبا للرحمه

141
00:17:37,550 --> 00:17:40,110
كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا

142
00:17:40,253 --> 00:17:44,713
كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة

143
00:19:42,074 --> 00:19:43,336
ليكتر

144
00:19:45,945 --> 00:19:47,207
انه ليس هنا

145
00:19:48,748 --> 00:19:49,806
من هنا

146
00:21:43,262 --> 00:21:44,320
من هناك ؟

147
00:21:44,463 --> 00:21:47,523
تريد بعض المساعدة
هش , اذهب

148
00:21:52,271 --> 00:21:55,138
ما الأمر سيرج ؟ -
ولد ,,, سيدتي -

149
00:21:55,274 --> 00:21:57,606
معه صور لك ولزوجك

150
00:22:33,946 --> 00:22:36,813
عمك كان  سيحب عندما يراك هانيبال

151
00:22:36,949 --> 00:22:40,214
مر عام على وفاته تقريبا الأن

152
00:22:51,063 --> 00:22:53,327
فقط أنا وأنت بقينا الآن

153
00:23:07,446 --> 00:23:09,607
ميشا

154
00:23:13,652 --> 00:23:14,380
ميشا

155
00:23:21,126 --> 00:23:21,854
ميشا

156
00:23:24,263 --> 00:23:26,731
ميشا ميشا

157
00:23:27,466 --> 00:23:29,434
ميشا

158
00:23:29,568 --> 00:23:30,728
هانيبال

159
00:23:31,370 --> 00:23:32,098
ميشا

160
00:23:32,471 --> 00:23:34,735
هانيبال هانيبال, استيقظ

161
00:23:35,674 --> 00:23:37,801
لابأس ,, لابأس

162
00:23:41,347 --> 00:23:44,805
عندما تنام هل تتذكر ؟؟؟

163
00:23:46,252 --> 00:23:48,516
هل تتذكر الذي حصل لميشا ؟

164
00:24:14,346 --> 00:24:16,610
انت مثل عمك هانيبال

165
00:24:21,353 --> 00:24:23,014
هل تحب ان تجرب ؟

166
00:24:24,056 --> 00:24:25,216
استعمل هذه

167
00:24:42,675 --> 00:24:43,699
هانيبال

168
00:25:22,448 --> 00:25:23,813
تكلم معي

169
00:25:30,656 --> 00:25:31,714
شكرا

170
00:26:33,152 --> 00:26:34,210
هانيبال

171
00:26:46,565 --> 00:26:51,935
هنا حيث أصلي طلبا للقوة , للشجاعة

172
00:26:56,375 --> 00:27:00,812
لدي الشرف , فقط عيد ميلاد أسلافي

173
00:27:01,246 --> 00:27:05,205
لتلميع درعه بنقاط من الزيت

174
00:27:20,666 --> 00:27:24,227
هذا بعد القتال من أجل
قلعة اوساكا

175
00:27:31,543 --> 00:27:35,309
الساموراي اظهروا بعض رؤسهم لأعدائهم

176
00:27:36,648 --> 00:27:40,812
هناك ورقة مكتوبة
سنثير اهتمامك أكثر

177
00:27:43,555 --> 00:27:47,116
كن لطيف هانيبال ,وشجاع

178
00:27:48,961 --> 00:27:50,519
...مثل أباك

179
00:27:53,565 --> 00:27:54,725
ومثله

180
00:28:05,644 --> 00:28:07,612
يجب أن تكون مستعد لأي شئ

181
00:28:07,746 --> 00:28:08,713
هيا

182
00:28:13,352 --> 00:28:14,319
مرة اخرى

183
00:28:18,457 --> 00:28:19,424
مرة اخرى

184
00:28:25,264 --> 00:28:27,323
جيد ,, مرة أخرى

185
00:29:13,846 --> 00:29:15,507
!!  أيتها اليابانية

186
00:29:16,548 --> 00:29:17,913
!!  أيتها اليابانية

187
00:29:18,250 --> 00:29:20,718
يا سيد ,, أرجوك

188
00:29:22,454 --> 00:29:24,217
هل هذا كل شئ مدام ؟ -
اجل -

189
00:29:25,958 --> 00:29:27,926
!!  أيتها اليابانية , أخبريني الحقيقة

190
00:29:28,060 --> 00:29:30,620
هل أنت مثيرة جدا ؟

191
00:29:30,963 --> 00:29:34,524
مع هذه الشعرات المستقيمة
مثل الانفجار ؟

192
00:29:36,869 --> 00:29:37,836
هانيبال

193
00:29:45,344 --> 00:29:46,402
لا تتحرك

194
00:32:11,957 --> 00:32:15,222
اذا تبولت في خزان وقودي
سوف أقطع رأسك

195
00:32:16,661 --> 00:32:19,221
بول مومند  ,الجزار

196
00:32:20,766 --> 00:32:23,428
أنت تدين الى سيدة باعتذار

197
00:32:23,502 --> 00:32:25,732
اعتذار الى يابانية ؟؟

198
00:32:26,471 --> 00:32:29,838
أيها الولد , لابد انك مجنون لتأتي الى هنا
سوف أرميك بالنهر

199
00:32:29,975 --> 00:32:33,809
أو ربما سوف أشق بنطالك
وأعطيك شئ أنت لا تريده

200
00:32:33,945 --> 00:32:35,708
أو في مكان لا تريده

201
00:32:36,048 --> 00:32:40,314
انت استفسرت حول ,,,,,, جمالها

202
00:32:40,852 --> 00:32:44,219
ذكرت تحديدا كيف كان  ؟

203
00:32:44,456 --> 00:32:46,424
على شكل صليب

204
00:32:46,558 --> 00:32:49,527
عليك أن تضاجع تلك اليابانية
حتى تعرف الأمر

205
00:32:50,762 --> 00:32:52,423
صليب مثل هذا ؟

206
00:33:06,445 --> 00:33:09,710
أو أقرب الى العمود الفقري ؟

207
00:33:25,464 --> 00:33:28,729
هل ترى فمك يلوث الهواء ؟

208
00:33:29,167 --> 00:33:31,032
يجب أن أضيف هذه الى لوحاتي

209
00:33:32,671 --> 00:33:34,229
هل تحب أن تراها ؟

210
00:34:17,749 --> 00:34:18,716
يممم

211
00:34:25,257 --> 00:34:26,315
انتظرني

212
00:34:31,263 --> 00:34:33,026
هذا الجرح نتيجة ضربة واحدة

213
00:34:33,165 --> 00:34:37,033
اه , أنا المحقق بوبيل
أنا سعيد جدا لقدومك الى هنا

