1
00:00:05,064 --> 00:00:30,864
khaledtoto2(kkhhjj) ترجمة
khaledgalaxy@hotmail.com
أتمنى لكم مشاهدة ممتعه

2
00:00:32,365 --> 00:00:34,128
ينتمى الأسد الذهبى الى هذه المدرسه

3
00:00:34,401 --> 00:00:35,732
هو لن يمضى,حقا؟

4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
وبسببه لاأحد يستطيع
أن يهزمنا

5
00:00:38,605 --> 00:00:39,663
تستطيع أن تقول ذلك مرة اخرى

6
00:00:40,006 --> 00:00:40,938
تعالى
قم ببعض العمل

7
00:00:41,207 --> 00:00:42,139
لكننى أعمل

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,342
نعم تبدو مثل ذلك

9
00:00:43,610 --> 00:00:45,976
أعلى,أسفل,يسار,يمين

10
00:00:46,246 --> 00:00:52,082
أعلى,أسفل,يسار,يمين

11
00:00:52,152 --> 00:00:52,948
كل شئ جاهز؟

12
00:00:53,086 --> 00:00:53,984
نعم,سيدى

13
00:00:55,188 --> 00:00:56,086
هل الملابس موجودة؟

14
00:00:56,222 --> 00:00:57,712
لا,تجلبهم الأخت هار

15
00:00:58,158 --> 00:01:00,956
سيدى,لقد وصلت الأخت هار

16
00:01:01,327 --> 00:01:02,726
مرجبا ,سيدى

17
00:01:03,596 --> 00:01:05,029
مرحبا,أخت

18
00:01:05,265 --> 00:01:06,823
....أهلا بالجميع!مرحبا

19
00:01:11,037 --> 00:01:13,062
هناك!لقدأنهيت الملابس أخيرا

20
00:01:13,373 --> 00:01:14,738
تعالوا, كل شخص يجرب بدلته

21
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
تأكد أن معك البدله الصحيحه

22
00:01:17,277 --> 00:01:18,437
لا تخلطوهم

23
00:01:18,745 --> 00:01:20,303
تأكد أن معك البدله الصحيحه

24
00:01:20,613 --> 00:01:22,308
تعالى, أسرع

25
00:01:22,582 --> 00:01:23,514
أخ لونج

26
00:01:23,917 --> 00:01:24,906
حسنا,ساكون هناك

27
00:01:26,186 --> 00:01:27,676
هنا,أخى,ها هى بدلتك

28
00:01:29,956 --> 00:01:30,945
ماذا يحدث؟

29
00:01:34,194 --> 00:01:35,092
هل أنت بخير؟

30
00:01:35,228 --> 00:01:36,126
ماذا حدث؟

31
00:01:36,296 --> 00:01:37,194
أنت على ما يرام؟

32
00:01:37,564 --> 00:01:40,294
قدمى تؤلمنى حقا

33
00:01:40,567 --> 00:01:42,034
أى آبله وضع السطل هناك

34
00:01:42,469 --> 00:01:43,561
لا بد أن يكون اليتيتم

35
00:01:43,670 --> 00:01:44,466
أنا؟

36
00:01:44,571 --> 00:01:45,560
أسرع,أنهضنى أليس كذلك؟

37
00:01:45,805 --> 00:01:46,737
أنهضه

38
00:01:46,840 --> 00:01:48,808
فليعطيه اى شخص كرسى

39
00:01:49,676 --> 00:01:51,644
هذا حقا لم يكن ممكنا أن
يأتى فى وقت أسوأ

40
00:01:52,445 --> 00:01:54,379
من المفترض أن الأخ جينج
يحمل رئاسة الأسد

41
00:01:54,647 --> 00:01:56,512
وبدونه,أتعتقد أننا سنخسر,صحيح؟

42
00:01:56,583 --> 00:01:57,345
ولكن أنا هنا

43
00:01:57,450 --> 00:01:58,542
أنا هنا قبلك

44
00:01:58,785 --> 00:01:59,911
نعم ,أعلم ذلك

45
00:02:01,788 --> 00:02:03,187
يبدو كأننا سنتحتاج الى بديل

46
00:02:03,923 --> 00:02:06,790
....أنا,المعلم؟أنا لن أستطيع

47
00:02:07,060 --> 00:02:08,152
أنا ,لم أعنيك أنت

48
00:02:09,395 --> 00:02:10,293
جيد,لونج؟

49
00:02:10,830 --> 00:02:13,264
لونج ليس جيد بما فيه الكفايه
ليفعل ذلك

50
00:02:13,433 --> 00:02:14,365
اذا لم يقوم بذلك
أنا سأفعلها

51
00:02:14,467 --> 00:02:15,263
....لا,أنت لن تفعل,أنا كنت

52
00:02:15,368 --> 00:02:16,926
أنتما الأثنين , اهدئا

53
00:02:18,404 --> 00:02:19,098
لونج سيفعلها

54
00:02:21,141 --> 00:02:23,200
المواطنون والزملاء القرويّين

55
00:02:23,576 --> 00:02:26,272
هذه السنه جلبت لناسلام
وأزدهار جديد

56
00:02:26,546 --> 00:02:28,810
لذا، بموجب تقاليدنا

57
00:02:29,115 --> 00:02:32,812
نحن لدينا نموذج يرمز للسلام
فى أرضنا

58
00:02:33,353 --> 00:02:35,321
كينج فونج و واى يى
مَدارِس فنون الدفاع الذاتي

59
00:02:35,588 --> 00:02:36,953
سَيَتنافسُا من أجل هذا الرمز

60
00:02:37,257 --> 00:02:40,920
سَنَرى أَيّ مدرسةَ سَتجْلبُ
لنا حظّ سعيد للسَنَةِ القادمةِ

61
00:02:43,730 --> 00:02:44,890
أى نوع من الرموز هذا؟

62
00:02:45,165 --> 00:02:46,097
انه الرمز الأخضر

63
00:02:46,199 --> 00:02:47,063
ماذا؟

64
00:02:47,167 --> 00:02:49,533
لو لم أحصل عليه
حينئذ سأتجه للأخضر

65
00:02:51,371 --> 00:02:52,998
أنه رمز جماعة التنانين الثمانية

66
00:03:06,786 --> 00:03:08,185
نحن لديَنا كُلّ الحركات الصحيحة.

67
00:03:08,388 --> 00:03:09,616
هم لن يستطيعوا هزيمتنا

68
00:03:11,558 --> 00:03:14,550
نعم، هم جيدون

69
00:03:14,861 --> 00:03:17,227
هم لدَيهُمْ فريق جيد هذه السَنَة

70
00:03:17,830 --> 00:03:19,695
هم لديهم بعض الأساليب الفنيه المختلفه
هذا العام

71
00:03:19,799 --> 00:03:20,697
هل أنت جاهز,لونج؟

72
00:03:20,800 --> 00:03:21,289
نعم

73
00:03:21,401 --> 00:03:22,493
شان,خذ الخلف

74
00:03:22,769 --> 00:03:24,100
الكل مستعد

75
00:03:24,304 --> 00:03:25,236
نعم ,سيدى

76
00:03:25,438 --> 00:03:26,370
!اقرع الطبل

77
00:03:27,740 --> 00:03:28,729
أُراهنُ على الأسدِ الذهبيِ

78
00:03:28,942 --> 00:03:29,874
أَحْبُّ الأسودَ

79
00:03:33,713 --> 00:03:34,645
مستعد؟

80
00:03:34,747 --> 00:03:35,213
نعم,سيدى

81
00:03:35,315 --> 00:03:36,247
!ابدأ

82
00:03:50,530 --> 00:03:52,054
ما رهانكَ؟

83
00:03:52,432 --> 00:03:54,593
الأسدِ الأسودِ

84
00:03:54,901 --> 00:03:55,993
لن يربح

85
00:03:56,336 --> 00:03:58,236
لكن سأغتنى اذا فعل

86
00:03:58,504 --> 00:03:59,436
!أنت واهم

87
00:03:59,973 --> 00:04:01,133
ما الإحتمالات؟

88
00:04:01,407 --> 00:04:03,102
عشره الى واحد للأسود

89
00:04:03,376 --> 00:04:05,241
اثنان الى واحد للذهبى

90
00:04:05,511 --> 00:04:06,443
اذا اثنان الى واحد ؟

91
00:04:06,579 --> 00:04:08,547
متأكّد. كلنا نَعْرفُ أن الذهبى سَيَرْبح

92
00:04:08,848 --> 00:04:10,782
سأكون مجنون اذا أعطيت آى احتمالات أفضل

93
00:04:11,084 --> 00:04:13,143
يوم طيب,لدى عمل لأقوم به

94
00:04:13,386 --> 00:04:14,318
سَآخذُ الأسودَ

95
00:04:14,587 --> 00:04:16,179
فقط اذهب وانتظر على الخط

96
00:04:17,323 --> 00:04:18,790
انتظر ,هل قلت الأسود؟

97
00:04:18,925 --> 00:04:20,756
نعم
اذا سأملأ تذكرتك الأن

98
00:04:20,994 --> 00:04:21,892
شكرا لك

99
00:06:18,745 --> 00:06:23,182
إستمرّْ!  يُمْكِنك أَنْ تَفعلها

100
00:06:25,418 --> 00:06:26,350
أتعتقد بأننى سأفعلها؟

101
00:06:26,486 --> 00:06:27,043
سأعطيك محاوله

102
00:06:27,186 --> 00:06:27,652
اذهب من اجله

103
00:06:27,787 --> 00:06:28,685
ارفع المؤخره

104
00:06:29,255 --> 00:06:30,688
هم لن يفعلوا ذلك

105
00:06:31,391 --> 00:06:33,382
اذهب من أجله

106
00:06:38,464 --> 00:06:47,532
حسنا ,استمر

107
00:06:59,485 --> 00:07:02,545
استمر ,انهض

108
00:07:08,561 --> 00:07:09,528
استمر بالدفع,أخى

109
00:07:17,437 --> 00:07:18,461
تشان! حزامكَ

110
00:07:18,971 --> 00:07:19,903
حسنا

111
00:07:23,409 --> 00:07:24,341
تشان! هَلْ أنت مستعدّ؟

112
00:07:24,577 --> 00:07:25,509
نعم مستعد

113
00:07:48,734 --> 00:07:49,666
هنا أَذْهبُ

114
00:07:55,141 --> 00:08:01,671
إستمرّْ

115
00:08:09,555 --> 00:08:10,453
أخى؟

116
00:08:10,590 --> 00:08:12,990
نحن لَسنا إخوةَ
تريده خذه

117
00:08:13,226 --> 00:08:14,124
....لكن

118
00:08:18,931 --> 00:08:27,305
أذهب

119
00:08:27,573 --> 00:08:28,505
اسحبنى لأعلى

120
00:08:28,608 --> 00:08:29,540
حسنا

121
00:08:41,521 --> 00:08:44,888
أقضى عليه

122
00:09:05,244 --> 00:09:06,176
لا تدعه يذهب

123
00:09:35,107 --> 00:09:36,039
لماذا تفعل هذا,يا أخى؟

124
00:09:36,275 --> 00:09:37,207
هذا لَيس في القواعدِ

125
00:09:37,476 --> 00:09:39,910
إنسَ القواعدَ. أنادفعتُ لرِبْح هذا

126
00:09:41,147 --> 00:09:42,375
وهذا ما سأفعله

127
00:09:42,615 --> 00:09:43,547
تعالى,لا تفعل هذا

128
00:09:48,854 --> 00:09:50,515
احذّرْ! إحتجزْه فوق

129
00:09:50,890 --> 00:09:52,221
إسكتْ! إحصلْ على الرمز

130
00:10:03,135 --> 00:10:04,693
أسرعْ! إذهبْ و احصلْ عليه

131
00:10:05,171 --> 00:10:06,502
إحصلْ على الرمز

132
00:10:22,054 --> 00:10:26,423
أوه، لا! عُدْ فوق

133
00:10:33,833 --> 00:10:39,465
نعم! رَبحنَا

134
00:10:42,308 --> 00:10:46,745
!إذهبْ إلى البيت

135
00:10:46,946 --> 00:10:50,074
رَبحنَا! حَصلنَا عليه

136
00:11:00,092 --> 00:11:00,990
مَنْ كان الرأسُ؟

137
00:11:01,127 --> 00:11:02,287
هو كَانَ حقاً شيئا

138
00:11:05,164 --> 00:11:06,188
حَسَناً،  فقط لا تقِف هناك

139
00:11:06,432 --> 00:11:08,263
إذهبْ وإجمعْ الأسدَ الذهبيَ

140
00:11:08,434 --> 00:11:09,366
نعم

141
00:11:09,568 --> 00:11:11,900
حسنا,نظف كل شئ

142
00:11:15,141 --> 00:11:16,130
لا تجلس هكذا

143
00:11:23,683 --> 00:11:25,241
هنا،  يَجِبُ أَنْ أَجْمعَ أرباحَي

144
00:11:29,188 --> 00:11:30,678
أنت أحمق,لقد فقدت ثروتى

145
00:11:31,357 --> 00:11:32,255
أنت لست جيد

146
00:11:33,793 --> 00:11:35,658
تَكُونُ الأسدَ الأسودَ
أنا سَأكُونُ الأسدَ الذهبيَ

147
00:11:37,229 --> 00:11:39,060
راجعته, فأنا لا أُريدُ الشكاوى

148
00:11:39,632 --> 00:11:41,566
الحسابات الجيده تصنع أصدقاء جيدين

149
00:11:41,801 --> 00:11:44,099
سَنَفعلُ نفس الشيءِ السَنَة القادمة

150
00:11:45,871 --> 00:11:46,929
شخص ما سَيَكتشفُ.

