1
00:00:59,000 --> 00:01:00,755
مرحبا

2
00:01:07,000 --> 00:01:10,098
كيف كان العمل؟-
سيئ-

3
00:01:10,261 --> 00:01:13,839
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

4
00:01:14,012 --> 00:01:16,525
الان فقط يريدون النظر للصور

5
00:01:17,053 --> 00:01:19,220
رائحتك جميله

6
00:01:23,383 --> 00:01:24,909
كيف كان يومك؟

7
00:01:25,081 --> 00:01:26,578
جيد

8
00:01:26,750 --> 00:01:29,743
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

9
00:01:30,299 --> 00:01:31,863
حقا؟

10
00:01:32,602 --> 00:01:34,549
وجدنا بصمه لحذاء

11
00:01:34,712 --> 00:01:37,014
بصمه جيده فعلا

12
00:01:37,177 --> 00:01:40,410
الكعب الأيسر كان ممسوحا

13
00:01:44,573 --> 00:01:46,040
انه دليل جيد

14
00:01:46,203 --> 00:01:47,613
اعلم

15
00:01:47,776 --> 00:01:49,752
ووجدنا شعرة

16
00:01:49,915 --> 00:01:51,326
شعرة !!؟

17
00:01:51,489 --> 00:01:53,052
انها فى المختبر

18
00:01:53,215 --> 00:01:57,148
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

19
00:01:57,311 --> 00:02:00,630
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

20
00:02:00,803 --> 00:02:04,217
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

21
00:02:04,390 --> 00:02:06,270
بالفعل,مذهل

22
00:02:06,433 --> 00:02:10,299
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

23
00:02:10,472 --> 00:02:12,476
!لقد تحمستى فعلا

24
00:02:12,639 --> 00:02:15,066
هل ستأتى للفراش؟

25
00:02:15,239 --> 00:02:18,433
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

26
00:02:59,152 --> 00:03:00,428
صباح الخير-
صباح الخير-

27
00:03:00,591 --> 00:03:03,852
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

28
00:03:04,015 --> 00:03:07,756
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

29
00:03:07,919 --> 00:03:11,468
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

30
00:03:11,631 --> 00:03:13,934
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

31
00:03:14,097 --> 00:03:16,840
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

32
00:03:17,003 --> 00:03:19,430
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

33
00:03:19,603 --> 00:03:21,099
ما اسمك؟-
(جريج)-

34
00:03:21,262 --> 00:03:25,492
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

35
00:03:25,646 --> 00:03:27,593
نعم. انه فى القبو

36
00:03:27,766 --> 00:03:30,413
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

37
00:03:30,576 --> 00:03:33,991
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

38
00:03:34,164 --> 00:03:37,511
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

39
00:03:37,943 --> 00:03:41,070
لابد انها كانت تجربه مفيده

40
00:03:41,396 --> 00:03:42,739
..

41
00:03:48,024 --> 00:03:49,645
فعلا

42
00:04:01,204 --> 00:04:03,218
هذا كثير

43
00:04:07,161 --> 00:04:08,887
ماذا تعملون؟

44
00:04:09,981 --> 00:04:11,736
أنا وزوجى؟

45
00:04:13,309 --> 00:04:16,302
...هو متقاعد

46
00:04:16,475 --> 00:04:18,844
هذا عظيم طبعا..

47
00:04:19,007 --> 00:04:22,902
وانا اعمل فى استوديو فنى

48
00:04:23,065 --> 00:04:27,448
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

49
00:04:27,611 --> 00:04:30,585
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

50
00:04:30,748 --> 00:04:33,175
لا...كما تحبين-
شكرا-

51
00:04:45,117 --> 00:04:47,640
هل تريد شيئ محدد؟

52
00:04:47,813 --> 00:04:50,805
انا ابحث عن هديه لزوجتى

53
00:04:50,978 --> 00:04:52,542
لمناسبه خاصه؟

54
00:04:52,705 --> 00:04:55,227
من اجل عيد زواجنا الثالث

55
00:04:55,390 --> 00:04:58,556
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

56
00:04:58,719 --> 00:05:01,625
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

57
00:05:01,798 --> 00:05:03,170
بالاحرى عظيما

58
00:05:03,333 --> 00:05:04,896
لا, انت تقصد سهلا

59
00:05:05,059 --> 00:05:06,402
ماذا؟

60
00:05:06,824 --> 00:05:09,088
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

61
00:05:09,251 --> 00:05:11,486
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

62
00:05:11,649 --> 00:05:14,527
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

63
00:05:14,882 --> 00:05:18,719
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

64
00:05:18,882 --> 00:05:20,829
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

65
00:05:21,002 --> 00:05:24,829
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

66
00:05:25,798 --> 00:05:28,292
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

67
00:05:28,455 --> 00:05:32,033
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

68
00:05:32,205 --> 00:05:33,922
تريدين ان اتكلم؟

69
00:05:34,085 --> 00:05:37,730
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

70
00:05:41,097 --> 00:05:43,965
اوه... دانى-
ماذا؟-

71
00:05:45,260 --> 00:05:46,987
"تيس"

72
00:05:47,150 --> 00:05:48,522
ماذا يحدث؟؟

73
00:05:49,481 --> 00:05:52,522
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

74
00:05:52,685 --> 00:05:54,181
اقفلى الخط

75
00:06:09,490 --> 00:06:11,111
"مرحبا "تيس

76
00:06:23,188 --> 00:06:24,943
اين هو؟

77
00:06:26,680 --> 00:06:28,329
أين...؟

78
00:06:28,886 --> 00:06:30,795
السيد "دياز"؟

79
00:06:39,121 --> 00:06:41,231
اريد استرجاعه

80
00:06:41,490 --> 00:06:43,188
كل شيئ

81
00:06:43,763 --> 00:06:47,504
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

82
00:06:47,667 --> 00:06:50,833
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

83
00:06:50,996 --> 00:06:54,612
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

84
00:06:55,130 --> 00:06:56,722
انه مبلغ ضخم

85
00:06:56,885 --> 00:06:58,478
اريد استرجاعه

86
00:07:08,444 --> 00:07:10,334
لديه مهله اسبوعين

87
00:07:14,171 --> 00:07:16,310
لن تجدهم ابدا

88
00:07:16,511 --> 00:07:18,775
انهم اذكى منك

89
00:07:20,127 --> 00:07:21,528
فعلا

90
00:07:23,360 --> 00:07:25,115
...بانتهاء المهله

91
00:07:25,278 --> 00:07:29,470
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

92
00:07:51,360 --> 00:07:52,607
حسنا

93
00:07:53,892 --> 00:07:57,470
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

94
00:07:57,633 --> 00:08:01,911
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

95
00:08:02,084 --> 00:08:05,345
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

96
00:08:05,508 --> 00:08:07,398
عمى تيد,... عمتى سيلست

97
00:08:07,561 --> 00:08:11,331
والاطفال

98
00:08:11,494 --> 00:08:15,388
..............

99
00:08:15,561 --> 00:08:17,661
..............

100
00:08:17,834 --> 00:08:21,278
وكل طلاب المعهد...

101
00:08:21,450 --> 00:08:23,110
و سام...

102
00:08:25,901 --> 00:08:28,002
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

103
00:08:28,174 --> 00:08:31,206
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

104
00:08:38,026 --> 00:08:41,642
..عذرا للجميع
...انا اريد

105
00:08:41,805 --> 00:08:43,627
انهض-
انهض-

106
00:08:44,040 --> 00:08:45,987
انهض....انهض

107
00:08:46,189 --> 00:08:47,599
امشى-
تحرك-

108
00:08:49,613 --> 00:08:53,507
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

109
00:08:53,680 --> 00:08:55,618
...الشرف...

110
00:08:55,790 --> 00:08:58,438
...عن المسؤليه...

111
00:08:58,611 --> 00:09:02,572
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

112
00:09:02,735 --> 00:09:05,392
انهض..اسحب الكرسى

113
00:09:08,788 --> 00:09:12,164
....واعترف اليها اما الجميع

114
00:09:12,788 --> 00:09:14,543
...ان زفافها

115
00:09:14,706 --> 00:09:19,176
وشهر العسل المميز..

116
00:09:20,116 --> 00:09:22,217
يجب ان يؤجل

117
00:09:24,663 --> 00:09:28,912
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

118
00:09:31,032 --> 00:09:32,241
حسنا, لقد فعلت

119
00:09:32,404 --> 00:09:36,231
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

120
00:09:38,620 --> 00:09:40,759
الميزانيه...؟

121
00:09:40,922 --> 00:09:44,883
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

122
00:09:45,046 --> 00:09:48,183
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

123
00:09:50,907 --> 00:09:54,869
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

124
00:09:55,032 --> 00:09:58,380
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

125
00:09:58,552 --> 00:10:02,926
لقد اصبح هذا مملا حقا

126
00:10:19,454 --> 00:10:22,552
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

127
00:10:23,837 --> 00:10:26,072
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

128
00:10:26,235 --> 00:10:28,537
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

129
00:10:28,701 --> 00:10:30,264
ساخبركم ماهو

130
00:10:30,437 --> 00:10:34,360
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

131
00:10:34,533 --> 00:10:38,360
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

132
00:10:38,533 --> 00:10:41,218
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

133
00:10:41,381 --> 00:10:46,015
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

134
00:10:46,178 --> 00:10:50,273
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

135
00:10:50,437 --> 00:10:54,082
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

136
00:10:54,245 --> 00:10:57,477
ازال اسمه من كتي التاريخ

137
00:10:57,861 --> 00:11:01,314
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

138
00:11:01,477 --> 00:11:03,204
الان لماذا تفعل ذلك؟

139
00:11:04,105 --> 00:11:06,273
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

140
00:11:12,201 --> 00:11:15,367
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

141
00:11:15,530 --> 00:11:18,829
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

142
00:11:18,983 --> 00:11:20,710
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

143
00:11:20,873 --> 00:11:24,134
انت لا تتناغم مع اللحن

144
00:11:24,297 --> 00:11:28,259
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

145
00:11:28,431 --> 00:11:30,733
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

146
00:11:30,896 --> 00:11:33,227
نعم

147
00:11:34,705 --> 00:11:36,709
ماهذا؟

148
00:11:37,611 --> 00:11:39,913
احدهم على الخط الأخر

149
00:11:43,376 --> 00:11:45,266
اوه..اللعنه

150
00:11:50,100 --> 00:11:52,939
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

151
00:11:53,102 --> 00:11:57,381
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

152
00:12:03,088 --> 00:12:05,102
"هذا متوقف عليك "لينوس

153
00:12:05,841 --> 00:12:08,296
حسنا فعلت

154
00:12:09,428 --> 00:12:12,364
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من الساره-

155
00:12:12,536 --> 00:12:14,090
شكرا

156
00:12:17,045 --> 00:12:18,771
"سيد "بلوم-
نعم-

157
00:12:18,934 --> 00:12:21,515
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

158
00:12:24,373 --> 00:12:27,088
حسنا انها هنا

159
00:12:27,251 --> 00:12:28,747
!ّ اسف لايمكننى قبولها

160
00:12:28,920 --> 00:12:30,330
لماذا؟

161
00:12:30,483 --> 00:12:32,910
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

162
00:12:33,083 --> 00:12:35,059
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

163
00:12:35,222 --> 00:12:37,975
"لا السيد "بيندكيت

164
00:12:38,138 --> 00:12:42,445
..."السيد "بيندكيت

165
00:12:42,617 --> 00:12:44,373
حسنا

166
00:12:44,536 --> 00:12:46,445
صديق قديم...نكته جيده

167
00:12:46,617 --> 00:12:49,783
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

168
00:12:49,946 --> 00:12:52,401
"تيرى بيندكيت"

169
00:12:53,015 --> 00:12:55,471
تيرى العجوز

170
00:12:55,644 --> 00:12:58,032
..تنظر لى عبر الغرفه..

