1
00:00:00,000 --> 00:00:32,600
HITMAN & DR REEMO ترجمة
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

2
00:00:32,600 --> 00:01:04,600
تم تعديل الترجمة وظبط التوقيت بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

3
00:01:19,760 --> 00:01:21,600
أبطأ، بوب.

4
00:01:21,800 --> 00:01:24,280
نحتاج الى إستراحة .
نحن نعانى آلام الصدر.

5
00:01:24,480 --> 00:01:26,280
تابع الحركة .

6
00:01:26,480 --> 00:01:28,600
الافتتاح بعد اقل من اسبوع

7
00:01:28,800 --> 00:01:32,720
اى جزء من السيناريو يقول ترومان
كابوت لديه مؤخره كبيره مقوسه

8
00:01:32,920 --> 00:01:38,200
في البداية . يدخل كابوت تتبعه
مؤخرته الكبيرة المقوسة

9
00:01:38,400 --> 00:01:42,600
مرحبا، والت
أوه، سوزي ، تبد ين في حالة جيّدة. روثي

10
00:01:42,800 --> 00:01:45,160
ايمكننا ان ناخذ شراب سويا مرة اخرى  قريبا
سأ تصل بك

11
00:01:47,600 --> 00:01:51,000
عظيم.  متى دعوتها
لتناول مشروبات  معها؟

12
00:01:51,800 --> 00:01:54,760
قبل أيام. ألم أخبرك؟

13
00:01:54,960 --> 00:01:57,320
حسنا، أين كنت أنا؟
أنت كنت

14
00:01:57,520 --> 00:01:59,840
أوه، ذلك صحيح
أنت كنت تأخذ قيلولة

15
00:02:00,040 --> 00:02:05,080
هل فعلت اى تحرك معها؟
رغبت فى ذلك. لم أستطيع أن انفرد  بها وحدها

16
00:02:05,280 --> 00:02:08,560
هل كانت معها   صد يقتها، روثي
هي مثل ظلها

17
00:02:09,800 --> 00:02:11,880
مرحبا.
بول بول بول

18
00:02:14,400 --> 00:02:17,160
حسنا، الآن سبعة عيش الغراب
ثلاثة بصل

19
00:02:17,360 --> 00:02:19,880
. .ثلاثة جبن شيد ر
لكن واحد بدون مخللات

20
00:02:20,120 --> 00:02:23,520
ولدينا  ستّة بطاطس، أربعة
بيبسى وسبعة سفن اب

21
00:02:24,120 --> 00:02:27,560
أمامك  180 ثانية
أو ذلك الغذاء مجّاني

22
00:02:27,760 --> 00:02:29,440
جهزوا محافظكم ،يا أولاد

23
00:02:31,280 --> 00:02:34,520
أستمرّ بالتقلب سواء
للذهاب بالبدلة أو ثوب الكيمونو

24
00:02:34,720 --> 00:02:37,320
يا، رجال، عندنا امتحان
على ما ئدة ستّة

25
00:02:37,520 --> 00:02:40,240
حسنا. شكرا سيد تى
ما عمل روبرت مورس فيها؟

26
00:02:40,840 --> 00:02:43,080
هو عمل الا ثنين،
لكنّه كان عنده ميزانية لها

27
00:02:43,280 --> 00:02:46,960
نريد 12 امريكان تشا رلى

28
00:02:47,160 --> 00:02:50,200
.

29
00:02:50,400 --> 00:02:52,880
يمكننا أن نقوم بذلك بثلاث أيدي
مربوطة وراء ظهورنا

30
00:03:21,600 --> 00:03:24,720
روكت، أحتاج أربعة بيبسي
وإثنان سفن اب على مائدة ستّة

31
00:03:24,920 --> 00:03:27,760
لا تنس، عندك إثنان
البيبسي بدون سكر على مائدة تسعة

32
00:03:27,960 --> 00:03:30,400
سيكون لديك  سيد تى
ثلاثة سفن اب حالا

33
00:03:30,600 --> 00:03:34,040
لا،  إثنان سفن اب
فهمت  فهمت

34
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
يبدو انهم يعانون مشكلة حقيقية

35
00:04:05,840 --> 00:04:08,120
هيا .هيا

36
00:04:08,320 --> 00:04:11,640
12,11,10,9

37
00:04:11,840 --> 00:04:15,080
-...8, 7, 6, 5. . .
سأ ذ هب بثوب الكيمونو

38
00:04:15,280 --> 00:04:17,920
. . . 4, 3, 2 --

39
00:04:18,120 --> 00:04:22,160
آسفة،  يا أولاد. ربّما في المرة القادمة
شكرا سيدتى

40
00:04:22,400 --> 00:04:23,720
كنا قريبين جدا

41
00:04:25,680 --> 00:04:28,360
حملت صورة أخرى
لفتاة الانترنت

42
00:04:28,560 --> 00:04:30,400
ما اسمها؟ بون تانج

43
00:04:30,600 --> 00:04:34,760
اسمها ماى فونج
هكذا تقول

44
00:04:34,960 --> 00:04:37,160
يمكن أن يكون
عمرها 50 سنة

45
00:04:37,360 --> 00:04:40,160
بستّة أسنان فقط
ومشعرة مثل ثمرة الجوز

46
00:04:40,400 --> 00:04:41,960
جميل

47
00:04:42,640 --> 00:04:45,000
دفعوا 3.5 مليون
ويمكننا الحصول على 1.2

48
00:04:45,200 --> 00:04:46,440
أريد مشروبى

49
00:04:46,640 --> 00:04:49,920
حسنا، حمداً لله
أخيرا حصلنا على مشروباتنا

50
00:04:50,120 --> 00:04:52,040
ماكنة البيرة تحتاج الى تغيير

51
00:04:52,240 --> 00:04:56,600
ما هذا ال..؟ تماسك بال،  بيبسي بدون سكّر
طلبنا بيبسي  بدون سكّر. هل أنت غبى؟

52
00:04:56,800 --> 00:04:59,720
اسمى روكت.  دنيس يعمل
في مكتب البريد. هل تحتاج إلى طوابع؟

53
00:04:59,920 --> 00:05:02,200
أوه، اذا أنت  ذكي؟

54
00:05:02,400 --> 00:05:04,680
أوه، أنت يا أبله
هذا أفضل سراويلي

55
00:05:04,880 --> 00:05:07,680
أوه، هذه أفضل سروايلها

56
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
حبيبتى

57
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
غيرمحتمل

58
00:05:11,360 --> 00:05:14,640
أريد الكلام مع المالك
حسنا، خلفك  مباشرة

59
00:05:17,240 --> 00:05:19,600
أيكم مسؤول عن هذه النفاية؟

60
00:05:19,800 --> 00:05:22,080
نادلك الملعون  خرّب
سروال زوجتي

61
00:05:22,280 --> 00:05:26,360
حسنا، أنا آسف على ذلك.
أتعرف؟كلوب صودا جيّد للاصلاحها

62
00:05:26,560 --> 00:05:29,880
أنا متأكد بأنّك تعتقد أنه تطور كبير
أن تستأجر أطفال معاقين

63
00:05:30,080 --> 00:05:31,960
لكن أبقى المعاقيين في الخلف

64
00:05:32,280 --> 00:05:34,840
. . . لغسل الصحون
بعيدا عن الزبائن

65
00:05:35,040 --> 00:05:38,360
أنت محقّ جدا.
كم مرّة أخبرتك، والت

66
00:05:38,560 --> 00:05:41,320
-نحن لا نريد معاقيين هنا
لقد أخبرنى . لكنى  أبدا

67
00:05:41,520 --> 00:05:44,720
أبدا! أبدا، أليس كذلك؟
لسبب ما. أنا لا أعرف لماذا

68
00:05:44,920 --> 00:05:47,600
نحن المسؤولين هنا
و سنعالج هذا الامر الآن

69
00:05:47,800 --> 00:05:50,320
روكت دعني أتكلم معك
لمدّة دقيقة

70
00:05:52,720 --> 00:05:57,560
تعرف، عندنا قاعدة حول المعاقيين
في هذا المكان  نحن لا نحبّهم

71
00:05:58,120 --> 00:05:59,640
ونحن لا نريدهم

72
00:06:00,160 --> 00:06:02,360
لذا، روكت
ترى هذا الباب هناك؟

73
00:06:02,600 --> 00:06:04,640
أوصل
هذه المعاق اليه؟

74
00:06:04,840 --> 00:06:08,400
ليست هناك مشكلة
من هذا الطريق، لو سمحت

75
00:06:08,600 --> 00:06:09,960
لن أذهب إلى أيّ مكان

76
00:06:15,560 --> 00:06:16,960
لا تنسى حقيبتك

77
00:06:17,640 --> 00:06:19,920
هيا لنخرج من هنا

78
00:06:20,560 --> 00:06:23,320
هل  تود تلك البيرة  معك؟

79
00:06:24,440 --> 00:06:26,800
حسنا برجرعلى حساب المكان

80
00:06:28,880 --> 00:06:33,560
أنه فقط يمزح، أيها المستغلين
-لا، لست أمزح. لا، لست

81
00:06:33,760 --> 00:06:36,040
لا، نعم، هو لا يمزح.

82
00:07:04,160 --> 00:07:07,040
جميل.توقفوا يا رجال
شكرا، ستان

83
00:07:14,280 --> 00:07:16,320
مباراة عظيمة، والت
كان فوز ضخم

84
00:07:16,480 --> 00:07:19,080
شكرا، ستان. كأنى أرى
الكأس امامى  اللّيلة

85
00:07:19,280 --> 00:07:23,080
والت، كم عدد الاهداف التى أنقذتوها يا رجال؟
أنا 11، وبوب   26

86
00:07:23,280 --> 00:07:26,120
بوب كان يقف على رأسه هناك

87
00:07:27,400 --> 00:07:29,000
انظر الى هذا

88
00:07:32,480 --> 00:07:35,720
واو، أنها جديدة. يا، د يف
ماذا عن تلك الطويلة هناك؟

89
00:07:35,920 --> 00:07:38,040
لك هذا ماذا عنك بوب ؟

90
00:07:38,240 --> 00:07:40,760
لا، أنا متفرج الليلة

91
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
لك هذا

92
00:07:43,800 --> 00:07:46,280
كانى احس طعم آيس كريم

93
00:07:48,240 --> 00:07:51,280
لديك سهم فى رأسك يا أبله

94
00:07:51,440 --> 00:07:56,200
يا، روميو، لماذا لا تدعو
صديقتك ماى لتأتى هنا هذا الربيع؟

95
00:07:56,400 --> 00:07:58,680
مزرعة العنب ستكون مكانا
رومانسيا فى هذا الوقت من السنة

96
00:07:58,880 --> 00:08:00,200
وسيكون شيئا مثيرا لنا

97
00:08:00,400 --> 00:08:04,560
لا، لقد  فحصت تقويم المزارعين
ومتوقع أن هذا الربيع سيكون موحل

98
00:08:04,760 --> 00:08:07,960
لا، ستكون وقتها  عطلة مملة
أنا لا أريدها أن تأتى فى هذا الوقت

99
00:08:11,840 --> 00:08:14,800
جديا،يا رجل، أنا فقط
تعرف، أريد أن يتم هذا بالشكل الصحيح

100
00:08:14,960 --> 00:08:17,640
أحاول أن أكون ذكيا
أنت تبالغ فى تحليل الامور

101
00:08:17,840 --> 00:08:19,680
ماذا يفترض أن يعنى هذا الكلام؟

102
00:08:19,880 --> 00:08:23,000
كان يجب أن تكون تتحدث
الى هذه الجميلة أسفل الحانة

103
00:08:23,400 --> 00:08:25,400
لا
هيا

104
00:08:25,600 --> 00:08:29,000
هيا .أذهب هناك. قل لها  مرحبا
لا. لا. لا، لا تفعل هذا

105
00:08:29,200 --> 00:08:32,280
لا مفر. توقف
إستمرّ. أنها تبتسم لك

106
00:08:32,480 --> 00:08:35,920
لو أرادت الكلام مع شخص لأحضرت صديق معها

107
00:08:36,440 --> 00:08:42,120
مرحبا. كيف حالك؟ اسمي بوب تينور
لكن أنا فى الحقيقة  أكثر من صاخب

108
00:08:42,320 --> 00:08:44,080
مرحبا، بوب

109
00:08:44,280 --> 00:08:46,600
هذا أخّي، والت

110
00:08:49,800 --> 00:08:54,160
أنظرى .إذا كنت أبدا في البلدة
أعني، أعرف بأنّك في البلدة الآن

111
00:08:54,360 --> 00:08:57,560
لكنّي أقصد.إذا كنت أبدا
في البلدة وليس في الحانة

112
00:08:57,720 --> 00:09:00,960
أسف لقد قلته بشكل خاطىء
بدا كما لو كنت عاهرة

113
00:09:02,640 --> 00:09:04,920
سأكون سعيدا لو
أتيت الى مطعم كويكى برجر

114
00:09:05,120 --> 00:09:08,640
انه مطعمي الذي أمتلكه مع أخى والت

115
00:09:08,840 --> 00:09:10,600
لقد قابلتيه توا

116
00:09:11,640 --> 00:09:14,000
وقتك انتهى  كازانوفا

117
00:09:14,200 --> 00:09:16,120
هل يمكننى أن أتناول مشروبا معك ؟
أكيد

118
00:09:16,320 --> 00:09:18,080
حسنا.ما اسمك؟
د يبي

119
00:09:18,280 --> 00:09:21,240
مرحبا، أنا والت تينور
سعيدة لمقابلتك

120
00:09:23,040 --> 00:09:27,160
عزيزتى ماى
شكرا  لآخر صورة

121
00:09:27,320 --> 00:09:29,680
أنظر إليها حينما أحتاج للابتسام

122
00:09:29,880 --> 00:09:33,600
أرسل لكى صورة لى وانا
فى العمل أتمنى أن تعجبك

123
00:09:33,800 --> 00:09:35,520
المخلص بوب

124
00:09:36,200 --> 00:09:38,320
أننى بدأت أشعر بالتعب

125
00:09:40,320 --> 00:09:42,120
كيف تسير رسالتك؟
جيّد

126
00:09:42,320 --> 00:09:44,000
نعم، ماذا جنيت منها؟

127
00:09:44,200 --> 00:09:48,160
أتعرف انه أمر شخصي
أنا لا أ تدخل في شؤونك-

128
00:09:48,320 --> 00:09:51,640
أنا آسف
أتمانع أن تستمر فى الكتابه على ركبك ؟-

129
00:09:51,840 --> 00:09:53,080
موافق

130
00:09:53,280 --> 00:09:55,440
ها نحن هنا
إستد يرى

131
00:09:58,760 --> 00:10:02,560
ألا يجب أن تراجع خطوطك؟
ليس ضروري. أنها مغلقة ومحملة

132
00:10:02,760 --> 00:10:04,400
أذا ساعدني فى تكديس الخشب

133
00:10:04,600 --> 00:10:08,000
لا أستطيع. يمكن أن أسحب شيء
انه يوم العرض

134
00:10:12,240 --> 00:10:14,840
ألا تشعر بأنك عصبي قليلا؟

135
00:10:15,800 --> 00:10:18,840
ما هى الكلمة من أربعة أحرف للخطف؟

136
00:10:19,280 --> 00:10:21,040
سحب

137
00:10:26,560 --> 00:10:29,160
أنت حتّى لست عصبي قليلا؟

138
00:10:29,360 --> 00:10:31,640
لماذا  أكون عصبي؟

139
00:10:31,840 --> 00:10:36,600
حسنا، أنت ستكون هناك في عرض فردى
أمام كلّ أولئك الناس

140
00:10:36,800 --> 00:10:39,240
أتعرف؟ سأشعر بالاعياء من هذا

141
00:10:39,440 --> 00:10:41,560
أنها سنتي التاسعة
أعتقد أننى  فقط

142
00:10:41,760 --> 00:10:44,000
أشعر كأنى أكبر من ذلك، تعرف؟

143
00:10:44,200 --> 00:10:47,320
أظن أنك يجب أن  تكون كذلك
حسنا-

144
00:10:49,880 --> 00:10:53,360
أنت تغمز بعينك كثيرا.أتظن
أنك ستعانى من نوبة فزع