214
00:34:37,169 --> 00:34:38,727
أنت لا تتذكرني لكني كنت مع

215
00:34:38,870 --> 00:34:41,634
بالطبع , أنت دي ريس إلى نوريمبيرج

216
00:34:41,773 --> 00:34:44,799
وجلست خلفه -
رأيتك تحضر الدليل -

217
00:34:46,044 --> 00:34:47,602
انه شرف لي سيدي

218
00:34:49,047 --> 00:34:52,710
ماذا لدينا هنا ؟ -
بول مومند  , أو جزء منه -

219
00:34:52,851 --> 00:34:54,318
لديك ملفه

220
00:34:55,153 --> 00:34:58,316
أجل , سمين وبشع

221
00:34:59,057 --> 00:35:01,218
لقد أحضر اليهود من مارسيليا

222
00:35:02,761 --> 00:35:04,319
قاتل مؤخرا

223
00:35:04,462 --> 00:35:05,520
وغالبا

224
00:35:05,664 --> 00:35:09,225
ليلة السبت الماضي بقتال الحانه
كان لديه العديد من الأعداء

225
00:35:09,367 --> 00:35:12,336
القائمة رجاء

226
00:35:13,672 --> 00:35:17,005
هل فعلت شئ لهذا الجسم ؟ -
لا لا , سيدي-

227
00:35:17,142 --> 00:35:19,804
...... الرئيس  تحديدا -
رائحته -

228
00:35:19,945 --> 00:35:21,810
لايوجد أي شئ مستخدم هنا ؟

229
00:35:22,347 --> 00:35:24,815
رائحة مثل دواء لعلاج الأسنان

230
00:35:24,950 --> 00:35:26,611
أجل , قطرات زيت

231
00:35:27,652 --> 00:35:29,210
لنرى الصيدلي

232
00:35:31,756 --> 00:35:32,916
انظر

233
00:35:33,858 --> 00:35:37,316
الجزء الأكثر روعة بالسمك هي الخدود

234
00:35:37,462 --> 00:35:39,623
هذا صحيح للعديد من المخلوقات

235
00:35:39,764 --> 00:35:42,927
عندما تقطع على الطاولة تعطي خد للسيدة

236
00:35:43,068 --> 00:35:45,730
والآخر للضيف المهم -
هل سمعت ؟ -

237
00:35:45,870 --> 00:35:48,532
لم يجدوا رأس الجزار البشع بعد

238
00:37:15,760 --> 00:37:17,523
مساء الخير سيدتي

239
00:37:23,268 --> 00:37:24,929
أتمنى أنك لا تعارضي

240
00:37:26,071 --> 00:37:30,508
كنت أريد استخدام سكين الجازر
لكن هذا السيف بدا ملائم اكثر

241
00:37:42,053 --> 00:37:45,113
لن أفرط بالنصل
أعدك

242
00:37:48,159 --> 00:37:50,024
الجزار كان مثل الزبدة

243
00:38:14,052 --> 00:38:16,316
لا تحتاج لفعل هذا من أجلي

244
00:38:16,855 --> 00:38:19,119
الوقاحة وبائية، سيدتي

245
00:38:26,765 --> 00:38:27,925
الشرطة

246
00:38:33,772 --> 00:38:35,433
سيطلقون على هذا ,, قتل

247
00:38:36,775 --> 00:38:38,902
في أسوأ الأحوال ,,, جريمة عاطفية

248
00:38:44,249 --> 00:38:47,412
اغسل يداك بسرعة

249
00:38:51,356 --> 00:38:56,225
المحقق , بوب يل -
بوبيل سيدتي -

250
00:38:59,664 --> 00:39:00,824
هانيبال  ليكتر ؟

251
00:39:02,767 --> 00:39:03,927
مساء الخير

252
00:39:04,569 --> 00:39:07,629
لقد تقاتلت مع الجزار بول موميند في السوق

253
00:39:09,374 --> 00:39:10,602
الآن هو ميت

254
00:39:11,943 --> 00:39:14,002
أريدك أن تأتي لوحدك معي

255
00:39:17,749 --> 00:39:19,910
هل أسمك هو هانيبال ليكتر ؟

256
00:39:21,252 --> 00:39:22,412
أجل

257
00:39:25,757 --> 00:39:29,124
هل لديك معرفة مذنبة بموت بول موميند ؟

258
00:39:30,462 --> 00:39:34,421
معرفة مذنبة !!؟ -
حدد اجابتك , بنعم أو لا -

259
00:39:37,368 --> 00:39:38,335
لا

260
00:39:44,042 --> 00:39:45,304
انها فانيلا

261
00:39:46,845 --> 00:39:48,312
ردة فعله لا تدل على شئ

262
00:39:51,349 --> 00:39:52,714
هذا بشع

263
00:39:57,956 --> 00:39:59,924
الجزار كا ن يصطاد

264
00:40:00,758 --> 00:40:03,818
هناك دم , وقشور على سكينه
لكن لا أسماك

265
00:40:04,462 --> 00:40:06,123
الشريط أخبرك كل هذا ؟

266
00:40:07,765 --> 00:40:09,027
رائع

267
00:40:11,169 --> 00:40:12,136
لا

268
00:40:13,571 --> 00:40:17,507
كبير الطباخين قال لي انك
اشتريت سمك رائع للعشاء

269
00:40:17,642 --> 00:40:21,806
من أين حصلت على تلك السمكة ؟ -
من الصيد , أيها المحقق -

270
00:40:21,946 --> 00:40:25,313
نحن نبقي خط ماء صغير خلف المنزل

271
00:40:25,950 --> 00:40:27,611
سأريك اياه اذا احببت

272
00:40:28,353 --> 00:40:30,514
تخصصي هو جرائم الحرب

273
00:40:32,156 --> 00:40:34,818
وأعلم أنها لا تنتهي مع الحرب

274
00:40:35,960 --> 00:40:40,420
لقد فقدت كامل عائلتك
مثلي تماما

275
00:40:41,366 --> 00:40:45,234
لكن بالنسبة لك , جاءت عمتك اللطيفة
وعوضت لك كل شئ

