1
00:00:00,322 --> 00:02:11,322
cherokeecreeks@hotmail.com

2
00:02:12,132 --> 00:02:15,124
في الايام الغابرة للامازون قرب الصين

3
00:02:15,168 --> 00:02:17,159
كان الرجال يباعون كالعبيد

4
00:02:17,203 --> 00:02:20,195
تحيط بأعناقهم الحلقات والاجراس

5
00:02:20,240 --> 00:02:22,731
وسموا بخرسان الاجراس على سبيل الاهانة

6
00:02:40,126 --> 00:02:43,289
بيعي كل هؤلاء الخرسان وسأنتهي من ديني

7
00:02:45,498 --> 00:02:48,592
بالفعل الرجال مفيدون

8
00:02:49,702 --> 00:02:51,567
يستطيعون حمل المتاع الثقيل وتربية الاطفال، واعداد الغذاء

9
00:02:51,804 --> 00:02:53,362
حتى عمل مساج للجسم والاقدام

10
00:02:53,873 --> 00:02:54,862
وعندما تريدين انجاب طفل

11
00:02:54,908 --> 00:02:57,433
اختاري رجلا جميلا

12
00:02:59,679 --> 00:03:02,170
لكن لا تقعي بغرامه

13
00:03:03,483 --> 00:03:07,476
لانه في ارض الامازون حيث جميع الرجال عبيد

14
00:03:08,221 --> 00:03:11,019
لايوجد رجل واحد في القصر

15
00:03:11,424 --> 00:03:14,484
الملكة تكن العداء لهم

16
00:03:19,599 --> 00:03:23,899
مرحبا، "السيد الشاب" الثالث عشر
هنا اليوم لتقوم باول عمل انفرادي لها

17
00:03:27,607 --> 00:03:30,007
انظروا الى ما لدي لكم

18
00:03:30,977 --> 00:03:34,743
الكمان، جوهرة تاج محلي

19
00:03:35,014 --> 00:03:38,279
بضاعة أغدقت عليها الكثير من الرعاية والعناية

20
00:03:40,353 --> 00:03:44,551
نبدأ، جريء قوي ذو 18 سنة

21
00:03:45,325 --> 00:03:46,952
اقتربوا وشاهدوا بانفسكم

22
00:03:47,560 --> 00:03:50,188
انظروا الى جلده كم هو ناعم

23
00:03:50,430 --> 00:03:51,954
تحسسوه كم هو مرن

24
00:03:52,265 --> 00:03:53,698
ايها الجريء القوي، استدر واري السيدات

25
00:03:55,168 --> 00:03:58,035
يطبخ، يغسل ملابسكم المتسخة

26
00:03:58,238 --> 00:03:59,705
يلتقط من ورائكم ولا يتذمر

27
00:04:00,073 --> 00:04:01,597
بما ان لدينا مبيعات صيفية

28
00:04:01,975 --> 00:04:04,000
سابيعه مقابل قطعتان من الذهب

29
00:04:04,344 --> 00:04:05,333
اعطيك ثلاثة

30
00:04:06,646 --> 00:04:09,206
بطبيعة الحال البضاعة يتملكها من يدفع اكثر

31
00:04:09,482 --> 00:04:10,471
شكرا لك يا زعيمة

32
00:04:11,684 --> 00:04:12,673
ما الذي تفعله؟

33
00:04:12,719 --> 00:04:14,311
رجاءا لا

34
00:04:14,887 --> 00:04:17,856
ما الذي تعنيه؟ نقودي ليست كافية؟

35
00:04:18,658 --> 00:04:21,218
لا تغضبي سيدتي، ساعتني بالامر

36
00:04:23,196 --> 00:04:24,356
هل تريد الموت؟

37
00:04:24,597 --> 00:04:25,586
لا

38
00:04:26,165 --> 00:04:27,632
انظري الى وجهها، وتلك الشامة

39
00:04:27,834 --> 00:04:30,860
والشعر الذي ينمو عليها، اني لا استطيع

40
00:04:31,037 --> 00:04:33,267
صعب الارضاء انت؟
ربما تفضل الملكة؟

41
00:04:33,673 --> 00:04:34,662
دعيني اموت

42
00:04:35,441 --> 00:04:37,875
مهلا، لماذا تتصرف بسخافة

43
00:04:47,086 --> 00:04:48,075
انظر الي

44
00:04:48,788 --> 00:04:50,779
هل انا جميلة؟

45
00:04:51,591 --> 00:04:52,580
نعم

46
00:04:54,627 --> 00:04:56,390
هل هي جميلة؟

47
00:05:02,602 --> 00:05:03,762
نعم

48
00:05:20,253 --> 00:05:21,845
دعيني اذهب
انها مجرد تجارة بالنسبة لك

49
00:05:22,422 --> 00:05:23,787
فقط اختاري ايا من خرسان الاجراس

50
00:05:24,290 --> 00:05:25,279
اعطيك 1000 قطعة ذهبية

51
00:05:40,139 --> 00:05:43,870
توقف مكانك

52
00:06:23,816 --> 00:06:24,805
اين لوح الحجر

53
00:06:24,851 --> 00:06:26,978
النمر الجاثم، لوح الحجر الذي طلبت
مني ان اسرقه من القصر

54
00:06:27,253 --> 00:06:28,242
موجود هنا

55
00:06:28,287 --> 00:06:29,686
تبعا لخطتنا، سنتقابل خلال 3 ايام

56
00:06:33,860 --> 00:06:36,590
عندما تزهر الازهار مرتان
تظهر نجمة الركس

57
00:06:36,863 --> 00:06:40,321
وينقلب ين و يان راسا على عقب
وتسود الفوضى

58
00:06:46,339 --> 00:06:47,772
عندما تزهر الازهار مرتان
تظهر نجمة الركس

59
00:06:48,007 --> 00:06:49,474
وينقلب اين وايان راسا على عقب
وتسود الفوضى

60
00:06:53,112 --> 00:06:55,580
كل عبيدي هربوا، ورائهم

61
00:07:04,490 --> 00:07:05,923
هل رأيت عبيدي؟

62
00:07:07,093 --> 00:07:08,390
نعم، لقد تمكنت من اثنان

63
00:07:11,798 --> 00:07:12,787
أرجعيهم الى هنا

64
00:07:25,611 --> 00:07:26,600
لا تهربي مني

65
00:07:42,762 --> 00:07:44,354
ما مشكلتك؟ يا لك من  حثالة

66
00:07:44,597 --> 00:07:46,326
اخذتي عبيدي وضربتني

67
00:08:16,496 --> 00:08:17,656
انتي مزعجة، هل تعلمين ذلك؟

68
00:08:17,897 --> 00:08:19,797
اعيدي الي عبيدي وسأتركك لحالك

69
00:09:49,488 --> 00:09:51,547
قلت لك اني لم ارهم، توقفي والا اشبعتك ضربا

70
00:09:51,857 --> 00:09:54,052
تريدين الشجار؟ انا لست خائفة منك

71
00:11:17,276 --> 00:11:18,265
من تكون؟

72
00:11:18,844 --> 00:11:20,072
ليس من شأنك

73
00:11:26,352 --> 00:11:27,341
انت من فعل ذلك؟

74
00:11:28,287 --> 00:11:30,346
لا يبدو هذا من فعلك

75
00:11:30,990 --> 00:11:35,450
ما هي مشكلتك؟ اتممت المهمة؟

76
00:11:41,167 --> 00:11:42,156
ما هي؟

77
00:11:42,201 --> 00:11:44,294
استرجعنا اثنان منهم ولاذ الباقي بالفرار

78
00:11:47,606 --> 00:11:48,800
هذان الاثنان؟ انهما عبارة عن جلد وعظم

79
00:11:49,341 --> 00:11:50,831
الضرب غير مثمر

80
00:11:51,644 --> 00:11:52,804
لا يمكنك صنع حساء منهم

81
00:11:53,546 --> 00:11:54,945
اذا انت –السيد- الصغير الثالث عشر؟

82
00:11:55,448 --> 00:11:57,939
ماذا؟ جئت للاعتذار ؟

83
00:11:58,217 --> 00:11:59,775
لقد دمرت تجارتي

84
00:12:00,052 --> 00:12:01,383
اعيدي الي عبيدي

85
00:12:14,400 --> 00:12:16,197
المارشال ايدو باومان

86
00:12:16,502 --> 00:12:18,060
مدهش ان نراك هنا

87
00:12:18,337 --> 00:12:19,668
اذا ما زلت تذكرينني

88
00:12:20,106 --> 00:12:21,095
بالطبع

89
00:12:21,140 --> 00:12:22,903
بالطبع اذكرك، ...فقط

90
00:12:23,175 --> 00:12:26,144
اعاني من قلة السيولة

91
00:12:26,378 --> 00:12:27,367
لا بأس

92
00:12:28,214 --> 00:12:29,681
اريدك ان تجدي شخصا ما

93
00:12:30,049 --> 00:12:32,483
اذا نجحت، سأتغاضى عن دينك

94
00:12:32,852 --> 00:12:33,841
حقا؟

95
00:12:35,187 --> 00:12:36,654
من الذي تبحثين عنه؟

96
00:12:39,658 --> 00:12:41,057
انه رجل

97
00:12:41,794 --> 00:12:44,729
رجل مهم جداً.

