1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
الترجمه الأصليه بواسطة فرقق الإنقاذ
Abd El-Monem, Cumax, Khaled Bebo,Virus

2
00:00:10,001 --> 00:00:36,000
تعديل التوقيت Nimo
(Mahmoud7711@yahoo.com)

3
00:00:36,172 --> 00:00:38,239
فتاة المليون دولار

4
00:01:08,108 --> 00:01:10,252
هنالك رجل واحد لا أريد أن أقاتله

5
00:01:11,245 --> 00:01:11,824
لا أستطيع الرؤيا

6
00:01:12,707 --> 00:01:14,136
أبعد عنه هذه المواد الغير مفيده

7
00:01:14,509 --> 00:01:17,212
عندما قابلته كان الأفضل في مجال عمله

8
00:01:18,658 --> 00:01:22,716
بدأ العمل كمدير في الستينات لكنه
فقد موهبته

9
00:01:31,722 --> 00:01:32,669
دعني ألقي نظره عليه

10
00:01:33,922 --> 00:01:35,271
انه بخير

11
00:01:35,391 --> 00:01:37,367
اذا لم توقف نزفه للدماء
سوف أعطيك جوله واحده فقط

12
00:01:41,531 --> 00:01:42,046
الثواني أنتهت هيا بنا

13
00:01:42,598 --> 00:01:43,190
ماذا نفعل

14
00:01:43,646 --> 00:01:44,253
قل لي ماذا أفعل

15
00:01:45,577 --> 00:01:46,606
دعه يلكمك

16
00:01:50,752 --> 00:01:52,570
بعض الأوقات لا يمكن أن نفعل شيء

17
00:01:53,259 --> 00:01:56,638
الجرح واسع وقريب للعظام

18
00:01:59,190 --> 00:02:01,857
لا يمكنك أن تتعمق كثيرا

19
00:02:04,720 --> 00:02:09,036
هنالك العديد من أنواع المزج يمكنك
أن تقوم بها

20
00:02:09,916 --> 00:02:11,354
و فرانكلن عمل على جميعها

21
00:02:39,026 --> 00:02:40,148
الناس يحبون العنف

22
00:02:41,782 --> 00:02:46,400
الأناس نفسهم يحبون الملاكمه

23
00:02:47,204 --> 00:02:48,662
لا يعلمون ما هي

24
00:02:49,979 --> 00:02:51,485
الملاكمه تعبر عن الأحترام

25
00:02:52,407 --> 00:02:53,651
تأخذ بل الأحترام لنفسك

26
00:02:54,645 --> 00:02:56,149
وتأخذه من الشخص الآخر

27
00:03:01,416 --> 00:03:02,331
سوف أحمي السياره

28
00:03:06,686 --> 00:03:07,345
لا سيدي

29
00:03:08,071 --> 00:03:09,000
هل أعرف أمك

30
00:03:09,947 --> 00:03:11,218
لا سيدي

31
00:03:12,426 --> 00:03:12,825
ماذا تريدين

32
00:03:13,343 --> 00:03:17,040
أريد أن أقاتل أيضا
أسمي ماجي

33
00:03:17,715 --> 00:03:19,753
حسنا يا ماجي
ماذا هنالك

34
00:03:20,646 --> 00:03:21,671
لم تسمع بي

35
00:03:21,934 --> 00:03:22,447
كلا

36
00:03:22,957 --> 00:03:25,892
لقد أديت جيدا
أعتقدت أن تكون مهتم بتدريبي

37
00:03:27,155 --> 00:03:28,238
لا أدرب الفتياة

38
00:03:29,051 --> 00:03:31,339
ربما يجب عليك
الناس يونني سريعه و قويه

39
00:03:33,077 --> 00:03:35,594
الفتاه القويه كافيه

40
00:03:49,455 --> 00:03:51,023
أنها غلظه

41
00:03:57,122 --> 00:03:59,109
هل تحتاج السياره للدعم

42
00:03:59,505 --> 00:04:00,591
فقط أدفع

43
00:04:02,339 --> 00:04:03,036
ماذا كان يريد

44
00:04:04,088 --> 00:04:05,298
يعرض مباراه للقب

45
00:04:06,218 --> 00:04:06,958
حان الوقت

46
00:04:07,437 --> 00:04:08,510
لقد رفضت العرض

47
00:04:09,914 --> 00:04:11,378
بضعة قتالات وتكون جاهز

48
00:04:17,592 --> 00:04:19,595
لاكن هذه النزالات تحتاج الى وقت

49
00:04:20,990 --> 00:04:25,035
لديك فرصه واحده للقب
اذا خسرتها لن تعود ثانيه

50
00:04:26,370 --> 00:04:28,814
بضعة قتالات ونكون جاهز

51
00:04:30,146 --> 00:04:31,205
كما تقول فرانكلي

52
00:04:33,743 --> 00:04:36,606
فرانكلي يحب أن يقول أن الملاكمه
تصرف غير عقلاني

53
00:04:37,338 --> 00:04:39,411
وكل شيء في الملاكمه غير محمي

54
00:04:42,326 --> 00:04:46,433
أحيانا أفضل طريقه للملاكمه
هي الرجوع الى الخلف

55
00:04:57,121 --> 00:04:58,146
أفعل أفضل ما لديك يا الهي

56
00:04:59,584 --> 00:05:02,992
احمي كيتي و آني أيضا

57
00:05:04,668 --> 00:05:05,554
وغير ذالك

58
00:05:06,946 --> 00:05:09,889
هل تعلم ما أريد
ان لا يتكرر ما حدث

59
00:05:11,071 --> 00:05:14,445
لا تذهب بعيدا
لن تلاكم على الأطلاق

60
00:05:32,527 --> 00:05:33,215
وداعا

61
00:05:34,967 --> 00:05:36,400
كانت محاضره ممتاز

62
00:05:38,598 --> 00:05:39,422
مل الذي يقلقك هذا الأسبوع

63
00:05:39,781 --> 00:05:42,214
نفس الشيء الدائم

64
00:05:42,867 --> 00:05:45,301
الكل يعلم ذالك من جلال الايمان

65
00:05:48,017 --> 00:05:49,196
التقلب في صندوق كبير

66
00:05:50,964 --> 00:05:54,711
أنت تقف أمام كنيستي وتقارن الله
بلأكل

67
00:05:55,517 --> 00:05:58,659
لكنك لن تغضبني هذا الصباح

68
00:05:59,117 --> 00:05:59,364
أنا مشوش الافكار

69
00:05:59,887 --> 00:06:00,456
لا لست كذالك

70
00:06:00,866 --> 00:06:01,392
بلا أنا كذالك

71
00:06:01,685 --> 00:06:03,636
هذا هو الجواب
هنالك اله واحد

72
00:06:05,285 --> 00:06:06,185
أتريد شيء آخر لأنني مشغول

73
00:06:06,701 --> 00:06:07,277
ماذا عن الشبح العظيم

74
00:06:07,715 --> 00:06:09,199
أنه تعبير لحب الله

75
00:06:09,420 --> 00:06:09,941
وعيسى

76
00:06:10,300 --> 00:06:11,940
لا تكن غبيا

77
00:06:13,056 --> 00:06:14,725
ماهو اذا

78
00:06:15,031 --> 00:06:16,807
لا وجود لهذا الكلام ايها الأبله

79
00:06:25,045 --> 00:06:25,545
هذا أكيد

80
00:06:25,825 --> 00:06:27,139
الآن تكذب على قسيس

81
00:06:27,674 --> 00:06:30,293
اتعلم ماذا
خذ يوم أجازه,لاتأتي غدا

82
00:06:41,095 --> 00:06:44,625
يقول الناس أنه أهم شيء يجب أن يحصل
عليه الملاكم هو القلب