276
00:40:46,471 --> 00:40:49,531
عطرها لا بد أنه  أبعد رائحه المخيم

277
00:40:50,241 --> 00:40:53,802
لهذا ,, عندما تمادى بول الجزار معها بقذارته

278
00:40:53,945 --> 00:40:56,106
يمكنني أن أتفهم اذا قتلته

279
00:40:57,048 --> 00:40:58,811
أخبرني ما الذي حدث هانيبال

280
00:41:01,352 --> 00:41:02,717
.....سويا يمكننا ان نري المحكمة

281
00:41:02,854 --> 00:41:07,120
عطرها لا بد أنه  أبعد رائحه المخيم ؟؟

282
00:41:08,660 --> 00:41:12,824
هل الشعر التالف أيها المحقق ؟
تبقيه تحت وسادتك

283
00:41:33,751 --> 00:41:38,017
والآن أخبرني أيها المحقق, هل اخترت جرائم الحرب

284
00:41:38,656 --> 00:41:42,023
بسبب فقدك لعائلتك بالحرب؟ -
أجل -

285
00:41:43,061 --> 00:41:44,119
كيف ؟

286
00:41:46,364 --> 00:41:48,924
البعض في المعركة
والبعض شحنوا الى الشرق

287
00:41:49,067 --> 00:41:50,625
هل أمسكت الفاعل ؟؟

288
00:41:51,069 --> 00:41:52,036
لا

289
00:41:53,371 --> 00:41:55,737
لكنهم كانوا ناس
بشر مثل الجزار ؟

290
00:41:55,873 --> 00:41:56,897
اجل

291
00:41:59,344 --> 00:42:01,608
اذن نحن الاثنان مشتبهان

292
00:42:02,246 --> 00:42:05,010
يمكنني أن اقول أنك كنت تصطاد معي لو أحببت

293
00:42:08,453 --> 00:42:10,318
أيها المحقق عليك أن ترى هذا

294
00:42:12,957 --> 00:42:15,323
قلت لك , أبعد هؤلاء  الناس

295
00:42:23,568 --> 00:42:25,331
هل هذا هو الجزار ؟ -
أجل -

296
00:42:25,770 --> 00:42:28,534
منذ متى ؟ -
عشر دقائق ,, لا أكثر -

297
00:43:13,451 --> 00:43:16,215
أبي ..... أمي

298
00:43:17,955 --> 00:43:21,823
أنا أصغر طالب قبلته كلية الطب

299
00:43:23,161 --> 00:43:24,924
انها ثقافة عمل

300
00:43:26,064 --> 00:43:27,827
أعتقد أنكما ستكونان مسروران

301
00:43:30,068 --> 00:43:32,832
الرسوم المفروضة على موت عمي

302
00:43:32,970 --> 00:43:35,837
أجبرتنا أخيرا على بيع القلعة

303
00:43:36,674 --> 00:43:39,609
الأنسة موراساكي سوف تسافرالى باريس معي

304
00:43:40,445 --> 00:43:43,608
اقامتها الآن في فرنسا خطرة

305
00:43:48,553 --> 00:43:50,714
هذه هي طبيعة العمل

306
00:43:50,855 --> 00:43:52,618
يعني أنه يجب أن أقضي معظم أوقات فراغي

307
00:43:52,757 --> 00:43:55,624
أجهز الجثث لمادة علم التشريح

308
00:43:59,363 --> 00:44:03,629
دراستي رائعة وتسطير على بالكامل

309
00:44:08,372 --> 00:44:11,705
لازلت أجد نفسي أفكر في أختي

310
00:44:14,045 --> 00:44:15,512
هانيبال

311
00:44:20,051 --> 00:44:23,817
هل تعتقدي ان الرب كان ينوي أكل اسحاق؟

312
00:44:25,256 --> 00:44:27,816
لهذا طلب من ابراهيم أن يقتله

313
00:44:29,260 --> 00:44:32,127
أكله ؟
بالطبع لا

314
00:44:32,864 --> 00:44:35,526
الملائكة تتدخل بمرور الوقت

315
00:44:38,669 --> 00:44:40,034
ليس دائما

316
00:44:46,944 --> 00:44:49,003
علي أن أعرف عن ميشا

317
00:44:53,451 --> 00:44:55,316
يمكنني أن أرى وجوههم في أحلامي

318
00:44:55,453 --> 00:44:57,216
لكن لا يمكنني أن أتذكر
ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض

319
00:44:57,355 --> 00:44:59,220
بأفواههم اللعينة

320
00:45:02,059 --> 00:45:04,425
سأعطي أي شئ لأتذكر

321
00:45:08,466 --> 00:45:09,728
هانيبال

322
00:45:10,768 --> 00:45:14,829
الذكرى مثل السكين , يمكن أن تجرحك

323
00:45:39,363 --> 00:45:41,422
أريد أن أبقى هنا معك

324
00:45:42,767 --> 00:45:45,634
لا , عليك البقاء بالجامعة

325
00:46:06,657 --> 00:46:08,420
لويس , أريدك أن تتذكر

326
00:46:09,560 --> 00:46:12,324
من الذي أخبر النازيين
أين كان يختبأ الاطفال ؟؟

327
00:46:12,964 --> 00:46:14,932
عليك أن تتذكر

328
00:46:17,068 --> 00:46:19,628
لا يمكنني حتى التفكير بالامر

329
00:46:21,272 --> 00:46:22,830
هذا سيساعدك على التذكر

330
00:46:25,142 --> 00:46:26,609
هانيبال  ليكتر ؟

331
00:46:27,345 --> 00:46:28,812
ماذا تفعل هنا ؟

332
00:46:30,047 --> 00:46:33,813
الجسد ,,, أنا طالب بكلية الطب الان

333
00:46:33,951 --> 00:46:37,011
أجل , أعلم , لقد تتبعت اخبارك

334
00:46:37,455 --> 00:46:39,320
لا تكرر أي شئ سمعته في هذه الغرفة

335
00:46:43,461 --> 00:46:44,928
أرجوك , لويس

336
00:46:45,763 --> 00:46:48,425
كلوس باربي شحن الاطفال الى اوشويز

337
00:46:48,566 --> 00:46:50,727
من الذي اخبره اين يختبا الاطفال ؟؟

338
00:46:50,868 --> 00:46:52,028
هل أخبرته ؟

339
00:46:54,972 --> 00:46:59,602
عندما كسروا أصابعي
"أعطيتهم "باردو

340
00:47:01,846 --> 00:47:05,111
باردو"  كان يعرف أين يختبأ الاطفال"

341
00:47:09,353 --> 00:47:11,913
انه رئيس بلدية بيلفيل الآن

342
00:47:15,159 --> 00:47:17,719
شكرا لك لويس-
أيها المحقق ؟ -

343
00:47:19,463 --> 00:47:21,431
أين كانت الشرطة ؟؟

344
00:47:37,848 --> 00:47:41,807
لا لا لا لا
أرجوك

345
00:48:01,272 --> 00:48:03,536
عرفت على الفور ما الذي يريده لويس
أليس كذلك ؟؟

346
00:48:03,641 --> 00:48:07,099
صورة المسيح المصلوب موجودة في عقله
ليس في قلبه

347
00:48:07,945 --> 00:48:11,005
لقد أجاب على أسالتك
لكنك لم تجيب على هذا

348
00:48:12,149 --> 00:48:16,415
أين كانت الشرطة عندما قام النازيون
بأخذ الأطفال الى الشاحنة ؟؟؟؟

