1
00:00:56,656 --> 00:01:04,405
سلسلة مهماتك في الآونة الأخيرة فاشلة
تجعلني أشكك في إقتراحك الحالي

2
00:01:04,664 --> 00:01:05,289
نعم سيدي

3
00:01:05,465 --> 00:01:07,899
جنرال لا فائدة من كل هذه المعارك المكلفة

4
00:01:08,101 --> 00:01:09,796
من الأفضل إدخار جزء من هذا المال

5
00:01:09,936 --> 00:01:14,134
و إنفاقه على قوات الشرطة

6
00:01:14,307 --> 00:01:16,275
نحن يمكن أن نأسر القراصنة في هذا الوقت

7
00:01:17,143 --> 00:01:18,906
طبقا لسجلاتك
ان الذي حدث قبل سنتين

8
00:01:19,179 --> 00:01:21,204
كنت قادر على إبحار سفنك
إلى الخليج الشرقي

9
00:01:22,582 --> 00:01:25,278
وكنت لا تستطيع أن تجد القراصنة حتى أين كانوا

10
00:01:25,485 --> 00:01:28,181
وبسبب الريح فقدنا سفينتين

11
00:01:28,455 --> 00:01:30,650
كان إعصاراً غير متوقع

12
00:01:30,857 --> 00:01:32,256
كيف تفسر الشتاء الماضي؟

13
00:01:32,459 --> 00:01:37,328
كنت واثقاً جداً لدرجة أنك أخذت سفنك
(وأبحرت للقبض على قراصنة (سان بو

14
00:01:37,530 --> 00:01:41,296
لقد ذهبت و ذهبت في دوائر

15
00:01:41,501 --> 00:01:43,696
حتى كدتم تموتون من الجوع

16
00:01:43,870 --> 00:01:44,802
هل بالإمكان أن توضح هذا

17
00:01:45,538 --> 00:01:47,335
أنا كنت غير جيد في الجغرافية

18
00:01:47,507 --> 00:01:50,476
بالمقابل أهدرت أغلب الميزانية

19
00:01:50,643 --> 00:01:54,477
سبب هذا لسنتان نحن لم
نأخذ أي زيادة في الأجور

20
00:01:54,647 --> 00:01:56,979
هل تعرف بأن ضباطي يشتكون؟

21
00:01:58,184 --> 00:02:03,816
الآن فهمت لما كل هذا الجدل
تريد زيادة في المرتبات

22
00:02:04,657 --> 00:02:06,249
أنت من الأفضل أن تفكر ثانية

23
00:02:06,426 --> 00:02:09,156
على الأقل أنا أعلم مالذي أفعله

24
00:02:11,731 --> 00:02:14,325
معذرةً سيدي -
وكذلك أنا -

25
00:02:15,201 --> 00:02:17,931
أدميرال, إذا كنت واثق
من إجرائك هذا

26
00:02:18,138 --> 00:02:19,127
فالتطبقه الآن

27
00:02:26,546 --> 00:02:28,411
ميلونج) أنت مطلوب فوراً, الأمر طارئ)

28
00:02:29,983 --> 00:02:30,779
(دراكون)

29
00:02:32,118 --> 00:02:33,881
خذ هذه الأوراق إلى الكابتن

30
00:02:34,087 --> 00:02:34,746
حاضر

31
00:02:36,389 --> 00:02:37,219
صباح الخير

32
00:02:39,459 --> 00:02:40,619
لما العجلة ؟

33
00:02:40,927 --> 00:02:41,825
صباح الخير سيدي

34
00:02:47,767 --> 00:02:50,099
نقيب (تشاي) رجاء وقع هذا

35
00:02:55,575 --> 00:02:57,133
لما كل هذه الذخيرة ؟

36
00:02:57,343 --> 00:02:58,935
هل البحرية ذاهبة للحرب ؟

37
00:02:59,879 --> 00:03:01,506
نحتاج ذلك لمحاربة القراصنة

38
00:03:02,015 --> 00:03:05,610
ماذا عن الشوارع
هونك كونك؟

39
00:03:05,919 --> 00:03:08,717
حسنا، تأخذ كل الذخيرة

40
00:03:08,888 --> 00:03:10,788
نحن ما زلنا نستطيع إدارة وظائفنا

41
00:03:10,957 --> 00:03:11,651
عريف

42
00:03:12,325 --> 00:03:13,121
نعم سيدي

43
00:03:13,293 --> 00:03:16,126
أخبر رجالنا لممارسة الركض

44
00:03:16,262 --> 00:03:19,095
لا نضرب المجرمين، نحن سنلاحقهم بدلا من ذلك

45
00:03:19,832 --> 00:03:20,457
نعم سيدي

46
00:03:20,934 --> 00:03:21,901
هل ذلك يرضيك؟

47
00:03:22,702 --> 00:03:25,899
إذا تصيب الهدف كل مرة

48
00:03:26,072 --> 00:03:28,540
رصاصة يمكن أن تقتل قرصان واحد

49
00:03:28,741 --> 00:03:31,574
و قذيفة مدفع يمكن أن تقتل نصف دزينة قراصنة

50
00:03:31,744 --> 00:03:34,042
بعدها لن تحتاجون كثيرا من الذخيرة

51
00:03:34,247 --> 00:03:37,216
سيدي، إذا أنت لا تريد أن توقع

52
00:03:37,417 --> 00:03:38,384
فقط قل هذا

53
00:03:38,985 --> 00:03:41,681
كيف علموك أن تتكلّم مع رئيسك هكذا؟

54
00:03:41,921 --> 00:03:46,358
إنظر إلى نفسك
أنت خفر سواحل لا تستطيع أن تقف بشكل صحيح

55
00:03:46,559 --> 00:03:48,652
أنت كنت في البحر لمدة طويلة

56
00:03:48,861 --> 00:03:52,661
هل يعلّمونك ما هو الإنضباط؟

57
00:03:53,900 --> 00:03:58,030
أنت اذهب الآن. عندما أوقع هذا
أنا سوف أعطه إلى قسم مستودع السلاح

58
00:04:00,240 --> 00:04:04,301
إنتظر ثانية
أنت محظوظ لأنك لست في قسمي

59
00:04:04,444 --> 00:04:05,235
انصرف

60
00:04:05,845 --> 00:04:06,971
نعم سيدي

61
00:04:18,958 --> 00:04:20,152
هل تكتب إلى والدتك؟

62
00:04:20,326 --> 00:04:23,318
أخبرها أن لا تقلق، نحن سوف نعود قريبا.

63
00:04:25,398 --> 00:04:26,831
لا تنسى سترة نجاتك

64
00:04:27,000 --> 00:04:28,365
لا تقلق, سأنام و أنا مرتديها

65
00:04:28,534 --> 00:04:31,196
لماذا أنت حزين جدا؟
إبتسم وامرح

66
00:04:35,008 --> 00:04:36,737
لماذا أنتم جميعا تبدون غير سعداء

67
00:04:36,876 --> 00:04:37,934
نحن لم نمت بعد

68
00:04:38,511 --> 00:04:40,536
إن الشرطة يراقبونهم, أليسوا كذلك ؟

69
00:04:40,680 --> 00:04:44,172
اظهروا بعض الروح، أليس كذلك؟

70
00:04:45,485 --> 00:04:46,247
(دراكون)

71
00:04:49,622 --> 00:04:50,611
هل كل شخص هنا؟

72
00:04:50,790 --> 00:04:51,882
سوف نرحل؟

73
00:04:52,058 --> 00:04:53,457
متأكد. نحن نبحر ليلة الغد

74
00:04:53,793 --> 00:04:55,192
لماذا وجوهكم عابسة طوال الوقت ؟

75
00:04:55,795 --> 00:04:57,854
أيها النادل بيرة لكل شخص

76
00:05:03,336 --> 00:05:06,999
شكراً لك سيدي
أنا مشغول جدا الليلة

77
00:05:08,174 --> 00:05:09,436
تينزو)، هنا)

78
00:05:12,045 --> 00:05:13,012
أنت متأخر

79
00:05:14,047 --> 00:05:16,982
اجلس هنا
هذه صديقتي - شو

80
00:05:17,450 --> 00:05:20,283
النادل، هنا

81
00:05:20,953 --> 00:05:22,420
اجلب علنا بعض البيرة

82
00:05:23,356 --> 00:05:24,414
بيرة

83
00:05:24,891 --> 00:05:25,619
الأكثر شدة

84
00:05:25,792 --> 00:05:26,451
الأكثر شدة

85
00:05:26,592 --> 00:05:27,325
الأكثر شجاعة

86
00:05:27,327 --> 00:05:28,351
الأكثر شجاعة

87
00:05:29,796 --> 00:05:31,764
بصحتكم

88
00:05:32,432 --> 00:05:33,797
ألا يمكننا إيقاف هذا ؟

89
00:05:34,267 --> 00:05:36,201
إخرسوا, يا فتيات المدرسة

90
00:05:37,303 --> 00:05:38,167
ماذا قلت ؟

91
00:05:38,538 --> 00:05:40,005
لقد سمعت ما قلته

92
00:05:42,008 --> 00:05:43,134
دعه
دعه

93
00:05:43,476 --> 00:05:44,272
بسرعة

94
00:05:44,444 --> 00:05:45,741
طلبك، رجاء؟

95
00:05:45,945 --> 00:05:46,934
بيرة

96
00:05:47,113 --> 00:05:47,875
أربعة بيرة

97
00:05:49,549 --> 00:05:50,743
هل أنظم لكم ؟

98
00:05:50,917 --> 00:05:52,009
أرجوكِ تفضلي بالجلوس

99
00:05:53,319 --> 00:05:54,343
هل يحتفلون بشيء؟

100
00:05:55,188 --> 00:05:58,089
إنهم يحتفلون للذهاب لملاحقة القراصنة

101
00:05:58,291 --> 00:05:59,622
ربما لا يرجعون

102
00:06:00,259 --> 00:06:01,419
مارأيك بحليب مخفوق ؟

103
00:06:01,594 --> 00:06:03,994
لا حليب مخفوق الفتاة تريد بيرة

104
00:06:04,430 --> 00:06:05,397
حسناً واحد فقط

105
00:06:06,999 --> 00:06:09,229
لا عجب بأن رواتبنا لم ترتفع

106
00:06:09,402 --> 00:06:12,496
كل أموالنا تذهب لهؤلاء المهرجون
ليتمكنوا من ملاحقة القراصنة

107
00:06:12,672 --> 00:06:15,641
يصيبونني بالمرض, كل مرة يذهبون
فيها للبحر

108
00:06:15,775 --> 00:06:17,675
يعودون مهزومين

109
00:06:17,844 --> 00:06:19,573
إجلس, لا تستمع له

110
00:06:19,746 --> 00:06:22,715
هل تعرف ؟ لا يمكنهم إيجاد
الشرق حينما تشرق الشمس

111
00:06:23,850 --> 00:06:24,782
ماذا تقول؟

112
00:06:25,251 --> 00:06:26,616
لا نريد مشاكل

113
00:06:27,120 --> 00:06:28,382
تيبو، أحضر الحساب

114
00:06:29,589 --> 00:06:30,647
أحضر الحساب

115
00:06:32,091 --> 00:06:34,685
شين، أسمع بأنك تسافر؟

116
00:06:34,927 --> 00:06:35,586
هذا صحيح

117
00:06:35,895 --> 00:06:37,123
إلى أين أنت ذاهب؟

118
00:06:37,397 --> 00:06:38,386
إلى الاقليم

119
00:06:38,731 --> 00:06:41,757
البحر ملئ بالقراصنة، لا تأخذ مركب

120
00:06:44,537 --> 00:06:45,799
كيف يصل إلى هناك؟

121
00:06:45,972 --> 00:06:47,337
هو يمكن أن يمشي
بطريقة ما يبدو أكثر أمانا

122
00:06:52,111 --> 00:06:53,510
هل تشعر بأمان المشي على الطريق؟

123
00:06:56,682 --> 00:06:57,842
هذا ليس من شأنك

124
00:06:59,619 --> 00:07:00,813
أيها السيدات والسادة

125
00:07:01,587 --> 00:07:06,047
ان دخول البحر ليس آمن الآن ونحن نعتذر

126
00:07:06,426 --> 00:07:08,860
عمي ذهب إلى هونك كونك

127
00:07:09,061 --> 00:07:11,188
هو يمشي طول الطّريق من الإقليم

128
00:07:11,431 --> 00:07:13,626
لكنه أعمى
كيف أمكنه ذلك؟

129
00:07:13,800 --> 00:07:16,132
لكن آذانه جيدة جدا

130
00:07:16,235 --> 00:07:17,964
عندما يسمع شخص ما يبيع

131
00:07:18,538 --> 00:07:19,527
كيف يمكنه الوصول

132
00:07:19,672 --> 00:07:21,697
عندها يمكن أن يشتم أوزة مشوية

133
00:07:21,974 --> 00:07:23,032
هو في شين جانج

134
00:07:23,676 --> 00:07:25,473
هو يمكن أن يسمع الصافرات؟

135
00:07:25,878 --> 00:07:27,004
الصافرات

136
00:08:05,518 --> 00:08:10,478
توقّفوا. توقّف عن القتال. هل تسمعني؟
توقّف

137
00:08:13,659 --> 00:08:18,619
هيا. هل بالإمكان أن لا أحد يأخذ نكت اليوم؟

138
00:08:19,765 --> 00:08:22,893
دعونا نشرب نخب الصداقة

139
00:08:23,970 --> 00:08:25,961
دعنا لا نقاتل بعضنا البعض

140
00:08:26,172 --> 00:08:26,797
لماذا أنت وقح جدا؟

141
00:08:26,973 --> 00:08:28,031
اخرسي
ماذا تفعل؟

142
00:08:28,174 --> 00:08:28,936
هيا نذهب

143
00:08:34,380 --> 00:08:35,347
أنا بخير

144
00:08:36,582 --> 00:08:38,106
سكبت بعض البيرة

145
00:08:38,317 --> 00:08:40,512
البحارة لا يمكنهم حمل شرابهم
دعنا نذهب

146
00:08:43,155 --> 00:08:44,520
لقد سكبت بعض البيرة على بدلتي

147
00:08:45,024 --> 00:08:45,854
أعتذر

148
00:08:46,425 --> 00:08:47,824
لكني لا أغفر لك

149
00:09:00,239 --> 00:09:01,968
أنا سأعطيك إختياران

150
00:09:02,141 --> 00:09:04,735
بأمكانك أن تقول أنا آسف أو

151
00:09:05,444 --> 00:09:07,969
لا تتلاعب معي
قاتل إذا

152
00:09:40,947 --> 00:09:42,915
كلنا أصدقاء، أليس كذلك؟
لا أكثر

153
00:10:24,390 --> 00:10:25,755
أنا سأعطيه في وجهه

154
00:10:26,025 --> 00:10:28,118
أين هو؟

155
00:10:46,212 --> 00:10:47,474
ماذا يغعلون؟

156
00:10:48,981 --> 00:10:50,710
إن الشرطة يتقاتلون مع خفر السواحل

157
00:11:13,773 --> 00:11:16,537
أوقف القتال

158
00:11:17,443 --> 00:11:19,877
إرفعوا أياديكم, جميعكم
هل تعرفون من أنا؟

159
00:11:20,112 --> 00:11:21,602
أجل, أنت من الشرطة

160
00:11:30,923 --> 00:11:32,322
سأحصل عليك

161
00:11:34,293 --> 00:11:35,225
أنا سأعود إليك لاحقا

162
00:11:38,731 --> 00:11:40,164
آسف أنا لا أقصد

163
00:11:48,340 --> 00:11:49,432
لماذا ؟

164
00:12:22,808 --> 00:12:24,469
أنا سأحصل عليك، كن متأكّد من ذلك

165
00:12:24,643 --> 00:12:26,440
أنا عندي رقمك 211

166
00:12:26,579 --> 00:12:28,206
أنا سوف أعطيك كل هذا السباغيتي

167
00:12:28,380 --> 00:12:29,005
211.