151
00:11:47,473 --> 00:11:48,872
حينئذ,لما لم تفعل كما قلت لك

152
00:11:49,108 --> 00:11:50,370
وتاتى و تتعلم فى المدرسه؟

153
00:11:51,677 --> 00:11:52,939
ماذا عن ذلك؟

154
00:11:53,379 --> 00:11:54,573
سأفكر فى الأمر

155
00:12:10,596 --> 00:12:12,029
تعالوا,يا شباب,دعونا ننظف

156
00:12:13,766 --> 00:12:15,324
سيدى,هل ربحناه؟

157
00:12:37,790 --> 00:12:38,757
بعضا من الشاى,سيدى

158
00:12:45,197 --> 00:12:47,825
حقا,خسرنا,انه فى الماضى الآن

159
00:12:48,801 --> 00:12:50,029
عد للتمرين

160
00:12:57,476 --> 00:12:58,408
!لونج

161
00:12:59,044 --> 00:13:01,239
أنت المسئول عن خسارة المسابقه

162
00:13:04,583 --> 00:13:05,607
لعقابك

163
00:13:06,252 --> 00:13:08,777
سَتَرْفعُ المنضدةَ مائة مرةَ

164
00:13:25,437 --> 00:13:27,405
مرر لى الصابونه

165
00:13:39,618 --> 00:13:40,676
سأذهب للداخل

166
00:13:42,621 --> 00:13:44,680
سأكون أول واحد يدخل

167
00:13:52,298 --> 00:13:53,424
هل سترتب السرير لى؟

168
00:13:53,699 --> 00:13:55,098
من تعتقدنى,خادمك؟

169
00:13:55,301 --> 00:13:56,233
!آوه,نعالى

170
00:13:56,335 --> 00:13:57,302
نعم,تحلم,يا أخى

171
00:14:12,685 --> 00:14:13,777
لماذا يجب أن أفعل ذلك؟

172
00:14:14,119 --> 00:14:17,816
فقط أفعل ما أريده,أستمر

173
00:14:32,071 --> 00:14:33,003
!مرحبا

174
00:14:33,105 --> 00:14:34,037
ذلك الطريق

175
00:14:34,673 --> 00:14:35,799
لا تقلق,أنا أعرف الطريق

176
00:14:36,041 --> 00:14:37,133
ليست ذلك أول مرة

177
00:14:37,576 --> 00:14:40,136
لا ترفعى صوتك! السيد
في غرفةِ النوم

178
00:14:40,913 --> 00:14:42,312
لو أنت محرج من ذلك

179
00:14:42,414 --> 00:14:44,405
وخائف من أن معلمك
سيكتشف ذلك

180
00:14:44,650 --> 00:14:46,277
لماذا أزعجتنى بالقدوم الى هنا؟

181
00:14:50,890 --> 00:14:52,380
مرحبا آيها الوسيم,ها أنا مرة اخرى

182
00:14:53,025 --> 00:14:53,923
أخى

183
00:14:54,059 --> 00:14:54,753
ما المسألة؟

184
00:14:54,860 --> 00:14:55,758
ماذا تعنى هى ب(مرة أخرى؟

185
00:14:55,961 --> 00:14:56,928
لا تهتم بذلك

186
00:14:59,965 --> 00:15:01,296
أخى,لا تستغرقْ وقتاً طويلاً

187
00:15:01,667 --> 00:15:03,760
دعنى أهتم بذلك
أخرج من هنا الأن

188
00:15:21,587 --> 00:15:22,576
كن حذرا,المعلم هنا

189
00:15:40,973 --> 00:15:41,905
سيدى

190
00:15:42,007 --> 00:15:42,939
ماذا تفعل؟

191
00:15:43,375 --> 00:15:44,967
انه أبرد هنا

192
00:15:45,144 --> 00:15:46,076
أبرد هنا؟

193
00:15:46,178 --> 00:15:47,110
!ذلك صحيح

194
00:15:51,417 --> 00:15:52,384
أنت تخنقنى

195
00:15:52,651 --> 00:15:53,583
...لا,لا

196
00:15:53,852 --> 00:15:54,944
ماذا تعتقد أنت فاعل؟

197
00:15:55,354 --> 00:15:56,252
!لا شئ

198
00:16:04,830 --> 00:16:05,922
سيدى,لن أفعل هذا ثانية

199
00:16:07,433 --> 00:16:08,661
!أنا سأتأكد بأنك لن تفعل

200
00:16:11,270 --> 00:16:12,202
أبتعد عنى

201
00:16:12,304 --> 00:16:13,236
!أنتى

202
00:16:14,273 --> 00:16:17,140
هذه مدرسة,ليست مبغى
!أخرج

203
00:16:17,376 --> 00:16:19,708
لا تقلق,لن أهدر آى وقت
زياده هنا

204
00:16:24,383 --> 00:16:25,941
ما الأمر؟
ألم ترى فتاة من قبل؟

205
00:16:30,956 --> 00:16:32,218
لونج,أعطنى حزامك

206
00:16:45,504 --> 00:16:46,436
مدرسة واى يى؟

207
00:16:46,538 --> 00:16:48,631
صحيح,لماذا أعطوك هذا المال

208
00:16:48,941 --> 00:16:49,873
!أخبرنى

209
00:16:49,975 --> 00:16:50,907
لماذا؟

210
00:16:52,478 --> 00:16:53,410
حسنا؟

211
00:16:53,979 --> 00:16:56,470
تكلّمْ! ماذا فعلت لهذا؟
!تكلم

212
00:16:58,951 --> 00:17:01,283
أخبرْني! أخبرْني

213
00:17:06,425 --> 00:17:09,155
!جينج كوينج؟ جينج

214
00:17:13,632 --> 00:17:14,758
ما معنى هذا؟

215
00:17:15,234 --> 00:17:16,929
لماذا دفعت لك مدرسة واى يى؟

216
00:17:18,037 --> 00:17:19,231
ألم يخبرك أخوك؟

217
00:17:19,538 --> 00:17:20,800
لقد رقصت لمدرسة واى يى

218
00:17:21,440 --> 00:17:22,634
أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
لم أقل

219
00:17:22,841 --> 00:17:23,773
!أخرج

220
00:17:25,577 --> 00:17:26,509
أخرج

221
00:17:27,379 --> 00:17:28,311
....أخى

222
00:17:28,414 --> 00:17:29,346
لقد قلت اخرج

223
00:17:30,983 --> 00:17:31,915
كلّكم

224
00:17:33,986 --> 00:17:34,918
....سيدى

225
00:17:35,120 --> 00:17:37,088
كيف تجرؤ وتدعونى"سيدك؟

226
00:17:37,356 --> 00:17:38,755
هل تدرك ما فعلته؟

227
00:17:39,058 --> 00:17:40,150
لقد خُنتَ المدرسة

228
00:17:40,492 --> 00:17:43,052
ألا تتذكر ,عندما كنت طفل
صغير يعيش فى الشارع؟

229
00:17:43,595 --> 00:17:45,620
كنت أنت و لونج,تعيشا فى القذارة

230
00:17:45,898 --> 00:17:47,763
مع الفئران,بدون آى ملابس

231
00:17:48,000 --> 00:17:48,932
بلا أكل

232
00:17:49,301 --> 00:17:50,928
ومن الذى أخذك الى ما أنت عليه؟

233
00:17:52,438 --> 00:17:55,930
منذ عشرة سنوات,كافحت من أجل
تعليمك

234
00:17:56,642 --> 00:17:59,372
لأربيك مثل أبنائى

235
00:17:59,611 --> 00:18:01,408
ولم أطلب شيئا فى المقابل

236
00:18:01,713 --> 00:18:03,704
وهكذا تُكافئُني؟

237
00:18:04,783 --> 00:18:06,114
لماذا فعلت ذلك؟

238
00:18:07,352 --> 00:18:08,717
لونج طالب متوسط

239
00:18:08,954 --> 00:18:10,319
أنت الذى نعتمد عليه

240
00:18:11,557 --> 00:18:13,457
!أنا لاأفهم كيف استطعت أن تفعل ذلك

241
00:18:14,093 --> 00:18:15,526
أنا لا أصدق ذلك,أنه خاننا

242
00:18:15,761 --> 00:18:16,659
هل تسمعوا هذا يا رفاق

243
00:18:16,795 --> 00:18:18,023
كيف استطاع أن يفعل هذا للمعلم

244
00:18:18,497 --> 00:18:19,429
حسنا؟

245
00:18:19,531 --> 00:18:20,463
يجب أن يرمى فى الخارج

246
00:18:21,467 --> 00:18:22,399
حسنا؟

247
00:18:22,501 --> 00:18:25,334
لا,رجاءا لقد كنت جيدا بالنسبه لى

248
00:18:26,138 --> 00:18:28,231
!أعلم أننى فعلت خطاًًًَََََََََ,سأغادر

249
00:18:29,174 --> 00:18:30,163
...أخى

250
00:18:30,409 --> 00:18:32,934
!أبتعد عن طريقى

251
00:18:33,178 --> 00:18:34,110
سيدى

252
00:18:34,780 --> 00:18:36,042
أخى,أخى

253
00:18:36,415 --> 00:18:37,347
أتركه

254
00:18:38,517 --> 00:18:40,951
ولا تَرْجعُ أبداً الى هنا
أتَسْمعُني؟

255
00:18:42,454 --> 00:18:46,550
أخى!أخى

256
00:18:48,160 --> 00:18:50,651
سمعت بأن سيد كيم سيفعل ذلك

257
00:18:50,863 --> 00:18:52,421
يوضع تحت الأختبار
فى خلال يومين

258
00:18:52,731 --> 00:18:53,789
اذا لم نفعل شيئا

259
00:18:54,032 --> 00:18:55,590
سيرسلونه الى السجن

260
00:18:56,635 --> 00:18:59,160
ماذا ستفعل؟
أذهب وانقذه

261
00:18:59,438 --> 00:19:01,565
لن تصبحوا بعيدون مع
اثنان منكم

262
00:19:01,874 --> 00:19:04,604
أقول بأنهما يجب أن يكونوا
أقوياء

263
00:19:04,910 --> 00:19:06,377
كُلّ أولئك الحرّاسِ زائدو الوزن

264
00:19:06,645 --> 00:19:07,669
هم لم يتدربوا
كونغ فو

265
00:19:07,980 --> 00:19:10,244
لا,هم ليسوا مثلنا

266
00:19:12,317 --> 00:19:14,217
في تلك الحالةِ كَيْفَ أمسك بكيم؟

267
00:19:14,486 --> 00:19:17,148
كان يشرب فى ذلك اليوم كثيرا

268
00:19:17,990 --> 00:19:18,888
نعم، ذلك صحيحُ

269
00:19:19,024 --> 00:19:20,423
ما عدا ذلك, كَانَ سَيَأْخذُ عشرة منهم

270
00:19:21,894 --> 00:19:22,792
من المحتمل ذلك

271
00:19:22,995 --> 00:19:24,485
ما زال يجب عليك ان تخطط
بعناية شديدة

272
00:19:24,763 --> 00:19:25,661
صباح الخير

273
00:19:27,466 --> 00:19:29,093
عمى,لقد استيقظت مبكرا

274
00:19:29,301 --> 00:19:30,233
مارأيك فى بَعْض الشاي الحارِ؟

275
00:19:30,802 --> 00:19:32,292
بعض الشاى,لا شكرا لك

276
00:19:32,571 --> 00:19:33,560
أراك لاحقا

277
00:19:33,805 --> 00:19:34,737
حسنا

278
00:19:36,175 --> 00:19:39,269
ماذا تريد؟
أنت هنا للتعلم؟

279
00:19:40,879 --> 00:19:41,903
لقد أتيت لرؤية عمى-

280
00:19:42,581 --> 00:19:45,550
!هل ذلك حقا؟ العم!هناك زائر

281
00:19:48,220 --> 00:19:50,586
حسنا؟ماذا تفعل هنا

282
00:19:51,056 --> 00:19:52,182
لا تقل لى أنك تحتاج للمال

283
00:19:52,457 --> 00:19:54,152
لقد دفعت لك بالفعل,ألم أفعل؟

284
00:19:54,560 --> 00:19:56,027
أخبرنى بما تريد

285
00:19:56,361 --> 00:19:57,794
لا,أنه ليس بخصوص المال

286
00:19:58,063 --> 00:19:59,758
لقد عرضت عليه وظيفة مدرب

287
00:20:00,432 --> 00:20:01,831
ولكن كان هذا الأسبوع الماضى

288
00:20:02,100 --> 00:20:04,398
لدى مدربين الأن أكثر مما أحتاج

289
00:20:04,703 --> 00:20:06,170
لو مدرستك قليلة العمال

290
00:20:06,405 --> 00:20:08,464
في الوقت الحاضر،  يُمْكِنُ أَنْ أَستأجرَهم إليك

291
00:20:08,907 --> 00:20:10,499
!لَكنَّك أعطيتَ كلمتَكَ

292
00:20:10,609 --> 00:20:11,371
....حسنا أنا

293
00:20:11,476 --> 00:20:12,465
صباح الخير يا عمى

294
00:20:13,212 --> 00:20:16,147
أنظر الى حالتك
أربط تلك الأزرار

295
00:20:16,582 --> 00:20:18,015
عمى,لماذا هو هنا؟

296
00:20:18,684 --> 00:20:20,242
يريد منا أن نوظفه

297
00:20:20,586 --> 00:20:22,053
كما لو أنه نما أرز على الأشجار

298
00:20:25,490 --> 00:20:26,923
عندما أدّيتَ رقصَة الأسدَ

299
00:20:27,492 --> 00:20:28,891
أنا لَمْ أَعْرفْ عن كُلّ هذا

300
00:20:29,394 --> 00:20:30,725
بَدوتُ سيئاً بعد ذلك

301
00:20:31,129 --> 00:20:32,687
أنظر,لو أخذناك هنا

302
00:20:32,898 --> 00:20:34,297
سيصبح معلمك أكثر غضبا

303
00:20:34,800 --> 00:20:37,826
لقد كشفك ورماك بالخارج
أليس كذلك؟

304
00:20:38,337 --> 00:20:40,498
ربما يمكننى أن أرجعك

305
00:20:40,739 --> 00:20:42,104
لربما يعيدك

306
00:20:42,474 --> 00:20:43,406
أنسى الأمر

307
00:20:44,076 --> 00:20:46,237
إنّ العالمَ كبيرُ، أنا سَأَجِدُ مكانَ آخر

308
00:20:51,583 --> 00:20:52,515
إنتظرْ

309
00:20:54,186 --> 00:20:56,518
حسنا؟ ما الذى تريده الأن؟

310
00:21:01,026 --> 00:21:03,824
لدى عرض وستجد
فيه متعة

311
00:21:04,062 --> 00:21:05,927
وذلك ممكن أن يجعلك غنيا

312
00:21:06,598 --> 00:21:09,158
الشحاذون لا يمكن أن يكونوا مختارين
أناأخمن,أتفضل

313
00:21:09,468 --> 00:21:10,400
.....حسنا

314
00:21:21,680 --> 00:21:23,272
سننتظر منضدة
هنا يا سيدى

315
00:21:27,653 --> 00:21:28,551
بعيدا

316
00:21:29,021 --> 00:21:29,919
مرحبا

317
00:21:31,890 --> 00:21:32,788
السيد تين

318
00:21:32,924 --> 00:21:34,755
يا، عزيزى
ألا زلت تنتظر منضدة؟

319
00:21:34,960 --> 00:21:36,222
سيدى,منضدتك جاهزة

320
00:21:36,495 --> 00:21:38,019
ذلك جيد,تناول وجبة طعام جيدة

321
00:21:38,263 --> 00:21:40,163
لن يكون طويلا,نعم,أنا قادم

322
00:21:42,234 --> 00:21:44,725
سيد تين,صباح الخير

323
00:21:45,103 --> 00:21:47,264
أتأخذ الأفطار مع تلميذك؟

324
00:21:48,373 --> 00:21:50,034
رجاءا
أعذرنى

325
00:21:51,310 --> 00:21:52,299
أيها النادل,الحساب من فضلك

326
00:21:52,477 --> 00:21:53,705
قادم
ستغادر يا سيدى؟

327
00:21:53,812 --> 00:21:54,403
نعم

328
00:21:54,513 --> 00:21:55,673
حساب المنضدة رقم ثلاثة

329
00:22:00,519 --> 00:22:03,181
شكرا لك......, شكرا لك

330
00:22:10,362 --> 00:22:13,661
أقول,يجب أن أقول بأن رقصة الأسد
خاصتك كانت عظيمة