98
00:12:46,932 --> 00:12:47,921
افترض انه جميل؟

99
00:12:47,967 --> 00:12:51,027
انه متميز جدا، بكل تأكيد شخص غير عادي

100
00:12:51,203 --> 00:12:52,670
شخص مثالي للمارشال

101
00:12:53,372 --> 00:12:54,498
ما اسمه؟

102
00:12:54,940 --> 00:12:56,669
انه ممثل، يؤدي عمله عند اطراف المدينة

103
00:12:57,042 --> 00:12:58,669
اداء بالخفاء، اعمال غير قانونية

104
00:12:59,779 --> 00:13:00,768
كيف اجده؟

105
00:13:00,813 --> 00:13:05,045
انه مميز جدا، يملك رائحة مميزة

106
00:13:06,018 --> 00:13:07,042
أي رائحة؟

107
00:13:09,054 --> 00:13:10,385
انها

108
00:13:11,590 --> 00:13:12,887
مختلفة عن كل روائح رجال هذه الايام
انها

109
00:13:15,394 --> 00:13:16,383
مختلفة

110
00:13:17,163 --> 00:13:19,927
أي صفات او علامات مميزة؟

111
00:13:20,166 --> 00:13:21,155
اجل

112
00:13:21,333 --> 00:13:24,325
عندما يرى فتاة جميلة، ستبرز

113
00:13:24,804 --> 00:13:26,863
ستبرز اذناه وتحمر

114
00:13:27,606 --> 00:13:30,575
يا مارشال، يبدو انك مغرمة جدا

115
00:13:31,477 --> 00:13:32,466
هذا كل شيء

116
00:13:33,412 --> 00:13:35,812
اعثري عليه وارجعيه الي، مفهوم؟

117
00:13:37,516 --> 00:13:38,608
ماذا عن عبيدي؟

118
00:13:38,818 --> 00:13:39,876
مصادرين بشكل مؤقت

119
00:13:40,452 --> 00:13:42,181
اعثري على ذاك الرجل

120
00:13:42,822 --> 00:13:44,847
وسأعيد عبيدك اليك

121
00:13:54,600 --> 00:13:58,536
السيد- الثالث عشر، ساعديني، انقذيني

122
00:14:03,209 --> 00:14:04,198
الذي اخسره اليوم

123
00:14:05,377 --> 00:14:07,174
سأربحه غدا

124
00:14:17,723 --> 00:14:18,712
الصقر الاحمر

125
00:14:18,891 --> 00:14:20,916
هل طلبت نجدة قبيلة الذئاب البرية؟

126
00:14:22,094 --> 00:14:23,083
اجل

127
00:14:23,195 --> 00:14:25,095
كمنفذ للبلاط الامبراطوري

128
00:14:25,598 --> 00:14:27,828
يجب ان لا تتعاوني من بربريين كهؤلاء

129
00:14:28,500 --> 00:14:30,661
الكاهن الاكبر، ولكن مالذي يهم؟

130
00:14:31,237 --> 00:14:33,535
لقد انجزت جميع مهامك

131
00:14:34,373 --> 00:14:36,102
لكن ليس بطرق ظالمة

132
00:14:37,443 --> 00:14:39,411
كيف تجرئين وتحاضريني؟ ابدي بعض الاحترام

133
00:14:39,612 --> 00:14:41,045
انت ابدي بعض الاحترام

134
00:14:41,180 --> 00:14:43,307
انت المنفذة، عليك اتباع تعليماتي

135
00:14:44,183 --> 00:14:45,980
انا فقط اتبع تعليمات امراة

136
00:14:46,151 --> 00:14:47,140
وليس تعليمات رجل

137
00:14:48,520 --> 00:14:49,509
بالاضافة الى ذلك

138
00:14:50,990 --> 00:14:52,981
انت لست برجل حقيقي

139
00:15:08,574 --> 00:15:09,563
الطائر الازرق، تنحي جانبا

140
00:15:10,209 --> 00:15:11,801
ايها الكاهن الاكبر، رجاءا ابقي على حياتها

141
00:15:14,980 --> 00:15:16,971
من الان فصاعدا، انت لست منفذة الامبراطور

142
00:15:34,767 --> 00:15:35,756
فخامتك

143
00:15:36,468 --> 00:15:38,459
بصفتي قائدة لحرس القصر

144
00:15:39,471 --> 00:15:41,234
اين كنت؟

145
00:15:41,607 --> 00:15:45,065
عندما اقتحم اللصوص غرف القصر السرية؟

146
00:15:45,978 --> 00:15:46,967
فخامتك

147
00:15:47,379 --> 00:15:49,904
كنت عند بوابة المدينة اشرف على اعمال جدار المدينة

148
00:15:50,649 --> 00:15:52,674
كما ان فخامتك امرت

149
00:15:53,085 --> 00:15:54,245
ان الغرف السرية محرمة

150
00:15:55,287 --> 00:15:58,586
بالنهاية انه مجرد قطعة من الحجر

151
00:15:59,158 --> 00:16:00,216
اخرسي

152
00:16:07,199 --> 00:16:10,225
اعلم اين كنت
كنت في الماخور

153
00:16:11,036 --> 00:16:12,230
اصدر عليك الان حكما بالاعدام

154
00:16:12,805 --> 00:16:14,204
فخامتك

155
00:16:14,707 --> 00:16:16,231
خذوها بعيدا  واعدموها

156
00:16:16,675 --> 00:16:17,664
بكل تأكيد.. فخامتك

157
00:16:21,947 --> 00:16:23,812
ازواج... يا له من قرف

158
00:16:38,030 --> 00:16:40,328
فخامتها تزداد انحرافا كل يوم

159
00:16:54,446 --> 00:16:58,439
عندما تزهر الازهار مرتان
تظهر نجمة الركس

160
00:16:59,218 --> 00:17:03,348
وينقلب اين وايان راسا على عقب
وتسود الفوضى

161
00:17:33,519 --> 00:17:36,181
اذا؟ هل احدهما هو نجمة الركس؟

162
00:17:37,222 --> 00:17:38,553
لا..لا احد

163
00:17:40,726 --> 00:17:41,784
اقتليهما

164
00:17:52,704 --> 00:17:55,298
هذا اخر شخص بقي من شجرة العائلة للسلالة السابقة

165
00:17:55,908 --> 00:17:58,308
اذا يجب ان يكون هو نجمة الركس خاصتنا

166
00:17:58,844 --> 00:18:02,280
اني قلق من ان يقع اللوح في ايدي نجمة الركس

167
00:18:03,115 --> 00:18:06,312
اذا تمكن من حل اللغز ووجد السيف الاسطوري

168
00:18:06,885 --> 00:18:07,874
ستكون معضلة كبيرة

169
00:18:08,153 --> 00:18:11,611
اعادة تكوين النمر الجاثم (التنين المتخفي)

170
00:18:12,891 --> 00:18:15,655
لكن من المحتمل ان لا يتعرفوا على
هوية نجمة الركس

171
00:18:16,595 --> 00:18:20,224
ممكن ان لا يعرف النمر الجاثم

172
00:18:21,400 --> 00:18:25,427
ولكن اللوح يعلم

173
00:18:25,971 --> 00:18:27,461
ذاك الشيء روحاني
سيجد نجمة الركس خاصته

174
00:18:28,373 --> 00:18:30,102
سنتبع اللوح ونعثر على نجمة الركس

175
00:18:30,576 --> 00:18:31,634
قولي اننا وجدانها، ثم ماذا نفعل؟

176
00:18:33,745 --> 00:18:35,372
ان المقدر له هو ان يستولي على عرشك

177
00:18:35,914 --> 00:18:37,575
هل تريدين ان تموتي؟

178
00:18:46,091 --> 00:18:48,218
لماذا لا تقتليني وحسب؟

179
00:18:48,393 --> 00:18:51,851
كيف افعل ذلك ولم اكرهك بما فيه الكفاية بعد؟

180
00:18:56,401 --> 00:18:57,732
فخامتك، انها شقيقتك

181
00:18:59,538 --> 00:19:00,630
هل تشعرين بالالم؟

182
00:19:02,374 --> 00:19:03,398
انها غلطتي

183
00:19:06,545 --> 00:19:07,534
اوه..لا

184
00:19:07,579 --> 00:19:09,274
جرحك
لا تلمسني

185
00:19:10,115 --> 00:19:12,106
إياك ولمسي

186
00:19:12,618 --> 00:19:13,607
لا اريد أي شيء

187
00:19:15,454 --> 00:19:17,081
وضعت يداك عليه

188
00:19:22,761 --> 00:19:24,592
اختي، النبوءة تقول

189
00:19:24,830 --> 00:19:27,663
سنسود العالم اذا تزوجنا من الامبراطور

190
00:19:28,433 --> 00:19:31,493
لا يمكن ان تخسري العالم من اجل الحب

191
00:19:32,137 --> 00:19:33,434
يمكن

192
00:19:34,339 --> 00:19:35,704
عالمي هو ويي لياو

193
00:19:49,288 --> 00:19:50,277
ويي لياو

194
00:19:53,592 --> 00:19:54,581
يا جي؟

195
00:19:56,628 --> 00:19:57,617
اذا هي

196
00:19:58,530 --> 00:19:59,554
انت يا تينغ؟

197
00:20:02,267 --> 00:20:04,360
ستعانين طوال حياتك

198
00:20:07,506 --> 00:20:12,603
هناك محاولة لاغتيال الامبراطور

199
00:20:26,425 --> 00:20:27,414
من الان فصاعدا

200
00:20:28,260 --> 00:20:29,887
اريد من جميع الرجال

201
00:20:30,796 --> 00:20:31,956
ان يعيشوا بمهانة وبأس

202
00:20:32,731 --> 00:20:34,198
تحت حكمي حكم الرعب

203
00:20:42,908 --> 00:20:44,603
جدوا طريقكم الى لوح الحجر

204
00:20:45,978 --> 00:20:48,378
سيقودكم النسر إلى اللص

205
00:20:49,114 --> 00:20:51,548
وجدوه الامازونيون

206
00:20:51,783 --> 00:20:53,546
وعندها حاولوا النيل منه

207
00:20:54,119 --> 00:20:55,518
عندما تجدونه اعلموني مباشرة

208
00:20:56,922 --> 00:20:57,911
مفهوم..فخامتك

209
00:21:44,303 --> 00:21:45,292
استعداد

210
00:21:46,104 --> 00:21:49,130
1..2..3.. انطلاق

211
00:21:56,615 --> 00:21:58,276
اسف، مرة اخرى

212
00:21:59,117 --> 00:22:00,106
ما امرك؟

213
00:22:00,152 --> 00:22:01,813
اسف، اخطأت بحساباتي

214
00:22:02,054 --> 00:22:03,043
هل انت بخير؟

215
00:22:03,088 --> 00:22:04,077
اوغاد

216
00:22:06,758 --> 00:22:08,191
الن تتعشوا الليلة؟

217
00:22:10,062 --> 00:22:11,723
اين بيتشي؟
لا اعلم

218
00:22:11,997 --> 00:22:13,521
العرض يبتدئ، أين السيدة المسئولة؟

219
00:22:15,000 --> 00:22:16,331
بذرة البطيخ،اذهب وارتدي زي بيتشي

220
00:22:17,369 --> 00:22:18,836
سيد بلاكوود، اعدك اني سأوصل هذه المرة

221
00:22:20,839 --> 00:22:21,828
محاولة اخرى

222
00:22:37,422 --> 00:22:41,449
في قديم الزمان كانت هناك جنيتان توأم

223
00:22:42,127 --> 00:22:45,722
اراد الإله ان تكونا خليلتاه

224
00:22:47,099 --> 00:22:50,227
لكن الاخت الصغرى بدا عليها الاضظراب

225
00:22:58,710 --> 00:23:00,371
للتو وصلت
اين كنت؟

226
00:23:00,846 --> 00:23:02,211
كان السيد بلاكوود يبحث عنك

227
00:23:03,415 --> 00:23:04,404
يدك

228
00:23:04,916 --> 00:23:05,905
لا شيء بها .. انا بحال جيدة

229
00:23:05,984 --> 00:23:08,384
اني اجني الكثير من المال مع النمر الجاثم

230
00:23:08,520 --> 00:23:09,509
النمر الجاثم؟

231
00:23:09,554 --> 00:23:11,146
المطلوب من قبل السلطات؟

232
00:23:11,390 --> 00:23:12,482
انه رائع

233
00:23:12,924 --> 00:23:15,654
سأذهب بعد 3 ايام الى منحدر النمر القافز لاسلمها له