168
00:12:29,682 --> 00:12:31,547
أنا هنا. ما هو؟

169
00:12:33,786 --> 00:12:34,582
لا شيء

170
00:12:37,256 --> 00:12:40,692
توقّفوا عن القتال

171
00:12:46,065 --> 00:12:48,397
أنتم المفترض تمثلون
القانون والنظام

172
00:12:48,567 --> 00:12:49,295
إعتقلوهم

173
00:12:49,468 --> 00:12:50,196
نعم سيدي

174
00:12:55,608 --> 00:12:56,404
عمي

175
00:13:00,212 --> 00:13:01,201
اخرج من هنا

176
00:13:06,318 --> 00:13:09,651
تعرف بأننا نبحر غدا

177
00:13:09,789 --> 00:13:10,813
أنت حقا لا تستطيع حجز رجالي

178
00:13:11,056 --> 00:13:12,250
البعض فقط تم إحتجازهم

179
00:13:12,625 --> 00:13:14,559
أجل كل بحارتي المهرة

180
00:13:14,660 --> 00:13:16,491
فقط لأنك لا تريدنا أن نبحر

181
00:13:17,263 --> 00:13:18,821
هل أعلمت الحاكم

182
00:13:18,964 --> 00:13:21,489
يفترض بأنك أعلمته ان إبن أخاك بدا القتال

183
00:13:26,305 --> 00:13:27,738
إنتباه

184
00:13:29,375 --> 00:13:30,967
هل بالإمكان أن تتركهم يذهبون الآن؟

185
00:13:31,143 --> 00:13:32,508
جميعهم تحت رعايتي الآن

186
00:13:32,978 --> 00:13:36,311
حسنا. أنا لا أريد المزيد من المتاعب

187
00:13:45,391 --> 00:13:46,255
أبي

188
00:13:46,425 --> 00:13:47,323
اذهبي الى البيت

189
00:13:51,330 --> 00:13:55,790
سيدي العميد
نآسف على المشاكل التي سببناها

190
00:13:56,268 --> 00:13:57,599
لا أريد أي أعذار, عليك أن تعرف

191
00:13:57,770 --> 00:13:59,863
أنني كنت سأقوم بالشيء نفسه

192
00:14:00,005 --> 00:14:03,372
لا يمكنني الوقوف متفرجاً

193
00:14:03,609 --> 00:14:04,507
اخرج من هنا

194
00:14:07,746 --> 00:14:08,735
تعال لنذهب

195
00:14:11,917 --> 00:14:13,646
إنتباه

196
00:14:14,086 --> 00:14:17,681
يسار، يسار يمين يسار

197
00:14:18,157 --> 00:14:19,488
يسار، يسار

198
00:14:28,467 --> 00:14:30,128
استعد

199
00:14:30,469 --> 00:14:32,835
اليسار واليمين استدر

200
00:14:33,405 --> 00:14:36,135
جهزوا الأسلحة

201
00:14:39,945 --> 00:14:41,606
الأسلحة على الأكتاف

202
00:14:46,585 --> 00:14:51,215
مهمتنا هي إعتقال هؤلاء القراصنة

203
00:14:51,457 --> 00:14:52,219
نعم سيدي

204
00:14:52,758 --> 00:14:54,988
عندما تراهم، ماذا يجب أن تفعل؟

205
00:14:55,194 --> 00:14:56,991
نحن لن نتركهم يذهبون

206
00:14:57,429 --> 00:14:59,124
ماذا لو أنت مجروح؟

207
00:14:59,265 --> 00:15:01,062
طالما أننا أحياء لن نستسلم أبداً

208
00:15:01,267 --> 00:15:03,235
وعندما تأسر ماذا تفعل؟
حسنا؟

209
00:15:04,003 --> 00:15:06,995
ماذا بعد؟

210
00:15:08,173 --> 00:15:09,765
ايها البحار تقدم هنا

211
00:15:13,545 --> 00:15:14,375
تكلم

212
00:15:16,615 --> 00:15:18,139
تكلّم أو أنت ستقتل

213
00:15:19,385 --> 00:15:23,651
جيد. شعارك الصمت إذا أنت مأسور
انصرف

214
00:15:27,660 --> 00:15:28,456
القوات جاهزة

215
00:15:29,495 --> 00:15:31,759
أتمنى لكم التوفيق
في مهمتكم أيها البحارة

216
00:15:31,931 --> 00:15:35,162
إذا تستطيعون مقاتلة القراصنة

217
00:15:35,334 --> 00:15:36,699
مثلما قاتلتم شرطة المدينة

218
00:15:36,869 --> 00:15:39,963
إذا أنا متأكد سوف تنتصرون

219
00:15:40,172 --> 00:15:41,639
متأكدين من النصر

220
00:15:47,179 --> 00:15:50,080
بنينا خمس سفن
لماذا توجد ثلاثة فقط

221
00:15:50,349 --> 00:15:52,340
سيدي، الإثنان الأخرى مغمورة بالمياه

222
00:15:53,285 --> 00:15:57,278
حسناً, يبدو أن السيطرة
هنا تعود إلى القراصنة

223
00:15:58,123 --> 00:16:00,023
ثلاث سفن ستكون غير كافية

224
00:16:00,392 --> 00:16:04,260
ثلاث سفن لن تمنعنا من
القبض على هؤلاء القراصنة

225
00:16:04,730 --> 00:16:06,664
هذا صحيح
إذا وجدتهم ؟

226
00:16:07,599 --> 00:16:08,531
جاهز

227
00:16:08,801 --> 00:16:10,098
انتباه

228
00:16:11,003 --> 00:16:12,197
لليمين استدر

229
00:16:12,604 --> 00:16:15,971
للامام تقدم

230
00:16:30,889 --> 00:16:32,186
اجلب خراطيم الماء
بسرعة

231
00:16:32,758 --> 00:16:34,385
سفينتان تحترق ماذا نفعل؟

232
00:16:35,995 --> 00:16:37,860
احضروا الماء احضروا الماء

233
00:16:48,073 --> 00:16:50,041
لا تقلق، أعرف مالعمل

234
00:16:50,776 --> 00:16:53,040
سأرتب سفينة لتأخذك لفيتنام

235
00:16:53,212 --> 00:16:55,271
الآن, لدي أعمال أنجزها

236
00:17:01,186 --> 00:17:04,314
شيانك، الشرطة يبحثون عنك

237
00:17:04,490 --> 00:17:06,355
ابتعد عن المشاكل

238
00:17:20,706 --> 00:17:24,972
شكراً لمعلوماتك
البحرية لن تبحر بعد الآن

239
00:17:25,144 --> 00:17:26,873
لقد فجرنا إثنتين من سفنهم

240
00:17:27,046 --> 00:17:28,479
بهذه الطريقة هم أفضل حالاً

241
00:17:28,647 --> 00:17:30,547
إذا فجرتهم في البحر

242
00:17:30,682 --> 00:17:32,673
لكانوا يعودون إلى المنزل سباحة

243
00:17:32,851 --> 00:17:34,443
شكرا لك

244
00:17:34,820 --> 00:17:36,219
لا يهم هذا يا صديقي

245
00:17:36,455 --> 00:17:39,583
كل سفني تبحر بسلام الآن

246
00:17:39,725 --> 00:17:41,215
سان بو) يحمي مصالحي هنا)

247
00:17:41,493 --> 00:17:42,983
وأنا أقدر ذلك

248
00:17:43,128 --> 00:17:44,595
أنا سعيد بسماع ذلك

249
00:17:44,963 --> 00:17:47,693
سان بو) يطلب منك معروفاً)

250
00:17:49,101 --> 00:17:51,160
يحتاج إلى 100 بندقية مثل هذه

251
00:17:52,805 --> 00:17:55,103
بأسرع ما يمكنك

252
00:17:55,274 --> 00:17:56,866
إنها بنادق شرطة

253
00:17:57,309 --> 00:18:01,609
شوكو) الأمر صعب لكن سأحاول)

254
00:18:02,648 --> 00:18:04,548
نحن نعتمد عليك
إلى اللقاء

255
00:18:08,120 --> 00:18:08,950
إلى اللقاء

256
00:18:11,023 --> 00:18:12,490
لكن يا رئيس تلك بنادق شرطة

257
00:18:12,658 --> 00:18:14,523
كيف نحصل على ذلك العدد؟

258
00:18:14,693 --> 00:18:18,288
الأمر صعب لكننا سنتولاه

259
00:18:18,464 --> 00:18:19,954
نحن سنحتاج إلى مساعدة

260
00:18:20,933 --> 00:18:21,831
ماذا عن شيانك؟

261
00:18:22,334 --> 00:18:25,132
لا. إنه مطلوب للشرطة الآن

262
00:18:27,005 --> 00:18:27,972
(نقيب (تشاي

263
00:18:28,407 --> 00:18:31,843
تشاي) انه يطلب الكثير)

264
00:18:32,077 --> 00:18:33,601
لا تقلق

265
00:18:34,146 --> 00:18:37,206
إنه يدين لنا بجميل

266
00:18:42,421 --> 00:18:43,786
بيت كامل

267
00:18:45,290 --> 00:18:46,120
ماذا؟

268
00:18:46,291 --> 00:18:46,985
بيت

269
00:18:47,126 --> 00:18:47,956
من أين حصلت على هذا؟

270
00:18:48,127 --> 00:18:49,116
أنت أعمى

271
00:18:49,495 --> 00:18:50,553
أرمي على الدائرة

272
00:18:50,796 --> 00:18:53,264
الغرب نبذ منذ زمن طويل

273
00:18:53,465 --> 00:18:54,329
الآن ماذا؟

274
00:18:54,533 --> 00:18:55,659
أنت يجب أن تدفع

275
00:18:56,068 --> 00:18:57,660
إدفع
إدفع

276
00:18:59,404 --> 00:19:00,234
أنا انتهيت

277
00:19:00,506 --> 00:19:01,370
جيد

278
00:19:01,707 --> 00:19:03,937
نحتاج إلى لاعب واحد

279
00:19:04,109 --> 00:19:04,905
أنا سأنضم

280
00:19:11,650 --> 00:19:13,675
سعرها عند المصرفي

281
00:19:13,852 --> 00:19:15,319
أنا سأفعل هذا بسرعة

282
00:19:17,856 --> 00:19:19,380
هل بالإمكان أن تلقي نظرة على هذا؟

283
00:19:20,759 --> 00:19:23,125
ساعة صدئة. ثلاثة دولارات

284
00:19:23,295 --> 00:19:24,353
(انها ساعة (فاي

285
00:19:25,764 --> 00:19:28,733
يجب أن تكون متأكد هو ذهب حقيقي
دولار 100

286
00:19:38,510 --> 00:19:39,807
ليس هذه المرة

287
00:19:41,480 --> 00:19:42,241
أربعون ألف

288
00:19:42,247 --> 00:19:42,975
انتظر

289
00:19:43,815 --> 00:19:46,113
حان الوقت لترينا لون مالك

290
00:19:47,719 --> 00:19:51,052
ضع رهانك. اليوم يومي
لا أستطيع عمل شيء

291
00:19:51,390 --> 00:19:53,119
أليس بالإمكان أن تكون أكثر حذرا؟

292
00:19:55,561 --> 00:19:56,550
ثمان دوائر

293
00:19:57,262 --> 00:19:58,058
انتظر

294
00:20:01,400 --> 00:20:02,230
ماذا تفعل؟

295
00:20:02,568 --> 00:20:03,592
(آسف، (فاي

296
00:20:03,769 --> 00:20:04,599
دورك

297
00:20:06,104 --> 00:20:06,934
ستة أعواد

298
00:20:10,042 --> 00:20:11,407
أنت لن تربح هذه اللعبة

299
00:20:13,145 --> 00:20:15,613
عشرون ألف مرمي

300
00:20:15,981 --> 00:20:17,209
لا. بأمانة

301
00:20:17,316 --> 00:20:18,305
هل أنت تتهمني بالغش؟

302
00:20:18,450 --> 00:20:21,010
هل أنا حسناً ؟

303
00:20:21,253 --> 00:20:23,414
خسرت خمس دوائر

304
00:20:23,622 --> 00:20:24,281
حسناً؟

305
00:20:24,456 --> 00:20:26,424
لا. هل تقسم له؟

306
00:20:26,558 --> 00:20:29,083
متأكّد. أنا سأقسم له

307
00:20:29,261 --> 00:20:31,627
على حياتي أقسم
أنا توا خسرت خمس دوائر

308
00:20:31,797 --> 00:20:33,890
أنا لم أرمي عشرون ألف

309
00:20:35,400 --> 00:20:36,424
خمس دوائر؟

310
00:20:36,568 --> 00:20:37,432
ذلك صحيح

311
00:20:37,603 --> 00:20:38,501
دعنا نرى

312
00:20:41,139 --> 00:20:42,538
ربحت

313
00:20:43,141 --> 00:20:44,267
ربحت هذه اللعبة

314
00:20:46,945 --> 00:20:47,673
انت جيد

315
00:20:47,813 --> 00:20:48,745
شكرا

316
00:20:49,381 --> 00:20:51,144
تعال اعطني مالي

317
00:20:51,817 --> 00:20:52,715
هذا

318
00:20:53,185 --> 00:20:54,516
انتظر رأينك تغش
رأيتك تغش

319
00:21:04,162 --> 00:21:04,856
آسف

320
00:21:07,866 --> 00:21:09,891
لاتقلق
إنه دوري الآن

321
00:21:15,207 --> 00:21:16,174
إنهض

322
00:21:20,879 --> 00:21:23,643
رجاء، لا
إنه دوري الآن. لما العجلة؟

323
00:21:23,849 --> 00:21:25,043
لربما أنا يمكن أن أربح ثانية

324
00:21:35,294 --> 00:21:38,695
هو بيت كامل. لا أحد يمكن أن يجادل بهذا

325
00:21:38,864 --> 00:21:39,626
بنكو

326
00:21:42,067 --> 00:21:43,967
نريد معروف منك

327
00:21:45,170 --> 00:21:47,001
هل تعرف كم من المال
كنت سأربح؟

328
00:21:49,241 --> 00:21:53,610
لدي خطة جديدة
ستمكننا من القبض على القراصنة

329
00:21:53,779 --> 00:21:55,747
(تدعى (المشروع أي

330
00:21:55,947 --> 00:21:59,144
أولا، نحتاج لشراء سفن الجديدة

331
00:21:59,318 --> 00:22:01,752
إذهب إلى البيت وخذ قسط من الراحة

332
00:22:01,920 --> 00:22:04,445
أنا لست متعب

333
00:22:04,623 --> 00:22:05,954
ثانيا، نحتاج مجندين جدد أكثر

334
00:22:06,091 --> 00:22:07,058
اخرس

335
00:22:07,726 --> 00:22:11,253
رجالك خيبوا أملي كثيراً

336
00:22:11,396 --> 00:22:14,422
إبتداءً من اليوم
(أرجعتهم إلى النقيب (تشاي

337
00:22:14,700 --> 00:22:15,792
لينالوا بعض التدريب الصعب

338
00:22:16,335 --> 00:22:18,735
لقد طلبت من العميد
... البحري في إنجلترا

339
00:22:18,904 --> 00:22:21,737
إرسال السفن البريطانية
للقبض على القراصنة

340
00:22:21,907 --> 00:22:24,774
و الآن أنت مسؤول عن جمع التبرعات
و أريدك أن تخرج الآن