83
00:06:46,636 --> 00:06:51,566
فرانكلن يقول ملاكم عنده القلب
وسوف أريك رجل مهزوم

84
00:07:01,093 --> 00:07:04,045
أعتقد أني قابلت ملاكم واحد
عنده قلب

85
00:07:14,081 --> 00:07:16,206
ظهر دينجر قبل بضعة سنين

86
00:07:18,788 --> 00:07:22,560
أتى لزيارة لوس انجولوس
مع صديق أمه

87
00:07:23,918 --> 00:07:27,433
لكنه ضاع وأستقر في تكساس
في النهايه

88
00:07:29,606 --> 00:07:33,173
بحث عنه دينجر لمدة أسبوع

89
00:07:37,441 --> 00:07:39,714
اتعلم ليس لدي ما هو ضد السود

90
00:07:42,469 --> 00:07:43,316
سماع هذا جيد

91
00:07:45,459 --> 00:07:47,323
هنالك العديد من الأشخاص
من حيث أتيت

92
00:07:48,825 --> 00:07:53,336
علمتني أمي أن لا أنادي بلالقاب

93
00:07:54,986 --> 00:07:56,460
لديك أم لطيفه
أتريد شيء آخر

94
00:07:59,763 --> 00:08:01,693
لكن دينجر أراد أعطاء
أفضل أجاباته

95
00:08:02,760 --> 00:08:05,275
اريد أن أكون بطل العلم للملاكمه

96
00:08:07,932 --> 00:08:11,492
وأنا أتحدى تومس

97
00:08:17,409 --> 00:08:18,559
اصمت يا رجل

98
00:08:19,399 --> 00:08:20,198
لست في تصنيف

99
00:08:21,231 --> 00:08:22,646
على الاقل يجب أن تخوض
مباراه على الاقل

100
00:08:23,879 --> 00:08:24,691
سوف أجد من اقاتل
في أي وقت

101
00:08:25,983 --> 00:08:27,225
أنت رجل سيء

102
00:08:27,858 --> 00:08:29,734
ادخل الحلبه
قاتلني

103
00:08:33,355 --> 00:08:33,789
أتركه لوحده

104
00:08:37,149 --> 00:08:38,380
أرجع للتدريب

105
00:08:39,943 --> 00:08:40,693
حسنا سيدي

106
00:08:48,310 --> 00:08:50,070
سوف انال منك في مابعد

107
00:08:51,910 --> 00:08:54,170
السروال جميل عليك

108
00:08:56,143 --> 00:09:00,909
كان لديه بنيه قويه
لكن قلبه صغير

109
00:09:02,717 --> 00:09:05,926
فرانكلن ضرب من  بوبي مالون قبل 17 سنه

110
00:09:06,559 --> 00:09:09,738
وأراد بوبي الانتقال الى فلوريدا عندما
كان يبحث فرانكلن عن الامان

111
00:09:10,247 --> 00:09:11,689
مات بوبي و هو يحزم أمتعته

112
00:09:13,296 --> 00:09:16,800
معظم النوادي تخسر النقود

113
00:09:17,499 --> 00:09:20,058
لقد قلت لك لا اريد
دينجر ان يتدرب هنا

114
00:09:20,356 --> 00:09:22,150
لست على صواب يا فرانكي

115
00:09:22,915 --> 00:09:27,443
انه لا يجيد الملامكه

116
00:09:29,402 --> 00:09:35,559
لقد قلت لك أن لا تشتري
الملمعات الثمينه

117
00:09:36,117 --> 00:09:37,612
ان رائحتها أفضل

118
00:09:38,356 --> 00:09:39,982
الملمعات رائحتها كما هي

119
00:09:49,456 --> 00:09:51,629
اهلا سيد ويلي

120
00:10:11,609 --> 00:10:13,031
لعبه جميله
شكرا لك

121
00:10:30,904 --> 00:10:32,381
ما هذه اللغه

122
00:10:33,887 --> 00:10:34,519
ماذا تريد؟

123
00:10:35,799 --> 00:10:40,540
أريدك أن تعلم بأن لاعبك
يتحدث لمدير آخر

124
00:10:44,669 --> 00:10:45,772
وليس أي مدير

125
00:10:47,967 --> 00:10:48,940
ميكي ماك

126
00:10:50,501 --> 00:10:54,670
اتيت الى هنا لتقول ان ويلي لا يتحدث
مع ميكي ماك

127
00:10:59,120 --> 00:11:00,557
أنا أحاول القراءه هنا

128
00:11:01,207 --> 00:11:03,698
اذا أعتقدت أنه أمر أهم

129
00:11:05,758 --> 00:11:06,277
من تلك الفتاه

130
00:11:08,615 --> 00:11:09,208
ماذا

131
00:11:21,380 --> 00:11:23,890
يالهي
لا بد أن تسرع

132
00:11:24,183 --> 00:11:26,567
اذا بقيت على هذا الحال
فسوف تكير ضلوعها

133
00:11:35,755 --> 00:11:36,881
تضيعين وقتك

134
00:11:37,541 --> 00:11:38,342
قلت لك أنا لا أدرب الفتياة

135
00:11:38,803 --> 00:11:39,855
أعتقدت أن تغير رأيك

136
00:11:40,828 --> 00:11:43,760
هنالك العديد من مدربي الفتياة
لن تجدي صعوب في ايجاد أحدهم

137
00:11:44,321 --> 00:11:46,541
أنا أريدك أنت لتدربني

138
00:11:47,293 --> 00:11:50,526
لا تناديني برئيسك
أنا لست كذالك

139
00:11:51,131 --> 00:11:52,049
هل أنت جاهز للعمل يا ويلي

140
00:11:52,286 --> 00:11:52,591
نعم

141
00:11:54,494 --> 00:11:56,375
اذا توقفت عن مناداتك رئيسي
هل سوف تدربني؟

142
00:11:57,582 --> 00:11:58,354
كلا

143
00:11:59,169 --> 00:12:00,890
اذا سوف أبقى اناديك بذالك

144
00:12:03,223 --> 00:12:05,256
أتت من مازورى

145
00:12:10,311 --> 00:12:14,181
البذور موجوده في مكان غير معروف

146
00:12:15,307 --> 00:12:16,650
نشأت وهي تعلم شيء واحد

147
00:12:17,534 --> 00:12:19,406
أنها لا شيء

148
00:12:33,475 --> 00:12:34,588
انها لكلبي

149
00:12:34,836 --> 00:12:35,589
لقد قطعت 18,000 ميل
لكن لم يتغير شيء

150
00:12:58,784 --> 00:12:59,697
اتدرب على الكيس يا رئيسي

151
00:13:00,083 --> 00:13:00,627
أنا لست رئيسك

152
00:13:01,717 --> 00:13:03,440
ان الاكياس تدرب عليك

153
00:13:18,483 --> 00:13:19,733
أرجع لها مالها

154
00:13:21,508 --> 00:13:22,675
هل أنت متأكد

155
00:13:22,823 --> 00:13:24,530
نعم
كم دفعت

156
00:13:25,139 --> 00:13:26,132
لستة اشهر

157
00:13:28,486 --> 00:13:29,380
سوف أرجعهم

158
00:13:29,477 --> 00:13:31,713
كلا,لا تكون ذكي الآن

159
00:13:32,368 --> 00:13:36,229
خلال ال6 أشهر سوف نتخلص منها

160
00:13:37,358 --> 00:13:39,167
لا تشجعها
هل تفهمني

161
00:13:40,810 --> 00:13:43,415
وماذا يفعل دينجر
الى ماذا ينظر

162
00:13:49,779 --> 00:13:50,544
قارورة ماء

163
00:13:52,061 --> 00:13:53,242
هل دفع المستحقات

164
00:13:54,106 --> 00:13:57,707
المستحقات,لايمكنه شراء بنطال جديد
تريده أن يدفع مستحقاته