331
00:22:13,932 --> 00:22:15,524
!ما رأيت شيئا مثل ذلك

332
00:22:16,134 --> 00:22:18,261
ما أخبرتك به؟ لم أكن أكذب

333
00:22:18,704 --> 00:22:21,195
عندما أعد,بأننى أسلم البضاعه

334
00:22:22,274 --> 00:22:24,299
كَانَ أَخانا الكبيرَ الذي ساعدَك

335
00:22:24,943 --> 00:22:27,741
مدرستكَ تافهة جداً

336
00:22:28,146 --> 00:22:30,444
شعاركم
أهرب لو هذا مستطاع

337
00:22:31,116 --> 00:22:33,550
أنظرْ إلينا هنا
نحن ملائمين وصحتنا جيدة

338
00:22:33,785 --> 00:22:36,310
!بينما أنْظرُ إلى طلابكَ المثيرون للشفقةِ

339
00:22:37,222 --> 00:22:39,486
فهم أكياس من الجلد والعظم

340
00:22:40,325 --> 00:22:41,656
أنت تفقد الطريق

341
00:22:44,096 --> 00:22:46,155
لماذا لا تأخذ كعكة لحم الخنزير؟

342
00:22:46,598 --> 00:22:47,530
كل,يا هزيل

343
00:22:48,367 --> 00:22:50,164
الولد الفقير يجب أن يكون جائع الى الموت

344
00:22:50,402 --> 00:22:52,393
لكنى لا أعتقد ان كعكة لحم خنزيرو احدة
تفعلها

345
00:23:00,879 --> 00:23:02,437
!أنت شجاع جدا,سونى

346
00:23:02,647 --> 00:23:03,579
! أضربه

347
00:23:16,495 --> 00:23:17,894
!سَأُلقّنُك  درسا

348
00:23:20,232 --> 00:23:23,224
أنتظر! أهدأ!  لا تفعل ذلك

349
00:23:23,502 --> 00:23:25,595
لقد أزعجت السيد تين

350
00:23:26,104 --> 00:23:29,096
أنه معلم كبير
يستحق أحترامك

351
00:23:31,576 --> 00:23:32,508
!تعالى

352
00:23:34,679 --> 00:23:37,239
!لكن سيدى,أنت ما دفعت حتى الأن

353
00:23:37,783 --> 00:23:38,943
نحن لَمْ نَأْكلْ أيّ شئَ

354
00:23:39,217 --> 00:23:40,548
ماذا عن ثمن الغطاء؟

355
00:23:41,620 --> 00:23:43,713
شكرا سيدى,شكرا لك

356
00:23:49,127 --> 00:23:50,958
...سيدى

357
00:23:53,165 --> 00:23:54,097
ما الأمر مَع المعلم؟

358
00:23:54,433 --> 00:23:56,628
ما ال....ماذا حدث لعينيك؟

359
00:23:56,735 --> 00:23:57,861
كل هذا خطاؤه

360
00:23:58,470 --> 00:24:00,961
خسر الأبلهُ الغبيُ مسابقةُ الأسد

361
00:24:01,239 --> 00:24:02,968
الآن كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ
!يهزمنا

362
00:24:03,208 --> 00:24:04,140
ومن الذى يعتقد؟

363
00:24:05,410 --> 00:24:09,847
أخبرنى آيها الطائر الميت
بسيقانك الطويلة الضعيفة

364
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
كَيْفَ تَتمنّى إنْزالنا درجة؟

365
00:24:14,186 --> 00:24:15,676
دعنى أريهم بعضا من الكونغ فو الحقيقى

366
00:24:15,954 --> 00:24:16,852
انا لا أعتقد هذا

367
00:24:16,988 --> 00:24:17,477
ماذا؟

368
00:24:17,622 --> 00:24:18,680
أذهب وأريهم

369
00:24:19,691 --> 00:24:20,658
دعنا نحصل عليهم

370
00:24:20,792 --> 00:24:21,690
!حسنا

371
00:24:21,827 --> 00:24:22,725
!توقف

372
00:24:24,463 --> 00:24:27,660
ألم تجلب العار بما فيه الكفاية
دعنا نذهب

373
00:24:30,368 --> 00:24:32,495
!لا تقف هناك, أنت سمعت المعلم

374
00:24:32,737 --> 00:24:34,602
!دعنا نَذْهبُ! أسرعْ

375
00:24:34,906 --> 00:24:35,838
!تعالى

376
00:24:37,476 --> 00:24:38,408
تُريدُ أن تسبّب مشكلةِ

377
00:24:38,577 --> 00:24:40,067
لكنك ليس لديك فكرة
عن كيفية القتال

378
00:24:40,712 --> 00:24:42,577
لقد أذللتنى مرة أخرى

379
00:24:43,448 --> 00:24:46,383
ولكنه الأخرون
هم الذين بدأو

380
00:24:46,685 --> 00:24:48,710
بدون الأخ الكبير
.......لا نسيطيع أن

381
00:24:48,954 --> 00:24:51,514
أهدؤا
الكل يعرف الأخ الكبير

382
00:24:52,090 --> 00:24:53,421
لقد علمتكم كلكم يا أولاد
الكونغ فو

383
00:24:53,692 --> 00:24:54,590
ما الخطأ بكم؟

384
00:25:00,198 --> 00:25:01,961
أى نوع من القتال هذا تسمونه؟

385
00:25:02,467 --> 00:25:03,399
أرونى ثانية

386
00:25:04,903 --> 00:25:07,770
أستمروا,جيد؟

387
00:25:09,608 --> 00:25:11,599
لكمة.....خطاف

388
00:25:11,810 --> 00:25:13,402
خطاف؟ راحة اليد؟

389
00:25:13,778 --> 00:25:14,710
رمية

390
00:25:14,813 --> 00:25:17,077
رمية؟رمية؟هل علمتكم ذلك؟

391
00:25:17,782 --> 00:25:18,714
حسنا.هل علمتكم؟

392
00:25:18,850 --> 00:25:20,181
!واصلْ الأمر

393
00:25:20,552 --> 00:25:22,213
لكمة,لكمة,لكمة

394
00:25:22,454 --> 00:25:25,355
!عديم الفائدة
لم أرى شئ تافه مثل ذلك

395
00:25:26,224 --> 00:25:27,282
أستمر,راحة اليد

396
00:25:27,559 --> 00:25:28,457
أختبئوا

397
00:25:28,593 --> 00:25:30,720
نختبئ؟أنت جيد فى هذا

398
00:25:30,962 --> 00:25:33,590
أنتم مخزيين,عديموا  الفائدة
مثيروا للشفقة

399
00:25:33,832 --> 00:25:35,891
لستوا جيدين فى شئ
حمقى

400
00:25:37,669 --> 00:25:39,500
سيدى الصغير,دعنى أساعدك

401
00:25:42,507 --> 00:25:44,134
هل تعلم ماذا يبدو معلمك؟

402
00:25:44,442 --> 00:25:45,374
أنه كابوس

403
00:25:47,145 --> 00:25:48,840
انت مثلهم عديم الفائدة

404
00:25:49,114 --> 00:25:51,446
لا تستطيع المقاتلة
وأنت خائن

405
00:25:59,958 --> 00:26:01,983
درب رقصة الأسد الى
منافسينا

406
00:26:02,427 --> 00:26:05,919
انه كما لو أنك تسنخدم الكونغ فو
وانا علمته لك ضدى

407
00:26:06,765 --> 00:26:08,255
و ماذا عن سمعتنا؟

408
00:26:08,867 --> 00:26:10,562
لقد أصبحنا أضحوكة

409
00:26:11,303 --> 00:26:13,703
كانوا يسخرون منى
فى حجرة الشاى

410
00:26:14,739 --> 00:26:18,402
لقد هدمت خمس وعشرون سنة من العمل
أسكت

411
00:26:22,814 --> 00:26:26,113
و أنت!أنظر الى حالتك

412
00:26:26,351 --> 00:26:28,080
أنت لا تستطيع أن تكافح
من أجل انقاذ حياتك

413
00:26:28,420 --> 00:26:30,513
وأنت أيضا!دائما مختبئ بعيدا

414
00:26:30,922 --> 00:26:31,980
!دائما تنشج ايضا

415
00:26:32,524 --> 00:26:34,185
أنا لم أمسسك,ماالأمر؟

416
00:26:37,095 --> 00:26:37,993
ما هذا؟

417
00:26:38,697 --> 00:26:39,629
....سيدى,أنا

418
00:26:40,098 --> 00:26:43,295
لماذا تدعى ذلك؟

419
00:26:43,768 --> 00:26:46,134
هل علمتك ربط الحزام بهذة الطريقة؟

420
00:26:46,838 --> 00:26:47,770
!أخبرنى

421
00:26:48,073 --> 00:26:49,836
!أنهى هذا واربط الحزام بشكل صحيح

422
00:26:50,275 --> 00:26:52,766
وأنت ما زلت تبكى؟فقط أوقف هذا البكاء

423
00:26:52,978 --> 00:26:54,172
!سيدى!سيدى

424
00:26:54,512 --> 00:26:56,707
أنه ليس عادلا أن يلومنا على هذا

425
00:26:57,349 --> 00:26:58,976
هذا عيب الأولاد اليتامى

426
00:26:59,751 --> 00:27:03,346
!هم باعونا
لماذا لا تعاقبهم؟

427
00:27:03,555 --> 00:27:04,453
أهدأ

428
00:27:05,457 --> 00:27:07,823
!أهدأ !أهدأ! أهدأ

429
00:27:08,093 --> 00:27:09,390
لا تجرؤ على الرد على

430
00:27:09,594 --> 00:27:11,528
أنت سئ كالأخرين
أتسمعنى؟

431
00:27:11,863 --> 00:27:12,329
!هذا يكفى

432
00:27:13,999 --> 00:27:15,398
بسبب خسارتنا للمسابقة

433
00:27:15,700 --> 00:27:17,133
لقد تمت مطاردتك يا أخى جينج

434
00:27:17,736 --> 00:27:19,294
أنت الأن تسئ الينا

435
00:27:19,804 --> 00:27:21,465
ماذا فعلنا لنستحق هذا؟

436
00:27:22,741 --> 00:27:25,608
انها حقيقة,نحن الأثنان يتامى

437
00:27:25,877 --> 00:27:27,367
أنت تأوينا,وتطعمنا

438
00:27:27,779 --> 00:27:29,076
ونحن لاندفع لهذا

439
00:27:29,914 --> 00:27:34,214
اذا خذلناك ,تفضل
أضربنى

440
00:27:34,552 --> 00:27:36,247
لا تسئ الظن

441
00:27:41,126 --> 00:27:42,525
ترى بانك تكرهنى

442
00:27:43,094 --> 00:27:44,459
انت لن تضربنى أبدا

443
00:27:45,263 --> 00:27:47,288
و لكن لديك فرصة واحدة

444
00:27:47,532 --> 00:27:48,794
لن أعطيك غيرها

445
00:27:49,801 --> 00:27:54,033
أعترف بأنك اذا ما  أخذتنا
الى الخلف حينئذ

446
00:27:54,839 --> 00:27:57,330
أخ جينج,و أنا أريد أن أكون ميتا
فى هذه اللحظة

447
00:27:58,309 --> 00:27:59,936
وهذا ما كان سيحدث

448
00:28:00,679 --> 00:28:02,647
جينج,ما كان سيخونك,سيدى

449
00:28:04,349 --> 00:28:06,408
والأخرون لما كانوا
يكنوا لنا كل هذا الحقد

450
00:28:07,585 --> 00:28:08,813
لأننا كنا أيتام

451
00:28:11,089 --> 00:28:14,286
لكنه كان من الأفضل للأخ جينج
أن يترك المدرسة

452
00:28:15,894 --> 00:28:19,091
لأن هذا أنقذه من الذل
!امام كل شخص

453
00:28:21,499 --> 00:28:25,265
سيدى,لم يعد جينج هنا

454
00:28:25,804 --> 00:28:27,066
لذا,سأتكلم بشأنه,أيضا

455
00:28:28,106 --> 00:28:29,835
أنا أعلم بأنه موافق
على ما سأقوله

456
00:28:30,608 --> 00:28:32,803
شكرا لك,من أجل رعايتك لنا مثل

457
00:28:33,011 --> 00:28:34,569
أولادك كل هذه السنين

458
00:28:40,151 --> 00:28:41,083
سأذهب الأن

459
00:28:41,186 --> 00:28:42,118
!أنتظر

460
00:28:44,589 --> 00:28:46,056
لو الأخ جينج ما زال حيا

461
00:28:46,758 --> 00:28:47,918
سوف نجد مكان للذهاب

462
00:28:48,326 --> 00:28:49,224
!أبقى هناك

463
00:28:55,066 --> 00:28:56,055
أذهب اذا كنت تريد

464
00:29:00,405 --> 00:29:02,134
و لكن أرجع أخاك معك

465
00:29:03,041 --> 00:29:05,635
هذه المدرسة ستصبح أكثر من
أنها مخيم لاجئين

466
00:29:06,244 --> 00:29:07,711
ما عدد الذين سنأخذهم؟

467
00:29:09,881 --> 00:29:10,813
ما مشكلتك؟

468
00:29:10,915 --> 00:29:12,280
انا لم أطلب منك شيئا,أليس كذلك؟

469
00:29:12,550 --> 00:29:15,951
نحن أفضل مدرسة,أنهم يطرقون
!الباب للدخول

470
00:29:16,221 --> 00:29:18,849
أنت زميل,انت لاترتقى
الى مستوانا

471
00:29:19,090 --> 00:29:20,387
بأى حق,تريد أن تكون معنا

472
00:29:20,658 --> 00:29:21,556
!أنت نكرة

473
00:29:23,228 --> 00:29:24,126
.....أخى,أنا

474
00:29:24,262 --> 00:29:25,490
هَلْ قُلتُ بأنّنا كُنّا إخوةَ؟

475
00:29:26,364 --> 00:29:27,456
......أنظر,أنا جئت هنا ل

476
00:29:27,699 --> 00:29:28,631
!ذلك كافى

477
00:29:28,967 --> 00:29:32,027
أنا فقط تَخلّصتُ مِنْ منافسِ واحد
أَنا مسيطرُ هنا