171
00:12:58,205 --> 00:13:00,689
..انها مفتونه بى..

172
00:13:01,984 --> 00:13:05,044
...لانها تحدق فى طوال الليل...

173
00:13:05,217 --> 00:13:08,152
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

174
00:13:08,315 --> 00:13:10,771
..واصبحت قريبه منى..

175
00:13:10,943 --> 00:13:13,274
..وعيناها ناريه..

176
00:13:13,437 --> 00:13:15,806
..وعينى ناريه..

177
00:13:15,970 --> 00:13:18,550
..انها مثل..

178
00:13:18,722 --> 00:13:22,300
..وقلت لها...يا امى..

179
00:13:24,133 --> 00:13:25,917
امى...

180
00:13:27,710 --> 00:13:29,303
ماذا؟

181
00:13:33,830 --> 00:13:35,288
شكرا لانك جعلتنى اكمل

182
00:13:36,871 --> 00:13:38,655
ماذا اقول؟

183
00:13:38,818 --> 00:13:40,641
انت ظريف

184
00:13:43,873 --> 00:13:46,559
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

185
00:13:46,722 --> 00:13:48,737
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

186
00:13:48,900 --> 00:13:51,720
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

187
00:13:51,883 --> 00:13:55,489
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

188
00:13:56,075 --> 00:14:00,094
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

189
00:14:00,266 --> 00:14:02,473
انا اقرأ كفك وليس كفه

190
00:14:02,636 --> 00:14:05,446
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

191
00:14:05,609 --> 00:14:08,094
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

192
00:14:11,278 --> 00:14:13,897
هذا؟ هل تراه؟؟

193
00:14:17,034 --> 00:14:20,132
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

194
00:14:20,304 --> 00:14:22,607
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

195
00:14:22,760 --> 00:14:25,801
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

196
00:14:32,784 --> 00:14:34,156
اهلا

197
00:14:35,470 --> 00:14:36,995
ادخل

198
00:14:37,359 --> 00:14:40,362
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

199
00:14:40,525 --> 00:14:43,662
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

200
00:14:43,825 --> 00:14:45,196
...انا فقط

201
00:14:46,223 --> 00:14:48,045
...انها الفتاه

202
00:14:49,043 --> 00:14:50,952
احبها..

203
00:14:51,124 --> 00:14:54,021
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

204
00:14:54,194 --> 00:14:56,199
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

205
00:14:56,371 --> 00:14:59,498
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

206
00:14:59,671 --> 00:15:02,184
......اعنى
الو-

207
00:15:02,357 --> 00:15:05,935
يالهى.... هذا لن ينفع

208
00:15:06,098 --> 00:15:08,851
"راستى"
مكالمه لك

209
00:15:12,026 --> 00:15:13,992
لاترحل..

210
00:15:14,836 --> 00:15:17,426
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

211
00:15:17,589 --> 00:15:20,975
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

212
00:15:22,424 --> 00:15:25,426
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

213
00:15:25,589 --> 00:15:28,246
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

214
00:15:28,409 --> 00:15:30,798
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

215
00:15:30,970 --> 00:15:32,975
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

216
00:15:33,148 --> 00:15:36,246
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

217
00:15:36,409 --> 00:15:39,920
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

218
00:15:40,092 --> 00:15:44,831
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

219
00:15:49,407 --> 00:15:51,296
لديك مهله اسبوعين

220
00:16:00,227 --> 00:16:04,054
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

221
00:16:04,226 --> 00:16:06,970
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

222
00:16:07,133 --> 00:16:09,627
كان عمل جماعى

223
00:16:09,790 --> 00:16:11,651
اناه عمل قمنا به سويا

224
00:16:11,804 --> 00:16:15,641
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

225
00:16:15,814 --> 00:16:18,490
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

226
00:16:18,663 --> 00:16:21,560
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

227
00:16:21,732 --> 00:16:24,284
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

228
00:16:24,447 --> 00:16:26,269
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

229
00:16:26,432 --> 00:16:29,473
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

230
00:16:29,636 --> 00:16:31,967
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

231
00:16:32,130 --> 00:16:34,202
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

232
00:16:34,375 --> 00:16:36,476
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

233
00:16:36,648 --> 00:16:38,586
"راستى-
"راستى-

234
00:16:38,758 --> 00:16:40,543
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

235
00:16:40,706 --> 00:16:43,679
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

236
00:16:43,842 --> 00:16:47,967
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

237
00:16:48,140 --> 00:16:51,881
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

238
00:16:52,044 --> 00:16:53,953
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

239
00:16:54,125 --> 00:16:57,799
حسنا 19 مليون لكل منا

240
00:16:59,717 --> 00:17:02,538
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

241
00:17:02,701 --> 00:17:06,662
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

242
00:17:08,878 --> 00:17:10,816
انا اراها

243
00:17:10,988 --> 00:17:12,552
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

244
00:17:12,715 --> 00:17:13,895
كم تبقى لديك؟

245
00:17:15,084 --> 00:17:16,907
14...14

246
00:17:17,070 --> 00:17:19,756
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

247
00:17:19,919 --> 00:17:23,084
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

248
00:17:23,247 --> 00:17:25,770
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

249
00:17:26,000 --> 00:17:28,897
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

250
00:17:29,070 --> 00:17:32,206
يتبقى لدى 7 ملايين

251
00:17:32,369 --> 00:17:34,441
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

252
00:17:34,604 --> 00:17:37,223
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

253
00:17:37,396 --> 00:17:38,796
كيف هذا؟

254
00:17:38,959 --> 00:17:41,194
لقد اقمت مع ابويا

255
00:17:42,643 --> 00:17:44,302
انا ادين ب25

256
00:17:46,930 --> 00:17:48,878
!انها الفنادق يارجل

257
00:17:49,587 --> 00:17:50,930
"سول"

258
00:17:51,285 --> 00:17:54,997
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

259
00:17:55,410 --> 00:17:57,424
انا خارج هذا

260
00:17:57,587 --> 00:18:02,067
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

261
00:18:02,642 --> 00:18:06,901
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

262
00:18:07,064 --> 00:18:11,573
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

263
00:18:11,736 --> 00:18:16,436
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

264
00:18:18,134 --> 00:18:20,628
سول" ليس هذا وقت المزاح"

265
00:18:20,954 --> 00:18:22,364
"سول"

266
00:18:27,323 --> 00:18:29,846
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

267
00:18:30,009 --> 00:18:32,378
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

268
00:18:32,541 --> 00:18:35,985
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

269
00:18:40,541 --> 00:18:42,392
نعم.ولكنه مكان جميل

270
00:18:43,265 --> 00:18:46,555
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

271
00:18:46,719 --> 00:18:49,021
هو لم يعثر علينا بمفرده

272
00:18:49,347 --> 00:18:51,515
احدهم ساعده-
لص اخر-

273
00:18:51,678 --> 00:18:54,172
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

274
00:18:54,335 --> 00:18:57,404
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

275
00:18:57,567 --> 00:18:59,898
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

276
00:19:00,061 --> 00:19:03,447
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

277
00:19:04,032 --> 00:19:05,980
حسنا .الى اين نذهب؟

278
00:19:06,143 --> 00:19:08,445
امستردام-
لتكن امستردام-

279
00:19:08,608 --> 00:19:11,514
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

280
00:19:11,687 --> 00:19:14,047
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

281
00:19:14,335 --> 00:19:15,869
"راستى"

282
00:19:16,416 --> 00:19:18,306
امستردام؟-
نعم-

283
00:19:19,332 --> 00:19:21,020
"لاتحبر "دانى

284
00:19:27,658 --> 00:19:30,306
"راستـــى"..."راستـــى"

285
00:19:31,303 --> 00:19:32,828
اسف...اهلا

286
00:19:33,001 --> 00:19:34,823
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

287
00:19:34,987 --> 00:19:36,195
لاشيئ-
ماذا؟-

288
00:19:36,358 --> 00:19:38,181
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

289
00:19:38,344 --> 00:19:40,991
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

290
00:19:41,193 --> 00:19:42,881
انا فقط...لااعلم..

291
00:19:43,044 --> 00:19:46,526
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

292
00:19:46,699 --> 00:19:48,742
حسنا-
...كنت افكر فى-

293
00:19:52,425 --> 00:19:54,334
انا اقوم بمهامى

294
00:19:54,507 --> 00:19:57,097
...ولكننى اريد ان

295
00:19:57,260 --> 00:20:00,070
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

296
00:20:00,617 --> 00:20:02,046
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

297
00:20:02,219 --> 00:20:04,080
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

298
00:20:04,233 --> 00:20:05,413
فهمت

299
00:20:05,576 --> 00:20:09,442
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

300
00:20:10,449 --> 00:20:14,411
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

301
00:20:16,080 --> 00:20:17,931
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

302
00:20:18,094 --> 00:20:21,777
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

303
00:20:21,940 --> 00:20:25,585
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

304
00:20:27,053 --> 00:20:29,960
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

305
00:20:30,132 --> 00:20:33,000
اذا كنت متاكد انك مستعد

306
00:20:33,173 --> 00:20:35,983
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

307
00:20:36,146 --> 00:20:38,564
لكن يجب ان تكون متأكد

308
00:20:43,350 --> 00:20:44,559
لست متأكدا؟؟-
بلى-

309
00:20:44,722 --> 00:20:47,446
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

310
00:20:47,609 --> 00:20:49,393
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

311
00:20:49,556 --> 00:20:51,053
اى وقت

312
00:20:51,225 --> 00:20:52,655
حسنا-
حسنا-

313
00:20:52,818 --> 00:20:54,727
جيد-
حسنا هذا رائع-

314
00:20:54,899 --> 00:20:56,175
نعم

315
00:20:58,966 --> 00:21:01,719
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

316
00:21:01,882 --> 00:21:04,146
حينها كنت سأظل نائما

317
00:21:04,693 --> 00:21:06,669
شكرا ياصديقى-
حسنا-

318
00:21:35,839 --> 00:21:37,748
من بالباب-
...انا..لـ

319
00:21:37,920 --> 00:21:39,541
من؟-
"انا" لينوس

320
00:21:39,714 --> 00:21:41,978
هل "راستى"هنا؟

321
00:21:42,275 --> 00:21:44,510
اتعلم اين هو؟-
لا-

322
00:21:44,894 --> 00:21:46,620
"هل قابلت"ماتسو

323
00:21:46,784 --> 00:21:49,268
جديا ماذا رأيك بى...؟

324
00:21:49,441 --> 00:21:52,059
هل املك شروط القياده؟

325
00:23:10,092 --> 00:23:12,336
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

326
00:23:13,612 --> 00:23:15,176
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

327
00:23:15,348 --> 00:23:17,583
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

328
00:23:17,746 --> 00:23:19,569
واذا فعلزأخبره بكل شيء

329
00:23:19,732 --> 00:23:23,108
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

330
00:23:23,281 --> 00:23:24,528
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

331
00:23:24,691 --> 00:23:27,406
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

332
00:23:27,569 --> 00:23:29,679
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

333
00:23:29,967 --> 00:23:33,554
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

334
00:23:33,909 --> 00:23:38,187
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

335
00:23:52,087 --> 00:23:53,650
نعم

336
00:23:55,540 --> 00:23:58,264
لنعد للعمل-
للعمل-

337
00:23:58,427 --> 00:24:01,391
...هناك طبيب امراض جلديه

338
00:24:01,564 --> 00:24:04,729
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

339
00:24:04,892 --> 00:24:07,578
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

340
00:24:07,741 --> 00:24:09,976
ولكنه لن يتذكر شيء

341
00:24:12,576 --> 00:24:14,331
هل توافق على ذلك؟

342
00:24:23,674 --> 00:24:27,952
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

343
00:24:28,671 --> 00:24:31,386
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

344
00:24:31,549 --> 00:24:34,331
فى نفس اليوم...