165
00:13:58,551 --> 00:13:59,953
اخرج من مكتبي

166
00:14:58,396 --> 00:14:59,462
لايمكنك أن تفكري بها ككيس

167
00:15:04,925 --> 00:15:07,343
أنا لست مدربا لكنني استطيع
ان اريكي هذا ان اردت

168
00:15:07,878 --> 00:15:09,109
أقدر لك ذالك

169
00:15:12,761 --> 00:15:20,252
ما عليك التفكير به أنه شخص يتحرك حولك
و باتجاهك وبعيدا عنك

170
00:15:21,494 --> 00:15:25,684
لا تريدين لكمه عندما يتقدم اليك
لانه سوف يدفعك للخلف

171
00:15:28,346 --> 00:15:29,057
سوف يفقدك توازنك

172
00:15:29,753 --> 00:15:33,574
تابعي حركاته وابقي في تحريك
رأسك

173
00:15:34,641 --> 00:15:37,250
وابقي كتفك للخلف
لكي تستطيعي ان توجهي لكمه قويه

174
00:15:38,602 --> 00:15:39,260
قومي بذالك
هذا جيد

175
00:15:40,715 --> 00:15:42,020
تابعي التحرك

176
00:15:44,392 --> 00:15:46,006
انزلي ذقنك الى الاسفل

177
00:15:48,661 --> 00:15:49,599
تابعي التحرك

178
00:15:51,656 --> 00:15:53,666
استمري بعمل ذالك

179
00:15:56,686 --> 00:15:58,116
انزلي ذقنك الى الاسفل

180
00:16:00,813 --> 00:16:01,858
هذا جيد

181
00:16:02,506 --> 00:16:05,757
انهي هذا التمرين وسوف
ندربك على ردت فعل

182
00:16:09,386 --> 00:16:10,684
لديك ردت فعل جيده

183
00:16:22,211 --> 00:16:24,070
سوف اقترضها الى أن
أشتري خاصتي

184
00:16:24,952 --> 00:16:25,958
اذهب الى البيت الآن

185
00:16:26,708 --> 00:16:27,640
هل تريدني الخروج معك

186
00:16:28,118 --> 00:16:29,237
انا حاليا في البيت

187
00:16:29,774 --> 00:16:30,894
أراك لاحقا

188
00:16:40,618 --> 00:16:42,313
انه مكان لطيف

189
00:16:44,881 --> 00:16:46,783
هل يزعجك اذا تأخرت في التمرين؟

190
00:16:48,331 --> 00:16:51,049
كلا,أغلقي الباب عندما ترحلين

191
00:16:54,304 --> 00:16:55,190
شكرا لك

192
00:17:11,581 --> 00:17:17,061
اذا كانت ماجي تلاكم فلوجود
جمال لهذه اللعبه

193
00:17:18,116 --> 00:17:22,442
وما وراءه من ألم في أعضاء الجسد

194
00:17:33,772 --> 00:17:37,865
هنالك حلم لا يراه أحد غيرك

195
00:18:14,433 --> 00:18:17,197
تعال يا فلبي يوجد شخص يمكنك هزمه

196
00:18:21,204 --> 00:18:22,645
أنا لا اقاتل النساء

197
00:18:24,496 --> 00:18:33,075
لماذا فهي مثلك
تقاتل معها

198
00:18:33,951 --> 00:18:35,370
هذا جميل يا رجل
انه مثل شعر

199
00:18:36,616 --> 00:18:37,284
انه مثل شعر

200
00:18:37,810 --> 00:18:40,359
قنت تقرأ الشعر
انها فتاه يا رجل

201
00:18:41,723 --> 00:18:46,171
انظر اليها انها صغيرة الثديين

202
00:18:51,227 --> 00:18:53,658
تضيع كثير من الوقت
أعتقد ان لديك اثداء

203
00:18:59,242 --> 00:19:02,841
كمبس له اثداء
أنظر لي انا شاريل

204
00:19:16,117 --> 00:19:19,540
هيا يا رجل
هذا مضحك

205
00:19:20,493 --> 00:19:22,700
أصمت
على ماذا تضحكون؟

206
00:19:24,314 --> 00:19:25,783
أمسك الكيس ايها الغبي

207
00:19:33,790 --> 00:19:34,389
غبي

208
00:19:36,932 --> 00:19:39,152
هذا يكفي لليوم

209
00:19:44,769 --> 00:19:47,895
لا أستطيع يا فرانكي
سيارة غريسي معطله

210
00:19:47,896 --> 00:19:49,762
ما بالها سيارة غريسي

211
00:19:50,529 --> 00:19:54,423
يكره هذه السياره يريد استرجاع القديمه
لاكنه ملكه الآن

212
00:19:55,367 --> 00:19:56,645
ربما يجب على التحدث مع التاجر

213
00:19:58,446 --> 00:19:59,272
أقدر لك ذالك

214
00:20:00,198 --> 00:20:01,217
حسنا

215
00:20:01,772 --> 00:20:03,477
شكرا لك

216
00:20:16,714 --> 00:20:18,320
هل تقوم بأي عمل هنا

217
00:20:19,377 --> 00:20:21,453
ليس عملي الذي أقلق عليه
لو كنت مكانك

218
00:20:25,942 --> 00:20:27,519
الفتاة تتعلم لوحدها

219
00:20:28,846 --> 00:20:31,754
أجل,لكن كأن هنالك شيء
يساعدها

220
00:20:33,813 --> 00:20:35,286
ربما هذا من طبيعتها

221
00:20:36,289 --> 00:20:37,192
يبدو أنها تمتلك شيئا ما

222
00:20:39,706 --> 00:20:41,796
لديها ردت فعل هذا
ما لديها

223
00:20:44,218 --> 00:20:44,928
أتسائل كيف حصلت على ذالك؟

224
00:20:45,575 --> 00:20:46,605
انا لا أتسائل

225
00:20:57,215 --> 00:20:58,937
أريد أسترجاع هذا الكيس

226
00:20:59,496 --> 00:20:59,947
هذا الكيس؟

227
00:21:00,221 --> 00:21:04,440
هذا الكيس لي,وأذا بقيت
تلكمينه سوف يظن الناس أنني أدربك

228
00:21:04,796 --> 00:21:06,180
هل هذا شيء غير جيد

229
00:21:06,982 --> 00:21:11,374
نعم أنه كذالك
كلما لمستيه تفقدينني اعمالي

230
00:21:12,274 --> 00:21:14,862
أنا أحرج نفسي

231
00:21:16,459 --> 00:21:18,916
لا يمكنني أن اعيره لأي أحد
كما تعلمين

232
00:21:19,547 --> 00:21:20,625
أنا أفهم ذالك

233
00:21:26,256 --> 00:21:29,392
تبدين فتاه لطيفه
هل يمكنني أن أعطيك نصيح

234
00:21:30,103 --> 00:21:30,952
أقدر لك ذالك

235
00:21:31,654 --> 00:21:36,229
سوف تجدين مدرب يريد تدريب فتاه

236
00:21:37,174 --> 00:21:42,560
لاكنك سوف تضيعين وقتك
لأنك كبيره في العمر

237
00:21:44,714 --> 00:21:45,648
لا اشعر أنني كبيره في العمر

238
00:21:46,336 --> 00:21:49,200
ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان
بأعمار ال21