145
00:10:53,560 --> 00:10:55,360
لا، أنا هادىء
هل أنت بخير؟-

146
00:10:55,560 --> 00:10:57,800
أنت بخير؟
لا.لن يحدث لى-

147
00:10:58,000 --> 00:11:00,880
لا سيحدث لى
أوه، يا الهى هون على نفسك-

148
00:11:01,080 --> 00:11:02,640
إهدأ
أعتقد أننى أموت-

149
00:11:02,840 --> 00:11:04,160
أنا أموت
لا لست كذلك-

150
00:11:04,320 --> 00:11:07,040
أوه، الهى
أنت تعانى نوبة فزع-

151
00:11:07,240 --> 00:11:09,040
هيا.خذ الأمور ببساطة
إحصل على حقيبتي-

152
00:11:09,240 --> 00:11:11,200
أنتظر، أنا أعانى إضطراب فى ضربات القلب

153
00:11:11,400 --> 00:11:14,440
ها أنت تتقدم . تنفّس
في الحقيبة  أنفاس قصيرة

154
00:11:14,640 --> 00:11:16,560
ركز على التنفّس

155
00:11:16,760 --> 00:11:19,440
أنها تسع سنوات فى هذا المجال
أنا لا أريد الصعود على المسرح

156
00:11:19,640 --> 00:11:21,680
لماذا على أن
أذهب على المسرح معك؟

157
00:11:21,880 --> 00:11:24,640
ستكون بخير
ستصبح بخير؟,حسنا؟

158
00:11:26,400 --> 00:11:29,240
ستقضي وقتا ممتعا اللّيلة
حسنا؟

159
00:11:29,440 --> 00:11:31,000
ستقضى وقتا ممتعا

160
00:11:31,200 --> 00:11:36,320
أيّ شخص طبيعي بإحساس طبيعي
ذو قدرة على الحفظ الذاتى

161
00:11:36,520 --> 00:11:40,000
يفهم أن كلّ فنان عنده حياته

162
00:11:40,520 --> 00:11:43,920
وأن ما يلا حظه أثناء حياته

163
00:11:44,120 --> 00:11:48,480
واى كاتب جدى يعيش مع الاغنياء لفتره

164
00:11:48,680 --> 00:11:52,400
يا ألهى  ستصبح مضللا الى حد التشويش

165
00:11:52,600 --> 00:11:57,320
. . . لن يدرك أن الكاتب
كان يسجّل الملاحظات

166
00:11:59,680 --> 00:12:02,960
يا الهى ،  حتى  أنا أخبرتهم

167
00:12:03,160 --> 00:12:06,840
عرفوا بأنّني كنت أؤلّف هذا الكتاب
ترى ماذا إعتقدوا  السبب بأنّني كنت هناك؟

168
00:12:07,040 --> 00:12:09,520
التحفيز الثقافي؟

169
00:12:09,720 --> 00:12:11,120
الذكاء؟

170
00:12:11,280 --> 00:12:12,920
الإرتفاع الروحي؟

171
00:12:13,120 --> 00:12:16,240
جلبت الفكروالذكاء إلى الحفل

172
00:12:18,680 --> 00:12:21,480
حسنا، حسنا،أنه قادم.انه قادم

173
00:12:24,480 --> 00:12:26,280
برافو ...برافو

174
00:12:27,360 --> 00:12:30,080
كنت  رائع
شكرا سيد تى

175
00:12:30,280 --> 00:12:31,920
نعم، والت، كنت عظيم

176
00:12:32,120 --> 00:12:34,000
بوب، كنت فظيع

177
00:12:34,200 --> 00:12:36,840
توقف ، روكت، لست ممثلا

178
00:12:37,000 --> 00:12:38,520
أذا، ما الجديد للسنة القادمة؟

179
00:12:39,160 --> 00:12:42,400
أوه، أنا لا أعرف
أوه، هيا، أخبرهم بالفكرة الكبيرة-

180
00:12:42,600 --> 00:12:44,760
ما هى؟
يريد أن يعمل نسخة موسيقية

181
00:12:44,960 --> 00:12:47,760
لبونى وكلايد
حسنا

182
00:12:56,680 --> 00:13:01,200
أنت كنت رهيب ليلة أمس
شكرا

183
00:13:02,080 --> 00:13:04,280
هل كلّ شيء على ما يرام؟
. . .تبدو قليلا

184
00:13:04,480 --> 00:13:09,160
تذكّرعندما كنّا صغارا وإكتشفنا
لاول مرةأننا  لن ننفصل أبدا؟

185
00:13:09,360 --> 00:13:12,600
أكيد
عقدنا اتفاق ذلك اليوم، أتذكّر؟

186
00:13:12,800 --> 00:13:16,200
نعم، وعدنا بأنّنا لن يجذب
أحدنا الاخر الى الوراء

187
00:13:16,400 --> 00:13:20,000
ولم نفعل ذلك أبدا
وشكلنا فريقا قويا معا

188
00:13:20,800 --> 00:13:22,920
إخدع أو عالج

189
00:13:36,320 --> 00:13:38,640
أمسك بهم ! أمسك بهم

190
00:13:44,320 --> 00:13:47,120
هؤلاء المعاقون سريعون

191
00:13:51,600 --> 00:13:53,440
إضرب واحدة

192
00:13:53,640 --> 00:13:56,120
دعنا نقوم به! الآن، هيا
إخرج هناك

193
00:14:02,000 --> 00:14:06,640
الإستراحة. الإستراحة. الإستراحة. الإستراحة. حسنا
هيا.حافظ عليه  نظيفا، الآن

194
00:14:20,200 --> 00:14:21,800
أنت مطرود

195
00:14:29,920 --> 00:14:32,640
أنتم الملوك والملكات

196
00:14:34,360 --> 00:14:35,600
حسنا، بيتي

197
00:14:36,360 --> 00:14:37,600
لذا، ما الذى ترمى اليه؟

198
00:14:38,720 --> 00:14:40,680
اجلس هنا

199
00:14:42,280 --> 00:14:44,120
اه ياالهى

200
00:14:45,200 --> 00:14:46,960
أريد أن أكون ممثل

201
00:14:48,200 --> 00:14:50,160
نعم. بالطبع

202
00:14:50,360 --> 00:14:53,640
انظر ، أنا آسف،يا رجل
أعرف بأنّني خفت أمس

203
00:14:53,840 --> 00:14:55,800
لكنّي سأذهب الى المسرح معك ثانية

204
00:14:56,000 --> 00:14:59,760
أنت تستطيع حتى ان تغني إذا أردت هذا
لن أمنعك من عمل ذلك

205
00:15:00,160 --> 00:15:03,640
أعني، أنا أريد أن أكون ممثل حقيقي

206
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
أريد الإنتقال إلى هوليود

207
00:15:05,840 --> 00:15:07,880
ماذا؟
أعتقد بأنّني لدى القدرات لذلك-

208
00:15:08,080 --> 00:15:10,120
أولئك الناس ليلة أمس تحرّكوا

209
00:15:10,320 --> 00:15:14,040
وصلت اليهم
انظر، أولئك كانوا أصدقائك-

210
00:15:15,200 --> 00:15:17,240
ماذا  يفترض أنك تعنى بكلامك؟

211
00:15:17,440 --> 00:15:19,640
انظر، أنا فقط عنيت

212
00:15:20,520 --> 00:15:22,880
انظر،يا رجل، نحن من
مزرعة عنب مارثا، أليس كذلك؟

213
00:15:23,080 --> 00:15:25,200
تعرف ، الناس هنا

214
00:15:25,360 --> 00:15:27,800
تعرف، نحن هنا
حراس إنقاذ وصيّادو سمك

215
00:15:28,000 --> 00:15:30,280
نحن نمتلك مطاعم

216
00:15:30,480 --> 00:15:33,520
نحن لسنا نجوم في الأفلام

217
00:15:34,640 --> 00:15:35,960
ماذا عن ميريل ستريب؟

218
00:15:36,120 --> 00:15:38,840
هي ليست من مزرعة العنب
صوّرت فيلم واحد هنا

219
00:15:39,000 --> 00:15:42,120
بقيت أسبوعين إضافيين لأنها أحبت العرض

220
00:15:42,280 --> 00:15:45,760
ما ذا تعنى؟ ما الذى ترمى اليه؟
حسنا-

221
00:15:46,680 --> 00:15:50,880
حسنا،انظر، سأضعه
أمامك بهذه الطريقة

222
00:15:52,200 --> 00:15:55,640
من كانوا أخر توأم رشحوا للأوسكار؟

223
00:15:57,040 --> 00:16:00,120
أنا لا أصدّق أنى أسمع هذا منك
أنت دونا عن كل الناس

224
00:16:00,280 --> 00:16:02,640
أليس هذا ما أخبرنا به كل
الناس طوال حياتنا الكاملة؟

225
00:16:02,840 --> 00:16:05,680
نحن لا نستطيع أن نعمل ما يعمله الناس
الطبيعيين.ولكن هذا ما كان ليوقفنا

226
00:16:05,880 --> 00:16:09,680
بالمناسبة، هوليود قريبه جدا
من لوس أنجلوس حيث تعيش ماي فونج

227
00:16:09,880 --> 00:16:12,520
لست جاهز لذلك
هي تملأ حياتى بهذه الطريقة

228
00:16:12,720 --> 00:16:16,200
تملأ حياتك؟ هي صاحبتك
على الانترنت لمدّة ثلاثة سنوات

229
00:16:16,400 --> 00:16:18,520
لكنك حتى لم تقابلها

230
00:16:18,760 --> 00:16:21,800
انظر، يا رجل. ماذا عنى؟
عندي عمل هنا

231
00:16:21,960 --> 00:16:24,840
إذا سارت الامور كما نخطط لها نستطيع
فتح  كويكى بيرجر  في لوس أنجلوس

232
00:16:25,000 --> 00:16:28,960
نعم، أو بشكل أفضل منه،لربّما
أنت قد تدخل الى السينما أيضا

233
00:16:29,120 --> 00:16:31,160
ماذا سأعمل في المجال السينمائي؟

234
00:16:31,360 --> 00:16:35,000
أنا لا أعرف. أنت يمكن
أن تكون توأمى المثير

235
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
توأمك المثير؟
نعم

236
00:16:37,000 --> 00:16:40,560
إذا كان على القيام بعمل
مثير خطر،أنت يمكن أن تقوم به

237
00:16:40,760 --> 00:16:42,840
. . . وهكذا  لا أتأذى

238
00:16:44,520 --> 00:16:48,840
أحتاج لعمل ذلك و أنا ما زلت أستطيع
القيام به أنا أتقدّم في السنّ، بوب

239
00:16:49,040 --> 00:16:51,080
والت، أنت 32
كأنها 50-

240
00:16:51,240 --> 00:16:54,080
إستمع الى، أنا لا أستطيع المساعدة أنت
حصلت على معظم كبدنا. أليس كذلك؟

241
00:16:54,280 --> 00:16:56,680
أنا أشيخ أسرع منك
لدى ترهلات تحت عيوني

242
00:16:56,880 --> 00:17:00,680
وأنت؟ الوقت يمر.ولا
تفعل شيء  ماعدا الصور

243
00:17:00,880 --> 00:17:04,840
لم تستريح من خمس سنوات
كيف تعرف؟

244
00:17:08,280 --> 00:17:10,400
أنا لا أعرف، والت

245
00:17:10,640 --> 00:17:13,760
بل تعرف،
لدينا عمل عظيم هنا

246
00:17:13,920 --> 00:17:16,640
قد لا يمكننا الحصول على مثله
قد يكون أفضل-

247
00:17:16,840 --> 00:17:19,280
هل سبق وأن فكّرت بذلك؟

248
00:17:19,480 --> 00:17:21,840
ثلاثة أشهر، نذهبها
ونرى كيف تسير الامور

249
00:17:22,040 --> 00:17:25,720
إذا لم ننجح ، نرجع للبيت
وأنا سأكون سعيد لأننا حاولنا

250
00:17:32,440 --> 00:17:34,840
حسنا، هوليود

251
00:17:35,120 --> 00:17:37,960
لكنّك ستخسرنى وقت كبير لهذا

252
00:18:03,000 --> 00:18:04,600
مع السلامة

253
00:18:05,840 --> 00:18:07,560
مع السلامة، بوب

254
00:19:16,880 --> 00:19:19,320
أنت متأكّد أن هذه هوليود وفين؟

255
00:19:19,520 --> 00:19:22,720
طبقا للدليل، أنها هى
أرنا قوتك، لورد

256
00:19:22,880 --> 00:19:28,000
لورد، لورد، يكره الذنب
لكن يحب المذنب

257
00:19:28,200 --> 00:19:31,400
أرنا حقيقتك،يا يسوع
الأدخنة المقدّسة-

258
00:19:32,160 --> 00:19:34,120
يا، معوقين

259
00:19:34,320 --> 00:19:35,920
أنتم

260
00:19:43,440 --> 00:19:45,400
مرحبا

261
00:19:59,920 --> 00:20:01,240
ابتعد

262
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
زوجتي ليست هناك، أليس كذلك؟

263
00:20:04,600 --> 00:20:06,640
لا، لم أرى أي شخص

264
00:20:09,160 --> 00:20:11,040
ذلك القزم المجنون ركب على ظهرى

265
00:20:11,240 --> 00:20:15,040
لإنهاء هذا النصّ السينمائي كنت
أعمل على مدار السنتين الماضيين

266
00:20:19,000 --> 00:20:20,760
هاهى

267
00:20:20,960 --> 00:20:22,600
شراشف ومناشف نظيفة

268
00:20:23,440 --> 00:20:26,160
سيكون هناك وعاء شاي
أخضرفي المكتب كلّ صباح

269
00:20:26,360 --> 00:20:28,920
اسمى مو إذا احتجت أيّ شيء
هذا عظيم-

270
00:20:29,080 --> 00:20:31,720
هل لديك غرفة بسرير مزدوج؟

271
00:20:32,160 --> 00:20:33,720
آسف، هذا كلّ مالدى

272
00:20:33,960 --> 00:20:35,920
لكن سأخبرك ما يمكننى أن أعمله

273
00:20:36,120 --> 00:20:39,680
سأرى إذا كنت أستطيع أن أحصل على
سرير ملكة هنا في غضون إسبوع أو إثنان

274
00:20:41,120 --> 00:20:43,840
أراكم فيما بعد يا شباب
شكرا، مو

275
00:20:53,680 --> 00:20:56,320
اتصل بها
دعها تعرف بأننا هنا

276
00:20:56,480 --> 00:20:58,040
ماذا؟

277
00:20:58,640 --> 00:21:01,760
هذا جدّي.لدينا الكثير
من الأشياء لنعملها هنا

278
00:21:01,960 --> 00:21:05,160
على الاقل نسعى لالحاقك
في وكالة للتمثيل اولا

279
00:21:05,320 --> 00:21:07,600
بدونهم سنجعلهم يسخروا منك

280
00:21:07,800 --> 00:21:09,360
لماذا يسخرون؟

281
00:21:09,560 --> 00:21:11,080
أعني، انظر إليك

282
00:21:11,280 --> 00:21:15,160
أنت شاحب مثل شبح
نحن يجب أن نمنحك سمرة

283
00:21:16,200 --> 00:21:21,040
حسنا، ما هى الكلمة من أربعة
أحرف تعنى بدون صوت، وتنتهى بحرف ال د؟

284
00:21:21,480 --> 00:21:23,120
الجذر الأصم
الجذر الأصم؟

285
00:21:28,600 --> 00:21:32,800
يجب أن أخبرك، هذه الكلمات المتقاطعة
أسهل بكثير من التى اعتدت عليها في البيت

286
00:21:37,480 --> 00:21:41,200
حسنا، حسنا، حسنا،
ماذا لدينا هنا؟

287
00:21:42,240 --> 00:21:43,880
يا
مرحبا

288
00:21:44,040 --> 00:21:46,600
هل أنت جديد هنا؟
أتينا هذا الصباح-

289
00:21:46,800 --> 00:21:50,000
اسمي والت
أهلا، أنا أبريل

290
00:21:50,200 --> 00:21:53,480
هذا أخّي، بوب
أهلا. بوب تينور

291
00:21:53,880 --> 00:21:55,280
تفضلى بالجلوس

292
00:21:55,480 --> 00:21:56,960
لذا أنتم أيها الرجال جدد

293
00:21:57,120 --> 00:22:01,000
أول لسعة شمس لنا في كاليفورنيا
نحن رسميون-

294
00:22:01,200 --> 00:22:03,080
ستحبوا المكان هنا تحت النجوم

295
00:22:03,280 --> 00:22:06,120
أنا هنا، منذ سنتان ونصف، و

296
00:22:06,320 --> 00:22:09,600
أنتم أيها الرجال ملتصقون ببعض
وأنا ما زلت أحبّ المكان هنا