341
00:22:27,179 --> 00:22:28,544
غيروا هذه الملابس

342
00:22:28,814 --> 00:22:29,712
لماذا نغير الملابس؟

343
00:22:29,848 --> 00:22:32,043
(أوامر النقيب (تشاي

344
00:22:33,452 --> 00:22:35,477
هذه أزياء شرطة رسمية

345
00:22:35,654 --> 00:22:38,987
هل تمزح؟
الحاكم حلّ فرقتنا

346
00:22:45,364 --> 00:22:46,888
أنا لا أهتم لهذه الملابس

347
00:22:47,065 --> 00:22:48,498
أفضل قتال القراصنة

348
00:22:48,667 --> 00:22:50,430
أفضل من أصبح في الشرطة

349
00:22:55,841 --> 00:23:00,403
مبارك لكم
مبارك لكم يا رجال

350
00:23:03,482 --> 00:23:07,612
مبارك لكم على تعينكم الجديد

351
00:23:07,819 --> 00:23:08,615
وأنت سيدي؟

352
00:23:08,787 --> 00:23:11,119
أنا ألم تسمع عن... ترقيتي؟

353
00:23:11,323 --> 00:23:15,623
لم تسمع عن ترقيتي إلى
رئيس جمع التبرعات؟

354
00:23:16,661 --> 00:23:17,753
ما هذا؟

355
00:23:17,929 --> 00:23:20,921
إذهب لتغير أزيائك الرسمية
هيا

356
00:23:21,600 --> 00:23:22,658
إنتباه

357
00:23:23,268 --> 00:23:26,635
غيروا الأزياء الرسمية
ذلك طلبي الأخير

358
00:23:29,241 --> 00:23:34,235
أعتقد لقد حان الوقت للاستقالة
إذهبوا

359
00:23:47,025 --> 00:23:48,583
طلبتني للواجب

360
00:23:49,461 --> 00:23:51,691
من خفر السواحل. العريف‏ (ميلونج)؟

361
00:23:52,497 --> 00:23:54,124
نحن لقد حللنا

362
00:23:54,232 --> 00:23:54,891
إخرس

363
00:23:55,934 --> 00:23:58,061
أنا لا أهتم بما عملت في البحرية

364
00:23:58,670 --> 00:24:00,535
أنت الآن في الشرطة

365
00:24:00,672 --> 00:24:03,334
عندما تجيب ضابطا أعلى منك رتبة

366
00:24:03,708 --> 00:24:05,403
أجب نعم أو لا

367
00:24:07,446 --> 00:24:09,846
انظر لنفسك
إنتباه

368
00:24:11,416 --> 00:24:13,077
أتسمي هذا إنتباه؟

369
00:24:13,785 --> 00:24:15,309
أنا سأعلمك كيف تقف

370
00:24:16,588 --> 00:24:17,646
كن مستعد للانتباه

371
00:24:17,789 --> 00:24:20,451
الرأس للأعلى، مستقيم
الصدر للخارج، معدة في الداخل

372
00:24:20,659 --> 00:24:23,287
من الأنف إلى أصابع القدم
هناك خط مستقيم

373
00:24:24,229 --> 00:24:27,027
عندما أسألك تجيب نعم أو لا
أجب

374
00:24:27,165 --> 00:24:27,961
نعم سيدي

375
00:24:28,099 --> 00:24:30,761
هل تعتقد إنك غبي
أجبني

376
00:24:30,969 --> 00:24:31,765
لا سيدي

377
00:24:32,871 --> 00:24:34,031
ليس سيء

378
00:24:34,973 --> 00:24:35,735
كابتن

379
00:24:35,907 --> 00:24:38,375
توقيت جيد
(قابل العريف‏ (ميلونج

380
00:24:38,577 --> 00:24:41,842
(هذا مفتشنا الجديد، (هونغ تينزو

381
00:24:44,049 --> 00:24:46,779
المفتش (هونغ) ضابط ممتاز

382
00:24:46,918 --> 00:24:49,318
قررت وضع المفتش مسؤول على فرقتك

383
00:24:49,521 --> 00:24:52,354
يدربكم لكي تكونوا فرقة مهممات خاصة

384
00:24:52,858 --> 00:24:54,348
الق التحية وارحل

385
00:24:57,629 --> 00:24:58,288
إرجع

386
00:24:59,865 --> 00:25:02,026
لآخر مرة
الق التحية الصحيحة؟

387
00:25:02,334 --> 00:25:03,266
نعم سيدي

388
00:25:07,873 --> 00:25:08,737
نحن في ورطة

389
00:25:09,407 --> 00:25:11,398
إبدأ بتدريبهم غدا

390
00:25:11,543 --> 00:25:12,874
إذا تريدهم أن يستمعوا إليك

391
00:25:13,078 --> 00:25:15,137
كن متأكدا لإعطائهم الوقت الصعب

392
00:25:15,347 --> 00:25:16,075
نعم سيدي

393
00:25:25,991 --> 00:25:27,288
هيا استعداد

394
00:25:33,198 --> 00:25:36,292
إنتباه
التحية

395
00:25:37,702 --> 00:25:38,726
أنت، تقدم

396
00:25:42,841 --> 00:25:43,933
الق التحية مرة أخرى

397
00:25:45,443 --> 00:25:47,809
مستقيم، الصدر للخارج
معدة في الداخل

398
00:25:48,513 --> 00:25:49,571
كررها 500 مرة

399
00:25:49,981 --> 00:25:50,743
نعم سيدي

400
00:25:54,252 --> 00:25:57,085
أنا لا أهتم كيف كنتم مهملين قبل ذلك

401
00:25:57,255 --> 00:25:59,985
أنتم الآن في الشرطة

402
00:26:00,258 --> 00:26:03,056
يجب أن تكونوا ضباط شرطة منضبطين
و تتصرفون مثلهم

403
00:26:03,796 --> 00:26:05,420
إنظر إلى تلك الفتاة
كم لها جسم جميل

404
00:26:07,566 --> 00:26:08,498
إنها رائعة

405
00:26:09,634 --> 00:26:10,931
أنتما الاثنان تقدما

406
00:26:16,274 --> 00:26:18,401
مالذي كنتم تتحدثون عنه؟

407
00:26:19,010 --> 00:26:20,068
قال إنظر إلى تلك الفتاة

408
00:26:20,245 --> 00:26:21,872
قال بأنها عندها جسم جميل

409
00:26:22,113 --> 00:26:23,011
قال بأنها رائعة

410
00:26:23,214 --> 00:26:24,704
إذهب كررها 500 مرة

411
00:26:25,684 --> 00:26:26,412
الف مرة

412
00:26:26,585 --> 00:26:27,381
نعم سيدي

413
00:26:28,186 --> 00:26:33,715
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

414
00:26:34,092 --> 00:26:37,061
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

415
00:26:37,262 --> 00:26:38,194
من كان يضحك؟

416
00:26:40,799 --> 00:26:41,595
أنا، سيدي

417
00:26:41,733 --> 00:26:42,392
تقدم

418
00:26:46,805 --> 00:26:48,033
هل أنت المسوؤل؟

419
00:26:48,239 --> 00:26:49,399
أعترف إنه أنا

420
00:26:49,541 --> 00:26:50,838
كل هذه الضحك من شخص واحد

421
00:26:51,109 --> 00:26:52,167
لدي فم كبير

422
00:26:52,344 --> 00:26:54,312
هل تعرف ما هي عقوبة؟

423
00:26:54,412 --> 00:26:56,403
الضحك 1,000 مرة

424
00:26:56,581 --> 00:26:58,310
رميا بالرصاص
اقتلوه

425
00:27:03,154 --> 00:27:06,021
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

426
00:27:06,224 --> 00:27:09,193
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

427
00:27:12,030 --> 00:27:12,894
إنتباه

428
00:27:14,366 --> 00:27:15,526
الى الوراء استدر

429
00:27:17,369 --> 00:27:18,893
الى الوراء استدر

430
00:27:20,205 --> 00:27:24,369
الى الوراء استدر
للأمام تقدم

431
00:27:26,111 --> 00:27:27,476
(المفتش، (تينزو
لقد انتهينا

432
00:27:27,679 --> 00:27:29,306
إنه غاب عن الوعي قبل الإعدام

433
00:27:29,447 --> 00:27:31,278
سيكون إعدامه عبرة لغيره

434
00:27:31,816 --> 00:27:33,750
إنظر إلى تلك الفتاة

435
00:27:34,019 --> 00:27:35,782
عندها جسم جميل

436
00:27:35,987 --> 00:27:37,750
إنظر إلى تلك الفتاة

437
00:27:38,056 --> 00:27:40,115
عندها جسم جميل

438
00:27:40,325 --> 00:27:42,020
إنظر إلى تلك الفتاة

439
00:27:42,260 --> 00:27:43,249
عندها جسم

440
00:27:44,529 --> 00:27:45,496
ما الأمر؟

441
00:27:45,664 --> 00:27:47,894
في حلمي
(أنا كنت أرفس (تينزو

442
00:27:48,066 --> 00:27:49,124
أعود للنوم

443
00:27:56,141 --> 00:27:58,507
لماذا هناك نداء طارئ الآن؟

444
00:27:58,677 --> 00:28:00,110
لابد أن يكون هناك طوارئ

445
00:28:00,311 --> 00:28:01,039
هراء

446
00:28:01,179 --> 00:28:03,204
ارتدي ملابسك بسرعة

447
00:28:07,285 --> 00:28:09,776
إنتباه
تحية

448
00:28:13,258 --> 00:28:15,123
أنتم شربتم شوربة أكثر من اللازم ليلة أمس

449
00:28:15,293 --> 00:28:16,851
إذن أنتم تحتاجون بعض الرياضة الآن

450
00:28:17,829 --> 00:28:18,454
رقيب‏

451
00:28:18,763 --> 00:28:19,422
نعم سيدي

452
00:28:20,131 --> 00:28:21,996
الأن خذهم للركض

453
00:28:23,134 --> 00:28:26,194
نعم سيدي
لليسار استدر

454
00:28:30,842 --> 00:28:31,774
استعدوا

455
00:28:32,343 --> 00:28:35,540
إلى الأمام هجوم

456
00:28:37,315 --> 00:28:39,681
في فرقتنا السرعة ضرورية

457
00:28:39,851 --> 00:28:41,978
إنها بسيطة جدا. عندكم عشرة ثواني
استعدوا

458
00:28:42,220 --> 00:28:42,948
جاهز

459
00:28:43,888 --> 00:28:44,547
هيا

460
00:28:50,995 --> 00:29:00,597
1، 2، 3، 4، 5
6، 7، 8، 9، 10

461
00:29:05,343 --> 00:29:06,776
أنتم يجب أن تفهمون بأني ادربكم

462
00:29:06,945 --> 00:29:08,708
لكي تكونوا يقظين وليلا ونهارا

463
00:29:08,913 --> 00:29:10,744
حسنا انه دوري

464
00:29:10,882 --> 00:29:12,315
هل أنت لك عشرة ثواني أيضا؟

465
00:29:12,484 --> 00:29:14,349
المدربون يسمح لهم 45 ثانية

466
00:29:24,262 --> 00:29:26,662
أعطني مغرفة ماء

467
00:29:29,534 --> 00:29:30,523
أعطني واحد عجل أعطه إليه

468
00:29:34,405 --> 00:29:35,531
إنه أمر

469
00:29:41,012 --> 00:29:45,112
اليوم بعض منكم
سيتعلم كيفية إستخدام قنابل اليد

470
00:29:46,818 --> 00:29:49,642
هذه قنبلة يدوية سلاح قوي جداً

471
00:29:50,088 --> 00:29:51,988
و الآن, سأعطيكم الإرشادات

472
00:29:52,690 --> 00:29:53,622
إسحب الدبوس

473
00:29:53,792 --> 00:29:55,589
وتأكد بأن ترميها خلال 5 ثوان

474
00:29:58,463 --> 00:30:01,844
يحدث إنفجار ضخم
هل فهمتم يا رجال؟

475
00:30:01,900 --> 00:30:02,696
نعم سيدي

476
00:30:02,934 --> 00:30:04,561
تاو) إذهب و أحضرها)

477
00:30:05,036 --> 00:30:05,764
نعم سيدي

478
00:30:15,847 --> 00:30:17,306
هل بدلتها ؟ -
أجل -

479
00:30:27,959 --> 00:30:30,086
أيها العريف هل قلت بأن تخرج عن الخط؟

480
00:30:30,495 --> 00:30:31,189
لا سيدي

481
00:30:31,396 --> 00:30:32,522
تراجع إلى الخط

482
00:30:37,235 --> 00:30:39,897
لنرى كيف ستتعاملون معها يا عريف جربها

483
00:30:40,538 --> 00:30:41,197
نعم سيدي

484
00:30:41,339 --> 00:30:42,829
سيدي, العريف لا يعرف كيف يستخدمها

485
00:30:43,208 --> 00:30:44,197
أنا أعرف

486
00:30:44,342 --> 00:30:45,707
من الأفضل أن ترينا مرة اخرى

487
00:30:46,077 --> 00:30:48,705
حسنا راقبوني جيدا هذه المرة.

488
00:30:48,913 --> 00:30:49,709
أولا

489
00:30:54,619 --> 00:30:56,587
هل تعتقد بأني غبي؟

490
00:30:56,754 --> 00:30:57,914
لا. لكن هذه قنبلة حقيقية

491
00:30:59,224 --> 00:31:00,418
إسحب الدبوس

492
00:31:00,692 --> 00:31:02,421
هذا المرة أنا سأرميها نحوكم

493
00:31:02,560 --> 00:31:03,458
انتبهوا لذلك

494
00:31:04,896 --> 00:31:07,660
لا سيدي احذر
هذه قنبلة حقيقية

495
00:31:13,338 --> 00:31:14,134
يمكنكم الجلوس

496
00:31:15,440 --> 00:31:18,273
(لدينا الأوامر لإعتقال (شيانك

497
00:31:18,443 --> 00:31:22,004
سمعنا بأنه يختفي في نادي هوفور

498
00:31:22,180 --> 00:31:25,274
نحن لدينا الاذن للذهاب إلى
(نادي هوفور لإعتقال (شيانك

499
00:31:25,483 --> 00:31:28,077
مشكلة واحدة وهي وجود
اعضاء مهمين في هذا النادي

500
00:31:28,253 --> 00:31:32,155
نحن يجب أن نعتقل (شيانك) بكل هدوء
وعدم ازعاج الأعضاء في النادي

501
00:31:32,323 --> 00:31:33,984
لذا لا اريد مشاكل
مفهوم؟

502
00:31:34,759 --> 00:31:36,021
مفهوم سيدي

503
00:31:37,662 --> 00:31:39,527
أنا لا أستطيع أعمل هذا لوحدي

504
00:31:39,664 --> 00:31:41,393
أنا سأعلمك عندما أقرر

505
00:31:41,766 --> 00:31:44,929
أفضل ان تعمله بسرعة -
بسرعة افضل -

506
00:31:53,144 --> 00:31:54,873
لاتسببوا بأي إضطراب

507
00:31:55,146 --> 00:31:58,008
(حتى نجد (شيانك -
كلنا يعرف ما العمل -

508
00:31:58,249 --> 00:31:59,511
انتم تغطون من هنا. هيا

509
00:32:10,395 --> 00:32:11,657
بطاقات العضوية

510
00:32:14,666 --> 00:32:15,462
شرطة

511
00:32:22,440 --> 00:32:23,805
كيف أستطيع أن أخدمك ؟

512
00:32:26,110 --> 00:32:27,600
هذه ليست بطاقات عضوية

513
00:32:28,513 --> 00:32:31,077
نحن هنا
للقبض على مجرم هارب

514
00:32:32,250 --> 00:32:33,308
إنتظر هنا

515
00:32:38,423 --> 00:32:39,481
ما المسألة؟

516
00:32:42,427 --> 00:32:44,019
هذا نادي خاص

517
00:32:44,295 --> 00:32:45,626
أعضائنا أغنياء ومشهورون

518
00:32:45,797 --> 00:32:47,287
أنت لا تستطيع إزعاج أعضائنا

519
00:32:47,799 --> 00:32:50,063
إذا أنت لا تفهم
يمكن أن أترجم مالذي قاله

520
00:32:50,201 --> 00:32:52,635
أعضائنا أغنياء ومشهورين
وليس هناك مجرمون

521
00:32:54,539 --> 00:32:55,801
إذن، اعذروني

522
00:32:57,842 --> 00:32:58,740
دعوني أوصلكم إلى المخرج

523
00:32:59,143 --> 00:33:00,804
أليس بالإمكان أن تجلب لنا شراب؟

524
00:33:03,147 --> 00:33:05,980
لكن أنت كم تكسب في الشهر؟

525
00:33:06,084 --> 00:33:08,348
يمكن لزجاجة أن تساوي أكثر من مدخراتك

526
00:33:09,854 --> 00:33:10,718
توقف

527
00:33:12,223 --> 00:33:12,985
قلت توقف

528
00:33:16,194 --> 00:33:17,126
اهدء

529
00:33:17,628 --> 00:33:20,654
إنه كان يحاول تحذيرهم

530
00:33:21,833 --> 00:33:23,698
أنا محظوظ لم أكسر أي قدح

531
00:33:23,868 --> 00:33:26,336
هل تعرف من رئيسي؟

532
00:33:26,537 --> 00:33:27,765
أنا لست بحاجة إلى أن أعرف

533
00:33:28,039 --> 00:33:29,836
نريد النظر حول المكتب

534
00:33:30,208 --> 00:33:35,077
الق نظرة. وارحل متى تنتهي

535
00:33:50,361 --> 00:33:51,658
رأيت كل شيء

536
00:33:52,430 --> 00:33:53,897
ذلك مكتب المدير

537
00:34:02,373 --> 00:34:03,362
انه شرطي

538
00:34:05,043 --> 00:34:07,568
شيانك) اخرج بكل هدوء)