478
00:29:32,303 --> 00:29:33,827
!أنا لا أُريدُك أن تَتبع خطاى

479
00:29:33,938 --> 00:29:34,427
......أنظر,أنا فقط

480
00:29:34,539 --> 00:29:35,471
!أنت خاسر

481
00:29:39,577 --> 00:29:41,272
أذهب الى الجحيم,أيها الولد اليتيم

482
00:29:44,616 --> 00:29:46,015
أنا لا أحب أن تنادينى الناس بهذا الأسم

483
00:29:46,351 --> 00:29:47,613
أنا لاأهتم بما أحب

484
00:29:47,919 --> 00:29:49,944
ربما يجب أن أشرح ذلك لك

485
00:29:52,824 --> 00:29:54,348
اخى!هل تأذيت

486
00:29:54,793 --> 00:29:55,691
لا,أنا بخير

487
00:29:58,496 --> 00:30:00,487
أنت غير مستقر تبدو سمين
أليس كذلك؟

488
00:30:01,166 --> 00:30:03,794
راهنت بانك تلعب هوكى بدلا من الكونغ فو

489
00:30:05,904 --> 00:30:06,836
أحصل على السيادة

490
00:30:07,639 --> 00:30:08,571
أمتأكد أنك بخير؟

491
00:30:08,673 --> 00:30:09,571
بالطبع,لا تقلق

492
00:30:09,674 --> 00:30:10,641
!أخبره لقد وقعنا فى مشكلة

493
00:30:10,875 --> 00:30:11,807
!حسنا

494
00:31:09,100 --> 00:31:10,032
!طابت ليلتك

495
00:31:12,804 --> 00:31:14,635
أيها السمين,اعتقدت بأنك ترتد

496
00:31:44,669 --> 00:31:46,330
!أوقف ذلك,أوقف القتال

497
00:31:47,071 --> 00:31:48,299
سأدعك جانبا فى هذا الوقت

498
00:31:50,942 --> 00:31:52,967
أخى!أوقف هذا!لا مزيد من القتال

499
00:31:53,311 --> 00:31:55,142
هذا الذى ضربنى,سيدى

500
00:31:55,413 --> 00:31:56,539
!أخبره بأن يوقف القتال

501
00:31:57,815 --> 00:31:58,747
ماذا تريد هنا؟

502
00:31:58,850 --> 00:32:01,182
.لا سيدى,أنا هنا أبحث عن الأخ جينج

503
00:32:01,753 --> 00:32:04,278
الأخ جينج؟
.لقد آتى الى هنا يبحث عن عمل

504
00:32:04,622 --> 00:32:05,520
.لكن لم أستطيع توظيفه

505
00:32:05,823 --> 00:32:07,688
.أعتقدت بأنك تبحث عن المشاكل

506
00:32:07,959 --> 00:32:08,983
!وبأنك أردت وظيفتى

507
00:32:15,633 --> 00:32:17,191
حسنا,سئ جدا.شكرا جزيلا

508
00:32:18,002 --> 00:32:19,026
أخى أنا آسف

509
00:32:26,110 --> 00:32:27,304
.حسنا,هذا يكفى,ارجع الى العمل

510
00:32:43,561 --> 00:32:44,459
!توقفوا

511
00:32:48,199 --> 00:32:49,757
هنا,لنشرب بعض الماء,تعالوا,يا رفاق

512
00:33:02,814 --> 00:33:03,746
!هيا نذهب

513
00:33:03,848 --> 00:33:04,780
!تعال

514
00:33:12,290 --> 00:33:13,188
انظر!أنهم هنا

515
00:33:18,429 --> 00:33:19,327
!توقفوا

516
00:33:29,507 --> 00:33:30,439
!أسلحة

517
00:33:39,083 --> 00:33:40,015
دعه يذهب

518
00:35:22,053 --> 00:35:22,951
أحضره

519
00:36:22,513 --> 00:36:23,445
سيدى

520
00:36:23,781 --> 00:36:24,748
مسرور برؤيتك

521
00:36:25,116 --> 00:36:27,949
سيدى,هل أنت بخير؟

522
00:36:28,753 --> 00:36:29,651
من هذا؟

523
00:36:29,787 --> 00:36:31,254
انه معنا,يا سيدى

524
00:36:31,589 --> 00:36:32,487
نعم

525
00:36:33,491 --> 00:36:35,049
دعنا نذهب

526
00:36:45,770 --> 00:36:48,000
أذهب بسرعة
أخبرهم بأنه هرب

527
00:36:48,239 --> 00:36:49,171
أنا أقول من الذى هاجمنا؟

528
00:36:49,574 --> 00:36:51,303
الرجل ذو المروحة البيضاء

529
00:36:56,247 --> 00:36:58,647
شكرا! خذ نظرة, ياسيدى

530
00:36:59,217 --> 00:37:01,845
أخبرنى,هل رأيت رجلا
يحمل مروحة بيضاء كهذه؟

531
00:37:02,119 --> 00:37:03,245
ليس لدى الوقت لكى أنظر الى الناس

532
00:37:03,554 --> 00:37:04,680
الا ما لديهم مال

533
00:37:04,989 --> 00:37:06,923
!لا تضيع وقتى.تحرك

534
00:37:07,925 --> 00:37:10,120
أسرع!صباح الخير يا سيدى

535
00:37:10,361 --> 00:37:13,353
تبا أيها المتشرد! انهم ما زالوا جدد
يا سيدى

536
00:37:13,598 --> 00:37:14,826
بالطبع,أنا لا أعنى المتشرد

537
00:37:15,099 --> 00:37:16,828
بل أعنى الرجل ذو المروحة البيضاء

538
00:37:17,568 --> 00:37:18,500
!أنا لا أعتقد ذلك

539
00:37:18,603 --> 00:37:19,535
أنا متأكد أنه هو

540
00:37:22,039 --> 00:37:23,006
هناك!أترى ذلك؟

541
00:37:24,041 --> 00:37:25,008
.أنه لا يشبهه

542
00:37:25,243 --> 00:37:27,143
انت تعلم ,هذه الرسوم
ليست بالدقيقة

543
00:37:27,378 --> 00:37:28,310
وأنا أقول أنه هو

544
00:37:28,446 --> 00:37:29,936
هناك جائزة كبيرة,أنت تعلم

545
00:37:30,047 --> 00:37:30,979
جائزة؟

546
00:37:31,115 --> 00:37:32,047
....نعم,أنت فقط

547
00:37:32,149 --> 00:37:33,275
!فى هذه الحالة انه هو

548
00:37:33,517 --> 00:37:34,711
أحصل على التعزيزات,حسنا؟

549
00:37:35,019 --> 00:37:36,816
!وأنا سأتبعه.أسرع

550
00:38:09,153 --> 00:38:11,553
!أنه فى المعبد.أتبعونى

551
00:38:12,056 --> 00:38:12,954
تعالى

552
00:38:17,194 --> 00:38:18,422
ما ال.....؟أين ذهب؟

553
00:38:19,263 --> 00:38:21,094
كان أمام المذبح.أين
ذهب؟

554
00:38:21,899 --> 00:38:23,093
فليباركك البوذا

555
00:38:28,639 --> 00:38:29,901
هل أستطيع مساعدتكم
أيها السادة المحترمين

556
00:38:37,081 --> 00:38:38,548
خمسة من حراس المعبد
.معا

557
00:38:39,417 --> 00:38:40,509
لابدّ أن هناك مشكلة

558
00:38:40,818 --> 00:38:43,343
السيد صاحب المروحة البيضاء
اللعبة انتهت

559
00:38:43,621 --> 00:38:44,519
ستعود معى

560
00:38:44,955 --> 00:38:45,853
أنت رهن الأعتقال

561
00:38:47,058 --> 00:38:47,956
أنا لم أفعل شيئا خاطئ

562
00:38:48,492 --> 00:38:50,483
لقد أرتكبت خطأ,أنت
لديك الرجل الخاطئ

563
00:38:50,828 --> 00:38:54,264
أنا لم أرتكب آى خطأ
ما عدا الهروب

564
00:38:54,532 --> 00:38:57,023
نحن نلاحق بديلك
!حسنا

565
00:38:57,301 --> 00:38:58,233
!سيدى

566
00:38:59,270 --> 00:39:00,202
أحضروه

567
00:39:01,505 --> 00:39:02,437
!أعطنى سيفك

568
00:39:09,580 --> 00:39:10,512
أنت بخير؟

569
00:39:10,581 --> 00:39:12,446
أنا بخير.أعطنى سيفا

570
00:39:35,272 --> 00:39:36,466
!لقد قطعت رأس البوذا

571
00:39:37,408 --> 00:39:38,340
!آسف,آسف....أبتعد عن الطريق

572
00:39:38,609 --> 00:39:40,804
!لا تخدعنى!أنا لاأؤمن بالله

573
00:39:43,247 --> 00:39:44,179
!أحضره

574
00:39:50,788 --> 00:39:52,278
أنا أخمن ,اذا لم تؤمن بالله

575
00:39:52,623 --> 00:39:53,521
لن تذهب الى الجنة

576
00:39:55,426 --> 00:39:56,324
أنت كنت محظوظ

577
00:39:56,460 --> 00:39:57,358
!أنت أنقذت بواسطة قيودك

578
00:39:57,795 --> 00:39:58,693
حقا؟

579
00:39:59,263 --> 00:40:00,389
أعتقد أنى غيرت رأيي

580
00:40:00,631 --> 00:40:01,563
أنا أؤمن باللة الأن

581
00:40:01,832 --> 00:40:03,663
لو أنك تؤمن باللة
من الأفضل أن تذهب وتصلى

582
00:40:05,636 --> 00:40:06,568
!أعطنى سيفك

583
00:40:06,837 --> 00:40:07,769
ألا زلت تريد المقاتلة؟

584
00:40:11,142 --> 00:40:12,234
ألست خائف من الصليب؟

585
00:40:13,711 --> 00:40:14,643
!أنت

586
00:40:14,745 --> 00:40:15,803
أخى,هل أنت على مايرام؟

587
00:40:16,080 --> 00:40:17,775
!بالطبع أنا بخير,أحضره

588
00:40:20,718 --> 00:40:22,276
أخى,ستغادر؟

589
00:40:22,586 --> 00:40:23,644
لا يوجد طريقة أخرى
أعطنى السيف

590
00:40:23,988 --> 00:40:24,977
!ليس لدينا آى سيوف

591
00:40:25,256 --> 00:40:27,019
الأشياء لا تَبْدو في حالة جيّدة

592
00:40:27,258 --> 00:40:28,418
أنت ستبقى هنا
انا سأجد سام كونج

593
00:40:28,526 --> 00:40:29,083
!أنتظر دقيقة

594
00:40:29,226 --> 00:40:30,488
أناسأجد سام كونج
انها ليست مشكلة

595
00:40:30,928 --> 00:40:31,826
!أنتظر دقيقة

596
00:40:31,962 --> 00:40:33,486
أنت ستجده
سأساعدك

597
00:40:45,509 --> 00:40:48,103
سام كونج!افتح
سام كونج! افتح

598
00:40:49,914 --> 00:40:51,404
مرحبا
هل سام كونج هنا؟

599
00:40:52,183 --> 00:40:54,743
!يا,أخى يا

600
00:40:55,920 --> 00:40:57,319
ما الامر؟
هل أصابك الطرش

601
00:40:57,621 --> 00:40:58,553
لماذا لم تجيبه؟

602
00:40:58,923 --> 00:41:00,686
ما الامر؟
ماذا تريد؟

603
00:41:01,358 --> 00:41:03,792
يا أختاه
أنا وزملائى مسكنا الرجل

604
00:41:04,094 --> 00:41:05,356
الرجل ذو المروحة البيضاء

605
00:41:06,797 --> 00:41:08,321
مسكت الرجل ذو المروحة البيضاء؟

606
00:41:08,599 --> 00:41:10,430
هذا صحيح
لذلك جئت من أجل سام كونج

607
00:41:10,701 --> 00:41:12,032
لذا,هو يستطيع أن يستجوب الرجل

608
00:41:12,503 --> 00:41:14,767
أبي تَوجّهَ إلى مركزَ الشرطة
في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح

609
00:41:16,173 --> 00:41:17,162
أتَعْني بأنّه لَيسَ هنا؟

610
00:41:18,442 --> 00:41:20,740
فى هذة الحالة
من سيستجوبه؟

611
00:41:21,078 --> 00:41:22,340
أنتم لست بحاجة لذلك

612
00:41:22,680 --> 00:41:23,977
لو انه سجين حقا

613
00:41:24,181 --> 00:41:25,842
تستطيعوا أن تستجوبوه
بأنفسكم

614
00:41:26,884 --> 00:41:28,112
نحن لم نمسكه بعد

615
00:41:30,588 --> 00:41:32,419
أفترض بأنك ستحتاج
مساعدة ثانية

616
00:41:32,790 --> 00:41:35,088
الى أين أنت ذاهب؟
تقاتل مرة آخرى؟

617
00:41:35,559 --> 00:41:37,891
لم يقولوا بأنهم
يحتاجوا المساعدة

618
00:41:38,629 --> 00:41:41,359
أنا فقط أفعل واجبى المدنى
!هيا نذهب

619
00:41:43,100 --> 00:41:44,431
!.....لو أكتشف الأب

620
00:41:45,803 --> 00:41:47,566
لو أكتشف
سأعرف من الذى أخبره

621
00:42:14,331 --> 00:42:16,060
!أخى! تلك الرجل هناك

622
00:42:16,467 --> 00:42:17,399
!أمضى

623
00:42:17,968 --> 00:42:19,367
حسنا,لكننا لا نتفق فى الرآى

624
00:42:19,637 --> 00:42:20,968
هل تذهب من أجلى؟

625
00:42:27,144 --> 00:42:28,076
عفوا

626
00:42:36,120 --> 00:42:38,020
أنظر,أنا لا أريد مشاكل
لذلك يجب أن تمضى

627
00:42:46,163 --> 00:42:47,357
هَلْ تُحاولُ سَرِقَة مالِي؟

628
00:42:47,998 --> 00:42:49,295
لست هدفا سهلا
أنت تعلم ذلك

629
00:42:49,633 --> 00:42:51,533
حسنا,دعنا نرى كم أنت جيد

630
00:42:58,075 --> 00:42:59,167
أنت تريد أن تفعل أفضل شئ

631
00:43:06,784 --> 00:43:07,910
لقد أخبرتك للتو
!لن يكون سهلا

632
00:43:14,224 --> 00:43:15,122
من أنت بحق الجحيم؟

633
00:43:22,166 --> 00:43:23,190
.ليس لدى وقت لذلك

634
00:43:26,437 --> 00:43:27,870
أخى,أنت كنت عظيم جدا

635
00:43:28,205 --> 00:43:30,400
هذة وقفة لك
أنحناءة احترام مع توازن مثالى

636
00:43:30,641 --> 00:43:31,573
الأعين على معارضيك

637
00:43:31,809 --> 00:43:33,936
أبقى القول,فالجائزة لنا

638
00:43:34,311 --> 00:43:35,243
أين هو؟

639
00:43:35,980 --> 00:43:37,072
أعتقد أنه ذهب من هذا الاتجاه

640
00:43:37,247 --> 00:43:38,179
!راقب جيدا

641
00:43:52,096 --> 00:43:53,996
آيها الرجل العجوز
هلا تعطنى بعضا من الشاى من فضلك؟

