1
00:00:41,727 --> 00:00:44,104
ميناء الــ"روتشيـل" فى "فرنسـا". خريف عام 1941

2
00:00:44,104 --> 00:00:48,442
أسطول الغواصات "يـــو" الألمانى
والذى كان "هتلــر" يتمنى قهر البريطانيين بواسطته

3
00:00:48,442 --> 00:00:50,902
بدأ يتعرض لنكسته الأولى الكبرى

4
00:00:50,902 --> 00:00:54,072
"السفن البريطانية تبحر الآن فى المحيط "الأطلسـى
تحت حماية مدمرات أكثر قوة وفعالية

5
00:00:54,072 --> 00:00:58,076
"تُوقع أشد الخسائر على الغواصات "يــو
وعلى الرغم من ذلك فإن القيادات العليا الألمانية

6
00:00:58,076 --> 00:01:02,038
تطلب الكثير من الغواصات "يــو" حتى مع أطقم أصغر سناً
للذهاب إلى المعركة من موانئ "فرنســا" المحتلة

7
00:01:02,038 --> 00:01:04,832
معركة السيطرة على "الأطلسـى" تنقلب ضد الألمان

8
00:01:05,250 --> 00:01:09,170
"حوالى 40.000 بحار خدموا فى الغواصات "يـــو

9
00:01:09,170 --> 00:01:11,964
لم يعد منهم 30.000

10
00:02:07,726 --> 00:02:13,690
"المــــــــــركـــــــب"

11
00:02:24,909 --> 00:02:25,243
تـ

12
00:02:25,243 --> 00:02:25,702
تــ

13
00:02:25,702 --> 00:02:26,077
تـــ

14
00:02:26,077 --> 00:02:26,452
تــــ

15
00:02:26,452 --> 00:02:26,869
تــــر

16
00:02:26,869 --> 00:02:27,245
تــــرجـ

17
00:02:27,245 --> 00:02:27,704
تــــرجــ

18
00:02:27,704 --> 00:02:28,079
تــــرجــمـ

19
00:02:28,079 --> 00:02:28,454
تــــرجــمــ

20
00:02:28,454 --> 00:02:28,871
تــــرجــمــة

21
00:02:28,871 --> 00:02:29,247
تــــرجــمــة

22
00:02:29,247 --> 00:02:29,622
تــــرجــمــة : جـ

23
00:02:29,622 --> 00:02:30,081
تــــرجــمــة : جــ

24
00:02:30,081 --> 00:02:30,456
تــــرجــمــة : جـــ

25
00:02:30,456 --> 00:02:30,873
تــــرجــمــة : جـــو

26
00:02:30,873 --> 00:02:31,249
تــــرجــمــة : جـــور

27
00:02:31,249 --> 00:02:31,624
تــــرجــمــة : جـــورج

28
00:02:31,624 --> 00:02:32,041
تــــرجــمــة : جـــورج مـ

29
00:02:32,041 --> 00:02:32,416
تــــرجــمــة : جـــورج مــ

30
00:02:32,416 --> 00:02:32,875
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـ

31
00:02:32,875 --> 00:02:33,251
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصـ

32
00:02:33,251 --> 00:02:33,626
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــ

33
00:02:33,626 --> 00:02:34,043
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــو

34
00:02:34,043 --> 00:02:38,422
تــــرجــمــة : جـــورج مــنـصــور

35
00:03:05,156 --> 00:03:10,328
"رفيقنا "بوسيـن
لقد شرب كثيراً الليلة

36
00:03:17,418 --> 00:03:20,671
من هؤلاء الأوغاد ؟

37
00:03:33,850 --> 00:03:37,354
سفينتهم الحربية غرقت
انهم جميعاً من مركبى

38
00:04:00,209 --> 00:04:02,795
أيها القائد

39
00:04:08,091 --> 00:04:13,305
"طاقم "مارتــن
سيرحلوا عند الفجر

40
00:04:21,146 --> 00:04:25,191
لقد حان وقت المرح الفرنسى

41
00:04:25,358 --> 00:04:30,696
هل تعرفوا الطريقة ؟

42
00:04:30,863 --> 00:04:36,035
انهم خائفون , يشجعون أنفسهم
بالنساء والخمر

43
00:04:36,160 --> 00:04:40,915
ماذا يحدث هنا ؟
أستعد ... أضرب

44
00:04:49,298 --> 00:04:52,759
سيدى
ضابطى المساعد

45
00:04:55,512 --> 00:04:59,683
"هذا الملازم "ويرنــر
المراسل الحربى

46
00:04:59,849 --> 00:05:06,814
سيبحر معناً , وسيكتب مقال
عن حقيقة الحياة داخل الغواصة

47
00:05:07,815 --> 00:05:12,612
مرحباً بك معنا , أيها الملازم
مساء الخير

48
00:05:17,575 --> 00:05:21,453
تعال وتناول شراباً معنا

49
00:05:22,246 --> 00:05:27,876
مساء الخير , أيها القائد
جعتين من فضلكِ

50
00:05:41,181 --> 00:05:47,395
أين صديقنا "تومسيـن" ؟
لابد أن يحتفل بوسامة

51
00:05:50,481 --> 00:05:54,068
هل تحدثت إلى زوجتك ؟

52
00:05:57,029 --> 00:06:01,450
غير مسموح بإجراء مكالمات
إلى "ألمانيـا" قبل العاشرة

