1
00:00:13,654 --> 00:00:19,654
مــــــوت الـــشـــر

2
00:00:20,930 --> 00:00:25,930
ترجمة
زكـــريـا أحـــمـــد ســـنـــد

3
00:00:30,054 --> 00:00:40,054
تعديل التوقيت بواسطة م/إســلام إبراهيم
islam_ibr@yahoo.com

4
00:01:23,957 --> 00:01:24,957
آش ، أين نحن ؟

5
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
حسناً ، لقد إجتزنا للتو حدود
تنسي

6
00:01:33,346 --> 00:01:36,346
ـ الذي سوف يوصلنا
ـ نعم ؟

7
00:01:41,692 --> 00:01:43,692
الذي سوف يوصلنا

8
00:01:53,168 --> 00:01:54,168
هنا

9
00:02:02,557 --> 00:02:03,557
ماهذا بحق الجحيم ؟
هل تحاول قتلنا ؟

10
00:02:03,600 --> 00:02:07,600
لا تلمني لقد لقد فقدت السيطرة عليها

11
00:02:08,817 --> 00:02:10,817
لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم
يذهبون بها كل يوم

12
00:02:10,903 --> 00:02:12,903
من الأفضل أن تعيده

13
00:02:12,989 --> 00:02:15,989
الشيء الوحيد الذي يعمل فيها
هو البوق

14
00:02:20,292 --> 00:02:22,292
اذهبوا إلى الجحيم لست أزمر
لكما

15
00:02:26,552 --> 00:02:27,552
يا ربي

16
00:02:27,594 --> 00:02:29,594
سكوتي ، كيف يبدو المكان على
أية حال ؟

17
00:02:31,768 --> 00:02:33,728
الرجل الذي إستأجرته منه
قال لي أنه بيت قديم

18
00:02:33,812 --> 00:02:35,852
يحتاج إلى الإصلاحات لكنه
فوق الجبل

19
00:02:38,027 --> 00:02:40,027
و الجزء الأهم إنه رخيص

20
00:02:40,113 --> 00:02:41,113
لماذا هو رخيص ؟

21
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
لا أعرف ربما يكون في حالة مزرية