349
00:49:52,750 --> 00:49:54,217
هانيبال

350
00:50:10,768 --> 00:50:12,133
تعال والعب

351
00:50:14,271 --> 00:50:19,106
خد واحد جميل , خدان

352
00:50:23,747 --> 00:50:25,715
عندها داء الرشة

353
00:50:25,850 --> 00:50:27,010
لنأخذها

354
00:50:28,352 --> 00:50:30,513
سوف تموت على أي حال

355
00:50:44,568 --> 00:50:46,433
هانيبال

356
00:51:00,551 --> 00:51:02,018
هيا

357
00:51:03,254 --> 00:51:05,722
اخرج -
انتظر -

358
00:51:09,460 --> 00:51:10,722
هيا

359
00:51:11,262 --> 00:51:13,628
بوت" المراقب هيا"

360
00:53:23,160 --> 00:53:24,422
الجواز

361
00:53:39,343 --> 00:53:41,106
طالب ؟ -
أجل -

362
00:53:44,948 --> 00:53:46,711
تحتاج الى صورة جديدة

363
00:54:12,042 --> 00:54:13,202
تقرير الليل

364
00:54:14,845 --> 00:54:16,813
تأشيرة دخول لكانوس

365
00:54:38,369 --> 00:54:39,529
ليكتر

366
00:55:18,142 --> 00:55:19,507
المنزل الريفي
الملجأ

367
00:57:49,039 --> 00:57:50,301
كولناس

368
00:57:52,943 --> 00:57:54,308
جروتس

369
00:58:14,732 --> 00:58:15,790
ميشا

370
00:58:35,052 --> 00:58:36,679
هير ديرتشوف

371
00:58:37,521 --> 00:58:42,185
بالنيابة عني وعن عائلتي الراحلة

372
00:58:43,127 --> 00:58:44,788
أشكرك على القدوم

373
00:58:46,730 --> 00:58:49,494
هل تتذكر حوض الاستحمام الذي كان بالمطبخ ؟

374
00:58:49,633 --> 00:58:52,898
كانت ستموت على أي حال
اقسم , كانت كذلك

375
00:59:04,648 --> 00:59:07,515
الكثير من مايونيز هير ديرتشوف ,

376
00:59:29,540 --> 00:59:30,905
أين الاخرين ؟

377
00:59:32,242 --> 00:59:33,607
لا أعلم

378
00:59:53,030 --> 00:59:56,193
أجل ,  أعرف واحد منهم
أعرف جرينتس

379
00:59:56,533 --> 00:59:58,091
جرينتس ؟ -
في كندا -

380
00:59:58,235 --> 01:00:00,499
خرج على مركب للاجئين من بريمرهيفن

381
01:00:00,637 --> 01:00:03,299
كيف كان يبدو ؟ -
أسمر -

382
01:00:04,141 --> 01:00:06,507
لن يسمحوا له ان ينضم الى الاس اس

383
01:00:07,144 --> 01:00:09,510
أوه ,أجل , بالطبع

384
01:00:09,646 --> 01:00:12,615
كان الذي دائما يزود الصحن

385
01:00:13,150 --> 01:00:14,412
ماذا عن ميلكو ؟

386
01:00:15,252 --> 01:00:18,881
كلهم ماتوا
كلهم ماتوا بالحرب

387
01:00:19,723 --> 01:00:21,281
أتذكر غناءه

388
01:00:24,428 --> 01:00:27,693
والان قائدك ,,,,,, جروتس

389
01:00:29,533 --> 01:00:32,001
لا أعلم
لا أعلم

390
01:00:32,136 --> 01:00:37,403
أرجوك اتركني أذهب
وسوف اشهد ضد جرينتس

391
01:00:48,652 --> 01:00:52,179
هل تتذكر اغنية
" دالس مانلين ام والدا "
هير ديرتشوف ؟

392
01:00:58,429 --> 01:01:00,192
ميشا كانت تحب تلك الاغنية

393
01:01:02,232 --> 01:01:03,893
لنغنها لميشا

394
01:01:17,948 --> 01:01:19,609
أنت لا تغني

395
01:01:20,050 --> 01:01:22,610
غني للهدوء هير ديرتشوف

396
01:01:36,033 --> 01:01:39,196
انه كولناس
كولناس مع تعاقد معه

397
01:01:43,040 --> 01:01:44,598
كولناس تعاقد معه

398
01:01:56,453 --> 01:01:58,387
وأين كولناس ؟؟

399
01:02:01,124 --> 01:02:02,682
فونتينبلا
" منطقة في فرنسا "

400
01:02:33,023 --> 01:02:35,890
بالحقيقة هي
" بوربوبوتن مانتلين"

401
01:03:42,626 --> 01:03:47,188
لقد التقط بعض الفطر
وصنع كباب

402
01:03:49,633 --> 01:03:52,898
الفطر ,,, والخدود

403
01:04:42,552 --> 01:04:44,179
أين كنت ؟

404
01:04:50,827 --> 01:04:54,194
أنت رائحة الدخان و الدماء

405
01:05:10,947 --> 01:05:12,505
الى أين أنت ذاهب ؟

406
01:05:15,252 --> 01:05:16,685
وجدتهم

407
01:05:19,322 --> 01:05:21,085
الرجال الذين قتلوا ميشا

408
01:05:22,826 --> 01:05:24,794
حصلت على أسمائهم

409
01:05:27,431 --> 01:05:29,194
انهم هنا في فرنسا

410
01:05:31,334 --> 01:05:32,494
أين ؟

411
01:05:34,538 --> 01:05:36,199
فونتينبلا

412
01:05:56,626 --> 01:05:58,093
اورتولانس

413
01:06:01,131 --> 01:06:05,090
يصيدهم وهم في طريقهم الى افريقيا
ويقدمهم على العشاء

414
01:06:05,936 --> 01:06:07,198
انهم يحبوننا

415
01:06:07,637 --> 01:06:10,800
انهم يشمون رائحة شواء الاخرين منهم
ويستمرون بمحاولة الغناء