345
00:24:35,875 --> 00:24:37,563
نعم

346
00:24:42,206 --> 00:24:44,182
عندما كنت فى الرابعه

347
00:24:44,355 --> 00:24:48,508
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

348
00:24:51,012 --> 00:24:53,976
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

349
00:24:54,148 --> 00:24:56,383
"كان عمى "هارولد

350
00:25:14,407 --> 00:25:18,148
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

351
00:25:18,311 --> 00:25:20,680
"وتبدأ احلامى"

352
00:25:21,419 --> 00:25:25,246
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

353
00:25:25,419 --> 00:25:28,037
"لاذهب حيثما اريد"

354
00:25:43,279 --> 00:25:45,447
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

355
00:25:45,610 --> 00:25:48,430
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

356
00:25:48,594 --> 00:25:51,788
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

357
00:25:51,951 --> 00:25:55,980
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

358
00:25:56,363 --> 00:25:58,541
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

359
00:25:58,704 --> 00:26:01,035
انها  طفله فى السابعه

360
00:26:01,198 --> 00:26:03,471
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

361
00:26:04,143 --> 00:26:06,991
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

362
00:26:07,154 --> 00:26:08,910
يعنى انك ستبقى هنا

363
00:26:13,677 --> 00:26:17,130
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

364
00:26:17,303 --> 00:26:20,142
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

365
00:26:20,305 --> 00:26:23,500
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

366
00:26:23,672 --> 00:26:26,348
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

367
00:26:26,512 --> 00:26:29,619
فالبيت عليه حمايه مكثفه

368
00:26:47,413 --> 00:26:49,236
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

369
00:26:49,399 --> 00:26:51,442
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

370
00:26:51,605 --> 00:26:53,811
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

371
00:26:53,974 --> 00:26:57,389
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

372
00:26:57,562 --> 00:26:59,451
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

373
00:26:59,614 --> 00:27:01,849
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

374
00:27:02,012 --> 00:27:03,605
2.5
مليون يورو

375
00:27:03,768 --> 00:27:05,677
لكل واحد منا؟؟

376
00:27:05,849 --> 00:27:08,401
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

377
00:27:08,573 --> 00:27:12,123
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

378
00:27:12,286 --> 00:27:15,959
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

379
00:27:16,122 --> 00:27:18,645
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

380
00:27:18,818 --> 00:27:20,957
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

381
00:27:21,120 --> 00:27:22,645
بعد ان ننجز هذه المهمه

382
00:27:22,818 --> 00:27:26,261
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

383
00:27:26,434 --> 00:27:29,082
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

384
00:27:29,245 --> 00:27:33,436
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

385
00:27:33,599 --> 00:27:35,940
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

386
00:27:36,093 --> 00:27:38,002
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنرل مطلقا-

387
00:27:38,175 --> 00:27:40,832
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

388
00:27:40,995 --> 00:27:44,343
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

389
00:27:44,515 --> 00:27:46,933
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

390
00:27:47,105 --> 00:27:49,312
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

391
00:27:49,475 --> 00:27:52,410
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

392
00:27:52,582 --> 00:27:56,352
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

393
00:27:56,515 --> 00:27:59,450
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

394
00:27:59,623 --> 00:28:04,227
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

395
00:28:04,390 --> 00:28:06,501
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

396
00:28:06,664 --> 00:28:09,378
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

397
00:28:09,541 --> 00:28:12,611
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

398
00:28:12,774 --> 00:28:16,352
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

399
00:28:16,525 --> 00:28:19,038
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

400
00:28:19,210 --> 00:28:22,107
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

401
00:28:22,280 --> 00:28:24,620
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

402
00:28:24,774 --> 00:28:27,335
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

403
00:28:27,498 --> 00:28:29,225
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

404
00:28:29,388 --> 00:28:30,884
ماريكم فى التسلل من السقف؟

405
00:28:31,047 --> 00:28:34,635
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

406
00:28:34,798 --> 00:28:36,169
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

407
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

408
00:28:38,673 --> 00:28:40,457
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

409
00:28:40,620 --> 00:28:43,047
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

410
00:28:44,879 --> 00:28:48,591
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

411
00:28:48,754 --> 00:28:51,172
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

412
00:28:51,344 --> 00:28:54,241
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

413
00:28:54,548 --> 00:28:57,512
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

414
00:28:57,685 --> 00:28:59,690
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

415
00:28:59,853 --> 00:29:01,646
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

416
00:29:01,809 --> 00:29:05,128
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

417
00:29:05,301 --> 00:29:09,905
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

418
00:29:10,068 --> 00:29:12,006
من رجل معاق؟....

419
00:29:12,975 --> 00:29:14,797
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

420
00:29:14,960 --> 00:29:17,234
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

421
00:29:17,656 --> 00:29:18,826
جيد

422
00:29:18,999 --> 00:29:20,399
...ولكن

423
00:29:20,562 --> 00:29:21,943
ماذا؟-
...ولكن-

424
00:29:22,097 --> 00:29:23,277
حسنا-
ماذا؟؟-

425
00:29:34,039 --> 00:29:36,082
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

426
00:29:36,245 --> 00:29:39,344
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

427
00:29:39,516 --> 00:29:42,001
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

428
00:30:15,583 --> 00:30:17,530
دعنى اراهم

429
00:30:22,844 --> 00:30:26,202
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

430
00:30:26,365 --> 00:30:30,202
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

431
00:30:30,374 --> 00:30:33,789
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

432
00:30:33,952 --> 00:30:35,420
"روبين"

433
00:30:35,583 --> 00:30:36,964
نعم

434
00:30:37,895 --> 00:30:39,324
عظيم

435
00:30:39,487 --> 00:30:42,307
حسنا-
ربما-

436
00:30:42,921 --> 00:30:44,859
!رائع

437
00:30:47,621 --> 00:30:50,882
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

438
00:30:51,046 --> 00:30:54,115
طبعا. انظر فى قلبك

439
00:30:54,278 --> 00:30:56,101
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

440
00:30:56,456 --> 00:30:57,731
ماذا؟

441
00:30:57,894 --> 00:30:59,870
نحن لا نملك اى امل

442
00:31:01,348 --> 00:31:04,772
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

443
00:31:04,935 --> 00:31:06,978
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

444
00:31:07,141 --> 00:31:10,892
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

445
00:31:11,276 --> 00:31:13,347
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

446
00:31:13,510 --> 00:31:15,717
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

447
00:31:15,880 --> 00:31:18,498
عده افكار ولكنها غير مجديه

448
00:31:18,671 --> 00:31:20,906
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

449
00:31:21,069 --> 00:31:25,127
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

450
00:31:25,290 --> 00:31:27,563
مارايك بـ97 مليون؟

451
00:31:29,098 --> 00:31:30,690
نحن مضطرون

452
00:31:30,863 --> 00:31:33,069
نعم نحن نحن مضطرون اهذا

453
00:31:34,095 --> 00:31:36,263
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

454
00:31:36,426 --> 00:31:38,028
لقد ورطنا انفسنا

455
00:31:38,191 --> 00:31:40,810
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

456
00:31:40,973 --> 00:31:44,014
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

457
00:31:44,177 --> 00:31:47,026
ثم نسجن 20 سنة

458
00:31:47,477 --> 00:31:49,098
اعتقد انت "تيس" تنتظر

459
00:31:49,261 --> 00:31:51,237
مظهرك رائع فى بدله القفز

460
00:31:52,014 --> 00:31:53,424
...انت

461
00:31:53,587 --> 00:31:55,726
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

462
00:31:55,889 --> 00:31:58,738
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

463
00:32:00,215 --> 00:32:01,903
لا افهم..

464
00:32:03,476 --> 00:32:06,440
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

465
00:32:07,352 --> 00:32:10,699
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

466
00:32:10,872 --> 00:32:15,092
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

467
00:32:15,706 --> 00:32:17,299
لا اعرف

468
00:32:17,586 --> 00:32:19,831
هناك نوع من السخرية الغريبة

469
00:32:20,090 --> 00:32:22,450
تيس" ترانى افكر واخطط"

470
00:32:22,613 --> 00:32:25,845
...اسمع..العالم فانى وانت...

471
00:32:28,090 --> 00:32:31,572
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

472
00:32:31,735 --> 00:32:34,392
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

473
00:32:34,555 --> 00:32:37,366
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

474
00:32:37,529 --> 00:32:39,898
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

475
00:32:40,061 --> 00:32:43,437
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

476
00:32:43,610 --> 00:32:46,843
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

477
00:32:47,006 --> 00:32:49,490
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

478
00:32:49,663 --> 00:32:52,694
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

479
00:32:52,857 --> 00:32:57,049
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

480
00:33:29,125 --> 00:33:30,334
ماذا؟

481
00:33:32,962 --> 00:33:35,686
حسنا, انتظر

482
00:33:43,207 --> 00:33:45,144
جرب هذا

483
00:34:35,503 --> 00:34:37,959
رقم خمسه, انا مستعد

484
00:34:58,198 --> 00:35:03,311
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

485
00:35:03,474 --> 00:35:05,719
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

486
00:35:05,882 --> 00:35:08,846
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

487
00:35:09,652 --> 00:35:13,297
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

488
00:35:13,460 --> 00:35:18,927
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

489
00:35:19,100 --> 00:35:24,798
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

490
00:35:25,565 --> 00:35:27,925
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

491
00:35:28,088 --> 00:35:30,994
لم يقبض عليه او صور من قبل..

492
00:35:31,167 --> 00:35:34,869
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

493
00:35:35,838 --> 00:35:38,687
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

494
00:35:38,841 --> 00:35:43,445
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

495
00:35:43,608 --> 00:35:47,359
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

496
00:35:47,522 --> 00:35:51,771
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

497
00:35:51,934 --> 00:35:56,509
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

498
00:35:56,673 --> 00:36:01,660
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

499
00:36:01,824 --> 00:36:04,250
إلى مهنتنا.

500
00:36:04,413 --> 00:36:10,082
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

501
00:36:10,246 --> 00:36:16,289
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

502
00:36:16,452 --> 00:36:19,138
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

503
00:36:19,301 --> 00:36:22,370
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

504
00:36:22,533 --> 00:36:23,991
ماذا؟

505
00:36:36,643 --> 00:36:39,905
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

506
00:36:40,202 --> 00:36:42,888
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

507
00:36:56,106 --> 00:36:58,379
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

508
00:36:58,542 --> 00:37:01,573
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

509
00:37:01,737 --> 00:37:05,257
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

510
00:37:05,420 --> 00:37:09,382
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

511
00:37:10,417 --> 00:37:13,228
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

512
00:37:18,283 --> 00:37:21,640
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

513
00:37:21,803 --> 00:37:25,161
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

514
00:37:25,324 --> 00:37:28,048
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

515
00:37:28,211 --> 00:37:32,067
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

516
00:37:32,240 --> 00:37:33,650
انها عمليه متقنه

517
00:38:04,537 --> 00:38:07,664
نعم.شكرا

518
00:38:22,810 --> 00:38:24,124
هل تعارفنا من قبل؟

519
00:38:25,783 --> 00:38:29,333
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

520
00:38:29,496 --> 00:38:31,922
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

521
00:38:32,095 --> 00:38:35,836
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

522
00:38:35,999 --> 00:38:38,848
انا متأكده انه انت

523
00:38:39,002 --> 00:38:41,045
لاتخبرى الشرطه بشيئ

524
00:38:46,340 --> 00:38:47,769
لا,انا احب روما

525
00:38:47,932 --> 00:38:51,481
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

526
00:38:51,644 --> 00:38:54,848
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

527
00:38:55,011 --> 00:38:59,260
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

528
00:39:04,900 --> 00:39:07,769
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

529
00:39:07,941 --> 00:39:09,850
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

530
00:39:10,023 --> 00:39:12,095
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

531
00:39:12,258 --> 00:39:16,219
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

532
00:39:16,641 --> 00:39:21,054
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

533
00:39:21,802 --> 00:39:23,289
ماهذا؟

534
00:39:25,706 --> 00:39:28,094
انه مكان الرصاصه

535
00:39:31,528 --> 00:39:33,898
!!رصاصه

536
00:39:35,212 --> 00:39:38,406
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

537
00:39:38,598 --> 00:39:41,600
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

538
00:39:41,773 --> 00:39:45,380
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

539
00:39:45,543 --> 00:39:47,519
حتى رفعوا البناية....