297
00:22:09,800 --> 00:22:11,680
نحن مثل عائلة
واحدة كبيرة وسعيدة

298
00:22:11,880 --> 00:22:14,000
كيف فعلتم ذلك؟

299
00:22:15,640 --> 00:22:17,760
لا، لا، نحن مولودون هكذا

300
00:22:17,960 --> 00:22:20,680
جميل. جميل
ومن أين أنتم أيها الرجال ؟

301
00:22:20,880 --> 00:22:24,240
ماساشوسيتس
بوب هنا متخصص فى الشواء

302
00:22:24,440 --> 00:22:27,120
وأنا هنا لامثل

303
00:22:27,840 --> 00:22:30,680
أوه، يا إالهى أنا ممثلة أيضا

304
00:22:30,880 --> 00:22:32,520
أوه، نعم؟
أنت ممثلة؟

305
00:22:32,680 --> 00:22:35,120
نعم. حسنا،لما لا
أعني، أنا أريد أن أكون واحدة منهم

306
00:22:35,320 --> 00:22:37,680
حتى الآن أنا مجرّد عارضة ملابس داخلية

307
00:22:37,840 --> 00:22:39,240
أوه، يا إالهى وأنا أيضا

308
00:22:40,280 --> 00:22:42,240
لا، هو ليس كذلك

309
00:22:42,440 --> 00:22:44,800
لا، بجدية، هل لديك وكيل؟

310
00:22:45,000 --> 00:22:46,720
لا، لا، ليس بعد. ماذا عنك؟

311
00:22:46,920 --> 00:22:49,200
لا، ليس حاليا،لكنّي كان عندي واحد

312
00:22:49,360 --> 00:22:51,760
هذه الحقيبة الكريهة مورتي أورايلي

313
00:22:51,960 --> 00:22:54,240
هل تريدين بيرة؟
نعم-

314
00:22:54,760 --> 00:23:00,040
أنا أصنع حظى بنفسى
كل صباح أقرأ باك ستاج وست

315
00:23:00,200 --> 00:23:01,440
هل يمكننى أن أرى؟
نعم-

316
00:23:01,640 --> 00:23:04,120
وهى تدرج كلّ الاماكن التى تطلب ممثلين

317
00:23:04,960 --> 00:23:07,640
نعم، أنت  حتى لا
تحتاج الى وكيل بذلك الشيء

318
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
بوب، انظر الى هذا

319
00:23:10,640 --> 00:23:13,080
مطلوب:ممثل طويل وسيم،مميز

320
00:23:13,280 --> 00:23:15,640
لإداء روبن هود للألفية الجديدة

321
00:23:15,840 --> 00:23:17,160
هذا أنت
هذا أنا-

322
00:23:17,360 --> 00:23:19,240
هذا أنت
هل هذا أنا؟-

323
00:23:19,440 --> 00:23:21,160
نعم، أنت
أنا

324
00:23:22,840 --> 00:23:24,400
أنتم أيها الرجال مرحون

325
00:23:24,560 --> 00:23:27,960
إستمعوا، أنتم جميعا، وإسمعوني الآن

326
00:23:29,240 --> 00:23:31,600
مدير شرطة نوتينجهام سيظهر

327
00:23:31,800 --> 00:23:35,520
لكنّه لن يخاف من
هذه الفرقة المرحة

328
00:23:35,720 --> 00:23:37,520
من الإخوة

329
00:23:37,760 --> 00:23:39,520
هو سوف

330
00:23:40,400 --> 00:23:42,040
من أعطاك الفكرة؟

331
00:23:42,240 --> 00:23:44,880
هذه  كانت للوفت فى نهاية  سي أي أي،
أليس كذلك؟

332
00:23:49,720 --> 00:23:52,600
هل جلبت قائمة إعتماداتك؟

333
00:23:52,960 --> 00:23:57,000
تعرف، كان يفترض أن أفعل
ذلك ولكنى نسيته في البيت

334
00:23:58,360 --> 00:24:01,840
أحيانا أعتقد أنه قد ينسى
أخيه لولا أنى ملتصق به

335
00:24:03,560 --> 00:24:07,080
حسنا، شكرا لمجيئكم
سنكون على اتصال بكم

336
00:24:09,320 --> 00:24:10,600
لا

337
00:24:10,600 --> 00:24:34,680
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

338
00:24:34,680 --> 00:24:38,120
أنا آسفه، لكن الرسالة
التى أحاول ان أوصلها اليكم

339
00:24:38,320 --> 00:24:44,400
أن هذه الفقاعة المضاعفة تضاعف
الطعم وليست تسبب عيوب خلقية

340
00:24:47,760 --> 00:24:50,480
أنا لا أعرف
لربّما كنت محقّ، بوب

341
00:24:50,680 --> 00:24:52,520
لربّما كان هذا أمل كاذب

342
00:24:52,720 --> 00:24:56,480
نعم. يحتمل أن هذا هو الوقت
المناسب لمواجهة الحقائق

343
00:24:56,680 --> 00:24:59,400
إذا ما فعلته في أول 72ساعة

344
00:24:59,600 --> 00:25:02,880
من المحتمل أنك يجب أن تتراجع الان
صحيح-

345
00:25:03,040 --> 00:25:07,400
أراهن أن ميريل ستريب لم تمضى عليها ستّة
ساعات حتى حصلت على فرصتها الكبيرة

346
00:25:07,560 --> 00:25:09,520
دينيرو أيضا

347
00:25:09,720 --> 00:25:12,200
وستيف بوشينى؟
ببياضه اللولؤى

348
00:25:12,400 --> 00:25:15,440
كان في البلدة، 45 دقيقة
قبل أن يحصل على دوره الأول

349
00:25:15,600 --> 00:25:18,040
هل تسخر مني؟
طبعا-

350
00:25:18,200 --> 00:25:22,720
أعرف بأنّك كنت ولدت بدون كبد،لكنّك حصلت
على بعض من العمود الفقري،أليس كذلك؟

351
00:25:23,760 --> 00:25:28,240
أنت يجب أن تعترف بأن أخر اثنين من
أنا لن أعترف بأيّ شيء-

352
00:25:28,440 --> 00:25:30,720
كيف نعرف
منتجو الملك الأسد

353
00:25:30,880 --> 00:25:34,400
لا يبحثون عن بعض الضباع
الملتصقة كما نتكلّم؟

354
00:25:34,600 --> 00:25:36,160
إتعرف من يحصل علىالدور الان؟

355
00:25:36,360 --> 00:25:39,840
أولئك أخوات شابل منأوريغون
الذي يلتصقون من رأسهم

356
00:25:40,040 --> 00:25:42,240
لماذا؟ مغنيين من قرية
غربية،و ليسوا ممثلين

357
00:25:42,400 --> 00:25:45,480
لأنك تركته، لهذا السبب

358
00:25:46,200 --> 00:25:47,840
حسنا

359
00:25:48,960 --> 00:25:52,640
لربّما أنا كنت مستعجل قليلا
جيّد-

360
00:25:53,000 --> 00:25:55,160
أنت، لا تقلق من أيّ شيء

361
00:25:55,320 --> 00:26:00,600
لدى خطة صغيرة سيبدأ
تأثيرها من صباح الغد

362
00:26:02,400 --> 00:26:04,680
حسنا
أنت أخّ عظيم، بوب

363
00:26:04,880 --> 00:26:08,760
نعم،أعرف، هيا
لنحصل على بعض النوم

364
00:26:16,520 --> 00:26:18,400
أحب خطّتك

365
00:26:18,600 --> 00:26:22,720
السيارة هى فقط الجزء أ من الخطة
الخطة ب أن نحصل لك على  وكيل

366
00:26:22,880 --> 00:26:24,520
حسنا

367
00:26:27,280 --> 00:26:30,120
بيت مسنين؟ هل أنت متأكّد
أننا فى العنوان الصحيح؟

368
00:26:30,320 --> 00:26:32,200
هذا ما أعطاني أياه

369
00:26:32,400 --> 00:26:37,240
لربّما يجب أن نجرب شخص آخر
قالت أبريل هذا الرجل مورتي عنده فشل كلوى

370
00:26:37,560 --> 00:26:41,240
لكنّك قلت بأنّه الوحيد
الذي وافق أن يعطينا موعدا

371
00:26:42,880 --> 00:26:44,440
أريدك أن تعرف مقدما

372
00:26:44,640 --> 00:26:48,760
أن أوريللى فقط تقدم الممثلين
الذين يلتزمون بحرفتهم

373
00:26:48,960 --> 00:26:52,480
هذا أنا، السّيد أورايلي
أنا ملتزم تماما

374
00:26:52,680 --> 00:26:55,880
ملتزم كفاية لتدفع 200دولار مقدما؟

375
00:26:56,040 --> 00:27:00,160
هذه، بالطبع، تكاليف أجور التسجيل

376
00:27:00,320 --> 00:27:02,680
عمل تأهيل كتابي

377
00:27:02,840 --> 00:27:06,040
ماذا تفعل؟
أريه مدى التزامى-

378
00:27:06,200 --> 00:27:09,320
أنت تريه مدى غبائك.هنا

379
00:27:10,320 --> 00:27:14,440
نحن سنعطيك 100$ لأنك
ستقدم أحدنا فقط

380
00:27:14,600 --> 00:27:16,720
النظرة، سأتساوم معك

381
00:27:16,920 --> 00:27:19,400
التوأمان السياميان ليست
أسهل صفقة قمت بها

382
00:27:19,600 --> 00:27:21,720
نحن لسنا سياميون. نحن أمريكان

383
00:27:21,880 --> 00:27:26,960
أعتقد أن ما يقوله أخّي، أنه
يفضّل التعبير توأمان ملتصقان

384
00:27:27,120 --> 00:27:28,960
حسنا، لكنّي يجب أن أعلمك

385
00:27:29,160 --> 00:27:34,160
لست كأحد ممن يستأجرون
أنا وكيل خدمة كامل

386
00:27:35,240 --> 00:27:37,840
المعنى؟
أحصل على 25 بالمائة-

387
00:27:38,000 --> 00:27:41,440
حسنا، ماذا سيجنى فى المقابل؟
خمسة وسبعون بالمائة-

388
00:27:41,760 --> 00:27:45,320
حسنا، يجب أن أخبرك
أعتقد أنه يبدو كلاعب حقيقي

389
00:27:45,640 --> 00:27:47,480
أحزر

390
00:27:48,760 --> 00:27:50,640
أوه، يا ألهى. هاهى

391
00:27:51,080 --> 00:27:52,720
من؟

392
00:27:53,480 --> 00:27:56,240
لا، لا، لا، لا تحدّق
لا تفعل ذلك

393
00:27:56,440 --> 00:27:59,000
هي مشهورة.من المحتمل
أنها تكره عندما يحدق بها الناس

394
00:28:02,880 --> 00:28:05,440
أحبّ هذا الجزء، لكنّي فقط

395
00:28:06,000 --> 00:28:08,280
أعتقد أننا يجب على
الأقل أن نمر ونقول مرحبا

396
00:28:08,480 --> 00:28:11,040
قبل دقيقة،نحن حتى لا
نستطيع أن  ننظر إليها

397
00:28:11,200 --> 00:28:15,920
والآن نحن سنذهب و نقول مرحبا؟-
بوب، استرخ. ستكون وقاحة ألا نفعل-

398
00:28:16,280 --> 00:28:18,360
أنا سأتولى كلّ الكلام

399
00:28:22,720 --> 00:28:24,680
أعذرني، آنسة ستريب

400
00:28:24,880 --> 00:28:27,080
آسف لمقاطعة غدائك

401
00:28:27,280 --> 00:28:30,280
أعرف أن هذا غير ملائم تماما

402
00:28:31,800 --> 00:28:36,480
لكن أخّي بوب معجب كبير بك. هو فقط

403
00:28:36,680 --> 00:28:39,080
أراد أن يأتى ويقول مرحبا

404
00:28:40,120 --> 00:28:43,840
مرحبا
مرحبا، بوب

405
00:28:44,480 --> 00:28:47,360
نحن من أواك بلافز
على مزرعة عنب مارثا

406
00:28:48,560 --> 00:28:50,040
كنت هناك

407
00:28:50,240 --> 00:28:55,840
نعم، أعرف بأنّك كنت هناك
في الحقيقة،نحن أصدقاء لتيمي شيهان

408
00:28:56,720 --> 00:28:58,440
من؟
تيمي شيهان-

409
00:28:59,280 --> 00:29:02,960
تذكّرين؟، خدمك سابقا
في مطعم  جيمي سييز؟

410
00:29:03,160 --> 00:29:05,320
تذكّرين؟ وقّعت على قائمته

411
00:29:05,480 --> 00:29:07,280
أنا فعلت

412
00:29:07,960 --> 00:29:10,040
أعرف هذا لأنى قرأتها وقلت فيها

413
00:29:10,200 --> 00:29:13,080
إلى تيمي، النادل الجيّد
من ميريل ستريب

414
00:29:13,280 --> 00:29:15,960
لكن الطريقة التى وقّعت بها البى
بدت مثل إلال

415
00:29:16,160 --> 00:29:18,880
لذا نحن كنّا ندعو تيمي
طول الوقت ونقول

416
00:29:19,080 --> 00:29:23,600
مرحبا، هذا إتّصال ميريل ستريل
كنّا فقط نمزح معه

417
00:29:24,160 --> 00:29:26,200
قصّة حقيقية

418
00:29:26,440 --> 00:29:28,960
أعتقد أننى أتذكّره

419
00:29:29,280 --> 00:29:32,760
طلبت بعض الطعام، وهو جلبه لي

420
00:29:33,200 --> 00:29:36,760
هذا كان هو
أنه شخص حقيقي

421
00:29:36,960 --> 00:29:40,920
لا أصدّق أنك  جئت
إلى مطعم ولا أحد يزعجك

422
00:29:41,920 --> 00:29:43,720
حسنا

423
00:29:44,920 --> 00:29:46,560
هيا نذهب

424
00:29:46,800 --> 00:29:49,600
حسنا، اسمحى لي بالذهاب

425
00:29:49,760 --> 00:29:51,600
سعيد لمقابلتك

426
00:29:54,160 --> 00:29:57,760
تعرفين، بالمناسبة
إذا أنت أبدا أردتى

427
00:29:58,680 --> 00:30:03,040
تفلتين، تقضى وقت قليل
مختلف،نحن في شقق النجم الصاعد

428
00:30:03,240 --> 00:30:05,960
أنه مجهز بشكل جيد

429
00:30:06,120 --> 00:30:09,480
حصلنا على حفرة شواء هناك.
الغاز. هو يعمل شرائح لحم بقرى مقطع

430
00:30:09,680 --> 00:30:14,920
لدينا حمام سباحة، و ربوة بها حشائش صغيرة،
وستشعرين بالحرية أذا أتيتى فى أى وقت

431
00:30:15,080 --> 00:30:17,160
حسنا.سأبقيه في ذهنى

432
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
عظيم. وأحضرى الجماعة
حسنا

433
00:30:19,520 --> 00:30:21,320
إحضرى الجماعة

434
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
يا

435
00:30:27,560 --> 00:30:30,920
انتظروا دقيقة
أنا أتذكّركم  أيها الرجال

436
00:30:31,080 --> 00:30:33,640
عودة للبيت ' 87
أوه، يا إلهى أنا كنت في تلك المباراة

437
00:30:35,160 --> 00:30:38,320
باقى ثواني على الساعة،
هي اخر رمية لتنتهى المباراة