416
01:06:21,251 --> 01:06:25,881
كولناس يتسخدم اسم كليبر
انه على الرخصة

417
01:06:27,124 --> 01:06:30,287
السيد كليبر مقيم في
ريو جوليانا

418
01:06:34,731 --> 01:06:36,198
صباح الخير , كيف الحال؟

419
01:06:37,634 --> 01:06:41,695
أوه ,, انظري , ها هو

420
01:06:42,139 --> 01:06:45,006
جاء وهو في طريقه للكنسية
لتفحص النقود

421
01:06:46,943 --> 01:06:50,310
كم هو أنيق ومنفوخ , هذا

422
01:06:52,048 --> 01:06:53,515
مجرم الحرب

423
01:07:38,228 --> 01:07:39,889
هل تعرفين هذه الأغنية ؟

424
01:07:48,338 --> 01:07:51,307
أين نتاليا ؟
أين هي ؟

425
01:07:55,545 --> 01:07:58,309
نتاليا , تعالي

426
01:07:59,349 --> 01:08:01,010
علينا الذهاب للكنيسة

427
01:08:02,752 --> 01:08:05,482
هانيبال , لديه طفلة

428
01:08:06,723 --> 01:08:08,782
انها ترتدي سوار ميشا

429
01:08:12,128 --> 01:08:15,188
اختاري عرضك للكنيسة

430
01:08:17,133 --> 01:08:18,896
جيد , ضعه في جيبك

431
01:08:20,537 --> 01:08:25,406
اه , وهذه الامعة

432
01:08:31,948 --> 01:08:33,313
ما هذا ؟

433
01:09:19,629 --> 01:09:22,393
مساء الخير -
انهم في انتظارك, بالاسفل هناك -

434
01:09:22,632 --> 01:09:24,600
اتصلت في اصدقائي السوفييتي

435
01:09:27,237 --> 01:09:29,603
دورتليك" كانت في فمه"

436
01:09:30,040 --> 01:09:32,702
هذا يعني انه يمتلك كل بطاقاتنا

437
01:09:32,842 --> 01:09:35,504
و بوت الرماقب -
لا لا لا -

438
01:09:35,946 --> 01:09:40,212
دورتليك"  بحث عن هؤلاء المفسدين من قبل"

439
01:09:41,151 --> 01:09:43,483
جروتس طلب منه ان يفعل

440
01:09:44,020 --> 01:09:47,285
كان مطعون بشوكته هذا الحقير الكسول

441
01:09:47,624 --> 01:09:49,091
اين هو ؟؟ اين هو ؟

442
01:09:49,225 --> 01:09:53,787
ذلك الفتى الصغير الذي قتل "دورتليك" ؟

443
01:09:53,930 --> 01:09:56,296
انه فتى مدرسة باريسي

444
01:09:57,534 --> 01:09:59,399
يقولون ان هناك صورة جواز له

445
01:09:59,536 --> 01:10:00,901
لكنهم لم يحصلوا عليها بعد

446
01:10:01,037 --> 01:10:02,402
ما هو اسمه ؟

447
01:10:05,241 --> 01:10:06,799
هانيبال ليكتر

448
01:10:13,149 --> 01:10:14,309
اتعرفه ؟

449
01:10:16,152 --> 01:10:17,585
وانت ايضا

450
01:10:18,421 --> 01:10:19,786
نحن

451
01:10:21,224 --> 01:10:24,091
تعشينا معه خلال الحرب

452
01:10:26,629 --> 01:10:29,291
عد الى مطعمك كولناس

453
01:10:35,238 --> 01:10:36,398
انت

454
01:10:37,040 --> 01:10:39,201
اجلب لي غطاء الصحن المرة القادمة

455
01:10:45,448 --> 01:10:47,109
أين ديتر بحق الجحيم ؟

456
01:10:48,952 --> 01:10:49,976
ديتر

457
01:10:51,021 --> 01:10:52,886
ان تضرر وجوههم

458
01:10:53,023 --> 01:10:55,082
أن تشق شفاههم
النقود تقل

459
01:10:55,225 --> 01:10:56,385
تعال هنا

460
01:10:58,928 --> 01:11:02,989
وهذه , انها لي من الآن

461
01:11:05,735 --> 01:11:07,896
ميلكو , أريدك ان تذهب الى باريس

462
01:11:08,438 --> 01:11:11,896
كولناس وجد لي بيانو بوسيندورف
انه الأفضل

463
01:11:12,042 --> 01:11:15,603
اووه ,,, و ,, جد الفتى

464
01:11:16,646 --> 01:11:19,706
ليكتر , أنت تعرف ما الذي عليك عمله

465
01:11:33,830 --> 01:11:34,990
شكرا

466
01:12:06,129 --> 01:12:09,189
المحقق بوبيل , أرجوك تفضل

467
01:12:09,833 --> 01:12:12,802
هذه ليست زياره اجتماعية

468
01:12:19,342 --> 01:12:23,301
أين هو ؟ -
لا أعلم , كلية الطب ربما -

469
01:12:24,347 --> 01:12:25,905
هل رأيت هذا الرجل ؟

470
01:12:32,722 --> 01:12:33,882
لا

471
01:12:36,526 --> 01:12:39,791
"اسمه "دورتليك
كان مجرم حرب

472
01:12:40,930 --> 01:12:43,694
كان موجود بالقرب من القلعة التي جاء
منها هانيبال

473
01:12:44,734 --> 01:12:49,501
دورتليك"    كان لديه بعض الاصدقاء السيئين"
أريد أن أعرف أين هم

474
01:12:51,141 --> 01:12:52,403
هانيبال ربما يعرف

475
01:13:12,629 --> 01:13:14,392
لا تجرح نفسك

476
01:13:23,339 --> 01:13:27,605
انا أعرف عنك
أعلم أنك خسرتي عائلتك

477
01:13:28,244 --> 01:13:31,213
كل شئ
عندما انفجرت القنبلة في هيروشيما

478
01:13:37,620 --> 01:13:38,780
أجل

479
01:13:39,722 --> 01:13:42,384
وأنت حميتي هانيبال لأنه فقد كل شئ أيضا

480
01:13:44,227 --> 01:13:45,888
هل هذا ما يربطك به ؟

481
01:13:47,931 --> 01:13:52,391
هل ترى عائلتك باحلأمك أيها المحقق ؟

482
01:13:54,637 --> 01:13:55,899
أجل

483
01:13:58,141 --> 01:13:59,699
أنا كذلك

484
01:14:01,244 --> 01:14:02,802
وهو أيضا

485
01:14:12,922 --> 01:14:17,291
اذا أفعاك المحبوبة هاجمت في فرنسا
علي أن أقبض عليه