239
00:21:50,644 --> 00:21:52,869
يأخذ من الوقت 4 سنوات
لتدريب ملاكم

240
00:21:54,506 --> 00:21:55,334
كم عمرك؟

241
00:21:56,674 --> 00:21:59,146
عمري 31

242
00:21:59,421 --> 00:22:04,137
انت 31 لا يمكنك ان تتدرب الباليه
بهذا العمر

243
00:22:05,301 --> 00:22:07,056
أنا أتدرب من 3 سنوات

244
00:22:07,789 --> 00:22:09,330
ولا يمكن التدرب على كيس السرعه

245
00:22:09,997 --> 00:22:11,031
مانوع هذا المدريب

246
00:22:11,695 --> 00:22:12,707
لم يكن لي مدرب

247
00:22:14,341 --> 00:22:18,400
أكره قول ذالك لكن لابد
من شخص صادق لقولها

248
00:22:19,545 --> 00:22:21,189
أكره أن أكون من يقول لكي الحقيقه

249
00:22:25,836 --> 00:22:27,211
آسفه لأستخدامي كيسك
يا سيدي

250
00:22:31,697 --> 00:22:32,079
لن تبكي الآن
هل سوف تبكين؟

251
00:22:32,695 --> 00:22:33,627
لا يا سيدي

252
00:22:39,325 --> 00:22:41,943
خذي,أحتفظي به

253
00:22:42,686 --> 00:22:43,369
لا,أنت تحتاجه

254
00:22:43,622 --> 00:22:44,623
خذي الكيس

255
00:22:47,018 --> 00:22:50,179
لم أره من 20 سنه

256
00:22:51,114 --> 00:22:52,284
أستمتعي بلأمر,حسنا

257
00:22:53,346 --> 00:22:54,961
سوف أعتمد على نفسي

258
00:22:57,301 --> 00:22:58,231
لا تفقدينه

259
00:23:07,446 --> 00:23:11,606
انا اعلم يا هوجن,رجلك هو البطل
فلا نتقاسم بلنصف

260
00:23:12,022 --> 00:23:13,859
لكن أذا لم أرى 40 بلمئه

261
00:23:15,345 --> 00:23:18,913
أتصل بي عندما تصبح النسبه 60 الى 40
أو لا تتصل بي أبدا

262
00:23:29,504 --> 00:23:30,788
ويلي
فرانكي

263
00:23:31,719 --> 00:23:32,698
هل هنالك شيء

264
00:23:33,431 --> 00:23:36,846
آسف لقدومي هكذا
لكن كنت قريبا

265
00:23:37,326 --> 00:23:39,966
أنت لست أي شخص
تفضل في أي وقت

266
00:23:40,778 --> 00:23:42,725
أريد أن أشكرك لأعادت سيارة
غريسي

267
00:23:44,448 --> 00:23:49,386
لا يجب عليك شكري
لم أفعل شيء

268
00:23:50,260 --> 00:23:51,942
بكت غريسي عندما رأتها

269
00:23:52,453 --> 00:23:53,240
حقا

270
00:23:54,859 --> 00:23:56,756
أردت أن أتحدث معك بشؤن العمل

271
00:23:57,396 --> 00:24:00,859
كنت اتكلم مع هوجن
موعدنا في شهر 9

272
00:24:04,080 --> 00:24:05,372
يجب علي أن أتركك يا فرانكي

273
00:24:07,534 --> 00:24:08,256
ماذا؟

274
00:24:12,145 --> 00:24:14,629
لالقب على بعد قتالين فقط

275
00:24:15,255 --> 00:24:16,286
ليس  الامر هكذا

276
00:24:16,858 --> 00:24:19,244
كما قلت
لدي فرصه واحده

277
00:24:23,841 --> 00:24:26,103
أريد شخصا يمكن له فعل أي شيء

278
00:24:27,999 --> 00:24:29,711
ويج أن أحدث التغيير قبل المباراه

279
00:24:31,235 --> 00:24:32,993
خذني الى اللقب

280
00:24:35,082 --> 00:24:38,117
يعني انا أوصلتك الى مباراة اللقب
وذالك الشخص أخذك مني

281
00:24:40,624 --> 00:24:45,737
أنا آسف يا فرانكي
اتمنى لو كنت معي في مباراة اللقب

282
00:24:48,093 --> 00:24:51,033
ميكي رجل أعمال لا يكنه أن يعلمك
شيء

283
00:24:52,794 --> 00:24:54,534
لقد علمتني كل شيء
علي معرفته

284
00:25:03,538 --> 00:25:05,919
هنالك أمور لا يريد أن يسمعها الناس

285
00:25:17,316 --> 00:25:26,062
وأنا أقاتل بطل العالم للملاكمه توماس
هت مان

286
00:25:26,763 --> 00:25:29,188
دينجر انا البس القفازات لسبب
معين

287
00:25:31,091 --> 00:25:32,259
أتدرب على حركة الاقدام سيدي

288
00:25:34,588 --> 00:25:37,265
دينجر اضرب ما عندك وخرج من
الصاله الرياضيه

289
00:25:43,071 --> 00:25:45,948
دينجر فكر بتلك الضربه
حالما أعود

290
00:25:49,507 --> 00:25:51,087
أفكر بأن تكون قويه

291
00:25:57,105 --> 00:25:59,517
لم يستطع احد القول لدينجر

292
00:26:10,392 --> 00:26:12,013
لقد سمعت عن ولي

293
00:26:16,552 --> 00:26:17,930
كان شيء سيء

294
00:26:19,621 --> 00:26:21,504
على الاقل أستطيع الرؤيا بكلتى
عيني

295
00:26:22,832 --> 00:26:24,254
لم يفعلها بشكل جيد

296
00:26:26,115 --> 00:26:30,066
لدي الصاله الرياضيه
لا يجب ان اكون مدرب ملاكمه بهذا العمر

297
00:26:32,581 --> 00:26:33,388
هل قال لك ويلي السبب

298
00:26:34,253 --> 00:26:36,890
انه ميكي,ميكي قام بلاتصال

299
00:26:37,578 --> 00:26:40,284
لماذا لم تؤمن بقدراته؟

300
00:26:41,088 --> 00:26:45,067
لقد وجدته ودربته لثماني سنوات
اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته

301
00:26:45,713 --> 00:26:48,765
كنت تستطيع أن تشركه بمباراة اللقب قبل
سنتين,كان يعلم ذالك

302
00:26:49,430 --> 00:26:50,500
انا مستعجب من انظارك كل هذا الوقت

303
00:26:51,626 --> 00:26:54,364
الذهاب هنالك وأخذ الحزام أمرين
مختلفين

304
00:26:54,996 --> 00:26:58,661
هل كان علي عدم حمايته

305
00:26:59,197 --> 00:27:01,662
انت تحميه من اللقب

306
00:27:02,167 --> 00:27:02,646
أجل

307
00:27:03,232 --> 00:27:05,119
الآن اصبح الامر مفهوم

308
00:27:08,385 --> 00:27:11,459
ماذا فعل مدربك بك,كنت ملاكم جيد
أفضل من ويلي بكثير