540
00:39:47,691 --> 00:39:49,859
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

541
00:39:50,540 --> 00:39:53,322
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

542
00:39:53,485 --> 00:39:55,691
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

543
00:39:55,854 --> 00:39:57,379
الأمريكان

544
00:40:34,098 --> 00:40:35,624
انتظر..

545
00:40:41,715 --> 00:40:45,715
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

546
00:40:47,125 --> 00:40:49,839
ماذا؟-
...يالهى-

547
00:41:03,355 --> 00:41:05,839
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

548
00:41:17,273 --> 00:41:23,422
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

549
00:41:23,585 --> 00:41:26,875
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

550
00:41:27,038 --> 00:41:32,985
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

551
00:41:34,079 --> 00:41:38,357
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

552
00:41:38,529 --> 00:41:40,246
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

553
00:41:40,419 --> 00:41:44,381
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

554
00:41:44,544 --> 00:41:48,371
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

555
00:41:48,544 --> 00:41:50,452
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

556
00:41:50,625 --> 00:41:54,846
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

557
00:41:55,009 --> 00:41:57,915
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

558
00:41:58,184 --> 00:42:00,256
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

559
00:42:01,512 --> 00:42:03,584
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

560
00:42:05,474 --> 00:42:08,735
انا لااصدق
وانت؟

561
00:42:08,898 --> 00:42:10,807
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

562
00:42:10,980 --> 00:42:14,241
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

563
00:42:14,404 --> 00:42:17,378
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

564
00:42:17,541 --> 00:42:21,320
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

565
00:42:21,483 --> 00:42:24,035
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

566
00:42:24,198 --> 00:42:27,881
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

567
00:42:28,044 --> 00:42:29,704
كيف هذا؟

568
00:42:29,867 --> 00:42:33,282
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

569
00:42:33,454 --> 00:42:36,514
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

570
00:42:36,687 --> 00:42:40,332
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

571
00:42:40,495 --> 00:42:42,883
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

572
00:42:43,056 --> 00:42:44,610
إسبوعان

573
00:42:45,166 --> 00:42:48,332
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

574
00:42:48,620 --> 00:42:52,648
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

575
00:42:52,811 --> 00:42:57,636
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

576
00:42:58,317 --> 00:43:00,044
فائده كبيره

577
00:43:00,207 --> 00:43:03,113
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

578
00:43:03,277 --> 00:43:04,840
بالطبع

579
00:43:05,003 --> 00:43:07,526
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

580
00:43:07,699 --> 00:43:09,607
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

581
00:43:09,780 --> 00:43:14,029
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

582
00:43:14,864 --> 00:43:17,252
انها على مكتبك

583
00:43:20,111 --> 00:43:23,977
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

584
00:43:24,149 --> 00:43:26,058
من؟-
"نايت فوكس"

585
00:43:28,658 --> 00:43:31,660
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

586
00:43:31,833 --> 00:43:33,770
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

587
00:43:33,943 --> 00:43:38,413
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

588
00:43:38,585 --> 00:43:41,454
هذا ما سوف نعرفه

589
00:43:45,914 --> 00:43:47,669
ماذا يفعل؟

590
00:43:48,571 --> 00:43:50,768
اخرجه من هنا

591
00:43:52,312 --> 00:43:54,163
يالهى

592
00:44:51,400 --> 00:44:53,433
"مرحبا "فرانك

593
00:44:53,702 --> 00:44:55,870
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

594
00:44:56,033 --> 00:44:59,582
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

595
00:44:59,745 --> 00:45:02,949
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

596
00:45:03,112 --> 00:45:04,637
انه وقت ممتع لحرب العصابات

597
00:45:04,810 --> 00:45:09,146
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

598
00:45:09,318 --> 00:45:11,966
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

599
00:45:12,138 --> 00:45:14,114
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

600
00:45:14,277 --> 00:45:19,400
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

601
00:45:19,687 --> 00:45:21,961
...خدمه الغرف

602
00:45:32,455 --> 00:45:35,179
"الخدمه من اجل السد "رايان

603
00:45:43,888 --> 00:45:45,769
مرحبا

604
00:45:50,545 --> 00:45:52,685
غرفه جميله

605
00:45:52,848 --> 00:45:55,332
هل تعيش وحدك؟

606
00:45:57,519 --> 00:45:59,725
هل انت هنا للقبض على؟

607
00:46:00,272 --> 00:46:04,972
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

608
00:46:06,929 --> 00:46:09,317
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

609
00:46:09,490 --> 00:46:11,178
وانت ايضا

610
00:46:11,351 --> 00:46:16,166
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

611
00:46:18,612 --> 00:46:20,502
احب هذه

612
00:46:21,145 --> 00:46:23,533
"أَدعوها "لص حسب الموضة

613
00:46:30,583 --> 00:46:32,953
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

614
00:46:33,787 --> 00:46:36,885
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

615
00:46:37,049 --> 00:46:39,801
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

616
00:46:39,965 --> 00:46:42,104
هل ترك لك رساله؟

617
00:46:43,226 --> 00:46:45,490
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

618
00:46:49,432 --> 00:46:52,147
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

619
00:46:52,310 --> 00:46:57,432
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

620
00:46:58,976 --> 00:47:01,940
انت لاتعرف ما ينتظرك

621
00:47:02,103 --> 00:47:04,597
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

622
00:47:04,760 --> 00:47:06,736
حسنا, هو فرنسى

623
00:47:07,226 --> 00:47:09,336
دعنى اسدى لك نصيحه

624
00:47:09,499 --> 00:47:14,295
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

625
00:47:17,086 --> 00:47:18,909
يجب ان أذهب

626
00:47:19,523 --> 00:47:24,607
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

627
00:47:24,770 --> 00:47:26,496
بأى تهمه؟

628
00:47:26,659 --> 00:47:31,647
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

629
00:47:31,810 --> 00:47:33,537
و..؟

630
00:47:33,700 --> 00:47:35,906
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

631
00:47:36,069 --> 00:47:41,786
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

632
00:47:58,726 --> 00:48:00,932
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

633
00:48:02,918 --> 00:48:04,606
حسنا, "فرانك" كان يعرف

634
00:48:04,779 --> 00:48:07,743
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

635
00:48:07,916 --> 00:48:09,892
كان مجرد استلطاف

636
00:48:10,246 --> 00:48:12,865
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

637
00:48:13,038 --> 00:48:15,618
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

638
00:48:15,791 --> 00:48:17,249
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

639
00:48:17,421 --> 00:48:19,426
هل كان جيد؟-
نعم-

640
00:48:19,599 --> 00:48:23,369
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

641
00:48:23,532 --> 00:48:25,575
وقد علمها كل الحيل...

642
00:48:25,738 --> 00:48:27,532
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

643
00:48:27,695 --> 00:48:31,493
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

644
00:48:31,656 --> 00:48:34,313
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

645
00:48:34,476 --> 00:48:37,095
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

646
00:48:37,258 --> 00:48:40,874
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

647
00:48:41,037 --> 00:48:44,836
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

648
00:48:45,009 --> 00:48:48,452
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

649
00:48:48,721 --> 00:48:51,023
ستضع الفندق تحت المراقبه

650
00:48:51,570 --> 00:48:55,694
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

651
00:48:55,857 --> 00:48:57,517
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

652
00:48:57,680 --> 00:48:59,723
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

653
00:48:59,886 --> 00:49:01,651
يمكن ان تُحل

654
00:49:01,814 --> 00:49:04,049
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

655
00:49:04,212 --> 00:49:06,313
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

656
00:49:06,486 --> 00:49:10,227
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

657
00:49:10,553 --> 00:49:14,572
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

658
00:50:39,108 --> 00:50:43,329
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

659
00:50:44,134 --> 00:50:46,523
الحقيبه سوداء

660
00:50:47,875 --> 00:50:50,849
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

661
00:50:51,012 --> 00:50:55,290
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

662
00:50:55,463 --> 00:50:58,053
مذورع, لكن لسبب معقول...

663
00:50:58,216 --> 00:51:01,535
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

664
00:51:02,053 --> 00:51:04,451
استطيع ان اتخلص من ذلك لمد 20 دقيقه-
عظيم-

665
00:51:04,614 --> 00:51:08,000
الفريق فى برشلونه
والحقئب فى مدريد

666
00:51:09,199 --> 00:51:11,913
هذه سخافه
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقيه

667
00:51:12,076 --> 00:51:15,683
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبه فى مكان ما

668
00:51:15,856 --> 00:51:17,285
هناك رجل مع الحقيبه

669
00:51:17,448 --> 00:51:19,789
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

670
00:51:19,952 --> 00:51:21,803
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

671
00:51:21,966 --> 00:51:25,678
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

672
00:51:25,841 --> 00:51:28,460
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

673
00:51:28,623 --> 00:51:30,829
ويحضروا الحقيبه
التى يوجد صديقنا بداخلها

674
00:51:30,992 --> 00:51:33,860
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

675
00:51:34,033 --> 00:51:35,971
راستى" ليس فى الخمسين"

676
00:51:37,525 --> 00:51:40,105
نعم , نعرف ذلك

677
00:51:40,815 --> 00:51:43,817
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

678
00:51:43,990 --> 00:51:45,812
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

679
00:51:45,966 --> 00:51:48,038
كم ابلغ فى رايك؟

680
00:51:48,210 --> 00:51:49,937
ثمانية وأربعون.