438
00:30:39,960 --> 00:30:42,320
غشّ بسلامة
راقب. راقب

439
00:30:42,520 --> 00:30:46,160
راقب. راقب
مروحية أباتشي 36. مروحية أباتشي 36

440
00:30:46,360 --> 00:30:49,560
مروحية أباتشي 36. مروحية أباتشي 36

441
00:30:49,720 --> 00:30:51,120
حسنا، دعنا نبدأ

442
00:30:53,000 --> 00:30:54,720
الزيادة

443
00:30:55,760 --> 00:30:57,880
أنا افتح مكان واسع

444
00:31:00,160 --> 00:31:04,920
الهبوط، فنيارد شاركس تربح، 22-21

445
00:31:05,120 --> 00:31:06,080
هذا أنتم

446
00:31:06,280 --> 00:31:09,160
هو في الحقيقة الذي
أحرز الهدف الذى سبب الفوز

447
00:31:09,320 --> 00:31:11,280
حسنا،أنت رميته

448
00:31:11,640 --> 00:31:15,720
أخبرتك ذلك دائما أنت
أبدا لا تعطي نفسك حقها

449
00:31:17,280 --> 00:31:21,000
كما ترى، أنا على عكازات
أنا جرحت أثناء حرب فيتنام

450
00:31:21,200 --> 00:31:24,760
كان عنده حادث عرضي
عندما اختبأت في كندا

451
00:31:25,360 --> 00:31:27,760
جربت هذه الفياجرا فى يوم سابق

452
00:31:27,960 --> 00:31:31,080
لم أحصل على إنتصاب،لكنّ
أمكننى أن أمشي لثلاثة ساعات

453
00:31:33,520 --> 00:31:36,720
كلّ ما أرادوا سماعه كانت نكات تافهة

454
00:31:40,440 --> 00:31:44,040
ثم جلسنا نحن الثلاثة
نتحدث لمدة ساعة

455
00:31:44,240 --> 00:31:46,200
ميريل هي
طلبت مني أن أناديها

456
00:31:46,400 --> 00:31:50,080
واسعة الإطّلاع  على صناعة السينما
تقول بأنّني يجب أن أصعد بسرعة

457
00:31:50,280 --> 00:31:53,480
لأن عندي ضعف الحضور الذى لدى
معظم الممثلين الذين قابلتهم

458
00:31:53,640 --> 00:31:55,920
حسنا، أنت كذلك
شكرا-

459
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
على أية حال، أخبرتها حبّي الأول
هو المسرح في موطنى الأصلي

460
00:31:59,440 --> 00:32:01,600
أحسّست أننى كان لا بدّ
أن أعطي هوليود دفعة

461
00:32:01,760 --> 00:32:06,000
لكن عدت هناك،  يجب أن أدعوها
هي تموت للذهاب إلى مزرعة العنب

462
00:32:06,160 --> 00:32:08,040
هي حتى قد  تمثّل في عرض معي

463
00:32:08,240 --> 00:32:11,200
حقا؟ والت، ذلك عظيم
اعرف-

464
00:32:11,360 --> 00:32:13,720
أحب عندما  يكون هناك
ناس مشهورين ليسوا متعاليين

465
00:32:13,920 --> 00:32:18,440
هذا طبيعي جدا مثلى ومثلك

466
00:32:19,200 --> 00:32:21,840
توقّف. على أية حال

467
00:32:22,920 --> 00:32:26,120
هل بإمكاني أن أسألك سؤال شخصي؟
تسع بوصات-

468
00:32:26,880 --> 00:32:29,320
أنا ما كنت سأسأل ذلك
تسع بوصات؟

469
00:32:29,520 --> 00:32:31,640
نعم، هى حوالي تسع بوصات بيننا

470
00:32:31,800 --> 00:32:34,360
لا، في الحقيقة، ما كنت ساسأل عن هذا

471
00:32:34,560 --> 00:32:37,920
إذا انتم وضعتوا ابدا
فى اعتباركم أن تصبحوا منفصلين؟

472
00:32:38,080 --> 00:32:42,320
هناك الكثير من جرّاحين التجميل العظماء
هنا الكثير.أعني، فقط أنظر إلى هذه

473
00:32:43,040 --> 00:32:47,560
حسنا، مشكلتنا لا يمكن اصلاحها
من خلال جراحة تجميلية بسيطة

474
00:32:47,760 --> 00:32:49,720
نشترك في الكبد
هو حصل على معظمه

475
00:32:50,240 --> 00:32:53,640
أليست هناك طريقة  يستطيعون بها
أن يقسموه كل منكم يحصل على بعضه؟

476
00:32:53,840 --> 00:32:55,120
هناك وليس هناك

477
00:32:55,280 --> 00:33:01,440
الأطباء في "ماس جنرال" أخبرونا أنهم يمكن
أن يقسّمونا ولن تكون هناك خطورة على بوب

478
00:33:01,600 --> 00:33:04,800
لكن هناك فرصة 50-50
بأنّني لن أعيش، لذا

479
00:33:04,960 --> 00:33:07,600
أوه، إلهى، لا
أنا لا ألومك على ألا تقوم به

480
00:33:07,760 --> 00:33:10,800
لا! لا، لا، لا، أردت القيام به
بوب لا يسمح بذلك

481
00:33:13,440 --> 00:33:14,720
أوه، بوب

482
00:33:16,600 --> 00:33:20,280
نعم. هو حقا شيء

483
00:33:22,600 --> 00:33:25,400
أنت، هل أنت  متأكّد
أنك بحاجة إلى كبد؟

484
00:33:25,600 --> 00:33:27,880
صديقي فصل زائدته الدودية
وهو بخير

485
00:33:29,080 --> 00:33:33,240
حسنا. سأنام قليلا الان

486
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
طابت ليلتك

487
00:33:42,200 --> 00:33:44,160
لست هنا

488
00:33:45,080 --> 00:33:46,640
مرحبا

489
00:33:47,680 --> 00:33:53,040
لا، هو غيرموجود حاليا
هل بالإمكان أن آخذ رسالة له؟

490
00:33:53,480 --> 00:33:56,120
أوه، أهلا، مورتي
أنا هنا. أنا هنا. أنا هنا

491
00:33:56,280 --> 00:34:00,280
تعرفين , أنا
هو يستيقظ من قيلولته الان

492
00:34:00,440 --> 00:34:01,840
إنتظرى، رجاء

493
00:34:02,000 --> 00:34:03,560
مرحبا

494
00:34:05,120 --> 00:34:08,080
أنت تمزحين معي. ماذا؟

495
00:34:08,240 --> 00:34:10,440
بالطبع  سأكون هناك

496
00:34:11,360 --> 00:34:14,640
شكرا لك، سّيد أورايلي
شكرا جزيلا

497
00:34:16,160 --> 00:34:18,040
حصلت على عمل

498
00:34:18,480 --> 00:34:20,040
ماذا؟

499
00:34:20,560 --> 00:34:22,840
هو فيلم اسمه كلب بافلوف

500
00:34:23,040 --> 00:34:25,640
سأبدأ صباح الغد في 9:00 صباحا

501
00:34:25,800 --> 00:34:28,040
سمعت ذلك، بوب؟
أنا ممثل عامل

502
00:34:28,200 --> 00:34:29,760
عظيم

503
00:34:29,960 --> 00:34:31,760
أنت، أنها حتى أفضل

504
00:34:32,400 --> 00:34:36,080
في خمس دقائق، سيكون لديك
موعد مع فتاة أحلامك

505
00:34:38,360 --> 00:34:39,960
بوبي

506
00:34:40,120 --> 00:34:41,680
تعال

507
00:34:42,240 --> 00:34:43,800
بوبي

508
00:34:45,320 --> 00:34:48,440
اهدأ؟
إعتقدت بأنّك ستكون سعيد  بهذا

509
00:34:48,600 --> 00:34:50,240
أوه، إلهى. كيف فعلت ذلك؟

510
00:34:50,440 --> 00:34:52,240
كيف فعلت ذلك؟
كان الامر سهل-

511
00:34:52,400 --> 00:34:56,840
طلبت المعلومات، حصلت على هاتفها
واتصلت بها قبل أن تستيقظ

512
00:34:57,080 --> 00:34:58,640
شكرا لك

513
00:35:02,200 --> 00:35:06,320
لا، هي من كاليفورنيا، والت،
هي غير متعودة على توأمان سياميان

514
00:35:06,480 --> 00:35:09,280
سيامي؟
أنت، ماذا حدث إلى ملتصقان؟-

515
00:35:09,440 --> 00:35:13,720
أوه، فقط  كلام فارغ
سترانا معاقين

516
00:35:16,320 --> 00:35:18,040
أعذرني

517
00:35:19,880 --> 00:35:21,520
مرحبا؟

518
00:35:33,200 --> 00:35:34,520
هل يمكننى أن أساعدك؟

519
00:35:34,720 --> 00:35:37,360
نعم، أبحث عن  بوب تينور

520
00:35:38,600 --> 00:35:41,480
شقّة خمسة
شكرا لك-

521
00:35:43,040 --> 00:35:46,400
هل  كنت صادق مع هذه البنت؟
نعم-

522
00:35:48,200 --> 00:35:50,080
عموما
حسنا

523
00:35:51,800 --> 00:35:55,840
لم تخبرها عن نفسك، أليس كذلك؟
بالطبع  فعلت-

524
00:35:56,960 --> 00:35:58,520
أنا فقط

525
00:35:59,480 --> 00:36:01,920
لم أخبرها عنك

526
00:36:09,920 --> 00:36:12,360
أنا لا أستطيع التعامل معك من الآن

527
00:36:20,480 --> 00:36:23,400
الصور
ماذا عن الصور، بوب؟

528
00:36:23,560 --> 00:36:26,360
قصصتّك منهم
أوه، حسنا، ذلك عظيم-

529
00:36:26,520 --> 00:36:30,680
ذلك حقا، عظيم جدا
هذا يعنى الكثير، أخىّ

530
00:36:31,160 --> 00:36:35,200
خجلان مني ؟
لا، لست خجلان منك-

531
00:36:37,720 --> 00:36:41,240
أنا لا أعرف كيف أشعر حول نفسي أحيانا

532
00:36:47,160 --> 00:36:50,600
حسنا، حسنا، حسنا
ماذا سأعمل؟

533
00:36:50,800 --> 00:36:54,400
نحن سنخرج  من النافذة الخلفية
نعم، حسنا،  سنهرب-

534
00:36:54,600 --> 00:36:56,720
لن نهرب الى أي مكان

535
00:36:56,720 --> 00:37:15,600
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

536
00:37:15,600 --> 00:37:18,320
يا أين كنت تختبئين؟

537
00:37:20,240 --> 00:37:22,400
مرحبا، بوب

538
00:37:22,600 --> 00:37:26,360
فقط اخبرها
عش حياتك وحدك-

539
00:37:26,560 --> 00:37:28,280
اقفزى هنا

540
00:37:30,240 --> 00:37:33,040
حسنا، حسنا، تقابلنا أخيرا

541
00:37:33,640 --> 00:37:38,760
لا اصدّق أنك هنا حقا
نعم، أعرف. هذا مدهش

542
00:37:38,920 --> 00:37:41,120
تبدو أكبر كثيرا من صورك

543
00:37:41,360 --> 00:37:45,440
حسنا، أتمنّى ذلك،
أو أن أكون فقط  ثلاث بوصات أطول

544
00:37:51,480 --> 00:37:54,680
مرحبا، أنا أخّ بوب، والت
تكلّمت معك على الهاتف

545
00:37:54,880 --> 00:37:56,440
والت، قابل ماي

546
00:37:57,280 --> 00:37:59,680
سعيدة لمقابلتك، والت

547
00:37:59,840 --> 00:38:05,120
أنت لم تخبرنى ابدا أن لديك أخ
ما أخبرتك أبدا  أن عندي أخ-

548
00:38:06,120 --> 00:38:08,760
هل نحن ذاهبون الى مكان ما؟

549
00:38:08,920 --> 00:38:13,440
أوه، نعم. نعم
حجزت للعشاء

550
00:38:15,200 --> 00:38:17,160
تينور،  حجز لثلاثة

551
00:38:17,400 --> 00:38:20,040
أعتقد بأنّنا حجزنا برقم 8:15

552
00:38:20,240 --> 00:38:24,040
هل أستطيع مساعدتكم؟
نريد اثنين جامبو جاكس، رجاء

553
00:38:24,240 --> 00:38:28,560
عجين مخمّر ، ثلاثة بطاطس،
وثلاثة بيبسي متوسّط

554
00:38:28,720 --> 00:38:32,520
اثنين جامبو جاكس، واحد عجين مخمّر
أنحصل على مكان مفضل للركن هنا، بوب؟

555
00:38:32,720 --> 00:38:34,800
ثلاثة بيبسي متوسّط،
أي شيء آخر؟

556
00:38:46,280 --> 00:38:49,520
لذا كيف كانت السفرالى هنا؟
أوه، طيران رهيب رهيب

557
00:38:49,680 --> 00:38:52,000
نعم، كان يجب أن ترينا
لعبنا الورق

558
00:38:52,160 --> 00:38:54,440
لعبة الورق  مرحة
نعم

559
00:38:56,560 --> 00:38:58,000
الوادي العميق الكبير

560
00:38:58,160 --> 00:39:01,520
طرنا فوق الوادي العميق الكبير
أوه، نعم؟-

561
00:39:01,680 --> 00:39:05,960
نعم، هى، تمثل اختلاف حقيقى عن
مزرعة العنب، بتغوطها الكبير

562
00:39:06,120 --> 00:39:08,080
و كان لونه برتقالي

563
00:39:16,360 --> 00:39:19,320
هل يمكنكم تذكر فيلم ألين، آني هول

564
00:39:19,480 --> 00:39:22,920
حيث الرجل يخرج مع البنت
ولتخفيف التوتّر

565
00:39:23,080 --> 00:39:26,280
يقترح بأنّ يقبلوا بعضهم فى بداية اللقاء

566
00:39:26,440 --> 00:39:28,040
نعم
هل تتذكّر هذا؟

567
00:39:28,200 --> 00:39:30,920
ذلك مشهد جيّد جدا
أفضل ما فيه عندما

568
00:39:31,120 --> 00:39:34,560
قال أخّو ديان كيتون  بأنّه
سيقود باتجاه الشاحنة

569
00:39:34,720 --> 00:39:37,240
ويقتل كلّ شخص  في السيارة

570
00:39:40,880 --> 00:39:42,440
نعم

571
00:39:50,240 --> 00:39:52,800
ماي، أعتقد أن هناك
شيء يجب أن أخبرك به

572
00:39:52,960 --> 00:39:54,560
نعم

573
00:39:55,120 --> 00:39:56,760
ادخل فى الموضوع

574
00:39:56,920 --> 00:40:01,080
السبب بأنّي أتصرف بغرابة

575
00:40:02,920 --> 00:40:05,440
اعتقد أنى أموت
يا الهى-

576
00:40:05,600 --> 00:40:07,320
اعتقد أنى لا أستطيع
هل أنت بخير؟-

577
00:40:07,520 --> 00:40:09,320
لا استطيع التنفّس
أوه، يا إلهي-

578
00:40:09,480 --> 00:40:10,760
هل يجب أن نخرج؟

579
00:40:10,920 --> 00:40:13,960
لا، أنت تعانى من نوبة فزع
هنا، تنفّسى في هذا

580
00:40:14,120 --> 00:40:15,920
أنت لست معجب بى، أليس كذلك؟
ماذا؟-

581
00:40:16,080 --> 00:40:17,680
خاب أملك فيّ

582
00:40:17,840 --> 00:40:20,920
لا لا، أنت رهيبة
أنت حتى أفضل شخصيا

583
00:40:21,080 --> 00:40:22,360
لا، لست
نعم-

584
00:40:22,520 --> 00:40:24,960
أوه، نعم
أنت جيده. بالتأكيد

585
00:40:25,120 --> 00:40:28,480
فقط يتنفّس في هناك
لا، لا، لا. أوه، إلهى، أنا، أنا، أنا

586
00:40:28,640 --> 00:40:34,000
أنا محرجة جدا. إنتظرت طويلا
جدا لمقابلتك، والآن أنفخ فى هذا

587
00:40:34,160 --> 00:40:35,800
لا! لا
لا. لا

588
00:40:35,960 --> 00:40:38,160
لا تنفخى أيّ شيء
لا نفخ

589
00:40:38,320 --> 00:40:42,320
أنت  أفضل كثيرا مما تخيلت -
أنا سعيد في الحقيقة أنك تظنين ذلك

590
00:40:42,480 --> 00:40:44,920
لأنه يعني أن لدينا
أشياء كثيرة مشتركة

591
00:40:45,120 --> 00:40:47,840
أنا أخاف أيضا أيضا
هو كذلك -

592
00:40:48,040 --> 00:40:50,720
أنت حقا تعاني أيضا من نوبات فزع؟
أوه، طول الوقت -