309
00:27:12,344 --> 00:27:16,939
هل أعطاك القب أو كنت تتخبط

310
00:27:17,476 --> 00:27:18,031
حتى فقدت عينك

311
00:27:19,216 --> 00:27:20,553
لقد أخذت فرصتي

312
00:27:21,484 --> 00:27:23,376
لا يمكن لأحد أنني لم أفعل ذالك

313
00:27:23,908 --> 00:27:30,857
انا أذكر ذالك وعذرني اذا لم أرد لملاكمي أن يقضي
نصف حياته الآخر و هو ينظف لعاب غيره

314
00:27:31,859 --> 00:27:34,649
أجل أنت الرجل الذكي

315
00:27:35,206 --> 00:27:37,140
أنت الذي تتعلم اليونانيه

316
00:27:39,344 --> 00:27:42,041
لقد حميت نفسك من المباراه
اللقب

317
00:27:42,937 --> 00:27:44,415
كيف تقول ذالك بل يونانيه

318
00:29:02,001 --> 00:29:02,805
شكرا

319
00:29:14,118 --> 00:29:15,285
الملاكمه تصرف غير طبيعي

320
00:29:17,519 --> 00:29:19,268
لان كل شيء فيها مختلف

321
00:29:22,407 --> 00:29:27,228
اذا أردت التحرك الى اليسار
تضغط على الاصاب اليمنى

322
00:29:29,210 --> 00:29:35,922
اذا أردت التحرك الى اليمين
تضغط على الاصابع اليسرى,للهرب من الالم

323
00:29:36,645 --> 00:29:37,723
تدخل اليها

324
00:30:00,988 --> 00:30:03,014
كل شيء مختلف في الملاكمه

325
00:30:19,890 --> 00:30:20,585
هل تريد همبرجر بلجبنه

326
00:30:21,458 --> 00:30:22,466
احضرت لي همبرجر بلجبنه
اجل

327
00:30:26,922 --> 00:30:27,452
هل تريدها؟

328
00:30:37,552 --> 00:30:38,693
ويلي أبلى جيدا

329
00:30:40,358 --> 00:30:41,421
هاذا كل ماتريد قوله

330
00:30:41,996 --> 00:30:43,760
لقد فاز

331
00:30:48,800 --> 00:30:49,540
هذا عمل جيد

332
00:30:50,597 --> 00:30:51,252
هل شاهدتها؟

333
00:30:52,335 --> 00:30:53,586
نعم

334
00:30:58,545 --> 00:31:00,525
كم مره قلت لك ان تحافظ على نقودك

335
00:31:02,239 --> 00:31:06,827
في استاد مسيسبي

336
00:31:07,885 --> 00:31:09,213
هذا صحيح
أجل

337
00:31:10,251 --> 00:31:14,653
المدرب تركنا نتقاتل
ألا تذكر

338
00:31:15,714 --> 00:31:18,498
اذكر كنت امشي نصف الطريق

339
00:31:19,829 --> 00:31:22,749
اذكر انك تركتني عند محطة الوقود

340
00:31:26,642 --> 00:31:28,781
لقد ذهب باكرا
كان علي المشي ميلين

341
00:31:30,273 --> 00:31:32,313
لقد كان ضميرك جيد

342
00:31:36,881 --> 00:31:38,231
ما هذا

343
00:31:39,187 --> 00:31:40,169
انه يوم ميلادها

344
00:32:03,567 --> 00:32:05,246
انك لا تتنفسين بشكل صحيح

345
00:32:07,691 --> 00:32:09,135
اليوم عيد ميلادك

346
00:32:10,010 --> 00:32:11,156
كم اصبح عمرك؟

347
00:32:15,398 --> 00:32:20,600
وأنا لا أحتفل لأنني لم أغير شيء في
حياتي منذ كنت بعمر 13

348
00:32:21,500 --> 00:32:25,253
وبلنسبه لك سوف اكون 37

349
00:32:28,797 --> 00:32:30,695
ولا أعلم لماذا هذا

350
00:32:31,543 --> 00:32:36,890
اخي في السجن
وأختي لديها طفل

351
00:32:37,519 --> 00:32:39,768
وأبي ميت
وأمي تزن 312 باوند

352
00:32:40,965 --> 00:32:47,162
اذا فكرت صحيحا سوف ارجع الى بيتي

353
00:32:48,743 --> 00:32:51,060
المشكله ان هذا ما يريحني فقط ان اعمله

354
00:32:52,606 --> 00:32:54,333
اذا كنت كبيره على هذا فليس لي شيء

355
00:32:56,456 --> 00:32:58,110
هل هذا كافي

356
00:33:00,387 --> 00:33:01,248
هل هذا كيس سرعتك

357
00:33:03,322 --> 00:33:03,899
اتمنى قول ذالك

358
00:33:08,313 --> 00:33:09,859
انتظري

359
00:33:10,619 --> 00:33:13,575
سوف اريك بعض الامور ومن ثم نجلب لك
مدرب

360
00:33:13,778 --> 00:33:14,948
لا ,انا آسفه

361
00:33:15,956 --> 00:33:17,769
هل تتفاوضين
نعم سيدي

362
00:33:18,273 --> 00:33:21,020
لأنني اعلم اذا دربتني جيدا
سوف اصبح بطله

363
00:33:24,087 --> 00:33:26,385
اراك تنظر الي
اجل من باب الفضول

364
00:33:26,915 --> 00:33:27,629
لا تقل هذا

365
00:33:28,605 --> 00:33:30,432
لا تقل هذا اذا لم يكن حقيقه

366
00:33:32,151 --> 00:33:33,470
اريد مدرب

367
00:33:34,107 --> 00:33:36,736
لا اريد حسنه ولا معونه

368
00:33:42,017 --> 00:33:44,415
اذا لم تكن مهتم
فورائي امور افعلها

369
00:33:48,115 --> 00:33:51,725
توقفي

370
00:33:52,514 --> 00:33:53,790
ماذا تفعلين

371
00:33:57,637 --> 00:33:59,927
حسنا,اذا اردت ان ادربك

372
00:34:00,708 --> 00:34:01,895
لن تندم على ذالك

373
00:34:02,846 --> 00:34:04,448
اسمعيني
اذا دربتك

374
00:34:05,355 --> 00:34:06,940
اوعدك ببذل كل جهدي

375
00:34:08,206 --> 00:34:09,466
انها خلطه

376
00:34:12,039 --> 00:34:12,945
انا اسمعك

377
00:34:14,638 --> 00:34:18,746
اذا دربتك,لا تقولي شيء
ولا تسئليني

378
00:34:22,164 --> 00:34:23,151
قولي نعم فرانكي

379
00:34:24,142 --> 00:34:26,419
وسوف انسى انك فتاه

380
00:34:28,296 --> 00:34:30,073
ولا تأتي باكيه لي أذا أصبتي

381
00:34:32,537 --> 00:34:33,209
اتفقنا

382
00:34:33,861 --> 00:34:35,254
ليس بعد

383
00:34:35,972 --> 00:34:40,291
سوف اعلمك كيف تقاتلين,ومن ثم ،اتي لك بمدير
وانا انسحب بعدها

384
00:34:40,978 --> 00:34:43,942
لا تجادليني,هذا الطريقه الوحيده

385
00:34:44,933 --> 00:34:47,898
اعلمك ما تريدين معرفته ومن تم تذهبين لحصد المال

386
00:34:48,798 --> 00:34:51,315
لا ابالي بشيء

387
00:34:52,227 --> 00:34:56,146
ولا اريد السماع عن الموضوع
هذه الطريقه الوحيده لتدريبك

388
00:35:04,893 --> 00:35:05,935
حسنا

389
00:35:07,431 --> 00:35:10,264
من الامور التي لاحظتها في النادي

390
00:35:10,806 --> 00:35:13,796
انك لا تتحركين

391
00:35:14,500 --> 00:35:17,618
يجب ان تحركي قدميك
وهذا المر الذي سوف اعلمك اياه

