1
00:00:34,000 --> 00:00:41,000
تمت الترجمة بواسطة
www.Matrix.mam9.com

2
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
الميدالية

3
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
في الشهر الرابع
من سنة الأفعى

4
00:01:55,320 --> 00:01:57,560
طفل سيختار

5
00:01:57,720 --> 00:02:02,640
لخلط النصفين المقدسين
قطعتين سوية كميدالية واحدة

6
00:02:02,840 --> 00:02:04,800
وفي لمسه منه

7
00:02:04,960 --> 00:02:08,000
سيوهب المتجددون

8
00:02:08,160 --> 00:02:12,560
بإستثنائي
قوة خارقة للطبيعة

9
00:02:14,840 --> 00:02:16,280
عملت بشكل جيد

10
00:02:18,160 --> 00:02:19,240
كما هو متفق

11
00:02:23,320 --> 00:02:24,840
تافه

12
00:02:25,960 --> 00:02:28,280
العديد من الناسِ يَدفعونَ أكثر

13
00:02:29,600 --> 00:02:31,880
لكي يكون لديهم مثل هذا الكتاب

14
00:02:32,040 --> 00:02:34,440
الشيء التافه الوحيد في هذه الغرفة

15
00:02:34,600 --> 00:02:35,960
حياتك

16
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
موافق

17
00:02:39,200 --> 00:02:40,440
في الحقيقة

18
00:02:41,160 --> 00:02:44,000
أنت كنت
كريم جداً، نعم ؟

19
00:03:54,360 --> 00:03:56,240
إنه ليس احد تعرفة، موافق ؟

20
00:04:00,320 --> 00:04:02,000
إنه سمك. شاهد ؟

21
00:04:21,880 --> 00:04:23,400
سعيد الآن ؟

22
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
في صحتك

23
00:04:54,160 --> 00:04:55,440
بالانجليزي رجاء

24
00:04:55,600 --> 00:04:59,440
توقف عن هدر الوقت، جيسكرد
استدر من الخلف

25
00:05:05,880 --> 00:05:07,240
ايها المفتش

26
00:05:08,240 --> 00:05:10,880
لقد رأيت جيسكرد وهو متوجه
لمعبد كوين يوم

27
00:05:11,040 --> 00:05:13,320
ومعه بعض الشركاء

28
00:05:13,480 --> 00:05:14,840
حافضي على موقعك

29
00:05:25,200 --> 00:05:26,160
انتهيت

30
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
انه رجلنا

31
00:05:30,040 --> 00:05:31,080
حسناً، يارجال

32
00:05:37,280 --> 00:05:40,160
ورأس الثعبان
ورأس الثعبان لَم يؤكد

33
00:05:40,320 --> 00:05:41,320
نحن يجب أَن نَنتظرَ

34
00:05:41,480 --> 00:05:43,080
إستخباراتي تقول بأنه هنا

35
00:05:43,240 --> 00:05:45,680
جيسكوب هو رقم واحد
سنذهب ثانية

36
00:06:19,280 --> 00:06:20,880
أنا لم أوافق على هذا

37
00:06:21,040 --> 00:06:24,280
يجب علينا ان نكون شركاء
هذه عملية للانتربول

38
00:06:24,440 --> 00:06:26,120
قسم شرطة
هونج كونج

39
00:06:26,280 --> 00:06:28,800
والتدخل بصرامة
وتقديم خدمة جليسة الاطفال

40
00:06:30,040 --> 00:06:33,240
اذا لاتحب ذلك
اذا ناقشه مع رئيسك

41
00:06:47,800 --> 00:06:49,040
انه حقيقي

42
00:06:50,200 --> 00:06:52,600
اذا احد وجدة فنحن في الجوار

43
00:07:20,760 --> 00:07:21,960
قوة كاملة، يارجال

44
00:07:22,120 --> 00:07:23,760
بشدة جداً وكل ذلك

45
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
انتظر , انتظر , انتظر
ماذا تعمل؟

46
00:07:29,320 --> 00:07:31,200
انه معبد وهو مكان مقدّس

47
00:07:31,360 --> 00:07:32,880
أنت لا تستطيع أَخذ الأسلحة الى هناك

48
00:07:33,080 --> 00:07:36,360
أوه، حسناً، لاتقلق، إدي
اترى هذه الأسلحة ؟

49
00:07:36,520 --> 00:07:37,720
انها أسلحة مقدسه

50
00:07:39,320 --> 00:07:41,320
لكي يعملوا
قداسا كبيرا بالأحرى

51
00:07:43,120 --> 00:07:45,200
مقدس. هل فهمت ؟ مقدس

52
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
حسناً

53
00:07:52,560 --> 00:07:54,360
تحركوا، يارجال

54
00:07:58,400 --> 00:08:01,480
تحرك. يمين يسار، يسار
اذهب، اذهب، اذهب

55
00:08:01,640 --> 00:08:03,280
هيا، واصل

56
00:08:22,360 --> 00:08:23,440
إدخل

57
00:08:24,480 --> 00:08:25,960
تجميد

58
00:08:27,200 --> 00:08:28,240
العنة

59
00:08:41,400 --> 00:08:43,280
واصل. واصل. واصل

60
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
الشرطة الدولية! اجمّدْ

61
00:09:09,440 --> 00:09:11,640
الميدالية

62
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
أنت لا تَستطيع المَجيء هنا

63
00:10:12,640 --> 00:10:15,360
أنت ستعطيني الذي أريدة

64
00:10:42,160 --> 00:10:44,040
ما ذلك؟

65
00:10:44,440 --> 00:10:45,640
تأكد منه

66
00:10:46,320 --> 00:10:48,360
اذهب من ذلك الطريق
لترى

67
00:11:16,520 --> 00:11:17,680
بيتر؟

68
00:11:18,280 --> 00:11:19,400
إدي

69
00:11:36,120 --> 00:11:37,200
الشرطة الدولية , تج

70
00:11:42,360 --> 00:11:43,440
أَين هو ؟

71
00:11:49,120 --> 00:11:50,200
أنت بخير ؟

72
00:11:51,200 --> 00:11:53,840
من هذا الطريق ، يارجال
اتبعوني من هنا

73
00:11:56,880 --> 00:11:58,040
إنها الشرطة

74
00:11:58,440 --> 00:12:00,080
هيا نذهب الآن

75
00:12:00,280 --> 00:12:01,560
أَحتاج لوقت أكثر

76
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
نحن لم ننتهي لحد الآن
الوقت متأخر جداً

77
00:12:07,160 --> 00:12:09,240
سنحاول ثانيةً لاحقاً
شرطة هونج كونج

78
00:12:21,520 --> 00:12:22,480
جي

79
00:12:29,040 --> 00:12:30,160
هيا

80
00:12:43,800 --> 00:12:44,880
إدي

81
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
انه يهرب! الطابق العلوي

82
00:12:48,760 --> 00:12:50,160
حسنا

83
00:13:10,000 --> 00:13:11,040
العنة

84
00:13:11,440 --> 00:13:13,080
أربعة شهور من العمل

85
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
ماذا أراد من المعبد ؟

86
00:13:17,120 --> 00:13:19,000
لقد هرب ، إدي. أنا لا أَعرف

87
00:13:19,160 --> 00:13:23,360
ربما هو يوريد ان يشتري
بوذا من السوق السوداء

88
00:13:23,520 --> 00:13:26,120
انت تركته يفلت

89
00:13:27,800 --> 00:13:28,880
واطسون

90
00:13:30,400 --> 00:13:31,760
رأيت وجهَه أيضاً

91
00:13:36,320 --> 00:13:40,000
الشرطة الدولية في جميع الأنحاء
وأنا لا أَستطيع البقاء هنا أطول من ذلك