53
00:06:04,495 --> 00:06:08,540
جعتين من فضلك
شكراً لكِ

54
00:06:09,958 --> 00:06:12,753
أيها القائد

55
00:06:14,754 --> 00:06:20,260
تقريرى من "يـــو 96" يا سيدى
تم تنفيذ جميع الأحتياطات والتسليح

56
00:06:20,468 --> 00:06:24,430
شكراً لك
هناك شيئاً آخر , أيها القائد

57
00:06:25,932 --> 00:06:32,855
فى طريقى إلى هنا
بعض أفراد الطاقم ضايقونى

58
00:06:33,064 --> 00:06:38,402
كان الأمر .... شنيعاً جداً

59
00:06:38,944 --> 00:06:42,698
... أوقفونى و
كنت ساذجاً ؟

60
00:06:44,867 --> 00:06:48,287
بالضبط
وانا كذلك

61
00:06:52,165 --> 00:06:58,213
هلا أنتبهتم لى ؟
أقدر لكم صمتكم

62
00:06:58,421 --> 00:07:04,135
"أود دعوة الملازم "تومسيـن
آخر أبطالنا

63
00:07:15,521 --> 00:07:21,902
تومسيـن" من الحرس القديم"
انه ثمل دائماً هذة الأيام

64
00:07:42,630 --> 00:07:46,175
صمتاً فى بيت الدعارة هذا

65
00:07:53,933 --> 00:08:01,690
... إلى زعيمنا الرائع

66
00:08:01,899 --> 00:08:08,113
الذى أرتفع شأنة
من رسام هاو

67
00:08:08,655 --> 00:08:13,034
ليصبح أعظم قائد حرب أستيراتيجى
فى العالم

68
00:08:13,201 --> 00:08:16,705
أليس صحيحاً ؟

69
00:08:16,913 --> 00:08:25,380
لديه خبرة بحيرة كبيرة
.... والذى , فى حكمتة الغير محدودة

70
00:08:33,804 --> 00:08:37,349
كيف حدث ثانيةً ؟

71
00:08:37,558 --> 00:08:43,397
قائدنا العظيم الذى جعل
.... الأنجليز يبللون سرائرهم

72
00:08:43,564 --> 00:08:48,026
عقب السيجارة
"الأحمق "تشريرشـل

73
00:08:48,193 --> 00:08:54,866
حيث هناك بالضبط
تضع سجائره الكريهة

74
00:09:33,111 --> 00:09:35,614
عذراً

75
00:09:35,780 --> 00:09:40,201
أراك فى الصباح
لابد أن أتصل بالبيت

76
00:09:53,339 --> 00:09:58,677
فيليـب" المجموعة القديمة رحلت"

77
00:09:58,886 --> 00:10:06,226
أنظر إلى الأبطال الجدد
حمقى ومتكبرين , أفواه كبيرة

78
00:10:06,477 --> 00:10:09,521
... آجل , آجل

79
00:10:09,688 --> 00:10:14,317
يمرحوا معاً
كيد واحدة

80
00:10:14,484 --> 00:10:19,406
والإيمان بزعيمنا
يظهر فى عيونهم

81
00:10:19,614 --> 00:10:22,617
سيعرفوا بمرور الوقت

82
00:11:10,955 --> 00:11:15,209
أقتل , أغزو , آآمر

83
00:11:29,014 --> 00:11:35,270
"هيا "فيليـب
ساعدنى , ساعدنى فى حمله

84
00:11:42,485 --> 00:11:47,448
... أردت حقاً
أن أقتل نفسى الليلة

85
00:11:47,699 --> 00:11:52,036
ولكنى لست مستعداً لذلك

86
00:12:05,841 --> 00:12:10,637
"هذا مركب "تومسيـن
هل وجدت أية أعطال فى مركبنا ؟

87
00:12:10,804 --> 00:12:15,851
لوح المروحة تحطم
فهمت

88
00:12:16,017 --> 00:12:22,690
ذلك يفسر سبب الضوضاء العالية
لقد أستبدلناه بواحد جديد

89
00:12:54,387 --> 00:12:57,557
هذا هو مركبنا

90
00:12:58,808 --> 00:13:05,607
إستعدوا للتفتيش
أنتباة , إلى اليسار

91
00:13:12,196 --> 00:13:17,201
الجميع موجودين وتم إحصائهم يا سيدى
المركب مستعد للإبحار , أيها القائد