22
00:02:45,329 --> 00:02:47,329
تعني أنه لم يرى أحد تلك
المنطقة بعد ؟

23
00:02:48,459 --> 00:02:50,459
ـ ليس بعد
ـ ليس بعد

24
00:02:50,546 --> 00:02:52,546
ـ لن يكون سيئاً لتلك الدرجة
ـ لا

25
00:02:52,633 --> 00:02:55,633
ـ في الحقيقة يبدو هذا جميلا
ـ أجل

26
00:02:55,762 --> 00:02:57,762
لا بد أنه زريبة خنازير

27
00:02:58,892 --> 00:03:00,892
أعتقد أننا وصلنا إلى المكان
لكي نتوقف

28
00:03:02,022 --> 00:03:05,022
خطر حد الجسر 3 أطنان

29
00:03:06,194 --> 00:03:09,194
ـ هل سنعبر هذا الجسر ؟
ـ يا إلهي أجزاءه تتساقط

30
00:03:12,454 --> 00:03:15,494
لا تخافوا أيتها النساء هذا
الشيء صلب كالصخر

31
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
لابد أن يكون واحد منهم

32
00:08:06,649 --> 00:08:07,649
إنضم إلينا

33
00:09:26,979 --> 00:09:27,979
هلا توقفت

34
00:09:29,065 --> 00:09:32,065
أريد ان أصنع نخبا لهذا المساء

35
00:09:37,411 --> 00:09:39,411
مثلما قال الإغريقيون

36
00:09:40,540 --> 00:09:41,540
قال

37
00:09:45,757 --> 00:09:47,717
أنا ، حسناً ، حسناً

38
00:09:55,147 --> 00:09:56,147
التي تعني ؟

39
00:09:56,189 --> 00:09:58,189
لنشرب جميعنا

40
00:10:21,227 --> 00:10:22,227
ما كان ذلك ؟

41
00:10:23,314 --> 00:10:25,314
مهما يكن فهو مازال هناك ؟

42
00:10:26,443 --> 00:10:29,443
لا أحب القبو دعونا نقفله

43
00:10:30,617 --> 00:10:32,617
لابد أن يكون حيواناً

44
00:10:32,703 --> 00:10:34,703
حيوان ؟
حيوان

45
00:10:37,919 --> 00:10:39,919
هذا أسخف شيء سمعته
يا إلهي

46
00:10:41,049 --> 00:10:43,049
هنالك شيء تحت

47
00:10:47,308 --> 00:10:49,308
ربما يكون حيواناً

48
00:10:49,394 --> 00:10:51,394
ربما تكوني محقة ، ربما
يكون مجرد حيوان

49
00:10:53,568 --> 00:10:55,568
شارون ، لماذا لا تذهبي و تتأكدي ؟

50
00:10:55,654 --> 00:10:56,654
سكوتي أنا لن أذهب هناك

51
00:10:57,741 --> 00:10:59,741
حسناً ، حسنا أيها الجبناء

52
00:10:59,827 --> 00:11:00,827
ـ سوف أذهب
ـ كن حذراً

53
00:11:08,173 --> 00:11:09,173
سوف أرجع بعد دقيقة

54
00:11:32,168 --> 00:11:34,168
سكوتي ، هل وجدت أي شيء ؟

55
00:11:36,341 --> 00:11:37,341
سكوتي

56
00:11:42,601 --> 00:11:43,601
سكوتي ؟

57
00:11:49,903 --> 00:11:49,903
سكوت ؟

58
00:11:54,076 --> 00:11:56,076
إنه يمزح معنا

59
00:11:57,248 --> 00:11:59,208
أليس كذلك ؟

60
00:12:05,552 --> 00:12:06,552
ليندا أعطني المصباح

61
00:12:07,638 --> 00:12:08,638
ذلك الذي أعطيناه إياه

62
00:12:08,681 --> 00:12:09,681
إذن أعطني الفانوس

63
00:13:29,011 --> 00:13:30,011
سكوتي ؟

64
00:14:50,426 --> 00:14:52,346
تعال أريد أن أريك شيئاً

65
00:14:54,557 --> 00:14:55,557
أنظر لكل هذه الاشياء

66
00:15:08,119 --> 00:15:09,119
أراهن بأنها لا زالت تعمل

67
00:15:09,163 --> 00:15:10,163
من المحتمل

68
00:15:22,725 --> 00:15:23,725
يا إلهي

69
00:15:24,811 --> 00:15:24,811
أنظر إلى هذا

70
00:15:42,546 --> 00:15:43,546
أنظر إلى هذا

71
00:15:55,065 --> 00:15:57,065
يبدو أنها صديقتك القديمة

72
00:16:00,281 --> 00:16:03,281
هيا لنحمل هذه الاشياء فوق
سوف أحمل المسجل

73
00:16:03,411 --> 00:16:05,411
و الباقي أنت

74
00:16:20,103 --> 00:16:23,103
هذا الشخص كان غبياً ، الكل يكرهه

75
00:16:23,233 --> 00:16:24,233
مثلك

76
00:16:24,276 --> 00:16:26,276
أجل مثلي ، سوف أكسر وجهك

77
00:16:28,449 --> 00:16:31,449
اخترعت في منتصف ويسترين

78
00:16:32,622 --> 00:16:34,622
إستمعوا لهذا

79
00:16:37,838 --> 00:16:38,838
لقد وجدت هذا المسجل في الأسفل

80
00:16:40,968 --> 00:16:45,968
لقد مرت سنة منذ بدأت لكشف
خفايا كاندار

81
00:16:46,184 --> 00:16:51,184
للمجموعة الاكاديمية ، و الآن أنا
و زوجتي سكنا في كوخ صغير

82
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
في هذه الجبال

83
00:16:53,487 --> 00:16:56,487
هنا يمكنني إكمال بحثي من دون
إزعاج الفضوليين

84
00:16:57,660 --> 00:17:01,700
و صرف الإنتباه في الحضارة الحديثة
و عبء الأكاديمية