486
01:14:18,528 --> 01:14:20,496
سوف يموت تحت المقصلة

487
01:18:10,626 --> 01:18:11,684
آسف

488
01:18:28,845 --> 01:18:31,313
لقد كان هو من أرسلك لقتلي

489
01:18:31,647 --> 01:18:33,114
لا , ليس لقتلك

490
01:18:35,852 --> 01:18:37,285
لاعطائك النقود

491
01:18:38,921 --> 01:18:40,582
دعني أعطيها لك

492
01:18:50,433 --> 01:18:51,695
لا

493
01:18:52,735 --> 01:18:54,498
لا

494
01:18:54,904 --> 01:18:56,667
لا

495
01:19:16,125 --> 01:19:21,085
أنا قتلت العديد ميلكو
العديد أكثر من هذه

496
01:19:22,832 --> 01:19:25,494
هل تشعر بهم بالخزان من حولك ؟

497
01:19:31,340 --> 01:19:32,705
اكلناها

498
01:19:34,143 --> 01:19:36,805
اكلناها وهي على قيد الحياه

499
01:19:40,349 --> 01:19:43,682
جروتس كان سريع جدا
هي لن تشعر بشئ

500
01:19:45,021 --> 01:19:47,785
اذن , جروتس لديه منزل ؟

501
01:19:48,324 --> 01:19:49,484
أين ؟

502
01:19:59,835 --> 01:20:01,996
أسمعك بصعوبة

503
01:20:02,538 --> 01:20:04,096
ألديه المنزل ؟

504
01:20:10,947 --> 01:20:12,812
حسنا حسنا

505
01:20:12,949 --> 01:20:15,611
ميلي - لا - فورت

506
01:20:20,122 --> 01:20:21,987
لا لا

507
01:20:23,526 --> 01:20:24,788
هي لم تشعر بشئ

508
01:20:26,829 --> 01:20:29,297
لا لا

509
01:21:08,137 --> 01:21:10,002
لا  ارجوك

510
01:21:19,949 --> 01:21:24,579
اوه , المحقق بوبيل
يالها من مفاجاه

511
01:21:31,027 --> 01:21:32,289
وجدت في غرفتك

512
01:21:35,231 --> 01:21:36,994
اذا قتلت في فرنسا

513
01:21:38,134 --> 01:21:39,999
سترى رأسك في سلة

514
01:21:42,538 --> 01:21:44,802
هل تمانع لو عملت ونحن نتكلم ؟

515
01:21:47,543 --> 01:21:51,502
أنت قتلت دورتليك بالغابة
حيث ماتت عائلتك

516
01:21:53,749 --> 01:21:55,717
وجهه أكل

517
01:21:56,052 --> 01:21:57,883
سوف أشتبه بالغربان

518
01:21:58,621 --> 01:22:00,680
الغربان هي من صنعت الكباب ؟

519
01:22:02,625 --> 01:22:04,092
أكلين لحوم البشر

520
01:22:06,429 --> 01:22:08,590
انها تحصل بالجهة الغربية

521
01:22:09,432 --> 01:22:11,593
لكنك تعلم هذا , صحيح ؟
لقد كنت هناك

522
01:22:16,939 --> 01:22:18,907
هذا ليس وجه موضوعك

523
01:22:19,942 --> 01:22:23,708
انه وجه فلاديس جروتس
تماما كما في غرفتك

524
01:22:23,846 --> 01:22:25,313
هل قتلته أيضا ؟

525
01:22:27,850 --> 01:22:31,081
لا لم أفعل -
وجدته ؟ -

526
01:22:33,122 --> 01:22:34,487
..... اذا وجدته

527
01:22:34,623 --> 01:22:37,387
أعدك , اذا وجدته سوف أحضره لك

528
01:22:37,526 --> 01:22:39,187
لا تعبث معي

529
01:22:41,130 --> 01:22:44,099
هل تعلم أنه قطع رأس حاخام في كانوس ؟

530
01:22:44,633 --> 01:22:46,999
لقد أطلق النار على أطفال الغجر بالغابة

531
01:22:47,136 --> 01:22:48,398
لقد رحل بحرية الى نوربيرج بسبب

532
01:22:48,537 --> 01:22:51,506
لان الشاهده أنسكب على حنجرتها حامض الاسيد

533
01:22:55,144 --> 01:22:58,511
سأحتاج الى شهادتك , تعال معي

534
01:23:08,124 --> 01:23:09,386
لنبدأ

535
01:23:17,233 --> 01:23:18,393
أنزله

536
01:23:19,935 --> 01:23:21,095
او اطلقت النار عليها

537
01:23:22,037 --> 01:23:24,597
جروتس كان لديه عيون
الذئب القطبي

538
01:23:24,740 --> 01:23:28,608
لقد عرف على الفور بتهديدي بميشا لأنزل السلاح

539
01:23:30,946 --> 01:23:35,713
بالبداية كان يحتاجنا للتغطية
في حال وجدتهم القوات

540
01:23:36,552 --> 01:23:40,579
لاحقا ,,,, اجتمعوا حول

541
01:23:41,323 --> 01:23:44,292
يتحسسون خدودنا وايادينا

542
01:23:49,231 --> 01:23:51,995
بدون حركة

543
01:23:52,134 --> 01:23:53,294
ميشا

544
01:23:53,435 --> 01:23:55,995
ولا حركة -
ليس هنا زعيم -

545
01:23:56,138 --> 01:23:57,400
ليس هنا

546
01:24:04,947 --> 01:24:06,608
هانيبال

547
01:24:36,345 --> 01:24:38,108
وعدت ميشا

548
01:24:38,247 --> 01:24:40,112
وعدتها ان يدفعوا رطل من اللحم ؟

549
01:24:41,550 --> 01:24:43,108
أن يدفعوا الجلد مقابل الجلد ؟

550
01:24:46,222 --> 01:24:49,589
اذا قتلوك , من عندها سوف
يعاقبهم ؟

551
01:24:50,726 --> 01:24:53,889
الجواب هو انا

552
01:24:58,434 --> 01:25:00,994
اذا اقسمت على أن تشاركني
بالذي تعرفه

553
01:25:01,136 --> 01:25:02,603
سوف أسمح لك بالذهاب

554
01:25:04,139 --> 01:25:05,504
اقسم

555
01:25:08,043 --> 01:25:09,203
جاك ؟

556
01:25:17,620 --> 01:25:19,178
انه يعرف شئ

557
01:25:22,424 --> 01:25:24,585
سوف يقودنا الى جروتس ثم اعتقله

558
01:25:27,129 --> 01:25:29,689
المحكمة سوف تعلن أنه مجنون

559
01:25:30,132 --> 01:25:31,793
وعندها الأطباء سوف يدرسوه

560
01:25:31,934 --> 01:25:33,401
ويكتشفون ما هو

561
01:25:34,637 --> 01:25:38,300
الطفل الصغير هانيبال مات في
عام 1944 في ذلك الثلج