234
00:23:16,461 --> 00:23:18,019
ولن اعود ابدا

235
00:23:18,196 --> 00:23:20,391
هذا... لا تلمسه! هذا يساوي الكثير من النقود

236
00:23:20,632 --> 00:23:23,123
وغد ! اين كنت؟ لقد تأخرت

237
00:23:23,802 --> 00:23:26,066
ما الذي يساوي الكثير من النقود؟
انت

238
00:23:26,238 --> 00:23:29,002
هيا اذهب وغير ملابسك

239
00:23:30,041 --> 00:23:33,738
استعداد.. 1 ، 2 ، 3

240
00:23:41,920 --> 00:23:44,684
عند رؤيته لفتاة جميلة.. ستبرز

241
00:23:44,956 --> 00:23:46,947
اذناه وتحمر

242
00:23:47,692 --> 00:23:48,681
هل انا جميلة؟

243
00:23:49,194 --> 00:23:50,183
اجل

244
00:23:58,770 --> 00:23:59,759
ما الفكرة؟

245
00:23:59,805 --> 00:24:02,205
سيد بلاكوود، هلا قرأت لي حظي؟

246
00:24:03,008 --> 00:24:04,373
اقرأ لك حظك؟ انت تمثل الان

247
00:24:04,876 --> 00:24:06,673
رجاءا، هذا مهم جدا

248
00:24:07,045 --> 00:24:08,034
ما هو المهم؟

249
00:24:08,647 --> 00:24:09,636
الزواج

250
00:24:18,123 --> 00:24:19,112
انظر بنفسك

251
00:24:23,128 --> 00:24:24,254
جواد ابيض

252
00:24:25,263 --> 00:24:27,322
الانسان والحيوان لا يتفقان
من هنا

253
00:24:33,805 --> 00:24:35,500
سيد بلاكوود، انه دقيق جدا

254
00:24:35,907 --> 00:24:37,169
هه؟ دقيق؟
دقيق

255
00:24:37,375 --> 00:24:38,774
هل انت سعيد الان؟
سعيد

256
00:24:38,944 --> 00:24:40,536
جيد، الى العمل الان
بالطبع

257
00:24:58,830 --> 00:24:59,819
انا جميلة؟

258
00:24:59,865 --> 00:25:00,854
اجل

259
00:25:01,399 --> 00:25:02,388
اني اسألك بجدية

260
00:25:03,902 --> 00:25:04,891
نعم

261
00:25:05,103 --> 00:25:06,127
اضف اليها بعض العاطفة

262
00:25:06,605 --> 00:25:07,833
نعم، جميلة بحق

263
00:25:14,946 --> 00:25:15,935
بسرعة

264
00:25:20,118 --> 00:25:21,107
لنتابع

265
00:25:21,319 --> 00:25:23,514
وي-وي، لكنك قلت ان تحبيني انا فقط

266
00:25:24,155 --> 00:25:25,144
اللعنة

267
00:25:26,191 --> 00:25:28,682
من تعتقد نفسك؟ انت

268
00:25:29,895 --> 00:25:32,830
اختي، لا علاقة لي بالموضوع

269
00:25:35,133 --> 00:25:36,122
رمت بلعنتها

270
00:25:36,701 --> 00:25:38,635
انا لا اسمع..لا اسمع

271
00:25:38,904 --> 00:25:39,893
اكرهك

272
00:25:40,906 --> 00:25:41,895
اقترفت خطأ بالتأكيد

273
00:25:46,244 --> 00:25:47,233
لا اريده

274
00:25:47,579 --> 00:25:49,638
لا اريد أي شيء لمسته

275
00:25:56,521 --> 00:25:57,510
رأس الفحم

276
00:26:08,533 --> 00:26:09,795
دعيني ابق معك

277
00:26:11,503 --> 00:26:13,835
لن ادع أي رجل يقترب مني

278
00:26:15,140 --> 00:26:16,971
حسنا، بما انك تكرهين الرجال الى هذه الدرجة

279
00:26:19,277 --> 00:26:21,541
سأنهي الموضوع

280
00:26:32,691 --> 00:26:33,851
الجميع، ابقوا في اماكنكم

281
00:26:34,526 --> 00:26:35,788
من قال انكم تستطيعون
ارتداء هذه المهازل القبيحة؟

282
00:26:36,094 --> 00:26:37,322
ما الامر؟

283
00:26:37,996 --> 00:26:39,122
اعتقلوهم

284
00:26:39,397 --> 00:26:40,386
نعم

285
00:26:43,234 --> 00:26:44,292
اهرب بني، اهرب

286
00:26:49,741 --> 00:26:51,003
توقف

287
00:26:57,849 --> 00:26:58,838
اسف

288
00:27:02,153 --> 00:27:03,142
مختبئ هناك

289
00:27:03,421 --> 00:27:04,410
اخرج

290
00:27:04,456 --> 00:27:05,480
اخرج حالا

291
00:27:11,229 --> 00:27:12,218
شكرا

292
00:27:27,512 --> 00:27:29,571
اعتقدت انك تمكنت من العثور على اللوح

293
00:27:38,423 --> 00:27:39,515
اليك ببعض من الخبز

294
00:28:51,563 --> 00:28:52,791
سلمني لوح الحجر

295
00:29:56,294 --> 00:29:57,488
ارى انك شخص مادي

296
00:29:58,463 --> 00:30:01,398
عندما احصل على السيف سأجعل منك كاهنة كبيرة

297
00:30:02,133 --> 00:30:04,124
وسنحكم العالم

298
00:30:04,636 --> 00:30:06,228
طريقنا ليست مشتركة

299
00:30:06,805 --> 00:30:09,968
حسنا، ظلي خادمة ملكية

300
00:31:14,105 --> 00:31:15,094
ما هو؟

301
00:31:15,173 --> 00:31:17,334
اعطاني بيتشي اياه البارحة
انه سر

302
00:31:17,542 --> 00:31:19,373
طلب مني الذهاب معه غدا، لاعطائه ل

303
00:31:19,577 --> 00:31:20,601
النمر الجاثم

304
00:31:21,746 --> 00:31:23,145
وسنجني اموال طائلة

305
00:31:23,414 --> 00:31:26,076
هل تعتقد ان قطعة الحجر هذه ستجعلنا اثرياء؟

306
00:31:26,451 --> 00:31:27,440
جوهرة

307
00:31:33,791 --> 00:31:34,780
نحن اثرياء

308
00:31:35,460 --> 00:31:36,449
هذه الخريطة

309
00:31:37,028 --> 00:31:38,723
اليس هذا نهر دويي؟

310
00:31:39,898 --> 00:31:42,492
هذه خريطة الكنز

311
00:31:42,800 --> 00:31:44,859
موقع الجوهرة هو مكان مخبأ الكنز

312
00:31:46,871 --> 00:31:48,600
اعرف مكان وجوده، انه..

313
00:31:51,376 --> 00:31:54,368
اين هو بلوكهيد (اي الابله)؟
لنشوي سمكة له

314
00:31:56,481 --> 00:31:57,470
اين رأس الفحم؟

315
00:31:58,650 --> 00:31:59,639
اين اغراضه؟

316
00:32:01,753 --> 00:32:02,742
جوجو، اخبرني

317
00:32:03,254 --> 00:32:06,223
اخذوا لوح الححجر وذهبوا

318
00:32:06,557 --> 00:32:08,047
قال انهم يبحثون عن الكنز

319
00:32:08,459 --> 00:32:10,586
يبحثون عن كنز؟ أي كنز؟

320
00:32:18,136 --> 00:32:19,694
انظر، لقد انتهت

321
00:32:20,805 --> 00:32:21,829
لا يبدو صحيحا

322
00:32:23,908 --> 00:32:24,897
جربه مرة اخرى

323
00:32:30,181 --> 00:32:31,170
رأس الفحم

324
00:32:31,482 --> 00:32:32,471
جو لطيف

325
00:32:32,517 --> 00:32:34,178
انا النمر الجاثم

326
00:32:35,186 --> 00:32:36,175
امراة؟

327
00:32:36,688 --> 00:32:37,677
حصان ابيض؟

328
00:32:38,089 --> 00:32:40,785
اني رائع، بالطبع يجب ان امتطي حصان ابيض

329
00:32:42,660 --> 00:32:44,389
جئت لمشاهدة عرضنا

330
00:32:44,629 --> 00:32:47,291
نحن سكان الارضي السفلية واجب علينا الحذر

331
00:32:47,498 --> 00:32:49,193
هذا جزء من الروتين

332
00:32:49,901 --> 00:32:50,890
صحيح

333
00:32:51,069 --> 00:32:52,866
ناولني الخريطة

334
00:32:59,043 --> 00:33:01,477
اين بيتشي؟ لماذا لم اره؟

335
00:33:02,814 --> 00:33:06,409
اخبرت هيمتو ان يبحث عن كنز اخر
اكتشف ذهبا

336
00:33:06,918 --> 00:33:07,907
يا له من محظوظ

337
00:33:08,619 --> 00:33:10,746
اخي الكبير، خذني معك

338
00:33:11,356 --> 00:33:12,880
انا اترحل لوحدي

339
00:33:14,025 --> 00:33:15,925
اخي الكبير، لن تستطيع اكتشافه

340
00:33:16,694 --> 00:33:17,752
اقوم بمهام كبيرة

341
00:33:17,929 --> 00:33:20,124
اما البديهيات، فاتركها لاتباعي

342
00:33:20,365 --> 00:33:21,662
نحن اتباعك

343
00:33:29,307 --> 00:33:31,207
دعنا نتحمل هذه الاعباء

344
00:33:31,442 --> 00:33:32,568
لكن ارجوك خذنا معك

345
00:33:34,545 --> 00:33:36,536
هل تهددني؟

346
00:33:37,548 --> 00:33:39,880
تستطيع المجيء معي وتولي القيادة

347
00:33:43,388 --> 00:33:44,377
من انت؟

348
00:33:44,655 --> 00:33:45,815
النمر الجاثم- التنين الخفي

349
00:33:46,424 --> 00:33:48,153
انت النمر الجاثم- التنين الخفي ؟
ماذا عنها؟

350
00:33:49,927 --> 00:33:51,326
ابذل جهدا اكبر، والفائز

351
00:33:51,863 --> 00:33:53,262
سيكون النمر الجاثم- التنين الخفي

352
00:33:54,799 --> 00:33:55,823
لقد جئت بالوقت المناسب

353
00:33:57,135 --> 00:33:59,365
بالواقع نحن معا نكون النمر الجاثم- التنين الخفي