85
00:17:02,877 --> 00:17:05,877
أنا أصدق أنني وجدت شيئاً
مثيراً في خفايا كاندار

86
00:17:08,092 --> 00:17:12,092
في مناسك الدفن السومرية الغريبة

87
00:17:13,308 --> 00:17:15,308
عنوانه ناشورال ديمانتو

88
00:17:17,482 --> 00:17:19,482
ترجمتها كتاب الموتى

89
00:17:19,568 --> 00:17:21,568
الكتاب حد في اللحم
الإنساني

90
00:17:21,654 --> 00:17:22,654
وقد كتبت بالدم

91
00:17:26,871 --> 00:17:29,871
إنها قوة تعالج الشياطين وتحييها

92
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
تأتي من الأشجار المظلمة و تأتي
من قوة مظلمة

93
00:17:35,217 --> 00:17:38,217
الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات

94
00:17:38,347 --> 00:17:41,347
الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة
لم يموتوا فعلياً

95
00:17:41,476 --> 00:17:45,436
ربما يعودون إلى الحياة بالإعتماد
على الكتاب

96
00:17:47,736 --> 00:17:48,736
إنه عبر خلال هذه الممرات

97
00:17:49,822 --> 00:17:52,822
عندها ستعطى الشياطين الإذن
للعودة للحياة

98
00:17:55,038 --> 00:17:57,038
لماذا فعلت ذلك ؟
لقد بدأ المرح للتو

99
00:17:58,168 --> 00:17:59,168
لا أريد سماع المزيد هذا
كل شيء

100
00:18:04,427 --> 00:18:07,427
سكوت ، هيا

101
00:18:07,557 --> 00:18:10,557
هيا ، أريد سماع البقية هذا
ليس شيئاً كبيراً

102
00:18:31,552 --> 00:18:32,552
أوقفها

103
00:18:36,768 --> 00:18:38,768
أوقفها

104
00:18:39,898 --> 00:18:40,898
أوقفها

105
00:18:43,027 --> 00:18:44,027
يا إلهي

106
00:18:49,287 --> 00:18:51,287
شارون ، إلى أين ستذهبين ؟

107
00:18:51,373 --> 00:18:52,373
لا أصدق هذا

108
00:18:52,417 --> 00:18:55,417
سكوت كان عليك أن لا تشغله
لقد كنت تعرف أنك تزعجها

109
00:18:57,633 --> 00:18:59,633
ألا ترى بأنك تماديت كثيراً ؟

110
00:18:59,719 --> 00:19:02,719
لا تلمني انت شغلتها أيضاً كان
بإمكانك أن توقفها

111
00:19:02,849 --> 00:19:03,849
إتفاق كبير

112
00:19:03,892 --> 00:19:06,892
إنها مجنونة ، إنها مزحة ،هيا

113
00:19:11,237 --> 00:19:13,157
تبدو و كأنه عمرها 3 سنوات و ما شابه

114
00:19:27,887 --> 00:19:30,887
إسمعي ، لما لانبقى لوحدنا لفترة؟

115
00:19:31,017 --> 00:19:34,017
حسناً ، لكن سأتأكد من ان شارون
بخير

116
00:20:43,001 --> 00:20:45,001
تسرقين من وراء ظهري

117
00:20:48,216 --> 00:20:50,216
خذي

118
00:21:01,779 --> 00:21:03,779
آش ، يالك من لطيف

119
00:21:05,952 --> 00:21:06,952
ـ هلا وضعتها لي ؟
ـ بالطبع

120
00:21:12,211 --> 00:21:14,211
كنت أريد إعطائك إياها قبل
أن نصل إلى هنا  لكن

121
00:21:14,297 --> 00:21:18,297
الأشياء التي قابلناها لم تعطنا
فرصة لتتركنا لوحدنا