92
00:13:40,160 --> 00:13:42,640
يجب أَن تجلب لي الولد في دبلن

93
00:13:43,920 --> 00:13:45,960
أنا اثق بانك ستجعلني مستمر

94
00:13:46,120 --> 00:13:48,200
فقط اجلب لي الولد

95
00:13:59,840 --> 00:14:03,360
عمل جيد
حسنا، هذا ما أريد

96
00:14:03,520 --> 00:14:05,080
حسناً،اذهب وابحث عن الفريق

97
00:14:05,240 --> 00:14:07,280
إعذرني
نعم؟

98
00:14:07,480 --> 00:14:08,840
احتفظ بالباقي
شكراً لك

99
00:14:09,000 --> 00:14:12,040
حسنا. فلنرى في أفق البحرَ

100
00:14:56,680 --> 00:14:59,000
أين تبقي الولد ؟
إنه في مكان آمن

101
00:14:59,160 --> 00:15:00,800
جيد جداً. خذني إليه

102
00:15:01,160 --> 00:15:02,280
فوق هناك

103
00:15:49,200 --> 00:15:50,800
أين هو؟
هنا

104
00:15:52,920 --> 00:15:54,960
إنتظر. أنزله. أنزله

105
00:15:55,120 --> 00:15:56,680
فكه. لا تآذيه

106
00:15:56,840 --> 00:15:58,040
احذر. كن حذراً

107
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
مفتش، ماذا يجري؟

108
00:15:59,920 --> 00:16:01,280
رجال عصابة رأس الثعبان

109
00:16:02,240 --> 00:16:03,360
نعم. مرحباً

110
00:16:04,400 --> 00:16:05,560
انه الولد

111
00:16:12,000 --> 00:16:13,160
صباح الخير، سيدي

112
00:16:13,320 --> 00:16:14,440
ارني الولدَ

113
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
أوه. بالطبع

114
00:16:20,240 --> 00:16:21,320
انه هو

115
00:16:22,920 --> 00:16:24,760
إنه مثل أمير

116
00:16:25,600 --> 00:16:28,320
لا مشكلةَ، سيدي نحن مستعدون للذهاب

117
00:16:29,040 --> 00:16:32,040
إنتباه! هذه الشرطة البحرية

118
00:16:32,320 --> 00:16:34,680
يجب ان تستعدو للنزول

119
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
استعد لكي تنزل

120
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
إنتباه

121
00:16:38,840 --> 00:16:40,720
انه وقت الاستعراض
هذه الشرطة البحرية

122
00:16:40,920 --> 00:16:43,400
يجب ان تستعدو للنزول

123
00:16:43,560 --> 00:16:45,000
استعد لكي تنزل

124
00:16:45,480 --> 00:16:46,960
هذه الشرطة البحرية

125
00:16:47,160 --> 00:16:48,760
احذر

126
00:16:56,600 --> 00:16:57,960
تحرك

127
00:16:58,520 --> 00:17:00,280
بسرعة! إذهب! إذهب

128
00:17:17,440 --> 00:17:18,600
هل أنت مستعد ؟

129
00:17:20,000 --> 00:17:21,080
أنا سأغطيك

130
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
الولد

131
00:19:09,800 --> 00:19:11,120
موجة مع السلامة

132
00:19:18,520 --> 00:19:20,360
إستوجبَ السجين

133
00:19:20,520 --> 00:19:24,080
تم تهريب الولد
الى إيرلنده. العودة الى إيرلنده

134
00:19:28,920 --> 00:19:30,360
وقت للعطلة

135
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
كلمني في ايرلندا

136
00:19:31,800 --> 00:19:33,560
اجلب لي رئيس أفعى

137
00:20:12,640 --> 00:20:14,360
هل أستطيع مساعدتك، سيدي؟
نعم

138
00:20:14,520 --> 00:20:16,840
أَنا المفتش إدي يانج
من هونج كونج

139
00:20:18,680 --> 00:20:21,000
نعم. لقد حدد موعداً مع
قائد

140
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
نيكول

141
00:20:27,320 --> 00:20:28,880
المفتش إدي يانج

142
00:20:29,040 --> 00:20:31,240
عرفت هناك لا يمكن أَن يكون إثنان منك

143
00:20:31,400 --> 00:20:32,480
جميل

144
00:20:32,880 --> 00:20:34,200
مظهرك جيد

145
00:20:34,680 --> 00:20:35,600
شكراً لك

146
00:20:46,200 --> 00:20:47,160
تعال

147
00:20:56,280 --> 00:20:57,680
لقد كان وقت طويل

148
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
ثلاثة شهورِ

149
00:20:59,000 --> 00:21:01,040
أنا أرسلت الى الخارج

150
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
أوه، نعم

151
00:21:03,160 --> 00:21:04,720
أنت كنت ستتصل بي

152
00:21:05,400 --> 00:21:08,240
كنت قد ارسلت
إلى ايرلندا ؟

153
00:21:08,440 --> 00:21:11,080
نعم
حسناً، تغيبت عن بضعة ضربات، إدي

154
00:21:11,240 --> 00:21:12,840
أنا الآن الإتصال الرسمي

155
00:21:13,000 --> 00:21:16,880
بين مكتب الانتربول المحلي
وقوّات أمن آسيوية جنوبية شرقية

156
00:21:17,520 --> 00:21:20,040
لربما لو بقيت على إتصال
مثل ما أنت وعدت

157
00:21:21,080 --> 00:21:22,480
نيكول

158
00:21:22,640 --> 00:21:23,800
كان يجب أن أتصل

159
00:21:24,280 --> 00:21:25,320
أَنا آسف

160
00:21:27,160 --> 00:21:28,520
ذلك لايساوي شيء

161
00:21:29,720 --> 00:21:31,560
ليس الكثير، لكن يعني شيء

162
00:21:32,880 --> 00:21:34,000
أيها القائد ؟

163
00:21:34,320 --> 00:21:36,520
المفتش يانج هنا ليراك

164
00:21:36,800 --> 00:21:37,760
نعم

165
00:21:38,320 --> 00:21:41,080
أَنا همرستوك سميث
سعيد بمقابلتك، أيها المفتش

166
00:21:41,240 --> 00:21:42,160
أنا أيضا،أيها القائد

167
00:21:43,200 --> 00:21:45,040
أيها القائد، أنا كنت فقط

168
00:21:48,920 --> 00:21:52,520
ماهذا الجحيم الدامي
ماذا يفعل هنا؟

169
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
مرحباً، واطسون

170
00:21:55,880 --> 00:21:58,440
أنت لم تخبرني
أنه سيعمل على هذه القضية؟

171
00:21:59,200 --> 00:22:01,360
واطسون، نحتاج إلى كل المساعدة
يمكن أَن نحصل عليها

172
00:22:02,200 --> 00:22:03,640
نعم

173
00:22:04,520 --> 00:22:05,960
هل تتذكر هذا الولد ؟

174
00:22:08,360 --> 00:22:10,000
نعم، رأيته في المعبد. لذا ؟

175
00:22:10,200 --> 00:22:11,240
من هو ؟
لحظة واحدة

176
00:22:13,240 --> 00:22:14,640
نعم، أعرفه

177
00:22:14,920 --> 00:22:16,040
هذا ليستر وانج

178
00:22:16,920 --> 00:22:18,840
الرجل الثاني لراس الافعى

179
00:22:19,000 --> 00:22:22,280
تلك معلومات مميزة
نحتاج لمعرفة كل ذلك

180
00:22:22,440 --> 00:22:25,920
نحن بحاجة لإجادة، ياواطسون
نعم، حسناً، أنا آسف ياصديقي

181
00:22:26,080 --> 00:22:27,600
لكن الذي يصنف

182
00:22:28,120 --> 00:22:29,520
لقد إستلمنا إنذارا

183
00:22:29,680 --> 00:22:33,160
ذلك رأس الأفعى لديه شحنه جديدة
تصل غداً الى ايرلندا

184
00:22:33,320 --> 00:22:35,440
لربما الولد سيكون معه
حيث؟

185
00:22:35,720 --> 00:22:37,200
نحن لا نعْرف

186
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
إرجع للشرق، إدي
تمسك بالذي تَعرفة

187
00:22:41,960 --> 00:22:44,400
واطسون
ماذا ؟  أَعني - آسف. ما؟

188
00:22:44,560 --> 00:22:46,040
أكثر هراء بهذا

189
00:22:46,200 --> 00:22:50,120
وأنت بهذه الحالة يجب ان ترضي
المفتش هنا وستكون مسؤول عنه

190
00:22:51,600 --> 00:22:54,080
أرضى ؟
أنت هنا منذ خمس دقائق فقط

191
00:22:58,720 --> 00:22:59,680
واطسون

192
00:23:00,880 --> 00:23:03,320
أنت في خزانةِ ملفاتي

193
00:23:11,240 --> 00:23:12,560
نعم

194
00:23:13,400 --> 00:23:16,160
أنا كنت فقط اريد هذه

195
00:23:19,000 --> 00:23:20,480
أعتقد نحن في مشكلةِ

196
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
نعم، أعتقد كلّ شيء مرتب
ماذا تعتقد؟

197
00:23:25,560 --> 00:23:27,400
أليس كذلك؟ حَسناً، نعم

198
00:23:27,560 --> 00:23:30,000
حسناً، اتركني افَحصه
نعم، سيدي

199
00:23:30,760 --> 00:23:32,080
واطسون، إنتظر

200
00:23:32,840 --> 00:23:36,360
لنترك وضع هونج كونج خلفنا
أنا اسف هل هناك احد يكلمني؟

201
00:23:36,520 --> 00:23:39,200
نحن كنا شركاء
نحن كنا جيدين سوية

202
00:23:39,720 --> 00:23:42,760
تحتاجني
حقاً ؟ ماذا تريدني ان افعل ؟

203
00:23:42,920 --> 00:23:44,880
فقط تريدن ان ارحب
بك عند وصولك؟

204
00:23:45,040 --> 00:23:47,720
كان لدينا شيء جيد
وأنت ذهبت

205
00:23:51,440 --> 00:23:52,360
واطسون

206
00:23:53,000 --> 00:23:54,960
هو فقط ما كان لي أكثر

207
00:23:55,600 --> 00:23:57,520
إعتقدت بأنك فهمت

208
00:23:57,680 --> 00:23:59,040
أوه، أَفهم

209
00:23:59,200 --> 00:24:03,240
أَفهم بأنك لم تحبني
أن أكون على القمة

210
00:24:06,160 --> 00:24:08,400
موافق، أنت يمكن أَن تَكونَ على القمةِ
مهما تريد

211
00:24:08,680 --> 00:24:11,520
اتركنا نعمل سويه فقط. موافق؟

212
00:24:12,520 --> 00:24:16,280
لا، لكنك تقضي وقتاً ممتعاً
لوحدك. حسناً؟

213
00:24:25,360 --> 00:24:27,880
تعتقد بهذه الطريقة

214
00:24:44,480 --> 00:24:45,440
شكراً لك

215
00:24:46,840 --> 00:24:47,760
فكر نحن

216
00:24:48,520 --> 00:24:49,480
حسناً، نحن لسنا

217
00:24:49,920 --> 00:24:51,200
أَنا رجل

218
00:24:51,960 --> 00:24:55,680
نعم. لا، ليس هناك لا شيء خاطئ
عندما شخصان يحبان