593
00:40:50,880 --> 00:40:55,400
أنا كنت في الحقيقة على وشك أن أعانى واحدة،
ولكنك سبقتنى أليها

594
00:41:08,080 --> 00:41:11,080
آسف

595
00:41:11,600 --> 00:41:14,680
من وجود والت هنا  معنا

596
00:41:14,880 --> 00:41:18,680
تعرفين، قد يبدو مزعج قليلا

597
00:41:18,920 --> 00:41:22,280
تعرفين، هذه المره
الأولى فى الساحل الغربى

598
00:41:22,480 --> 00:41:26,480
وقد سمع عن العصابات

599
00:41:26,680 --> 00:41:29,120
. . . الجرائم والدماء، و

600
00:41:29,320 --> 00:41:33,080
أنا كنت أقل عصبية فى هذا الأمر
نظرت الى الجرائم المنظمه

601
00:41:33,280 --> 00:41:36,720
لكنّي وجدت أن ذلك قد يكون مثيرا

602
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
لا. لا يا سيدي، ذلك ليس صحيح
لن يأخذوني

603
00:41:47,720 --> 00:41:50,880
لقد حصلت على الكثير من المرح اللّيلة، بوب
نعم، وأنا أيضا -

604
00:41:52,520 --> 00:41:55,040
حسنا، على أية حال

605
00:41:55,200 --> 00:41:58,560
أحزر هذه
نعم

606
00:42:03,520 --> 00:42:07,040
هل توصلنى إلى الباب؟

607
00:42:07,960 --> 00:42:10,520
أريد الخروج وتمشية سيقاني
أكّيد أكيّد

608
00:42:10,680 --> 00:42:12,280
نعم

609
00:42:14,200 --> 00:42:16,360
الرصيف أكثر أمانا

610
00:42:18,840 --> 00:42:21,920
سأمشّي معكم إلى الباب الأمامي

611
00:42:22,080 --> 00:42:26,400
هذا جميل، بالمناسبة
لدى عمل مبكّر غدا

612
00:42:30,120 --> 00:42:35,040
حظّ سعيد غدا، والت
أوه، شكرا جزيلا.شكرا -

613
00:42:36,040 --> 00:42:41,200
أرى أنكم عانيتم منى
الكفاية.سأترككم على انفراد الان

614
00:42:59,040 --> 00:43:02,200
طابت ليلتك، بوب
طابت ليلتك، ماي -

615
00:43:14,880 --> 00:43:17,520
نعم! نعم
أنت. أنت، أنت -

616
00:43:18,760 --> 00:43:20,640
تقبل بشكل جيد؟
نعم، لست سيئ -

617
00:43:20,840 --> 00:43:23,400
أوه، ذلك جيّد. ذلك لطيف
ذلك جيّد ؟ -

618
00:43:23,560 --> 00:43:26,440
لا، لا، لا! هذا ليس مضحك! تعال
من أبّاك؟ -

619
00:43:26,600 --> 00:43:29,040
أنت أبّي
هكذا -

620
00:43:29,360 --> 00:43:32,240
لذا، ما الذى يدور حوله هذه الكلب بافلوف؟
لا أعرف -

621
00:43:32,400 --> 00:43:33,960
لم يرسلو لي نصّ

622
00:43:34,120 --> 00:43:37,480
من المحتمل أنه أحد
أفلام ديزني مع حيوانات ناطقة

623
00:43:37,640 --> 00:43:39,040
أنا بافلوف

624
00:43:39,200 --> 00:43:42,880
أنتم، مكياج عظيم، شباب
شكرا. أنت أيضا -

625
00:43:45,880 --> 00:43:49,760
هل أتحدث لأسمع خرفشة
دماغى؟ أنا مثيرة

626
00:43:49,920 --> 00:43:51,720
هل تسمعني؟ أنا مثيرة

627
00:43:51,880 --> 00:43:55,560
انظر ما يقول هنا، هاوارد
من مثير، ومن ليس كذلك؟. شير، متوهّجة

628
00:43:58,400 --> 00:44:02,080
أنت أكثر من مثيرة! أنت محترقة
ليس هناك شك فى ذلك

629
00:44:02,320 --> 00:44:05,600
أذا أجب عن هذا لماذا على ان
اقوم بالعرض التلفيزونى الحمار الاعرج

630
00:44:05,760 --> 00:44:09,440
متى يجب أن أمثل أفلام؟
لأنك وقعت عقدا -

631
00:44:09,640 --> 00:44:13,680
والشبكه تربطك من موضوع العقد

632
00:44:13,840 --> 00:44:16,440
انت المحاميه التى تستخدمين تحليل
DNA

633
00:44:16,600 --> 00:44:20,200
لتحرير المدانين ظلما هذه هى الفكره

634
00:44:20,400 --> 00:44:23,120
أوه، كف عن الكلام الفارغ، هاوارد
تعال، هذا عرض تلفزيوني

635
00:44:23,280 --> 00:44:26,280
انت تجلعنى ابدو كمبتدأه

636
00:44:26,480 --> 00:44:30,160
قبل ان اتعب للحصول لكى على هذا الدور

637
00:44:30,360 --> 00:44:34,200
كان باقى لك اسبوعين لتكونى بعيده عن الاضواء
دور البطوله -

638
00:44:34,360 --> 00:44:36,880
قلت لي انهم أرادوني
للدور الرئيسى

639
00:44:38,080 --> 00:44:41,680
أنا قلت ذلك
وأنت ترين، ماذا يحدث

640
00:44:41,840 --> 00:44:45,240
آلف كان قادر على الغاء عقدك
حسنا، هم يريدون ذلك

641
00:44:45,400 --> 00:44:50,080
إذا لم تصبحى محظوظه بحصولك على هذا الفيلم
الردىء لكنتى تستجدين للحصول على هذا العمل

642
00:44:50,600 --> 00:44:53,120
دعني أوضّح شيءا
إليك، موافق؟

643
00:44:53,280 --> 00:44:57,160
أولا، هذا الفليم الصغير الرديء
ربح أكثر من 200 مليون دولار

644
00:44:57,320 --> 00:45:01,400
وثانيا، أنا لا أستجدى.
وأنت تعرف لماذا لا أستجدى؟

645
00:45:01,560 --> 00:45:05,720
لا
لأن أنا فائزه بأوسكار -

646
00:45:06,840 --> 00:45:08,440
شير

647
00:45:08,880 --> 00:45:10,680
أوه، مرحبا
هل أستطيع مساعدتكم؟

648
00:45:12,480 --> 00:45:15,920
آسف، نحن نبحث عن استديو 32
و تائهين قليلا

649
00:45:16,120 --> 00:45:19,720
ثلاثون - ليس هناك -- 30
دعني آخذ نظرة في تلك

650
00:45:21,480 --> 00:45:24,880
أنت على القطعة الخاطئة. تريد
إستوديو 32 فى منطقه الاستوديوهات المنكّسه

651
00:45:25,040 --> 00:45:27,120
ذلك عبر الشّارع
أوه، حسنا -

652
00:45:27,280 --> 00:45:30,680
ذلك يوضح لماذا
الحارس كان يطلق النار علينا

653
00:45:31,160 --> 00:45:33,040
آسفين لازعاجك

654
00:45:34,400 --> 00:45:36,200
ماذا؟

655
00:45:37,480 --> 00:45:39,120
أنت شير

656
00:45:39,680 --> 00:45:41,800
أوه، ولد
آسف. أنا آسف

657
00:45:41,960 --> 00:45:44,440
انا فقط مؤيد كبير لك
هو كذلك -

658
00:45:44,600 --> 00:45:47,640
مؤيد كبير لعملك
وأنا ممثل أيضا

659
00:45:47,840 --> 00:45:52,760
أنتم أيها الرجال ممثلون؟
لا، لا ليس هو انا فقط -

660
00:45:52,920 --> 00:45:55,000
انا طباخ وجبات سريعه من الشرق
نعم -

661
00:45:55,160 --> 00:45:59,520
هو هل ذلك، وأنا هنا
لكى اكون ممثل

662
00:45:59,680 --> 00:46:03,760
اعيش ذلك الان انا لدى وظيفتين لعملهم

663
00:46:03,920 --> 00:46:06,240
ولدى تصوير
عبر الشّارع، في الحقيقة

664
00:46:06,400 --> 00:46:10,000
لدى وكيل ممكن أن أزعجك
للحصول على توقيع؟

665
00:46:10,240 --> 00:46:11,520
نحن مشغولون

666
00:46:12,360 --> 00:46:16,440
صحيح الموافقة لا شىء فى ذلك

667
00:46:16,600 --> 00:46:19,760
حسنا، حسنا، فقط استمرّ بالإستمرار

668
00:46:20,480 --> 00:46:22,280
افعلوا ما كنتم تفعلوه

669
00:46:25,960 --> 00:46:28,880
ذلك يضع الأشياء حقا في المنظور
أليس كذلك؟

670
00:46:29,080 --> 00:46:34,760
ذلك يضع الأشياء حقا في المنظور
فقط أخرجني من العرض السىء

671
00:46:35,560 --> 00:46:38,320
اذا هذا اول عمل لك

672
00:46:38,480 --> 00:46:41,680
نعم. نعم، هو
في الحقيقة، أنا كنت أتسائل

673
00:46:41,840 --> 00:46:44,560
هناك شخص ما هنا
يكون معه السيناريو؟

674
00:46:44,720 --> 00:46:46,960
ما اقرا دورى

675
00:46:47,120 --> 00:46:49,520
هم فقط سيرونك المشاهد

676
00:46:49,680 --> 00:46:52,720
وبعد بإنّهم سيتركونكم
جميعا تقومون بها

677
00:46:52,880 --> 00:46:56,400
هذا المدير
يبدو جيد جدا

678
00:46:56,640 --> 00:46:58,120
أخمن ذلك

679
00:46:58,280 --> 00:47:01,320
من بالضبط في هذا الفلم؟

680
00:47:01,480 --> 00:47:05,800
. . .فيل روب, لولى جيجر, ماريانا ترينش

681
00:47:10,360 --> 00:47:13,280
فيل روب
لم أسمع عنهم ابدا

682
00:47:13,480 --> 00:47:15,800
أنت تمزح
لا -

683
00:47:15,960 --> 00:47:19,320
أنت ما سمعت عن فيل روب
أوه، انها مثلت أكثر من 500 فيلم

684
00:47:20,520 --> 00:47:24,880
يا، ما بالضبط كلب بافلوف الذى
يدور حوله على أية حال؟

685
00:47:26,480 --> 00:47:30,840
كلب بافلوف؟ هو ليس كلب بافلوف
هو بافلوف -

686
00:47:31,040 --> 00:47:33,960
دونغ. مشهد 1 4، اول مره

687
00:47:34,720 --> 00:47:36,120
ابدا

688
00:47:36,280 --> 00:47:40,280
هذا هو، فيل، تعودين إلى الحياة الآن
جيّد. ممتاز. أكثر بعض الشيء

689
00:47:40,440 --> 00:47:43,040
أعطني أكثر
أريد شيئا أكثر. جيد

690
00:47:43,200 --> 00:47:46,360
فل، تختفين الآن.
وسيظهر المعاقون

691
00:47:46,520 --> 00:47:49,600
ونحن نكتشف المشهد بكامله
كابوس مزعج

692
00:47:53,800 --> 00:47:56,200
إنتظرى. أنظرى، شير،
إذا فسختى هذا العقد

693
00:47:56,360 --> 00:47:58,880
سيضعونا فى القائمه السوداء
وستكونين انت منتهيه

694
00:47:59,040 --> 00:48:02,800
أنا لا أعطي عنزة بوبو
ما الذى يقوله عن ذلك الشيء

695
00:48:05,120 --> 00:48:08,400
عرفت لم يكن من اللازم أن نأتمن
ذلك الوغد مورتي

696
00:48:08,560 --> 00:48:11,040
لربّما لم يعرف
ما الذى يدور حوله ذلك الفيلم

697
00:48:11,200 --> 00:48:13,840
هو المنتج التنفيذي

698
00:48:14,080 --> 00:48:15,360
نعم

699
00:48:16,080 --> 00:48:19,120
أليس ذلك العقد يقول
أننى يمكن أن اختار الممثلين المساعدين؟

700
00:48:19,280 --> 00:48:21,320
نعم. ثم ماذا؟

701
00:48:21,760 --> 00:48:24,040
أنا فقط وجدت البطل

702
00:48:24,200 --> 00:48:25,600
الابطال

703
00:48:25,800 --> 00:48:28,440
هل انت مجنونه؟
التوأمان السياميان

704
00:48:28,640 --> 00:48:31,200
لن تقبل الشبكه ذلك
بالضبط -

705
00:48:31,360 --> 00:48:34,120
بذلك الطريقه هم الذين سيفسخون العقد
وليس أنا

706
00:48:34,280 --> 00:48:36,360
لا
شير، رجاء، لا تفعلى هذا

707
00:48:36,560 --> 00:48:38,880
يا، رجال؟

708
00:48:39,080 --> 00:48:43,840
أنا فقط أريد القول بأنني آسفه جدا
لأننى كنت غبيه معكم هناك

709
00:48:44,040 --> 00:48:49,640
لكنّي كنت في منتصف أن
اكون مطروده عن طريق مديرى

710
00:48:49,840 --> 00:48:52,800
وأنا أحسب أننى اخرجت غضبى
على الناس الخطأ

711
00:49:07,800 --> 00:49:09,280
مرحبا، بوب

712
00:49:10,960 --> 00:49:12,280
مرحبا، ماى

713
00:49:12,440 --> 00:49:14,760
والت، ماذا حدث إلى قدمك؟

714
00:49:14,920 --> 00:49:17,840
سقطت دراجتي أحادية العجلة

715
00:49:18,680 --> 00:49:22,120
سهل
اصابتى سيئه -

716
00:49:22,320 --> 00:49:24,760
هذا أبريل صديقتنا

717
00:49:24,960 --> 00:49:26,400
مرحبا، ماى
لطيف مقابلتك -

718
00:49:26,560 --> 00:49:29,560
الإله، أنت دمية. أختيار جيد
شكرا

719
00:49:29,720 --> 00:49:31,760
لذا كلنا هنا
ما الأخبار الكبيرة؟

720
00:49:31,920 --> 00:49:36,520
نعم، ماذا يجري؟
الموافقة، حسنا، إبتداء من يوم غد -

721
00:49:36,680 --> 00:49:40,120
اخى والتر تينور

722
00:49:40,320 --> 00:49:45,840
سيشارك بالتمثيل في
مسلسل الشبكة التلفزيونيه الرئيسي

723
00:49:46,040 --> 00:49:49,160
ذلك مدهش
هو يدعى هونى وبيز -

724
00:49:49,320 --> 00:49:51,880
تؤدّي شير هونى
وانا ماك بيزلى

725
00:49:52,040 --> 00:49:54,560
شير شير؟
إحدى النساء الألطف -

726
00:49:54,760 --> 00:49:57,880
والارقى فى الذين قابلتهم
أنت فعلت إختبارا عظيما -

727
00:49:58,040 --> 00:49:59,920
انه حتى لم يتعرض لاختبارات
لا شيء -

728
00:50:00,080 --> 00:50:04,120
إلتقينا شير فى الإستوديو
وهي دعتنا للقهوة

729
00:50:04,280 --> 00:50:07,520
في الحقيقة ياربا ماتيس
نوع من انواع الشاى الخاصه

730
00:50:07,680 --> 00:50:09,240
ستّة دولارات
نعم

731
00:50:09,400 --> 00:50:13,760
ثم بدات فى التكلم عن حياتها الشخصيه
مثل انها كانت على علاقه