539
00:34:07,812 --> 00:34:09,746
كل الرجال السيئون هنا

540
00:34:09,914 --> 00:34:11,176
هذا سيحفظ بعض العمل

541
00:34:21,426 --> 00:34:23,485
نحن نعتقلك بتهمة القتل والتهريب

542
00:34:26,364 --> 00:34:28,127
ولإهانة رجال الشرطة

543
00:34:30,234 --> 00:34:31,360
هذا التفويض

544
00:34:33,538 --> 00:34:34,470
تعرف التهم

545
00:34:35,706 --> 00:34:37,367
جئنا للتوقيف، ليس لمعركة

546
00:34:42,680 --> 00:34:43,339
الحق به

547
00:34:45,249 --> 00:34:47,217
لا تخاف. نحن شرطة

548
00:34:51,589 --> 00:34:53,022
أنت لا تستطيع الصعود سوف تسقط

549
00:34:54,325 --> 00:34:57,419
أنت يجب أن تدفع لكل الضرر هنا

550
00:34:57,528 --> 00:34:58,495
هل تفهم؟

551
00:34:58,963 --> 00:35:00,590
تكلم بالصيني

552
00:35:01,432 --> 00:35:03,866
أنت يجب أن تدفع لكل الاضرار

553
00:35:06,904 --> 00:35:07,598
احضروه

554
00:36:34,325 --> 00:36:35,223
إبتعد عن الأنظار

555
00:36:37,461 --> 00:36:38,257
انظر

556
00:36:40,631 --> 00:36:43,065
توقفوا قلت توقفاه

557
00:36:46,370 --> 00:36:47,200
كابتن

558
00:36:47,471 --> 00:36:48,802
هل لديك تفويض لهذا؟

559
00:36:49,006 --> 00:36:49,802
تفويض

560
00:36:50,074 --> 00:36:51,098
(العريف  (ميلونج

561
00:36:52,176 --> 00:36:54,906
نحن علمنا ان القاتل (شيانك) هنا

562
00:36:55,079 --> 00:36:55,977
اذن أين هو؟

563
00:36:56,214 --> 00:36:56,839
الطابق العلوي

564
00:36:57,014 --> 00:36:59,244
كيف تجرأ

565
00:36:59,417 --> 00:37:00,645
أنت تتجاوز على ملكيتي

566
00:37:00,952 --> 00:37:04,479
نقيب (تشاي) كيف يجرأ رجالك على فعل هذا

567
00:37:04,755 --> 00:37:06,313
هل تعرف ماذا تفعل؟

568
00:37:06,457 --> 00:37:09,449
(أنت كيف تفعل كل هذا انظر (لتينزو

569
00:37:09,627 --> 00:37:10,753
يجب أن تعترف بخطأك

570
00:37:12,964 --> 00:37:13,692
...عمي

571
00:37:13,831 --> 00:37:16,629
يكفي
عريف اعتذر له

572
00:37:17,168 --> 00:37:19,568
اليه؟ لكننا لم نفعل أي شيء خاطئ

573
00:37:19,837 --> 00:37:21,737
هو يخفي المجرمين وهاجمنا

574
00:37:22,039 --> 00:37:23,028
هو يدين لنا باعتذار

575
00:37:23,841 --> 00:37:26,435
نقيب (تشاي) أنا سأخبر الحاكم بذلك

576
00:37:26,577 --> 00:37:28,545
سمحت لهؤلاء الرجال بالهجوم على أملاكي

577
00:37:29,347 --> 00:37:30,109
إرجع

578
00:37:31,382 --> 00:37:33,145
أنت سترى أنه يخفي المجرم

579
00:37:33,317 --> 00:37:34,944
(قلت اعتذر إلى السيد (تشو

580
00:37:37,555 --> 00:37:40,251
هناك عقاب لعصيان الأوامر

581
00:37:40,958 --> 00:37:42,789
أنا لا أهتم

582
00:37:46,864 --> 00:37:48,126
أنا أستقيل

583
00:37:48,299 --> 00:37:49,391
لا مزيد من الأوامر

584
00:37:49,834 --> 00:37:51,165
كيف تتجرأ

585
00:37:57,375 --> 00:37:58,808
أوقفه

586
00:38:11,656 --> 00:38:12,918
الكل يبقى في مكانه

587
00:39:10,481 --> 00:39:13,314
دائما تأخذ الأمر إنه أنا الرجل السيء

588
00:39:18,055 --> 00:39:18,987
اشارتك

589
00:39:28,199 --> 00:39:32,135
كدت تضربت أنفي! كيف حالك؟

590
00:39:34,905 --> 00:39:36,770
هل هذه هي الطريقة التي
تقابل فيها صديق قديم ؟

591
00:39:36,941 --> 00:39:39,171
إنه ليس عيبي إذا عندك مشكلة

592
00:39:39,610 --> 00:39:41,009
هل كنت أنت في النادي؟

593
00:39:41,712 --> 00:39:44,941
عندما رأيتك مع الرجال تتدخلون في النادي
عرفت ان هناك شيء

594
00:39:45,182 --> 00:39:47,707
في هذا العالم السيء

595
00:39:47,918 --> 00:39:49,579
لا يستطيع الرجل أن يبقى وحده

596
00:39:50,654 --> 00:39:52,747
أنا لن أنضم إلى طرقك اللصوصية

597
00:39:53,824 --> 00:39:55,621
لا تذكر تلك الكلمة

598
00:39:55,793 --> 00:39:58,284
منذ إنضممت إلى القوة ذهبت بعيدا

599
00:39:58,462 --> 00:40:00,555
ما عدا ذلك كيف يمكن أن نرى بعضنا؟

600
00:40:02,299 --> 00:40:05,393
هناك أناس سيكونوا
سعداء بسماع خبر إستقالتك

601
00:40:05,770 --> 00:40:06,702
لماذا؟

602
00:40:07,037 --> 00:40:08,527
نريد التخلص من القراصنة

603
00:40:08,773 --> 00:40:10,604
لكن ليس كل شخص مثلك

604
00:40:11,142 --> 00:40:12,370
حقا؟

605
00:40:12,943 --> 00:40:15,776
نعم

606
00:40:15,946 --> 00:40:17,004
لماذا سفنكم فجرت؟

607
00:40:17,214 --> 00:40:18,146
هناك شخص خانكم

608
00:40:18,382 --> 00:40:19,178
أنت تحزر

609
00:40:19,350 --> 00:40:21,944
أنا لا

610
00:40:22,119 --> 00:40:24,553
إن القراصنة يحصلون على البنادق
من شخص داخل قواتكم

611
00:40:24,755 --> 00:40:29,215
الأخبار! إقرأ كل شيء عن
القرصان (سان بو) ضربات ثانية

612
00:40:29,393 --> 00:40:32,294
ثلاثة ميتين، 24 مصاب. إقرأ

613
00:40:32,763 --> 00:40:34,128
من يبيع إلى القراصنة؟

614
00:40:34,398 --> 00:40:35,626
لماذا تريد أن تعرف؟

615
00:40:35,833 --> 00:40:37,892
أريد معرفة من هو الخائن

616
00:40:43,073 --> 00:40:43,801
شكرا

617
00:40:43,974 --> 00:40:46,909
لماذا تعرف الكثير عنهم؟
هل تفكر بسرقتهم؟

618
00:40:48,345 --> 00:40:50,575
في الحياة هناك
أربعة من أنواع الناس

619
00:40:50,748 --> 00:40:52,215
أنا لن أكون رجل غني

620
00:40:52,383 --> 00:40:54,248
أنا لا أحب أن أكون فقير

621
00:40:54,385 --> 00:40:56,979
الشرطة لا يريدونني
لذا أنا يجب أن أكون لص

622
00:40:57,822 --> 00:41:01,189
بينما أنت صديقي
أنا سأحاول أن أكون لص جيد

623
00:41:01,292 --> 00:41:03,556
في صفقة البنادق هذه
كل شخص فيها هو سيئ

624
00:41:03,861 --> 00:41:06,625
أنت يمكن أن تحصل على رجلك
وأنا سأحصل على مالي

625
00:41:06,831 --> 00:41:07,559
وكلانا نربح

626
00:41:08,966 --> 00:41:09,933
أخبرني أين

627
00:41:11,302 --> 00:41:12,599
في رصيف الميناء

628
00:41:23,214 --> 00:41:24,579
كل شيء بالترتيب؟

629
00:41:25,015 --> 00:41:26,312
هنا البنادق

630
00:41:28,886 --> 00:41:29,784
شكرا

631
00:41:30,688 --> 00:41:32,000
هيا حملوها -
 حسنا-

632
00:41:57,515 --> 00:41:59,380
شكرا

633
00:41:59,917 --> 00:42:00,884
شكرا

634
00:42:04,421 --> 00:42:07,857
الرصيف يتحرك اجلب الحبل بسرعة

635
00:42:09,260 --> 00:42:10,427
شخص ما هناك

636
00:42:17,835 --> 00:42:20,795
لا تطلق النار
انه أنا

637
00:42:20,896 --> 00:42:22,696
انه القائد
علينا انقاذه

638
00:42:22,997 --> 00:42:24,197
النجدة

639
00:42:26,310 --> 00:42:28,540
هل تعرف بأنك ترتكب جريمة جدية؟

640
00:42:28,712 --> 00:42:31,840
وبيع السلاح إلى القراصنة جريمة

641
00:42:32,016 --> 00:42:33,916
كيف نعاقبه؟

642
00:42:34,084 --> 00:42:35,051
نقطع رأسه

643
00:42:35,185 --> 00:42:37,380
نعم! نحن سنقطع رأسه

644
00:42:37,688 --> 00:42:40,680
نحن محاطون بالماء
أنا لا أستطيع إيجاد فأس

645
00:42:41,191 --> 00:42:43,989
لذا. . . نحن يجب أن نرميهم في الماء

646
00:42:44,194 --> 00:42:46,059
إنها فكرة رائعة

647
00:42:52,836 --> 00:42:54,269
لماذا لم تقفز؟

648
00:42:54,772 --> 00:42:56,000
أنا لا أعرف السباحة

649
00:42:56,473 --> 00:42:57,371
حقا؟

650
00:42:58,142 --> 00:42:58,870
لا أعرف

651
00:42:59,877 --> 00:43:00,673
ماذا الآن؟

652
00:43:00,744 --> 00:43:01,711
ماذا الآن؟

653
00:43:02,146 --> 00:43:03,773
لماذا لا تسبح؟

654
00:43:04,481 --> 00:43:08,577
سوف يتعلم حان الوقت للتعلم

655
00:43:08,786 --> 00:43:10,048
تعلم السباحة الآن

656
00:43:10,788 --> 00:43:11,550
شكرا

657
00:43:11,722 --> 00:43:12,347
لا تشكرني

658
00:43:15,826 --> 00:43:16,492
النجدة

659
00:43:17,695 --> 00:43:22,395
لا يمكنني السباحة

660
00:43:27,104 --> 00:43:28,662
ماذا ستفعل بهم؟

661
00:43:28,839 --> 00:43:31,364
بالطبع البحث على بعض المشترين

662
00:43:33,577 --> 00:43:35,511
ساجمع الكثير من المال

663
00:43:36,848 --> 00:43:39,215
أنت لن تبيعهم إلى أي شخص
أليس كذلك؟

664
00:43:39,917 --> 00:43:42,044
لما لاتعيدها للجيش؟

665
00:43:42,219 --> 00:43:45,655
لاتقلق. أنا سأبيعهم إلى الجيش

666
00:43:46,190 --> 00:43:47,589
هل أنت سعيد الآن؟

667
00:43:48,225 --> 00:43:49,815
ساساعدك حينها

668
00:43:56,367 --> 00:43:57,331
ما هذه؟

669
00:43:57,635 --> 00:43:59,732
نحن يجب أن نميز
في أي جذع نضعها

670
00:44:00,170 --> 00:44:03,267
هناك الكثير منها

671
00:44:06,276 --> 00:44:07,607
فاي) هل انتهيت)

672
00:44:07,811 --> 00:44:08,641
من هنا

673
00:44:11,148 --> 00:44:12,012
هل جلبت المال؟

674
00:44:13,951 --> 00:44:15,851
هنا. والبنادق؟

675
00:44:16,487 --> 00:44:18,250
أنا لا أحتفظ بالبنادق هنا

676
00:44:18,422 --> 00:44:19,650
هل تعتقد أنا مجنون؟

677
00:44:29,033 --> 00:44:30,728
والآن أين البنادق؟

678
00:44:31,835 --> 00:44:33,735
إنها في مكان آمن

679
00:44:34,238 --> 00:44:37,036
أنا سآخذك هناك في الصباح

680
00:44:37,641 --> 00:44:39,472
هناك العديد منها أي واحدة؟

681
00:44:39,610 --> 00:44:42,408
حلها سهل لقد وضعت
قطعة قماش أحمر عليها

682
00:44:42,780 --> 00:44:43,974
انظر هناك؟

683
00:44:46,083 --> 00:44:47,880
جميعا متشابهة أي واحدة؟

684
00:44:48,385 --> 00:44:50,410
فاي) أين هي؟)

685
00:44:51,188 --> 00:44:53,588
نحن يجب أن نبحث في جميع الأنحاء

686
00:44:54,525 --> 00:44:55,355
هيا ابحثوا

687
00:44:56,026 --> 00:44:58,620
إستمع (فاي) كن حذر معنا

688
00:44:58,996 --> 00:45:00,054
نحن يمكن أن نصبح قساة

689
00:45:00,764 --> 00:45:02,197
كن أكثر حذرا

690
00:45:23,654 --> 00:45:26,316
أنتم رجال ناعمون تعيشون حياة ترفه

691
00:45:27,491 --> 00:45:29,083
خنتنا

692
00:45:29,660 --> 00:45:31,150
هل تعتقد أنا مجنون؟

693
00:45:31,295 --> 00:45:34,162
أخبرنا الآن أو نحن سنقتلك

694
00:45:34,331 --> 00:45:37,892
الجميع يرحل هذا المكان مغلق اليوم

695
00:45:38,969 --> 00:45:40,129
هيا نذهب

696
00:45:40,804 --> 00:45:42,499
أنت بعتنا إلى الشرطة

697
00:45:43,707 --> 00:45:44,765
إنه ليس يومي

698
00:45:45,075 --> 00:45:46,440
لماذا أنت ما زلت هنا؟

699
00:45:47,544 --> 00:45:49,011
أنا متعهد دفن موتى

700
00:45:49,146 --> 00:45:52,775
أبوه سيموت وهو يبحث
عن جذع لطيف لصنع تابوت

701
00:45:52,950 --> 00:45:57,080
إن العمل المبكر أفضل
انظر ما رأيك بهذا

702
00:45:57,387 --> 00:45:58,649
أنت ولد جيد

703
00:45:58,856 --> 00:46:02,587
لكن المكان مغلق تعال غدا

704
00:46:03,127 --> 00:46:06,893
حسنا، سوف ارحل الآن
إلى اللقاء

705
00:46:07,798 --> 00:46:09,459
هناك الكثير من الشرطة

706
00:46:09,600 --> 00:46:12,034
لن يبتعد نحن سنتعامل معه
عندما يعود للبلدة

707
00:46:13,070 --> 00:46:13,900
هيا نذهب

708
00:46:16,206 --> 00:46:17,571
سيدي، كل شيء على مايرام

709
00:46:17,875 --> 00:46:20,435
ميلونج) قال بأن الجذع)
بدون قماش أحمر

710
00:46:20,611 --> 00:46:21,475
جدوه -
نعم سيدي -

711
00:46:23,727 --> 00:46:25,559
أنا آسف -
ماذا تفعل؟ -

712
00:46:38,362 --> 00:46:40,996
ماذا؟ ما كان القائد سيبيع
البنادق إلى القراصنة؟