219
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
أحدهما الآخر

220
00:24:57,000 --> 00:24:58,600
إنه شيء جيد. أنا

221
00:25:00,640 --> 00:25:02,280
ذلك عيبك

222
00:25:02,520 --> 00:25:05,600
الآن، سأَذهب إلى البيت
وأَطبخ عشاءاً لزوجتِي

223
00:25:16,760 --> 00:25:19,720
حسنا , القياس من واحد إلى  10

224
00:25:20,200 --> 00:25:21,520
كيف هو ذهب ؟

225
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
حوالي سبعة

226
00:25:27,080 --> 00:25:28,040
تحت الصفر

227
00:25:32,560 --> 00:25:34,960
أعتقد إني أَعرف فقط مالذي نحتاج

228
00:25:37,920 --> 00:25:38,880
عشاء

229
00:25:39,240 --> 00:25:40,480
عشاء؟

230
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
نعم، عشاء

231
00:25:42,560 --> 00:25:44,960
نحن بحاجه لواطسون
بهذا التحقيقِ، إدي

232
00:25:45,120 --> 00:25:47,560
إنه عنيد، لكن  يمكِن أَن
نفاجئه

233
00:25:47,720 --> 00:25:50,160
أعتقد نحن يمكن أَن نقنعة

234
00:25:50,320 --> 00:25:51,560
أنا سَأَكون فقط نفسي

235
00:25:57,040 --> 00:25:58,240
شيء أخر

236
00:25:58,640 --> 00:26:00,240
عائلة واطسون

237
00:26:00,400 --> 00:26:02,640
انهم لا يعرفون
بأنه وكيل الانترول

238
00:26:02,800 --> 00:26:04,800
ماذا يعتقدونَ ؟
أمين مكتبة

239
00:26:04,960 --> 00:26:06,680
أمين مكتبة ؟
نعم

240
00:26:09,160 --> 00:26:10,120
مرحباً

241
00:26:10,920 --> 00:26:12,120
مئزر جيد
شكراً

242
00:26:12,280 --> 00:26:14,440
الا يمكنك الانتظار للاعتذار

243
00:26:14,600 --> 00:26:18,120
عزيزي، أنا كنت أَتسائل
إذا رأيت الملعقة

244
00:26:18,280 --> 00:26:20,640
شارلوت ، مرحباً
مرحباً

245
00:26:21,000 --> 00:26:23,480
رجاءً. رجاءً تفضلوا
شكراً لكم

246
00:26:23,640 --> 00:26:26,760
آرثر، أنت لَم تخبرني إنه
سَيكون عِندَنا ضيوف

247
00:26:26,920 --> 00:26:28,840
رجاءً، مرحباً
أنا نفسي لَم أكون على علم

248
00:26:29,080 --> 00:26:31,200
نحن أمناء مكتبة
أمين مكتبة؟

249
00:26:34,160 --> 00:26:36,800
شارلوت ، هذا إدي يانج
من هونج كونج

250
00:26:38,080 --> 00:26:39,640
هل ستبقى للعشاءِ؟

251
00:26:39,800 --> 00:26:41,200
نعم
لا. بالتأكيد لا

252
00:26:41,360 --> 00:26:42,280
شكراً لكم

253
00:26:44,160 --> 00:26:46,560
أنظر ماذا عملت  بقطعتي ؟

254
00:26:50,160 --> 00:26:51,240
ماذا يدعى ذلك ؟

255
00:26:51,800 --> 00:26:52,720
الآن؟

256
00:26:53,640 --> 00:26:55,840
"حمل الضحية"

257
00:26:59,160 --> 00:27:01,520
حسناً، نعم. تعال
لتعرف النتيجةَ

258
00:27:01,840 --> 00:27:03,120
تأكل، تعمل

259
00:27:39,240 --> 00:27:40,640
ماالذي أتى بك إلى دبلن؟

260
00:27:42,840 --> 00:27:45,640
يبحث عن كتاب نادر

261
00:27:45,800 --> 00:27:48,000
نعم، في الحقيقة، نحن كنا نَتسائل

262
00:27:48,160 --> 00:27:50,760
إذا كان آرثر سيساعدنا في العثور
على هذا الكتاب النادر

263
00:27:50,920 --> 00:27:55,440
أوه، جيد، لسوء الحظ، أَبحث عن
ذلك الكتابِ بنفسي، لذا

264
00:27:55,640 --> 00:27:57,800
لربما نحن يمكن أَن نجده سوية

265
00:28:02,040 --> 00:28:04,560
لكن أَنا أمين مكتبة والرئيس، مع ذلك؟

266
00:28:05,400 --> 00:28:06,320
حسنا

267
00:28:22,200 --> 00:28:23,640
اتَحتاج إلى مساعدةً في تفحصها؟

268
00:28:24,640 --> 00:28:25,840
لقد فحصتها

269
00:28:26,720 --> 00:28:27,680
حسنا

270
00:28:32,960 --> 00:28:35,560
اليك العنوان
أين سنقابل واطسون غداً

271
00:28:35,720 --> 00:28:37,320
قال لي اعطيها إليك

272
00:28:39,480 --> 00:28:41,080
لماذا هو لم يعطها لي؟

273
00:28:41,640 --> 00:28:42,800
انه واطسون

274
00:28:43,600 --> 00:28:47,440
انت تعلم بأنها معلومات مميزة
لاتحتاج لمعرفة ذلك. لذا

275
00:28:52,600 --> 00:28:53,560
حسنا

276
00:28:54,040 --> 00:28:55,000
حسنا

277
00:28:58,840 --> 00:28:59,760
نيكول

278
00:29:00,160 --> 00:29:01,160
نعم؟

279
00:29:01,600 --> 00:29:02,760
الليلة كانت مرحه

280
00:29:04,360 --> 00:29:05,320
نعم

281
00:29:26,080 --> 00:29:27,040
إعذرني

282
00:29:27,480 --> 00:29:30,720
هل هذا المكان بعيد أَم قريب ؟
بعيد

283
00:29:30,880 --> 00:29:33,240
إصعد السيارة وأنا سآخذك
شكراً لك

284
00:29:46,520 --> 00:29:47,720
ماذا تَفعل؟

285
00:29:48,480 --> 00:29:49,440
تحرّك

286
00:30:09,240 --> 00:30:10,960
تحرك! تحرك! إبتعد عن الطريق

287
00:30:17,040 --> 00:30:18,360
أوه
آسف

288
00:30:21,800 --> 00:30:22,760
هَل رَأيتَ ذلك؟

289
00:30:30,640 --> 00:30:31,680
ماذا تفعل؟

290
00:30:32,560 --> 00:30:33,880
افتح هذا البابِ

291
00:31:01,400 --> 00:31:02,640
ياهذا، ماذا يجري؟

292
00:31:04,160 --> 00:31:05,440
الآن، تدبر نفسك

293
00:31:26,600 --> 00:31:27,640
هيا

294
00:31:34,320 --> 00:31:35,560
إنتظر دقيقة

295
00:31:37,480 --> 00:31:40,120
ماذا تفعل؟
أنا لم أفعل أي شيء

296
00:31:47,000 --> 00:31:47,960
قول

297
00:31:48,120 --> 00:31:49,560
تكلم! أين الولد؟

298
00:31:49,720 --> 00:31:51,680
اخرجني من هنا
وسَأرفس مؤخرتك

299
00:31:51,840 --> 00:31:54,360
تكلم الانجليزية فأنا
لا افَهم

300
00:31:54,520 --> 00:31:57,200
الم تَسمع أبدا عن وحشية الشرطة ؟
يَبدو مرحا

301
00:31:58,200 --> 00:32:00,400
لديك فرصة واحدة
لكي تَرفس العلبةَ

302
00:32:00,600 --> 00:32:02,200
تقصد تموت

303
00:32:02,360 --> 00:32:04,320
ماذا ؟
تقصد تموت

304
00:32:04,680 --> 00:32:05,920
إذا كان هذا رأيك

305
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
أَي نوع من الموسيقى تَحب؟

306
00:32:10,520 --> 00:32:11,760
حسنا , حسنا , حسنا

307
00:32:12,240 --> 00:32:15,200
فقط اتَركَني اخرج ونَتكلمَ
عن هذا، حَسَناً؟

308
00:32:15,360 --> 00:32:18,320
انه سيأتي على المركب. أنا لا أَعرف
وأنا لا أعرف متى موعد الوصول

309
00:32:18,480 --> 00:32:20,480
سيأتي عن طريق الميناء
مركب

310
00:32:20,640 --> 00:32:22,560
أنتظر، اخرجني من هنا

311
00:32:24,760 --> 00:32:27,280
هَل تعلم منذ متى
أنتظركَ هنا ؟

312
00:32:28,760 --> 00:32:31,440
ما المشكلة ؟ تَبْدو مثل
مكالمة خليعة

313
00:32:31,640 --> 00:32:32,760
هل أنت مريض

314
00:32:32,920 --> 00:32:34,280
يجب أن تحافظ على لياقتك

315
00:32:34,440 --> 00:32:37,120
تماما، لكن دعنا ان لا نضيعَ ألكثير
من الوقت، أليس كذلك؟

316
00:32:39,440 --> 00:32:42,880
السان 5. حَسناً، يَجِب أَن تَكونَ تلك هي السفينةَ
إذا اخبار جيسكار حقيقة