354
00:34:02,206 --> 00:34:03,434
انا النمر الجاثم وهي التنين الخفي

355
00:34:04,308 --> 00:34:06,208
نحن اخوات

356
00:34:14,218 --> 00:34:16,812
تبحثين عن الكنز؟ لنعمل معا

357
00:34:17,055 --> 00:34:18,920
لا يجب ان نتنافس

358
00:34:20,825 --> 00:34:21,917
نحن اختان طيبتان

359
00:34:24,028 --> 00:34:25,461
ماذا عن هذا الشارب؟

360
00:34:26,064 --> 00:34:27,531
هل تعلمين؟

361
00:34:27,698 --> 00:34:29,529
هل تودين الحصول على نصفه؟

362
00:34:31,069 --> 00:34:32,058
هيا نذهب

363
00:34:34,405 --> 00:34:37,272
عندما نجد الكنز، هل سنحصل على حصة منه؟

364
00:34:37,708 --> 00:34:38,697
لكم 10 بالمائة

365
00:34:39,343 --> 00:34:41,106
أمجنونة  انت؟ هذا سخاء مبالغ فيه

366
00:34:42,680 --> 00:34:43,669
ارتدوها

367
00:34:48,653 --> 00:34:50,211
قلنا اننا سنكون اتباعك

368
00:34:50,388 --> 00:34:51,878
لكن لم نذكر شيء عن العبيد

369
00:34:52,023 --> 00:34:53,957
حسنا، نحن لسنا بعبيد

370
00:34:54,392 --> 00:34:56,292
جاهل

371
00:34:56,627 --> 00:34:58,618
ان يمشي رجل في الشوارع هذا شيء ضد القانون

372
00:34:58,830 --> 00:35:00,195
هذا يسمى تخفي

373
00:35:01,399 --> 00:35:02,661
اذهب

374
00:35:13,544 --> 00:35:17,537
اول شيء
اكتشفت هذا اولا

375
00:35:17,815 --> 00:35:20,375
اذا وجدنا الكنز احصل على الحصة الاكبر

376
00:35:20,952 --> 00:35:21,941
بالتأكيد

377
00:35:23,087 --> 00:35:24,076
اخذ 70 بالمئة وانت 30 بالمئة

378
00:35:24,455 --> 00:35:25,444
بالطبع

379
00:35:27,191 --> 00:35:28,180
لا، يجب ان تكون 80 و 20

380
00:35:29,227 --> 00:35:30,159
اكيد

381
00:35:30,194 --> 00:35:31,183
لماذا انت كريمة جدا؟

382
00:35:31,529 --> 00:35:33,793
لا تتذاكى علي، اني ذكية جدا

383
00:35:34,499 --> 00:35:36,490
اريد ان ابيعهم كالعبيد

384
00:35:37,034 --> 00:35:39,969
صحيح، تجارتنا مشتركة، كدت ان انسى

385
00:35:41,539 --> 00:35:44,201
الاوسم فيهما
يوجد لدي زبونة له

386
00:35:44,976 --> 00:35:45,965
بالتأكيد، لا مشكلة

387
00:35:52,183 --> 00:35:53,241
هل انت جائعة؟

388
00:35:55,453 --> 00:35:56,784
انتما الاثنان، نعم

389
00:35:57,021 --> 00:35:58,454
احضرا أرنبا للغداء

390
00:35:58,856 --> 00:35:59,845
في الحال

391
00:36:12,170 --> 00:36:14,570
من هنا.. من هناك

392
00:36:14,939 --> 00:36:16,634
من هنا.. من هناك

393
00:36:37,195 --> 00:36:38,457
قلت من هناك، انهم ايضا هناك

394
00:36:43,634 --> 00:36:44,760
هل انت بخير؟

395
00:36:51,075 --> 00:36:53,703
هل يؤلمك؟

396
00:36:54,145 --> 00:36:57,546
هل من الممكن ان لا نأكله؟

397
00:37:00,284 --> 00:37:02,479
انه مصاب، ويبدو ظريفا جدا

398
00:37:03,054 --> 00:37:04,146
المسكين، بالطبع لن نأكله

399
00:37:04,455 --> 00:37:05,444
فقط نأكله

400
00:37:05,723 --> 00:37:07,190
انت عديم الفائدة، ما الذي سنتناوله؟

401
00:37:09,293 --> 00:37:10,590
انت لست شريرة عندما يتعلق الامر بالشجار

402
00:37:10,995 --> 00:37:14,396
لكنك لست ندا لي عندما يتعلق الامر بالرجال

403
00:37:15,199 --> 00:37:16,632
اعتقدت انك محترفة

404
00:37:17,501 --> 00:37:19,833
اتاجر بالعبيد، لا يمكن ان اكون جادة

405
00:37:20,171 --> 00:37:24,938
صحيح! الرجال، غازليهم وتخلي عنهم

406
00:37:25,343 --> 00:37:27,436
لكنني ارى بعض الشرر قد وصلك

407
00:37:27,678 --> 00:37:29,168
من قطعة الفحم تلك

408
00:37:29,380 --> 00:37:30,813
هل وقعت في غرامه

409
00:37:31,716 --> 00:37:32,705
انت مجنونة

410
00:37:32,817 --> 00:37:36,184
ما الذي تخشيه؟ نحن النساء نفعل ما نحبه

411
00:37:37,188 --> 00:37:40,123
لا يهمني هذا الفحم في شيء

412
00:37:42,260 --> 00:37:43,420
لا تريدينه، اما انا فنعم

413
00:37:44,195 --> 00:37:45,184
تفضلي اذا

414
00:37:45,263 --> 00:37:46,525
بالطبع سأفعل

415
00:38:09,287 --> 00:38:10,584
اعلى، اظهر بعض الحماسة

416
00:38:51,762 --> 00:38:54,196
بالواقع، النمر الجاثم... هي

417
00:39:02,306 --> 00:39:04,103
النمر الجاثم، السرير قد تم اعداده.

418
00:39:04,442 --> 00:39:07,240
هل من شيء اخر؟ هل تريدين مساعدة اخرى؟

419
00:39:09,080 --> 00:39:10,570
ما هو افضل ما لديك؟

420
00:39:11,082 --> 00:39:12,913
استحمام البط

421
00:39:22,893 --> 00:39:23,882
ماذا ايضا؟

422
00:39:23,994 --> 00:39:26,485
شفاهي الملتهبة عاطفة

423
00:39:34,138 --> 00:39:35,127
و

424
00:39:35,172 --> 00:39:36,571
يكفي

425
00:39:37,475 --> 00:39:38,601
اني محظوظة لان معدتي لم تكن ممتلئة اليوم

426
00:39:39,443 --> 00:39:41,934
حسنا، يمكنك الذهاب

427
00:39:42,213 --> 00:39:44,238
بما انك هنا، لماذا لا تدعيني ادعك لك ظهرك؟

428
00:39:44,548 --> 00:39:46,038
ليس ضروريا

429
00:39:46,484 --> 00:39:47,974
انا بالفعل جيد بفعل ذلك

430
00:39:48,119 --> 00:39:49,313
هيا، جربي

431
00:39:49,720 --> 00:39:51,551
قلت لا

432
00:39:52,456 --> 00:39:55,118
امقت الرجال الرخيصين

433
00:40:02,800 --> 00:40:05,428
اختي التنين، مازلت غاضبة مني؟

434
00:40:05,603 --> 00:40:06,592
لا تكوني سخيفة

435
00:40:07,071 --> 00:40:09,539
اختي النمر،اغضب من رجل؟

436
00:40:10,174 --> 00:40:13,701
انت لا تعرفيني، اني أفكر بالكنز

437
00:40:13,911 --> 00:40:14,900
النقود الكثيرة

438
00:40:15,379 --> 00:40:16,368
نحن جاهزون

439
00:40:18,716 --> 00:40:19,705
تعال الى هنا

440
00:40:21,018 --> 00:40:23,009
ما الذي تفعله؟ من تظن نفسك؟

441
00:40:23,721 --> 00:40:26,383
ارتديها، انك كتلة من الخشب.

442
00:40:32,430 --> 00:40:34,261
ابتهج ايها الشاب

443
00:40:34,598 --> 00:40:36,793
تلك المرأة لك، لا يفصحون عن حقيقة مشاعرهم

444
00:41:16,373 --> 00:41:18,000
ها هو الخبز، طعمه افضل عندما يكون ساخنا

445
00:41:24,915 --> 00:41:25,973
شكرا لك

446
00:41:33,858 --> 00:41:34,847
اليك ببعض الخبز

447
00:41:35,793 --> 00:41:36,919
لا احبه

448
00:41:38,295 --> 00:41:39,455
لماذا؟

449
00:41:39,697 --> 00:41:42,165
انه مجرد طعام
لم يهنك ذلك؟

450
00:41:42,633 --> 00:41:43,622
صحيح؟

451
00:41:46,537 --> 00:41:48,164
ايها الجميل

452
00:41:48,405 --> 00:41:52,273
اسمي الاوسط –رائعة-، هل تمانعون انضمامي اليكم؟

453
00:41:52,877 --> 00:41:53,866
بالحقيقة انا امانع

454
00:41:54,178 --> 00:41:55,907
لا يهمني، سأجلس

455
00:41:56,146 --> 00:41:58,774
يا عجوز

456
00:41:59,116 --> 00:42:01,311
شاربك مثير جدا

457
00:42:01,819 --> 00:42:05,516
السيدة الجميلة تملك حس متأنق
دعني اخبركم

458
00:42:05,723 --> 00:42:08,021
حصلت على هذا من محل بالجوار

459
00:42:08,392 --> 00:42:11,259
وهذا 100 بالمئة شعر حقيقي

460
00:42:13,230 --> 00:42:15,858
انظر الى هذان العبدين! ما الطفهما

461
00:42:16,767 --> 00:42:18,359
هل تبيعهم؟

462
00:42:18,669 --> 00:42:20,068
ساشتريهم منك

463
00:42:21,238 --> 00:42:22,603
لا، نحن لسنا........ من سألكم؟

464
00:42:22,940 --> 00:42:23,929
نحن لا نبيع

465
00:42:26,076 --> 00:42:28,067
سيدتي، انت كبيرة جدا

466
00:42:28,245 --> 00:42:30,440
بالنسبة لهذين العبدين

467
00:42:31,849 --> 00:42:32,941
دوعني اقول لكم

468
00:42:33,450 --> 00:42:36,010
انا عميل فخامتها السري في مهمة

469
00:42:36,253 --> 00:42:38,244
علي ان ارجعهم الى القصر

470
00:42:38,622 --> 00:42:40,988
عميل فخامتها السري؟ أي دليل تملكين؟

471
00:42:41,225 --> 00:42:42,920
القوا نظرة على هذه

472
00:42:52,036 --> 00:42:54,266
قطعة من البسكويت؟
عميل فخامتها السري؟

473
00:42:54,605 --> 00:42:57,039
قدمي

474
00:43:00,477 --> 00:43:01,466
من انت؟

475
00:43:01,579 --> 00:43:02,568
النمر الجاثم – التنين الخفي

476
00:43:03,147 --> 00:43:04,705
نمر جاثم آخر

477
00:43:06,016 --> 00:43:07,005
منتحل شخصية

478
00:43:27,938 --> 00:43:29,803
اسف، لقد اهنتك

479
00:43:29,974 --> 00:43:31,771
ارجوك اشرب هذا النبيذ وتقبل اعتذاري

480
00:43:32,443 --> 00:43:33,432
انسى الموضوع

481
00:43:35,746 --> 00:43:36,735
الم تقل

482
00:43:36,780 --> 00:43:38,805
ان احد هؤلاء هو نجمة الركس؟

483
00:43:38,983 --> 00:43:40,314
اذا هو ملك المستقبل

484
00:43:40,551 --> 00:43:42,985
صحيح، طبقا للنبوءة

485
00:43:43,988 --> 00:43:46,752
لوح الحجر يستطيع اظهار نجمة الركس

486
00:43:46,957 --> 00:43:50,256
جدوا المدينة المسكونة، احصلوا على السيف الاسطوري واسقطوا الملكة الشريرة

487
00:43:50,427 --> 00:43:53,362
وانقذونا نحن الرجال من طغيانها

488
00:43:53,864 --> 00:43:57,595
مهمتي هي حماية نجمة الركس والحصول على السيف الاسطوري

489
00:43:59,269 --> 00:44:00,463
ذلك رائع

490
00:44:02,840 --> 00:44:03,829
انه رائع

491
00:44:04,975 --> 00:44:06,966
ستصبح ملكا، لا تقلق

492
00:44:07,311 --> 00:44:09,074
لست متاكدا

493
00:44:10,648 --> 00:44:12,013
ما كل هذه الاثارة؟

494
00:44:12,650 --> 00:44:14,413
مجرد حديث
لا احد يعلم اذا كان حقيقا ام لا

495
00:44:15,352 --> 00:44:18,253
نسقط الملكة الشريرة عن عرشها؟
هلا تستطيعان القتال؟

496
00:44:18,889 --> 00:44:19,878
انسوا الموضوع

497
00:44:19,990 --> 00:44:21,821
احزموا اغراضكم وارجعوا الى الفرقة معي

498
00:44:22,292 --> 00:44:23,725
على الاقل ستكون حياتكم مستقرة

499
00:44:23,994 --> 00:44:25,291
هيا احضروا أغراضكم

500
00:44:26,030 --> 00:44:27,019
سيد بلاكوود

501
00:44:27,498 --> 00:44:31,730
سيد بلاكوود، سيد بلاكوود

502
00:44:31,869 --> 00:44:33,029
اوقفوا هذا الهراء! لن اتحدث معكم من الان فصاعدا

503
00:44:33,737 --> 00:44:35,170
سيد بلاكوود

504
00:44:35,506 --> 00:44:38,134
هل ستهدأ وتستمع لي؟

505
00:44:38,308 --> 00:44:40,833
لو سمحت ولاعة؟

506
00:44:41,011 --> 00:44:42,000
لا ادخن

507
00:44:57,294 --> 00:44:58,659
انا جميلة؟

508
00:45:08,772 --> 00:45:09,966
هل ستحزمان أغراضكما ام لا؟

509
00:45:10,641 --> 00:45:12,575
الاغبياء، كانوا على وشك افسادي

510
00:45:13,143 --> 00:45:14,872
انتم لستم النمر الجاثم

511
00:45:15,946 --> 00:45:18,437
تريد كنزك، اليس كذلك؟ هل يهم مع من تذهب؟

512
00:45:18,882 --> 00:45:21,442
انظر كم اغبياء و مقيتين هم

513
00:45:21,919 --> 00:45:23,216
لا يستطيعون التميز بين الخير والشرير

514
00:45:25,456 --> 00:45:26,445
لنذهب

515
00:45:26,623 --> 00:45:29,114
ليس جيدا ترك السيد بلاكود هكذا، اليس كذلك؟

516
00:45:29,927 --> 00:45:31,827
شاهد كم يستمتعون الان

517
00:45:32,429 --> 00:45:35,159
عندم اصبح ملكا

518
00:45:35,532 --> 00:45:37,727
لن يقلق السيد بلاكوود مرة اخرى.