562
01:25:42,044 --> 01:25:44,012
قلبه مات مع ميشا

563
01:25:45,748 --> 01:25:50,378
ما هو الان
لاتوجد كلمه لوصفه

564
01:25:52,821 --> 01:25:54,584
باستثناء ,, وحش

565
01:26:34,129 --> 01:26:36,495
خذ هؤلاء الرجال الى الشرطة

566
01:26:37,733 --> 01:26:40,201
انهم أبناء كولناس , صحيح ؟

567
01:26:41,737 --> 01:26:42,897
لا

568
01:26:59,621 --> 01:27:01,088
اوعدني

569
01:27:08,831 --> 01:27:10,492
هانيبال

570
01:27:11,633 --> 01:27:13,100
لا أستطيع

571
01:27:17,139 --> 01:27:20,006
لا أستطيع , لقد وعدت ميشا سابقا

572
01:28:40,722 --> 01:28:43,384
لا  يوجد رد من ميلكو ؟ -
لا -

573
01:28:49,932 --> 01:28:51,797
هيا , أغلق البوابة

574
01:29:26,735 --> 01:29:28,896
لا تقلقي , لن أضربك مرة اخرى

575
01:29:30,839 --> 01:29:32,500
أحبك الآن

576
01:29:40,149 --> 01:29:42,208
ربما سوف أصلح اسنانك

577
01:29:55,931 --> 01:29:57,796
أريد البخار

578
01:29:59,134 --> 01:30:00,396
شغليه

579
01:30:30,832 --> 01:30:32,595
سعيد لأنك هنا

580
01:30:33,835 --> 01:30:36,395
دائما كنت أشعر أني مدين لك بشئ

581
01:30:45,047 --> 01:30:46,708
أعتقد أنك أكبر

582
01:30:48,250 --> 01:30:51,185
وضعت وجهك على كل شرس أذيته

583
01:31:01,029 --> 01:31:02,291
اقتله

584
01:31:31,426 --> 01:31:33,087
أجبني عن هذا

585
01:31:33,929 --> 01:31:36,090
هل  غذيتني باختك الصغيرة

586
01:31:36,231 --> 01:31:38,199
بسبب انك احببتها ؟

587
01:31:39,334 --> 01:31:40,699
أجل

588
01:31:41,536 --> 01:31:45,597
هنا هنا

589
01:31:46,541 --> 01:31:47,701
حب

590
01:31:48,944 --> 01:31:54,007
انا أحب نفسي كثيرا
ولن أعتذر لك أبدا

591
01:31:55,851 --> 01:31:56,977
اقطعه

592
01:31:58,120 --> 01:32:01,283
لحظة , انظر الي

593
01:32:03,025 --> 01:32:05,084
ولن يؤلمك كثيرا

594
01:32:18,340 --> 01:32:19,398
حقيرة

595
01:32:28,150 --> 01:32:29,879
أحضره هيا

596
01:32:33,522 --> 01:32:35,183
نادي كولناس -
أجل -

597
01:33:12,127 --> 01:33:14,595
لنكمل حديثنا

598
01:33:15,731 --> 01:33:21,397
هل تريد أن ترى السيدة
موراساكي على قيد الحياه ؟

599
01:33:23,138 --> 01:33:24,298
أجل

600
01:33:34,850 --> 01:33:36,112
استمع لها

601
01:33:36,618 --> 01:33:38,483
تكلمي الى ولدك الحقير

602
01:33:41,123 --> 01:33:43,990
انصت ,, انصت باهتمام

603
01:33:44,826 --> 01:33:47,090
اعرض عليك حياه مقابل حياه

604
01:33:47,229 --> 01:33:48,491
احضر لي كل شئ تملكه

605
01:33:48,630 --> 01:33:50,996
بطاقات الكلب , لائحة الجرد الخاصة ببوت المراقب

606
01:33:51,133 --> 01:33:52,600
كل شئ

607
01:33:52,734 --> 01:33:54,793
اين ؟ -
الكيلو 36 -

608
01:33:54,936 --> 01:33:58,702
في الطريق الى تريلبردو
هناك  كابينه هاتف

609
01:33:58,840 --> 01:34:01,206
كن هناك عند شروق الشمس
وأنتظر مكالمة

610
01:34:01,343 --> 01:34:02,901
اذا لم تكن هناك

611
01:34:03,044 --> 01:34:06,502
سوف أرسل لك خدودها بالبريد

612
01:34:07,149 --> 01:34:09,014
حياه مقابل حياه

613
01:34:38,647 --> 01:34:41,013
جاهز للابحار سيدي -
هيا -

614
01:34:56,231 --> 01:34:59,997
أسف , غرفتك ليست جاهزة بعد

615
01:35:00,435 --> 01:35:03,598
اتصلت بخدمه الغرف , المعذرة

616
01:35:04,840 --> 01:35:06,000
ايفا

617
01:35:08,243 --> 01:35:09,801
طهري غرفه المعالجة

618
01:35:10,345 --> 01:35:12,313
ضيوفنا الكبار سوف يغادرون

619
01:35:13,148 --> 01:35:15,013
هناك واحدة اخرى أتحقق منها

620
01:35:17,619 --> 01:35:18,779
اخرج

621
01:35:54,923 --> 01:35:56,891
مساء الخير , هير كولناس

622
01:35:57,926 --> 01:36:00,190
انت تشرب خمر أفضل من التي
تقدمها

623
01:36:01,329 --> 01:36:02,694
انا سأتصل بالشرطة

624
01:36:04,332 --> 01:36:05,890
هل أحضرهم لك ؟

625
01:36:09,337 --> 01:36:10,599
ماذا فعلت لك ؟ ؟

626
01:36:11,339 --> 01:36:14,103
ماعدا أكل اختي ,, لاشئ

627
01:36:15,343 --> 01:36:17,709
هل تلبس بطاقة الكلب , هير كولناس ؟

628
01:36:17,846 --> 01:36:21,805
العديد من الناس يشبهونني
هل أنت متأكد أن تريدني ؟؟

629
01:36:22,551 --> 01:36:25,179
أنا كنت عبد للنازيين بالحرب

630
01:36:26,121 --> 01:36:28,282
خسرت عائلتي أيضا ,, أتفهم الامر

631
01:36:28,823 --> 01:36:32,987
حسنا , لأثبات تفهمك هذا
ذهبت الى منزلك

632
01:36:33,128 --> 01:36:34,789
في ريو جوليانا

633
01:36:35,630 --> 01:36:38,599
ذهبت الى غرفه الأطفال

634
01:36:39,234 --> 01:36:41,702
الى الطفل النائم

635
01:36:53,348 --> 01:36:58,376
و ,, أحضرت شئ من احشاء الذبيحة

636
01:37:05,927 --> 01:37:10,591
انه لحم مشوي كولناس
هل تعرف كيف هو الشعور الآن ؟