92
00:13:17,368 --> 00:13:20,579
شكراً لك , رقم واحد

93
00:13:25,584 --> 00:13:28,295
إستريحوا

94
00:13:44,060 --> 00:13:48,022
... حسناً , أيها الرجال

95
00:13:48,815 --> 00:13:52,610
هل أنتم مستعدون ؟
مستعدون , يا سيدى

96
00:13:55,404 --> 00:14:00,951
لدينا ضيف على ظهر المركب
"الملازم "ويرنـير

97
00:14:01,160 --> 00:14:07,916
مراسل حربى
لقد أحضر كاميرتة أيضاً

98
00:14:14,631 --> 00:14:20,804
انه يكتب مقال عن أبطال الحرب
لذلك أحسنوا التصرف

99
00:14:20,970 --> 00:14:26,976
حسناً يا سيدى
إلى محطات الإبحار , أيها الرجل

100
00:15:12,019 --> 00:15:16,816
إغرقوهم جميعاً

101
00:15:41,464 --> 00:15:41,548
إبعد تلك الصناديق من هنا
هذة ليست مزرعة خضروات

102
00:15:41,548 --> 00:15:46,344
إبعد تلك الصناديق من هنا
هذة ليست مزرعة خضروات

103
00:15:46,552 --> 00:15:50,348
مخزن السمك , حيث نقوم بصيانة
وتخزين الطوربيدات

104
00:15:50,515 --> 00:15:54,644
ستنشر صورنا فى الصحف
شكراً لكم , أيها الرجل

105
00:15:54,852 --> 00:15:59,815
إتبعنى , هنا لدينا المخازن
واحدة فقط لكل 50 رجل

106
00:15:59,982 --> 00:16:05,696
الآخرى مليئة بالمؤن
لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟

107
00:16:05,904 --> 00:16:13,412
هنا يسكن ضابط الصف الرئيسى
بيتى بعيداً جداً عن هنا

108
00:16:13,620 --> 00:16:18,458
أحضرت العديد من الكتب
المكان مريح لديكم هنا

109
00:16:18,625 --> 00:16:23,588
أين أنت , أيها الملازم ؟
أتمنى الا تصاب بدوار البحر ؟

110
00:16:23,796 --> 00:16:29,802
هنا الردايو والهاتف المائى
عيون وآذان المركب

111
00:16:29,927 --> 00:16:35,599
هنا غرفة التحكم
موقع قيادة المركب

112
00:16:38,436 --> 00:16:41,981
من هنا , أيها الملازم

113
00:16:43,107 --> 00:16:46,193
أستيقظوا , لدينا صحبة

114
00:16:46,360 --> 00:16:49,571
صباح الخير , أيها الملازم

115
00:16:49,821 --> 00:16:53,867
أسرة ضباط الصف
تكفى لحوالى 12 رجل

116
00:16:54,075 --> 00:16:57,621
أثنين على كل سرير
واحد ينام بينما يكون الآخر فى الخدمة

117
00:16:57,829 --> 00:17:02,792
رجل واحد يأتى من الخدمة
ويصعد على سرير الآخر

118
00:17:03,042 --> 00:17:08,256
لدينا هنا سرير لك
بما أنك ضيف على ظهر المركب

119
00:17:08,423 --> 00:17:12,760
تفضل
هذة معداتك

120
00:17:12,843 --> 00:17:18,474
يمكنك أن تستعملها فى الحمام
القناع يساعد على التخلص من الروائح الكريهة

121
00:17:18,682 --> 00:17:22,353
"من أقدام "فرينسيـن

122
00:17:22,561 --> 00:17:25,939
هيا بنا

123
00:17:26,732 --> 00:17:33,363
هذة غرفة المحركات
وهنا "جـون" , شبحنا

124
00:17:36,449 --> 00:17:40,328
جـون" هل كل شئ على ما يرام ؟"

125
00:17:40,995 --> 00:17:46,542
أطلب الأذن بالصعود ؟
آجل , أيها الملازم

126
00:18:05,686 --> 00:18:10,065
من الأفضل أن تلتقط الصور
عند عودتنا من المهمة

127
00:18:10,232 --> 00:18:13,693
ماذا تعنى ؟

128
00:18:13,860 --> 00:18:17,614
ستنمو لحيتهم فى ذلك الوقت

129
00:18:26,873 --> 00:18:31,752
سيشعر البريطانيين بالخزى
عند رؤية تلك الوجوه المحلوقة

130
00:18:31,961 --> 00:18:38,050
أطفال شاحبى الوجه
أبرياء أُخذوا من أمهاتهم

131
00:18:42,054 --> 00:18:46,100
الإبحار معهم
يجعلك تشعر بكبر السن

132
00:18:48,435 --> 00:18:53,607
تبدو مثل جوله ترفيهية للأطفال

133
00:19:01,364 --> 00:19:05,159
الإذن بالمرور , يا سيدى
تقدم

134
00:19:05,285 --> 00:19:09,080
بالهناء والشفاء
شكراً لك

135
00:19:32,436 --> 00:19:36,690
من "المكسيـك" , أليس كذلك ؟
"آجل , من جنوب مدينة "المكسيـك