681
00:51:51,539 --> 00:51:53,812
تعتقد ان عمرى 48 سنه؟

682
00:51:54,743 --> 00:51:56,882
اثنان وخمسون؟

683
00:52:01,524 --> 00:52:04,910
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

684
00:52:05,073 --> 00:52:08,939
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

685
00:52:09,112 --> 00:52:11,961
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

686
00:52:13,399 --> 00:52:16,699
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

687
00:52:16,853 --> 00:52:19,404
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

688
00:52:19,577 --> 00:52:21,783
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

689
00:52:21,946 --> 00:52:23,289
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

690
00:52:23,452 --> 00:52:27,308
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

691
00:52:27,481 --> 00:52:30,713
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

692
00:52:30,876 --> 00:52:32,632
اسمع

693
00:52:32,795 --> 00:52:35,183
...ليس من طباعى الغموض

694
00:52:35,356 --> 00:52:38,934
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

695
00:52:45,466 --> 00:52:48,219
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

696
00:52:48,382 --> 00:52:54,013
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

697
00:53:47,336 --> 00:53:49,187
"سول؟"

698
00:53:49,734 --> 00:53:51,393
ما الامر؟

699
00:53:52,525 --> 00:53:54,175
لا شيء

700
00:53:56,391 --> 00:53:58,636
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

701
00:53:59,307 --> 00:54:01,091
لا

702
00:54:01,897 --> 00:54:04,103
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

703
00:54:04,266 --> 00:54:06,444
لا

704
00:54:06,607 --> 00:54:10,530
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

705
00:54:11,691 --> 00:54:16,237
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

706
00:54:17,033 --> 00:54:19,489
ماذا أراد "دانى" منك؟

707
00:54:20,170 --> 00:54:21,599
لاشيئ

708
00:54:21,772 --> 00:54:24,707
لاشيء!؟
كيف!؟

709
00:54:37,714 --> 00:54:41,100
حسنا"نايت فزكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

710
00:54:41,263 --> 00:54:43,335
"البارون "فرنسوا تولور

711
00:54:43,508 --> 00:54:46,673
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

712
00:54:46,836 --> 00:54:49,455
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

713
00:54:49,618 --> 00:54:53,330
الاخبار السيئه ,انه غنى,مكتئب
وموهوب

714
00:54:53,493 --> 00:54:56,879
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

715
00:54:57,042 --> 00:55:00,429
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

716
00:55:00,601 --> 00:55:02,222
هذه واحده

717
00:55:02,395 --> 00:55:04,400
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

718
00:55:04,563 --> 00:55:06,577
انه شخص وحيد؟ وفرنس؟-
صحيح-

719
00:55:06,740 --> 00:55:09,129
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

720
00:55:09,301 --> 00:55:12,083
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

721
00:55:12,246 --> 00:55:15,824
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

722
00:55:15,997 --> 00:55:18,932
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

723
00:55:19,095 --> 00:55:22,414
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

724
00:55:22,587 --> 00:55:25,071
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

725
00:55:25,244 --> 00:55:29,138
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

726
00:55:29,311 --> 00:55:32,601
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

727
00:55:32,764 --> 00:55:36,064
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

728
00:55:37,694 --> 00:55:39,833
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

729
00:55:39,996 --> 00:55:45,915
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

730
00:55:46,078 --> 00:55:49,426
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

731
00:55:49,598 --> 00:55:53,243
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

732
00:55:53,406 --> 00:55:57,272
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

733
00:55:57,445 --> 00:56:00,600
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

734
00:56:00,773 --> 00:56:03,133
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

735
00:56:03,296 --> 00:56:07,353
كيف سنرد؟-
بلطف-

736
00:56:29,895 --> 00:56:31,200
"سيد"اوشن

737
00:56:31,363 --> 00:56:34,720
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

738
00:56:34,883 --> 00:56:37,444
لابد انك تتحدث عن اللوحات

739
00:56:37,607 --> 00:56:41,885
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

740
00:56:42,058 --> 00:56:45,636
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

741
00:56:46,058 --> 00:56:48,964
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

742
00:56:49,127 --> 00:56:51,199
اود ان اعرف

743
00:56:51,372 --> 00:56:54,154
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

744
00:56:54,317 --> 00:56:55,842
"لى مارك"-
بالطبع-

745
00:56:57,099 --> 00:57:01,578
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

746
00:57:02,768 --> 00:57:05,031
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

747
00:57:05,194 --> 00:57:08,609
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

748
00:57:08,782 --> 00:57:10,988
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

749
00:57:11,151 --> 00:57:14,182
قال انها افضل عمليه شاهدها

750
00:57:14,355 --> 00:57:17,616
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

751
00:57:17,779 --> 00:57:20,561
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

752
00:57:20,724 --> 00:57:24,552
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

753
00:57:28,590 --> 00:57:33,002
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

754
00:57:33,175 --> 00:57:37,069
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

755
00:57:37,271 --> 00:57:42,930
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

756
00:57:43,093 --> 00:57:48,014
وفجأه اكتشفت انه على صواب

757
00:57:48,177 --> 00:57:51,534
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

758
00:57:52,283 --> 00:57:58,067
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

759
00:57:58,230 --> 00:58:01,395
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

760
00:58:01,558 --> 00:58:04,589
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

761
00:58:05,405 --> 00:58:10,009
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

762
00:58:11,486 --> 00:58:13,453
ستندم على هذا

763
00:58:14,172 --> 00:58:16,791
"سيد "اوشن

764
00:58:17,270 --> 00:58:20,982
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

765
00:58:21,146 --> 00:58:25,903
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

766
00:58:26,076 --> 00:58:28,282
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

767
00:58:28,445 --> 00:58:30,968
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

768
00:58:31,131 --> 00:58:34,747
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

769
00:58:41,596 --> 00:58:43,543
ماذا نسرق؟

770
00:58:45,443 --> 00:58:47,582
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

771
00:58:47,745 --> 00:58:50,843
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

772
00:58:51,006 --> 00:58:54,104
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

773
00:58:54,277 --> 00:58:56,061
اين توجد؟

774
00:58:56,224 --> 00:58:59,323
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

775
00:58:59,495 --> 00:59:03,831
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

776
00:59:04,004 --> 00:59:08,099
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

777
00:59:08,262 --> 00:59:11,006
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

778
00:59:11,169 --> 00:59:15,073
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

779
00:59:15,236 --> 00:59:18,334
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

780
00:59:18,507 --> 00:59:21,567
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

781
00:59:37,221 --> 00:59:40,041
"هنا "راستى-
من معى-

782
00:59:40,205 --> 00:59:42,372
انا نيكول.من انت؟

783
00:59:42,535 --> 00:59:45,260
"نايجل"
اين "راستى"؟

784
00:59:45,423 --> 00:59:49,068
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

785
00:59:49,231 --> 00:59:52,195
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

786
00:59:52,367 --> 00:59:53,797
اتريد انت تبلغه رساله؟-

787
00:59:53,969 --> 00:59:57,576
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

788
00:59:57,739 --> 01:00:01,259
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

789
01:00:01,423 --> 01:00:06,180
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

790
01:00:07,216 --> 01:00:09,451
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

791
01:00:09,710 --> 01:00:12,492
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

792
01:00:13,010 --> 01:00:17,480
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

793
01:00:17,653 --> 01:00:19,408
هذا كل شيء؟

794
01:00:19,571 --> 01:00:24,271
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

795
01:00:24,434 --> 01:00:27,887
أمر مربك...

796
01:00:38,007 --> 01:00:40,559
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

797
01:00:41,364 --> 01:00:44,597
شكرا
.......

798
01:00:47,417 --> 01:00:48,693
..حسنا

799
01:00:57,527 --> 01:01:00,501
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

800
01:01:00,664 --> 01:01:02,640
.و التوقبع على التصريح 1707...

801
01:01:02,813 --> 01:01:05,710
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

802
01:01:05,882 --> 01:01:08,980
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

803
01:01:09,144 --> 01:01:12,405
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

804
01:01:12,568 --> 01:01:16,318
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

805
01:01:16,472 --> 01:01:20,059
"رايان" ورفاقه سرقو كازنو "بلاجيو"
عام 2001

806
01:01:20,223 --> 01:01:23,119
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

807
01:01:23,292 --> 01:01:26,592
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

808
01:01:26,755 --> 01:01:29,431
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

809
01:01:29,604 --> 01:01:32,894
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

810
01:01:33,057 --> 01:01:37,815
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

811
01:02:21,354 --> 01:02:22,534
انت..-

812
01:02:25,670 --> 01:02:29,085
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

813
01:02:29,258 --> 01:02:33,565
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

814
01:02:35,214 --> 01:02:39,109
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

815
01:02:39,272 --> 01:02:43,368
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

816
01:02:43,531 --> 01:02:46,668
ايهما صواب؟-
كلاهما-

817
01:02:46,831 --> 01:02:48,557
ماذا؟

818
01:02:49,133 --> 01:02:51,655
زوجه "لى مارك" جعلته يرجعها

819
01:02:55,905 --> 01:03:00,250
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضيه "بول جارى

820
01:03:00,423 --> 01:03:06,332
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

821
01:03:10,245 --> 01:03:11,713
لن افعل ذلك مره أخرى

822
01:03:15,051 --> 01:03:16,538
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

823
01:03:16,710 --> 01:03:19,396
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

824
01:03:19,559 --> 01:03:22,111
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

825
01:03:22,283 --> 01:03:25,219
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

826
01:03:25,382 --> 01:03:27,454
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

827
01:03:27,626 --> 01:03:28,806
حسنا

828
01:03:28,969 --> 01:03:30,245
اذن ستكون عمليه صباحيه

829
01:03:30,408 --> 01:03:35,271
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

830
01:03:35,434 --> 01:03:37,641
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

831
01:03:37,804 --> 01:03:40,585
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

832
01:03:40,748 --> 01:03:42,206
ما هو الخيار الثانى؟

833
01:03:42,379 --> 01:03:45,286
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

834
01:03:45,449 --> 01:03:49,132
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

835
01:03:49,295 --> 01:03:52,710
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

836
01:03:54,379 --> 01:03:57,736
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

837
01:03:59,252 --> 01:04:01,765
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

838
01:04:03,981 --> 01:04:06,436
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

839
01:04:06,609 --> 01:04:08,681
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

840
01:04:08,854 --> 01:04:10,926
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

841
01:04:11,089 --> 01:04:13,774
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

842
01:04:13,937 --> 01:04:16,211
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

843
01:04:16,374 --> 01:04:19,117
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

844
01:04:19,280 --> 01:04:21,189
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

845
01:04:21,362 --> 01:04:24,681
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

846
01:04:24,853 --> 01:04:26,580
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

847
01:04:26,743 --> 01:04:28,882
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

848
01:04:29,045 --> 01:04:31,894
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

849
01:04:32,057 --> 01:04:33,995
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

850
01:04:34,167 --> 01:04:35,472
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

851
01:04:35,635 --> 01:04:38,992
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

852
01:04:39,155 --> 01:04:41,678
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

853
01:04:41,851 --> 01:04:43,194
نكون قد اتممنا العمليه

854
01:04:43,347 --> 01:04:45,429
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

855
01:04:45,592 --> 01:04:49,419
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

856
01:04:49,592 --> 01:04:51,453
انه امر سهل

857
01:04:51,990 --> 01:04:54,417
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

858
01:04:54,589 --> 01:04:55,932
معك حق

859
01:04:56,086 --> 01:04:58,388
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

860
01:04:58,551 --> 01:05:00,661
"هل تكلمت مع "نايجل

861
01:05:00,824 --> 01:05:02,167
سيكون هنا

862
01:05:02,330 --> 01:05:04,632
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

863
01:05:04,795 --> 01:05:06,321
تابع المسألة

864
01:05:13,275 --> 01:05:14,483
هنا ايزابل

865
01:05:14,656 --> 01:05:18,100
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

866
01:05:18,272 --> 01:05:22,781
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

867
01:05:22,944 --> 01:05:24,853
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

868
01:05:25,025 --> 01:05:27,481
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

869
01:05:27,644 --> 01:05:29,850
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

870
01:05:30,013 --> 01:05:34,522
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه
لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.