713
00:46:41,131 --> 00:46:43,759
قال أبي بانه كان سيبيعها لهم

714
00:46:44,134 --> 00:46:45,362
فاي) أيها اللص)

715
00:46:46,837 --> 00:46:48,734
أبي يقول هم ما كانوا ليجدوا الأسلحة

716
00:46:48,872 --> 00:46:50,098
انت أخبرته أين هي

717
00:46:51,508 --> 00:46:54,568
كيف عرفت البنادق كانت هناك؟

718
00:46:55,279 --> 00:46:56,177
كيف عرفت؟

719
00:46:56,980 --> 00:46:57,878
كنت اتنصت

720
00:46:58,615 --> 00:47:00,412
لكنهم إكتشفوني

721
00:47:01,118 --> 00:47:01,880
ثم ماذا حدث؟

722
00:47:02,319 --> 00:47:04,219
أنا أحطت من قبل 20 مجرم

723
00:47:04,621 --> 00:47:07,112
لكن مهما فعلو كنت أسرع منهم

724
00:47:07,291 --> 00:47:08,781
قفزت على واحد ورفست ثلاثة

725
00:47:08,926 --> 00:47:10,826
تركت هناك فقط رجل سمين واحد

726
00:47:11,028 --> 00:47:12,359
نحن كنا نقاتل

727
00:47:12,496 --> 00:47:15,624
نحن كنا نقاتل لثلاث دقائق

728
00:47:15,799 --> 00:47:18,825
حتى إستعملت هذه الحركة وهزمته

729
00:47:20,304 --> 00:47:24,070
ثم أخبرته إذا حصل القراصنة على تلك البنادق

730
00:47:24,241 --> 00:47:25,731
العديد من الأطفال سيقتلون

731
00:47:25,943 --> 00:47:26,705
هذا صحيح

732
00:47:27,077 --> 00:47:29,136
فقرر إخباري

733
00:47:29,346 --> 00:47:30,745
أين خبئت البنادق

734
00:47:30,914 --> 00:47:32,541
رائع أنت لطيف

735
00:47:33,717 --> 00:47:38,017
خائن لقد بعت أفضل أصدقائك من أجل قبلة

736
00:47:38,155 --> 00:47:39,486
سأريك أيها الخائن

737
00:47:43,327 --> 00:47:44,118
انتظر

738
00:47:44,127 --> 00:47:45,185
أنا سأتعامل معك لاحقا

739
00:47:48,498 --> 00:47:49,931
هل رأيت رجل سمين؟

740
00:47:50,167 --> 00:47:52,727
رجل سمين؟ لقد خرج من هذه النافذة

741
00:47:54,738 --> 00:47:56,569
لا تتوقع مني أن أشكرك

742
00:47:58,242 --> 00:47:59,869
أنت أنا سمعت صوته

743
00:48:01,078 --> 00:48:02,602
إنه هنا

744
00:48:05,148 --> 00:48:05,944
شكرا جزيلا

745
00:48:10,654 --> 00:48:11,484
ابتعد عني

746
00:48:16,927 --> 00:48:18,519
لماذا تطاردوني

747
00:48:18,862 --> 00:48:21,228
إسألوه أين وضع الأسلحة

748
00:48:22,399 --> 00:48:23,161
(دراكون)

749
00:48:23,300 --> 00:48:24,130
هيا بنا

750
00:48:24,401 --> 00:48:25,192
أحضره

751
00:48:43,954 --> 00:48:44,648
هيا

752
00:48:50,794 --> 00:48:51,886
أين الأسلحة

753
00:48:52,596 --> 00:48:53,824
إساله

754
00:48:53,897 --> 00:48:54,761
تكلم

755
00:48:55,165 --> 00:48:56,132
إنها في مركز الشرطة

756
00:48:56,300 --> 00:48:57,057
ماذا؟

757
00:48:58,669 --> 00:49:00,534
هل تعرف كيف التعامل مع ذلك الشيء؟

758
00:49:00,704 --> 00:49:02,101
خدعتني

759
00:49:02,139 --> 00:49:03,571
اعتقدت بأننا أصدقاء

760
00:49:03,707 --> 00:49:04,605
لقد خنتني

761
00:49:04,741 --> 00:49:05,805
لقد كنت أفعل كل شيء لك

762
00:49:05,842 --> 00:49:07,833
كم مرة نقذتك

763
00:49:07,878 --> 00:49:08,810
ولا مرة

764
00:49:09,379 --> 00:49:11,711
كذاب ماذا عن ذلك رحل الفأس؟

765
00:49:11,915 --> 00:49:12,711
من خلصك وقتها

766
00:49:12,883 --> 00:49:14,111
أنا لا أتذكر

767
00:49:14,251 --> 00:49:16,378
أيها الوغد أنا سألقنك

768
00:49:38,909 --> 00:49:39,568
لنذهب

769
00:49:39,710 --> 00:49:40,369
هيا

770
00:49:43,046 --> 00:49:44,638
من هنا اتبعني

771
00:49:45,015 --> 00:49:45,709
هناك

772
00:49:49,219 --> 00:49:49,981
من الخلف

773
00:49:57,527 --> 00:49:58,824
إنتظر أين (ويني)؟

774
00:49:58,962 --> 00:50:00,452
كيف أعرف؟

775
00:50:02,366 --> 00:50:04,527
إذا تفرقنا سنلتقي في نفس المكان

776
00:50:05,869 --> 00:50:06,665
أنا لا أستطيع المشي

777
00:50:10,207 --> 00:50:10,935
من هنا

778
00:50:11,742 --> 00:50:12,674
نقفز من هنا

779
00:50:12,909 --> 00:50:14,467
لا تخافي إنه ليس عالي

780
00:50:14,644 --> 00:50:15,576
أنا سأقفز أولا

781
00:50:18,982 --> 00:50:20,540
اقفزي هيا

782
00:50:20,684 --> 00:50:21,810
مستحيل

783
00:50:22,019 --> 00:50:24,647
لا تخافي سأمسكك

784
00:50:26,156 --> 00:50:28,750
إذا لن تقفزين سيقتلوكِ

785
00:50:31,328 --> 00:50:32,119
هيا

786
00:50:37,000 --> 00:50:37,989
اختبئي هناك

787
00:50:40,303 --> 00:50:41,235
توقف

788
00:50:45,842 --> 00:50:46,638
هيا

789
00:50:46,943 --> 00:50:48,069
ساقي تؤلمني

790
00:50:48,211 --> 00:50:50,611
هيا إنها بخير

791
00:50:54,117 --> 00:50:54,845
اتبعني

792
00:51:00,057 --> 00:51:01,046
اذهبي

793
00:51:08,298 --> 00:51:09,560
لا استطيع

794
00:51:13,503 --> 00:51:14,868
أعطني يدكِ

795
00:51:19,042 --> 00:51:19,974
تحركي

796
00:51:25,682 --> 00:51:26,614
فقط اتبعني

797
00:51:28,518 --> 00:51:30,582
إنها سهلة انظري

798
00:51:33,590 --> 00:51:34,852
ما زلت فوق

799
00:51:35,025 --> 00:51:38,654
سأجن الا تستطيعين أن تقفزي؟

800
00:51:40,497 --> 00:51:41,293
هيا

801
00:51:42,599 --> 00:51:44,066
انزلي من هنا

802
00:51:49,072 --> 00:51:50,699
انهضي هيا

803
00:51:51,475 --> 00:51:52,305
اتبعوني

804
00:51:53,777 --> 00:51:54,744
فالنختبئ

805
00:51:57,814 --> 00:51:58,974
ماذا الآن؟

806
00:52:00,183 --> 00:52:01,616
اخلعي ملابسكِ

807
00:52:01,785 --> 00:52:02,717
مالذي تقوله

808
00:52:03,553 --> 00:52:04,884
افعلي كما أقول؟

809
00:52:05,188 --> 00:52:05,984
مالذي تفعله يامجنون

810
00:52:08,425 --> 00:52:10,620
أنتما تصعدان الممر
ونحن نذهب من هنا

811
00:52:16,800 --> 00:52:17,528
أمسكته

812
00:52:27,210 --> 00:52:30,202
من يتجرأ ليفعل هذا؟
سأعتقله لاهانة ضابطا

813
00:52:32,949 --> 00:52:33,938
(نقيب (تشاي

814
00:52:34,151 --> 00:52:35,379
العريف المجنون

815
00:52:36,286 --> 00:52:37,719
نعم دعني أساعدك

816
00:52:39,189 --> 00:52:42,158
تساعدني تعتقد بأني كبير السن

817
00:52:42,359 --> 00:52:45,817
لا أعتقد هذا فقط أنا مستعجل

818
00:52:49,299 --> 00:52:52,166
أصفادك في يدي
دعني أذهب

819
00:52:52,435 --> 00:52:53,424
أنت موقوف

820
00:52:53,637 --> 00:52:55,798
لا تفكر حتى بالهروب

821
00:52:56,173 --> 00:52:59,700
ربما نحن يمكن أن ننهي
هذا كأصدقاء؟

822
00:52:59,876 --> 00:53:02,709
مستحيل أنا ليس لدي وقت للكلام

823
00:53:02,879 --> 00:53:04,779
نحن نبحث عن الأسلحة

824
00:53:04,948 --> 00:53:06,040
لقد وجدتها

825
00:53:07,117 --> 00:53:10,052
وجدتها اخبرني أين هي؟

826
00:53:11,821 --> 00:53:14,688
أعني بأنني وجدت البنات المفقودات

827
00:53:14,991 --> 00:53:18,427
البنات ثانية. مالذي تعرفه عنهم؟
اتبعني

828
00:53:18,929 --> 00:53:20,624
ربما نحن يمكن أن نناقش هذا

829
00:53:20,864 --> 00:53:22,991
أعتقد ربما قليل من الوقت خلف قضبان

830
00:53:23,166 --> 00:53:25,464
سيجعلك رجل أفضل

831
00:53:25,702 --> 00:53:28,771
استمع، لقد أوضحت نقاطك
أنا سأحاول في المرة القادمة

832
00:53:28,905 --> 00:53:32,866
التصرف كما قلت
هل بالإمكان أن أستعير دراجتك؟

833
00:53:33,176 --> 00:53:34,074
أوقفوه

834
00:53:37,914 --> 00:53:38,928
توقفوا عن الصفير

835
00:53:38,949 --> 00:53:40,177
اذهبوا طاردوه

836
00:53:40,517 --> 00:53:41,415
فك الأصفاد

837
00:53:43,186 --> 00:53:43,914
إفسح المجال

838
00:53:45,121 --> 00:53:46,554
احذروا

839
00:54:00,837 --> 00:54:01,496
من؟

840
00:54:23,760 --> 00:54:24,522
أحمق

841
00:54:24,728 --> 00:54:25,660
ابتعد

842
00:54:28,498 --> 00:54:29,430
انه هنا

843
00:54:58,061 --> 00:54:58,857
هناك

844
00:54:58,995 --> 00:54:59,726
هل أنت بخير؟

845
00:54:59,729 --> 00:55:01,356
لاتقلق الحق به

846
00:55:01,531 --> 00:55:02,596
افسحوا المجال

847
00:55:03,166 --> 00:55:04,427
ابتعدوا

848
00:55:08,104 --> 00:55:09,196
قطعة من فطيرة

849
00:55:10,439 --> 00:55:11,506
ابتعدوا ابتعدوا

850
00:55:16,346 --> 00:55:17,506
لماذا لم تستخدم المكابح؟

851
00:55:17,647 --> 00:55:18,944
إنها معطلة

852
00:55:19,582 --> 00:55:20,810
مرة آخرى تدين لي

853
00:55:21,151 --> 00:55:23,346
...أنت السبب في ملاحقتهم

854
00:55:32,696 --> 00:55:33,856
دعني أساعدك

855
00:55:38,201 --> 00:55:39,031
هل تترك (فاي) هنا؟

856
00:55:39,202 --> 00:55:42,535
إنه دائماً يوقعني في مشاكل
لا تبالي له

857
00:55:43,973 --> 00:55:46,237
هل هذه طريقة تتحدث فيها عني

858
00:55:46,409 --> 00:55:48,036
أين يمكن أن تجد صديقا جيد؟

859
00:55:48,178 --> 00:55:49,338
كذبت علي

860
00:55:49,579 --> 00:55:50,443
هل تريد القتال؟

861
00:55:50,580 --> 00:55:51,444
إذا تريد

862
00:55:55,151 --> 00:55:56,914
فالنوفره لاحقا

863
00:55:57,087 --> 00:55:58,452
دعنا نعتني بهؤلاء أولا

864
00:56:25,849 --> 00:56:26,611
ماذا إذا؟

865
00:56:27,016 --> 00:56:27,773
يكفي

866
00:56:29,586 --> 00:56:31,349
واحدة اخرى

867
00:56:40,063 --> 00:56:40,995
هيا نذهب

868
00:56:48,505 --> 00:56:49,699
لديهم أسلحة

869
00:56:49,973 --> 00:56:50,871
لقد أنتهى الأمر

870
00:56:51,541 --> 00:56:53,236
لست متأكد من هذا

871
00:56:53,376 --> 00:56:55,810
أنتم لا تستطيعون المقاومة الآن

872
00:57:00,550 --> 00:57:02,040
حصلنا على مساعدة

873
00:57:02,852 --> 00:57:04,547
(مرحبا نقيب (تشاي

874
00:57:05,622 --> 00:57:08,955
نقيب (تشاي) ما هذه المفاجأة
السعيدة التي أراك فيها