392
00:35:18,338 --> 00:35:19,562
هذا ما عليك فعله

393
00:35:25,013 --> 00:35:27,103
خذي موقع رياضي
كأنك تريدين ضرب شيء

394
00:35:31,403 --> 00:35:32,879
أضربي الكيس

395
00:35:34,847 --> 00:35:36,363
توقفي
ماذا فعلت؟

396
00:35:37,299 --> 00:35:38,452
لقد فعلت خطئين

397
00:35:39,049 --> 00:35:42,058
اولا انك سئلتي سؤال
ثانيا انك سئلتي سؤال آخر

398
00:35:42,862 --> 00:35:46,427
ما أريدك فعله,ليس ضربها بشكل قوي

399
00:35:46,948 --> 00:35:50,571
لكن كيف تتقنين الضربه
انظري الي

400
00:35:55,414 --> 00:35:56,937
هل تريني هذا مره اخرى

401
00:35:58,064 --> 00:36:00,998
قولي واحد فقط ارجوك
واحد

402
00:36:04,315 --> 00:36:06,389
قولي واحد,هذا جيد

403
00:36:07,203 --> 00:36:11,196
ثم احرك قدمي اليمنى
ارئيت ذالك

404
00:36:13,089 --> 00:36:15,588
بخلفية يدي كأني أضرب الثلج

405
00:36:18,623 --> 00:36:21,626
ثم انقل الى قدمي اليسرى ثم الكم بيدي
اليمنى

406
00:36:25,384 --> 00:36:28,132
وأستمر بفعل ذالك

407
00:36:45,940 --> 00:36:46,864
أستمري في التمرين

408
00:37:30,601 --> 00:37:33,985
لخلق ملاكم لا بد ان تقسو عليه

409
00:37:42,298 --> 00:37:46,680
لا يمكنك ان تجعله ينسى كل شيء

410
00:37:52,702 --> 00:37:55,918
اجعله يسمع صوتك فقط

411
00:37:57,517 --> 00:37:59,448
ويفعل ما تقول

412
00:38:17,354 --> 00:38:20,535
وكيف يحافظون على توازنهم
وكيف يأخذه من الآخر

413
00:38:28,801 --> 00:38:32,049
والضغط على اصبع القدم اليمنى

414
00:38:34,429 --> 00:38:35,796
وكيف تحتاجين التفكير

415
00:38:42,398 --> 00:38:45,717
كيف لا تجعله يلحق بك

416
00:38:48,103 --> 00:38:51,159
وعليك تعليم نفس الشيء
وتعلم

417
00:38:52,284 --> 00:38:53,967
حتى يظنون انهم ولدوا بهذا الشكل

418
00:39:04,321 --> 00:39:05,048
هذا كافي لليوم

419
00:39:08,899 --> 00:39:10,191
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