871
01:05:34,694 --> 01:05:36,958
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

872
01:05:38,080 --> 01:05:41,697
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

873
01:05:41,860 --> 01:05:44,862
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

874
01:05:45,025 --> 01:05:47,260
لسنا مضطرين لتحريكها

875
01:05:50,051 --> 01:05:54,147
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

876
01:05:54,636 --> 01:05:57,572
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

877
01:05:57,735 --> 01:06:01,600
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

878
01:06:01,773 --> 01:06:03,298
انت بارع

879
01:06:03,471 --> 01:06:06,339
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

880
01:06:07,500 --> 01:06:10,157
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

881
01:06:10,320 --> 01:06:12,142
لذلك ستدفع لى الضعف

882
01:06:12,305 --> 01:06:14,914
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

883
01:06:14,483 --> 01:06:17,830
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

884
01:06:18,003 --> 01:06:20,871
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

885
01:06:21,821 --> 01:06:22,598
اللتى ردت على جوالك

886
01:06:22,770 --> 01:06:25,945
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

887
01:06:25,936 --> 01:06:29,993
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

888
01:06:30,224 --> 01:06:32,200
!هاتفك معها

889
01:06:33,744 --> 01:06:35,471
هل لديها...؟-
نعم-

890
01:06:37,936 --> 01:06:39,729
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

891
01:06:40,852 --> 01:06:42,636
....حسنا يجب ان-
نعم-

892
01:06:44,564 --> 01:06:45,993
هذا عظيم-
..اعنى-

893
01:06:46,166 --> 01:06:50,319
من سيعطينى المال؟

894
01:06:52,794 --> 01:06:56,238
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

895
01:07:16,026 --> 01:07:18,223
يالهى

896
01:07:28,957 --> 01:07:31,096
البقيه فى حياتك

897
01:07:32,803 --> 01:07:34,041
....كانت سيده رائعه

898
01:07:34,971 --> 01:07:36,439
اعتقد ذلك

899
01:07:37,312 --> 01:07:40,151
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

900
01:07:40,314 --> 01:07:42,616
كانت تكره كل اللصوص-

901
01:07:42,779 --> 01:07:43,997
عفوا,؟

902
01:07:44,160 --> 01:07:46,712
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

903
01:07:48,832 --> 01:07:51,738
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

904
01:07:51,901 --> 01:07:55,450
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

905
01:07:55,613 --> 01:07:57,791
ام ان هذا ليس من شأنى؟

906
01:08:00,419 --> 01:08:02,558
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

907
01:08:03,498 --> 01:08:04,151
هل اعتبرته انت؟

908
01:08:07,009 --> 01:08:08,323
لقد جربت مهنه الفنادق

909
01:08:08,486 --> 01:08:09,829
ولكننى افضل فى هذا

910
01:08:14,433 --> 01:08:16,227
لقد مررت بالمقهى اليوم

911
01:08:16,390 --> 01:08:18,462
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

912
01:08:18,625 --> 01:08:22,213
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

913
01:08:23,268 --> 01:08:24,793
لأنه سيخسر

914
01:08:24,966 --> 01:08:26,433
وكيف ستهزمه؟

915
01:08:26,596 --> 01:08:27,910
لا نستطيع

916
01:08:29,253 --> 01:08:31,009
هذا لن يغير شيئ

917
01:08:31,172 --> 01:08:32,668
حسنا

918
01:08:36,716 --> 01:08:40,937
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

919
01:08:42,318 --> 01:08:43,488
كنت اعرف انك الفاعل...

920
01:08:47,431 --> 01:08:48,773
لماذا لم تقولى شيئا ؟

921
01:08:51,920 --> 01:08:53,637
...لماذا لم تقل انت

922
01:08:54,126 --> 01:08:55,555
"يا ...."روبرت

923
01:08:56,841 --> 01:08:58,701
لم أرد ان انهى علاقتنا

924
01:09:01,934 --> 01:09:03,239
افترضت انها ستنتهى

925
01:09:04,179 --> 01:09:05,867
هل كنت مخطأ؟

926
01:09:08,438 --> 01:09:09,771
لا يجب ان تكون هنا

927
01:09:12,812 --> 01:09:14,308
لدى اجتماع

928
01:09:14,481 --> 01:09:17,579
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

929
01:09:18,960 --> 01:09:21,809
حقا..هل هناك أدله؟

930
01:09:21,972 --> 01:09:23,881
...عندما اراك مره اخرى

931
01:09:24,150 --> 01:09:25,905
سأعتقلك...

932
01:09:26,068 --> 01:09:30,154
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

933
01:09:31,190 --> 01:09:32,677
هذا عدل

934
01:10:27,583 --> 01:10:29,818
جاهز؟-
نعم-

935
01:10:46,432 --> 01:10:47,899
نعم بالطبع

936
01:10:48,062 --> 01:10:50,201
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

937
01:10:50,374 --> 01:10:53,050
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

938
01:10:53,223 --> 01:10:55,007
هل لك أعداء؟

939
01:10:55,170 --> 01:10:58,134
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

940
01:11:01,827 --> 01:11:04,024
لا .لا اشك بأحد

941
01:11:04,100 --> 01:11:06,556
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

942
01:11:06,729 --> 01:11:08,705
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

943
01:11:08,868 --> 01:11:11,554
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

944
01:11:11,717 --> 01:11:12,896
اعتقد انها سبب كافى

945
01:11:13,059 --> 01:11:14,211
جاهز؟

946
01:11:22,345 --> 01:11:23,755
جيد؟؟

947
01:11:25,894 --> 01:11:28,321
لدى شيئ ربما يهمك

948
01:11:28,493 --> 01:11:33,644
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

949
01:11:33,798 --> 01:11:36,417
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

950
01:11:37,021 --> 01:11:39,755
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

951
01:11:39,918 --> 01:11:42,882
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

952
01:11:43,054 --> 01:11:44,695
...نعم, ربما

953
01:11:44,522 --> 01:11:46,277
حسنا...اشكرك

954
01:11:47,985 --> 01:11:50,565
"شكرا لك آنسة "لارى

955
01:11:50,738 --> 01:11:53,155
شكرا...مع السلامه

956
01:11:54,287 --> 01:11:55,850
"آنسة "لارى

957
01:11:56,138 --> 01:12:00,138
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

958
01:11:59,793 --> 01:12:04,455
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

959
01:12:04,531 --> 01:12:08,963
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

960
01:12:08,435 --> 01:12:12,128
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

961
01:12:12,205 --> 01:12:14,728
سأعطيك الأسماء فقط

962
01:12:14,900 --> 01:12:19,275
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

963
01:12:19,447 --> 01:12:23,888
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

964
01:12:24,051 --> 01:12:26,536
روبرت رايان"...ذكر"
........

965
01:12:33,519 --> 01:12:35,447
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

966
01:12:35,610 --> 01:12:37,682
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

967
01:12:37,845 --> 01:12:40,022
حقا؟-
نعم-

968
01:12:40,186 --> 01:12:42,123
اتمنى لك يوم لطيف

969
01:12:52,118 --> 01:12:54,708
اهلا-
ماذا تفعل؟-

970
01:12:54,871 --> 01:12:59,792
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

971
01:13:00,598 --> 01:13:02,545
انها الحاديه عشره ليلا

972
01:13:04,348 --> 01:13:06,200
الليلة السابقة

973
01:13:09,528 --> 01:13:10,746
..لكن

974
01:13:18,593 --> 01:13:20,569
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

975
01:13:20,732 --> 01:13:22,324
تعال

976
01:13:31,811 --> 01:13:33,720
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

977
01:13:33,892 --> 01:13:36,607
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

978
01:13:38,084 --> 01:13:40,377
هل تعتقد انني اخطات؟

979
01:13:40,866 --> 01:13:43,254
هل كنت مندفعا؟

980
01:13:43,331 --> 01:13:45,019
طباعها مختلفه عنى

981
01:13:46,247 --> 01:13:49,393
ربما انت محق
ربما تغيرت

982
01:13:51,014 --> 01:13:54,362
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

983
01:13:58,822 --> 01:14:02,688
لاكنه نصحنى الا افعل

984
01:17:07,012 --> 01:17:08,393
ما مشكله هذا الرجل؟

985
01:17:08,873 --> 01:17:13,094
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

986
01:17:13,516 --> 01:17:16,422
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

987
01:17:16,585 --> 01:17:19,204
حسنا. لنركز على نقطه معينه

988
01:17:19,367 --> 01:17:21,065
لنراجع القائمة مرة اخرى

989
01:17:21,228 --> 01:17:23,501
من عينك بدلا من "دانى"؟

990
01:17:27,050 --> 01:17:28,844
لا احد

991
01:17:29,007 --> 01:17:31,376
اسف. انا مشوش قليلا

992
01:17:32,220 --> 01:17:33,918
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

993
01:17:34,091 --> 01:17:36,163
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

994
01:17:37,112 --> 01:17:37,640
شكرا

995
01:17:38,033 --> 01:17:40,364
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

996
01:17:40,527 --> 01:17:42,484
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

997
01:17:42,225 --> 01:17:43,635
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

998
01:17:43,789 --> 01:17:45,515
..........

999
01:17:45,678 --> 01:17:48,067
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1000
01:17:48,239 --> 01:17:49,582
اللعنه

1001
01:17:50,350 --> 01:17:53,966
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1002
01:17:56,047 --> 01:17:58,570
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1003
01:17:58,743 --> 01:18:00,882
...انت تعرف انها ...تشبه..

1004
01:18:01,045 --> 01:18:02,868
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1005
01:18:03,031 --> 01:18:04,882
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1006
01:18:05,649 --> 01:18:09,333
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1007
01:18:09,496 --> 01:18:10,771
ما هذا ؟؟

1008
01:18:10,935 --> 01:18:13,582
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1009
01:18:14,522 --> 01:18:17,016
هذا جنون؟

1010
01:18:17,169 --> 01:18:22,100
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1011
01:18:22,263 --> 01:18:24,114
هذا رائع

1012
01:18:28,412 --> 01:18:31,260
قد تكون محق اتصل بها

1013
01:18:34,647 --> 01:18:37,399
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1014
01:18:37,563 --> 01:18:40,181
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1015
01:18:40,344 --> 01:18:42,071
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1016
01:18:42,234 --> 01:18:43,759
دانى "بخير هو مع "راستى"

1017
01:18:43,932 --> 01:18:47,001
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1018
01:18:47,164 --> 01:18:48,536
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1019
01:18:48,699 --> 01:18:50,867
اقسم

1020
01:18:51,807 --> 01:18:53,361
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1021
01:18:53,534 --> 01:18:57,111
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1022
01:18:57,275 --> 01:18:58,685
انه يفتقدك بشده

1023
01:18:58,848 --> 01:19:02,003
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1024
01:19:01,821 --> 01:19:03,989
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1025
01:19:05,409 --> 01:19:07,893
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1026
01:19:08,066 --> 01:19:10,003
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1027
01:19:10,176 --> 01:19:14,272
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1028
01:19:42,243 --> 01:19:44,996
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1029
01:19:45,159 --> 01:19:48,257
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1030
01:19:54,156 --> 01:19:58,502
هل كانت الرحله مريحه؟

1031
01:19:58,406 --> 01:20:01,638
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1032
01:20:01,801 --> 01:20:06,271
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1033
01:20:06,444 --> 01:20:09,024
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1034
01:20:09,197 --> 01:20:12,804
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1035
01:20:12,976 --> 01:20:15,911
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1036
01:20:16,075 --> 01:20:18,597
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1037
01:20:18,760 --> 01:20:22,031
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1038
01:20:22,185 --> 01:20:25,609
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1039
01:20:25,772 --> 01:20:29,225
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1040
01:20:29,389 --> 01:20:32,237
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1041
01:20:32,400 --> 01:20:37,830
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1042
01:20:40,880 --> 01:20:43,268
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1043
01:20:43,441 --> 01:20:46,127
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1044
01:20:46,290 --> 01:20:48,074
حسنا, ارتدى هذه

1045
01:20:49,168 --> 01:20:52,170
وهذه القبعه ايضا

1046
01:20:52,343 --> 01:20:55,690
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1047
01:20:55,863 --> 01:21:00,333
....سندير وجوهنا

1048
01:21:00,496 --> 01:21:02,261
دور صغير

1049
01:21:02,424 --> 01:21:04,362
من من المفروض ان اكون؟

1050
01:21:05,522 --> 01:21:06,769
...حسنا

1051
01:21:09,043 --> 01:21:10,357
حقا؟

1052
01:21:10,520 --> 01:21:12,755
بالطبع

1053
01:21:13,820 --> 01:21:17,925
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1054
01:21:18,011 --> 01:21:19,728
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1055
01:21:19,892 --> 01:21:24,170
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1056
01:21:24,342 --> 01:21:25,867
حسنا