642
00:43:54,431 --> 00:43:55,363
!بكل تأكيد

643
00:43:55,466 --> 00:43:56,398
شكرا لك

644
00:43:58,469 --> 00:43:59,401
أجلس

645
00:43:59,503 --> 00:44:00,435
شكرا لك

646
00:44:02,339 --> 00:44:04,603
كيف آتى كل هذا العرق؟

647
00:44:05,209 --> 00:44:06,176
بكل أمانة

648
00:44:06,777 --> 00:44:08,540
أنه يوم فظيع
جدا بالنسبة لى

649
00:44:09,647 --> 00:44:11,979
كنت أمشى بسلام
على طول الطريق

650
00:44:12,249 --> 00:44:13,511
وهاجمنى آحد المعتوهين

651
00:44:14,218 --> 00:44:15,515
فى وقت مبكر هذا الصباح

652
00:44:15,786 --> 00:44:17,413
لقد وقعت فى أيدى الشرطة

653
00:44:17,955 --> 00:44:19,320
و لحسن الحظ
استطعت الهروب

654
00:44:19,923 --> 00:44:22,357
والا,لم أكن هنا الأن
و أشرب الشاى معك

655
00:44:29,066 --> 00:44:30,658
لديك غليون رائع هنا

656
00:44:31,001 --> 00:44:31,933
هل من الممكن أن ألقى نظرة؟

657
00:44:32,169 --> 00:44:34,137
بكل تأكيد,ألقى نظرة
ليست هناك مشكلة

658
00:44:35,639 --> 00:44:36,571
ألقى نظرة جيدة

659
00:44:37,841 --> 00:44:39,604
ألم ترى مثله من قبل؟

660
00:44:39,843 --> 00:44:40,775
الختم الملكى؟

661
00:44:42,012 --> 00:44:43,570
ليس مزيفا

662
00:44:43,814 --> 00:44:44,781
حتما ,أنه يساوى ثروة

663
00:44:47,885 --> 00:44:49,819
أنت تمتلك مروحة كبيرة هناك

664
00:44:50,554 --> 00:44:52,215
ما رأيك

665
00:44:52,456 --> 00:44:54,321
أيها الرجل العجوز
لك ذوق جيد

666
00:44:58,128 --> 00:44:59,117
ترى بأنه مكتوب

667
00:45:00,764 --> 00:45:02,493
لفافات التنين الذهبى
البيضاء المروحية

668
00:45:02,633 --> 00:45:03,565
مروحة جميلة,أليس كذلك؟

669
00:45:03,667 --> 00:45:04,599
!أنها جميلة

670
00:45:04,735 --> 00:45:07,101
أنها لها أيام فخر
لا أستطيع اخبارك

671
00:45:08,105 --> 00:45:09,572
أنا لا أعتقد انك تهتم

672
00:45:10,374 --> 00:45:11,432
لماذا لا تتناول بعضا من الشاى
مرة آخرى

673
00:45:11,709 --> 00:45:13,506
أنت تعرف,أنت رجل
مضياف جدا

674
00:45:14,011 --> 00:45:14,943
هل تعيش هنا؟

675
00:45:15,179 --> 00:45:17,841
لا, أنا فقط أنتظر
شخص ما

676
00:45:18,515 --> 00:45:20,983
الشخص الذى أنتظره
أنه شخص ممتاز

677
00:45:21,418 --> 00:45:22,350
كيف يأتى؟

678
00:45:22,486 --> 00:45:23,885
فى قافلة سجن

679
00:45:24,354 --> 00:45:25,821
لقد سرق مال معار

680
00:45:26,256 --> 00:45:29,020
لقد دفع كفالة مرتين
قبل أن يعتقل

681
00:45:29,660 --> 00:45:32,026
لقد كان وجها لوجه
مع رئيس الشرطة

682
00:45:32,329 --> 00:45:33,728
ولم يخف

683
00:45:34,498 --> 00:45:36,796
هذا الرجل يجب أن يكون شيئا

684
00:45:38,235 --> 00:45:41,466
ما عدا أن نظره ضعيف

685
00:45:42,206 --> 00:45:44,436
حقا؟ تعنى
كأنه أصطدم بك؟

686
00:45:44,742 --> 00:45:45,868
هو لم يراك

687
00:45:46,410 --> 00:45:48,344
أنه هناك

688
00:45:48,979 --> 00:45:50,640
هو هنا؟ أين مكانه؟

689
00:45:51,815 --> 00:45:53,373
أتعنى بأنك لا تراه؟

690
00:45:57,121 --> 00:45:58,019
هذا هو؟

691
00:45:58,589 --> 00:46:00,580
هذا هو المعتوه
الذى أخبرتك بأنه هاجمنى

692
00:46:01,191 --> 00:46:02,089
هل سبب لك متاعب؟

693
00:46:02,926 --> 00:46:04,393
لا ,هو لم يسبب لى آى متاعب

694
00:46:04,695 --> 00:46:06,287
فقط يأكل وينام معى

695
00:46:06,663 --> 00:46:07,925
عينه على الأشياء

696
00:46:08,031 --> 00:46:08,861
عينى ماذا؟

697
00:46:08,966 --> 00:46:09,898
نقودىوذهبى

698
00:46:10,734 --> 00:46:12,668
أعرف لعبتك الأن

699
00:46:12,903 --> 00:46:13,870
!ترافق كبار السن

700
00:46:14,138 --> 00:46:15,571
من اللحظة التى وقعت
فيها عينى عليك

701
00:46:15,806 --> 00:46:17,239
كنت متأكد أنك
لا تجدى نفعا

702
00:46:17,641 --> 00:46:18,767
لذا,هل أنت رجل مطلوب؟

703
00:46:19,810 --> 00:46:21,539
أنا أسمع بأنك أسطورة

704
00:46:21,845 --> 00:46:22,777
لذا,ما هو أسمك؟

705
00:46:24,782 --> 00:46:25,771
ألا تتكلم؟

706
00:46:26,717 --> 00:46:28,685
ما الأمر؟ هل القطة
أكلت لسانك؟

707
00:46:28,886 --> 00:46:30,717
أم انه نوع من عيب الولادة؟

708
00:46:31,054 --> 00:46:32,749
لربما كان أبوه
فمه كبير

709
00:46:33,023 --> 00:46:34,115
!وابنه ولد أخرس

710
00:46:34,525 --> 00:46:36,686
!كن هادئا

711
00:46:36,927 --> 00:46:37,916
!لا!أبتعد عن ذلك

712
00:46:38,662 --> 00:46:40,562
سأعتنى بذلك الشاب

713
00:46:42,900 --> 00:46:44,026
!حسنا,أيها الرجل المضحك

714
00:46:44,501 --> 00:46:46,230
هذا الوقت سيكون مختلفا

715
00:46:46,670 --> 00:46:48,604
!لن أتركك بسهولة

716
00:47:07,424 --> 00:47:09,392
يجب أن أقول
أن أبنى جيد بذلك المقعد

717
00:47:33,217 --> 00:47:34,548
ليس سيئا!لكن شاهد ذلك

718
00:48:04,381 --> 00:48:06,781
اذا أردت هزيمة هذا النذل

719
00:48:07,551 --> 00:48:09,451
ستحتاج هذه العصا

720
00:48:11,221 --> 00:48:12,188
شكرا,سيدى

721
00:48:49,126 --> 00:48:50,024
هل أكتفيت؟

722
00:48:52,296 --> 00:48:54,560
أيها الرجل العجوز
العصا كانت جيدة

723
00:48:54,865 --> 00:48:55,797
أنا لا أستطيع شكرك
بما فيه الكفايه

724
00:48:56,700 --> 00:49:00,067
لم تكن هناك طريقة لهزيمته
الا استخدام العصا

725
00:49:00,370 --> 00:49:01,302
بالتأكيد

726
00:49:01,405 --> 00:49:02,463
أنت لا تستطيع الحركة؟
أليس كذلك؟

727
00:49:04,007 --> 00:49:06,669
من أجلك آيها الرجل العجوز

728
00:49:06,944 --> 00:49:07,968
سألقنه القليل من الدروس

729
00:49:09,947 --> 00:49:11,972
وهذا الدرس يأتى
من أخلاصك هنا

730
00:49:14,117 --> 00:49:17,678
وهذا الدرس يأتى
من فم أبيك الكبير

731
00:49:22,159 --> 00:49:23,148
......وهذا

732
00:49:24,928 --> 00:49:26,327
أتشاهد ذلك؟
!أنه يتظاهر بالجرأة

733
00:49:26,730 --> 00:49:28,595
أرجع للخلف للحظة

734
00:49:28,832 --> 00:49:29,764
حسنا,دورك لتضربه

735
00:49:30,200 --> 00:49:33,727
لقد أخبرتك ألا تبحث
عن المشاكل

736
00:49:34,004 --> 00:49:35,562
ولكنك لا تستمع أبدا
أليس كذلك؟

737
00:49:36,073 --> 00:49:38,098
أخبرك بأن تتدرب
كونغ فو

738
00:49:38,342 --> 00:49:39,934
لكنك كسول جدا

739
00:49:40,377 --> 00:49:43,312
بسبب معدلك الزائد
فى أستخدامك لتلك المقعد

740
00:49:43,580 --> 00:49:45,013
هل تعتقد بأنك تستطيع
أن تسبب فى المشاكل؟

741
00:49:45,315 --> 00:49:48,216
حسنا,للتو تم
!ضربك

742
00:49:48,885 --> 00:49:50,910
كيف تعرف كل هذا
أيها العجوز؟

743
00:49:51,321 --> 00:49:52,720
نحن كالبازلاء فى غلافها
(يدا واحدة)

744
00:49:53,023 --> 00:49:53,921
أنتم مثل ماذا؟

745
00:49:54,057 --> 00:49:54,955
كالشجرة وشتلاتها

746
00:49:55,359 --> 00:49:56,257
أنا لا أفهم

747
00:49:56,593 --> 00:49:58,288
!أنا أبوه

748
00:49:59,496 --> 00:50:00,793
!أنت أبوه,أرى ذلك

749
00:50:05,869 --> 00:50:06,801
!أنها غلطتك

750
00:50:09,840 --> 00:50:10,772
أنا ما زلت أربح المعركة

751
00:50:12,943 --> 00:50:13,875
!تعالى,هاجمنى

752
00:50:16,480 --> 00:50:20,610
بالطبع!الأن اثنان لواحد
يجب أن أخمن هذا

753
00:50:20,851 --> 00:50:23,786
ما يجب أن أقوله آيها العجوز
أن ذلك كان تمثيلا جيدا

754
00:50:27,157 --> 00:50:29,148
أخيرا وصلنا الى
نقطة الموت

755
00:50:29,593 --> 00:50:31,151
كان لابد أن أنتظر طوال
النهار بدون آكل

756
00:50:31,495 --> 00:50:32,393
من أجلك

757
00:50:32,529 --> 00:50:33,427
!أعلم ذلك

758
00:50:34,564 --> 00:50:37,727
هذا كله عن الطعام!لماذا
تقول ذلك؟

759
00:50:38,668 --> 00:50:41,865
.ليست هناك مشكلة
.ليس معى نقود كثيرة

760
00:50:42,539 --> 00:50:43,801
و لكن,لماذا لا تأخذ هذا؟

761
00:50:44,074 --> 00:50:45,905
أنه يكفى لشراء
عشاء لكلاكما

762
00:50:48,612 --> 00:50:50,045
لقد عرضت فقط
!لتشتريا عشائكما

763
00:51:01,058 --> 00:51:02,025
يمكنك أن تحتفظ بنقودك

764
00:51:02,325 --> 00:51:04,486
نحصل على ثمن الطعام
من الأمبراطور

765
00:51:05,695 --> 00:51:06,719
أتعنى بأنه شرطى؟

766
00:51:07,831 --> 00:51:08,763
!رئيس الشرطة

767
00:51:11,201 --> 00:51:12,930
ماذا تفعل خارج البيت؟

768
00:51:14,104 --> 00:51:15,298
طلبت منى أختى
أن اتسوق

769
00:51:15,572 --> 00:51:16,504
أذهب و أفعل ذلك

770
00:51:18,708 --> 00:51:20,437
من الأفضل أن تلتزم الصمت

771
00:51:21,078 --> 00:51:24,570
و لكن آى شئ ستقوله
يمكن أن يتخذ ضدك فى المحكمة

772
00:51:25,348 --> 00:51:26,315
لقد سمعت هذا فى مكان ما

773
00:51:27,317 --> 00:51:28,409
قبل أن تحمل المروحة

774
00:51:28,652 --> 00:51:29,584
و منظموا المباريات
(صانعوا الثقاب)

775
00:51:29,719 --> 00:51:30,777
لماذا لم تعتقلهم كلهم أيضا؟

776
00:51:31,121 --> 00:51:32,418
!و أبنك
بينما أنت فى هذا

777
00:51:32,622 --> 00:51:34,180
أنه مزعج بهذا المقعد الغبى
الذى بحوزته

778
00:51:34,458 --> 00:51:35,356
!لا تذكر ذلك المبذّر

779
00:51:35,592 --> 00:51:36,718
أنا أشك فى أنه أبنك الحقيقى

780
00:51:37,294 --> 00:51:38,659
و لماذا يتصرف بهذا الشكل؟

781
00:51:38,995 --> 00:51:40,724
أتمنى بأن يكون
جيدا فى بعض الأوقات

782
00:51:40,997 --> 00:51:42,658
أننى أجن بمجرد أن
أنظر أليه

783
00:51:42,899 --> 00:51:44,230
هو لا يتكلم أيضا

784
00:51:44,501 --> 00:51:45,763
!أنا لا أريد التحدّث عنه

785
00:51:46,069 --> 00:51:47,093
ألا تتحدثوا مع بعضكم؟

786
00:51:47,404 --> 00:51:49,599
كلمات قاسية,تصنع
تغيير لك هنا

787
00:51:49,873 --> 00:51:50,805
.نعم!حفا

788
00:51:52,109 --> 00:51:53,041
!تحرك

789
00:51:53,143 --> 00:51:54,269
أنتظر!أريد أن أتبول

790
00:51:54,578 --> 00:51:55,510
تتبول؟

791
00:51:56,313 --> 00:51:57,245
!تعالى

792
00:51:57,314 --> 00:51:59,214
أنتظر!أنا لا أستطيع أن أتبول
والقيود فى يدى

793
00:51:59,549 --> 00:52:00,538
معك حق

794
00:52:01,218 --> 00:52:02,685
سأنزعهم عنك ولكن
ليس لفترة طويلة

795
00:52:07,257 --> 00:52:09,919
شكرا,آيها العجوز
أنت رجل طيب

796
00:52:14,598 --> 00:52:15,895
لا أستطيع أن أتبول
وأنت تنظر لى

797
00:52:16,333 --> 00:52:17,265
اذا لم أنظر أليك

798
00:52:17,434 --> 00:52:18,401
ستهرب

799
00:52:20,837 --> 00:52:22,498
أنت على حق,يجب عليه
أن أهرب

800
00:52:25,408 --> 00:52:26,602
!سأذهب من هنا
!أننى أهرب

801
00:52:27,844 --> 00:52:30,176
أنه معتوه.حسنا,سأذهب

802
00:52:32,449 --> 00:52:33,575
!سأذهب,سأهرب

803
00:52:35,252 --> 00:52:37,982
كما اعتقدت أشير الى الطريق
وبلا وعى يذهب منه

804
00:52:40,257 --> 00:52:41,952
لم يتبعنى

805
00:52:42,926 --> 00:52:43,824
أخيرا أنا حر

806
00:52:45,428 --> 00:52:49,023
ما هذا؟ لقد نزلت للأسفل

807
00:52:49,599 --> 00:52:51,863
!أننى أغرق

808
00:52:53,970 --> 00:52:56,370
هذا المكان يسمى
(مرحاض اللصوص)