732
00:50:13,920 --> 00:50:17,000
للثلاث سنوات الماضيه
مع ممثل بارز جدا

733
00:50:17,160 --> 00:50:20,320
لكنّهم أبعدوها عن الصحافة
من؟ -

734
00:50:20,480 --> 00:50:22,760
كيف نعرف؟
انها اشياء خاصه جدا

735
00:50:22,920 --> 00:50:25,000
أنت لم تسألها؟
لا، سألتها كثيرا

736
00:50:25,160 --> 00:50:27,840
وهي قالت،
ذلك شخصي جدا

737
00:50:28,040 --> 00:50:32,280
جعلناه يستمر
أنا كنت ذاهب

738
00:50:35,280 --> 00:50:37,280
ميكي ما رأيتك،يا رجل

739
00:50:37,480 --> 00:50:43,440
إلى بوب، صديقي المفضل،
الذي بدأت أتعرّف عليه

740
00:50:43,760 --> 00:50:46,120
مرحبا، ماى
ويز -

741
00:50:47,280 --> 00:50:50,400
لن تقدميني
إلى صديقك المفضل؟

742
00:50:50,560 --> 00:50:53,840
مرحبا، أسمى بوب
نعم، أعرف من أنت -

743
00:50:54,000 --> 00:50:58,600
HoldthePickle@hotmail.com انت
- عرفت هذا

744
00:50:58,760 --> 00:51:01,200
هي تورية
آسفه، بوب -

745
00:51:01,360 --> 00:51:04,080
دخل على حاسوبي في العمل
وقرأ بريدي

746
00:51:04,240 --> 00:51:06,240
لا تكن متاكد هكذا،
ايها الولد الحبيب، موافقة؟

747
00:51:06,400 --> 00:51:08,720
أعتقد كان عندي الحق
ان اتاكد من فتاتى

748
00:51:08,880 --> 00:51:12,560
لست فتاتك
لست صديقتي -

749
00:51:12,720 --> 00:51:15,760
ما الذى كان هناك فى
مولهولاند عندما امتصصت

750
00:51:15,960 --> 00:51:18,840
يا، يا، يا
أعتقد سمعنا بما فيه الكفاية، موافقة؟

751
00:51:19,000 --> 00:51:20,600
بوب،
أتركه ينتهي

752
00:51:20,800 --> 00:51:24,720
عندما مصصت 6علب معى
وقلت انك تهتمى بى

753
00:51:24,880 --> 00:51:28,800
أنت
قلت بأنني إهتممت بك كزميل عمل -

754
00:51:28,960 --> 00:51:32,480
عندك إحساس عمل جيّد
هذا كلّ ما في الأمر

755
00:51:33,320 --> 00:51:37,360
يا، ويز، لماذا لا تغرق
حزنك فى مكان آخر، موافقة؟

756
00:51:38,120 --> 00:51:39,520
عندي فكرة أفضل

757
00:51:39,680 --> 00:51:42,960
أنت وأنا، لماذا لا نخطو خارج؟
دعنا نذهب تعال

758
00:51:43,120 --> 00:51:46,720
لا، لا، لا، أبتعد عن هذا
هذا بينه وبينى

759
00:51:47,480 --> 00:51:51,080
تعال،يا ولد البيرجر، أنهض
بحقّ الجحيم ماذا بكم انتم الإثنان؟

760
00:51:51,280 --> 00:51:54,800
الا يستطيع القتال بعدل؟
لا، بوب، لا تقاتله

761
00:51:54,960 --> 00:51:57,120
انه حاصل على الحزام الاسود

762
00:51:59,600 --> 00:52:03,040
مثلما إعتقدت
أنت قطه

763
00:52:14,760 --> 00:52:16,840
دعنا لا نترك المكان

764
00:52:19,000 --> 00:52:20,440
خرب ليلتنا

765
00:52:20,600 --> 00:52:24,120
تعال، دعنا ترقص
أوه، لا، أنا راقص سىء أنا -

766
00:52:24,320 --> 00:52:26,000
تعال

767
00:52:26,160 --> 00:52:29,600
والت، أيجب أن ترقص
وقدمك مصاب؟

768
00:52:29,760 --> 00:52:33,800
يجب تكون اكبر من اصابه بسيطه
لإبعادي عن ساحة الرقص

769
00:52:37,920 --> 00:52:40,320
أنت كنت محقّ
حول أخّيك والت

770
00:52:40,480 --> 00:52:43,760
هو حقا لا يعطيك
حبل كثير، أليس كذلك؟

771
00:52:43,920 --> 00:52:46,360
هي لا تتكلّم معك

772
00:52:49,480 --> 00:52:51,880
الطقس فقط غير
قابل للتصديق، أليس كذلك؟

773
00:52:52,040 --> 00:52:54,520
هو فقط، مثل، مدهش

774
00:52:54,680 --> 00:52:57,200
لأن راهنت في موطنى الأصلي
ما زال ينزل الثلج

775
00:52:57,360 --> 00:52:59,640
الثلج جيد ايضا

776
00:52:59,800 --> 00:53:03,440
أوه، لا، لا، لا، ثلج هو مفضلي
أحب الثلج. هو رهيب

777
00:53:05,160 --> 00:53:07,960
يا، ولا يوجد
زلازل هناك

778
00:53:08,120 --> 00:53:12,240
الزلازل تخيفني
أوه، انا أيضا -

779
00:53:12,400 --> 00:53:16,760
يا، ماذا بكل هؤلاء المجانين الذين
الذين يعيشون على المرتفعات

780
00:53:16,920 --> 00:53:20,520
هؤلاء الناس فقدوا عقولهم
انا لا استطيع فعل ذلك -

781
00:53:20,720 --> 00:53:23,480
منزل حلمي
يجب أن يكون له ساحة

782
00:53:23,640 --> 00:53:28,320
لا، أنت بالتأكيد يجب ان يكون له
ساحه بهذه الطريقه ممكن ان نمتلك كلب

783
00:53:32,760 --> 00:53:35,560
عنيت، انا وزوجتي
يمكن أن نمتلك كلاب

784
00:53:36,080 --> 00:53:37,960
ليس أنت

785
00:53:40,160 --> 00:53:43,160
ليس لاننى عندي أي شيء ضدك

786
00:53:49,320 --> 00:53:53,000
يا، ماى، دعينا نذهب إلى الحمام

787
00:53:54,400 --> 00:53:56,120
نحن سنعود بسرعه
حسنا -

788
00:53:56,280 --> 00:53:58,080
ما حال الذى يقوم به مساعدي؟

789
00:53:58,080 --> 00:54:07,800
HITMAN & DR REEMO ترجمة
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

790
00:54:07,800 --> 00:54:10,360
انظر، رجل، أنا لا أريد أيّ مشكلة

791
00:54:10,520 --> 00:54:13,040
اللعنه

792
00:54:13,240 --> 00:54:15,920
هي تخونك
مع معاقى سيرك

793
00:54:19,920 --> 00:54:24,200
يا، والت، والت، والت

794
00:54:24,240 --> 00:54:26,600
تعال، رجل.
تعال. إسمح له بالذهاب

795
00:54:26,800 --> 00:54:29,160
إجلبه على نعم
اراك لاحقا -

796
00:54:29,360 --> 00:54:31,120
تعال، يا رجل
أوه، أنا خائف -

797
00:54:31,320 --> 00:54:34,960
تعال، رجل!
أهدأ،يا رجل إسمح له بالذهاب انه لا يساوي شيئا

798
00:54:35,160 --> 00:54:38,880
يا، أولاد من بينتون
لماذا لا تقولوا مرحبا إلى بيلي بوكنير

799
00:54:41,800 --> 00:54:43,920
الموافقة، أنا معك

800
00:54:43,920 --> 00:55:20,640
HITMAN & DR REEMO ترجمة
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

801
00:55:20,640 --> 00:55:23,120
نعم، نفس الشيء معك، صحيح؟

802
00:55:23,320 --> 00:55:24,640
تعال
ماذا يجري؟ -

803
00:55:24,840 --> 00:55:27,920
نحن سنخرج من هنا
ماذا حدث إلى هؤلاء الرجال؟

804
00:55:28,120 --> 00:55:29,880
سوتشي سيئ

805
00:55:33,840 --> 00:55:37,480
هذه نكتة، صحيح؟ هؤلاء الرجال
تريدهم ممثلونها المساعدون؟

806
00:55:37,680 --> 00:55:42,000
في الحقيقة، فقط والت
الرجل في السترة البيضاء

807
00:55:45,080 --> 00:55:47,400
لا افهم
أوه، أنا أفهم

808
00:55:47,600 --> 00:55:51,320
ترى، شير تعتقد بأنّها بارعة
ليس ذلك صحيح، هاوارد؟

809
00:55:51,520 --> 00:55:54,360
هي تحاول إجبارنا
للإيقاف العرض

810
00:55:54,560 --> 00:55:56,920
لا، تعال، تيري
أنظر لي

811
00:55:57,120 --> 00:56:00,840
أحلف بأطفالي،
ليس هناك علاقه بذلك

812
00:56:01,080 --> 00:56:03,920
حسنا، إستلمت رسالة لشير

813
00:56:04,120 --> 00:56:07,360
أخبرها سنبدا بالتصوير
صباح الإثنين

814
00:56:08,800 --> 00:56:10,560
ما نوع الصفقه الذى تبحث عنه؟

815
00:56:10,800 --> 00:56:14,960
أساسا، هى نفس الصفقة
التى عقدتها لكيتى شارليزل؟

816
00:56:15,200 --> 00:56:19,160
إثنا عشر ومائة ووخمسون دولار؟
لكلّ عرض. وذلك ليس كل المبلغ -

817
00:56:19,360 --> 00:56:21,720
يحصل على غرفة ملابسه
بنجمه على الباب

818
00:56:21,920 --> 00:56:25,840
ووعاء جديد من القهوة كل
صباح. ولا شيئ من ذلك من النوع الرخيص

819
00:56:26,040 --> 00:56:28,040
فولجيرز كريستال

820
00:56:28,560 --> 00:56:30,840
ذلك ممكن جدا

821
00:56:31,680 --> 00:56:33,800
الذى نتكلم عنه الخلفيه التى له؟

822
00:56:34,000 --> 00:56:35,560
تعني الأخ؟

823
00:56:35,920 --> 00:56:38,160
بوب لا يمثل

824
00:56:38,440 --> 00:56:42,040
ماذا عن 50 دولار في الإسبوع
وغرفة ملابسه الخاصه؟

825
00:56:45,120 --> 00:56:48,000
مرحبا، هل أنت هونى المحاميه العليا؟

826
00:56:48,640 --> 00:56:50,200
من السائل؟

827
00:56:50,400 --> 00:56:53,040
أوه، أنا آسف جدا
أسمى ماك بيزلى

828
00:56:53,240 --> 00:56:56,920
أفهم شركة محاماتك تبحث عن
مخبر مشهد جريمة

829
00:56:57,760 --> 00:57:00,600
حسنا، السّيد بيزلي،
عندك خمس دقائق

830
00:57:01,640 --> 00:57:06,040
حسنا، أقدّر بأنّك مشغوله
هذا تماما المكتب الذى تعملين فيه

831
00:57:06,240 --> 00:57:08,080
نعم، أعرف

832
00:57:08,800 --> 00:57:10,360
لذا

833
00:57:10,560 --> 00:57:13,160
حسنا، سيد بيزلي،
ماهى مؤهلاتك؟

834
00:57:13,360 --> 00:57:16,600
حسنا، أنا عالم بصمات
عندي دكتوراه. في التحليل الحيوي

835
00:57:16,800 --> 00:57:19,880
تدرّبت مع الفقمات الزرقاء الداكنة لـ،
دعنا نرى، سبع سنوات

836
00:57:20,080 --> 00:57:23,520
وأنا ربحت كأس هيثمان تروفى
مرّتين

837
00:57:24,960 --> 00:57:26,920
حسنا، هنا، أملأ هذا

838
00:57:27,120 --> 00:57:30,520
وأنا سأرى إذا أنا أستطيع وضعك
في المستوي الاول

839
00:57:30,720 --> 00:57:33,560
رائع. دعيني أخبرك،
أنت لن تأسفى لهذا

840
00:57:33,760 --> 00:57:35,800
إذا تحتاجين أيّ شهادات
أو أيّ شيء

841
00:57:36,000 --> 00:57:39,440
أنا أستطيع بالتأكيد امدادك
بكلّ شيء ذلك

842
00:57:39,640 --> 00:57:44,080
بوب، بوب، بوب، أنت تقتلني
أنت حقا . . . اوقف ذلك اوقفه

843
00:57:45,560 --> 00:57:47,800
عشره. هذه المره 10

844
00:57:48,040 --> 00:57:50,600
رجاء، دعنا نذهب

845
00:57:52,520 --> 00:57:56,280
انه جيد انه مهم جدا جدا جدا
ان تبقى فى مكانك

846
00:57:56,480 --> 00:58:00,200
نعم، أنا فقط أنا عصبي قليلا
عندي بعض الخوف فى بداية اليوم

847
00:58:00,400 --> 00:58:04,040
هو جيد، صغيرى
هو فقط، يجب أن تبتعد عن الإطار

848
00:58:04,240 --> 00:58:07,000
الموافقة؟ ما عدا ذلك، العرض بالكامل
لن يفلح. حسنا؟

849
00:58:07,200 --> 00:58:10,160
جريفين، في الموطن الأصلي
في مكان اللعب من خشب البلوط

850
00:58:10,360 --> 00:58:12,840
نحن كنّا نخفيه
بينما دعائم مختلفة

851
00:58:13,040 --> 00:58:15,560
صحيح
فكرة عظيمة، نحن سنحوّل بوب إلى أجمة

852
00:58:15,760 --> 00:58:18,800
قد لا تكون فكرة السيئة -
فكرة فظيعة -

853
00:58:19,000 --> 00:58:23,080
الشبكة جعلت الأمر واضحا جدا
الطفل يبتعد عن الصورة

854
00:58:23,280 --> 00:58:28,440
وبهذه الطريقه ليس من الضروري أن
نوضح لماذا يتبع بيز باجمه

855
00:58:28,640 --> 00:58:33,160
مازال عليه ان يبرر هذا الحوار السىء
يا يا -

856
00:58:33,680 --> 00:58:37,120
أنا آسف، بوب،
هل هناك مشكلة بالنصّ؟

857
00:58:37,320 --> 00:58:40,880
لا، لا، لا، النصّ رائع، سيدى
هو فقط الحوار

858
00:58:41,080 --> 00:58:44,240
أعني، كلّ رجل يعرف
أن آرتشي جريفين هو الرجل الوحيد

859
00:58:44,440 --> 00:58:47,480
الذي ربح هيثمان مرّتين
آرتشي من؟ -

860
00:58:49,240 --> 00:58:51,960
يا، بوب، فقط اهدا، موافقة؟
لم يعن ذلك

861
00:58:52,160 --> 00:58:56,200
الطفل على حق. هذه النص سىء
جريفين، تعال هنا

862
00:58:56,360 --> 00:59:00,120
لماذا لا نعطي بوب فرصة
لكتابة النصّ؟

863
00:59:00,320 --> 00:59:01,600
نعم، صحيح

864
00:59:01,800 --> 00:59:04,040
بوب، أنت كتبت ابدا للتلفزيون؟
لا -

865
00:59:04,240 --> 00:59:07,240
شاهد كم هو مثالي هذا؟
نحن قد نتخلص من الكاتب كبير السن

866
00:59:07,440 --> 00:59:09,800
الذي كتب هذه الفضلات
إحصل على دماء جديده

867
00:59:10,000 --> 00:59:13,200
أنت تقترحين
بأننا نجلب الأجمة

868
00:59:13,400 --> 00:59:15,360
نعم
للارتفاع بالنص؟

869
00:59:15,560 --> 00:59:19,600
انظر، أنت يجب أن توافقنى على هذا
عندى شعور جيد حول هذا الرجل

870
00:59:19,760 --> 00:59:22,280
أنا لا أصدّق هذا
أنا فقط

871
00:59:22,480 --> 00:59:25,680
حسنا، كلّ شخص،
ذلك، تعرفون، ذلك جيد

872
00:59:25,880 --> 00:59:28,320
الموافقة، يا رجال، ذلك جيد

873
00:59:29,280 --> 00:59:30,520
التهاني

874
00:59:30,720 --> 00:59:32,760
أنت رئيس الكتاب الجديد
شكرا -

875
00:59:32,960 --> 00:59:36,240
شير شير
لا، لا. لا

876
00:59:44,120 --> 00:59:49,320
قرحة حنجرتك؟ هل أنت تتألم؟
فقط أشعر بخمول قليلا

877
00:59:49,520 --> 00:59:54,160
أنا كنت طوال الليل ادرس الحوار مع والت
لذا من الممكن ان هذا ما فعل القرحه