875
00:57:09,259 --> 00:57:10,089
اعتقلوه

876
00:57:10,493 --> 00:57:12,791
سرقة الملكية الحكومية وإهانة الرئيس

877
00:57:12,929 --> 00:57:15,420
هناك المزيد
سببت إصابات جدية إلى بعض الناس

878
00:57:15,698 --> 00:57:16,392
اعتقلني

879
00:57:16,766 --> 00:57:18,693
الا تسمع قيده -
قيدني -

880
00:57:18,968 --> 00:57:21,093
هناك حوادث آخرى في الطريق

881
00:57:21,137 --> 00:57:22,798
أنا سببتها إنها هناك

882
00:57:23,640 --> 00:57:25,938
إذهبوا وشاهدوا وأريد تقرير كامل

883
00:57:29,312 --> 00:57:31,880
ويني ويني

884
00:57:35,251 --> 00:57:36,843
هل يعلم والدك
إنظري إلى الحالة التي أنت فيها

885
00:57:37,020 --> 00:57:38,850
اذهبي إلى البيت اذهبي هيا

886
00:57:38,855 --> 00:57:39,644
اذهبي

887
00:57:39,722 --> 00:57:40,689
أراك لاحقا

888
00:57:41,424 --> 00:57:43,585
أراك لاحقا

889
00:57:43,927 --> 00:57:44,985
إلى اللقاء

890
00:57:46,463 --> 00:57:50,763
أيها السمين وجهك يبدو مألوف

891
00:57:51,501 --> 00:57:54,561
لكني لا أعتقد بأننا التقينا

892
00:57:54,737 --> 00:57:56,932
أيضا ذلك الصوت يبدو مألوف

893
00:57:57,640 --> 00:58:01,838
أنا معروف بالرجل السمين
ذلك الصوت مألوف أيضا؟

894
00:58:02,412 --> 00:58:04,972
إنتبه إلى ادبك أيها الشاب

895
00:58:05,415 --> 00:58:06,541
أنا لم أرتكب جريمة

896
00:58:09,152 --> 00:58:11,143
تذكر نحن لدينا حساب

897
00:58:11,421 --> 00:58:13,321
أنا معروف بالرجل السمين

898
00:58:13,490 --> 00:58:14,957
شكرا لاعطائي سترة النجاة

899
00:58:15,792 --> 00:58:16,759
لا تشكرني

900
00:58:16,893 --> 00:58:18,986
أيها اللص! توقف

901
00:58:25,368 --> 00:58:26,062
خذني إلى المركز

902
00:58:26,236 --> 00:58:27,032
أوقفوا الرجل السمين

903
00:58:27,170 --> 00:58:27,864
نعم سيدي

904
00:58:30,306 --> 00:58:32,137
اجعله أن يعترف اين الاسلحة

905
00:58:32,308 --> 00:58:34,742
هذه المرة لن تتمكن من الهروب

906
00:58:36,312 --> 00:58:37,745
أنت لن تحتاج هذا ثانية

907
00:58:37,914 --> 00:58:39,711
إرجع لا تتركني هنا

908
00:58:39,883 --> 00:58:41,874
كابتن خذني إلى المركز

909
00:58:42,185 --> 00:58:43,846
خذني إلى السجن

910
00:58:43,987 --> 00:58:45,545
حسنا

911
00:59:09,546 --> 00:59:10,877
لا ترمي نريده حي

912
01:00:09,973 --> 01:00:11,304
أين الأسلحة

913
01:00:11,641 --> 01:00:12,539
إنسى أمرها

914
01:00:12,742 --> 01:00:13,504
اعترف

915
01:01:17,073 --> 01:01:18,040
أين البنادق؟

916
01:01:20,209 --> 01:01:22,734
أين البنادق؟

917
01:01:26,582 --> 01:01:27,483
تكلم

918
01:02:32,749 --> 01:02:35,411
(ميلونج)

919
01:02:35,685 --> 01:02:36,709
اصمد المساعدة في طريقها

920
01:02:37,220 --> 01:02:38,710
أنا سأجلب بعض المفارش

921
01:02:39,722 --> 01:02:41,087
أنا أسقط

922
01:03:01,110 --> 01:03:03,806
(دراكون)

923
01:03:04,814 --> 01:03:06,281
هل أنت بخير؟

924
01:03:06,382 --> 01:03:08,714
نعم. لكن أفراد العصابة ما زالوا بالأعلى

925
01:03:08,818 --> 01:03:09,443
كم عددهم

926
01:03:09,619 --> 01:03:12,713
حوالي خمسة ولديهم أسلحة

927
01:03:14,157 --> 01:03:15,886
اقبضوا عليهم -
نعم سيدي -

928
01:03:27,670 --> 01:03:29,968
كابتن توجد سفن قادمة

929
01:03:44,487 --> 01:03:47,354
سيدي لا حاجة للقلق
هذه السفن يجب أن تكون مسالمة

930
01:03:47,523 --> 01:03:50,515
لكن هناك قراصنة في الماء
من الأفضل أن تكون في الحراسة

931
01:03:50,660 --> 01:03:51,319
نعم سيدي

932
01:06:13,202 --> 01:06:15,663
إن العميد البحري كان في طريقه لهنا

933
01:06:15,871 --> 01:06:17,766
لأسر القراصنة

934
01:06:17,940 --> 01:06:19,840
لكن القراصنة أسروه بدلا من ذلك

935
01:06:19,976 --> 01:06:21,603
مالذي يجب أن نفعله الآن؟

936
01:06:22,111 --> 01:06:26,103
أقترح بأننا نبحر
مع بعض رجال الشرطة

937
01:06:26,181 --> 01:06:29,912
ونحيط الميناء وعندما يأتي نحصاره

938
01:06:30,186 --> 01:06:34,782
لكن ذلك سيكون جنون
نحن نقوم بأعمال شحن

939
01:06:34,957 --> 01:06:37,084
وحتى إذا تحاصر
هذه المياه لشهور

940
01:06:37,226 --> 01:06:39,626
سان بو) قد يتمكن منا)

941
01:06:39,795 --> 01:06:42,059
ونحن الشاحنون سنخسر بضاعئنا

942
01:06:42,565 --> 01:06:46,501
ما عدا محاصرة الماء
هل توجد أي أفكار أخرى؟

943
01:06:46,769 --> 01:06:49,870
لا تنسى ان العميد البحري
ورهائن آخرون

944
01:06:49,939 --> 01:06:51,500
يجب تحريرهم

945
01:06:52,708 --> 01:06:54,888
إذا لا يمكننا أن ندع أي شيء

946
01:06:54,904 --> 01:06:56,973
يحصل للعميد هل فهمت

947
01:06:57,413 --> 01:06:58,505
هذا صحيح

948
01:06:58,681 --> 01:07:01,707
هي لا تقل لي هذا صحيح
هذا صحيح

949
01:07:01,851 --> 01:07:04,406
مهما كلف الأمر يجب أن تنقذ العميد

950
01:07:04,420 --> 01:07:06,245
يجب أن تأتي بخطة جيدة

951
01:07:19,969 --> 01:07:21,563
(تفضل بالجلوس سيد (تشو -
شكرا -

952
01:07:30,379 --> 01:07:33,815
يجب أن أقابل شخص ما
أعذروني أيها السادة

953
01:07:43,492 --> 01:07:48,119
أرى إن المساومة أفضل
من المخاطرة مع القراصنة

954
01:07:48,397 --> 01:07:50,262
لكني أحتاج لوسيط

955
01:07:50,466 --> 01:07:51,927
لاحظت ان سفن شركتك

956
01:07:51,932 --> 01:07:54,292
لم يسبق لها أن
سرقت من قبل القراصنة

957
01:07:54,470 --> 01:07:56,802
لذا أعتقد أنت ستكون أفضل مرشح

958
01:07:56,939 --> 01:07:58,839
هل ترى ما أعنيه؟

959
01:08:00,776 --> 01:08:02,607
هذا كلام مباشر

960
01:08:03,012 --> 01:08:05,503
أنا دائما أرغب للعمل مع للحكومة

961
01:08:05,714 --> 01:08:08,706
لكن البعض من رجالي إعتقلوا
بطريقة خاطئة

962
01:08:08,851 --> 01:08:11,911
أنا سامر القائد لإطلاق سراحهم

963
01:08:13,255 --> 01:08:16,656
دائما احترم الأوسمة التي يكسبها القائد

964
01:08:16,826 --> 01:08:19,556
إنها إمتيازات للخدمة التي قدمتها

965
01:08:20,162 --> 01:08:21,595
بصحتك

966
01:08:21,764 --> 01:08:22,458
بصحتك

967
01:08:23,365 --> 01:08:24,832
لكي تبحر سفني بسلام

968
01:08:24,967 --> 01:08:28,164
أجري بعض الاتصالات بالقراصنة
لكن هذه المرة

969
01:08:28,304 --> 01:08:30,932
طلبوا 100 بندقية لكي أمر بسلام

970
01:08:31,007 --> 01:08:33,172
هذه المرة أنا سأذهب اليه

971
01:08:33,209 --> 01:08:34,974
(لاقدمها هدية (لسان بو

972
01:08:35,111 --> 01:08:38,410
إذا البنادق يمكن أن تنقذ العميد
أنا سأفكر في الموضوع

973
01:08:38,581 --> 01:08:40,208
أعلمني بأسرع ما يمكن

974
01:08:40,416 --> 01:08:42,509
شكرا لوقتك

975
01:08:42,918 --> 01:08:45,148
أنت ستسمع مني قريبا الجواب
أراك لاحقا

976
01:08:45,788 --> 01:08:46,545
الى اللقاء

977
01:08:46,555 --> 01:08:47,351
تفضل

978
01:09:06,442 --> 01:09:07,306
إخرج من عندك

979
01:09:09,879 --> 01:09:11,437
(خفر سواحل (العريف ميلونج

980
01:09:14,917 --> 01:09:17,852
لقد كنت سابقاً في خفر السواحل

981
01:09:18,020 --> 01:09:19,214
ماذا تفعل هنا؟

982
01:09:19,655 --> 01:09:23,785
القراصنة عندهم العميد
إعتقدت بأنك ستحتاجنا ثانية

983
01:09:24,126 --> 01:09:26,617
أنا كنت أتوقع بعض الأخبار الجيدة

984
01:09:27,096 --> 01:09:30,759
لكن بدل من ذلك تتفق
(مع ذلك المجرم (تشو

985
01:09:30,933 --> 01:09:32,491
أنت لا تفهم

986
01:09:32,601 --> 01:09:34,796
أعمل هذا لإنقاذ حياة العميد

987
01:09:34,970 --> 01:09:37,029
أنت تهتم بمنصبك اكثر

988
01:09:37,773 --> 01:09:40,207
فكر بكل أولئك الذين أسروا

989
01:09:40,376 --> 01:09:42,571
ما كان هناك فدية لهم

990
01:09:42,711 --> 01:09:43,439
إخرس

991
01:09:45,181 --> 01:09:46,273
أنت إخرس

992
01:09:48,851 --> 01:09:51,911
لما كان صندوق الضمان
ينوي حل البحرية

993
01:09:52,087 --> 01:09:54,578
لو تبرعت لحماية شواطئنا

994
01:09:54,790 --> 01:09:57,691
أنت تسيئ معاملة مهنتك ومنصبك

995
01:09:57,826 --> 01:09:59,418
أنت تخذل شعب هونك كونك

996
01:10:01,197 --> 01:10:02,664
أنت لن تعتقل الشخص

997
01:10:02,798 --> 01:10:05,358
الذي يتاجر مع القراصنة

998
01:10:05,534 --> 01:10:07,832
لكن ترغب فقط لرؤية رتبك التافه

999
01:10:08,003 --> 01:10:10,062
هل الملكة تدفعك لفعل ذلك؟

1000
01:10:12,608 --> 01:10:16,044
القراصنة لن يخشونا
إذا مولتهم

1001
01:10:16,312 --> 01:10:18,007
حالما (سان بو) يحصل على تلك البنادق

1002
01:10:18,180 --> 01:10:21,547
كم عدد الرجال الذين سيقتلون؟

1003
01:10:22,484 --> 01:10:24,281
تنفق أموالك على التحف

1004
01:10:24,553 --> 01:10:26,917
ماذا عن زوجاتهم
اللواتي سيحرمون منهم

1005
01:10:26,956 --> 01:10:28,480
والاولاد سيصبحون أيتام

1006
01:10:28,481 --> 01:10:30,181
كم من الناس يجب ان يقتلوا

1007
01:10:31,524 --> 01:10:33,558
هل تعتقد بأني لا أريد تحطيمهم؟

1008
01:10:33,729 --> 01:10:35,720
هل تعتقد أنا جبان؟

1009
01:10:35,931 --> 01:10:38,024
إن البحرية الملكية بعيدة جدا

1010
01:10:38,200 --> 01:10:40,498
بماذا يمكن أن أقاتل القراصنة؟

1011
01:10:41,170 --> 01:10:43,638
إذا لانستطيع هزيمتهم
ماذا عن العقل؟

1012
01:10:43,806 --> 01:10:46,673
إذا نستعمل الإستراتيجية الصحيحة
(نحن يمكن أن نحطم (سان بو

1013
01:10:46,842 --> 01:10:47,934
وننقذ الرهائن

1014
01:10:48,978 --> 01:10:50,343
هل يوجد شئ في عقلك؟

1015
01:10:50,646 --> 01:10:51,340
لا

1016
01:10:51,780 --> 01:10:52,576
...لا

1017
01:10:52,715 --> 01:10:55,548
أنا يجب أن أفكر بخطة
لكني لن أستسلم

1018
01:10:55,751 --> 01:10:56,775
دعنا نفكر في الموضوع

1019
01:10:57,586 --> 01:11:00,749
أنت الآن مسؤول عن إنقاذهم
أحتاج لخطة جيدة

1020
01:11:01,323 --> 01:11:03,621
سيدي يمكن أن تعتمد علينا؟

1021
01:11:04,026 --> 01:11:04,856
إبدأ الآن

1022
01:11:05,661 --> 01:11:06,320
نعم سيدي

1023
01:11:09,832 --> 01:11:10,799
إحذر

1024
01:11:14,236 --> 01:11:14,964
سيدي

1025
01:11:15,404 --> 01:11:16,530
شكرا لتبرعاتكن

1026
01:11:16,672 --> 01:11:17,434
إلى اللقاء

1027
01:11:18,574 --> 01:11:20,269
إلى اللقاء

1028
01:11:22,144 --> 01:11:25,011
أبي شاهد علم البحرية

1029
01:11:58,614 --> 01:12:02,277
إنتباه

1030
01:12:14,897 --> 01:12:17,092
المشروع أي) سيمضي كما هو مخطط له)

1031
01:12:30,679 --> 01:12:31,646
ساعدني

1032
01:12:33,215 --> 01:12:34,944
تعالي هنا، أنت

1033
01:12:39,088 --> 01:12:39,782
تخلصوا منه

1034
01:12:41,222 --> 01:12:42,045
ابتعد

1035
01:12:42,958 --> 01:12:44,016
أنت بأمان الآن

1036
01:12:44,360 --> 01:12:45,657
(شكرا لك سيد (تشو

1037
01:12:46,562 --> 01:12:47,494
تعرفين اسمي؟

1038
01:12:47,996 --> 01:12:50,021
الكل يعرفك هنا

1039
01:12:51,433 --> 01:12:53,162
ربما أنا يمكن أن أوصلك

1040
01:12:53,469 --> 01:12:54,902
أنا ذاهبة لشراء بعض المعكرونة

1041
01:12:55,170 --> 01:12:56,569
أنا سأجلبها لك

1042
01:12:59,708 --> 01:13:03,144
أيها السائق
إذهب وأحضر المعكرونة للآنسة

1043
01:13:03,312 --> 01:13:04,108
حاضر

1044
01:13:05,948 --> 01:13:09,543
الجو بارد
تفضلي

1045
01:13:11,954 --> 01:13:13,012
إنها جميلة

1046
01:13:19,762 --> 01:13:21,696
هل تعلم أن لم أتوقع

1047
01:13:21,864 --> 01:13:23,832
بأنك رجل أنيق

1048
01:13:24,099 --> 01:13:28,126
ثقي بي
إذا توجد شابة جميلة مثلك

1049
01:13:29,738 --> 01:13:32,332
أعتقد إن حسن السلوك مهم

1050
01:13:40,048 --> 01:13:40,912
ماذا؟

1051
01:13:41,417 --> 01:13:42,884
...العربة كانت تهتز أنا

1052
01:13:43,018 --> 01:13:44,246
لست بحاجة إلى القلق

1053
01:13:44,486 --> 01:13:46,351
لا أريد أي ازعاج
إذهبوا

1054
01:13:48,424 --> 01:13:49,482
لم تكن المسألة معك؟

1055
01:13:49,725 --> 01:13:50,623
اسكت

1056
01:13:53,028 --> 01:13:54,928
انتظر أنا ذهاب للحمام

1057
01:13:55,564 --> 01:13:56,588
لا تتأخر

1058
01:14:05,808 --> 01:14:07,867
هم يقضون وقتا ممتعا

1059
01:14:08,777 --> 01:14:09,869
بسرعة

1060
01:14:15,117 --> 01:14:16,277
هذا يشعرني بالتحسن

1061
01:14:16,485 --> 01:14:17,474
هيا

1062
01:14:23,625 --> 01:14:24,887
ميلونج) ستقتله هكذا)

1063
01:14:25,160 --> 01:14:27,253
أنا الآن لست شرطي
لا يهمني

1064
01:14:27,930 --> 01:14:29,329
أنا الآن أقاتل القراصنة

1065
01:14:29,498 --> 01:14:31,625
وأنت على جانبهم أنت وغد

1066
01:14:33,035 --> 01:14:33,826
(ميلونج)