519
00:45:38,969 --> 00:45:39,958
هذا الشيء مفيد جدا

520
00:45:40,604 --> 00:45:43,437
عطر منوم
كل تاجرات العبيد تستعملنه.

521
00:45:43,607 --> 00:45:44,596
الم تستعمليه؟

522
00:45:45,442 --> 00:45:46,431
خذي

523
00:45:46,577 --> 00:45:47,566
نستطيع الذهاب الان

524
00:45:47,711 --> 00:45:48,700
تحركوا اذا

525
00:45:50,481 --> 00:45:51,470
هيا

526
00:46:17,608 --> 00:46:19,303
رأس الفحم، اذا اصبحت ملكا

527
00:46:20,010 --> 00:46:22,035
سنتحرر نحن الرجال من العبودية

528
00:46:22,346 --> 00:46:24,974
ولكنك ربما ستصبح ملكا

529
00:46:25,449 --> 00:46:26,746
اني متأكد انه انت

530
00:46:36,460 --> 00:46:37,449
دعني اساعدك

531
00:46:44,268 --> 00:46:47,669
الكنز الملكي، المفترض انه يساوي ثروة هائلة

532
00:46:48,806 --> 00:46:50,467
لا اعلم اذا كان هذا موقف حميمي
ابتعد اعني

533
00:46:51,275 --> 00:46:53,835
لا تفهمني خطأ، إني لا أتودد اليك

534
00:46:54,011 --> 00:46:55,740
هل تظن اني اريد ان اصبح ملكة؟

535
00:46:55,979 --> 00:46:58,379
لا اظن ذلك، انه امر مرهق

536
00:46:58,916 --> 00:47:00,042
سخافة

537
00:47:00,250 --> 00:47:02,775
تريده بجنون، اعترفي

538
00:47:04,221 --> 00:47:06,553
اني امرأة طموحة

539
00:47:07,858 --> 00:47:09,723
بلوكهيد يعرفني اكثر

540
00:47:10,494 --> 00:47:12,291
امقت الناس العدائيين كثيرا

541
00:47:23,841 --> 00:47:25,206
الا تعلم ان لمس امرأة هو ضد القانون؟

542
00:47:26,977 --> 00:47:28,205
ساقطع يدك

543
00:47:59,243 --> 00:48:00,403
نحن داخلون الى المدينة المسكونة

544
00:48:12,356 --> 00:48:14,688
أي مدينة مسكونة؟ لا ارى أي شبح

545
00:48:16,059 --> 00:48:17,048
انت شبح، اليس كذلك؟

546
00:48:19,696 --> 00:48:21,129
انا شبح جميل

547
00:49:23,760 --> 00:49:25,057
لا تخف، سأحميك

548
00:49:42,846 --> 00:49:43,835
اصعدي الشجرة

549
00:50:08,638 --> 00:50:11,232
ما هذا المكان؟ انه مخيف

550
00:50:12,142 --> 00:50:13,473
انها المدينة المسكونة

551
00:50:13,643 --> 00:50:16,009
مسكونة؟ يا الهي، اكره الاشباح

552
00:50:18,482 --> 00:50:21,747
اخفضي صوتك
انك تيقظين جميع الاشباح

553
00:50:21,952 --> 00:50:24,147
تمسك بي

554
00:50:24,421 --> 00:50:25,547
ليس بهذه الشدة

555
00:50:36,933 --> 00:50:37,922
اعطيني اللوح

556
00:50:57,521 --> 00:50:58,510
الصقر الاحمر

557
00:50:58,655 --> 00:50:59,644
اركضي

558
00:51:02,993 --> 00:51:04,187
لماذا تريدين انقاذي

559
00:51:04,461 --> 00:51:05,553
بالرغم من اختلاف طموحاتنا

560
00:51:05,762 --> 00:51:07,855
ولكننا ترعرعنا كأخوات

561
00:51:08,732 --> 00:51:11,496
لم تفهميني قط

562
00:51:11,902 --> 00:51:14,769
هل شيء مهم للغاية ان اصبح امبراطورة؟

563
00:51:16,640 --> 00:51:17,629
اذا لم استطع ان اصبح امبراطورة

564
00:51:18,175 --> 00:51:19,199
خلال فترة حياتي

565
00:51:20,343 --> 00:51:22,243
لن اكون شبحا سعيدا

566
00:51:23,547 --> 00:51:25,174
تمسكي، لا تفلتي

567
00:51:25,382 --> 00:51:26,406
الصقر الاحمر

568
00:51:38,361 --> 00:51:41,057
لا اريد الموت في مقتبل عمري

569
00:51:41,832 --> 00:51:44,596
لا تقلقي، لن تموتي

570
00:51:47,337 --> 00:51:48,702
واذا مت؟

571
00:51:49,706 --> 00:51:51,867
تذكر ان تتمسك بيدي

572
00:51:53,443 --> 00:51:55,172
اخشى ان... الروح الفانية
وحيدة

573
00:53:00,310 --> 00:53:01,299
اذا انتم بشر؟

574
00:53:01,511 --> 00:53:03,308
نعم، نحن

575
00:53:05,582 --> 00:53:07,106
رجال الكهف

576
00:53:08,185 --> 00:53:09,174
انا بالوبا

577
00:53:09,219 --> 00:53:10,208
انا كاكوكا

578
00:53:10,387 --> 00:53:12,321
انت تضحك، انا اضحك

579
00:53:13,223 --> 00:53:15,384
انت تبكي، انا ابكي

580
00:53:15,992 --> 00:53:17,550
انت شرير، انا شرير

581
00:53:17,694 --> 00:53:19,161
انت تقتل، انا اقتل

582
00:53:20,564 --> 00:53:24,159
انت تحضن، نحن نحتضن

583
00:53:35,478 --> 00:53:37,639
اضحك

584
00:53:40,250 --> 00:53:41,512
نريد ان نضحك

585
00:53:43,720 --> 00:53:44,812
هيا اضحكي

586
00:53:49,426 --> 00:53:50,916
هل تستطيع ان تكون جادا؟

587
00:55:06,836 --> 00:55:07,825
انت عديم الفائدة

588
00:55:09,639 --> 00:55:11,038
قلت لك ان تنتظر

589
00:55:11,074 --> 00:55:12,041
انه انت

590
00:55:12,075 --> 00:55:15,169
دائما انصحك بان تأكل جيدا ولكنك لا تستمع ابدا

591
00:55:23,853 --> 00:55:25,718
اصمتي! اصمتي

592
00:55:47,243 --> 00:55:48,232
هل تتلاعبين بي؟

593
00:55:49,512 --> 00:55:50,536
لنبحث عن رأس الفحم

594
00:55:57,587 --> 00:56:01,546
عاش ابائنا في السهول العشبية الشمالية

595
00:56:02,425 --> 00:56:04,689
كنا اناس هانئين
ضحكنا عندما نريد

596
00:56:05,795 --> 00:56:11,028
بكينا عندما احسسنا بالبكاء

597
00:56:12,302 --> 00:56:15,601
احببنا عملنا
عملنا بجد خلال النهار

598
00:56:15,739 --> 00:56:16,728
واحتفلنا بجنون خلال الليل

599
00:56:20,009 --> 00:56:22,102
لكن الملكة شعرت بالغيرة

600
00:56:22,579 --> 00:56:24,137
لم تسمح لنا بالحصول على الحب

601
00:56:25,682 --> 00:56:28,480
لذلك نختبئ في هذه الكهوف

602
00:56:29,052 --> 00:56:30,781
لنستمر في حياتنا

603
00:56:32,255 --> 00:56:34,416
ولكننا دائما مختبئين او هاربين

604
00:56:36,192 --> 00:56:38,786
حتى اصبحنا غرباء وغريبي الاطوار ومجانين

605
00:56:38,995 --> 00:56:41,759
ونخاف من الشمس

606
00:56:44,801 --> 00:56:53,732
يجب ان ننتقم

607
00:56:53,943 --> 00:56:56,741
اهدأ، بالوبا! اهدأ

608
00:56:56,880 --> 00:57:01,112
الانتقام، الانتقام

609
00:57:05,422 --> 00:57:06,411
هل تخصكم هذه؟

610
00:57:06,556 --> 00:57:07,545
نعم شكرا لك

611
00:57:10,994 --> 00:57:11,983
وهذه؟

612
00:57:12,695 --> 00:57:13,684
ما هذا؟ ما اجمله

613
00:57:14,164 --> 00:57:15,153
لا تلمسه