136
00:19:36,940 --> 00:19:43,446
هل الأحوال جيدة هناك ؟
رائعة جداً , الطقس جيد

137
00:19:55,416 --> 00:20:01,714
طريق شاق
كمواطن ألمانى , كان على المجئ

138
00:20:03,757 --> 00:20:09,513
هل كنت تعمل هناك ؟
فى مزرعة أبى

139
00:20:11,181 --> 00:20:15,602
أنت إبن الرئيس ؟
يمكنك قول ذلك

140
00:20:16,394 --> 00:20:22,066
إستعدوا , فترة المناوبة الأولى
عذراً

141
00:20:23,860 --> 00:20:27,655
هل أستطيع المرور ؟

142
00:20:34,537 --> 00:20:39,125
الإذن بالذهاب للمناوبة , أيها القائد

143
00:20:44,004 --> 00:20:47,799
جيل جديد , مجندنا المكسيكى

144
00:20:50,218 --> 00:20:55,599
آله صغيرة السن
يتبع الأوامر بدون أسئلة

145
00:20:55,724 --> 00:21:01,229
انه متوتر لدرجة كبيرة

146
00:21:09,946 --> 00:21:16,952
الإذن بالصعود ؟
آجل , أيها الملازم

147
00:21:17,161 --> 00:21:19,788
جهزوا المنافذ الرئيسية

148
00:21:23,667 --> 00:21:30,340
أوقفوا المحركات الرئيسية
الجميع إلى الأمام

149
00:21:30,549 --> 00:21:37,138
الجميع إلى الأمام
هيا , تحركوا

150
00:21:37,347 --> 00:21:42,477
هيا , تحرك , تحرك , أسرع

151
00:21:42,685 --> 00:21:45,688
تحركوا , يا رفاق

152
00:21:46,689 --> 00:21:52,486
انه أنذار , وليس جولة بحرية
إلى مواقع الغوص

153
00:22:09,127 --> 00:22:12,422
إفتح المخازن السلبية

154
00:22:14,299 --> 00:22:18,219
المستويات الرئيسية إلى 10 درجات

155
00:22:28,187 --> 00:22:34,193
ليس سيئاً , التدريب يؤدى للتفوق
انه يحميكم من الخمول

156
00:22:34,443 --> 00:22:36,946
تدريب

157
00:22:38,155 --> 00:22:44,119
المستوى المعتدل , أيها الرئيس
الأنحراف للأعلى 15 درجة , المستويات للأعلى 10 درجات

158
00:22:44,286 --> 00:22:47,456
وضع الأستقرار

159
00:22:49,625 --> 00:22:53,670
وضع الأستقرار , يا سيدى
إغلق كل المنافذ الرئيسية

160
00:22:54,796 --> 00:23:01,261
المنافذ الرئيسية أغلقت
إلى الغوص , لنرى كيف تعمل

161
00:23:02,929 --> 00:23:05,765
الأنحراف للأسفل 15 درجة
المستويات للأعلى 10 درجات

162
00:23:14,273 --> 00:23:21,530
عمق المركب يقدر بــ 90 متراً
ولكن بالطبع يمكننا الغوص لأعمق من ذلك

163
00:23:31,623 --> 00:23:36,836
هناك حد معين
يمكننا فقط تحمل الكثير من الضغط

164
00:23:36,962 --> 00:23:42,175
قبل أن يتحطم المركب

165
00:23:55,271 --> 00:23:58,441
إفحص جميع الصمامات

166
00:24:01,652 --> 00:24:04,947
إفحص جميع الصمامات

167
00:24:05,114 --> 00:24:08,742
الضغط
آجل , بالتأكيد

168
00:24:16,124 --> 00:24:19,002
أعمق

169
00:24:20,253 --> 00:24:23,590
مائة وأربعون متراً

170
00:24:28,553 --> 00:24:33,724
يمكننا الوصول لذلك العمق
مائة وخمسين

171
00:24:38,104 --> 00:24:41,315
مائة وستون متراً

172
00:24:46,653 --> 00:24:52,784
هذا يكفى للآن , إلى السطح
الأنحراف للأعلى 10 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات

173
00:24:52,993 --> 00:24:56,163
كاتبنا الصحفى يتعرق

174
00:25:35,325 --> 00:25:38,453
فتاتك ؟

175
00:25:41,706 --> 00:25:45,001
فتاه فرنسية ؟

176
00:25:51,048 --> 00:25:57,513
هل تعرف محل الزهور
بجانب مقهى "الامـى بيـروت" ؟

177
00:25:57,722 --> 00:26:01,642
"الامـى بيـروت"
بالتأكيد , أعرفة

178
00:26:01,767 --> 00:26:05,813
البائعتان الجميلتان
..... جينيـت" و"

179
00:26:05,938 --> 00:26:08,941
"فرانسيـس"

180
00:26:11,026 --> 00:26:14,905
لا أحد يعرف ..... ولكننا مخطوبان

181
00:26:15,071 --> 00:26:17,991
بشكل غير رسمى

182
00:26:23,663 --> 00:26:26,791
هل يمكننى رؤيتها ؟

183
00:26:30,336 --> 00:26:33,130
جميلة جداً بالفعل

184
00:26:38,427 --> 00:26:41,513
ما الأمر ؟

185
00:26:43,766 --> 00:26:47,102
انها حامل

186
00:26:49,563 --> 00:26:54,401
الا تعرف ماذا يعنى هذا ؟

187
00:26:54,526 --> 00:26:58,571
إذا إكتشفت المقاومة ذلك ؟
طفل ألمانى

188
00:26:58,780 --> 00:27:05,495
أخبرتها
ولكنها تريد الأحتفاظ به

189
00:27:07,497 --> 00:27:13,211
تريد طفلاً
لديك مشكلة بالفعل , يا صديقى

190
00:27:59,797 --> 00:28:05,886
زعمائنا يقضوا كل وقتهم
"فى إيجاد ألقاب جديدة لــ "تشرشيـل