809
00:52:56,640 --> 00:52:57,572
لا تتركنى هنا

810
00:52:57,807 --> 00:52:58,774
كافح أكثر

811
00:52:59,142 --> 00:53:00,268
والا ستغرق هنا

812
00:53:00,544 --> 00:53:01,670
من فضلك ساعدنى فى الخروج من هنا

813
00:53:02,312 --> 00:53:03,836
أنت جلبت لنفسك تلك الفوضى

814
00:53:04,447 --> 00:53:06,381
لذا أخرج نفسك بدون مساعدتى

815
00:53:06,650 --> 00:53:07,582
لكن من المحتمل أن أغرق

816
00:53:08,018 --> 00:53:10,111
طالما رأسك فوق الماء
فأنه خيرا

817
00:53:10,453 --> 00:53:11,511
ماذا أقول لك

818
00:53:12,022 --> 00:53:13,614
سأخرجك من هنا
اذا غنيت لى أغنية

819
00:53:13,957 --> 00:53:15,254
و لكن لا بد أن تغنى
جيدا

820
00:53:15,859 --> 00:53:17,690
أنا لا أريدك أن تعوى
مثل الكلب التائه

821
00:53:18,562 --> 00:53:19,460
حسنا

822
00:53:20,497 --> 00:53:27,994
.......لقد سقط جسر لندن

823
00:53:28,205 --> 00:53:29,263
لا تتوقف
أنت كنت جيدا

824
00:53:39,516 --> 00:53:40,448
أمسك بتلك العصا

825
00:53:40,550 --> 00:53:42,575
لو غرقت أكثر من هذا
سيكون أنقاذك صعب

826
00:53:43,386 --> 00:53:45,217
هيا!أمسك بشدة

827
00:53:46,923 --> 00:53:47,821
ها هى

828
00:53:49,459 --> 00:53:50,357
تعالى

829
00:53:51,561 --> 00:53:52,459
تقريبا انت هناك

830
00:53:54,464 --> 00:53:55,431
هذا صحيح

831
00:53:56,366 --> 00:53:57,298
قربت على الغرق

832
00:53:57,434 --> 00:53:58,594
أذهب هناك

833
00:54:07,677 --> 00:54:09,645
لا تقف مكانك
فأنت تجعل كل شئ قذرا

834
00:54:16,286 --> 00:54:17,184
ساعدنى

835
00:54:17,921 --> 00:54:18,819
أخرجنى من هنا

836
00:54:19,589 --> 00:54:20,613
!حسنا

837
00:54:20,857 --> 00:54:21,915
!أسرع

838
00:54:29,699 --> 00:54:31,030
أنت أيضا شخص طيب

839
00:54:31,568 --> 00:54:32,933
لم تهرب و تتركنى

840
00:54:33,270 --> 00:54:35,363
أنت على حق! أنت يائس

841
00:54:36,906 --> 00:54:38,237
!شكرا لتذكيرى بذلك

842
00:54:38,541 --> 00:54:40,441
!سأخرج من هنا!وداعا

843
00:54:40,910 --> 00:54:43,105
أنتظر!لا تتركنى هنا

844
00:54:43,246 --> 00:54:45,146
سأغنى لك أغنية
ما رأيك؟

845
00:54:45,482 --> 00:54:46,506
حسنا,غنى

846
00:54:47,017 --> 00:54:51,044
......جسر لندن يسقط

847
00:54:51,321 --> 00:54:53,789
أنسى الأمر!لا تنزعج
ذلك فظيع

848
00:54:54,024 --> 00:54:55,286
حسنا
!سأخرجك من هنا

849
00:54:56,326 --> 00:54:57,224
!أسرع

850
00:54:57,360 --> 00:54:58,224
أمسك بهذا

851
00:54:58,328 --> 00:55:01,024
أمسك بشدة

852
00:55:08,738 --> 00:55:10,672
هل أحد بالمنزل؟
!أفتح الباب

853
00:55:12,876 --> 00:55:14,468
أنه لسوء حظ

854
00:55:21,084 --> 00:55:22,949
يا آنسة!هنا

855
00:55:23,520 --> 00:55:24,885
هنا! يا آنسة

856
00:55:25,555 --> 00:55:26,453
من أنت؟

857
00:55:27,257 --> 00:55:29,020
.أنا؟ أنه أنا

858
00:55:29,559 --> 00:55:30,924
أفتحى الباب,من فضلك؟

859
00:55:40,670 --> 00:55:42,501
أنه أنا,أنا

860
00:55:43,039 --> 00:55:44,700
تبا,ما هذه الرائحة؟

861
00:55:45,375 --> 00:55:46,706
يجب أن تكون منى

862
00:55:51,281 --> 00:55:53,215
.مرحبا,مرحبا

863
00:55:58,855 --> 00:56:01,449
سأنظفه,أنا آسف

864
00:56:01,725 --> 00:56:04,125
لا, أنسى الأمر
هل أنت من هنا؟

865
00:56:05,128 --> 00:56:07,494
ليس في الواقع,لكن هذا الطينِ

866
00:56:08,198 --> 00:56:10,359
لم أعتقد,لقد كان واضح جدا

867
00:56:10,700 --> 00:56:12,258
الناس المحليون لا يَسْقطونَ في المستنقعِ

868
00:56:12,502 --> 00:56:14,367
.أنا لاأخمن
.أنا أبدوا فظيعا

869
00:56:14,637 --> 00:56:15,763
أننى أعتذر

870
00:56:16,072 --> 00:56:18,370
سأكون فى حال أفضل
اذا سمحتى لى أن أغتسل

871
00:56:20,076 --> 00:56:21,373
لن افعل آى فوضى

872
00:56:26,750 --> 00:56:28,411
أعذرينى
أيمكننى أستعارة هذا؟

873
00:56:32,222 --> 00:56:33,120
هنا

874
00:56:33,256 --> 00:56:34,154
شكرا

875
00:56:47,504 --> 00:56:48,630
أنها ممارسة

876
00:56:59,883 --> 00:57:01,510
أنتظر دقيقة!أنه منزلى

877
00:57:01,751 --> 00:57:03,150
أنا لم أآذن لك بالدخول
أليس كذلك؟

878
00:57:06,823 --> 00:57:07,790
!حسنا,تستطيع الدخول الأن

879
00:57:10,927 --> 00:57:13,293
الحمد الله على ذلك
لا توجد آثار للقذارة

880
00:57:13,563 --> 00:57:15,053
وأخيرا
لن يتبعنى الى هنا

881
00:57:23,373 --> 00:57:25,238
حسنا.تستطيع أن تمشى الأن

882
00:57:27,610 --> 00:57:28,542
شكرا لك

883
00:57:28,645 --> 00:57:29,577
الحمام هناك

884
00:57:29,846 --> 00:57:30,835
كأنك فى البيت

885
00:57:31,047 --> 00:57:32,537
!شكرا!شكرا جزيلا

886
00:57:37,020 --> 00:57:38,385
رجل وامرآة سويا؟

887
00:57:48,364 --> 00:57:50,161
ليس من المفترض أن ترتدى تلك الملابس
القذرة  مرة أخرى

888
00:57:50,400 --> 00:57:52,300
سأجلب لك بعضا من ملابس أخى

889
00:58:13,590 --> 00:58:14,488
سأتركهم هنا بالخارج

890
00:58:14,891 --> 00:58:15,880
شكرا لك

891
00:58:26,102 --> 00:58:27,729
لا ,لقد نسيت التسوق

892
00:58:40,717 --> 00:58:41,945
يجب ان أذهب الى المتجر

893
00:58:42,218 --> 00:58:44,015
ستكون بخير بمفردك,أليس كذلك؟

894
00:58:44,621 --> 00:58:46,521
بالتأكيد,ليست هناك مشكلة
لا تقلقى بشأنى

895
00:58:46,756 --> 00:58:48,246
سأكون بخير,أذهبى
تفضلى

896
00:58:52,595 --> 00:58:55,291
سأكون بخير,سأكون بخير

897
00:58:56,065 --> 00:58:58,727
أنا لا أقلق,سأكون بخير

898
00:59:04,274 --> 00:59:08,370
رئيس الشرطة؟
من يهتم,سأكون بخير

899
00:59:14,350 --> 00:59:15,282
أنت أنتظر

900
00:59:16,085 --> 00:59:18,485
لو رأيته من جديد

901
00:59:18,855 --> 00:59:20,447
لن أقول حتى كلمة له

902
00:59:20,957 --> 00:59:22,720
الكلمات لَنْ تَكُونَ ضروريةَ

903
00:59:25,128 --> 00:59:26,186
جيد، ليس هناك أحد بالبيت

904
00:59:32,969 --> 00:59:34,561
جيد,الأبن ليس هنا

905
00:59:57,060 --> 00:59:57,958
أخوها؟

906
01:01:39,729 --> 01:01:40,718
من أين آتت تلك القاذورات؟

907
01:02:41,724 --> 01:02:42,622
أنا آسف آيتها السمكة

908
01:02:42,759 --> 01:02:44,659
كنت ألعب حولها فقط , حقا

909
01:02:51,567 --> 01:02:52,499
عمل تنفس لها لا يجدى

910
01:02:52,668 --> 01:02:55,228
غبى آبله!لقد قتلت
السمكة الذهبية

911
01:02:57,340 --> 01:02:58,272
ماذا؟أنت هنا؟

912
01:02:58,407 --> 01:02:59,339
أنها غلطة

913
01:03:01,511 --> 01:03:03,035
لن تهرب منى هذه المرة

914
01:03:09,886 --> 01:03:11,945
أنت حقيقى مزعج
أتعلم ذلك؟

915
01:03:12,221 --> 01:03:14,018
نحن لم نتصرف كشخصيات
بشرية متحضرة

916
01:03:14,290 --> 01:03:15,814
لكن لا,لقد ذهبت وعبثت
فى كل شئ

917
01:03:15,992 --> 01:03:18,324
فكان يجب على ان أنظف ورائك
أترى ذلك

918
01:03:18,828 --> 01:03:19,726
الأن أنا أسمعك

919
01:03:20,596 --> 01:03:23,030
لقد قولت عندما رأيتك

920
01:03:23,299 --> 01:03:25,961
لن يحدث كلام بيننا

921
01:03:27,303 --> 01:03:28,235
يناسبنى هذا

922
01:03:28,371 --> 01:03:30,100
أنا لا أريد الحديث معك
بأى حال من الأحوال

923
01:03:31,741 --> 01:03:32,673
ليس انت,آيها المريب
(مثير الشك)

924
01:03:35,878 --> 01:03:36,810
هل تشعرى بتحسن ؟

925
01:03:38,514 --> 01:03:39,446
عودى الى هنا

926
01:03:50,993 --> 01:03:52,324
هناك قوانين في هذه البلد

927
01:03:52,628 --> 01:03:55,119
نعم,و أول قانون
هو قانون السيف

928
01:04:50,820 --> 01:04:51,787
كُنْ حريصا على الأثاث

929
01:05:06,836 --> 01:05:08,235
الغليون مختوم
بختم ملكى

930
01:05:21,384 --> 01:05:22,715
هذا الغليون يعمل جيدا

931
01:05:23,019 --> 01:05:25,044
لا أعتقد أنك تستطيع أن
تستخدمه كسلاح

932
01:05:32,194 --> 01:05:33,593
أنه لايكسره العظم

933
01:05:33,829 --> 01:05:34,921
وأيضا ضد الخشب

934
01:05:35,164 --> 01:05:36,096
دعنا نجرب

935
01:05:37,166 --> 01:05:38,098
أنه لا ينكسر

936
01:05:39,201 --> 01:05:40,133
!ليس هناك خدش

937
01:05:48,544 --> 01:05:50,705
حسنا,ضع الغليون جانبا

938
01:05:51,013 --> 01:05:52,105
أنزل أنت السيف أولا

939
01:05:52,381 --> 01:05:53,405
أنزل أنت الغليون أولا

940
01:05:53,516 --> 01:05:54,278
حسنا

941
01:05:54,383 --> 01:05:55,315
أنتظر

942
01:05:55,651 --> 01:05:57,084
حسنا,سأضع السيف جانبا

943
01:05:57,653 --> 01:05:58,813
شكرا لك,هذا يكفى

944
01:06:00,289 --> 01:06:03,019
سأضعه فى غمده
(مكان السيف)

945
01:06:20,876 --> 01:06:21,808
ما هذا؟

946
01:06:21,911 --> 01:06:22,935
أنا آسف أنه هو

947
01:06:23,212 --> 01:06:24,338
هو الذى بدأ فى تكسير الأثاث

948
01:06:24,547 --> 01:06:26,606
أنها غلطته.أضربيه,هيا

949
01:06:27,550 --> 01:06:28,482
لماذا تنتظرى؟

950
01:06:30,286 --> 01:06:31,184
أبى

951
01:06:31,520 --> 01:06:33,920
أبيك؟
ما الخطأ فيك؟

952
01:06:34,156 --> 01:06:35,088
لك أولاد فى كل مكان

953
01:07:09,725 --> 01:07:10,623
!هذا يكفى

954
01:07:42,792 --> 01:07:44,191
حسنا,أنا جننت

955
01:07:57,406 --> 01:07:58,634
سأتركك تربح هذة المرة

956
01:08:03,212 --> 01:08:04,509
هل أنتهيت من اللعب؟

957
01:08:06,182 --> 01:08:07,513
نعم,أنتهيت

958
01:08:13,022 --> 01:08:13,954
حسنا,سنأخذ راحة هنا

959
01:08:14,857 --> 01:08:15,949
تعنى هنا؟ نهاية تامة؟

960
01:08:16,225 --> 01:08:17,624
أنسى الأمر
ليس هناك آى ملجأ

961
01:08:18,260 --> 01:08:19,693
نهاية تامة أسهل من الدفاع

962
01:08:19,962 --> 01:08:21,327
سيد كونج,أريد أن أتبول

963
01:08:21,664 --> 01:08:23,928
حسنا,يريد التبول,تفضل

964
01:08:24,467 --> 01:08:27,368
ولكن اذا لم تستطيع كسر الحائط ببولك

965
01:08:27,670 --> 01:08:30,264
فلن يكون هناك طريقة للهروب
أعدك بذلك

966
01:08:30,739 --> 01:08:33,264
أنا أوعد,لن أهرب

967
01:08:37,179 --> 01:08:38,111
بنى,فك قيوده

968
01:08:40,783 --> 01:08:41,715
شكرا يا آخى

969
01:08:43,385 --> 01:08:45,216
لا تنظر الى
فأنا لا أستطيع التبول وانت تنظر الى