614
00:57:57,574 --> 00:57:59,804
رأس الفحم

615
00:58:02,979 --> 00:58:05,311
الجو ضبابي، انه يخيفني

616
00:58:05,482 --> 00:58:07,245
لننتظر حتى يتلاشى الضباب

617
00:58:09,319 --> 00:58:10,308
رأس الفحم

618
00:58:14,057 --> 00:58:15,786
استند الى الصخور ذلك اكثر أمنا

619
00:58:38,748 --> 00:58:40,648
بلوكهيد

620
00:58:42,151 --> 00:58:43,140
انت؟

621
00:58:44,120 --> 00:58:45,849
اعتقدت ان الوحوش تناولتك على الغداء

622
00:58:46,089 --> 00:58:47,989
انهم ليسوا بوحوش، انهم رجال الكهف

623
00:58:48,324 --> 00:58:49,348
انهم ممتعين

624
00:58:50,793 --> 00:58:52,090
لماذا انتم ممسكين بايادي بعضكم البعض؟

625
00:58:52,462 --> 00:58:54,157
اراكم انتما الاثنان متعانقان بقوة

626
00:58:55,732 --> 00:58:56,721
هل نحن في موقف حميمي؟

627
00:58:56,766 --> 00:58:59,234
ماذا؟ هل تستغلني؟

628
00:59:01,037 --> 00:59:02,834
انه ضبابي جدا. ما هذا المكان؟

629
00:59:05,675 --> 00:59:07,734
انظروا... باب
صحيح

630
00:59:09,579 --> 00:59:11,604
اعتقد اننا وجدناه، مدخل قبر الألف جيش

631
00:59:11,648 --> 00:59:13,775
رائع، وجدناه

632
00:59:17,687 --> 00:59:18,676
كيف نفتحه؟

633
00:59:34,203 --> 00:59:35,192
نحتاج لوح الحجر

634
00:59:39,609 --> 00:59:40,769
بحق السماء ما هذا المكان؟

635
00:59:43,313 --> 00:59:44,610
لا تهتموا، هيا نذهب

636
00:59:49,252 --> 00:59:50,241
انظروا الى كل هذه الاسلحة

637
00:59:50,653 --> 00:59:52,086
اين الكنوز؟

638
00:59:55,558 --> 00:59:57,253
اليس من المفروض ان يوجد سيف؟

639
00:59:57,527 --> 00:59:59,757
كل هذه السيوف، كيف سنعرف؟

640
01:00:05,168 --> 01:00:06,533
احدهم قادم. اهربوا

641
01:00:06,903 --> 01:00:08,370
هيا اهربوا

642
01:00:17,046 --> 01:00:19,378
ذاك الرجل، انه فأل سيء

643
01:00:24,420 --> 01:00:27,617
ما هذا؟ بركة واربع جدران

644
01:00:28,524 --> 01:00:29,650
هذا كل شيء؟

645
01:02:02,418 --> 01:02:03,407
انه ممتع

646
01:02:03,453 --> 01:02:04,442
انظروا

647
01:02:06,856 --> 01:02:07,845
انه انا

648
01:02:08,257 --> 01:02:09,884
شيء من الماضي

649
01:02:11,094 --> 01:02:12,083
غششت

650
01:02:14,030 --> 01:02:15,292
ادفع

651
01:02:15,698 --> 01:02:16,687
انك محتالة

652
01:02:16,733 --> 01:02:18,200
حتى انك احتلت على شعبك

653
01:02:19,168 --> 01:02:20,430
ماذا؟

654
01:02:20,636 --> 01:02:21,728
احتلت على شعبك؟

655
01:02:22,138 --> 01:02:23,127
ماذا؟

656
01:02:25,408 --> 01:02:26,397
انظروا، هناك سيف

657
01:02:28,311 --> 01:02:29,300
حقا

658
01:02:30,947 --> 01:02:32,642
فعلا يوجد سيف هناك

659
01:02:33,116 --> 01:02:35,243
اذا انت الملك وانا الملكة

660
01:02:35,418 --> 01:02:36,407
سنصبح اثرياء اذا؟

661
01:02:36,619 --> 01:02:37,608
لا تدعينا ننجر بأحلامنا ونحافظ على هدوءنا

662
01:06:58,381 --> 01:06:59,905
لا تبدو كمحارب عادي

663
01:07:00,316 --> 01:07:02,216
انا النمر الجاثم – التنين الخفي، من قبيلة زينجيانج

664
01:07:02,752 --> 01:07:04,982
اني رئيس مستودعات سلاح السلالة السابقة

665
01:07:05,154 --> 01:07:06,143
وييشنغ

666
01:07:19,135 --> 01:07:22,127
اللعنة، راهنت بنقودي على الرجل الخاطئ

667
01:07:25,141 --> 01:07:26,733
هل قلت سابقا انني ملك؟

668
01:07:28,978 --> 01:07:31,776
انه انت من تريدين ان تكوني ملكة؟

669
01:07:32,615 --> 01:07:35,311
لا تبدأ بمضايقتي لانك لا تستطيع ان تصبح ملكا

670
01:07:36,419 --> 01:07:38,046
حمدا لله انني لم اقحم نفسي في الصفقة.

671
01:07:38,220 --> 01:07:39,778
لما سامحت نفسي ابدا

672
01:07:39,989 --> 01:07:40,978
كرري ما قلته

673
01:07:41,290 --> 01:07:42,314
قلتها مرة، كررها

674
01:07:42,691 --> 01:07:43,749
هيا، انسى الموضوع

675
01:08:23,099 --> 01:08:24,088
رأس الفحم

676
01:08:24,200 --> 01:08:27,192
انه مجرد حادث
من المستحيل ان تكون انت  نجمة الركس

677
01:08:27,403 --> 01:08:28,836
تخلى عن السيف

678
01:08:29,605 --> 01:08:31,004
لم ارده بالمقام الاول

679
01:08:31,307 --> 01:08:33,207
بلوكهيد، لم اقصد ذلك

680
01:08:34,577 --> 01:08:35,771
اعده الى مكانه

681
01:08:41,250 --> 01:08:42,239
الطائر الازرق

682
01:08:46,088 --> 01:08:48,147
تتبعي لوح الحجر

683
01:08:48,390 --> 01:08:50,324
عندما تجديه اعلميني بالحال

684
01:08:51,327 --> 01:08:52,316
حاضر فخامتك

685
01:08:53,262 --> 01:08:54,627
اذا انت جاسوسة

686
01:08:57,500 --> 01:08:58,489
لا تدعها تفلت

687
01:08:59,201 --> 01:09:00,190
انت بخير؟

688
01:09:05,841 --> 01:09:07,308
ماذا؟

689
01:09:09,812 --> 01:09:10,938
دعي رأس الفحم وشأنه

690
01:09:11,347 --> 01:09:13,508
انت تعمل لبلدك وانا لبلدي

691
01:09:13,749 --> 01:09:15,080
كنت تكذبين علي طوال الوقت؟

692
01:09:16,352 --> 01:09:18,582
اسفة

693
01:09:18,888 --> 01:09:21,356
تريدين هذا السيف؟ ها هو، خذيه

694
01:09:21,624 --> 01:09:22,613
لا اريده

695
01:09:44,914 --> 01:09:47,474
ظهرت نجمة الركس
نحن بأمان الان

696
01:09:48,617 --> 01:09:50,141
من الان فصاعدا انت المسؤول

697
01:10:04,700 --> 01:10:05,689
هذا مؤلم

698
01:10:06,569 --> 01:10:07,558
رأس الفحم

699
01:10:08,971 --> 01:10:12,168
لم يكن مقصودا، لم استطع

700
01:10:14,009 --> 01:10:14,998
غادري

701
01:10:16,879 --> 01:10:18,938
غادري

702
01:10:20,549 --> 01:10:21,743
غادري

703
01:10:36,131 --> 01:10:38,156
لا اريد ان اكون ملكا

704
01:10:44,173 --> 01:10:46,539
ملك؟ هراء

705
01:10:49,445 --> 01:10:50,434
كل ما تريدينه هو المال

706
01:10:54,516 --> 01:10:55,983
شقيقتي الصغرى اخبرتني ان

707
01:10:57,119 --> 01:11:00,020
نجمة الركس الحقيقي قد تمكن من الحصول على السيف

708
01:11:00,823 --> 01:11:03,519
لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة

709
01:11:03,659 --> 01:11:06,093
سأحصل على نجمة الركس والسيف

710
01:11:06,362 --> 01:11:08,922
لاحكم العالم واخضع الناس

711
01:11:09,832 --> 01:11:11,390
يجب ان تكون عديم الرحمة

712
01:11:12,534 --> 01:11:15,867
تحتاج تلك الشخصية لتتقن استخدام السيف

713
01:11:17,473 --> 01:11:19,839
صبي صغير
يعتقد انه

714
01:11:20,209 --> 01:11:22,200
يستطيع ان يتحدى لاته يملك السيف؟

715
01:11:22,878 --> 01:11:24,607
انه يحفر قبره بيديه

716
01:11:34,857 --> 01:11:37,553
لا تقولي المزيد
لقد خانتك عيناكي

717
01:11:38,360 --> 01:11:41,022
فشلت بمهمتك لانك تورطت عاطفيا

718
01:11:43,365 --> 01:11:44,354
انا لست جيدة

719
01:11:45,067 --> 01:11:46,056
فقط اذهبي

720
01:11:56,445 --> 01:11:57,878
فخامتها شريرة جدا

721
01:11:58,614 --> 01:12:00,309
لماذا ما زلت بصحبتها؟

722
01:12:02,084 --> 01:12:03,745
لا اعتقد انه يوجد شيء

723
01:12:04,320 --> 01:12:05,480
اكثر عفوية من تقديم الخدمة لمن تحب

724
01:12:27,209 --> 01:12:29,439
السيد-الثالث عشر- اتشعرين بسوء؟

725
01:12:31,046 --> 01:12:32,240
لا تكن دنيئا

726
01:12:33,015 --> 01:12:34,846
قلبي مريض

727
01:12:35,184 --> 01:12:39,086
حقا؟ اذا لنلعب لعبة الطبيب والمريض

728
01:12:39,421 --> 01:12:42,151
سأكون الطبيب، اسعلي الان

729
01:12:42,324 --> 01:12:43,723
اغرب عن وجهي

730
01:12:44,126 --> 01:12:45,821
أي طبيب ومريض؟ يالك من سفيه

731
01:12:50,999 --> 01:12:52,398
اسمه – راكب الامواج

732
01:12:52,601 --> 01:12:55,126
لقد وصل قبل يومين فقط، الا ترين جمال بشرته؟

733
01:12:55,337 --> 01:12:58,738
القي التحية على السيدة

734
01:13:04,847 --> 01:13:06,644
هو من يركب الامواج، خلاب

735
01:13:06,849 --> 01:13:07,838
اشربي

736
01:13:09,351 --> 01:13:10,340
احضروا لي ولدا اخر

737
01:13:12,287 --> 01:13:14,084
لا يجب عليك ان تكوني فظة

738
01:13:14,723 --> 01:13:17,419
فقط ادعي وانه لم يحصل أي شيء، واعتبرني

739
01:13:17,593 --> 01:13:20,289
احد المستهترين عديمي الرحمة

740
01:13:20,763 --> 01:13:21,787
هذا افضل

741
01:13:22,531 --> 01:13:25,295
لا املك نقودا ولست بملك

742
01:13:26,101 --> 01:13:27,363
اني مجرد عاشق

743
01:13:29,772 --> 01:13:30,864
اشربي وحسب

744
01:13:32,040 --> 01:13:33,268
انك تستمتع بالتمرغ في القذارة، اليس كذلك؟

745
01:13:33,842 --> 01:13:35,173
انت مزيفة للغاية

746
01:13:35,711 --> 01:13:38,202
اردت بيعي كسائر العبيد الاخرين

747
01:13:39,681 --> 01:13:42,172
صحيح، اني اعشق النقود

748
01:13:42,451 --> 01:13:43,782
أليس كذلك؟

749
01:13:44,319 --> 01:13:45,308
جيد

750
01:13:45,354 --> 01:13:48,152
سابيعك للمارشال ايدو باومان البدينة

751
01:13:48,357 --> 01:13:51,588
وساكون غنيا طوال حياتي

752
01:13:51,760 --> 01:13:52,784
هيا لنذهب

753
01:13:53,328 --> 01:13:54,761
بالطبع، هيا

754
01:13:54,897 --> 01:13:55,886
حسنا اذهبي

755
01:13:55,964 --> 01:13:57,192
اذهبي

756
01:14:01,170 --> 01:14:02,159
من العجيب ان اراك هنا

757
01:14:02,271 --> 01:14:03,602
للمارشال ايدو باومان

758
01:14:04,139 --> 01:14:06,767
هل وجدت ذلك الرجل لي؟

759
01:14:07,409 --> 01:14:10,242
او اعتبر تجارتك مصادرة؟

760
01:14:10,546 --> 01:14:11,774
بالطبع وجدته

761
01:14:12,314 --> 01:14:13,303
اين هو؟

762
01:14:14,049 --> 01:14:15,073
باومان

763
01:14:17,119 --> 01:14:19,383
انا هنا، لنذهب

764
01:14:42,377 --> 01:14:43,366
ما الذي تفعلينه؟

765
01:14:44,179 --> 01:14:45,271
لا اعلم

766
01:14:54,423 --> 01:14:55,720
اذهب، قلت لك ان تذهب

767
01:15:06,268 --> 01:15:07,257
قفوا حالا في مكانكم

768
01:15:11,740 --> 01:15:13,867
انا فتي احلامك

769
01:15:14,476 --> 01:15:16,967
خذيني واعيدي ل-السيد الثالث عشر- تجارتها

770
01:15:17,279 --> 01:15:18,268
اخرس

771
01:15:18,981 --> 01:15:21,108
كيف تجرؤ على الحديث معي بهذه اللهجة

772
01:15:23,085 --> 01:15:26,816
هل تعتقدين انه بامكانك ان ترسلي الي اي رجل؟

773
01:15:28,590 --> 01:15:29,989
اليس هو الرجل الذي تريدينه؟

774
01:15:31,360 --> 01:15:32,349
حسنا

775
01:15:33,128 --> 01:15:34,925
يملك صفة ما

776
01:15:36,431 --> 01:15:38,228
ساخذه، اخذة بالاعتبار ذلك الاهتمام

777
01:15:41,637 --> 01:15:42,661
انت تحلمين

778
01:15:43,539 --> 01:15:44,904
انه لي

779
01:15:45,173 --> 01:15:46,697
هل وقعت بحب عبد؟

780
01:15:47,075 --> 01:15:48,406
اجل

781
01:15:48,544 --> 01:15:50,171
لقد وقعت بحبه، ما المشكلة؟

782
01:15:52,414 --> 01:15:54,848
تاجرة عبيد تقع بحب عبد

783
01:15:59,221 --> 01:16:01,280
ما الغريب بالامر؟ هل من قانون يمنع ذلك؟

784
01:16:01,757 --> 01:16:04,419
يمكنك نسيان امر تجارتك، انها مصادرة

785
01:16:04,993 --> 01:16:07,188
على الرحب، لا اريدها على كل حال

786
01:16:29,851 --> 01:16:31,341
انت فقيرة مثلي الان

787
01:16:35,424 --> 01:16:38,825
من يتكلم؟ اني املكك

788
01:16:39,428 --> 01:16:42,090
فقط علي ان ابيعك

789
01:16:42,264 --> 01:16:44,027
وسأكون غنية مرة اخرى

790
01:16:46,101 --> 01:16:47,090
لا تمانعين، صحيح؟

791
01:16:53,108 --> 01:16:54,370
لا، لا امانع

792
01:17:04,820 --> 01:17:05,809
ما الذي تفعلانه هنا؟

793
01:17:06,054 --> 01:17:08,045
أريد ان أخبركم أني لم اعد خادمة الملكة

794
01:17:10,926 --> 01:17:12,393
وارجو ان تخبروا رأس الفحم

795
01:17:12,894 --> 01:17:15,988
انه حتى مع امتلاكه للسيف الأسطوري
لن يكون ندا للملكة

796
01:17:16,698 --> 01:17:18,427
اخبراه ان لا يتسبب بمقتله

797
01:17:21,370 --> 01:17:23,065
لا تهتمي اذا كان صحيحا ام لا
يجب ان نخبر رأس الفحم

798
01:17:23,672 --> 01:17:24,661
موافقة؟ هيا

799
01:17:26,408 --> 01:17:27,875
وانت بهذا اللباس؟

800
01:17:28,977 --> 01:17:29,966
لكنني ابدو رائعا، أليس كذلك؟

801
01:17:32,047 --> 01:17:33,708
بالتأكيد، هيا ساسرع

802
01:18:14,322 --> 01:18:16,449
انها وقعت بحب نجمة الركس

803
01:18:18,360 --> 01:18:19,850
خذ ثيمتو الى الحجرة السرية

804
01:18:32,708 --> 01:18:33,697
عرفت ذلك منذ زمن بعيد

805
01:18:34,376 --> 01:18:36,776
انك وقعت بحب نجمة الركس

806
01:18:37,345 --> 01:18:38,676
أتريد استغلالها كطعم؟

807
01:18:40,882 --> 01:18:43,180
ارجوك لا تقتله

808
01:18:43,652 --> 01:18:45,415
انه ليس بند للملكة

809
01:18:46,788 --> 01:18:49,621
اريد السيف الاسطوري

810
01:18:50,792 --> 01:18:52,282
اذا تريد ان تصبح ملكا

811
01:18:54,162 --> 01:18:55,595
أي ملك؟

812
01:18:58,100 --> 01:19:02,036
عندما تزهر الازهار مرتان
تظهر نجمة الركس

813
01:19:02,571 --> 01:19:07,474
وينقلب ين و يان راسا على عقب
وتسود الفوضى

814
01:19:07,642 --> 01:19:08,904
تزهر الازهار مرتان

815
01:19:09,511 --> 01:19:14,039
انها تزهر وتموت بأمر مني

816
01:19:14,549 --> 01:19:17,916
اختي الكبيرة، انه خطئي

817
01:19:18,820 --> 01:19:22,278
وي ليو لم يخنك ابدا

818
01:19:22,557 --> 01:19:24,081
أتوسل اليك ان تسامحيه

819
01:19:24,392 --> 01:19:25,689
أسامحه؟

820
01:19:26,495 --> 01:19:28,156
اختي الكبيرة

821
01:19:31,633 --> 01:19:33,498
اني اسفة

822
01:19:36,004 --> 01:19:38,063
لا مجال للتراجع

823
01:19:59,528 --> 01:20:02,895
انت الوحيدة القادرة على فهمي

824
01:20:15,844 --> 01:20:19,371
خذاه مني انتما الاثنتان

825
01:20:21,016 --> 01:20:23,985
عندما يتواجد الحب تتواجد الكراهية ايضا

826
01:20:49,945 --> 01:20:51,435
زعماء القبائل

827
01:20:52,113 --> 01:20:54,775
تمكن نجمة الركس من الحصول على السيف

828
01:20:55,250 --> 01:20:57,718
سنهاجم غدا مملكة الامازون

829
01:20:57,986 --> 01:20:59,647
ونتخلص من الملكة الشريرة

830
01:21:00,422 --> 01:21:02,549
تريدنا ان نتبع نجمة الركس الى الحرب؟

831
01:21:02,991 --> 01:21:04,720
لكن انظر اليه

832
01:21:05,327 --> 01:21:07,557
يبدو مضعضعا قليلا
لكنه يحيا حياة جيدة

833
01:21:07,729 --> 01:21:09,390
يموت الناس في الحروب

834
01:21:10,298 --> 01:21:12,095
ان تقتل ليس بالشيء السيئ جدا

835
01:21:12,901 --> 01:21:14,266
لا تستطيع ان تتصور مدى فظاعة ان

836
01:21:15,036 --> 01:21:16,526
...تصبح مثلي

837
01:21:18,440 --> 01:21:21,375
سيد بلاكوود، هل هذا انت؟

838
01:21:22,010 --> 01:21:24,342
ساعدني

839
01:21:24,713 --> 01:21:26,442
اعلم كل شيء عنك

840
01:21:29,351 --> 01:21:31,444
اريد ان اقول بضع كلمات للجميع

841
01:21:34,522 --> 01:21:35,511
من انت؟

842
01:21:36,791 --> 01:21:37,780
اني لست ببشر

843
01:21:39,361 --> 01:21:40,988
اني مسخ

844
01:21:41,363 --> 01:21:42,557
ما الذي تتحدث عنه؟

845
01:21:48,036 --> 01:21:49,901
لا تخف يا رأس الفحم

846
01:22:10,725 --> 01:22:11,714
الان رأيتم ما الذي فعلته

847
01:22:13,561 --> 01:22:16,530
الملكة الشريرة بي

848
01:22:17,666 --> 01:22:19,361
لتحويل الرجال الى نساء

849
01:22:20,835 --> 01:22:22,302
اجرت علي عملية لتحويل الجنس

850
01:22:22,771 --> 01:22:23,999
وانتهى المطاف بي لا كأمراة ولا كرجل

851
01:22:25,307 --> 01:22:27,332
اذا بقيت جالسا على السياج

852
01:22:28,476 --> 01:22:31,707
قد تصبح المسخ التالي

853
01:22:32,580 --> 01:22:36,949
انت! انت! ام انت

854
01:22:38,620 --> 01:22:40,986
سنهاجم من الجانبين

855
01:22:41,456 --> 01:22:44,653
سنفتدي بارواحنا  الملك والبلد

856
01:22:48,463 --> 01:22:49,452
رأس الفحم

857
01:22:50,899 --> 01:22:51,888
بلوكهيد

858
01:22:52,400 --> 01:22:53,389
سيد بلاكوود

859
01:22:54,469 --> 01:22:55,458
اسف

860
01:22:56,905 --> 01:22:57,894
لا تعبئ بذلك

861
01:22:58,039 --> 01:23:00,872
تمكنت الملكة من الطائر الازرق والسيد الثالث عشر.

862
01:23:01,242 --> 01:23:03,005
رأس الفحم، الملك الجيد

863
01:23:03,345 --> 01:23:04,744
لا يفكر بنفسه فقط

864
01:23:12,187 --> 01:23:14,087
جيد

865
01:24:12,047 --> 01:24:14,948
بما اننا نجرؤ على المجيء الى هنا
فنحن مستعدون للموت

866
01:24:16,484 --> 01:24:17,473
تشكيل

867
01:24:20,488 --> 01:24:22,285
تشكيل

868
01:24:55,723 --> 01:24:57,020
توقفوا

869
01:24:58,026 --> 01:24:59,050
ايدو باومان

870
01:25:00,862 --> 01:25:03,160
هذا الرجل، لن ابقيه على قيد الحياة

871
01:25:21,149 --> 01:25:22,138
افتقدك كثيرا

872
01:25:23,518 --> 01:25:26,248
لن اراك مجددا في هذه الحياة

873
01:25:26,488 --> 01:25:30,185
توقفي عن البكاء
لا تبدين جذابة عندما تبكين

874
01:25:30,692 --> 01:25:33,855
اذناك ما زالتا جذابتان

875
01:25:35,663 --> 01:25:38,564
صمتا، يوجد اناس هنا

876
01:25:38,800 --> 01:25:40,825
ايها المشير، هل نحن ذاهبون للقتال ام لا؟

877
01:25:41,970 --> 01:25:44,029
لا

878
01:25:44,272 --> 01:25:46,433
نعم، يجب ان نذهب

879
01:25:48,176 --> 01:25:50,076
نحن نضم قواتنا

880
01:25:51,079 --> 01:25:52,341
عندما نطيح بالملكة الشريرة

881
01:25:52,714 --> 01:25:54,648
نستطيع بعدها ان نحيا حياة طبيعية

882
01:25:55,483 --> 01:25:56,814
لا تقلقوا

883
01:25:57,585 --> 01:26:02,079
سنطيح بالملكة الشريرة وليس النساء بشكل عام

884
01:26:02,991 --> 01:26:07,621
ستكون هناك مساواة بين الرجال والنساء والحرية للجميع