191
00:28:06,095 --> 00:28:08,805
ما أحدثها ؟

192
00:28:11,808 --> 00:28:15,061
الوغد الثمل

193
00:28:15,270 --> 00:28:18,148
الفتى السمين

194
00:28:18,356 --> 00:28:21,317
المشلول

195
00:28:21,526 --> 00:28:26,447
بسبب ثمل مشلول
سيقوم بمعركة جيدة

196
00:28:26,656 --> 00:28:32,245
سنتوقف عن هذا الهراء
تلك مبادئى الراسخة

197
00:28:35,873 --> 00:28:42,713
"إسمع أيها الذكى , السيد "تشرشيـل
بعيد جداً عن هنا

198
00:28:44,757 --> 00:28:48,927
أود معرفة كم عدد سفنة
التى تمر

199
00:28:49,094 --> 00:28:53,306
بينما نجلس نحن هنا
فى إنتظار الأوامر

200
00:28:53,515 --> 00:28:57,394
مخططات دورياتنا
أين هى سيد "جرينـج" ؟

201
00:28:57,602 --> 00:29:04,442
البريطانيين لديهم العديد منها
التبجح هو كل ما يجيده

202
00:29:09,072 --> 00:29:13,326
أبطال كبار
لا شئ عدا الهواء الساخن .... جميعهم

203
00:29:20,624 --> 00:29:28,006
دون ذلك , ستجعل قراءة
قصتك أكثر تشويقاً

204
00:29:31,093 --> 00:29:35,388
وزير الدعاية سيعجب بها

205
00:29:35,639 --> 00:29:38,934
نحتاج إلى الموسيقى

206
00:29:39,142 --> 00:29:44,522
هل تعتقد أن أن زعيم شبابنا
يشغل لنا بعض التسجيلات

207
00:29:46,107 --> 00:29:51,237
"أغنية "تيبريـرى
إذا لم تمانع

208
00:29:59,161 --> 00:30:05,834
تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ
والآن نحن فى البحرية الملكية

209
00:30:16,344 --> 00:30:19,764
الأغنية لن تجعلك
"تصل إلى حكم "بريطانيـا

210
00:30:34,320 --> 00:30:38,365
إغلق الباب أيها الأحمق
غبى

211
00:30:39,742 --> 00:30:45,664
يمكنهم إستخدامة كبوابة
فإنة ضخم بالقدر الكافى

212
00:30:45,873 --> 00:30:52,838
يوماً ما سيذهب هناك
ولن يعود مرة آخرى

213
00:30:56,132 --> 00:31:01,346
صباح الخير
صباح الخير , أيها الملازم

214
00:31:02,013 --> 00:31:06,768
هناك رائحة كريهة هنا
أقدام تتسبب من العرق , والشعر ملوث

215
00:31:06,976 --> 00:31:11,355
"تخصصات "بيلجـرام

216
00:31:16,944 --> 00:31:22,950
.... رائحتة مثل الجوارب القديمة
هذا البيض المتعفن

217
00:31:24,201 --> 00:31:31,291
أيها الطفل
بيلجـرام" يحتاج إلى عشة فراخ"

218
00:31:31,500 --> 00:31:35,295
صحيح , وبط فى قاع السفينة
البط الصغير الجميل

219
00:31:35,504 --> 00:31:40,550
يمكننا تسمينهم من المربى
الناتجة من الأقدام القذرة

220
00:31:40,759 --> 00:31:48,182
سيكونوا مسليين جداً
بإطعام "فرنسيـن" مربى أصبع القدم

221
00:32:18,503 --> 00:32:22,632
مساعدات على النظافة
أربع خطابات ؟

222
00:32:24,300 --> 00:32:27,845
الحمام

223
00:32:29,430 --> 00:32:32,308
شكراً لك

224
00:32:37,521 --> 00:32:41,859
حيوان صحراء بحدبتين ؟

225
00:32:43,902 --> 00:32:47,823
الجمل
ممتاز

226
00:32:57,082 --> 00:33:02,754
أود القول بأنها مجاعة ثقافية

227
00:33:08,676 --> 00:33:13,890
لقد أنتهيت يا سيدى
تم فك الشفرة

228
00:33:21,480 --> 00:33:24,900
لحظة واحدة

229
00:33:51,300 --> 00:33:58,808
ربما يكون مجرد تدريب
.... خمسة , سته , سبعة

230
00:34:00,226 --> 00:34:04,355
ثمانية
مسار جديد , يا سيدى ؟

231
00:34:08,775 --> 00:34:11,570
دقيقة واحدة

232
00:34:15,157 --> 00:34:18,827
ما هو موقع الرسالة , يا سيدى ؟

233
00:34:23,164 --> 00:34:27,543
"منطقة القافلة فى أى كى 22,46"

234
00:34:27,710 --> 00:34:33,299
المسار المحدد : 60 درجة"
" السرعة : 8 عقدة , الغواصة "يــو" 37

235
00:34:33,466 --> 00:34:38,137
"الغواصة "يــو" 37 , انه مركب "مارتـن
يتحرك للهجوم