878
00:59:54,360 --> 00:59:56,760
ألذلك أحضر لك
الدبدوب الكبير؟

879
00:59:56,960 --> 00:59:59,720
نعم. لقد سافر حقا
هذه الليله

880
01:00:00,160 --> 01:00:02,200
الآن، أرتاح بعض الشيء

881
01:00:02,400 --> 01:00:05,360
وأنا سأراك غدا
الموافقة

882
01:00:05,560 --> 01:00:09,240
شكر لـ نيو تو تونج

883
01:00:16,040 --> 01:00:17,800
مع السلامة

884
01:00:21,520 --> 01:00:24,600
إعتقدت بأنّها لن تخرج

885
01:00:25,480 --> 01:00:28,640
انا شخص مزعج
لا أعرف لماذا تفعل هذا

886
01:00:28,840 --> 01:00:32,720
لماذا لا فقط تخبرها؟
أنت محق آن الأوان

887
01:00:32,920 --> 01:00:34,520
تعرف؟

888
01:00:35,120 --> 01:00:38,920
بالمناسبة، أنا يجب أن أعطيك بعض
الإئتمان لجلب موى ككاتبه

889
01:00:39,120 --> 01:00:42,280
هو يعطي شخصية بيز
بعض الوقار، تعرف ذلك؟

890
01:00:42,480 --> 01:00:46,440
أنا لا أريد أن أكون ممثل الذي يأخذ
دور وينتهي بظهوره مثل المؤخره

891
01:00:46,640 --> 01:00:47,880
إتعرف ماذا اعنى

892
01:00:49,400 --> 01:00:53,360
أنا فقط لا أصدّق هذا
انها مثل معجزة

893
01:00:53,560 --> 01:00:57,040
هي ليست معجزة. والت ممثل عظيم
نعم، لكن بوب لا يستطيع التمثيل

894
01:00:57,240 --> 01:01:00,680
كيف سيتصرفون فى هذا؟
الصمت انه سيبدأ -

895
01:01:39,320 --> 01:01:42,440
يا
راقب العرض، أيها الوغد

896
01:01:42,600 --> 01:01:45,960
آنسة جاريت هنا ماك بيزلي
هنا لرؤيتك،

897
01:01:46,160 --> 01:01:49,600
أنا لا اعرف ماك بيزلي،
تخلّص منه،

898
01:01:49,800 --> 01:01:52,480
انا آسف، أخبرته ألا
هل أنت هونى جاريت

899
01:01:52,720 --> 01:01:55,800
ماذا بحق الجحيم تعتقد نفسك
حتى تدخل هنا؟

900
01:01:56,040 --> 01:01:58,080
إعتقدت بأنّني كان عندي الحق

901
01:01:58,240 --> 01:02:02,160
طبقا لهذا منديل الكوكتيل،
أنا نصف مالك لشركة المحاماة تلك

902
01:02:04,160 --> 01:02:07,720
من أين حصلت على هذا؟
ربحته من سكران في لعبة بوكر -

903
01:02:07,960 --> 01:02:10,160
ذلك السكران
صادف أن يكون زوجي السابق

904
01:02:10,400 --> 01:02:13,240
أستطيع ان أرى ماالذى أوصله الى الشرب
أنت إبن -

905
01:02:13,440 --> 01:02:17,600
أعنى خسارة محاربة جميلة مثلك
يوصل أي رجل إلى ماء مغلى

906
01:02:17,840 --> 01:02:19,720
ترون ذلك؟ ذلك كان بوب
أين؟

907
01:02:19,920 --> 01:02:22,520
هو كان هناك بالضبط
حصلت على أضرابات فى عقلك -

908
01:02:22,760 --> 01:02:25,440
أخبرك، رأيت أنفه
سأحتفظ بهذا

909
01:02:25,640 --> 01:02:27,520
انه هناك مره اخرى
هل هذا كتفه -

910
01:02:27,720 --> 01:02:30,840
نعم، إنه هو إنه هو
أوه بوب يبدو بخير

911
01:02:31,040 --> 01:02:33,320
هو فقد بعض الوزن وأخذ
سمره جيده

912
01:02:33,560 --> 01:02:37,000
مع شروماكى آلة التصوير تلقط
كلّ لون ماعدا الأزرق

913
01:02:37,200 --> 01:02:39,400
إلى الجمهور في البيوت
أنت لا توجد

914
01:02:39,600 --> 01:02:42,080
يا، بوب، أنزل قناعك
لنتأكد منه

915
01:02:42,760 --> 01:02:44,320
واو

916
01:02:45,440 --> 01:02:48,080
أبدو مدهش
إنظر إلى ذلك

917
01:02:48,880 --> 01:02:50,280
بحقّ الجحيم ماذا هذا؟

918
01:02:50,480 --> 01:02:53,080
أوه، نحن نعطي والت فرصة
لفرد أجنحته

919
01:02:53,280 --> 01:02:56,840
حسنا، هو كان يمثل جيداً قبل ذلك
حسنا، الآن هو سيمثل افضل

920
01:02:57,640 --> 01:03:00,200
بارني. إفحص الذي سأفعله
إلى مؤخرة شير

921
01:03:00,400 --> 01:03:01,960
يا

922
01:03:05,040 --> 01:03:09,640
أتحب ذلك؟
ضع بعض الزبالة في صندوقها -

923
01:03:09,880 --> 01:03:13,400
هل بالإمكان أن أتكلم معك سرا؟
بالتأكيد، شير

924
01:03:16,040 --> 01:03:19,680
لا تدرك كيف يكون  هذا كريه أخلاقيا
. . . وخاطئ سياسيا اليس

925
01:03:19,880 --> 01:03:24,240
إخفاء هبة والت الالهيه
تؤامه السيامى؟

926
01:03:24,480 --> 01:03:28,280
قلقك رقيق جدا، شير
لكن دعينا نعيش في العالم الحقيقي

927
01:03:28,480 --> 01:03:31,720
أمريكا ليست جاهزة لذلك
إضافة إلى، بوب لا يريد التمثيل

928
01:03:31,920 --> 01:03:34,280
أنا لا أصدّق بوب
يجب أن يقطع

929
01:03:34,480 --> 01:03:36,160
نحن نعمل
رأيت صحافة اليوم؟ -

930
01:03:36,360 --> 01:03:37,600
إستمع إلى هذا

931
01:03:37,800 --> 01:03:42,800
على الرغم من عنوانه العام، هونى و البيز
يجب ان يولد ازيز صلب

932
01:03:43,040 --> 01:03:46,920
بالكتابة النزقة التي تخرج المرح
في نوع مألوف جدا للكل

933
01:03:47,160 --> 01:03:49,600
. . . يستحقّ العرض أيجاد جمهور
يا -

934
01:03:50,360 --> 01:03:54,600
القادم الجديد والت تينور الملهم
بينما هو مغرور لكنه حسّاس

935
01:03:54,840 --> 01:03:59,520
بيزلى المتخصص في الكيمياء الحيوية
. . . أكثر من معوض للدور الباهت لى

936
01:03:59,720 --> 01:04:04,400
من قبل شير والإتّجاه بلا مبالاة
من قبل الممثل جريفين ديون

937
01:04:04,600 --> 01:04:06,400
إعتمادات تقنية عادية

938
01:04:06,600 --> 01:04:09,160
هذا صخب، يا رجال

939
01:04:09,360 --> 01:04:10,920
عظيم
الملعون -

940
01:04:11,120 --> 01:04:13,560
هذا الطفل الرضيع قد عملها

941
01:04:32,120 --> 01:04:33,680
أوه، اعذريني، آنسة شير

942
01:04:33,880 --> 01:04:36,960
هناك بضعة المعجبين خارج
يتمنون توقيعك

943
01:04:37,160 --> 01:04:39,360
حسنا
لكن لا صور

944
01:04:39,560 --> 01:04:41,120
لا، لا، لا
ما هذا؟ -

945
01:04:42,040 --> 01:04:44,280
التغوّط، انها شير

946
01:04:45,640 --> 01:04:49,120
آسف، أنا يجب أكون محدّد اكثر
هم يبحثون عن والت. أرئيتيه؟

947
01:04:49,320 --> 01:04:52,520
يا، سيدة، أتستطيع
الذهاب وتحضرى لنا بيز؟

948
01:04:52,720 --> 01:04:56,920
نريد بيز نريد بيز
نريد بيز

949
01:04:58,560 --> 01:05:03,040
يا. ألا يحدث صدفه ان تعرف
اذا كان بوب وحده الا تعرف؟

950
01:05:03,240 --> 01:05:06,200
أشك فى ذلك إلى حد كبير

951
01:05:06,400 --> 01:05:07,960
الموافقة

952
01:05:18,960 --> 01:05:20,520
بوب؟

953
01:05:23,640 --> 01:05:25,200
مرحبا؟

954
01:05:26,920 --> 01:05:30,360
عندي مفاجأة
للسيد المريض في السرير

955
01:05:30,560 --> 01:05:33,880
أوه. أنا آسف
أنا كنت أبحث عن بوب

956
01:05:34,080 --> 01:05:36,120
ماذا؟ ماذا؟ ماى؟

957
01:05:39,600 --> 01:05:41,280
أوه، يا إلاهي

958
01:05:41,480 --> 01:05:44,200
أنت لستم إخوة، أنتم

959
01:05:45,160 --> 01:05:47,720
لا، ماى، لا
هو ليس كما تعتقدين

960
01:05:49,160 --> 01:05:50,520
ماى

961
01:05:50,720 --> 01:05:54,080
ماي، إنتظرى! إنتظرى! ماي

962
01:05:55,520 --> 01:05:57,480
هو ليس الذي تعتقديه

963
01:05:57,720 --> 01:06:00,440
ليس من الضروري أن أسمع
أى شيء عندي عيون

964
01:06:00,680 --> 01:06:02,920
حسنا، أذا أستعمليهم

965
01:06:06,200 --> 01:06:07,440
أوه، يا إلاهي

966
01:06:08,560 --> 01:06:10,120
رجاء

967
01:06:10,800 --> 01:06:12,600
لا تذهبين

968
01:06:20,480 --> 01:06:23,160
أتسائل ماذا تمتلك تحت هذا الكبوت

969
01:06:25,240 --> 01:06:27,360
أنا آسف جدا، بوب

970
01:06:28,520 --> 01:06:30,640
هو ليس خطأك

971
01:06:31,240 --> 01:06:33,840
لا تقلق. هي ستعود

972
01:06:34,200 --> 01:06:36,600
اين ستجد
رجل مثلك؟

973
01:06:36,800 --> 01:06:39,760
أنا لا أعرف. شيرنوبل

974
01:06:41,920 --> 01:06:44,680
لا تقلق، أولاد. نحن ذاهبون إلى
ضرب هذا الشيء مباشرة

975
01:06:45,360 --> 01:06:48,000
أيّ الشيء؟
شخص ما خانكم، يا أولاد

976
01:06:48,200 --> 01:06:50,080
هو سيصبح في جميع الأنحاء
فى اخبار الساعه 5:00

977
01:06:50,280 --> 01:06:52,480
كرونكيت سيكون عنده
معركه مع هذا

978
01:06:52,680 --> 01:06:55,720
في أعقاب المفاجئة
الإيحاء بان والت تينور

979
01:06:55,920 --> 01:06:58,680
ممثل هونى و بيز
انه توأم ملتصق

980
01:07:01,160 --> 01:07:04,920
هيا لنخرج من هنا قبل أن
تجيء صحافة جوني  للحصول على الخبر

981
01:07:13,640 --> 01:07:15,840
تعال
ماذا تنتظرونه؟ -

982
01:07:16,800 --> 01:07:19,760
نقف بشدّة بقرارنا
لإستئجار السّيد تينور

983
01:07:19,960 --> 01:07:23,120
من المحزن، علمكم بحقائق عملنا

984
01:07:23,320 --> 01:07:25,440
التى ستعود علينا بخسارة ممثلنا

985
01:07:25,600 --> 01:07:27,720
نحن سنجبر لإيقاف الإنتاج
حتّى إشعار آخر

986
01:07:27,920 --> 01:07:31,760
على أية حال نحن
سننهى ثلاث حلقات،كما هو محدّد

987
01:07:34,440 --> 01:07:37,680
هنا الخطة. نحن سنذهب
الى 48 ولاية لننشر التكذيبات

988
01:07:38,360 --> 01:07:41,280
الآن، سأعطيك نفس النصيحة
التى اعطيتها لهودسون فى سنة 56

989
01:07:41,480 --> 01:07:42,720
أنكر، أنكر، أنكر

990
01:07:43,120 --> 01:07:45,720
صحيح. أنكر ماذا؟

991
01:07:46,720 --> 01:07:49,040
بأنّ هناك إثنان منك
حيث يجب وجود واحد فقط

992
01:07:49,800 --> 01:07:51,240
عندى فكرة أفضل

993
01:07:51,800 --> 01:07:55,160
من سألك، تريكسي؟ هذا
عميلى. هم سيفعلان ما أقول

994
01:07:55,360 --> 01:07:56,600
إنتظر، ما فكرتك؟

995
01:07:56,800 --> 01:07:59,200
يا، يا، يا،
ما هذا، تنحيه؟

996
01:07:59,440 --> 01:08:01,040
هذا بسيط جدا

997
01:08:01,240 --> 01:08:03,360
لا تنكر، تنكر، تنكر

998
01:08:03,560 --> 01:08:05,520
أعترف

999
01:08:12,400 --> 01:08:15,360
تعرفون والت تينور
من مسلسل هونى وبيز

1000
01:08:15,560 --> 01:08:18,600
سره عرف، أنتم جميعا تعرفونه،
هو هنا يشترك معنا

1001
01:08:18,800 --> 01:08:21,840
رجاء رحبوا والت وبوب
تعالوا أخارجوا هنا، يا رجال

1002
01:08:27,800 --> 01:08:29,200
جيد رؤيتك
حسنا -

1003
01:08:29,400 --> 01:08:30,800
خذوا مقعد

1004
01:08:37,800 --> 01:08:40,400
أجلسوا
أجلسوا، السادة المحترمون،

1005
01:08:41,680 --> 01:08:44,480
شكر لمجيكم
شكرا لكم، هذا عظيم -

1006
01:08:44,680 --> 01:08:45,920
هيا لنأت بذلك صحيح

1007
01:08:46,120 --> 01:08:49,440
كيف تكوى وتطوى
لباس داخلي بأربعة سيقان عليه؟

1008
01:08:50,080 --> 01:08:52,960
نتناوب
يعتقد بأننا نفعل ذلك

1009
01:08:53,160 --> 01:08:55,560
ذاكرته سيئة جدا
أقول دائما بأنه دوره

1010
01:08:56,360 --> 01:08:57,920
ذاكرتي لا بأس بها
تعال -

1011
01:08:58,120 --> 01:09:01,600
أحيانا أعتقد انه قد ينسي ان له
أخ لولا اننى ملتصق له

1012
01:09:07,160 --> 01:09:08,720
لقد فهمت انكم رياضيون

1013
01:09:08,960 --> 01:09:13,840
قيل لى انكم كنتم
حراس مرمى فريق هوكى

1014
01:09:14,040 --> 01:09:16,000
حارس مرمى فريق كل الولايات

1015
01:09:16,200 --> 01:09:17,840
لكن والت كان حركه شريفة،

1016
01:09:18,040 --> 01:09:19,720
أوه، موافقة،
أوه، تعال -

1017
01:09:19,920 --> 01:09:22,040
كان يحملنى

1018
01:09:22,320 --> 01:09:24,360
رجل، أنا يجب أن أسألك،
- نعم؟

1019
01:09:24,560 --> 01:09:27,640
ماذا إذا يجب أن تذهبوا
إلى الحمّام في نفس الوقت؟

1020
01:09:27,840 --> 01:09:31,080
الأسواء في الحقيقة عندما
واحد يجب أن يذهب،

1021
01:09:37,280 --> 01:09:38,760
ماذا؟
إذهب للنوم

1022
01:09:38,960 --> 01:09:41,640
عندك إختبار جغرافية غدا

1023
01:09:51,320 --> 01:09:53,720
أوه، كرة لطيفة، والتر

1024
01:09:55,600 --> 01:09:57,280
نعم

1025
01:10:43,560 --> 01:10:46,200
رهيب
جيّد جدا. جيّد جدا

1026
01:10:46,400 --> 01:10:47,880
إعزف شيء آخر
لا -

1027
01:10:48,080 --> 01:10:50,880
هيا، والت هيا
لا، لا، ذلك كل ما لدى -

1028
01:10:51,120 --> 01:10:55,400
والت، هذا من الإدارة
كلنا من كبار المعجبين باعمالك