885
01:26:08,563 --> 01:26:11,532
ستوجد رومانسية وسنستطيع ان نحب وان نكره

886
01:26:11,933 --> 01:26:13,457
رائع

887
01:26:13,668 --> 01:26:16,569
رائع! فلتسقط الملكة الشريرة

888
01:26:16,905 --> 01:26:18,497
رائع

889
01:26:41,963 --> 01:26:44,158
الملكة تقذف بلعناتها! اهربوا واختبئوا

890
01:26:44,899 --> 01:26:46,161
اركضوا

891
01:26:46,201 --> 01:26:47,031
اسرعوا

892
01:26:47,068 --> 01:26:50,060
اذهبوا الى حيث تشرق الشمس، بسرعة

893
01:27:07,455 --> 01:27:09,946
لن اذهب الى أي مكان

894
01:27:11,626 --> 01:27:14,322
اريد ان اكون معك حتى لو مت

895
01:27:14,829 --> 01:27:16,490
لا اعبئ بما سنصبح عليه عندما نتغير، لن اغادر

896
01:27:56,437 --> 01:27:58,496
فخامتك، القصر وراء هذه البوابة مباشرة

897
01:28:25,533 --> 01:28:27,091
ما الخطب؟ انه يؤلم

898
01:28:30,171 --> 01:28:31,229
السيد الثالث عشر

899
01:28:31,839 --> 01:28:32,828
الطائر الازرق

900
01:28:33,708 --> 01:28:34,697
السيد الثالث عشر

901
01:28:35,977 --> 01:28:36,966
الطائر الازرق

902
01:28:38,513 --> 01:28:39,673
السيد الثالث عشر

903
01:28:41,649 --> 01:28:42,638
الطائر الازرق

904
01:28:52,193 --> 01:28:53,888
هل جننتما؟

905
01:28:53,928 --> 01:28:54,917
ما الذي تفعلانه؟

906
01:28:54,962 --> 01:28:56,156
انت! ما الذي تفعلينه؟

907
01:29:32,767 --> 01:29:34,325
رأس الفحم، لا تفعلها

908
01:29:37,071 --> 01:29:38,060
رأس الفحم

909
01:29:41,376 --> 01:29:43,173
انتظر! رأس الفحم

910
01:29:45,213 --> 01:29:47,545
لا تفعلها

911
01:29:50,318 --> 01:29:51,376
رأس الفحم

912
01:30:25,353 --> 01:30:26,342
هل انت بخير؟

913
01:30:47,975 --> 01:30:49,772
الطائر الازرق، انا رأس الفحم

914
01:30:53,514 --> 01:30:56,005
الطائر الازرق، انا رأس الفحم

915
01:30:57,218 --> 01:30:58,708
السيد الثالث عشر
هل اصبت باللعنة؟

916
01:31:12,033 --> 01:31:14,263
السيد الثالث عشر، هلا توقفت عن هذا؟
انا بلوكهيد

917
01:31:20,508 --> 01:31:21,839
الطائر الازرق، لا

918
01:31:45,733 --> 01:31:47,598
رأس الفحم
ما الذي تفعله على الارض؟

919
01:31:48,970 --> 01:31:49,994
ما الذي يحدث؟

920
01:31:50,671 --> 01:31:53,299
لقد كنتما تحت تأثير اللعنة
حاولتما قتلنا

921
01:31:56,277 --> 01:31:57,266
هذا مؤلم

922
01:31:57,411 --> 01:31:59,208
كنت ممسكة بي وكأني معتوه

923
01:31:59,680 --> 01:32:02,672
أي معتوه؟ لماذا يجب علي ان أمسكك؟

924
01:32:05,853 --> 01:32:06,842
الطائر الازرق

925
01:32:07,121 --> 01:32:08,110
اوه لا

926
01:33:02,543 --> 01:33:03,635
استيقظي

927
01:34:00,167 --> 01:34:01,361
انه يؤلم

928
01:34:02,670 --> 01:34:03,659
هل انت بخير؟

929
01:34:04,805 --> 01:34:06,796
وضعني احدهم في كيس وضربني

930
01:34:06,974 --> 01:34:08,965
انظر، اني مليئة بالكدمات في كل مكان

931
01:34:09,110 --> 01:34:10,634
انه بلوكهيد

932
01:34:12,013 --> 01:34:13,173
هل انتما بخير؟

933
01:34:14,248 --> 01:34:15,840
يجب ان أسألك هذا السؤال

934
01:34:16,050 --> 01:34:18,644
انت مقرف جدا، توقف ودعنا نخرج من هنا

935
01:34:22,390 --> 01:34:24,824
رأس الفحم، احضر السيف

936
01:34:24,992 --> 01:34:26,857
لا تدعه يقع بين يدي الملكة

937
01:34:45,980 --> 01:34:47,140
رأس الفحم، رأس الفحم

938
01:34:52,386 --> 01:34:53,978
بلوكهيد احضر بعض النار لانقاذ رأس الفحم

939
01:34:57,591 --> 01:34:58,580
انت اذهبي لإحضار السيف

940
01:34:59,293 --> 01:35:00,817
سأعيق الملكة، هيا بسرعة

941
01:35:54,381 --> 01:35:56,406
رأس الفحم، رأس الفحم

942
01:36:15,870 --> 01:36:16,859
ابتعد

943
01:36:26,013 --> 01:36:27,412
هل انت بخير، رأس الفحم؟

944
01:36:28,983 --> 01:36:30,007
رأس الفحم

945
01:36:30,184 --> 01:36:32,209
انه متجمد، رأس الفحم

946
01:36:37,391 --> 01:36:38,380
هل انت بخير؟

947
01:36:40,094 --> 01:36:41,083
انتظر

948
01:36:41,829 --> 01:36:42,818
رأس الفحم

949
01:36:43,464 --> 01:36:44,863
نستطيع فعلها، نستطيع ذلك

950
01:36:46,567 --> 01:36:48,034
هيا، نستطيع فعلها

951
01:37:44,892 --> 01:37:46,223
رأس الفحم، لا تفعلها

952
01:37:49,196 --> 01:37:50,185
لا تستطيع التخلي عنه؟

953
01:37:51,265 --> 01:37:55,634
هل تتخلى عن العالم لشخص  كذب عليك؟

954
01:37:57,404 --> 01:37:59,167
حتى انك تتخلى عن حياتك؟

955
01:38:01,008 --> 01:38:02,908
رأس الفحم، لا تكترث لي
اغرس السيف فينا

956
01:38:05,112 --> 01:38:06,670
لا اريد ان اموت

957
01:38:21,795 --> 01:38:23,524
رجل اخر عديم الفائدة

958
01:38:23,864 --> 01:38:24,853
ويي ليو

959
01:38:25,432 --> 01:38:28,629
اره كيف يتم رفع السيف

960
01:38:28,869 --> 01:38:31,030
وكيف يخصي نفسه، كما فعلت انت

961
01:38:31,705 --> 01:38:34,435
ثم ربما يمكن ان ابقي على حياته

962
01:38:34,608 --> 01:38:36,166
انها مستعدة للموت من اجلك

963
01:38:37,912 --> 01:38:40,176
اذا لم تقتل الملكة بالسيف الاسطوري

964
01:38:41,448 --> 01:38:44,212
كراهيتها ستعذب الطائر الازرق للابد.

965
01:38:44,385 --> 01:38:47,786
صحيح، ضحي بنفسك من اجل الحب

966
01:38:48,622 --> 01:38:50,920
رأس الفحم، لا تعطي السيف ل –ويي ليو-

967
01:38:51,091 --> 01:38:52,991
مراده ان يتوج ملكا

968
01:38:57,998 --> 01:39:00,694
اذا كنت تكذب علي؟

969
01:39:04,638 --> 01:39:06,401
هل كنت دائما تكذب علي؟

970
01:39:07,341 --> 01:39:09,434
ألان او فلا

971
01:39:10,344 --> 01:39:12,812
كنت تكذب علي

972
01:39:12,947 --> 01:39:14,676
أغمض عيناك، سأساعدك

973
01:39:15,015 --> 01:39:16,004
التقط السيف

974
01:39:44,578 --> 01:39:45,567
انت بخير؟

975
01:39:47,781 --> 01:39:48,770
اني بخير

976
01:39:58,092 --> 01:39:59,081
انها الطريقة الوحيدة لتحويلك مرة اخرى

977
01:40:01,428 --> 01:40:04,124
إلى – يا جي-

978
01:40:09,903 --> 01:40:10,892
لا تخافي

979
01:40:13,040 --> 01:40:14,598
سأكون دوما إلى جانبك

980
01:40:16,010 --> 01:40:17,375
لن اتركك ابدا

981
01:40:20,147 --> 01:40:22,012
ابدا

982
01:40:26,653 --> 01:40:28,211
لم اكذب عليك

983
01:40:31,692 --> 01:40:33,023
حتى لمرة واحدة

984
01:41:49,269 --> 01:41:50,258
لا يهم ما الذي نتحول اليه

985
01:41:51,672 --> 01:41:52,730
هل تمانعين ان تقومي عني؟

986
01:41:54,074 --> 01:41:55,336
لا استطيع التحمل

987
01:42:02,816 --> 01:42:05,751
تحول... التحول الى ماذا؟

988
01:42:10,190 --> 01:42:11,179
لا

989
01:42:13,494 --> 01:42:14,483
لا

990
01:42:14,628 --> 01:42:18,120
تمكن رأس الفحم من الانتصار

991
01:42:18,599 --> 01:42:19,930
اني بخير

992
01:42:32,246 --> 01:42:33,406
ذلك رأس الفحم، بالفعل انه شيء مميز

993
01:42:33,914 --> 01:42:36,007
يتخلى عن عرشه ليتمتع بالحياة

994
01:42:36,116 --> 01:42:37,743
تاركا لي مهام ادارة المملكة

995
01:42:38,018 --> 01:42:39,212
اجل، رائع

996
01:42:39,419 --> 01:42:41,853
لم اعتقد ابدا انني استطيع الوقوف مكتوفة
الايدي بدون فعل أي شيء

997
01:42:43,056 --> 01:42:44,990
ما رأيك بهذا؟ نتبادل العمل فيما بيننا

998
01:42:45,859 --> 01:42:46,848
مستحيل

999
01:42:46,894 --> 01:42:49,419
العمل الجسدي هو من اعمال الرجال

1000
01:42:49,897 --> 01:42:50,886
لا

1001
01:42:51,565 --> 01:42:54,591
من الافضل اسناد بعض المهام للاميرة.

1002
01:42:56,136 --> 01:42:57,660
بالتأكيد، متى؟

1003
01:42:58,372 --> 01:42:59,464
ما رأيك الآن؟

1004
01:42:59,740 --> 01:43:00,729
الان؟ صحيح

1005
01:43:00,841 --> 01:43:02,536
كيف؟ وكل هؤلاء الناس يشاهدون

1006
01:43:02,743 --> 01:43:04,370
ما المهم؟ انا الملك

1007
01:43:04,578 --> 01:43:06,910
لست جيدا بما فيه الكفاية ؟ لا

1008
01:43:08,482 --> 01:43:10,382
المستقبل بأيادي هؤلاء الناس اليافعين

1009
01:43:16,490 --> 01:43:17,479
اليس جميلا؟

1010
01:43:17,691 --> 01:43:19,886
نعم، لكن الجو بارد قليلا

1011
01:43:20,294 --> 01:43:21,283
اوشكنا على الوصول

1012
01:43:32,706 --> 01:43:33,764
لقد انجبا توأم

1013
01:43:34,274 --> 01:43:37,038
لن يجدي ذلك نفعا
يجب ان نقوم بشيء ما حياله

1014
01:43:37,744 --> 01:43:38,733
اغرب عن وجهي

1015
01:43:39,746 --> 01:43:42,010
لماذا انت معي؟ الا تريد ان تصبح ملكا؟

1016
01:43:42,883 --> 01:43:43,872
انت تعلمين

1017
01:43:44,051 --> 01:43:46,019
اخبرني مرة اخرى، لقد نسيت

1018
01:43:47,454 --> 01:43:48,443
لاني احبك

1019
01:43:48,488 --> 01:43:51,286
احبك كثيرا لدرجة اني لا اجد وقتا لاصبح ملكا

1020
01:43:52,859 --> 01:43:54,952
مغفل، لنذهب

1021
01:43:55,195 --> 01:43:56,321
بالتأكيد

1022
01:43:56,322 --> 01:50:56,322
cherokeecreeks@hotmail.com