317
00:32:43,160 --> 00:32:45,680
دعنا نأمل هذا
هذا كل ما حصلنا علية

318
00:33:00,440 --> 00:33:03,440
الآن
هؤلاء الناس خطرون جداً؟

319
00:33:03,640 --> 00:33:04,680
هَل لديك مسدس؟

320
00:33:05,280 --> 00:33:07,040
لا، هَل ستعطيني واحد؟

321
00:33:07,280 --> 00:33:08,800
لا، ستحصل على مسدسك الخاص الملطخ بالدماء

322
00:33:08,960 --> 00:33:12,080
وتذكر
أَنا أمين مكتبة والرئيس، حَسَناً؟

323
00:33:12,280 --> 00:33:13,360
حَسَناً؟
نعم

324
00:33:16,320 --> 00:33:17,360
حسنا

325
00:33:17,720 --> 00:33:18,680
هذه هي الخطة

326
00:33:19,040 --> 00:33:22,000
أنا سأتجه الى اليسارِ
وأنت تتجه

327
00:33:22,520 --> 00:33:23,720
وانت تتجه

328
00:33:24,320 --> 00:33:26,080
وأنا سأَتكلم مع نفسي فقط

329
00:33:29,000 --> 00:33:30,920
ثم تَذهبين مباشرة من الجانب الاخر
انتشر

330
00:34:12,600 --> 00:34:13,920
مرحباً، أيها المختار رقم واحد

331
00:34:39,320 --> 00:34:40,240
اعذرني

332
00:34:43,720 --> 00:34:44,680
أنت موقوف

333
00:34:54,960 --> 00:34:56,360
هيا لقد ذهب من هنا

334
00:35:11,080 --> 00:35:12,120
هَل رَأيتَه؟

335
00:35:13,080 --> 00:35:14,000
هناك

336
00:35:20,440 --> 00:35:22,160
واطسون , هيا

337
00:35:32,600 --> 00:35:33,600
أين الولد؟

338
00:35:33,760 --> 00:35:35,440
نحن لم نستطيع أَن نجده
إبحث عنه

339
00:35:39,680 --> 00:35:40,640
أطلق عليه

340
00:35:55,560 --> 00:35:56,880
هل أنت بخير ؟

341
00:36:03,920 --> 00:36:05,880
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! إبحث عن الولد

342
00:36:07,440 --> 00:36:09,080
الشرطة الدولية! إجمد

343
00:36:26,440 --> 00:36:27,600
مرحباً ؟
مرحباً، هذا أنا

344
00:36:27,800 --> 00:36:28,760
أنا من؟

345
00:36:29,000 --> 00:36:30,160
إدي! أين أنت؟

346
00:36:30,520 --> 00:36:32,720
أَنا محصور داخل الحاويةِ
مَع الولدِ

347
00:36:32,920 --> 00:36:35,120
إبقى حيث أنت
أَنا في طريقِي

348
00:36:37,160 --> 00:36:38,120
ماهو لونها؟

349
00:36:38,920 --> 00:36:40,360
أنا لا أَعرف

350
00:36:44,080 --> 00:36:45,000
واطسون

351
00:36:46,800 --> 00:36:48,720
إدي في الحاوية
أَيّ واحد؟

352
00:36:49,120 --> 00:36:51,280
ليس عندي فكره

353
00:37:02,040 --> 00:37:02,960
هناك! هناك

354
00:37:03,320 --> 00:37:04,440
إنه إدي

355
00:37:23,160 --> 00:37:24,120
إدي

356
00:37:25,440 --> 00:37:27,640
إدي، أنا نيكول. فقط أنتظر قليلا

357
00:37:32,920 --> 00:37:34,840
واطسون، تغلب على هذا
أَحتاج إلى مساعدتَكَ

358
00:37:38,520 --> 00:37:39,760
نيكول

359
00:37:51,040 --> 00:37:52,000
أوه، يا إلهي

360
00:38:01,680 --> 00:38:02,960
لا تخاف

361
00:38:03,120 --> 00:38:04,400
أنا لست خائفا

362
00:38:15,120 --> 00:38:16,280
سنكون بخير

363
00:39:41,040 --> 00:39:44,560
تمت السيطرة على الحاوية
يَعتقد بأن هناك أجسام داخلها