637
01:37:20,442 --> 01:37:21,602
أين هي ؟

638
01:37:40,328 --> 01:37:45,288
أين ابنتي ؟
ماذا فعلت لها ؟

639
01:37:50,839 --> 01:37:53,103
ابنتك في امان , هير كولناس

640
01:37:54,542 --> 01:37:57,909
ساعيدها لك عندما تعيد لي
الانسة موراساكي

641
01:37:59,948 --> 01:38:03,884
اذا فعلت هذا , أنا رجل ميت

642
01:38:04,019 --> 01:38:07,682
لا , "جروتس" سوف يعتقل

643
01:38:08,523 --> 01:38:10,491
لم أتذكر وجهك

644
01:38:12,627 --> 01:38:17,690
ساعدني , أو اترك الطفلة للجوع

645
01:38:20,235 --> 01:38:22,203
أين الأنسة موراساكي ؟

646
01:38:23,338 --> 01:38:24,999
جروتس لديه قارب منزل

647
01:38:25,940 --> 01:38:28,500
قارب قناه , يتحرك بالجوار

648
01:38:28,643 --> 01:38:29,905
أين القارب؟

649
01:38:34,849 --> 01:38:38,683
في القناه لوك
غرب موا

650
01:38:41,723 --> 01:38:43,384
أين ابنتي ؟

651
01:39:09,551 --> 01:39:11,075
مرحبا ؟ -
مرحبا -

652
01:39:11,219 --> 01:39:13,187
مرحبا أستريد -
أجل -

653
01:39:14,222 --> 01:39:16,087
ألقي نظرة على الأطفال

654
01:39:16,524 --> 01:39:18,389
ألقي نظرة على الأطفال

655
01:39:18,727 --> 01:39:20,695
لماذا ؟ -
فقط نفذي  -

656
01:39:29,838 --> 01:39:31,305
الأطفال بخير

657
01:39:31,439 --> 01:39:32,906
انهم نائمون

658
01:39:34,342 --> 01:39:38,506
بيتر ؟ هالو ؟ بيتر

659
01:39:39,748 --> 01:39:43,206
خدعتني ؟ -
لا -

660
01:39:43,318 --> 01:39:44,785
حافظت على كلمتي

661
01:39:46,321 --> 01:39:49,484
سوف أحافظ على حياتك من أجل أطفالك

662
01:40:58,326 --> 01:40:59,884
صديقك

663
01:41:01,830 --> 01:41:04,298
أكل وجه دورتليك

664
01:41:53,748 --> 01:41:56,876
جين , قيدها
سوف أذهب للخلف

665
01:42:33,922 --> 01:42:35,082
النجدة

666
01:42:36,124 --> 01:42:38,388
جين ؟ -
ساعدني -

667
01:42:43,431 --> 01:42:46,696
أمكسها

668
01:43:03,318 --> 01:43:04,785
تماسك

669
01:43:07,221 --> 01:43:10,088
لا النجدة

670
01:43:10,224 --> 01:43:13,284
لا

671
01:43:46,027 --> 01:43:47,085
لا

672
01:43:47,428 --> 01:43:48,588
هانيبال

673
01:43:59,040 --> 01:44:01,600
طلقة بالعمود الفقري

674
01:44:13,121 --> 01:44:15,988
لا يمكنك أن تشعر بقدميك
هذا مؤسف

675
01:44:16,524 --> 01:44:18,992
لن تشعر بها عندما أقطعك

676
01:44:21,329 --> 01:44:24,787
هدية لك
حقيبة من المخمل

677
01:44:26,834 --> 01:44:28,301
أيمكنك أن ترى ؟

678
01:44:29,437 --> 01:44:30,699
جيد

679
01:44:32,340 --> 01:44:33,807
انظر لهذا

680
01:44:33,941 --> 01:44:36,501
يمكنني أن أضع بعض الألوان على خدها

681
01:44:45,219 --> 01:44:46,481
هيا

682
01:45:53,221 --> 01:45:54,779
أين جرينتز ؟

683
01:45:56,724 --> 01:46:01,184
سوف أخبرك , هل تقتلني بسرعة

684
01:46:01,629 --> 01:46:02,891
أجل

685
01:46:04,832 --> 01:46:06,993
في قرية بكندا

686
01:46:09,437 --> 01:46:11,098
بقرب ساسكاتون

687
01:46:14,642 --> 01:46:16,007
توقف هانيبال

688
01:46:17,645 --> 01:46:19,408
سلمه لبوبيل

689
01:46:20,047 --> 01:46:22,208
لقد أكل اختي

690
01:46:26,120 --> 01:46:27,883
وأنت كذلك

691
01:46:29,123 --> 01:46:30,886
أكلتها ايضا

692
01:46:31,826 --> 01:46:34,386
لما لا تقتل نفسك ؟

693
01:46:37,832 --> 01:46:41,598
لا -
بوت المراقب أطعمك اياها في الحساء -

694
01:46:41,936 --> 01:46:45,702
كاذب -
عليك أن تقتل كل واحد -

695
01:46:46,440 --> 01:46:48,806
يعرف أليس كذلك ؟

696
01:46:49,744 --> 01:46:51,405
أنت أكلتها

697
01:46:52,547 --> 01:46:54,412
نصف واعي

698
01:46:55,650 --> 01:46:59,882
شفاهك الصغيرة كانت طماعه حول الملعقة

699
01:47:33,621 --> 01:47:37,682
لا , هانيبال , توقف

700
01:47:48,636 --> 01:47:50,695
م لميشا

701
01:48:46,427 --> 01:48:49,794
توقف ,توقف الآن

702
01:48:50,731 --> 01:48:52,289
سامحهم

703
01:49:00,241 --> 01:49:01,503
أبدا

704
01:49:13,621 --> 01:49:15,088
أحبك

705
01:49:25,733 --> 01:49:28,702
ما الذي بقي فيك للحب ؟؟

706
01:50:15,149 --> 01:50:18,175
جد لي الكابتن
جئت حالما سمعت بالأمر

707
01:50:25,526 --> 01:50:26,993
أين هانيبال ؟

708
01:50:29,530 --> 01:50:30,690
هيا

709
01:50:37,338 --> 01:50:38,600
هانيبال

710
01:50:51,218 --> 01:50:53,186
اتصل بالاطفائية -
حسنا أيها المحقق -

711
01:50:57,925 --> 01:50:59,586
خذ بعض الرجال وأنزل هنا

712
01:51:29,523 --> 01:51:30,683
هانيبال

713
01:51:57,017 --> 01:51:58,177
قادم

714
01:52:24,345 --> 01:52:25,505
أجل ؟

715
01:52:28,649 --> 01:52:30,583
جئت لأخذ الرأس

716
01:52:44,004 --> 01:53:00,880
:اعداد وضبط الترجمة
محمد خير الطحان
MAZY-2007
m-tahan@hotmail.com