236
00:34:43,600 --> 00:34:48,480
بعيداً جداً , لن نستطبع الوصول
حظ سئ

237
00:34:49,648 --> 00:34:54,569
اللعنه
متى سنستقبل بعض الأوامر ؟

238
00:35:01,618 --> 00:35:08,166
هيا , إسحبوا
أسرعوا

239
00:35:08,291 --> 00:35:13,170
لصحيفتك ؟
آجل , موضوعات رائعة

240
00:35:13,421 --> 00:35:16,382
أنت هناك , بهذة الطريقة لحظة

241
00:35:16,549 --> 00:35:22,304
يتم التشحيم بالفازلين
ويكون جاهز للعمل

242
00:35:22,471 --> 00:35:27,768
هل يمكنك النظر بهذا الأتجاة ؟
آجل , جيد

243
00:35:30,062 --> 00:35:35,817
ليس بسرعة كبيرة , بهذة الطريقة
رائع

244
00:35:36,026 --> 00:35:41,781
إبق هنا فى المقدمة
... لنلتقط البعض من زوايا مختلفة

245
00:35:53,376 --> 00:35:56,337
من فعل ذلك ؟

246
00:35:58,672 --> 00:36:01,175
من فعل ذلك ؟

247
00:36:46,468 --> 00:36:51,890
.... أخبرنى الآن
هل لديك أيه شعيرات فوق أنفك ؟

248
00:36:53,392 --> 00:36:57,812
لماذا ؟
لدى البعض منهم

249
00:36:57,979 --> 00:37:01,941
ربما يمكننا نزعهم معاً

250
00:37:09,032 --> 00:37:14,912
الثانى من نوفمبر , عام 1941"
.... "عزيزتى "فرانسيـس

251
00:37:26,757 --> 00:37:33,055
اليوم العشرون لى فى البحر

252
00:37:33,263 --> 00:37:37,642
إنذار
إنذار

253
00:37:39,144 --> 00:37:44,023
الفتحة أغلقت
جميع المنافذ الرئيسية فتحت

254
00:37:44,232 --> 00:37:49,112
تأكد من أجهزة التعقب على الجانب الأيمن
إلى الأعلى بــ 30 متراً

255
00:37:49,320 --> 00:37:54,575
إصعد ببطئ
المستويات معتدلة

256
00:37:54,784 --> 00:38:00,581
هل من شئ على الأجهزة ؟
أصوات المحركات

257
00:38:09,047 --> 00:38:12,009
عند 110 درجة

258
00:38:16,138 --> 00:38:19,766
خلفنا مباشرة

259
00:38:27,899 --> 00:38:31,527
الإتصال يضعف

260
00:38:37,950 --> 00:38:42,329
يتلاشى سريعاً , يا سيدى

261
00:38:47,501 --> 00:38:55,509
حسناً ..... من الأفضل أن نبقى بالإسفل الآن
للأمام 120

262
00:38:59,804 --> 00:39:05,768
سفينة منعزلة تسافر بسرعة كبيرة
ليس لدينا فرصة فى ذلك

263
00:39:27,748 --> 00:39:33,045
انه لأكثر من سطحى"
"الأعتناء بالمظهر الخارجى

264
00:39:33,170 --> 00:39:38,550
تشير إلى أن دخيلة الرجل"
"مفيدة و مستقيمة

265
00:39:38,717 --> 00:39:45,640
على الضابط أن يكون متواضعاً"
"فى ملابسة وتصرفاتة

266
00:39:45,807 --> 00:39:50,603
فى الأيام السابقة الضباط الصغار السن"
"كانوا يُعاملون بتساهل فى ذلك

267
00:39:50,770 --> 00:39:56,150
مع العلم بأنهم يخاطرون بحياتهم"
" .... فإن رؤسائهم

268
00:39:56,317 --> 00:39:59,195
المكان مريح هنا

269
00:39:59,361 --> 00:40:03,157
لا يوجد بريد , لا توجد هواتف

270
00:40:03,324 --> 00:40:09,496
مركب مهوى بشكل جيد
حوائط خشبية

271
00:40:12,249 --> 00:40:17,420
طعام مجانى أيضاً
نحن نعيش فى ترف هنا

272
00:40:17,671 --> 00:40:21,716
مثل مدرب الخيل الجديد

273
00:40:21,883 --> 00:40:27,889
يعيش فى ترف أيضاً
لا حاجة إلى العمل

274
00:40:28,097 --> 00:40:32,143
حتى أنه مسموح له بالتدخين

275
00:40:52,704 --> 00:40:57,083
"الكوكتيل الخاص بالغواصة "يــو
أتريد البعض ؟

276
00:41:07,385 --> 00:41:10,346
توقف عن ذلك

277
00:41:29,781 --> 00:41:33,368
إنتصاراتنا الأخيرة

278
00:41:33,618 --> 00:41:37,497
"الغوص لتجنب طائرات العدو"

279
00:41:37,664 --> 00:41:43,670
الغوص لتجنب المدمرات"
"تغيير العمق

280
00:41:49,425 --> 00:41:53,221
البريطانيين لم يتوقفوا
عن إرتكاب الأخطاء

281
00:42:00,269 --> 00:42:04,648
أوقف إمدادات الوقود الإضافية
إلى المحركات

282
00:42:07,901 --> 00:42:13,865
.... غرف الطوربيدات
إفحص زوايا البوصلة الجيروسكوبيةَ