122
00:21:23,687 --> 00:21:24,687
إلق نظرة

123
00:21:27,860 --> 00:21:32,860
آش ، إنها جميلة ، لقد أحببتها فعلاً
لن أنزعها

124
00:22:33,584 --> 00:22:34,584
إنضم إلينا

125
00:23:12,184 --> 00:23:13,184
هل هنالك أحد ؟

126
00:24:15,864 --> 00:24:17,784
أعرف أن هناك أحد ما

127
00:24:24,168 --> 00:24:27,168
لقد سمعتك ، لقد سمعتك في القبو

128
00:28:33,504 --> 00:28:34,504
آشلي

129
00:28:41,850 --> 00:28:42,850
النجدة

130
00:29:10,017 --> 00:29:11,017
النجدة

131
00:29:36,098 --> 00:29:37,098
مالذي حدث لك؟
شارون مالذي فعل بك هذا ؟

132
00:29:37,141 --> 00:29:39,141
هل هو الشجر أو شيء آخر
الذي فعل بك هذا ؟

133
00:29:39,228 --> 00:29:43,228
لا ، الأشجار ، آشلي  إنها حية
أنها حية

134
00:29:45,487 --> 00:29:48,487
آش لما لا نأخذها لغرفة النوم لترتاح

135
00:29:48,616 --> 00:29:50,616
لا أريد النوم ، أريد الخروج من هنا

136
00:29:50,704 --> 00:29:53,704
أريد الخروج من هنا الآن
آشلي

137
00:29:55,920 --> 00:29:55,920
إنتظري

138
00:29:55,920 --> 00:29:57,920
لن تذهبي إلى أي مكان

139
00:29:58,006 --> 00:29:59,006
ـ شارون
ـ شارون

140
00:29:59,049 --> 00:30:01,049
شارون ، ليس هنالك شيء
الأشجار لاتهاجم أحد

141
00:30:02,179 --> 00:30:04,219
آش ، ألن تأخذني إلى المدينة ؟

142
00:30:04,307 --> 00:30:08,267
الآن ؟ بالطبع ، بالطبع ، لكن إستمعي لي

143
00:30:09,481 --> 00:30:13,481
لا أهتم ، أريد مغادرة هذا المكان
الآن

144
00:30:15,741 --> 00:30:17,741
حسنا يمكنك البقاء في مكان
ما في المدينة الليلة

145
00:31:28,768 --> 00:31:30,768
كنت اعرف انها لن تعمل
إنها لن تتركنا نذهب

146
00:32:26,147 --> 00:32:28,147
لماذا توقفت ؟

147
00:32:30,319 --> 00:32:31,319
إنتظري دقيقةً هنا

148
00:32:42,838 --> 00:32:43,838
هل ترى شيئاً

149
00:32:47,012 --> 00:32:48,012
إلى أين أنت ذاهب ؟

150
00:32:53,271 --> 00:32:53,271
آشلي

151
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
آشلي

152
00:33:45,433 --> 00:33:50,433
خطر حد الجسر 3 اطنان

153
00:34:09,428 --> 00:34:14,428
إنهم لن يدعونا نذهب
إنهم لن يدعونا

154
00:34:15,687 --> 00:34:17,687
لن يدعونا نذهب ، ولم تستمعوا لي

155
00:34:34,466 --> 00:34:37,466
لقد عرفت الآن أن زوجتي قد
تلبسها الشيطان

156
00:34:37,596 --> 00:34:40,596
هنالك طريقة واحدة لإيقاف هذا الشيء

157
00:34:42,812 --> 00:34:45,812
هو أن روح الكتاب تقطع جسدها

158
00:34:45,941 --> 00:34:49,941
أعتقد بأنني قد تفاديت هذا الرعب
الرهيب

159
00:34:50,115 --> 00:34:57,115
لقد رأيت الظل الأسود يمشي في الغابة
مهما فعلته في الكتاب هو يدعوني

160
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
حسناً ، إنها

161
00:35:03,676 --> 00:35:04,676
إنها سبعة

162
00:35:04,720 --> 00:35:05,720
أي لون

163
00:35:06,806 --> 00:35:08,766
ألماس ، لا ،  لا إنتظري
قلوب

164
00:35:08,851 --> 00:35:11,891
ـ يا إلهي صحيح ، إنها 7 القلوب
ـ آش ، لقد حزرت الورقة الصحيحة