420
00:39:34,654 --> 00:39:36,794
تعالي الى هنا

421
00:39:40,539 --> 00:39:41,523
انت لا تتنفسين

422
00:39:43,238 --> 00:39:44,379
انا لا أوافقك الرأي

423
00:39:45,844 --> 00:39:47,990
انت تحبسين نفسك كل ما تتعرضين الى
الضغط

424
00:39:48,805 --> 00:39:49,923
توقف عن عمل ذالك

425
00:39:50,658 --> 00:39:53,720
حسنا,لكنيي أبلي حسنا

426
00:39:57,114 --> 00:39:58,358
انا لا ادرب الفتياة

427
00:40:01,446 --> 00:40:02,868
هل تعتقد اني جاهزه للقتال

428
00:40:03,709 --> 00:40:06,023
عندما نحصل على مدير سوف نعلم ذالك

429
00:40:08,054 --> 00:40:09,257
انت تجعلني مشغول دائما

430
00:40:17,201 --> 00:40:18,406
هل لديك عائله؟

431
00:40:19,286 --> 00:40:19,836
ماذا

432
00:40:22,448 --> 00:40:24,782
لا اعلم ان كان لديك عائله

433
00:40:26,909 --> 00:40:27,739
كلا

434
00:40:29,916 --> 00:40:32,218
لدي ابنه اسمها كيتي

435
00:40:33,042 --> 00:40:34,019
هذه عائله

436
00:40:35,105 --> 00:40:36,879
نحن لسنا مقربين من بعضنا

437
00:40:37,482 --> 00:40:39,050
كم تزن؟

438
00:40:40,078 --> 00:40:40,786
ماذا؟

439
00:40:41,774 --> 00:40:44,574
مشكلة عائلتي الوزن الزائد

440
00:40:47,126 --> 00:40:48,185
أجل

441
00:40:49,348 --> 00:40:52,949
لم تكن كبيرة
كانت رياضيه

442
00:40:53,819 --> 00:40:55,208
لا أعلم اذا حافظة على ذالك

443
00:41:01,879 --> 00:41:04,022
ماذا تفكر

444
00:41:05,577 --> 00:41:06,830
هل انا جاهزه للقتال

445
00:41:13,045 --> 00:41:14,243
سالي

446
00:41:16,594 --> 00:41:17,826
تعال الى هنا

447
00:41:19,715 --> 00:41:22,225
فرانكي,اريد ان اتحدث اليك لوحدنا

448
00:41:24,980 --> 00:41:28,344
سالي مدير جيد

449
00:41:29,174 --> 00:41:30,271
هل تبحث عن فتاه؟

450
00:41:31,229 --> 00:41:32,867
ابحث عن فتاه جيده

451
00:41:33,730 --> 00:41:35,160
ارئيت

452
00:41:39,373 --> 00:41:40,791
سررت بلعمل معك

453
00:41:44,757 --> 00:41:46,802
ماذا تريد
لا شيء

454
00:41:47,505 --> 00:41:50,020
كنت اراقبك,لديك يد يسرى قويه

455
00:41:51,790 --> 00:41:52,491
شكرا لك

456
00:41:55,094 --> 00:41:57,487
هل تريدين المحاوله؟

457
00:42:00,927 --> 00:42:01,857
هذا اكيد

458
00:42:04,348 --> 00:42:05,805
لأنني أعتقد انك جاهزه للقتال

459
00:42:21,875 --> 00:42:24,158
مالذي افعله خاطء؟

460
00:42:24,703 --> 00:42:26,776
انت تبلين حسن
تابعي اللكم

461
00:42:27,441 --> 00:42:29,222
انا لا ابلي حسن
انا اخسر

462
00:42:56,558 --> 00:42:57,708
يا الهي

463
00:42:58,913 --> 00:43:01,643
انها ملاكمه بارعه

464
00:43:05,164 --> 00:43:06,693
يسارك,ابقي يسارك مرفوع

465
00:43:11,863 --> 00:43:13,305
لديه ملاكمين جيدين

466
00:43:14,436 --> 00:43:17,095
اليس هذا صحيح

467
00:43:17,517 --> 00:43:17,825
اجل

468
00:43:19,405 --> 00:43:20,340
يسارك,اللعنه

469
00:43:24,673 --> 00:43:25,940
انه مدير جيد

470
00:43:29,639 --> 00:43:31,096
يسارك,ابقي يسارك مرفوع

471
00:43:32,802 --> 00:43:35,025
هل تعتقد انه تسمعك من هنا

472
00:43:42,957 --> 00:43:45,775
خسارة ماجي لن تعني شيء لسالي

473
00:43:50,259 --> 00:43:51,618
يمكن ان تساعده

474
00:43:56,021 --> 00:43:57,849
سالي يحاول ان يقم قتال مع ديجيو

475
00:43:58,154 --> 00:43:59,152
كيف لي ان اعلم

476
00:44:00,440 --> 00:44:01,546
آتي لانني استمتع بلقتالات

477
00:44:03,594 --> 00:44:04,172
يا الهي

478
00:44:08,536 --> 00:44:10,722
تعالي الى هنا

479
00:44:12,159 --> 00:44:14,970
انك توقعين يدك اليسرى

480
00:44:15,377 --> 00:44:17,108
هل تمانع التحدث مع ملاكمتي

481
00:44:17,413 --> 00:44:19,142
انت تقوم بعمل سيء

482
00:44:19,674 --> 00:44:21,256
هل هذه هي طريقتك

483
00:44:23,699 --> 00:44:25,536
ماذا تفعل
انا اتحدث,انت ماذا تفعل؟

484
00:44:26,020 --> 00:44:26,369
هل هذه ملاكمتك؟

485
00:44:26,703 --> 00:44:28,919
انها ملاكمتي

486
00:44:29,509 --> 00:44:30,999
لست كما اريد

487
00:44:31,608 --> 00:44:34,500
حسنا,خذها انت
لا يمكنها الملاكمه

488
00:44:35,310 --> 00:44:36,349
هل يقول لي احدكم ماذا يحدث

489
00:44:37,030 --> 00:44:39,243
لقد تأخرت,وسالي أخذ مكاني

490
00:44:39,921 --> 00:44:40,859
هل هذه ملاكمتك

491
00:44:44,408 --> 00:44:46,188
أجل,هذه ملاكمتي

492
00:44:46,764 --> 00:44:47,539
لديك 10 ثواني

493
00:44:48,295 --> 00:44:51,543
احافظ على يسراي ثم اضرب واستمر بذالك

494
00:44:51,869 --> 00:44:52,810
لا توقعيها

495
00:44:54,376 --> 00:44:58,277
كلما اوقعتيها تضربك من الاعلى

496
00:44:59,034 --> 00:45:01,675
هذا كل ما تفكر به

497
00:45:02,327 --> 00:45:03,808
وعندما توجه يدها اليمنى,
هل تسمعينني؟

498
00:45:04,497 --> 00:45:04,615
اسمعك

499
00:45:04,926 --> 00:45:08,672
وعندما تفعل ذالك تنحي جانبا
فهمتي

500
00:45:09,273 --> 00:45:10,037
أجل

501
00:45:10,438 --> 00:45:10,692
حسنا

502
00:45:11,208 --> 00:45:12,273
لنبدأ

503
00:45:13,440 --> 00:45:14,383
اذهبي لها

504
00:45:16,402 --> 00:45:17,523
كيف تحمي نفسك

505
00:45:19,401 --> 00:45:26,059
والرقبه تلتف لدرجه معينه
ثم يقول الجسد الآن دوري

506
00:45:31,868 --> 00:45:33,035
لقد فعلت ذالك

507
00:45:37,230 --> 00:45:41,750
استرح وسوف نتحدث عن هذا في ما بعد

508
00:45:51,501 --> 00:45:53,496
لقد نسيت القاعده

509
00:45:54,262 --> 00:45:55,749
ما هي القاعده
ابقي يسراي مرتفع

510
00:45:56,460 --> 00:45:58,661
ان تحمي نفسك دائما

511
00:46:00,157 --> 00:46:01,198
ما هي القاعده

512
00:46:01,822 --> 00:46:03,237
ان احمي نفسك دائما

513
00:46:03,966 --> 00:46:04,389
جيد

514
00:46:09,145 --> 00:46:09,868
لم يكن كذالك

515
00:46:13,927 --> 00:46:14,601
انا اعمل على يسراي

516
00:46:15,147 --> 00:46:15,881
اشربي الماء

517
00:46:18,628 --> 00:46:19,765
كيف كنت

518
00:46:20,779 --> 00:46:21,516
جيد

519
00:46:21,977 --> 00:46:23,639
لقد ابليت حسنا

520
00:46:24,581 --> 00:46:25,513
هل سوف تتركني مره اخرى

521
00:46:28,400 --> 00:46:29,115
ابدا

522
00:46:34,793 --> 00:46:35,346
اكيد

523
00:46:35,812 --> 00:46:37,771
ليس ذالك النوع

524
00:46:39,735 --> 00:46:41,320
في علبه تقول صنع في المنزل

525
00:46:43,863 --> 00:46:45,207
أريدك ان تأخذي نهاية الاسبوع
راحه

526
00:46:45,688 --> 00:46:47,314
ان اليوم الاربعاء

527
00:46:48,484 --> 00:46:49,360
هل سوف تجادليني؟

528
00:46:50,175 --> 00:46:51,593
كلا

529
00:46:53,561 --> 00:46:54,032
هذا جيد

530
00:46:55,212 --> 00:46:56,551
كل الملاكمين هكذا

531
00:46:57,865 --> 00:47:00,806
بعضهم يعتقد انه يعلم
بأمر ما أفضل منك

532
00:47:07,320 --> 00:47:10,060
الحقيقه حتى ولو كانوا مخطئين

533
00:47:11,934 --> 00:47:13,725
حتى لو كان ذالك سوف
يخرب كل شيء

534
00:47:14,875 --> 00:47:16,685
اذا استطعت هزمهم

535
00:47:21,105 --> 00:47:22,267
هذا اكيد سيدي

536
00:47:23,356 --> 00:47:23,991
كان ليلة امس

537
00:47:24,886 --> 00:47:25,878
قلت ان لا اتجادل معك

538
00:47:38,949 --> 00:47:40,727
لا تفعل شيء مما اقوله لها

539
00:47:41,646 --> 00:47:42,589
هل تريد نصيحتي

540
00:47:43,908 --> 00:47:44,388
ماذا

541
00:47:46,234 --> 00:47:47,466
اين حذاؤك

542
00:47:49,490 --> 00:47:51,322
انا اريح قدمي

543
00:47:52,754 --> 00:47:54,519
لديك ثقوب كبيره في جواربك

544
00:47:59,941 --> 00:48:01,238
ألم أعطيك نقود لجوارب جديده

545
00:48:03,380 --> 00:48:04,630
هذه جوارب النوم

546
00:48:06,509 --> 00:48:07,849
تحب قدماي قليلا من الهواء في
الليل

547
00:48:09,701 --> 00:48:11,439
لماذا اذا تلبسهم في الظهيره؟

548
00:48:12,276 --> 00:48:14,692
لأن جوارب الظهيره تحتوي على عدة ثقوب

549
00:48:17,579 --> 00:48:21,710
لو أعطيتك نقود هل سوف تشتري جراب
جديده

550
00:48:23,263 --> 00:48:23,781
أرجوك

551
00:48:27,255 --> 00:48:30,417
لا يمكن ان اكد لك هذا

552
00:49:08,644 --> 00:49:10,371
لم يأخذ منها وقت طويل للضرب

553
00:49:22,250 --> 00:49:22,985
لقد هزمتها

554
00:49:23,436 --> 00:49:26,518
لم تتنفسي في الجوله الأولى

555
00:49:27,229 --> 00:49:27,939
هذا المقصد

556
00:49:28,144 --> 00:49:30,460
المقصد ان تكوني جيده

557
00:49:31,593 --> 00:49:35,106
كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت
تربحين في الجوله الاولى