283
00:42:20,330 --> 00:42:27,128
إحترس
إفحص وضع المنظار

284
00:42:27,337 --> 00:42:32,925
ماذا يحدث ؟
أحسنتم

285
00:42:33,050 --> 00:42:38,389
الغواصة "يــو 32" حددت موقع قافلة بريطانية
لابد أن نكون هناك خلال 10 ساعات

286
00:42:45,687 --> 00:42:50,859
الغواصة "يــو 32" تقاتل أمام القافلة
سنشترك فى القتال

287
00:42:51,026 --> 00:42:55,489
الإتصال المتوقع
فى أى وقت عند الساعة 18:00

288
00:42:56,281 --> 00:42:59,576
تلك الجميلات مستعدات للإنطلاق

289
00:43:01,286 --> 00:43:04,998
أكثر من 30 شاحنة

290
00:43:05,206 --> 00:43:10,420
بيرثولـد" ينتظر وصولنا"
انه يتعقب القافلة

291
00:43:13,297 --> 00:43:18,094
بالنسبة لى أنها أفضل إثارة
مع الغواصات "يــو" والسفن البحرية

292
00:43:18,302 --> 00:43:21,472
التحرك عبر البحر

293
00:43:21,639 --> 00:43:28,729
أبحرت على سفن كبيرة من قبل
فى ضخامة الكنائس

294
00:43:35,652 --> 00:43:40,824
تلك طريقة جيدة لإهدار الوقود
مجنون

295
00:43:47,205 --> 00:43:50,083
تباً لهذا الطقس

296
00:43:56,005 --> 00:44:00,384
ربما نمر بجانب البريطانيين
ولا نستطيع رؤيتهم على الإطلاق

297
00:44:02,052 --> 00:44:07,683
لابد أن نكون فى مجال الرؤية
لماذا لم يرسل لنا "بيرثولـد" إشارة ؟

298
00:44:09,059 --> 00:44:13,855
لماذا لم نتلق أوامر من القيادة ؟

299
00:44:15,690 --> 00:44:20,445
الرؤية منعدمة , يا سيدى
لا جدوى

300
00:44:26,200 --> 00:44:29,412
إستعدوا للغوص

301
00:44:32,290 --> 00:44:35,710
إخلوا ظهر المركب الآن

302
00:44:41,048 --> 00:44:45,552
إلى مواقع الغوص
إستعدوا بجانب المنافذ الرئيسية

303
00:45:13,496 --> 00:45:13,538
إلى الأسفل 30 متراً
الأنحراف للأعلى 10 درجات , المستويات للأسفل 5 درجات

304
00:45:13,538 --> 00:45:19,710
إلى الأسفل 30 متراً
الأنحراف للأعلى 10 درجات , المستويات للأسفل 5 درجات

305
00:45:19,877 --> 00:45:25,883
الأنحراف صفر , المستوى صفر

306
00:45:26,050 --> 00:45:30,345
ما الأمر ؟ لماذا نغوص ؟

307
00:45:30,554 --> 00:45:33,265
فحص أجهزة الإتصال المائية

308
00:45:33,432 --> 00:45:38,186
فى الطقس السئ يمكنك سماع أكثر
مما ترى على السطح

309
00:45:38,436 --> 00:45:43,900
المستويات للأعلى 5 درجات
ببطئ . كلا المستويين صفر

310
00:46:15,388 --> 00:46:19,059
الا تستطيع إجراء إتصالاً ؟

311
00:46:29,569 --> 00:46:32,989
لا شئ ؟

312
00:47:18,866 --> 00:47:22,453
أيها القائد , تعال هنا

313
00:47:25,289 --> 00:47:29,042
جهة الإتصال 060 . ضعيف جداً

314
00:47:43,306 --> 00:47:46,726
قنابل مائية

315
00:47:48,269 --> 00:47:52,148
انهم يقصفون أحداً

316
00:47:57,486 --> 00:48:01,574
ما هو أنحرافها عنا الآن ؟

317
00:48:05,077 --> 00:48:09,623
تتحرك إلى اليمين , 045 درجة

318
00:48:09,831 --> 00:48:13,460
تبتعد عنا

319
00:48:17,923 --> 00:48:24,429
إلى السطح . إنحراف 330
إلى الأمام , تحرك ثلاثى

320
00:48:24,679 --> 00:48:30,435
دون ذلك فى سجلاتنا . بالرغم من الطقس السئ
فإننا سنستمر فى المهمة

321
00:49:00,964 --> 00:49:06,553
تباً لهذا الطقس اللعين
كيف تبدو ؟

322
00:49:09,305 --> 00:49:17,271
لابد أن العدو هنا
الشاحنات على الجانب الأيمن

323
00:49:22,359 --> 00:49:28,365
هناك , 040 درجة وتقترب
تباً

324
00:49:33,829 --> 00:49:40,627
لا يوجد شاحنات
ياآلهى , مدمرة

325
00:49:41,252 --> 00:49:46,174
انها قادمة بإتجاهنا
إخلوا ظهر المركب

326
00:49:51,679 --> 00:49:54,974
إلى الأسفل

327
00:49:58,978 --> 00:50:01,313
إلى محطات الغوص

328
00:50:03,607 --> 00:50:09,863
تأكد من عمق المنظار
جميع المستويات للأعلى 10 درجات