970
01:09:05,174 --> 01:09:06,141
ماذا تفعل؟

971
01:09:06,442 --> 01:09:08,034
أنها عادة سيئة تعودت عليها

972
01:09:35,037 --> 01:09:36,163
ما رأيك فى ممارسة الكونغ فو؟

973
01:09:37,339 --> 01:09:38,271
جيد,هل أنت؟

974
01:09:38,607 --> 01:09:40,507
أنا فقط كنت أقيس عرض الممر

975
01:09:40,709 --> 01:09:41,937
!الأن تعرف,فلتعود

976
01:10:09,071 --> 01:10:10,003
أريد بضعة؟

977
01:10:10,906 --> 01:10:14,535
أخبرنى,لماذا يقلل أبيك من شأنك
أمامى دائما؟

978
01:10:14,743 --> 01:10:15,937
أَشْعرُ بالأسى عليك تقريباً

979
01:10:17,646 --> 01:10:20,274
ولماذا كل هذه الأجراس والسلاسل؟

980
01:10:20,749 --> 01:10:23,013
أتتوقع منى الهروب؟

981
01:10:23,586 --> 01:10:25,076
لو هربت سيكون من السهل ايجادك

982
01:10:25,554 --> 01:10:26,452
فقط,أتبع رنين الأجراس

983
01:11:01,357 --> 01:11:02,915
الدوق يورك العظيم

984
01:11:03,192 --> 01:11:05,160
كان لديه عشرة آلآف رجل

985
01:11:05,794 --> 01:11:08,991
.....ساقهم الى قمة التل و

986
01:11:10,899 --> 01:11:11,991
ولم يأخذوا راحة؟

987
01:11:12,468 --> 01:11:14,766
وساقهم الى أسفل ثانية

988
01:11:14,970 --> 01:11:17,962
أنا لا أصدق هذا,أنه معى
أكثر من ظلى

989
01:11:21,343 --> 01:11:22,537
الرئيس سام كونج,أنتظر

990
01:11:23,212 --> 01:11:24,144
!أنتظر

991
01:11:24,380 --> 01:11:26,177
أنت رجل يصعب ايجاده
أنت تعلم ذلك

992
01:11:26,448 --> 01:11:28,439
أنه أنت,ماذا تريد؟

993
01:11:28,784 --> 01:11:31,480
لقد كنت فى المتجر اليوم
وسمعت

994
01:11:31,754 --> 01:11:33,722
رجلان يتحدثان عن ما حدث
الأن

995
01:11:33,989 --> 01:11:36,389
أنه فى ذاكرتى

996
01:11:37,760 --> 01:11:39,057
أنا أتذكر ما كان الأن

997
01:11:39,595 --> 01:11:41,187
لقد ذهب الرجل ذو المروحة البيضاء
لكى يسرق

998
01:11:41,397 --> 01:11:43,058
بنك لونج فى الخامسة تماما

999
01:11:43,232 --> 01:11:44,164
هل أنت متأكد تماما؟

1000
01:11:44,266 --> 01:11:45,062
نعم

1001
01:11:45,167 --> 01:11:46,099
فى الخامسة؟

1002
01:11:46,969 --> 01:11:47,901
ألا تخبرنى أكاذيب؟

1003
01:11:48,070 --> 01:11:50,061
لا,هل كذبت عليك من قبل
آيها الرئيس

1004
01:11:56,312 --> 01:11:58,678
للتو أخبرنى مخبرى
أنه يخطط للسرقه

1005
01:11:58,914 --> 01:11:59,846
اذا هو الرجل الخاطئ؟

1006
01:12:01,150 --> 01:12:03,050
أنا أخبرتك,أليس كذلك؟
......أنا لا أقطع طريقك

1007
01:12:03,252 --> 01:12:04,184
!أصمت

1008
01:12:04,453 --> 01:12:05,545
طالما لم نمسكه

1009
01:12:05,788 --> 01:12:06,686
!أنت مشتبه به

1010
01:12:07,423 --> 01:12:09,823
ماذا؟اذا لم تطلق سراحى 
سأقاضيك

1011
01:12:10,359 --> 01:12:11,792
ليس أنت.انه والدك

1012
01:12:12,227 --> 01:12:14,457
سأحبسك حتي
!نضلل العدالة

1013
01:12:14,697 --> 01:12:15,891
!أرآيته !سأعود

1014
01:12:16,031 --> 01:12:16,963
كيف يمكنك فعل هذا؟

1015
01:12:17,066 --> 01:12:18,693
انه غير عادل سأذهب !انتظر

1016
01:12:19,468 --> 01:12:20,400
سأخبرك

1017
01:12:20,502 --> 01:12:22,026
لن أراك لو أسرعت

1018
01:12:22,338 --> 01:12:23,270
اذا ستعطيني المفتاح؟

1019
01:12:23,405 --> 01:12:24,337
نعم عندما أعود

1020
01:12:25,274 --> 01:12:26,400
وهو كذلك, لكن لاتتأخر كثيرا

1021
01:12:27,976 --> 01:12:29,375
انتظر دقيقه !لايمكن أن يتركنى 

1022
01:12:44,593 --> 01:12:45,582
كيف سيأتى ذو المروحة البيضاء
هل هو هنا؟ 

1023
01:12:50,132 --> 01:12:51,599
لقد غادر الأخرين بالفعل

1024
01:12:51,834 --> 01:12:52,766
اذا أين كنت؟

1025
01:12:53,502 --> 01:12:54,526
ربما هو خائف

1026
01:12:56,505 --> 01:12:58,939
لم أخف يوما في حياتي من قبل

1027
01:12:59,575 --> 01:13:01,099
من الأفضل أن تذهب وتلحق بالأخرين

1028
01:13:01,710 --> 01:13:02,734
اعتقدت بأننا غير مستعدين

1029
01:13:03,245 --> 01:13:06,305
,أعلم ما يقولون
ليس هناك وقت مثل الأن

1030
01:13:06,648 --> 01:13:07,672
حسنا!أنا ذاهب

1031
01:13:13,122 --> 01:13:15,022
سنتخلص من هذا الصغير فيما بعد

1032
01:13:15,491 --> 01:13:16,617
حينئذ من الممكن أن نقتسم نصيبه

1033
01:13:16,992 --> 01:13:18,823
ماذا سنفعل لو كانت مهمته يسيره

1034
01:13:19,061 --> 01:13:20,790
اذا سيعتقل من أجل السرقة

1035
01:13:21,130 --> 01:13:23,496
حينئذ من الممكن ان نوزع الغنيمه
عند قمه النمر

1036
01:13:26,502 --> 01:13:28,197
من فضلك دعني اذهب

1037
01:13:28,837 --> 01:13:29,769
اصمت ايها الأحمق

1038
01:13:31,006 --> 01:13:31,938
هيا دعنا نذهب

1039
01:13:32,040 --> 01:13:33,268
انتظر ! ماذا سنفعل معه؟

1040
01:13:33,542 --> 01:13:35,009
ربما يجب أن تضع الأضواء خارجا

1041
01:13:35,544 --> 01:13:37,535
مروحتك هناك بالداخل لا تنساها

1042
01:13:44,086 --> 01:13:44,984
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

1043
01:13:45,954 --> 01:13:48,047
اذا أردت ان تعرف, أنها ضربه تحت الحزام

1044
01:13:48,323 --> 01:13:49,551
كانت هديه من الأخ كيم

1045
01:13:52,528 --> 01:13:54,826
لو اعتقدت باننا سنعطيك جزء
مما نهبه صديقي

1046
01:13:55,097 --> 01:13:56,359
.اذا فأنت مخطئ

1047
01:13:56,665 --> 01:13:57,927
ولكنا في حاجه الي كبش فداء

1048
01:13:58,300 --> 01:14:00,234
,وانت رجلنا
!لا تنسي مروحتك

1049
01:14:00,536 --> 01:14:02,367
لقد سمعت ان السجون حاره! دعنا نذهب

1050
01:14:08,277 --> 01:14:09,209
ما الامر ؟ أجننت

1051
01:14:09,645 --> 01:14:11,738
لا شئ لنراه هنا ! استمر

1052
01:14:13,248 --> 01:14:14,237
تحرك! اذهب الي البيت

1053
01:14:16,251 --> 01:14:17,183
شكرا لك سيدي

1054
01:14:19,388 --> 01:14:21,447
لقد أخبرتك بأن هناك مال لكم جميعا

1055
01:14:22,724 --> 01:14:23,622
لوتبحث عن مشاكل

1056
01:14:23,792 --> 01:14:24,690
ساعطيك بعضا منها

1057
01:14:24,827 --> 01:14:25,919
حقا

1058
01:14:26,995 --> 01:14:27,893
سأعيدها اليك

1059
01:14:38,140 --> 01:14:39,107
علي رأسي!علي رأسي

1060
01:14:43,879 --> 01:14:44,937
سريع جداً

1061
01:14:56,658 --> 01:14:57,556
لقد آذيتني

1062
01:14:57,693 --> 01:15:00,025
من فضلكم أوقفهما
أوقفهما ! أنت تؤذيني

1063
01:15:00,562 --> 01:15:02,826
أنظر! أنهم يضربون
الرجل الفقير العجوز

1064
01:15:03,031 --> 01:15:04,999
لا من فضلكم

1065
01:15:05,434 --> 01:15:06,366
مثير للشغب

1066
01:15:11,373 --> 01:15:12,931
لا

1067
01:15:13,208 --> 01:15:19,943
من فضلك لا تقسوا علي

1068
01:15:38,133 --> 01:15:39,259
لقد ذهبوا لمتجرك بالسوق

1069
01:15:39,501 --> 01:15:40,866
الأن لم يعد لدي أي منافس

1070
01:15:41,136 --> 01:15:42,068
هل أنت بخير؟

1071
01:15:42,170 --> 01:15:43,102
تحرك

1072
01:15:44,106 --> 01:15:45,130
!لا تعطيني ذلك

1073
01:15:46,375 --> 01:15:47,307
!اتركه وحده

1074
01:15:47,543 --> 01:15:48,475
إبتعد

1075
01:15:54,182 --> 01:15:55,114
خُذْ ذلك

1076
01:16:01,823 --> 01:16:02,949
أَرى بأنّك فَقدتَ لحيتَكَ؟

1077
01:16:45,801 --> 01:16:46,790
شكرا ًلكم! شكراً لكم!

1078
01:17:02,884 --> 01:17:03,816
ألم تمت بعد؟

1079
01:17:03,919 --> 01:17:04,851
ليس تماما

1080
01:17:24,640 --> 01:17:26,301
لا، لا! متجري

1081
01:17:30,245 --> 01:17:31,177
يا الاهي

1082
01:17:31,580 --> 01:17:32,604
دعني بعيدا

1083
01:17:33,215 --> 01:17:34,147
ما هذا

1084
01:17:46,495 --> 01:17:47,393
أصمدي سيدتي

1085
01:17:47,529 --> 01:17:49,429
ماذا تفعل ؟ أخرج من هنا

1086
01:17:49,631 --> 01:17:50,723
أخرجْ من هناك

1087
01:17:51,099 --> 01:17:52,031
أوقفه

1088
01:17:52,200 --> 01:17:53,758
ولد شقي

1089
01:17:53,969 --> 01:17:57,268
أخرج من هناك

1090
01:17:57,372 --> 01:17:58,066
أنت علي حق؟

1091
01:17:58,173 --> 01:17:59,504
أذني تؤلمني حقا

1092
01:17:59,775 --> 01:18:02,676
عجوز قذر سنطلب الشرطه لك

1093
01:18:02,844 --> 01:18:03,776
الدنانير

1094
01:18:03,845 --> 01:18:06,439
أخرج من هنا

1095
01:19:03,839 --> 01:19:06,399
الأن أمسكتك
انه وقت التجوال

1096
01:19:11,580 --> 01:19:13,309
وقت الخروج

1097
01:19:55,524 --> 01:19:56,422
تورو! تورو

1098
01:20:12,073 --> 01:20:13,131
مازال ممسكا بأذني

1099
01:20:13,341 --> 01:20:14,273
من الأفضل أن نكون حذرين

1100
01:20:28,557 --> 01:20:29,455
لقد هوجمت

1101
01:20:30,559 --> 01:20:31,548
سنري كم أنت قاسي

1102
01:20:34,930 --> 01:20:35,828
ألم تتأذي؟

1103
01:20:47,976 --> 01:20:48,908
انها وقاحه ان تنظر خلال النافذه

1104
01:20:49,044 --> 01:20:50,341
ولد شقي

1105
01:20:53,081 --> 01:20:54,013
لا ابقي بعيدا عنه

1106
01:20:54,249 --> 01:20:55,181
اين هذه المفاتيح؟

1107
01:20:56,384 --> 01:20:57,316
يجب أن تعيدها مكانها

1108
01:21:00,388 --> 01:21:01,514
الشرطة هنا!

1109
01:21:02,624 --> 01:21:03,613
!أسرع,أخرج من هنا

1110
01:21:03,859 --> 01:21:04,791
!الشرطة هنا

1111
01:21:06,061 --> 01:21:06,959
!حاصروا الباب

1112
01:21:13,535 --> 01:21:14,467
حسنا ,أنتم بالداخل

1113
01:21:14,836 --> 01:21:16,326
أخرجوا,المكان كله محاصر

1114
01:21:17,005 --> 01:21:19,940
سأعد الى ثلاثة
ثم تخرجوا بهدوء

1115
01:21:20,141 --> 01:21:21,301
وألقوا بأسلحتكم

1116
01:21:21,643 --> 01:21:23,235
!واحد!اثنان!ثلاثة

1117
01:21:29,851 --> 01:21:30,783
لا تتحرك

1118
01:21:31,019 --> 01:21:32,316
تعالى,هل تمزح؟

1119
01:21:33,722 --> 01:21:35,121
أخى,لا تغضب

1120
01:21:35,323 --> 01:21:37,655
أخى,أعلم أننى قاسى عليك

1121
01:21:37,926 --> 01:21:39,757
لذا سأمشى بنفس الطريقة
حسنا؟

1122
01:21:40,161 --> 01:21:42,152
لقد وعدت السيد بأننى سأجلبك
الى المنزل معى

1123
01:21:42,430 --> 01:21:44,022
أظطررت للتأكد من أنك
لن تهرب مرة اخرى

1124
01:21:44,299 --> 01:21:45,766
ما كان يجب عليك
أن تربطنى بهذه الطريقة

1125
01:21:46,001 --> 01:21:47,468
سأخذك الى رئيس الشرطة أولا

1126
01:21:47,802 --> 01:21:49,326
هو الوحيد الذى يستطيع
أسقاط تلك التهم

1127
01:21:50,839 --> 01:21:54,673
أنسى الأمر!هل تعتقد أن القانون
يساومك كما تريد انت؟

1128
01:21:55,777 --> 01:21:57,267
القانون يعنى أن تكون رحيما

1129
01:21:58,413 --> 01:21:59,573
ونفس الشئ لكل شخص

1130
01:21:59,848 --> 01:22:00,780
!لا إستثناءات

1131
01:22:01,082 --> 01:22:02,549
لكنه يندم على ما فعله من أخطاء

1132
01:22:02,918 --> 01:22:04,180
الجريمة كانت جدية

1133
01:22:04,419 --> 01:22:06,979
.مهاجمة قافلة من الشرطة
!لا يمكن الصفح عنها

1134
01:22:08,089 --> 01:22:09,818
لكن, المسؤولون الحكوميين
يرتكبوا جرائم

1135
01:22:10,091 --> 01:22:10,989
تقول من؟

1136
01:22:11,359 --> 01:22:13,293
على الأقل نحن لانهاجم القوافل

1137
01:22:13,561 --> 01:22:15,654
لو أعدت المحكوم عليه
هل هذا يغير شيئا؟

1138
01:22:15,830 --> 01:22:16,762
!مضحك

1139
01:22:16,865 --> 01:22:18,457
نعم,ما المضحك فى ذلك؟

1140
01:22:18,967 --> 01:22:21,993
اذا قطعت ذراع شخص ما
الجرح سيشفى

1141
01:22:22,270 --> 01:22:23,202
لكنك ما زلت قاطع ذراعه

1142
01:22:25,206 --> 01:22:28,573
حسنا ,ماذا لو أخذت غليونك؟

1143
01:22:29,411 --> 01:22:30,537
ضعه مكانه الأن

1144
01:22:31,313 --> 01:22:32,371
لو وضعته مكانه

1145
01:22:32,647 --> 01:22:33,807
حينئذ يبدوا كأننى لم أأخذه

1146
01:22:34,215 --> 01:22:35,876
أبى,أنت ليس لديك وقتا كثيرا

1147
01:22:36,117 --> 01:22:37,675
لو يريد أن تتركه لأيجاد كيم

1148
01:22:37,786 --> 01:22:40,118
لا تتدخلى
أستطيع أن أجده بنفسى

1149
01:22:40,422 --> 01:22:41,946
أنت لا تعرف مكانه,لكننى أعرف

1150
01:22:42,223 --> 01:22:44,748
لو أنك لا تريد عقد صفقة
حينئذ ستكون مشكلتك,سيدى

1151
01:22:44,993 --> 01:22:47,587
أنتظر
لو أنك تتستر على هارب

1152
01:22:47,963 --> 01:22:49,191
حينئذ ستكون رهن الأعتقال

1153
01:22:51,366 --> 01:22:53,231
أنا لن أكافح كثيرا لو كنت مكانك

1154
01:22:55,503 --> 01:22:58,097
.توجد هنا صفقة
.سأتركك تفكّر في الموضوع

1155
01:22:58,373 --> 01:22:59,965
سأعد الى ثلاثة
ثم أطرق على المنضدة

1156
01:23:00,175 --> 01:23:02,439
وتعطينى أجابة,جاهز,ثلاثة

1157
01:23:02,811 --> 01:23:04,676
!أنتظر,حسنا,حسنا

1158
01:23:05,613 --> 01:23:10,107
من الأفضل أن تجلب ذلك الحرامى وتعيده
معك أو ستشركه  فى الزنزانة

1159
01:23:10,352 --> 01:23:13,082
خمسون! لا,أربعون!حسنا
ثلاثون!