364
00:39:53,320 --> 00:39:55,920
أَحتاج اسطوانة أوكسجين
ونقالة. الآن

365
00:40:00,360 --> 00:40:02,160
إدي، رجاءً لا تَتركني، إدي

366
00:40:02,320 --> 00:40:04,880
إدي، ارجع لي
إدي، رجاءً

367
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
هل أنت بخير؟
رجاءً

368
00:40:07,800 --> 00:40:09,240
إدي، ارجع

369
00:40:12,880 --> 00:40:13,800
نيكول

370
00:40:16,640 --> 00:40:17,640
لقد ذَهِب

371
00:40:28,560 --> 00:40:29,480
هيا

372
00:41:10,760 --> 00:41:12,080
الله يباركك، إدي

373
00:41:13,400 --> 00:41:14,320
الله يباركك

374
00:41:17,680 --> 00:41:18,600
نيكول

375
00:41:18,800 --> 00:41:20,440
لدينا عمل نقوم به
هل أنت متأكد ؟

376
00:41:21,080 --> 00:41:22,000
أَنا متأكدة

377
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
هيا لنذهب

378
00:41:53,200 --> 00:41:54,440
أَنا آسف

379
00:41:57,240 --> 00:42:00,120
أنا ما كنت هناك عندما إحتجتَني
كثيرا، ياصديقي

380
00:42:01,760 --> 00:42:02,960
ذلك كَانَ لطيفَ

381
00:42:03,520 --> 00:42:04,880
شكراً لك. أنا

382
00:42:08,760 --> 00:42:10,080
ما الخطىء؟
مَن أنت؟

383
00:42:10,240 --> 00:42:11,400
ماهي المسألة؟

384
00:42:12,600 --> 00:42:13,800
مَنْ أنت؟ الذي ؟

385
00:42:13,960 --> 00:42:16,680
ماذا نفعل هنا؟
أين ملابسي؟

386
00:42:19,120 --> 00:42:20,040
واطسون

387
00:42:20,480 --> 00:42:21,440
واطسون

388
00:42:29,760 --> 00:42:31,520
واطسون
لماذا تبتعد عني ياواطسون

389
00:42:34,400 --> 00:42:35,360
لابد أَن تكونَ مزيف

390
00:42:35,720 --> 00:42:37,840
حَسناً، يَبدو مثلك بالتأكيد

391
00:42:39,960 --> 00:42:41,760
أنفي لَيسَ كبيرا هكذا

392
00:42:46,680 --> 00:42:47,720
انه حقاً أنا

393
00:42:47,880 --> 00:42:48,840
هَلْ أنت متأكد؟

394
00:42:49,000 --> 00:42:50,960
هل تعتقد بانني أفهم شيء ؟

395
00:42:51,120 --> 00:42:52,960
إنه بارد من هنا
إتركني ألقي نظرة

396
00:42:55,080 --> 00:42:57,120
ما الذي حدث لي؟
حَسَناً

397
00:42:57,280 --> 00:42:58,480
إتركني فقط

398
00:42:59,080 --> 00:43:00,320
إلتزم الهدوء

399
00:43:01,240 --> 00:43:05,880
أَنا متأكد بأن هناك تفسير
علمي لهذا. فكر جيدا

400
00:43:06,040 --> 00:43:08,560
أنت كنتَ على المركبِ
في الحاويةِ

401
00:43:08,720 --> 00:43:09,760
ماذا حَدثَ؟

402
00:43:10,400 --> 00:43:11,880
الضوء في كل مكان

403
00:43:12,840 --> 00:43:14,400
الولد
الولد؟

404
00:43:14,880 --> 00:43:16,280
الميدالية
نعم

405
00:43:17,480 --> 00:43:19,560
إنها معي .  كَانت في جيبك

406
00:43:25,360 --> 00:43:26,480
ما هذا ؟

407
00:43:27,960 --> 00:43:28,880
مبهر

408
00:43:48,640 --> 00:43:50,120
أين ذَهبتَ؟

409
00:44:00,080 --> 00:44:01,200
إعذريني ، أيتها ممرضة

410
00:44:01,360 --> 00:44:02,760
نحن مِن الأنتربول

411
00:44:02,920 --> 00:44:05,920
هل من الممكن ان تتركينا
بضعة لحظات مع الولد ؟

412
00:44:10,280 --> 00:44:13,320
تعرف، الرجل الذي بالخارج
يقول بأنك لا تأكل

413
00:44:13,480 --> 00:44:15,640
يَجِب أَن تَأكلَ لتزداد قوتك

414
00:44:34,000 --> 00:44:35,640
كيف تَشعر ؟

415
00:44:36,280 --> 00:44:37,680
الشعور. الملمس

416
00:44:37,840 --> 00:44:39,120
الشعور

417
00:44:39,280 --> 00:44:41,280
مثل قطعة هناك
على موجات المحيطَ؟

418
00:44:41,480 --> 00:44:42,400
قطعة في العراء؟

419
00:44:44,840 --> 00:44:45,920
هناك؟

420
00:44:50,440 --> 00:44:54,400
هناك في عرض البحر؟
بمبيتي , بمبيتي

421
00:44:55,720 --> 00:44:59,200
إعذرني  يَجِب أَن نأخذه
للفحص الآن

422
00:44:59,400 --> 00:45:00,960
نعم، نعم، نعم

423
00:45:05,320 --> 00:45:06,280
إنتظر

424
00:45:15,720 --> 00:45:17,320
أعتقد أن هذا لك

425
00:45:26,760 --> 00:45:27,680
نصفه لي؟

426
00:45:41,160 --> 00:45:42,440
فتى لطيف

427
00:45:44,000 --> 00:45:45,040
هل أنت بخير ؟

428
00:45:45,880 --> 00:45:47,040
تلك الممرضة

429
00:45:49,000 --> 00:45:50,040
نعم

430
00:45:51,440 --> 00:45:52,560
حذائها

431
00:45:54,880 --> 00:45:55,800
لا

432
00:45:56,480 --> 00:45:57,760
حذائها

433
00:45:59,080 --> 00:46:00,040
أوه، حذا

434
00:46:00,200 --> 00:46:02,120
الممرضات لا يلبسن الأحذية

435
00:46:10,240 --> 00:46:11,200
إنتبه

436
00:46:18,080 --> 00:46:19,680
إبتعد عن طريقي
آسف

437
00:46:20,160 --> 00:46:21,960
امسك الولد
أوقفه

438
00:46:31,440 --> 00:46:32,640
ألعنة

439
00:46:53,000 --> 00:46:53,920
أعطني ذلك

440
00:47:01,000 --> 00:47:02,240
إذهب هناك

441
00:47:02,600 --> 00:47:03,520
تعال هنا

442
00:47:04,200 --> 00:47:06,520
أمسكتة , أمسكتة
إنه هناك

443
00:47:09,960 --> 00:47:11,520
إنه لي

444
00:48:00,800 --> 00:48:01,720
لنذهب

445
00:48:12,200 --> 00:48:13,120
جاي

446
00:48:14,480 --> 00:48:16,360
فتش كل المخارج
حسنا، سيدي

447
00:48:27,320 --> 00:48:29,160
واطسون، هَل أنت هناك؟

448
00:48:32,160 --> 00:48:33,280
لَست هنا

449
00:48:37,640 --> 00:48:38,600
ماذا حَدثَ؟

450
00:48:38,760 --> 00:48:40,880
رجال العصابة
هم كانوا هنا للولد

451
00:48:41,560 --> 00:48:44,960
سأبقيه معي لصباح
فكرة جيدة. إحتفظي به في مكان أمين نعم. نعم

452
00:48:47,240 --> 00:48:48,800
واطسون،  هَل فعلت كل هذا لوحدك؟

453
00:48:49,000 --> 00:48:50,280
لا، إدي

454
00:48:50,440 --> 00:48:54,880
أَعني، أعتقد ذكرت بأن إدي
لم يكن الوحيد معه حزام أسود

455
00:48:56,400 --> 00:48:57,360
لذا هل أنت بخير؟

456
00:48:58,360 --> 00:48:59,360
مثالي

457
00:49:00,680 --> 00:49:03,080
عظيم
حسنا. سأراك هناك

458
00:49:03,240 --> 00:49:07,360
نعم. سأَقوم ببعض التمارين
وساقابلك هناك

459
00:49:07,560 --> 00:49:09,240
نعم. نعم

460
00:49:09,800 --> 00:49:12,480
فقط إهتمي بالولد

461
00:49:23,680 --> 00:49:26,000
إدي، اسمع
واطسون، شيء غريب حدث لي

462
00:49:26,160 --> 00:49:29,120
لقد هرب رجالَ رأس الثعبان ثانية
لكن على الأقل الولد بخير

463
00:49:29,280 --> 00:49:31,280
أَعني، شيء ما حدث لي

464
00:49:32,840 --> 00:49:33,800
إضربني

465
00:49:34,640 --> 00:49:36,000
ماذا ؟
هيا، إضربني

466
00:49:36,280 --> 00:49:37,480
لا، أنا لا أَستطيع فعل ذلك

467
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
حسنا، أنا لا يهمني

468
00:49:39,400 --> 00:49:40,720
حسناً، أَرفض. أَعني

469
00:49:40,880 --> 00:49:42,760
قد ينكسر
إصبعي ، أنت تعرف

470
00:49:42,920 --> 00:49:44,120
موافق

471
00:49:45,160 --> 00:49:46,240
إستعمل هذا

472
00:49:46,760 --> 00:49:50,000
لا، شكراً. ذهبت قبل أَن اخرج
لا، اضربني به

473
00:49:51,440 --> 00:49:53,360
هل انت متأكد؟
نعم

474
00:49:56,040 --> 00:49:57,040
يا إلهي

475
00:50:03,240 --> 00:50:04,640
هل تألمت . حسناً ؟

476
00:50:04,800 --> 00:50:06,000
أقوى

477
00:50:06,160 --> 00:50:08,040
أنا لا أَستطيع فعل هذا. هذا سخيف

478
00:50:08,200 --> 00:50:10,440
ضربات الملكة أصلب من هذه
كيف

479
00:50:10,800 --> 00:50:12,280
هل تأذيت

480
00:50:12,440 --> 00:50:14,320
أوه، يا إلهي. هل أنت بخير؟

481
00:50:14,480 --> 00:50:18,080
أوه، آسف جداً، ياصديقي
هل تألّمت ؟

482
00:50:18,280 --> 00:50:19,720
بالطبع تألّمت

483
00:50:20,360 --> 00:50:21,480
لكن لا شيءَ

484
00:50:22,400 --> 00:50:23,800
أنا أصبت قبل ذلك

485
00:50:24,000 --> 00:50:25,520
لكني كنت بخير

486
00:50:26,200 --> 00:50:27,160
إضربني

487
00:50:27,320 --> 00:50:28,320
هيا إفعل

488
00:50:28,800 --> 00:50:31,560
لا، أعتقد أن سائل التحنيط
ذهب إلى رأسك

489
00:50:31,720 --> 00:50:33,680
هذا مضحك
أعطني المسدس

490
00:50:33,840 --> 00:50:35,760
بالتأكيد لا
سأريك

491
00:50:35,920 --> 00:50:39,720
تعرف كم عدد الأشكال التي ستحدث
إذا أطلق الرصاص من مسدسي؟ بالتأكيد لا

492
00:50:40,480 --> 00:50:42,520
هكذا الحوادث تحدث
انظر

493
00:50:50,920 --> 00:50:51,880
غريب

494
00:50:56,640 --> 00:50:57,760
لا يوجد دم

495
00:50:58,600 --> 00:51:00,240
غريب

496
00:51:02,240 --> 00:51:03,520
مدهش

497
00:51:04,040 --> 00:51:05,760
يَرى ؟
متوسط، ما زالَ

498
00:51:07,280 --> 00:51:10,880
ذلك مدهش. أَعني، فقط

499
00:51:20,600 --> 00:51:21,720
توقف عن ذلك
أنا آسف

500
00:51:21,880 --> 00:51:23,840
ذلك كَانَ تحت الحزام. أَنا آسف

501
00:51:25,360 --> 00:51:26,560
ذلك هو ما أَعنيه

502
00:51:32,680 --> 00:51:34,800
هل بالإمكان أَن يوضح لي أحدكم
هذا الفشل الأخير ؟

503
00:51:34,960 --> 00:51:37,800
لماذا أنتم لا تستطيعون أَن
تسترجعَوا ولدا صغيرا واحد؟

504
00:51:37,960 --> 00:51:38,880
سيدي

505
00:51:39,400 --> 00:51:41,120
هذا قد يبدو جنون

506
00:51:41,320 --> 00:51:45,080
لكني أفرغت مشبك كامل في ذلك
الشرطي الصيني وما زال حيا

507
00:51:45,240 --> 00:51:46,360
أَي شرطي صيني؟

508
00:51:46,960 --> 00:51:48,720
إدي يانج

509
00:51:48,880 --> 00:51:52,080
من المفترض إنه مات أمس
لقد غرق في تلك الحاوية

510
00:51:53,760 --> 00:51:55,120
إذا تلك حقيقة

511
00:52:00,520 --> 00:52:00,560
بروفيسور. الطبيب. الطبيب

512
00:52:00,560 --> 00:52:02,480
بروفيسور. الطبيب. الطبيب

513
00:52:02,640 --> 00:52:04,040
شكراً لأنك هنا

514
00:52:04,200 --> 00:52:06,720
أتينا لنريك شيء
مثير جداً

515
00:52:06,920 --> 00:52:08,960
هل سبق أن رأيت مثل هذا من قبل ؟

516
00:52:09,120 --> 00:52:11,720
لا تدق  الجرس. الطبيب ؟
رأيت ذلك من قبل

517
00:52:11,880 --> 00:52:14,880
السمك إشارة الحياةِ
ذلك مثير

518
00:52:15,080 --> 00:52:17,120
والأفعى إشارة إلى

519
00:52:17,760 --> 00:52:19,000
الميدالية

520
00:52:19,320 --> 00:52:20,440
أنت ستحب هذا

521
00:52:21,000 --> 00:52:23,640
الآن، يجب أَن يكون  الثعبان
من جهة

522
00:52:25,800 --> 00:52:27,040
والسمكة على الآخرى

523
00:52:29,040 --> 00:52:32,480
إذا كان الذي عندك حقيقي
الكأس المقدسة من علم أساطير شرقي

524
00:52:32,640 --> 00:52:34,960
ولربما السر إلى الحياة الأبدية

525
00:52:35,640 --> 00:52:36,720
جميل

526
00:52:40,520 --> 00:52:43,200
من أين حصلت على الميدالية؟

527
00:52:43,400 --> 00:52:45,440
حصلت عليها من  طفل، أليس كذلك؟
نعم

528
00:52:45,600 --> 00:52:47,480
الأسطورة تقول
كل ألف سنة

529
00:52:47,640 --> 00:52:50,440
طفل يختار ويمكنه أَن يربط
النصفين سوية

530
00:52:50,600 --> 00:52:54,360
ويمكنه أن يعيد الحياة إلى الموتى
اذا حصلت على الطفل والميدالية