165
00:35:15,152 --> 00:35:16,152
نعم حزرت جيداً

166
00:35:16,196 --> 00:35:20,196
لا أعرف ، لا اعرف لكنه أعتقد أنها قدرة
لا حسية

167
00:35:20,368 --> 00:35:21,368
ـ تعرفون القدرة اللاحسية
ـ حسنا ، حاولي بهذا

168
00:35:23,498 --> 00:35:24,498
ـ إنها 7
لا أصدق

169
00:35:26,627 --> 00:35:28,627
ملكة الشجر

170
00:35:31,844 --> 00:35:33,844
أربعة القلوب

171
00:35:34,974 --> 00:35:35,974
ثمانية شجرات

172
00:35:37,060 --> 00:35:39,060
شجرتان
الجي ألماس

173
00:35:39,147 --> 00:35:42,147
الجي النخيل

174
00:35:44,363 --> 00:35:47,363
لماذا خربتم نومنا ؟
لماذا أيقظتمونا

175
00:35:47,492 --> 00:35:53,492
من نومنا العميق
سوف تموتون الكابوس ينتظركم

176
00:35:56,882 --> 00:35:58,882
واحد تلو الآخر سوف نأخذكم

177
00:36:12,531 --> 00:36:14,531
مالذي حدث لها ؟

178
00:36:24,006 --> 00:36:28,006
هل رأيت عينيها ، آش أنا خائفة
مالذي حدث لها ؟

179
00:37:21,385 --> 00:37:22,385
شارون ،  توقفي

180
00:39:20,314 --> 00:39:23,314
آش أفضل الخروج من هنا

181
00:39:26,574 --> 00:39:28,574
نعم بقيت ساعات قليلة حتى الصباح

182
00:39:28,660 --> 00:39:30,660
لا أعتقد أنني سوف أنتظر أطول

183
00:39:31,790 --> 00:39:33,790
علينا ذلك ، كلنا علينا ذلك

184
00:39:35,963 --> 00:39:39,963
و في الصباح سنأخذ السيارة
و سنأخذ الجسر ثم

185
00:39:44,309 --> 00:39:46,309
هل ستستمر في هذه الضوضاء المرعبة ؟

186
00:39:46,396 --> 00:39:47,396
لا أعرف

187
00:39:50,568 --> 00:39:51,568
عيناها

188
00:39:56,828 --> 00:40:00,828
بحق الله ،  مالذي حدث لعينيها ؟

189
00:40:15,607 --> 00:40:16,607
كل شيء سيكون على مايرام

190
00:40:36,471 --> 00:40:39,471
سكوت أعتقد أن هنالك شيء في الخارج

191
00:40:48,991 --> 00:40:51,991
إذهبي للفراش و أخلدي للنوم ، حسناً ؟

192
00:42:42,704 --> 00:42:42,704
شيلي ؟

193
00:43:54,687 --> 00:43:59,687
شكراً ، لم أكن أدري مالذي كنت سأفعله
عندما كنت فوق الجمر

194
00:44:03,034 --> 00:44:08,034
الذي أحرق لحمي الجميل
لديك جلد جميل

195
00:44:24,941 --> 00:44:26,941
إنضم إلينا

196
00:44:37,460 --> 00:44:39,460
إنضم إلينا

197
00:47:16,033 --> 00:47:17,033
إضربها

198
00:47:18,120 --> 00:47:19,120
إضربها

199
00:47:20,207 --> 00:47:21,207
إضربها

200
00:48:13,412 --> 00:48:14,412
سكوت ؟

201
00:48:16,542 --> 00:48:17,542
نعم ؟

202
00:48:18,628 --> 00:48:21,628
مالذي ستفعله ؟

203
00:48:25,931 --> 00:48:26,931
سوف ندفنها

204
00:48:29,061 --> 00:48:30,061
شيلي ؟

205
00:48:30,103 --> 00:48:32,103
ـ إنها صديقتنا
ـ آش لقد ماتت

206
00:48:36,363 --> 00:48:37,363
لقد ماتت شيلي

207
00:48:41,580 --> 00:48:43,580
علينا أن ندفنها

208
00:49:43,131 --> 00:49:44,131
ليندا نائمة

209
00:49:44,175 --> 00:49:46,175
ـ أعتقد
ـ يجب أن نخرج من هنا

210
00:49:46,261 --> 00:49:48,261
سكوت لانستطيع أخذ ليندا إلى أي
مكان بقدم هكذا

211
00:49:50,433 --> 00:49:52,433
نحن لا نعرف أصلاً إذا كان هنالك
طريق بجانب الجسر