1067
01:14:33,902 --> 01:14:34,800
دعني

1068
01:14:44,279 --> 01:14:46,440
كيف أكتب تقريري إذا قتلته؟

1069
01:14:48,283 --> 01:14:50,808
إذا تضربه هكذا سيموت

1070
01:14:51,019 --> 01:14:54,950
لا داعي لكتابة تقرير
لن تبقى أي جثه يمكن ايجادها

1071
01:14:55,257 --> 01:14:58,021
أرجوك لا تتركه يقتلني

1072
01:14:59,728 --> 01:15:01,855
إذا تريد أن تعيش

1073
01:15:02,030 --> 01:15:03,793
أخبرنا كيف تتصل بالقراصنة

1074
01:15:03,966 --> 01:15:06,264
نحن لا نعقد الاتفاقات
مع الحثالة

1075
01:15:06,401 --> 01:15:07,231
إستدر

1076
01:15:10,272 --> 01:15:11,261
لا تقتلني

1077
01:15:11,406 --> 01:15:13,135
أنا سأخبركم بكل شيء

1078
01:15:13,308 --> 01:15:14,468
ماذا لو إنك تكذب؟

1079
01:15:15,611 --> 01:15:17,511
هو لن يتجرأ

1080
01:15:17,646 --> 01:15:18,635
يعرف بأنه سيموت

1081
01:15:19,381 --> 01:15:21,042
كيف تتصل بهم؟ تكلم

1082
01:15:22,384 --> 01:15:24,181
في الثاني من كل شهر

1083
01:15:24,286 --> 01:15:27,813
(يرسي مركب (سان بو
في الرصيف الغربي

1084
01:15:28,023 --> 01:15:32,323
سيكون هناك ثلاثة اشارات حمراء على الشراع

1085
01:15:32,995 --> 01:15:37,022
القارب للايجار؟
هل أنت ذاهب إلى سوق الألعاب النارية؟

1086
01:15:37,633 --> 01:15:38,861
ماذا تريد من هناك؟

1087
01:15:39,434 --> 01:15:40,423
ألعاب النارية

1088
01:15:42,371 --> 01:15:43,565
كيف تضيئهم؟

1089
01:15:44,006 --> 01:15:46,497
بثلاثة من أعواد البخور

1090
01:15:46,808 --> 01:15:48,673
وأي عود تختار أولا؟

1091
01:15:48,844 --> 01:15:50,903
أنا سأستعملها سوية

1092
01:15:52,915 --> 01:15:53,973
أعطني اسمك

1093
01:15:54,316 --> 01:15:55,943
هل أنت قارئ بخت؟

1094
01:15:56,118 --> 01:15:57,949
أريد إستعمال مركبك

1095
01:15:58,120 --> 01:15:59,178
هل ستأخذني؟

1096
01:15:59,621 --> 01:16:00,485
كلمة السر صحيحة

1097
01:16:01,557 --> 01:16:02,524
رجاء إصعد

1098
01:16:02,925 --> 01:16:04,122
هذه هدايا لرئيسك

1099
01:16:04,126 --> 01:16:05,256
رجالي سيعتنون بها

1100
01:16:13,468 --> 01:16:14,594
لقد نجح هيا

1101
01:16:14,803 --> 01:16:15,428
ارفع الشراع

1102
01:16:53,208 --> 01:16:54,573
ماذا تفعل هنا

1103
01:16:54,743 --> 01:16:55,505
ماذا تفعل؟

1104
01:16:56,211 --> 01:16:57,439
وماذا تفعل؟

1105
01:16:57,646 --> 01:16:59,910
أنا في مهمة
(إلى مخبأ (سان بو

1106
01:17:00,449 --> 01:17:01,245
أنا أيضا

1107
01:17:01,750 --> 01:17:03,377
أنت لا تستطيع الذهاب

1108
01:17:03,518 --> 01:17:07,010
حسنا سأعود سأخبرهم للعودة

1109
01:17:07,589 --> 01:17:09,489
اهدء أنت من الأفضل أن تختبئ

1110
01:17:09,625 --> 01:17:11,650
ليس هنا إنه مكان ضيق

1111
01:17:12,361 --> 01:17:13,293
اختبئ هنا

1112
01:17:16,164 --> 01:17:17,893
قريبا سوف نصل

1113
01:17:23,739 --> 01:17:25,297
أريد إنقاذ الرهائن

1114
01:17:25,474 --> 01:17:27,408
ومن المحتمل القضاء
على بعض القراصنة

1115
01:17:27,709 --> 01:17:29,643
حظا لك لكن أنا خارج الموضوع

1116
01:17:30,445 --> 01:17:32,709
فقط ابتعد عن أنظاري

1117
01:17:33,081 --> 01:17:35,208
لا تقلق بهذا الشأن

1118
01:17:35,384 --> 01:17:36,817
بينما تلعب دور البطل

1119
01:17:36,985 --> 01:17:38,976
أنا سأحصل على القليل من المال

1120
01:17:39,488 --> 01:17:40,420
اتفقنا

1121
01:18:17,092 --> 01:18:18,354
اخبر الرئيس لقد وصلوا

1122
01:18:23,532 --> 01:18:25,159
هيا افرغوا الحمولة

1123
01:19:02,671 --> 01:19:03,729
من هنا

1124
01:19:17,886 --> 01:19:19,183
سيدي من هنا

1125
01:19:55,624 --> 01:19:56,591
(تشو ونج)

1126
01:19:57,192 --> 01:19:58,181
ملك البحر

1127
01:19:59,161 --> 01:20:00,458
أنا شيطان البحر، لكن

1128
01:20:00,629 --> 01:20:03,359
فجأة أنا أصبحت ملك البحر

1129
01:20:03,532 --> 01:20:05,363
تشو) مظهرك مبهر)

1130
01:20:05,700 --> 01:20:07,361
(هذا من ذوقك سيد (سان بو

1131
01:20:08,069 --> 01:20:10,299
(أنت يمكن أن تدعوني (سان

1132
01:20:10,472 --> 01:20:11,200
(سان)

1133
01:20:11,406 --> 01:20:14,375
ان حياة القراصنة شاقة

1134
01:20:14,543 --> 01:20:15,737
وهذه الحياة صعبة لرجل

1135
01:20:15,911 --> 01:20:16,707
(سان بو)

1136
01:20:17,479 --> 01:20:20,539
أخي بدون شك أنت رجل ذكي

1137
01:20:20,749 --> 01:20:23,684
أنت تعتني بسفني

1138
01:20:23,852 --> 01:20:25,183
أشكرك لذلك

1139
01:20:25,353 --> 01:20:27,412
هذا لا يهمني

1140
01:20:27,589 --> 01:20:29,147
المسألة أكبر حياة وموت

1141
01:20:29,357 --> 01:20:32,485
لذا عندما ترسل لي الهدايا

1142
01:20:32,661 --> 01:20:34,219
أنا أوصي بك

1143
01:20:34,396 --> 01:20:35,432
بسرعة

1144
01:20:36,635 --> 01:20:37,730
أنزلهم هنا

1145
01:20:41,237 --> 01:20:44,434
جلبت البنادق التي طلبتها
ومع  بعض النبيذ

1146
01:20:56,551 --> 01:20:58,746
افحصوا الأسلحة

1147
01:20:58,920 --> 01:21:00,319
لم يكن الأمر سهلا للحصول عليهم

1148
01:21:00,488 --> 01:21:01,477
...(لكن (شوكو

1149
01:21:02,190 --> 01:21:03,521
أنا لن ألوم أي شخص بالنسبة لذلك

1150
01:21:03,692 --> 01:21:06,092
أخي يمكنك نسيان الأمر

1151
01:21:07,429 --> 01:21:08,691
أيها الرئيس إنها جيدة

1152
01:21:09,497 --> 01:21:12,432
السبب السيد (تشو) جلبها شخصيا

1153
01:21:12,701 --> 01:21:16,034
في الحقيقة، حاكم هونك كونك أرسلني

1154
01:21:16,238 --> 01:21:17,262
ماذا بعد؟

1155
01:21:17,439 --> 01:21:18,838
يريد اطلاق سراح الرهائن

1156
01:21:22,611 --> 01:21:25,444
وهل جئت لهنا لإعتقالي أنا ورجالي؟

1157
01:21:29,251 --> 01:21:31,481
لا بد إنك تمزح

1158
01:21:31,653 --> 01:21:33,746
انت أخذت السفن البريطانية

1159
01:21:33,922 --> 01:21:36,948
الحاكم يود إطلاق السجناء

1160
01:21:37,392 --> 01:21:39,519
وتبقى البنادق لك كهدية

1161
01:21:40,729 --> 01:21:42,629
لذا الحاكم ليس سيئ

1162
01:21:42,797 --> 01:21:45,925
أنا سأحتفظ بالبنادق والرهائن

1163
01:21:46,768 --> 01:21:49,202
إذا تطلق سراح السجناء

1164
01:21:49,371 --> 01:21:51,339
أنا يمكن أن أسيطر
على الحاكم

1165
01:21:51,539 --> 01:21:52,801
لا تضايقني

1166
01:21:53,074 --> 01:21:53,733
(سان بو)

1167
01:21:53,975 --> 01:21:57,604
سيد (تشو) اليوم سيكون
عندي حفلة

1168
01:21:57,779 --> 01:21:59,178
وأنت يجب أن تأتي

1169
01:21:59,347 --> 01:22:00,712
...أكيد أكيد لكن

1170
01:22:00,949 --> 01:22:02,075
لكن انسى

1171
01:22:02,384 --> 01:22:04,716
أريه غرفته ليرتاح

1172
01:22:05,253 --> 01:22:06,242
من هنا

1173
01:22:08,757 --> 01:22:09,781
(تشو)

1174
01:22:11,293 --> 01:22:13,454
هناك طرق خطرة

1175
01:22:13,628 --> 01:22:14,822
وكل أنواع الأفاعي هنا

1176
01:22:14,996 --> 01:22:16,395
لذا أنت من الأفضل
أن تبقى في غرفتك

1177
01:22:16,965 --> 01:22:18,432
شكرا لتحذيري

1178
01:22:26,441 --> 01:22:28,102
خذوا البنادق خزنوها
اجل

1179
01:22:38,153 --> 01:22:39,120
من هنا

1180
01:22:47,963 --> 01:22:49,590
أين نأخذ هذه؟

1181
01:22:49,831 --> 01:22:51,321
إلى المخزن

1182
01:22:51,433 --> 01:22:53,993
هل هناك أي مواد ثمينة هناك؟

1183
01:22:54,169 --> 01:22:55,966
فقط سمك وخضار مجفف

1184
01:22:56,137 --> 01:22:58,264
المواد الثمينة في الخزانة

1185
01:22:58,406 --> 01:23:00,670
هذه البنادق ستصبح صدئة هناك

1186
01:23:01,142 --> 01:23:01,972
أنت محق

1187
01:23:02,744 --> 01:23:04,968
من الأفضل أن نضعهم في الخزانة

1188
01:23:04,985 --> 01:23:06,106
خذ القيادة

1189
01:23:06,381 --> 01:23:07,541
أنت لا تعرف الطريق؟

1190
01:23:07,749 --> 01:23:11,207
أنا جديد هنا لا أعرف أين الخزنة

1191
01:23:11,753 --> 01:23:13,482
لذا أنت لا تعرفني؟

1192
01:23:13,621 --> 01:23:14,918
لا ما اسمك؟

1193
01:23:15,490 --> 01:23:17,253
لا تسأل عن اسمي

1194
01:23:17,492 --> 01:23:18,390
خذهم إلى المخزن

1195
01:23:18,526 --> 01:23:21,051
لكنك قلت البنادق تصبح صدئة هناك

1196
01:23:21,363 --> 01:23:24,526
هم يمكن أن يلمعوا هيا

1197
01:23:25,600 --> 01:23:27,633
هناك الكثير من النبيذ في الحفلة

1198
01:23:27,702 --> 01:23:28,667
أعرف

1199
01:23:40,882 --> 01:23:43,077
إنه المكان الصحيح اتبعوني

1200
01:23:57,465 --> 01:23:58,231
مرحبا

1201
01:24:14,983 --> 01:24:16,972
انتم انتظروا هنا
سأذهب لالقي نظرة

1202
01:24:19,621 --> 01:24:20,610
اجلب لنا بعض النبيذ

1203
01:24:20,755 --> 01:24:22,222
نحن في الواجب

1204
01:25:10,071 --> 01:25:10,867
انتظر كلمة السر؟

1205
01:25:12,040 --> 01:25:14,008
كلمة السر كتبتها على يدي

1206
01:25:14,175 --> 01:25:15,073
ماذا تعني؟

1207
01:25:15,274 --> 01:25:16,274
انظر

1208
01:25:26,955 --> 01:25:27,683
لا تتحرك

1209
01:25:29,290 --> 01:25:30,279
كلمة السر

1210
01:25:48,910 --> 01:25:50,036
ماذا تعني؟

1211
01:25:50,245 --> 01:25:51,234
إنها كلمة السر

1212
01:26:09,030 --> 01:26:10,895
أنا سأسألهم أولا هذه المرة

1213
01:26:11,933 --> 01:26:12,729
كلمة السر

1214
01:26:15,036 --> 01:26:16,003
اضربني

1215
01:26:17,272 --> 01:26:18,102
اذهب

1216
01:26:18,640 --> 01:26:20,938
لقد حزرتها بسهولة

1217
01:26:23,978 --> 01:26:24,740
كلمة السر؟

1218
01:26:25,113 --> 01:26:26,205
إضربني

1219
01:26:26,581 --> 01:26:27,372
أكيد

1220
01:26:30,718 --> 01:26:33,084
أي نوع من كلمات السر هذه؟

1221
01:26:40,795 --> 01:26:41,853
إنه أنا

1222
01:26:42,030 --> 01:26:43,122
دراكون) أنت)

1223
01:26:43,331 --> 01:26:43,990
أين هم؟

1224
01:26:44,132 --> 01:26:44,928
هناك

1225
01:26:48,803 --> 01:26:49,735
دراكون) هنا)

1226
01:26:51,172 --> 01:26:52,002
أين (تينزو)؟

1227
01:26:52,173 --> 01:26:53,367
ذهب للبحث عنك

1228
01:26:53,741 --> 01:26:54,867
لا بد إنه هو

1229
01:26:55,076 --> 01:26:56,475
تاو) يأتي معي)
البقية تنتظر هنا

1230
01:27:00,014 --> 01:27:01,572
لماذا ضربني؟

1231
01:27:01,749 --> 01:27:03,182
ربما كلمة السر خطأ

1232
01:27:09,457 --> 01:27:10,549
ما هي كلمة السر؟

1233
01:27:10,758 --> 01:27:11,656
النجوم في الخارج الليلة

1234
01:27:18,132 --> 01:27:18,996
أنت من هنا

1235
01:27:28,977 --> 01:27:29,705
كلمة السر؟

1236
01:27:29,877 --> 01:27:31,276
النجوم في الخارج الليلة

1237
01:27:31,479 --> 01:27:32,946
كلمة السر خطأ

1238
01:27:33,381 --> 01:27:34,313
خاطئ مرة ثانية؟

1239
01:27:38,453 --> 01:27:40,717
(دعه إنه (تينزو

1240
01:27:40,922 --> 01:27:42,082
انهض

1241
01:27:49,230 --> 01:27:53,894
جذف المركب بسرعة

1242
01:27:54,168 --> 01:27:56,295
أنا سأجذف المركب إلى البيت

1243
01:27:56,437 --> 01:27:59,372
كن ذكي ولا تنسى الخطة

1244
01:28:07,048 --> 01:28:09,141
سيد (تشو) ماذا تفعل هنا؟

1245
01:28:09,317 --> 01:28:11,251
أريد أن أريك هذا

1246
01:28:21,362 --> 01:28:23,762
اخرجهم في الساعة الواحدة

1247
01:28:24,766 --> 01:28:27,462
لقد نسيت

1248
01:28:42,650 --> 01:28:43,742
مرحبا

1249
01:28:44,018 --> 01:28:46,646
لقد تأخرت اشرب هذا

1250
01:28:48,089 --> 01:28:50,489
سان بو) لتستمر إنتصاراتك)