1057
01:21:26,040 --> 01:21:27,412
شكرا

1058
01:21:27,575 --> 01:21:29,628
مع السلامه

1059
01:21:34,932 --> 01:21:38,261
جوليا روبرتس "... قادمه"

1060
01:21:38,779 --> 01:21:41,205
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1061
01:21:41,368 --> 01:21:44,467
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1062
01:21:44,639 --> 01:21:47,162
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1063
01:21:47,325 --> 01:21:49,397
لم تكن فى هذا الفلم

1064
01:21:50,347 --> 01:21:53,129
انا..كنت فى هذا الفلم

1065
01:21:52,611 --> 01:21:54,519
تظاهرى بذلك فقط

1066
01:21:56,639 --> 01:21:57,819
يالهى,انا أَلهث

1067
01:21:57,982 --> 01:22:01,857
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1068
01:22:05,953 --> 01:22:08,572
دعونى اختبأ

1069
01:22:10,116 --> 01:22:12,217
جوليا؟

1070
01:22:11,776 --> 01:22:14,049
"أسمي "تيريزا

1071
01:22:19,171 --> 01:22:21,857
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1072
01:22:22,020 --> 01:22:25,569
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1073
01:22:26,855 --> 01:22:28,130
لايمكن ان تلمسها

1074
01:22:28,294 --> 01:22:31,392
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1075
01:22:31,689 --> 01:22:34,241
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1076
01:22:34,404 --> 01:22:37,339
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1077
01:22:38,116 --> 01:22:39,267
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1078
01:22:43,046 --> 01:22:45,636
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1079
01:22:45,799 --> 01:22:46,979
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1080
01:22:47,142 --> 01:22:50,624
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1081
01:22:50,797 --> 01:22:55,171
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1082
01:22:55,334 --> 01:22:56,869
هذا جيد-
رائع-

1083
01:22:57,032 --> 01:22:58,212
تلعبين دور فقط

1084
01:22:58,375 --> 01:23:01,579
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1085
01:23:01,742 --> 01:23:05,665
هذا خطأ

1086
01:23:08,686 --> 01:23:11,497
تعنين اخلاقيا؟

1087
01:23:11,660 --> 01:23:14,566
لا.....نعم

1088
01:23:14,317 --> 01:23:17,828
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1089
01:23:18,000 --> 01:23:21,377
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1090
01:23:20,849 --> 01:23:23,267
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1091
01:23:23,439 --> 01:23:26,758
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1092
01:23:26,931 --> 01:23:28,820
كفى-
اسف-

1093
01:23:28,974 --> 01:23:32,840
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1094
01:23:33,012 --> 01:23:36,619
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1095
01:23:36,782 --> 01:23:39,688
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1096
01:23:40,465 --> 01:23:43,535
لا تنسي لهجتك ....

1097
01:23:44,302 --> 01:23:45,108
خدمة الغرف

1098
01:23:45,271 --> 01:23:47,851
كل شيئ سيكون على مايرام

1099
01:23:48,024 --> 01:23:50,921
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1100
01:23:51,094 --> 01:23:55,084
لا احد يعرف ما بداخلك

1101
01:23:59,794 --> 01:24:02,623
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1102
01:24:02,105 --> 01:24:04,916
انا في اجازة-
احبك-

1103
01:24:05,242 --> 01:24:07,957
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1104
01:24:08,120 --> 01:24:09,300
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1105
01:24:09,463 --> 01:24:10,988
بالطبع-
دانى-

1106
01:24:11,160 --> 01:24:13,165
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1107
01:24:13,338 --> 01:24:15,918
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1108
01:24:16,091 --> 01:24:18,393
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1109
01:24:18,556 --> 01:24:19,793
انا معجب بك-
شكرا-

1110
01:24:19,966 --> 01:24:21,491
هل طردتي مارسي؟

1111
01:24:21,654 --> 01:24:25,079
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1112
01:24:25,242 --> 01:24:27,995
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1113
01:24:28,158 --> 01:24:30,393
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1114
01:24:30,556 --> 01:24:32,925
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1115
01:24:33,088 --> 01:24:35,160
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1116
01:24:35,323 --> 01:24:38,498
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1117
01:24:38,815 --> 01:24:40,752
اريد ان اوضح لك شيئا

1118
01:24:41,280 --> 01:24:43,995
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1119
01:24:44,158 --> 01:24:48,186
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1120
01:24:48,349 --> 01:24:50,393
هل تفهمني؟

1121
01:24:50,911 --> 01:24:53,884
فى الحقيقه لا-
آسف-

1122
01:24:54,047 --> 01:24:55,774
"جوليا"...

1123
01:24:55,937 --> 01:24:59,198
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1124
01:24:59,361 --> 01:25:03,515
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1125
01:25:07,006 --> 01:25:08,867
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1126
01:25:09,289 --> 01:25:10,402
شكرا-
العفو-

1127
01:25:10,690 --> 01:25:12,829
"شكرا "بروس

1128
01:25:12,992 --> 01:25:17,433
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1129
01:25:17,606 --> 01:25:19,428
انه بالبيت اليس كذلك؟

1130
01:25:20,675 --> 01:25:22,718
ماركس...
"اريد "ماركس

1131
01:25:22,881 --> 01:25:26,526
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1132
01:25:26,699 --> 01:25:28,704
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1133
01:25:28,867 --> 01:25:31,591
الو-
مرحبا ماركوس-

1134
01:25:32,004 --> 01:25:34,728
لا انا جوليا-
من معى-

1135
01:25:34,891 --> 01:25:37,346
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1136
01:25:37,510 --> 01:25:39,102
انت مع بروس ويليس؟

1137
01:25:39,274 --> 01:25:41,893
هل استطيع التحدث معه؟-

1138
01:25:42,056 --> 01:25:44,963
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1139
01:25:45,289 --> 01:25:48,483
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1140
01:25:48,646 --> 01:25:51,811
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1141
01:25:51,975 --> 01:25:53,538
اغلقه و ضعه بعيدا

1142
01:25:53,960 --> 01:25:56,329
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1143
01:25:56,492 --> 01:26:01,548
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1144
01:26:01,711 --> 01:26:04,579
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1145
01:26:04,751 --> 01:26:07,399
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1146
01:26:07,994 --> 01:26:09,989
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1147
01:26:10,161 --> 01:26:12,300
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1148
01:26:13,711 --> 01:26:16,463
الدكتور في اجازه-

1149
01:26:16,627 --> 01:26:18,660
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1150
01:26:18,833 --> 01:26:22,094
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1151
01:26:22,257 --> 01:26:25,835
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1152
01:26:25,998 --> 01:26:27,178
اشكرك-

1153
01:26:27,341 --> 01:26:29,000
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1154
01:26:28,818 --> 01:26:33,806
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1155
01:26:33,969 --> 01:26:35,916
% انا اقول ان فرصتنا 50

1156
01:26:36,080 --> 01:26:40,358
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1157
01:26:41,662 --> 01:26:42,314
ماذا؟

1158
01:26:44,789 --> 01:26:47,341
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1159
01:26:47,513 --> 01:26:49,844
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1160
01:26:50,103 --> 01:26:51,926
اردتها ان تفوز

1161
01:26:51,830 --> 01:26:53,393
من ؟-
انت تعلم من هي-

1162
01:26:53,557 --> 01:26:55,465
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1163
01:26:55,638 --> 01:26:58,353
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1164
01:26:58,516 --> 01:26:59,897
صحيح-
حسنا, انتهينا

1165
01:27:00,060 --> 01:27:01,230
جيد-
جيد-

1166
01:27:01,403 --> 01:27:04,252
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1167
01:27:04,405 --> 01:27:06,132
ازابيل-
تيس-

1168
01:27:07,638 --> 01:27:10,640
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1169
01:27:10,813 --> 01:27:12,952
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1170
01:27:13,115 --> 01:27:15,254
كنت اعرف

1171
01:27:15,417 --> 01:27:16,770
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1172
01:27:16,760 --> 01:27:19,667
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1173
01:27:20,156 --> 01:27:23,417
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1174
01:27:23,801 --> 01:27:26,045
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1175
01:27:26,554 --> 01:27:30,228
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1176
01:27:30,400 --> 01:27:32,770
النساء مدهِشات هناك-

1177
01:28:17,412 --> 01:28:19,138
هل تستحق ذلك؟

1178
01:28:20,136 --> 01:28:21,757
هل تستحق "تيس"؟

1179
01:28:24,970 --> 01:28:28,932
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1180
01:28:29,229 --> 01:28:30,985
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1181
01:28:31,148 --> 01:28:33,699
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1182
01:28:33,517 --> 01:28:37,258
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1183
01:28:38,697 --> 01:28:43,071
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1184
01:28:46,984 --> 01:28:48,299
جوليا"...اين الطبيب"

1185
01:28:53,392 --> 01:28:57,958
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1186
01:28:58,956 --> 01:29:01,613
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1187
01:29:01,776 --> 01:29:04,461
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1188
01:29:04,845 --> 01:29:08,298
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1189
01:29:08,461 --> 01:29:12,068
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1190
01:29:11,886 --> 01:29:14,092
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1191
01:29:14,255 --> 01:29:18,150
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1192
01:29:18,322 --> 01:29:21,622
سنصل للسياره بسرعه

1193
01:29:25,718 --> 01:29:27,790
لاتتوقفى

1194
01:29:27,953 --> 01:29:29,545
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1195
01:29:29,718 --> 01:29:33,583
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1196
01:29:33,746 --> 01:29:36,298
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1197
01:29:36,471 --> 01:29:40,691
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1198
01:29:40,854 --> 01:29:43,953
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1199
01:29:44,116 --> 01:29:46,869
احب ذلك ما اسمه؟

1200
01:29:47,032 --> 01:29:49,478
"اسمه "رويرت

1201
01:29:49,305 --> 01:29:51,636
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1202
01:29:51,799 --> 01:29:53,842
انها كذلك

1203
01:29:54,005 --> 01:29:56,048
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1204
01:29:56,221 --> 01:29:58,456
انت حقا معجبه كبيره

1205
01:29:58,619 --> 01:30:01,238
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1206
01:30:02,139 --> 01:30:04,048
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1207
01:30:04,221 --> 01:30:05,650
حسنا يجب ان نتحرك

1208
01:30:05,823 --> 01:30:08,019
شكرا

1209
01:30:08,183 --> 01:30:10,840
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1210
01:30:11,003 --> 01:30:16,624
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1211
01:30:16,192 --> 01:30:21,803
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1212
01:30:21,890 --> 01:30:25,909
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1213
01:30:26,082 --> 01:30:29,727
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1214
01:30:29,890 --> 01:30:31,827
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1215
01:30:32,000 --> 01:30:33,909
تبا لك

1216
01:30:35,041 --> 01:30:36,662
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1217
01:30:36,834 --> 01:30:39,069
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1218
01:30:39,396 --> 01:30:41,467
هل لديك صديق ؟

1219
01:31:21,035 --> 01:31:23,491
كيف سارت الأمور؟

1220
01:31:54,637 --> 01:31:56,498
هل انت "لارى"؟

1221
01:31:57,457 --> 01:31:59,759
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1222
01:31:59,922 --> 01:32:03,845
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1223
01:32:03,845 --> 01:32:04,805
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1224
01:32:06,867 --> 01:32:09,831
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1225
01:32:42,905 --> 01:32:44,593
هذا

1226
01:32:44,756 --> 01:32:46,838
لنبدأ به

1227
01:32:48,286 --> 01:32:51,097
...تخيل نفسك في غرفة

1228
01:32:51,260 --> 01:32:56,085
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1229
01:32:56,248 --> 01:32:59,317
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1230
01:32:59,480 --> 01:33:03,096
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1231
01:33:03,260 --> 01:33:06,502
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1232
01:33:06,905 --> 01:33:09,494
الفئران من حولك..