531
00:52:54,520 --> 00:52:56,520
فأنت  إله
ذلك هراء

532
00:52:56,680 --> 00:52:58,360
لذا حيث النصف الآخر؟
إنتظر

533
00:52:58,520 --> 00:53:01,520
تقول الإسطورة القديمة بأنك إذا تريد
قوة فوق طاقة البشر

534
00:53:01,680 --> 00:53:04,160
والخلود
فتحتاج الى كلتا ألنصفين

535
00:53:04,320 --> 00:53:07,320
الحالة المضمونة الوحيدة
إحياء الموتى

536
00:53:07,480 --> 00:53:09,920
أنت لا تستطيع وزنه
أوقياسه، أوتدخينة

537
00:53:10,120 --> 00:53:12,960
انظر، انها أساطير قديمة وليست خرافات

538
00:53:13,640 --> 00:53:15,640
شكراً لكم، بروفيسور. الطبيب. الطبيب

539
00:53:15,800 --> 00:53:17,400
جيريو، الآن
حظّ سعيد

540
00:53:20,520 --> 00:53:23,480
لماذا ولد صغير
عنده شيء مثل هذا؟

541
00:53:24,240 --> 00:53:27,560
لهذا السبب راس الثعبان
يريد الميدالية أو الولد؟

542
00:53:28,000 --> 00:53:29,880
بالمناسبة
إعتني كثيراً بذلك الطفل

543
00:53:30,800 --> 00:53:34,120
الميدالية لا تستطيع إعطاء الحياة فقط
وهي يمكن أَن تأخذها

544
00:53:39,400 --> 00:53:42,280
حسنا، أنا سأغطي الباب الأمامي
وسأستدعي المساندة

545
00:53:42,440 --> 00:53:45,320
إذهب إلى
شقة نيكول بأقصى سرعة

546
00:53:45,480 --> 00:53:46,760
هل فهمت

547
00:53:49,200 --> 00:53:50,160
آسف

548
00:54:16,280 --> 00:54:19,360
تعرف ، انك شخص صغير
ويجب ان تأكل الكثير

549
00:54:20,760 --> 00:54:21,960
ما زال يذهب ؟

550
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
ماذا لديك ؟

551
00:54:28,920 --> 00:54:29,880
حسنا

552
00:54:31,400 --> 00:54:32,560
هيا جرب هذا

553
00:54:32,880 --> 00:54:34,040
مذاقه جيد

554
00:54:35,680 --> 00:54:36,640
ذلك جيد؟

555
00:54:38,640 --> 00:54:40,640
أنت لم تحبه

556
00:54:45,960 --> 00:54:48,000
ان من إحدى مهاراتي في الطبخ

557
00:54:48,200 --> 00:54:50,520
بعد تقشير الفاكهة ، طبعا

558
00:54:50,920 --> 00:54:53,960
فقط اصنع بعض الخليط

559
00:54:54,440 --> 00:54:57,800
سندويتش الفول السوداني
والزبدة المخلوطة بالفستق

560
00:54:59,280 --> 00:55:02,920
إدي كان يحب أَن يتناوله
للفطور والغداء والعشاء

561
00:55:05,320 --> 00:55:07,480
ولكن ،  لم يكن
لديه أي إختيار أخر

562
00:55:07,960 --> 00:55:11,240
لماذا ؟
لأنني لا أستطيع طبخ أي شئ آخر

563
00:55:21,480 --> 00:55:23,720
أنا فقط لا أَستطيع ان اتصور
حقيقة بأنه ذهب

564
00:55:33,320 --> 00:55:34,360
إنه لم يذهب

565
00:55:51,080 --> 00:55:52,000
جاي

566
00:55:53,280 --> 00:55:55,840
هَل تفهم بأن إدي
لن يرجع؟

567
00:55:56,240 --> 00:55:57,440
أنا أرجعته

568
00:56:01,040 --> 00:56:02,080
حسنا

569
00:56:06,320 --> 00:56:07,720
جاي، إدي

570
00:56:07,880 --> 00:56:08,840
إنه

571
00:56:15,680 --> 00:56:17,520
فقط إنتظر

572
00:56:25,600 --> 00:56:26,520
أنظري ؟

573
00:56:30,640 --> 00:56:31,800
يا إللهي

574
00:56:32,480 --> 00:56:33,400
إدي؟

575
00:56:57,080 --> 00:56:58,040
إدي

576
00:57:00,880 --> 00:57:01,960
جاي

577
00:57:17,880 --> 00:57:19,240
لا

578
00:57:19,400 --> 00:57:20,560
إدي

579
00:57:40,920 --> 00:57:44,120
أنظر ؟ أخبرتك إنه لم يكن ميتا

580
00:58:14,280 --> 00:58:15,200
الولد، سيدي

581
00:58:15,400 --> 00:58:16,320
نعم

582
00:58:32,760 --> 00:58:33,720
مرحباً بك

583
00:58:33,880 --> 00:58:35,680
ياصديقي القديم

584
00:58:43,240 --> 00:58:44,240
لذا

585
00:58:44,440 --> 00:58:46,760
بسرعة ، الموت الغير مؤلم

586
00:58:47,440 --> 00:58:49,400
وبعد ذلك الحياة

587
00:58:50,280 --> 00:58:51,760
والخلود

588
00:58:52,800 --> 00:58:55,160
وسلطات ما بعد أحلامك

589
00:58:55,600 --> 00:58:56,800
هل أنت متأكد ؟

590
00:58:59,280 --> 00:59:02,360
طلبه محكوم
بالوقار مدى الحياة

591
00:59:03,240 --> 00:59:05,920
موتي أمامه
يجب أن ينعكس

592
00:59:07,080 --> 00:59:08,800
وإذا لم يفعل

593
00:59:09,000 --> 00:59:09,960
إقتله

594
00:59:11,000 --> 00:59:13,400
وبعد ذلك إبحث عن من يعيدك
أيها المختار ؟

595
00:59:49,000 --> 00:59:50,560
هالك تافه

596
00:59:53,080 --> 00:59:54,040
لذا

597
00:59:54,680 --> 00:59:57,720
أنا لست بحاجة
لك ، أيها المختار

598
00:59:58,280 --> 00:59:59,360
أنت لست خالدا

599
00:59:59,960 --> 01:00:00,920
ماذا ؟

600
01:00:01,080 --> 01:00:04,480
لكي تصبح خالدا، تحتاج
لكلتا أنصاف الميدالية

601
01:00:04,640 --> 01:00:05,920
أين النصف الآخر؟

602
01:00:08,000 --> 01:00:08,920
أخبرني

603
01:00:13,000 --> 01:00:13,960
نيكول
إدي

604
01:00:14,120 --> 01:00:16,880
هذا أنا. أنا بخير، حقاً

605
01:00:17,320 --> 01:00:18,320
أنا فقط

606
01:00:19,080 --> 01:00:21,960
أنا ما زلت لا أفهم، إدي
لأنني كنت هناك

607
01:00:22,120 --> 01:00:25,240
وأنا رأيتك، و
نيكول، أنا

608
01:00:25,720 --> 01:00:29,000
أنني كنت رأيتك في
الحاوية وأنت كنت ميتا

609
01:00:29,160 --> 01:00:30,640
أَعني، أنت كنت ميتا

610
01:00:30,800 --> 01:00:34,040
نيكول ، الولد يستخدم الميدالية
لإعطاء الحياة

611
01:00:34,200 --> 01:00:35,640
لهذا رأس الثعبان أخذه

612
01:00:36,800 --> 01:00:39,080
الولد والميدالية
إنه سيكون

613
01:00:39,720 --> 01:00:41,120
إنه يمكن أَن يصبح مثلك ؟

614
01:00:41,480 --> 01:00:44,000
نعم، لكنه يحتاج
الميدالية كاملة

615
01:00:44,200 --> 01:00:46,240
وهو عنده نصف فقط

616
01:00:48,520 --> 01:00:49,440
أنظر

617
01:00:50,480 --> 01:00:51,960
إن هذا لم شمل مؤثر

618
01:00:52,160 --> 01:00:54,480
كلنا مسرورين إدي
بأنك حي

619
01:00:54,640 --> 01:00:57,200
لكننا ما زلنا لم نجد
مروحية راس الثعبان

620
01:00:57,360 --> 01:01:00,400
إبحثي على الإنترنت. جدي أي شئ
كان في الهواء في الساعة الأخيرة

621
01:01:00,560 --> 01:01:03,520
أنا لا أهتم إذا كان طيرا أو طائرة
أَو شيء يدمي أوسوبرماناً