212
00:49:53,563 --> 00:49:56,563
لابد أن هنالك طريق قديم أو
عن طريق ما

213
00:49:58,780 --> 00:50:00,780
أعني لابد أنه يوجد طريق
آخر بجانب الجسر

214
00:50:01,910 --> 00:50:05,910
إسمعني ، ليندا لاتستطيع المشي برجل
هكذا ، حتى إنها لاتستطيع الوقوف

215
00:50:08,169 --> 00:50:10,169
إذن سوف نتركها هنا حتى
عودة أحد ما

216
00:50:11,298 --> 00:50:13,298
ـ هل أنت مجنون
ـ أنا سأخرج من هنا

217
00:50:15,471 --> 00:50:18,471
لا أهتم بما سيحدث لها إنها صديقتك
أنت إهتم بها

218
00:50:20,729 --> 00:50:22,649
سوف أخرج من هنا
الآن

219
00:50:43,639 --> 00:50:46,639
قريبا ، سوف يكون الجميع مثلي

220
00:50:46,769 --> 00:50:48,769
و سيخرجوني من القبو

221
00:51:45,190 --> 00:51:47,190
ـ يا إلهي
ـ ساعدني

222
00:51:59,796 --> 00:52:03,796
سكوتي ستكون بخير ، ستكون بخير
سترى

223
00:52:16,488 --> 00:52:18,488
آش ، إنهم لن يدعونا نرحل

224
00:52:21,704 --> 00:52:24,704
كانت شارون محقة

225
00:52:25,876 --> 00:52:26,876
سوف نموت جميعاً

226
00:52:26,920 --> 00:52:27,920
لا ، لن نموت

227
00:52:27,964 --> 00:52:29,964
سوف نموت جميعنا

228
00:52:32,094 --> 00:52:35,134
لا ، لن نموت ، لن نموت
سوف نخرج من هنا

229
00:52:36,309 --> 00:52:38,309
و الىن إستمع إلي سكوتي

230
00:52:38,395 --> 00:52:40,395
هل هنالك طريق حول الجسر ؟

231
00:52:42,569 --> 00:52:45,569
سكوتي ، إستمع لي
أنس المرض ، سكوت

232
00:52:48,828 --> 00:52:53,828
آش لا أريد الموت ، أنت لن
تدعني ، أليس كذلك ؟

233
00:52:56,131 --> 00:53:00,131
لا أريد الموت ، أنت لن تدعني آش
أليس كذلك ؟

234
00:53:05,520 --> 00:53:07,520
سكوتي ، إستمع لي
إنس المرض

235
00:53:08,650 --> 00:53:10,650
هل هنالك طريق حول الجسر ؟

236
00:53:10,736 --> 00:53:15,696
هنالك طريق الأثر ، لكن..الأشجار آش

237
00:53:15,911 --> 00:53:17,951
إنهم يعرفون

238
00:53:21,169 --> 00:53:23,169
ألا ترى آش
إنهم أحياء

239
00:53:35,774 --> 00:53:36,774
إخرسي ليندا

240
00:53:43,077 --> 00:53:44,077
إخرسي

241
00:54:02,898 --> 00:54:02,898
أقتلها
أقتلها

242
00:54:03,942 --> 00:54:07,942
أقتلها إذا كنت تستطيع أيها العاشق

243
00:54:14,374 --> 00:54:16,374
سامحني يا إلهي

244
00:54:41,540 --> 00:54:44,500
آش ، ساعدني أرجوك

245
00:54:49,844 --> 00:54:52,844
آش ، ساعدني أرجوك

246
00:54:55,061 --> 00:54:57,061
آش ، أرجوك لا تدعهم يأخذونني
مرة أخرى

247
00:54:58,191 --> 00:55:00,191
ـ أرجوك
ـ أعدك لن يفعلوا ذلك

248
00:55:03,407 --> 00:55:05,407
آشلي ...آشلي ساعدني

249
00:55:07,579 --> 00:55:08,579