1233
01:33:10,435 --> 01:33:13,782
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1234
01:33:14,300 --> 01:33:19,096
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1235
01:33:19,422 --> 01:33:22,876
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1236
01:33:23,384 --> 01:33:26,722
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1237
01:33:27,317 --> 01:33:29,302
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1238
01:33:29,475 --> 01:33:31,365
"في قضية "بينديكيت

1239
01:33:31,518 --> 01:33:33,341
ستسقط عنك التهم الايطالية

1240
01:33:33,504 --> 01:33:36,919
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1241
01:33:37,667 --> 01:33:40,928
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1242
01:33:42,760 --> 01:33:44,285
لا استطيع

1243
01:33:52,324 --> 01:33:56,189
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1244
01:33:56,842 --> 01:34:00,036
لقد نسيت اسمك للحظه

1245
01:34:03,077 --> 01:34:04,391
انتظرى

1246
01:34:08,774 --> 01:34:10,952
انتظرى قليلا

1247
01:35:19,315 --> 01:35:20,908
"لينوس"

1248
01:35:22,299 --> 01:35:24,601
شكرا

1249
01:35:25,464 --> 01:35:27,373
هل انت بخير؟

1250
01:35:28,121 --> 01:35:30,989
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1251
01:35:31,315 --> 01:35:34,519
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1252
01:35:37,771 --> 01:35:39,756
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1253
01:35:39,929 --> 01:35:43,958
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1254
01:35:46,116 --> 01:35:50,586
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1255
01:35:51,008 --> 01:35:52,850
شكرا-
كلانا-

1256
01:35:53,982 --> 01:35:56,466
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1257
01:35:56,639 --> 01:35:58,615
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1258
01:35:58,912 --> 01:36:00,466
أسفه-

1259
01:36:00,639 --> 01:36:04,821
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1260
01:36:04,380 --> 01:36:07,583
.........

1261
01:36:08,226 --> 01:36:09,531
آسفه

1262
01:36:09,694 --> 01:36:11,766
...كلما اقابله اكون

1263
01:36:12,255 --> 01:36:15,392
.....مثل الـ

1264
01:36:16,226 --> 01:36:19,459
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1265
01:36:19,622 --> 01:36:21,722
و هذا لجعلي لصة....

1266
01:36:21,885 --> 01:36:23,929
وهذا...؟
حسنا-

1267
01:36:24,101 --> 01:36:27,295
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1268
01:36:27,459 --> 01:36:31,257
حسنا ,تعالى هنا

1269
01:36:38,106 --> 01:36:40,063
اسف لآبعادك عن ذلك

1270
01:36:42,729 --> 01:36:44,801
اسف لجعلك لصة

1271
01:36:44,964 --> 01:36:47,583
محترفه-
لصه محترفه-

1272
01:36:54,892 --> 01:37:00,379
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1273
01:37:05,837 --> 01:37:07,909
هل تسامحينى؟

1274
01:37:08,072 --> 01:37:10,796
قليلا-
جيد-

1275
01:37:10,959 --> 01:37:12,868
"كيف كان"بروس ويليس

1276
01:37:20,810 --> 01:37:24,551
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1277
01:37:48,110 --> 01:37:50,316
انتظر...انتظر

1278
01:37:50,863 --> 01:37:53,203
ماذا يحدث؟

1279
01:37:53,942 --> 01:37:56,570
...والدكِ مازال حياً

1280
01:37:58,872 --> 01:37:59,534
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1281
01:37:59,697 --> 01:38:03,285
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1282
01:38:03,285 --> 01:38:07,112
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1283
01:38:07,285 --> 01:38:09,328
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1284
01:38:09,491 --> 01:38:11,381
كيف عرفت هذا؟

1285
01:38:11,544 --> 01:38:14,987
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1286
01:38:24,675 --> 01:38:26,105
أتعرف اين هو؟؟

1287
01:38:26,268 --> 01:38:28,244
اعرف شخص,يعرف مكانه

1288
01:38:35,256 --> 01:38:39,160
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1289
01:40:15,753 --> 01:40:18,247
حقا؟-
لا-

1290
01:40:19,014 --> 01:40:20,002
سيكون ذلك فظيعَ

1291
01:40:22,602 --> 01:40:26,151
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1292
01:40:26,324 --> 01:40:29,700
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1293
01:40:30,640 --> 01:40:34,468
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1294
01:40:34,640 --> 01:40:35,954
مرحبا-
انه فرنسى-

1295
01:40:36,117 --> 01:40:38,678
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1296
01:40:38,803 --> 01:40:41,556
حدود منغوليا , مثلاً....

1297
01:40:41,710 --> 01:40:45,460
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1298
01:40:45,623 --> 01:40:47,695
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1299
01:40:47,350 --> 01:40:50,669
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1300
01:40:51,311 --> 01:40:53,767
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1301
01:40:54,966 --> 01:40:57,335
لكن عندى اقتراح آخر

1302
01:40:57,489 --> 01:41:01,393
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1303
01:41:06,774 --> 01:41:10,352
اذا أردته ان يخبرنا...

1304
01:41:10,515 --> 01:41:12,913
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1305
01:41:13,594 --> 01:41:18,035
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1306
01:41:18,774 --> 01:41:20,405
حسنا

1307
01:41:20,568 --> 01:41:25,076
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1308
01:41:30,649 --> 01:41:33,882
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1309
01:41:36,635 --> 01:41:41,757
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1310
01:41:41,920 --> 01:41:45,085
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1311
01:41:45,248 --> 01:41:48,030
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1312
01:41:48,193 --> 01:41:51,292
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1313
01:41:51,483 --> 01:41:53,143
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1314
01:41:53,402 --> 01:41:56,577
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1315
01:41:56,740 --> 01:42:00,116
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1316
01:42:00,289 --> 01:42:03,224
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1317
01:42:03,397 --> 01:42:04,634
تبدو كالمعوق

1318
01:42:04,797 --> 01:42:09,056
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1319
01:42:09,219 --> 01:42:14,169
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1320
01:42:15,272 --> 01:42:17,699
! بدون أجهزة وبدون حبل

1321
01:42:17,862 --> 01:42:21,306
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1322
01:42:21,478 --> 01:42:24,605
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1323
01:42:27,262 --> 01:42:31,042
شبكه الليزر...

1324
01:44:13,851 --> 01:44:17,496
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1325
01:44:17,659 --> 01:44:20,345
"شكرا "دانى

1326
01:44:20,508 --> 01:44:25,083
فقط اعطينا المال...

1327
01:44:25,247 --> 01:44:27,645
وسوف نرحل....

1328
01:44:28,479 --> 01:44:30,100
المال؟؟

1329
01:44:30,781 --> 01:44:32,124
أَيّ مال؟

1330
01:44:32,287 --> 01:44:34,935
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1331
01:44:35,098 --> 01:44:39,059
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1332
01:44:39,232 --> 01:44:41,841
أنت لم تربح

1333
01:44:41,409 --> 01:44:44,028
انت خسرت

1334
01:44:44,191 --> 01:44:47,222
وطاقمك اعتقل بالكامل

1335
01:44:47,520 --> 01:44:51,069
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1336
01:44:51,232 --> 01:44:53,505
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1337
01:45:13,303 --> 01:45:16,546
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1338
01:45:18,435 --> 01:45:19,960
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1339
01:45:28,488 --> 01:45:33,313
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1340
01:45:33,485 --> 01:45:34,694
بالطبع-
بالتأكيد-

1341
01:45:34,857 --> 01:45:40,325
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1342
01:45:40,488 --> 01:45:45,035
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1343
01:45:45,198 --> 01:45:48,162
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1344
01:45:48,507 --> 01:45:50,435
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1345
01:45:50,732 --> 01:45:55,202
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1346
01:45:55,375 --> 01:46:00,324
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1347
01:46:01,073 --> 01:46:04,229
يجب ان تحهز خطه متقنه

1348
01:46:04,526 --> 01:46:07,432
البيضه...البيضه الحقيقيه

1349
01:46:07,595 --> 01:46:11,020
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1350
01:46:11,183 --> 01:46:14,003
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1351
01:46:14,156 --> 01:46:16,046
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1352
01:46:16,900 --> 01:46:19,825
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1353
01:48:26,443 --> 01:48:28,889
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1354
01:48:29,944 --> 01:48:33,637
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1355
01:48:33,800 --> 01:48:38,375
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1356
01:48:38,538 --> 01:48:44,323
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1357
01:48:46,155 --> 01:48:50,529
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1358
01:48:50,701 --> 01:48:53,003
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1359
01:48:57,809 --> 01:49:01,800
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1360
01:49:01,972 --> 01:49:06,605
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1361
01:49:39,602 --> 01:49:44,092
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1362
01:49:43,861 --> 01:49:45,933
هل يعرف ابى؟

1363
01:49:46,106 --> 01:49:48,408
افضل من اي شخص

1364
01:49:49,693 --> 01:49:50,969
من هو؟

1365
01:49:51,132 --> 01:49:54,672
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1366
01:49:54,931 --> 01:49:58,163
لاأعرف اسمه الحقيقي

1367
01:50:00,983 --> 01:50:03,228
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1368
01:50:03,391 --> 01:50:04,983
"لى مارك؟"

1369
01:50:16,542 --> 01:50:18,365
يالهى..

1370
01:50:34,278 --> 01:50:36,417
اين كنت؟

1371
01:50:37,415 --> 01:50:39,324
انتظر

1372
01:50:39,909 --> 01:50:41,933
ماذا؟

1373
01:50:42,182 --> 01:50:43,707
هذا

1374
01:50:53,482 --> 01:50:55,745
يالهى..

1375
01:51:30,469 --> 01:51:31,812
هل انتهينا؟

1376
01:51:31,985 --> 01:51:34,018
هل انتهت المسأله؟؟

1377
01:51:34,249 --> 01:51:38,085
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1378
01:51:38,258 --> 01:51:41,730
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1379
01:51:41,903 --> 01:51:44,867
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1380
01:51:45,040 --> 01:51:47,275
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1381
01:51:47,438 --> 01:51:49,932
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1382
01:51:50,095 --> 01:51:52,714
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1383
01:51:54,450 --> 01:51:59,025
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1384
01:51:59,188 --> 01:52:02,958
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1385
01:52:03,121 --> 01:52:06,440
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1386
01:52:06,613 --> 01:52:09,366
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1387
01:52:09,519 --> 01:52:13,385
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1388
01:52:13,557 --> 01:52:15,629
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1389
01:52:15,792 --> 01:52:19,246
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1390
01:52:19,409 --> 01:52:22,411
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1391
01:52:22,843 --> 01:52:27,121
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1392
01:52:27,284 --> 01:52:29,557
لن نكون متورطين فيه....

1393
01:52:29,461 --> 01:52:33,039
هذا أفضل لكم

1394
01:52:46,487 --> 01:52:47,437
مرحبا

1395
01:52:50,276 --> 01:52:51,773
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1396
01:53:01,087 --> 01:53:03,092
مرحبا-
مرحبا-

1397
01:53:05,250 --> 01:53:07,446
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1398
01:53:10,458 --> 01:53:12,406
من الفائز؟-
انا-

1399
01:53:14,238 --> 01:53:15,609
يالهى....

1400
01:53:16,223 --> 01:53:17,883
مرحبا-
يالهى-

1401
01:53:19,744 --> 01:53:21,499
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1402
01:53:21,662 --> 01:53:23,676
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1403
01:53:28,703 --> 01:53:30,170
شكرا

1404
01:53:32,003 --> 01:53:33,048
ايزابل, تيس

1405
01:53:33,221 --> 01:53:35,907
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1406
01:53:39,456 --> 01:53:40,837
اريد مزيدا من البيره

1407
01:53:41,000 --> 01:53:43,935
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