622
01:01:03,680 --> 01:01:05,480
لا مخالفةَ، أيها الشاب الكبير

623
01:01:07,480 --> 01:01:08,440
إدي

624
01:01:08,920 --> 01:01:11,840
إذا يحتاج للنصف الآخر، فإنه
سيأتي للبحث عنك

625
01:01:15,120 --> 01:01:16,800
إذا هو يبحث عني

626
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
وسيبحث عن شريكي

627
01:01:22,160 --> 01:01:23,120
أنا ؟

628
01:01:25,880 --> 01:01:27,040
عائلتي

629
01:01:27,600 --> 01:01:28,800
عائلتي

630
01:01:36,080 --> 01:01:37,040
رائع

631
01:01:37,520 --> 01:01:40,880
ارأيت، ذلك ليس طبيعي. أَعني
ذلك ليس طبيعي

632
01:01:41,040 --> 01:01:42,680
إدي، خذ دراجتي

633
01:02:20,360 --> 01:02:21,480
شكرا يا الله

634
01:02:21,640 --> 01:02:22,800
إنهم بخير

635
01:02:25,560 --> 01:02:26,520
شارلوت؟

636
01:02:26,680 --> 01:02:29,160
شارلوت ؟ عندي شيء
يجب أن أخبرك به

637
01:02:29,600 --> 01:02:30,760
نعم، عزيزي؟

638
01:02:31,160 --> 01:02:32,160
إدي

639
01:02:34,360 --> 01:02:35,680
واطسون إنهم هنا

640
01:02:39,760 --> 01:02:40,840
اذهب

641
01:02:45,960 --> 01:02:46,920
اذهب

642
01:02:50,000 --> 01:02:51,720
شارلوت ، إلا أين تذهبين ؟

643
01:02:54,840 --> 01:02:56,720
هذا ليس وقت التنظيف

644
01:03:00,120 --> 01:03:01,280
خذ درعك

645
01:03:03,640 --> 01:03:05,280
واطسون

646
01:03:11,040 --> 01:03:13,600
هل أنتم جميعاً بخير، يا أحبتي ؟
نعم، أنا بخير، ياعزيزي

647
01:03:14,720 --> 01:03:16,280
أمسك

648
01:03:16,480 --> 01:03:18,360
خذ. أنا سأقتادهم

649
01:03:19,240 --> 01:03:20,240
زوجتك ؟

650
01:03:23,760 --> 01:03:24,800
ماذا ؟

651
01:03:27,960 --> 01:03:30,560
الى هناك. بسرعة. بسرعة
إنك ولد جيد

652
01:03:30,760 --> 01:03:34,680
الآن ، اسمع. الأسلحة من الأشياء الخطيرة جداً

653
01:03:41,320 --> 01:03:42,880
هكذا تضرب

654
01:03:43,680 --> 01:03:45,040
ليس لي

655
01:03:45,200 --> 01:03:46,840
الزوجة

656
01:04:00,480 --> 01:04:01,440
ملهمتي

657
01:04:14,080 --> 01:04:15,200
أين ذهب ؟

658
01:04:19,240 --> 01:04:20,680
نحن إلتقينا ثانيةً

659
01:04:20,840 --> 01:04:21,880
إدي يانج

660
01:04:30,560 --> 01:04:31,480
أين الولد؟

661
01:04:31,800 --> 01:04:34,400
إنه ضيفي لا قلق

662
01:04:34,600 --> 01:04:37,800
كل تلك الأمورحدثت لأن عندك
النصف الآخر  للميدالية

663
01:04:43,720 --> 01:04:45,240
لا تركض ، إدي

664
01:04:45,400 --> 01:04:47,400
لن تستطيع الإختفاء مني

665
01:04:55,720 --> 01:04:57,880
الميدالية لي

666
01:05:04,360 --> 01:05:05,760
اتعتقد بأن هذه  لعبة ؟

667
01:05:05,960 --> 01:05:07,360
حسناً، دعنا نلعب

668
01:05:27,680 --> 01:05:28,960
نحن نفس الشيء أنا وأنت

669
01:05:38,800 --> 01:05:40,800
يا للأسف . ما الذي اهدرته

670
01:05:41,000 --> 01:05:42,880
أنت لا تعرف
ما القوة التي لديك

671
01:06:08,680 --> 01:06:10,320
نداءات القدر

672
01:06:12,880 --> 01:06:15,760
إنه نائم. على الأقل ، أعتقد ذلك
ما هو يفعلة

673
01:06:16,840 --> 01:06:19,080
إنه لا يبدو كذالك
إنه لا يتنفس

674
01:06:19,400 --> 01:06:20,360
الولد

675
01:06:20,520 --> 01:06:22,640
أوه،  أتمنى
أن لا تفعل ذلك

676
01:06:22,800 --> 01:06:24,320
إدي، أنت بخير

677
01:06:25,240 --> 01:06:26,360
الولد في خطر

678
01:06:28,040 --> 01:06:29,680
سيقتله

679
01:06:29,840 --> 01:06:32,040
أَخذ رأس الافعى الولد
إلى عش الغراب

680
01:06:32,200 --> 01:06:33,680
أخبرتك بكل شيء أَعرفة

681
01:06:33,880 --> 01:06:34,840
أخبرتك بكل ما أعرفه

682
01:06:35,040 --> 01:06:36,640
نحن بحاجة لتحرك بسرعة

683
01:06:37,320 --> 01:06:40,360
بالطبع بأمكاني أن أطير بهذا الشيء
الذي صنعته بنفسي

684
01:06:40,520 --> 01:06:42,760
خذ الدراجة
وأنا سأوجهك من الهواء

685
01:06:42,920 --> 01:06:44,160
سأقود

686
01:07:21,520 --> 01:07:23,000
ذلك هوعش الغراب الأسود

687
01:07:23,480 --> 01:07:25,400
إنه على بعد خمسة أميال

688
01:08:09,720 --> 01:08:11,160
يجب أن تغسل يديك

689
01:08:13,320 --> 01:08:14,280
هيا

690
01:08:33,480 --> 01:08:34,680
نيكول

691
01:08:35,600 --> 01:08:36,560
كوني حذره

692
01:08:37,080 --> 01:08:38,040
أنت أيضاً

693
01:09:04,880 --> 01:09:07,800
بحق الجحيم ما الذي تفعله هنا ؟
أين الولد؟

694
01:09:49,320 --> 01:09:50,760
لنخرج من هنا
تحرك

695
01:09:50,920 --> 01:09:52,040
أنتم جبناء

696
01:10:10,440 --> 01:10:12,000
واطسون , واطسون

697
01:10:12,160 --> 01:10:13,360
هل أنت مجنون؟

698
01:10:15,040 --> 01:10:16,000
كن حذراً

699
01:10:17,560 --> 01:10:18,520
الشرطة الدولية. التجميد

700
01:10:27,400 --> 01:10:29,280
جاي، هل أنت بخير؟

701
01:10:34,680 --> 01:10:35,720
تلك هي! إقبض عليها

702
01:10:52,000 --> 01:10:53,720
اعذريني

703
01:10:57,160 --> 01:10:58,760
أتبحثين عن شيء ؟

704
01:11:35,880 --> 01:11:37,240
الشرطة الدولية! اجمد

705
01:11:39,520 --> 01:11:40,880
الشرطة الدولية! اجمد

706
01:11:42,120 --> 01:11:43,280
الشرطة الدولية! الحر

707
01:11:47,560 --> 01:11:48,560
جاي، شكرا يا الله

708
01:11:48,720 --> 01:11:50,120
أنت في خطرِ

709
01:11:50,760 --> 01:11:51,960
لقد إنتهى

710
01:11:52,120 --> 01:11:53,560
أنت في آمان الآن

711
01:11:53,760 --> 01:11:54,880
أنا لا أعتقد ذلك

712
01:11:55,080 --> 01:11:56,600
لا، أنت بخير

713
01:12:03,240 --> 01:12:04,160
أركض

714
01:12:08,200 --> 01:12:09,680
لحياتك

715
01:12:20,120 --> 01:12:23,040
ليس من اللطيف أخذ الأشياء
التي ليست إليك

716
01:12:25,880 --> 01:12:27,040
اجلبيها

717
01:12:49,360 --> 01:12:50,560
أَخي

718
01:12:51,480 --> 01:12:53,120
لا تكن عاطفي

719
01:12:53,480 --> 01:12:56,160
إنه غير ضروري جداً

720
01:12:56,360 --> 01:12:57,480
إنه إنساني جداً

721
01:12:57,920 --> 01:12:59,160
وضع طبيعي

722
01:12:59,320 --> 01:13:01,440
أنت وأنا سنعيش إلى الأبد

723
01:13:01,640 --> 01:13:03,680
نحن لوردات الوقت

724
01:13:03,840 --> 01:13:05,680
نحن يمكن أَن نأخذ ما نختار

725
01:13:08,400 --> 01:13:12,200
أَقصد ما الاختلاف الذي يقدمة الواحد
ويملكة في الحياة البشرية يكون إلينا؟

726
01:13:12,880 --> 01:13:14,600
نحن خالدون

727
01:13:14,760 --> 01:13:16,080
اتركني أريك

728
01:15:10,600 --> 01:15:13,440
إدي، استعمل الميدالية
لإنهاء الحياة التي أعطى

729
01:16:51,760 --> 01:16:53,400
هل تستطيع؟

730
01:16:56,360 --> 01:16:57,480
إنه دورك

731
01:17:52,040 --> 01:17:52,960
لماذا ذلك ؟

732
01:17:53,200 --> 01:17:55,800
ذلك، لإدي يانج
الذي لم يمسكني

733
01:18:03,840 --> 01:18:07,000
وذلك، لإدي يانج
الذي يمسكني

734
01:18:11,480 --> 01:18:13,080
الشرطة الدولية! اجمد

735
01:18:17,200 --> 01:18:19,040
أليس ذلك رائع ؟

736
01:18:20,280 --> 01:18:21,400
بالطبع

737
01:18:21,560 --> 01:18:24,240
عندما عاد،  كان هو عاري

738
01:18:24,680 --> 01:18:27,240
أَعني، عاري جداً
ليس عليه شيء

739
01:18:27,400 --> 01:18:29,360
أنا لا أَشتكيه

740
01:18:29,640 --> 01:18:31,320
اسمع ، عندي هذا السعال

741
01:18:31,480 --> 01:18:34,640
أعتقد إنه جدي جداً
بأمانة، أنا يمكن أن أشم أي نقطة