1160
01:23:13,388 --> 01:23:14,980
حسنا,تستطيع أن تأخذ
سبعون فى المائة

1161
01:23:22,664 --> 01:23:24,461
ليس فى طبيعتى
الأشتراك فى شئ

1162
01:23:39,914 --> 01:23:42,542
من أجل الأيام الماضية
أترك لى تذكار

1163
01:23:42,917 --> 01:23:45,215
شئ صغير,ألا تريد؟

1164
01:23:46,721 --> 01:23:47,619
موافق؟

1165
01:23:50,358 --> 01:23:52,952
حسنا. قولت أنك تريد تذكار

1166
01:23:56,097 --> 01:23:59,294
حسنا,خذ. لكى تدفن عظامك

1167
01:23:59,534 --> 01:24:00,501
لا ,من فضلك لا تفعل

1168
01:24:06,374 --> 01:24:07,306
كل شئ على مايرام
لقد أمسكته

1169
01:24:09,778 --> 01:24:10,710
!أنت

1170
01:24:10,812 --> 01:24:11,836
أنت حقا كيس من الوحل

1171
01:24:12,113 --> 01:24:13,944
أنت إنضممت إليه لتوقعوا بأخى

1172
01:24:14,215 --> 01:24:15,648
أنت محظوظ
لن أمزقك إربا إربا

1173
01:24:16,184 --> 01:24:17,879
حسنا,لماذا أمكست بالقدر؟

1174
01:24:18,620 --> 01:24:20,178
أنا لا أستطيع رؤية الأشياء
الجميلة تتحطم

1175
01:24:20,422 --> 01:24:21,684
أنت تطفل
آيها الفتى الوقح

1176
01:24:21,956 --> 01:24:22,923
أنت دائما في الطريق

1177
01:24:23,458 --> 01:24:24,925
ماذا تفعل هنا؟

1178
01:24:26,961 --> 01:24:28,792
أنا هنا لأعيدك الى الشرطة

1179
01:24:30,832 --> 01:24:33,357
يلائمك صحيح
أنه قادم لكى يأخذك الى الشرطة

1180
01:24:33,802 --> 01:24:36,202
ماذا ؟
هذا الفتى الوقح

1181
01:24:40,375 --> 01:24:41,307
ما المضحك فى هذا؟

1182
01:24:42,444 --> 01:24:44,378
نعم,كلامك مضحك

1183
01:24:44,579 --> 01:24:45,511
!أنا لاأسمعك تضحك

1184
01:24:48,616 --> 01:24:49,913
.من الأفضل أن تكون حذرا

1185
01:24:50,318 --> 01:24:52,445
أنه شخص خطر جدا
آيها الشاب

1186
01:24:52,720 --> 01:24:54,881
من الأفضل أن تنتبه
لحركاته وهى ذيل النمر

1187
01:25:00,328 --> 01:25:01,852
أنتبه,آيها الصغير

1188
01:25:11,940 --> 01:25:13,669
.أنسى الامر!أنت هاوى

1189
01:25:14,342 --> 01:25:16,970
تأخذنى الى السجن؟
!ليس هناك فرصة

1190
01:25:21,483 --> 01:25:24,919
تبا! أى طريقة تنهى هذا
الموقف لا يبدوا جيدا لى

1191
01:25:25,420 --> 01:25:27,411
لكن من الأفضل أن آخذ فرصى
!مع هذا الصغير

1192
01:25:38,333 --> 01:25:39,265
هل تشاهد؟

1193
01:25:41,870 --> 01:25:42,802
!السيقان

1194
01:25:43,371 --> 01:25:44,303
!مقدمة السيقان

1195
01:25:45,006 --> 01:25:45,938
!سيقان

1196
01:25:52,180 --> 01:25:53,169
!لا!لا,أنتظر

1197
01:25:53,481 --> 01:25:55,381
لا تدر ظهرك
سوف تذبح

1198
01:25:55,617 --> 01:25:58,677
مهارات قدمه أسطورية
ليس لديك فرصة

1199
01:25:59,154 --> 01:26:01,247
يجب أن تهاجم جزءه الأعلى
بدلا من قدميه

1200
01:26:01,389 --> 01:26:02,253
أعلى جسمه؟

1201
01:26:02,357 --> 01:26:03,255
!هيا

1202
01:27:20,235 --> 01:27:21,793
نعم أعلى جسمه

1203
01:27:28,343 --> 01:27:29,275
!توجه إليه

1204
01:27:41,522 --> 01:27:43,683
.أنت تتعلم بسرعة
لقدفهمت الأمر.

1205
01:27:43,958 --> 01:27:45,425
!فجزءه الأعلى أشد فتكا به

1206
01:27:45,793 --> 01:27:46,691
لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟

1207
01:27:46,928 --> 01:27:48,020
لو أردت الفوز بالمعركة

1208
01:27:48,263 --> 01:27:49,457
يجب أن تأخذ بضعة ضربات

1209
01:27:49,764 --> 01:27:50,958
ستتعود على ذلك

1210
01:27:51,199 --> 01:27:53,064
يمكنك أن تتكلم,فأنت لست الوحيد
الذى يتلقى الضربات

1211
01:27:53,334 --> 01:27:54,596
هل لاحظت شيئا؟

1212
01:27:54,902 --> 01:27:56,699
خصمك أرجله مثل الحصان

1213
01:27:56,971 --> 01:27:58,802
!فهو يعتمد على قدمه اليسرى دائما

1214
01:28:04,912 --> 01:28:06,277
أنت تبدو كخبير,اذا قاتله أنت

1215
01:28:07,081 --> 01:28:10,244
لا,لو تقاتلت لن يكون هناك أحد لتدريبك

1216
01:28:10,485 --> 01:28:14,751
هيا!استمر

1217
01:28:16,524 --> 01:28:17,991
الألم يعنى أن العضلات
بدأت فى العمل

1218
01:28:18,226 --> 01:28:20,888
أنت تقاتل جيدا
هيا أذهب.إستمر

1219
01:28:53,728 --> 01:28:55,923
هيا,أنهض.ما الأمر؟

1220
01:28:56,898 --> 01:28:58,331
أستمر,ماذا تفعل؟

1221
01:28:58,599 --> 01:28:59,930
أحاول,أنت آبله

1222
01:29:00,201 --> 01:29:01,930
توقف عن اللعب
و قاتل

1223
01:29:35,203 --> 01:29:38,001
لا تتركه فأنت
تضرب كالبرق

1224
01:30:04,632 --> 01:30:07,362
!هل رأيت ذلك؟لقد فعلتها

1225
01:30:07,668 --> 01:30:12,002
!إنتبهْ!لم ينتهى بعد!خلفك

1226
01:30:15,443 --> 01:30:17,172
لقد أخبرتك بأن تأخذ حذرك منه
أليس كذلك؟

1227
01:30:17,245 --> 01:30:18,940
أنت تغلبت عليه,آيها الصغير

1228
01:30:21,716 --> 01:30:23,581
أحذر

1229
01:30:23,851 --> 01:30:25,375
أنهض,يا صغيرى,أنهض

1230
01:30:25,686 --> 01:30:26,812
على قدميك!على قدميك

1231
01:30:27,155 --> 01:30:30,591
أبدأ الأن,أستمر

1232
01:30:31,526 --> 01:30:32,424
تستطيع أن تفعلها

1233
01:30:58,953 --> 01:30:59,851
لا,يا آلهى

1234
01:31:21,542 --> 01:31:23,169
لا تستسلم يا صغيرى
لا تستسلم

1235
01:31:23,544 --> 01:31:24,476
أنا أعلم يمكنك أن تفعلها

1236
01:31:24,812 --> 01:31:26,177
ركلتين أخرتين جيدتين

1237
01:31:26,414 --> 01:31:27,381
وسيلقى على الأرض

1238
01:31:27,615 --> 01:31:28,741
أنا أعلم يمكنك فعلها
يا صغيرى

1239
01:31:33,488 --> 01:31:34,386
أبقى معى

1240
01:31:35,523 --> 01:31:36,421
أنت تحتاج لبعض الهواء المنعش

1241
01:31:38,125 --> 01:31:39,023
وبعدها ستشعر بتحسن

1242
01:31:40,595 --> 01:31:42,825
....ماء.....ماء

1243
01:31:43,030 --> 01:31:44,088
أبقى هناك

1244
01:31:48,436 --> 01:31:51,064
هذا ماء ملائكى.سيجعلك بخير

1245
01:31:59,280 --> 01:32:01,339
هون عليك
هذه فقط الجولة الأولى,تذكر

1246
01:32:01,983 --> 01:32:03,644
ماذا تعنى؟
أليست جولة واحدة؟

1247
01:32:03,951 --> 01:32:05,646
ستستمر لثلاثة جولات
أخرى

1248
01:32:05,953 --> 01:32:07,386
أنه لن يستمر

1249
01:32:08,489 --> 01:32:10,286
بكل صراحة,وأنا أيضا

1250
01:32:11,025 --> 01:32:12,617
!أستمر!أذهب,بسرعة

1251
01:32:14,362 --> 01:32:16,125
أضربه,يا عزيزى,أهزمه

1252
01:32:18,132 --> 01:32:19,895
ماذا تفعل؟
أنا الحكم

1253
01:32:20,334 --> 01:32:22,325
أنه يهاجم الحكم
يجب أن توقفه

1254
01:32:22,603 --> 01:32:23,763
غير مسموح له بذلك

1255
01:32:24,105 --> 01:32:25,902
أستمر,أقحمه

1256
01:32:28,609 --> 01:32:30,133
أستمر!لا تقف هناك و تشاهد

1257
01:32:30,211 --> 01:32:32,145
خير وسيلة للدفاع هى الهجوم
تذكر ذلك؟

1258
01:32:32,413 --> 01:32:34,074
أستمر,لماذا تنتظر؟

1259
01:32:34,649 --> 01:32:36,378
أستمر,أذهب

1260
01:32:36,884 --> 01:32:38,476
هيا! إستمر

1261
01:33:58,766 --> 01:34:00,427
تعالى!أنت تحتاج بعض الهواء المنعش

1262
01:34:00,735 --> 01:34:01,861
!أنت تقاتله جيدا,يا بنى

1263
01:34:02,136 --> 01:34:04,036
....ماء

1264
01:34:04,138 --> 01:34:05,070
أنت تقاتله جيدا

1265
01:34:06,407 --> 01:34:07,533
أعتقد بأنك ربحت
هذه الجولة

1266
01:34:07,942 --> 01:34:08,874
لماذا تقول ذلك؟

1267
01:34:08,976 --> 01:34:10,705
لأننى الحكم

1268
01:34:13,981 --> 01:34:15,175
كن حذرا,إنه قادم,إستمر

1269
01:34:15,483 --> 01:34:17,280
!هيا

1270
01:34:19,387 --> 01:34:20,786
لا ,أنت تذهب فى الطريق الخاطئ

1271
01:34:21,188 --> 01:34:22,314
عد من هناك

1272
01:34:39,106 --> 01:34:40,368
حاول أن تشل حركة قدميه

1273
01:34:41,475 --> 01:34:42,942
هذا هو الطريق الوحيد لإبطائه

1274
01:35:14,575 --> 01:35:16,805
خُذْ هذا. إستمرّْ، فأنت تحتاجه

1275
01:35:17,978 --> 01:35:18,910
كن حذرا,لقد عاد

1276
01:35:19,080 --> 01:35:20,980
على الأقل أنت تحمينى

1277
01:35:27,188 --> 01:35:28,086
!ظهرى

1278
01:35:28,856 --> 01:35:31,256
هذا نوع قديم من التأوه

1279
01:35:56,550 --> 01:35:58,142
أنت تقاتل جيدا,يا عزيزى

1280
01:35:58,486 --> 01:36:00,044
سأجلس هناك,وأشاهدك وأنت تقاتل

1281
01:36:00,354 --> 01:36:02,379
هذا يذكرنى بنفسى
عندما كنت صغير

1282
01:36:02,857 --> 01:36:04,757
أنت لا تهزم
ليس هذا فحسب

1283
01:36:05,059 --> 01:36:08,119
لكنك أيضا ثابت فى هذا
!نعم

1284
01:36:08,429 --> 01:36:09,828
أنا مسرور أنك واثق جدا

1285
01:36:10,231 --> 01:36:12,199
ماء.... أريد ماء

1286
01:36:12,433 --> 01:36:13,764
!لحظة

1287
01:36:26,180 --> 01:36:28,045
ها هى الماء
أشرب جيدا

1288
01:36:28,582 --> 01:36:30,482
!سيطلب ذلك ضربك,تحمل

1289
01:36:32,386 --> 01:36:33,353
لا تقلق,كل شئ على ما يرام

1290
01:36:33,687 --> 01:36:34,881
فقط له طعم غريب

1291
01:36:35,189 --> 01:36:37,180
حسنا,ذلك الماء من قربتى

1292
01:36:37,491 --> 01:36:38,389
لن يقتلك

1293
01:36:46,634 --> 01:36:48,568
أراهنك بأنك ستشعر بتحسن
أليس كذلك؟

1294
01:36:48,836 --> 01:36:50,098
نعم,أعلم بأنك فعلت

1295
01:36:51,172 --> 01:36:53,663
خذ بعضا من الهواء المنعش

1296
01:37:00,748 --> 01:37:05,014
هذا لم يكن عادلا!رفس شخص
كبيرا فى السن متقاعد مثل ذلك؟

1297
01:38:00,274 --> 01:38:04,335
أنه لذكاءا منك أن تأخذ
الذهب وتترك الفضة

1298
01:38:04,578 --> 01:38:06,273
.....سعر الذهب فى وقتنا هذا

1299
01:38:06,480 --> 01:38:07,412
حسنا!خذ هذا

1300
01:38:11,318 --> 01:38:13,718
ماذا يحدث
عد مرة أخرى

1301
01:41:31,285 --> 01:41:32,809
مع السلامة!مع السلامة

1302
01:42:14,428 --> 01:42:15,326
تعالى الى هنا

1303
01:42:18,198 --> 01:42:19,995
عزيزى لقد كنت جيدا

1304
01:42:20,534 --> 01:42:22,900
!أنت كنت عظيم!أنت الفائز

1305
01:42:23,170 --> 01:42:25,604
سنقسم الجائزة بالنصف

1306
01:42:25,873 --> 01:42:27,363
توقف!ماذا....؟

1307
01:42:29,610 --> 01:42:31,441
يمكنك أن تأخذ حزامى
اذا أردت

1308
01:42:42,656 --> 01:42:44,521
سيدى,الأخ جينج قادم

1309
01:42:44,892 --> 01:42:48,225
أخ جينج

1310
01:42:48,529 --> 01:42:52,795
سيدى,عاد جينج

1311
01:42:53,667 --> 01:42:54,599
!سيدى

1312
01:42:54,835 --> 01:42:55,802
!أنهض!أنهض

1313
01:42:57,538 --> 01:42:58,505
أين لونج؟

1314
01:42:58,839 --> 01:42:59,771
! هناك

1315
01:43:01,141 --> 01:43:10,140
!أخى لونج

1316
01:43:10,350 --> 01:43:12,079
!تعالى

1317
01:43:22,196 --> 01:43:23,527
سيدى,قلت بأننى سأعود

1318
01:43:26,066 --> 01:43:27,090
لونج,ماذا حدث لك؟

1319
01:43:27,568 --> 01:43:28,796
أحضره هنا,أحضره بالداخل

1320
01:43:29,203 --> 01:43:30,932
تعالى,أسرع

1321
01:44:17,651 --> 01:44:18,675
!وداعا