329
00:50:22,083 --> 00:50:25,795
بثبات على 2 متر

330
00:50:29,674 --> 00:50:32,468
كلا المستويين صفر

331
00:50:37,640 --> 00:50:41,936
المستويات إلى الأسفل 5 درجات

332
00:50:42,228 --> 00:50:45,939
أعلى

333
00:51:05,833 --> 00:51:09,921
إستعدوا لمواقع القتال
إستعدوا لمواقع القتال

334
00:51:10,088 --> 00:51:14,050
إستعدوا لمواقع القتال
إبتعد عن الطريق , اللعنة

335
00:51:14,175 --> 00:51:17,345
الممر

336
00:51:18,971 --> 00:51:22,474
أسرع , أسرع

337
00:51:29,731 --> 00:51:32,985
إبق على هذا المستوى , أيها الرئيس

338
00:51:40,742 --> 00:51:47,290
أغمر الأنابيب من واحد إلى أربعة
أغمر الأنابيب من واحد إلى أربعة

339
00:51:48,166 --> 00:51:54,088
انه يريد مهاجمة المدمرة
يُعتبر جنوناً فى هذا الطقس

340
00:51:56,048 --> 00:52:01,595
أنتبه للعمق , أيها الرئيس
الإنحراف للأعلى درجتين , المستويات للأسفل درجتين

341
00:52:04,890 --> 00:52:08,268
هيا

342
00:52:08,477 --> 00:52:14,399
كلا المستويين صفر
حوالى 13.5 متراً

343
00:52:16,151 --> 00:52:19,904
إفتح البوابات الآن

344
00:52:31,999 --> 00:52:39,256
سرعة العدو : 10
المدى : 6.000

345
00:52:39,465 --> 00:52:42,509
العمق : 2 متر

346
00:52:42,760 --> 00:52:48,932
سرعة الطوربيد : 40
جهز الطوربيدات واحد وثلاثة

347
00:52:49,183 --> 00:52:52,352
جهز الطلقات واحد وثلاثة

348
00:52:53,145 --> 00:52:57,274
الأنابيب واحد إلى أربعة جاهزة

349
00:53:19,170 --> 00:53:24,133
تباً , ماذا حدث لهم ؟

350
00:53:39,272 --> 00:53:41,816
إغلق البوبات  , غوص

351
00:53:49,615 --> 00:53:54,370
القنابل المائية أٌلقيت

352
00:54:05,506 --> 00:54:11,178
إحضر بعض المصاهر بسرعة
إفحص جميع الصمامات والأقفال

353
00:54:36,535 --> 00:54:39,997
لا توجد أضرار جثيمة

354
00:54:43,125 --> 00:54:47,171
لابد أنهم رأوا منظارنا

355
00:54:47,296 --> 00:54:52,759
تم تأمين غرفة التحكم
مدهش في هذا البحر

356
00:55:19,201 --> 00:55:25,416
هل يرتفع صوتها ؟
يبدو ثابتاً , أمامنا مباشرة

357
00:55:29,419 --> 00:55:32,214
المدى 280 متراً

358
00:55:40,513 --> 00:55:46,477
المدى 280 متراً ناقص 35

359
00:55:52,733 --> 00:55:59,365
انها تبتعد عنا 295
دورة كاملة نحو اليسار

360
00:56:02,034 --> 00:56:07,623
تم الدوران
الإتجاة نحو الشمال

361
00:56:07,831 --> 00:56:11,752
أعمق , ايها الرئيس
الإنحراف للإسفل 15 درجة , المستويات للأعلى 10 درجات

362
00:56:12,002 --> 00:56:18,592
قم بضخ 200 لتر إلى الأمام
الإتجاة نحو الشمال , يا سيدى

363
00:56:20,635 --> 00:56:27,308
قم ضخ 200 لتر إلى الأمام
المحركات الرئيسية إلى الأمام

364
00:56:32,271 --> 00:56:35,691
والآن أصبحت المعركة نفسية , يا أصدقائى

365
00:57:32,621 --> 00:57:37,125
هونوا عليكم يا رجال
سياتى المزيد

366
00:57:50,013 --> 00:57:53,891
إطفئ الأضواء الغير ضرورية

367
00:57:59,021 --> 00:58:04,443
السرعة الصامتة
كل المحركات الرئيسية بسرعة 50 لفة فى الدقيقة

368
00:58:04,652 --> 00:58:08,071
كل المحركات تشير لسرعة 50 لفة فى الدقيقة

369
00:58:21,251 --> 00:58:27,757
الإتصال يقترب
إلى الجانب الأيمن , تقترب بسرعة

370
00:58:27,966 --> 00:58:32,261
المحركات الرئيسية للأمام بأقصى سرعة
للأمام بأقصى سرعة

371
00:58:35,097 --> 00:58:38,559
كل المحركات الرئيسة بأقصى سرعة

372
00:58:55,742 --> 00:58:59,996
انهم قادمون نحونا مباشرة

373
00:59:08,421 --> 00:59:14,594
انه يعرف ماذا يفعل . أعمق
الإنحراف للإسفل 20 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات

374
00:59:46,708 --> 00:59:52,505
المدمرة فوقنا تقريباً
أعمق أيها الرئيس , بسرعة

375
00:59:59,220 --> 01:00:03,390
"مقيـاس العمـق"