742
01:18:34,800 --> 01:18:37,480
الا يفترض أن
تدلك على ميداليتك ؟

743
01:18:37,640 --> 01:18:39,120
أنا حقاً متعب. مرحباً؟

744
01:18:40,000 --> 01:18:41,400
إنه سيئ جداً

745
01:18:43,240 --> 01:18:44,560
سيئ جداً

746
01:18:44,720 --> 01:18:46,840
رجاءً ،  تدليك سريع مرة واحدة

747
01:18:47,000 --> 01:18:48,640
الميدالية

748
01:18:52,680 --> 01:18:54,320
بسرعة. أعطني الميدالية

749
01:18:54,880 --> 01:18:55,800
أعطني

750
01:18:59,440 --> 01:19:00,400
حسناً

751
01:19:01,320 --> 01:19:03,240
انه كان  مجرد دغدغة على أية حال

752
01:19:03,440 --> 01:19:04,600
تعالي معي

753
01:19:06,720 --> 01:19:07,640
إنتظر

754
01:19:07,920 --> 01:19:09,760
نيكول! إدي

755
01:19:09,920 --> 01:19:12,000
أنت لا تستطيع تركي هنا

756
01:19:19,680 --> 01:19:20,800
مع السلامة

757
01:19:23,600 --> 01:19:26,040
حسنا، ذلك ما كان مخيفا مطلقاً

758
01:19:26,200 --> 01:19:29,600
مَشى من خلال دوامة
إلى الكونِ القادمِ

759
01:19:30,640 --> 01:19:32,360
أَذهب من هذا الطريق

760
01:19:43,640 --> 01:19:46,400
هدوء ياجماعة. هل آلات التصوير جاهزة ؟
آلات التصوير جاهزة

761
01:19:46,560 --> 01:19:48,080
جاكي ، كلير اكشن

762
01:19:48,240 --> 01:19:49,200
أَنا آسف

763
01:19:50,840 --> 01:19:52,360
هل بالإمكان أن تدخل
ذلك الخط ؟

764
01:19:52,520 --> 01:19:55,440
إدي يانج. عرفت هناك
لا يمكن أن يكون إثنان منك

765
01:19:56,160 --> 01:19:59,280
متى ستقول أكشن
حسنا , أكشن هيا نستعد

766
01:19:59,440 --> 01:20:00,680
أكشن

767
01:20:02,400 --> 01:20:04,760
ثلاثة شهورِ وليس
هناك مكالمة هاتفية؟

768
01:20:05,240 --> 01:20:07,640
الذي جعلني عصبية جداً
صفعتك بشدة جداً

769
01:20:07,800 --> 01:20:10,040
تعال! أوه، ياللهي
في المنتصف

770
01:20:10,200 --> 01:20:12,600
أصبحت مصفوعاً بدون مقابل
آسفه جداً

771
01:20:12,760 --> 01:20:15,920
آسفه جداً . آسفه جداً
لا استطيع إعتقاده

772
01:20:16,080 --> 01:20:17,480
أوه ، لا
كلير

773
01:20:17,640 --> 01:20:20,480
جاكي ، آسفه جداً
ذلك ثانيةً  لأنك لم تؤذيني

774
01:20:21,400 --> 01:20:24,160
أنت يجب أن تستمر بالتَصوير
أوه، أنا لم أعرف

775
01:20:24,360 --> 01:20:27,080
الآن أصبحت شخص آخر
أوه، لا

776
01:20:27,600 --> 01:20:29,360
كان سيئ جداً
محاوله ثانيةً

777
01:20:30,040 --> 01:20:31,000
لنذهب

778
01:20:31,840 --> 01:20:32,920
فلنتحرك

779
01:20:34,280 --> 01:20:35,440
المشهد الاول

780
01:20:35,600 --> 01:20:36,720
إدي

781
01:20:37,920 --> 01:20:39,920
كل تلك الأشياء التي قلتها

782
01:20:42,080 --> 01:20:43,680
أنا كنت هناك

783
01:20:44,000 --> 01:20:44,920
سبعة، المشهد ثلاثة

784
01:20:45,600 --> 01:20:47,120
باركك الله ، إدي

785
01:20:57,600 --> 01:20:58,720
أكشن

786
01:21:01,400 --> 01:21:02,680
إقطع

787
01:21:03,720 --> 01:21:04,640
إقطع

788
01:21:05,200 --> 01:21:06,680
المشهد واحد

789
01:21:07,320 --> 01:21:08,840
أنت  الآن، هكذا ؟

790
01:21:09,360 --> 01:21:10,440
إنه جيسكرد

791
01:21:11,080 --> 01:21:14,400
ماذا عن رأس الثعبان؟
رأس الثعبان ليس هنا لحد الآن

792
01:21:14,560 --> 01:21:16,720
إنه ليس هنا ؟
ماذا عن كين ؟

793
01:21:17,160 --> 01:21:18,520
نعم. كين
بيت؟ بيت؟

794
01:21:18,680 --> 01:21:20,920
بيت مربوطاً بجانبي

795
01:21:21,080 --> 01:21:22,240
بإنه. نحن بخير

796
01:21:24,400 --> 01:21:26,640
الآن، من ذلك
الشخص الذي سمح لجاكي بالدخول

797
01:21:28,960 --> 01:21:30,240
هنا الخطة

798
01:21:30,400 --> 01:21:31,360
نحن يجب أن

799
01:21:32,320 --> 01:21:33,240
ووبس

800
01:21:33,440 --> 01:21:34,640
أخطأت

801
01:21:38,120 --> 01:21:39,520
بهذه الطريقة

802
01:21:40,960 --> 01:21:43,160
أوه، آسف. إنها الطريقة الآخرى

803
01:21:44,160 --> 01:21:45,560
أوه، العنة

804
01:21:45,920 --> 01:21:47,200
أوه، أخطئته

805
01:21:48,840 --> 01:21:49,760
واطسون

806
01:21:50,960 --> 01:21:52,840
اقطع
هاتف

807
01:21:53,000 --> 01:21:54,240
أي آلة تصوير
أكشن

808
01:21:54,440 --> 01:21:56,760
واطسون. العديد من الأشياء تحدث

809
01:21:59,840 --> 01:22:01,680
علامة
هيا

810
01:22:02,360 --> 01:22:04,120
أكشن
واحدة أخرى

811
01:22:05,520 --> 01:22:06,480
واطسون

812
01:22:06,760 --> 01:22:09,120
آسف. ما ؟ هو - لا، أنت - لا

813
01:22:09,320 --> 01:22:10,280
ثانيةً
آسف

814
01:22:10,440 --> 01:22:11,520
أكشن

815
01:22:16,160 --> 01:22:17,800
اقطع
اقطع

816
01:22:20,040 --> 01:22:21,360
أريد آيس كريم

817
01:22:30,440 --> 01:22:31,560
اقطع

818
01:22:31,720 --> 01:22:32,680
اقطع

819
01:22:33,000 --> 01:22:35,680
الوح إكس 67, يتفق مع مجيئ واحد

820
01:22:35,840 --> 01:22:38,080
أي علامة
مثل  إمرأة

821
01:22:39,120 --> 01:22:40,680
بإنه. بإنه

822
01:22:40,840 --> 01:22:43,480
هو فقط هناك

823
01:22:43,640 --> 01:22:45,000
أسفل

824
01:22:45,200 --> 01:22:46,720
ثمّ القاع

825
01:22:46,920 --> 01:22:48,360
ثمّ القاع

826
01:22:49,880 --> 01:22:52,880
آسف، جاكي
الذي هذا ؟ القاع

827
01:22:53,280 --> 01:22:55,560
أكشن
تحرك

828
01:23:00,240 --> 01:23:01,240
إنتظر، إنتظر

829
01:23:07,400 --> 01:23:08,520
أوه

830
01:23:09,000 --> 01:23:11,120
نيكول، إستخدم الولد الميدالية

831
01:23:11,760 --> 01:23:13,320
جيد جداً. اقطع. اقطع

832
01:23:15,920 --> 01:23:17,440
نباح الكلب

833
01:23:17,640 --> 01:23:18,720
نعم، سمعته

834
01:23:18,880 --> 01:23:20,400
إذهب. بعيدا

835
01:23:21,200 --> 01:23:22,200
وعمل

836
01:23:22,400 --> 01:23:23,960
الشرطة الدولية! اجمد

837
01:23:24,120 --> 01:23:25,080
اقطع

838
01:23:26,680 --> 01:23:27,800
أي آلة تصوير

839
01:23:28,040 --> 01:23:29,920
في حالة الطوارئِ

840
01:23:30,440 --> 01:23:32,320
إن المخارج من هنا

841
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
هنا

842
01:23:34,000 --> 01:23:35,800
وهنا

843
01:23:40,880 --> 01:23:41,920
صفعتك
ثانيةً

844
01:23:42,120 --> 01:23:44,040
آسفه. أَنا آسفه
أوه، يا اللهي

845
01:23:44,200 --> 01:23:46,520
هو يقصد أن لا يكون مزيفا. آسف
أنت  متعمدة

846
01:23:46,680 --> 01:23:47,920
هل فعلت هذا  عمداً ؟

847
01:23:48,080 --> 01:23:49,920
محاوله ثانيةً، كلير
أي أصلب إلى حد ما

848
01:23:50,080 --> 01:23:51,120
إنه يجنني

849
01:23:51,200 --> 00:08:52,800
ترجمة
www.Matrix.mam9.com

850
01:23:51,200 --> 00:08:52,800
New line

851
01:23:51,200 --> 00:08:52,800
New line