558
00:49:38,282 --> 00:49:40,303
لا احد يريد ان يرى ملاكمه محرج

559
00:49:40,858 --> 00:49:42,713
انا لا افعلها ب 4 جولات

560
00:49:46,209 --> 00:49:47,997
افعل ذالك اذا لم اخرجهم من الجوله الاولى

561
00:49:54,021 --> 00:49:56,190
فرانكلن عمل لقاء آخر

562
00:49:57,226 --> 00:49:58,384
لتعلم من هو الرئيس

563
00:50:10,203 --> 00:50:11,654
ماجي لم تشك بلامر

564
00:50:25,552 --> 00:50:28,371
اليستة جولات لم تكن سهله

565
00:50:46,608 --> 00:50:47,229
الى الزاويه

566
00:50:56,149 --> 00:50:56,705
أنتهت المباراه

567
00:50:58,379 --> 00:51:01,204
ماجي احسنت صنعا في الجوله الاولى

568
00:51:02,803 --> 00:51:05,691
بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان
يواجه ماجي

569
00:51:11,222 --> 00:51:14,075
فرانكي بحث في جيبه

570
00:51:15,661 --> 00:51:17,128
كان يرفض المدراء

571
00:51:30,274 --> 00:51:31,813
نجح في ذالك لوقت طويلا

572
00:51:33,245 --> 00:51:35,152
ثم فعل شيء لم يكن ليفعله

573
00:51:36,468 --> 00:51:37,451
أخذ الفرصه

574
00:51:46,307 --> 00:51:48,176
كانت تقاتل بشكل جيد

575
00:51:49,025 --> 00:51:50,155
كان من الممكن ان يكون غلطه

576
00:52:18,621 --> 00:52:19,896
أبتعدوا

577
00:52:30,005 --> 00:52:31,846
اللعنه

578
00:52:35,320 --> 00:52:37,103
ثانيتين ففط

579
00:52:39,241 --> 00:52:40,961
أنفك مكسور

580
00:52:41,595 --> 00:52:42,745
أصلحه
لا أستطيع ذالك

581
00:52:43,448 --> 00:52:45,380
يجب ان أصلحه
لا أستطيع ذالك

582
00:52:46,144 --> 00:52:47,905
أصلحه

583
00:52:48,449 --> 00:52:50,976
لا يمكنني وقف النزف

584
00:52:51,286 --> 00:52:52,575
اطباء الحلبه سوف يصلحونه

585
00:52:53,390 --> 00:52:55,079
اذا اوقفت النزف سوف اهزمها

586
00:52:57,803 --> 00:52:58,407
سوف اقوم بذالك

587
00:53:12,167 --> 00:53:12,892
الجوله الثانيه

588
00:53:19,318 --> 00:53:20,781
ماذا

589
00:53:21,138 --> 00:53:22,203
خذي شهيق

590
00:53:34,098 --> 00:53:35,704
حسنا,
لا مشكله

591
00:53:37,591 --> 00:53:41,989
لديك 20 ثانيه فقط لهزمها

592
00:53:42,861 --> 00:53:44,396
هذا كل ما لديك

593
00:53:45,530 --> 00:53:45,934
أذهبي

594
00:53:59,043 --> 00:54:00,210
الى زاويتك

595
00:54:14,724 --> 00:54:15,657
بوكوشلا

596
00:54:25,707 --> 00:54:26,022
حسنا

597
00:54:34,123 --> 00:54:34,676
ماذا تقول؟

598
00:54:35,856 --> 00:54:37,293
تريد معرفة ما تقرا

599
00:54:38,458 --> 00:54:40,028
ابقي رأسك للخلف

600
00:54:42,224 --> 00:54:43,696
لا ترفع صوتك عليها

601
00:54:44,407 --> 00:54:45,678
تعلم مانوع هذا التعامل

602
00:54:47,516 --> 00:54:48,954
متى سوف ندخل

603
00:54:49,747 --> 00:54:50,841
انا على ما يرام فرانكي

604
00:54:52,701 --> 00:54:53,680
ماذا تعلمت الليله

605
00:54:54,031 --> 00:54:55,236
ان احمي نفسي دائما

606
00:54:55,863 --> 00:54:56,365
ما هي القاعده

607
00:54:57,023 --> 00:54:58,443
ان احمي نفسي دائما

608
00:54:59,110 --> 00:55:00,208
مارجريت
هنا

609
00:55:05,530 --> 00:55:06,356
سوف اكون هنا

610
00:55:19,395 --> 00:55:19,977
كيف حالك

611
00:55:21,156 --> 00:55:22,042
انا؟
اجل انت

612
00:55:22,683 --> 00:55:23,498
انا لست من اصيب

613
00:55:28,900 --> 00:55:30,250
الانف المكسور لا يؤلم كثيرا

614
00:55:31,427 --> 00:55:32,308
لماذا تقول لي هذا؟

615
00:55:35,956 --> 00:55:36,568
لا سبب

616
00:55:37,362 --> 00:55:40,806
لكن بعض الجراح تكون عميقه جدا
أو قريبه من العظم

617
00:55:42,041 --> 00:55:45,255
ومهما عملت عليها
لا يمكنك ان توقف النزف للدماء

618
00:55:46,521 --> 00:55:48,596
تكتب لأبنتك
كل أسبوع

619
00:55:51,431 --> 00:55:53,218
ليس لدي اي فكره لماذا تأتي الى الكنيسه

620
00:56:25,490 --> 00:56:28,892
بعد 12 مباراه رابحه
حصل فرانكي على عروض جيده

621
00:56:33,299 --> 00:56:37,314
الاول ان تلاكم بيلي البطله

622
00:56:41,795 --> 00:56:44,019
بيلي كانت مؤيده سابقه في برلين

623
00:56:45,051 --> 00:56:47,809
وسمعتها بانها اوسخ الملاكمات

624
00:57:07,232 --> 00:57:10,651
لم يكن واضح لها بان فعل كهذا يمكن
ان يقتل الشخص

625
00:57:12,301 --> 00:57:14,038
والجماهير احبتها

626
00:57:17,679 --> 00:57:19,843
اخذلها من غير البوح لها

627
00:57:20,795 --> 00:57:22,834
هذا فلاد البطل البرطاني

628
00:57:23,756 --> 00:57:23,836
والفتاه الجمايكيه

629
00:57:27,481 --> 00:57:28,791
لست مهتما

630
00:57:32,304 --> 00:57:34,150
رفض هذا ايضا

631
00:57:36,863 --> 00:57:38,353
هذا مال كثير يا رئيس

632
00:57:39,781 --> 00:57:41,991
انت تجنين المال
لماذا انت هنا

633
00:57:43,186 --> 00:57:44,365
مباراة اللقب
صحيح

634
00:57:44,662 --> 00:57:45,811
هل انت بريطانيا

635
00:57:46,738 --> 00:57:50,369
ليس لها ما تخسر
و ليس لك ما تربحينه

636
00:57:52,352 --> 00:57:54,805
لكن ابقى مشجعة جيده

637
00:57:55,811 --> 00:58:00,417
احضرتها من اجل ان تلاكم الابطال

638
00:58:02,379 --> 00:58:04,253
لم الحظ المشاركين

639
00:58:06,170 --> 00:58:08,965
احضري لنفسك مدير باي وقت تريدينه

640
00:58:11,603 --> 00:58:15,188
تعلمي كيف تحمين نفسك

641
00:58:19,445 --> 00:58:22,279
وجهي بخير يا رئيسي

642
00:58:54,056 --> 00:58:54,463
لا يمكنك العمل هنا ليلة
الاثنين

643
00:58:55,320 --> 00:58:57,480
عملت بعض التعليمات

644
00:59:00,101 --> 00:59:01,333
يجب ان تستحمي