أخرجني من هنا

250
00:55:09,666 --> 00:55:11,666
آشلي..آش ساعدني

251
00:55:12,796 --> 00:55:14,796
أخرجني من هنا
أنا بخير الآن

252
00:55:15,926 --> 00:55:17,926
أنا بخير الآن آشلي

253
00:55:22,186 --> 00:55:24,186
فك السلسة و أخرجني

254
00:55:32,617 --> 00:55:33,617
شارون ؟

255
00:56:08,088 --> 00:56:09,128
شارون ؟

256
00:56:14,347 --> 00:56:18,347
أنا بخير آشلي ، فك السلسة
و أخرجني

257
00:56:21,650 --> 00:56:24,650
أنا بخير الآن إنها أختك
شارون

258
00:56:33,126 --> 00:56:35,126
أيها الأوغاد

259
00:56:35,212 --> 00:56:37,212
لماذا تعذبونني هكذا ؟ لماذا ؟

260
00:56:48,775 --> 00:56:49,775
إخرسي

261
00:56:49,817 --> 00:56:53,817
سوف نمسكك
سوف نمسكك

262
00:56:55,033 --> 00:57:00,033
الوقت هو وقت الذهاب إلى النوم

263
00:57:11,726 --> 00:57:12,726
عديم الفائدة

264
00:57:12,769 --> 00:57:13,769
عديم الفائدة

265
00:57:14,855 --> 00:57:17,855
مع الوقت سوف نرجع لك
وستكون لي

266
00:57:49,282 --> 00:57:53,282
الشمس سوف تشرق بعد ساعة
و سوف نخرج جميعاً من هنا

267
00:57:53,455 --> 00:57:56,455
أنت ، أنا  ، ليندا ، شالي

268
00:57:59,715 --> 00:58:00,715
لا ، شالي قد

269
00:58:04,931 --> 00:58:06,931
سوف نرجع جميعاً

270
00:58:07,017 --> 00:58:09,017
هل تريد العودة ؟

271
00:58:11,190 --> 00:58:13,190
أنا واثق أنك تريد ذلك

272
00:58:18,535 --> 00:58:18,535
سكوت ؟

273
00:59:24,218 --> 00:59:27,218
إنضم إلينا

274
01:01:53,402 --> 01:01:54,402
حبيبتي

275
01:08:18,358 --> 01:08:18,358
الباب

276
01:08:42,353 --> 01:08:43,353
الباب الخلفي

277
01:08:53,829 --> 01:08:55,829
رصاص..أحتاج إلى المزيد من الرصاص

278
01:10:33,980 --> 01:10:36,980
سوف نمسك بك
سوف نمسك بك

279
01:10:39,155 --> 01:10:39,155
إخرسي ليندا

280
01:10:40,239 --> 01:10:42,239
ـ سوف نموت
ـ إخرس

281
01:10:42,326 --> 01:10:43,326
ـ كلنا
ـ إخرس

282
01:10:45,456 --> 01:10:49,456
ـ يالك من لطيف
ـ يجب تقطيع أجسامهم

283
01:10:51,715 --> 01:10:54,715
أقتلها ، أقتلها ، أقتلها

284
01:14:44,359 --> 01:14:52,359
هيا...ساعدني يا إلهي

285
01:15:35,478 --> 01:15:35,478
ليندا

286
01:15:54,255 --> 01:15:55,255
إنضم إلينا

287
01:15:56,343 --> 01:15:57,343
إنضم إلينا

288
01:18:06,424 --> 01:18:07,424
إنضم إلينا

289
01:18:10,466 --> 01:18:11,386
إنضم إلينا

290
01:23:53,495 --> 01:23:58,495
ترجمة
زكـــريـا أحـمــد ســنـد

291
01:24:00,500 --> 01:24:55,500
تعديل التوقيت بواسطة م/إســلام إبراهيم
islam_ibr@yahoo.com