1251
01:28:51,959 --> 01:28:53,927
تعال اجلس

1252
01:28:56,097 --> 01:28:57,094
أخي

1253
01:28:57,100 --> 01:29:00,432
أعتقد إذا أبقي الإنجليز
سيكلفوني الكثير من الطعام

1254
01:29:00,535 --> 01:29:02,503
من الأفضل أن تأخذهم

1255
01:29:02,804 --> 01:29:05,068
شكرا لك أخي بصحتك

1256
01:29:11,579 --> 01:29:13,672
هيا اخرجوا

1257
01:29:19,687 --> 01:29:22,747
قبل أن يذهبوا النساء الإنجليزيات
يجب أن يرقصوا لنا

1258
01:29:22,957 --> 01:29:23,753
حراس

1259
01:29:24,058 --> 01:29:27,591
هم سجنوا لمدة طويلة
أعتقد سيكونوا غير جيدات

1260
01:29:27,995 --> 01:29:29,222
ماذا عن هذا؟

1261
01:29:30,331 --> 01:29:31,399
إسمعوا

1262
01:29:31,467 --> 01:29:35,068
من يهزم (سان بو) في مصارعة الذراع

1263
01:29:35,170 --> 01:29:37,735
سيأخذ هذه الساعة من الذهب

1264
01:29:38,440 --> 01:29:40,264
سان بو) هل تستطيع فعلها؟)

1265
01:29:41,342 --> 01:29:42,070
اكيد

1266
01:29:44,512 --> 01:29:45,610
راقب

1267
01:29:54,622 --> 01:29:55,720
من ينافسني؟

1268
01:29:55,923 --> 01:29:56,912
هيا

1269
01:30:36,864 --> 01:30:37,728
هل أنت بخير (شوكو)؟

1270
01:30:37,865 --> 01:30:38,695
بخير

1271
01:30:39,300 --> 01:30:40,892
هل الرئيس في الداخل؟ -
نعم -

1272
01:30:41,035 --> 01:30:41,831
(شوكو)

1273
01:30:43,971 --> 01:30:45,905
حان وقت الخروج من هنا

1274
01:30:47,675 --> 01:30:49,101
دراكون) في مشكلة الآن)

1275
01:30:49,176 --> 01:30:51,137
أنا يجب أن أساعده

1276
01:31:26,013 --> 01:31:27,310
(إنه انا (فاي

1277
01:31:27,582 --> 01:31:28,412
فاي)؟)

1278
01:31:30,751 --> 01:31:32,019
دراكون) في خطر هناك)

1279
01:31:32,187 --> 01:31:34,320
يجب أن نخرجه
إذا تركناه سيموت

1280
01:31:34,455 --> 01:31:35,114
لماذا؟

1281
01:31:35,323 --> 01:31:36,221
(لقد أتى (شوكو

1282
01:31:37,658 --> 01:31:38,317
ماذا يمكننا أن نفعل؟

1283
01:31:38,459 --> 01:31:40,757
ماذا نفعل أما نترك (دراكون) يموت

1284
01:31:40,895 --> 01:31:42,328
أو كلنا نموت

1285
01:31:46,067 --> 01:31:47,193
ننفصل إلى مجموعتين

1286
01:31:47,301 --> 01:31:48,325
تاو) يأتي معي)

1287
01:31:48,536 --> 01:31:50,868
تابو) خذ الرهائن إلى المركب)

1288
01:31:51,038 --> 01:31:52,369
وأنت فجر سفن القراصنة

1289
01:31:52,640 --> 01:31:54,039
بعدها ارحلوا

1290
01:31:54,308 --> 01:31:55,240
ماذا عنكم؟

1291
01:31:55,409 --> 01:31:58,378
إذا نحن لم نأتي لا تنتظروا

1292
01:31:59,647 --> 01:32:02,138
تاي بو) إن هذا جدي)

1293
01:32:02,283 --> 01:32:04,513
مؤكد أني سأموت
أخبر كل شخص

1294
01:32:04,719 --> 01:32:06,118
اني ضحيت بحياتي

1295
01:32:06,988 --> 01:32:07,716
(تاو)

1296
01:32:07,822 --> 01:32:10,620
أحسدك أنت ستصبح بطل

1297
01:32:10,758 --> 01:32:12,225
لم لا نغير الأماكن؟

1298
01:32:12,360 --> 01:32:13,691
تذهب وأنا أخبرهم

1299
01:32:14,328 --> 01:32:16,296
لا نحن سنتمسك بالخطة

1300
01:32:16,531 --> 01:32:17,361
كن حذرا

1301
01:32:19,066 --> 01:32:20,260
هل تعرف أين البنادق؟

1302
01:32:20,434 --> 01:32:21,230
أجل

1303
01:32:23,271 --> 01:32:24,033
(انتظر (تينزو

1304
01:32:25,439 --> 01:32:26,269
هذه لك

1305
01:32:26,807 --> 01:32:27,705
لماذا تحتاج لمطرقة؟

1306
01:32:27,842 --> 01:32:28,536
تحرك

1307
01:32:34,448 --> 01:32:35,312
سيدي

1308
01:32:36,851 --> 01:32:38,182
(شوكو)

1309
01:32:39,020 --> 01:32:39,714
(شوكو)

1310
01:32:42,990 --> 01:32:43,718
(شوكو)

1311
01:32:43,925 --> 01:32:44,653
سيدي

1312
01:32:44,859 --> 01:32:45,951
عظيم لرؤيتك أن تعود

1313
01:32:46,193 --> 01:32:49,094
سيدي أريد أن أختبىء هنا

1314
01:32:49,397 --> 01:32:50,523
حسنا

1315
01:32:51,566 --> 01:32:54,057
أنا لم أفكر بأني أراك ثانية

1316
01:32:54,535 --> 01:32:55,263
(تشو)

1317
01:32:55,536 --> 01:32:56,901
سيد (تشو) الرئيس يريدك

1318
01:32:59,307 --> 01:33:00,501
من هو السيد تشو؟

1319
01:33:00,675 --> 01:33:01,573
الذي باعنا الأسلحة

1320
01:33:01,776 --> 01:33:02,800
السيد (تشو) هنا؟

1321
01:33:08,216 --> 01:33:09,005
أنت

1322
01:33:09,016 --> 01:33:09,983
أنا آسف جدا

1323
01:33:10,117 --> 01:33:10,913
...لا أنا كنت أقول

1324
01:33:11,052 --> 01:33:12,542
أنا لا أستطيع أن أساعدك

1325
01:33:12,720 --> 01:33:13,409
...أنت

1326
01:33:13,421 --> 01:33:15,355
لا أحد يمكن أن يعتمد عليك الآن

1327
01:33:15,957 --> 01:33:17,322
كلنا على نفس الجانب

1328
01:33:17,525 --> 01:33:18,286
...إنه

1329
01:33:18,292 --> 01:33:20,192
مالذي فعله سيئ جدا؟

1330
01:33:20,528 --> 01:33:22,086
سان بو) عنده حق إذا أصبح مجنون)

1331
01:33:22,263 --> 01:33:22,991
لا تلمه

1332
01:33:23,030 --> 01:33:23,826
...سيدي

1333
01:33:23,831 --> 01:33:25,628
أنا ما كان يجب أن آتي

1334
01:33:26,000 --> 01:33:27,467
(لكن إذا سجن (شوكو

1335
01:33:27,635 --> 01:33:29,626
ماذا أفعل بالبنادق؟ -
تتجرأ -

1336
01:33:29,804 --> 01:33:30,771
أتجرأ لكي أكون هنا

1337
01:33:30,938 --> 01:33:33,304
أنت يمكن أن تضربني أو تقتلني

1338
01:33:33,474 --> 01:33:34,805
...أنت

1339
01:33:34,976 --> 01:33:36,944
أنت يمكن أن تقتلني هنا

1340
01:33:37,144 --> 01:33:38,076
(أنت لست (تشو

1341
01:33:38,212 --> 01:33:40,043
لست (تشو) عرفت ذلك

1342
01:33:40,247 --> 01:33:42,215
(سيدي إنه ليس (تشو

1343
01:33:42,850 --> 01:33:43,748
(شوكو)

1344
01:33:43,918 --> 01:33:45,351
سان بو) إنه محق بهذا)

1345
01:33:45,553 --> 01:33:47,043
(لا أستحق لكي أدعى (تشو

1346
01:33:47,521 --> 01:33:51,116
لم أستطيع أن أساعده. أنا لست جيد
أنا خذلت صديقي

1347
01:33:51,325 --> 01:33:52,155
(تشو)

1348
01:33:52,360 --> 01:33:53,327
(أنا لا أريد أن أدعى (تشو

1349
01:33:53,494 --> 01:33:55,962
له الحق ليلومني

1350
01:33:56,230 --> 01:33:58,255
شوكو) لقد أزعجته حقا)

1351
01:33:58,399 --> 01:34:00,264
سان بو) أنا ذاهب)

1352
01:34:01,068 --> 01:34:02,797
تشو) لا تذهب)

1353
01:34:03,037 --> 01:34:05,631
شكرا (سان بو) ما كان
يجب أن آتي إلى هنا

1354
01:34:06,940 --> 01:34:09,874
سيدي أخبار سيئة

1355
01:34:10,811 --> 01:34:11,505
ماذا؟

1356
01:34:11,712 --> 01:34:12,736
إن الشرطة هنا

1357
01:34:12,880 --> 01:34:14,643
انهم في كل مكان

1358
01:34:14,815 --> 01:34:16,305
هيا نقتل الجميع

1359
01:34:16,517 --> 01:34:17,484
أجل

1360
01:34:19,153 --> 01:34:19,915
هل أنت بخير؟

1361
01:34:20,488 --> 01:34:21,648
لماذا أنت هنا

1362
01:34:21,789 --> 01:34:23,848
رأيت (شوكو) وجئت لاساعدك

1363
01:34:24,525 --> 01:34:25,856
كيف يعرفون الشرطة أين نحن؟

1364
01:34:26,494 --> 01:34:29,554
شوكو) أعتقد بأنك أخبرتهم)

1365
01:34:30,531 --> 01:34:33,261
أتسائل كيف خرجت من السجن

1366
01:34:33,434 --> 01:34:34,958
سيدي لا تصدق كلامه

1367
01:34:35,536 --> 01:34:36,534
استسلموا

1368
01:34:45,012 --> 01:34:47,412
هي (شوكو) أيضاً
جلبت العريف ميلونج

1369
01:34:47,615 --> 01:34:48,445
من هو؟

1370
01:34:48,816 --> 01:34:50,215
إنه عريف في خفر السواحل

1371
01:34:51,252 --> 01:34:54,482
شوكو) انتهت المهمة)
الآن يمكن الذهاب

1372
01:34:55,022 --> 01:34:55,947
سيدي

1373
01:34:55,956 --> 01:34:57,423
أنتم جميعا استسلموا

1374
01:34:57,825 --> 01:34:59,884
المكان محاصر من قبل الشرطة

1375
01:35:00,294 --> 01:35:02,918
أنت تبالغ أنت وحدك هنا

1376
01:35:03,531 --> 01:35:05,264
لقد رأيتهم في كل أرجاء المكان

1377
01:35:05,299 --> 01:35:06,862
حتى في الماء

1378
01:35:07,835 --> 01:35:08,961
قل الحقيقة

1379
01:35:09,336 --> 01:35:11,270
إنها الحقيقة صدقني

1380
01:35:11,672 --> 01:35:14,197
شوكو) لقد خنتني)

1381
01:35:14,508 --> 01:35:16,271
لا تصدقه

1382
01:35:16,510 --> 01:35:17,977
سوف أثبت لك

1383
01:35:26,220 --> 01:35:27,983
نحن لسنا بأمان

1384
01:35:28,122 --> 01:35:29,020
نحن يجب أن نخرج من هنا

1385
01:35:29,323 --> 01:35:30,290
كيف؟

1386
01:35:30,624 --> 01:35:32,615
استسلم نحن سنفجر سفنك

1387
01:35:33,127 --> 01:35:34,958
سيدي قال سنفجر السفن

1388
01:35:35,329 --> 01:35:37,024
السفن! لا لا

1389
01:35:37,932 --> 01:35:38,694
الآن

1390
01:35:49,243 --> 01:35:50,039
هجوم

1391
01:36:10,564 --> 01:36:12,691
فجر كل المداخل
لقطع التعزيزات

1392
01:36:41,328 --> 01:36:44,161
أخي لا تتعب نفسك
ولا تقلق

1393
01:36:51,272 --> 01:36:52,603
(أنت لست (تشو

1394
01:36:53,107 --> 01:36:54,870
(لم أقل بأني (تشو

1395
01:38:11,085 --> 01:38:12,552
لا ستقتلنا

1396
01:38:18,626 --> 01:38:19,991
كدت أت تقتلنا

1397
01:38:22,329 --> 01:38:23,193
إرجع

1398
01:38:29,203 --> 01:38:30,670
مالذي تفعله؟

1399
01:38:30,804 --> 01:38:34,171
أنا يجب أن أفجر المداخل
لمحاصرتهم

1400
01:38:34,375 --> 01:38:36,900
(إذهب وساعد (دراكون
(يتقاتل مع (سان بو

1401
01:39:00,801 --> 01:39:01,563
هل تهرب؟

1402
01:39:01,702 --> 01:39:03,465
أهرب
سأفتقدك؟

1403
01:39:24,725 --> 01:39:25,749
هل أنت بخير؟

1404
01:39:26,360 --> 01:39:27,588
لقد افتقدك

1405
01:40:18,345 --> 01:40:20,609
سان بو) اللعبة أنتهت)

1406
01:40:20,848 --> 01:40:21,780
إستسلم الآن

1407
01:40:24,251 --> 01:40:26,913
ان (سان بو) لا يستسلم أبدا

1408
01:41:32,519 --> 01:41:33,508
هل تحاول قتلي

1409
01:41:33,687 --> 01:41:34,676
ضعها في الداخل

1410
01:41:49,937 --> 01:41:51,666
هل الجميع بخير

1411
01:41:51,839 --> 01:41:52,635
تقريبا

1412
01:41:52,906 --> 01:41:55,272
كل المخارج مسدودة
كيف سنخرج؟

1413
01:41:55,442 --> 01:41:56,909
يوجد مخرج أعرفه

1414
01:41:57,077 --> 01:41:57,805
هيا بنا

1415
01:41:58,979 --> 01:42:03,040
إرفع الشراع
توجه إلى الغرب 18 درجة

1416
01:42:03,684 --> 01:42:04,844
كم نبعد عن اليابسة؟

1417
01:42:05,018 --> 01:42:06,007
حوالي 126 قدم

1418
01:42:06,186 --> 01:42:08,017
إذا نحن قريبون

1419
01:42:08,222 --> 01:42:09,814
إذا لماذا لا نرى اليابسة؟

1420
01:42:09,990 --> 01:42:11,287
إنها تحتنا

1421
01:42:12,526 --> 01:42:15,620
إنظر إلى الشمس. اليسار جنوبا
واليمين شمالا

1422
01:42:16,630 --> 01:42:19,428
انتظر هل تعرف ان الشمس باتجاه الشرق؟

1423
01:42:20,134 --> 01:42:23,069
إن اليمين من هنا؟
الإتجاه خاطئ، استدير

1424
01:42:23,237 --> 01:42:25,831
هل تقول كنا في الطريق الخاطئ؟

1425
01:42:26,673 --> 01:42:29,608
لا تلمني. إن الشمس فوقنا

1426
01:42:29,743 --> 01:42:32,075
على الأقل يعرف بأنه خاطئ

1427
01:42:32,212 --> 01:42:33,406
تاو) اختبر الريح)

1428
01:42:34,581 --> 01:42:37,812
أبحر مع الريح
استدر

1429
01:42:38,418 --> 01:42:40,648
!إنتظر إن الشمس تغرب

1430
01:42:41,054 --> 01:42:43,352
إنه الإتجاه الخاطئ مرة ثانية
استدر

1431
01:42:43,757 --> 01:42:45,281
ها نحن مرة أخرى

1432
01:42:47,182 --> 01:42:49,282
ترجمة
mmm.2000@yahoo.com