1029
01:10:55,600 --> 01:10:59,720
أوه، حسنا،قدمى شكر كبير
إلى الإدارة من بيز

1030
01:10:59,920 --> 01:11:01,640
سأفعل

1031
01:11:02,160 --> 01:11:03,880
هل بالإمكان أن تصدق كل هذا؟

1032
01:11:04,080 --> 01:11:05,600
هذا رهيب

1033
01:11:05,800 --> 01:11:08,040
أنا سعيد جدا لك، والت

1034
01:11:09,880 --> 01:11:13,120
انظر الى تلك الجميله
التى تعبر الغرفه

1035
01:11:13,720 --> 01:11:16,080
تعتقد بأنها مثيرة جدا

1036
01:11:17,640 --> 01:11:20,760
يا، لربما يجب أن تذهب إليها
واعمل عليها بعض من سحرك

1037
01:11:20,960 --> 01:11:23,120
هيا؟
فقط أذهب وقل مرحبا

1038
01:11:23,320 --> 01:11:25,920
أنت طير حر
إبدأ بأستغلال هذا

1039
01:11:26,120 --> 01:11:28,000
لا، لا
هي تحملق فيك -

1040
01:11:28,200 --> 01:11:29,520
لا أريد هذا
الدعم -

1041
01:11:29,720 --> 01:11:32,440
بجدية، أنا لا أريد هذا
إذهب هناك. وقل مرحبا -

1042
01:11:32,640 --> 01:11:34,240
توقّف

1043
01:11:34,840 --> 01:11:38,480
قلت بأنني لا أريد
ما مشكلتك؟

1044
01:11:40,000 --> 01:11:42,200
أنا كنت اتحامق معك

1045
01:11:43,800 --> 01:11:45,680
أنا خارج من هنا

1046
01:11:45,680 --> 01:12:28,960
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

1047
01:12:29,160 --> 01:12:32,640
حسنا، كنت افكر كثيرا مؤخرا

1048
01:12:33,320 --> 01:12:34,560
نعم؟

1049
01:12:34,760 --> 01:12:36,000
حول؟

1050
01:12:37,240 --> 01:12:38,480
أعتقد يجب أن نقوم بذلك

1051
01:12:38,680 --> 01:12:40,280
الموافقة

1052
01:12:41,120 --> 01:12:43,160
ماذا سنفعل؟

1053
01:12:44,320 --> 01:12:46,200
العملية

1054
01:12:52,360 --> 01:12:53,600
ماذا؟

1055
01:12:53,800 --> 01:12:57,680
نعم. نعم، أنا لا أعتقد أن اى منّا
. . . سيكون سعيد حقا

1056
01:12:57,880 --> 01:12:59,400
. . . الا اذا قمنا بها

1057
01:12:59,600 --> 01:13:03,800
هل أنت مجنون؟ لم أرك ابدا
أسعد من الان. لديك مهنة

1058
01:13:05,040 --> 01:13:08,440
أنا حيلة، ليس ممثل

1059
01:13:08,680 --> 01:13:11,240
خوضنا فى ذلك مليون مرة
إنسه

1060
01:13:11,440 --> 01:13:15,200
وللعلم
أنا سعيد جدا بما انا عليه

1061
01:13:15,400 --> 01:13:17,520
لا، أنت لست
أنت تحب لماى

1062
01:13:17,760 --> 01:13:19,560
فقط أنتم الإثنان
لا تتمتلكون الفرصة

1063
01:13:19,760 --> 01:13:22,440
حتى تستطيعون الوقوف
على قدميكم

1064
01:13:22,920 --> 01:13:26,600
تعرف، إذا كان ذلك ما تشعر
به، تعرف، سيكون الحياه معها جحيم

1065
01:13:26,800 --> 01:13:28,680
لا، لا، هذا ليس
ما تشعر به، بوب

1066
01:13:28,880 --> 01:13:30,480
هذا حول كيف انت تشعر

1067
01:13:30,680 --> 01:13:33,400
أنت الوحيد الذى لا يستطيع قول الحقيقه

1068
01:13:33,720 --> 01:13:35,280
لا، موافقة
أتركني أنتهي -

1069
01:13:35,480 --> 01:13:36,720
فقط فكر بهذا

1070
01:13:36,920 --> 01:13:40,520
تخيّل لعب دورة
جولف لوحدك

1071
01:13:41,240 --> 01:13:44,920
رقصه بطيئه مع مرأة
بدوني مضايقتى لك

1072
01:13:45,120 --> 01:13:48,360
ممارسة الجنس بخصوصيه

1073
01:13:50,440 --> 01:13:52,200
ما الذى تتحدث عنه؟

1074
01:13:52,440 --> 01:13:55,760
ليلة أمس كان مثل
النوم بجانب هزاز طلاء

1075
01:13:59,040 --> 01:14:02,240
هو ,ليس بمثل هذه البساطه. أعني

1076
01:14:03,280 --> 01:14:05,640
أنظر، أردت دائما
انا اريد تلك العمليه -

1077
01:14:05,840 --> 01:14:07,720
لن اقوم بها
نعم، أنت ستقوم به -

1078
01:14:07,920 --> 01:14:09,640
لا، لن أقوم به
أنت ستقوم به -

1079
01:14:09,840 --> 01:14:12,120
لن أعطيك موافقتي
ذلك نهائي

1080
01:14:12,320 --> 01:14:15,560
ستقوم بها انتظر, ممكن
تحضر لى شوت اند بوت هنا؟

1081
01:14:15,760 --> 01:14:17,680
أوه، جيد جدا
انها حتى ليست الظهيره

1082
01:14:17,880 --> 01:14:19,600
ممكن ان؟
بالتأكيد -

1083
01:14:19,800 --> 01:14:21,920
شكرا. حسنا
أوه، رائع -

1084
01:14:22,080 --> 01:14:23,320
سافعلها بطريقتك

1085
01:14:23,520 --> 01:14:25,000
لكنّي سأخبرك اماذا

1086
01:14:26,680 --> 01:14:29,360
من الافضل تستريح
وترفع قدمك من على الفرامل

1087
01:14:29,560 --> 01:14:31,360
إربط حزام مقعدك
شكرا -

1088
01:14:31,560 --> 01:14:33,920
نحن سنذهب فى رحلة الجحيم
تعال -

1089
01:14:34,120 --> 01:14:37,440
ذلك غير عادل. سأكون الوحيد
الذى ساتعامل مع ذلك فى الغد

1090
01:14:48,760 --> 01:14:52,080
نعم أنت على حق

1091
01:15:00,000 --> 01:15:03,320
بوب بيشيز تعمل هنا وفى نفس
الوقت تدرس فى المدرسه الثانويه

1092
01:15:04,560 --> 01:15:07,000
أنت يجب أن تحترم ذلك

1093
01:15:09,080 --> 01:15:12,120
هذا جنون
لا بد أنا الذى اقود

1094
01:15:12,320 --> 01:15:14,600
نعم حسنا والت

1095
01:15:22,400 --> 01:15:23,920
أخبار جيده سيدتى

1096
01:15:24,120 --> 01:15:27,480
الامير وصل
وهي ستحصل على صولجان

1097
01:15:36,120 --> 01:15:38,000
آسف

1098
01:15:38,480 --> 01:15:40,320
قرنيتي

1099
01:15:45,840 --> 01:15:48,480
متأكّد انه سيكون عندى بعض الـفيسينا

1100
01:16:11,120 --> 01:16:14,560
تستطيعين تميز الرجل
الذي سرق محفظتك؟

1101
01:16:16,480 --> 01:16:22,240
أعتقد انهم التوأمان السياميان
في المنتصف، لكنّي لا استطيع التأكد

1102
01:16:24,040 --> 01:16:26,680
يزعجنى عندما أنتم
المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا

1103
01:16:26,880 --> 01:16:28,360
هل سأخرج؟

1104
01:16:28,560 --> 01:16:31,520
أنا لا أستطيع أثبات عليك أي شيء
لذا يجب أن نسمح لك بالذهاب

1105
01:16:31,680 --> 01:16:35,000
أوه، عظيم
شكرا سيدى الرحيم

1106
01:16:38,000 --> 01:16:41,680
أنت ستقضي الليله معنا
لقد اتهمت بالقياده وانت سكران

1107
01:16:41,880 --> 01:16:44,240
ماذا؟
لم أشرب أي شيء

1108
01:16:44,400 --> 01:16:48,280
التحليل اثبت ان الكحول مقسم بينكم
انتم الاثنان وقانونيا انتم الاثنان سكرانين

1109
01:16:48,480 --> 01:16:52,680
منذ ان كنت تقود، دعنا يذهب
أوه، لا، هيا، هذا سخيف -

1110
01:16:52,840 --> 01:16:55,120
إسجن

1111
01:16:59,160 --> 01:17:00,880
جيد. متأكّد أنت لا
تريد قطعه؟

1112
01:17:01,080 --> 01:17:02,320
أنا بخير

1113
01:17:02,520 --> 01:17:03,760
لحم بقرى مشوي

1114
01:17:03,960 --> 01:17:05,920
اخر قطعه
لا اريد شىء -

1115
01:17:08,160 --> 01:17:11,120
يا، هوليود
كيف تشعر وأنت رجل حرّ؟

1116
01:17:15,800 --> 01:17:17,920
يجب ان تكون تشعر بسعاده غامره

1117
01:17:18,480 --> 01:17:21,520
كونك تستطيع الذهاب
والقدوم مثلك

1118
01:17:24,800 --> 01:17:29,440
بجدية، والت. ساعات الزيارة
سنتهى خلال 10 دقائق. دعنا ننهى هذا

1119
01:17:36,680 --> 01:17:38,160
يوم رائع

1120
01:17:41,120 --> 01:17:42,600
تعرف ماذا؟ هذا يكفى

1121
01:17:42,800 --> 01:17:46,280
لن أمشى خطوة أخرى
حتى تعتذر لي

1122
01:17:50,520 --> 01:17:52,800
يا، هل سمعتني؟

1123
01:17:53,000 --> 01:17:56,240
يا، لا تذهب عنّي
هل سمعت ما قلته؟

1124
01:17:56,440 --> 01:18:01,320
لا تمشي
احسن لك ان تجرى -

1125
01:18:11,040 --> 01:18:14,400
تريد شيئا من هذا؟
تعال. تريد شيئا منه؟

1126
01:18:14,640 --> 01:18:16,440
تعال
تعال، اخى الصغير -

1127
01:18:16,640 --> 01:18:18,600
تريد بعض الحركه؟
تعال تعال هنا

1128
01:18:38,600 --> 01:18:40,240
الموافقة

1129
01:18:43,880 --> 01:18:45,680
الموافقة،سأقوم بهذا

1130
01:18:47,240 --> 01:18:48,640
ماذا؟
سأقوم بهذا -

1131
01:18:48,840 --> 01:18:51,560
أنا سأقوم بها إذا
كان هذا ما تريده حقا

1132
01:18:51,760 --> 01:18:53,640
أنا سأقوم بالعملية

1133
01:18:54,920 --> 01:18:57,040
هذا ما أريده

1134
01:19:08,720 --> 01:19:10,280
ذلك جيد

1135
01:19:10,480 --> 01:19:12,320
جيد

1136
01:19:12,520 --> 01:19:14,840
جيد
يا، ذلك جيد هناك بالضبط

1137
01:19:18,560 --> 01:19:20,680
نعم
إحصل عليه، احصل عليها، أحصل عليها

1138
01:19:20,840 --> 01:19:22,120
أوه، هناك بالضبط

1139
01:19:22,280 --> 01:19:23,600
حسنا، ذلك جيّد

1140
01:19:24,720 --> 01:19:26,040
هناك تذهب

1141
01:19:29,680 --> 01:19:31,240
يا إلاهي
سأقوم ببعض التقليد

1142
01:19:31,480 --> 01:19:33,760
مساء الخير، كلكم،
أنا تيد كوبيل

1143
01:19:33,960 --> 01:19:38,800
خارج حديقة ساحة ماديسون
مع البطل السابق مايك تايسن

1144
01:19:39,000 --> 01:19:41,360
ما شعورك؟
دفاعاتى حصينه

1145
01:19:41,560 --> 01:19:43,400
مخالفاتي متهورة

1146
01:19:43,600 --> 01:19:46,040
سأضربه بقسوة شديدة

1147
01:19:46,560 --> 01:19:50,760
اللّيلة، وأغفروا لي ابدو
متحمس جدا على هذه النقطة

1148
01:19:50,960 --> 01:19:54,560
بوب والت تينور
اثنين من الحثاله ملتصقين ببعضهما

1149
01:19:54,800 --> 01:19:57,080
بوب. بوب. إستدر
لديك زائر

1150
01:20:00,320 --> 01:20:01,880
مرحبا، بوب

1151
01:20:03,200 --> 01:20:04,680
مرحبا، ماى

1152
01:20:07,800 --> 01:20:11,760
انظرى، أنا كنت أريد
أن اكلمك على انفراد

1153
01:20:13,360 --> 01:20:16,000
أعني، نحن الثلاثة فقط

1154
01:20:17,080 --> 01:20:18,840
نعم، موافقة

1155
01:20:20,480 --> 01:20:22,320
أعذرونا

1156
01:20:22,560 --> 01:20:24,440
مرحبا، ماى
مرحبا -

1157
01:20:42,600 --> 01:20:44,160
أوه، آسف

1158
01:20:44,360 --> 01:20:46,000
عندي كتاب على الشريط

1159
01:20:51,400 --> 01:20:53,360
أنا خجلانه من نفسي

1160
01:20:53,520 --> 01:20:55,200
من طريقة رد الفعل

1161
01:20:55,440 --> 01:20:57,160
لا، تعالى، هو ليس

1162
01:20:57,360 --> 01:20:58,680
هو خطأي

1163
01:20:58,840 --> 01:21:01,520
كان من ممكن ان اوصلها
لك بطريقه احسن من هذه

1164
01:21:02,960 --> 01:21:05,320
على أية حال، لن يكون
هذا الموضوع قضيه بعد الان

1165
01:21:06,920 --> 01:21:09,280
قررنا أن ننفصل

1166
01:21:09,520 --> 01:21:11,640
ماذا؟ لا
لا -

1167
01:21:11,880 --> 01:21:14,280
هذا وقته

1168
01:21:14,520 --> 01:21:16,160
ليس من الضروري أن تفعل ذلك

1169
01:21:16,360 --> 01:21:19,160
أنظرى، هذه شيء صعب
لأي شخص ليتعامل معه

1170
01:21:19,320 --> 01:21:21,440
بوب، لكن ذلك لا
ماى -

1171
01:21:22,800 --> 01:21:25,240
رأيت نظرة
عينك ذلك اليوم

1172
01:21:25,480 --> 01:21:27,040
حسنا، بالطبع

1173
01:21:27,520 --> 01:21:29,200
أنا تفاجأت

1174
01:21:29,880 --> 01:21:32,520
كذبت على لمدة ثلاثة سنوات

1175
01:21:34,000 --> 01:21:35,880
لكني فكرت بهذا الكثير

1176
01:21:36,120 --> 01:21:37,920
لا يهم

1177
01:21:41,280 --> 01:21:43,840
إنتظرى ثانية، لذا أنت؟

1178
01:21:44,320 --> 01:21:49,600
أنت تقولين بأنك
يمكن أن تحصلى على علاقة

1179
01:21:50,640 --> 01:21:52,520
حتى مع هذا؟

1180
01:21:54,080 --> 01:21:56,120
انها شىء عادى

1181
01:21:59,600 --> 01:22:01,400
أحبّك

1182
01:22:01,960 --> 01:22:04,160
أحبك كما انت

1183
01:22:05,200 --> 01:22:06,680
كلاكما

1184
01:22:08,840 --> 01:22:11,800
حسنا، حول هذه العملية

1185
01:22:11,960 --> 01:22:15,840
لا أقوم بها فقط من
اجلى انا وانت

1186
01:22:16,960 --> 01:22:19,440
أقوم بها من اجله أيضا

1187
01:22:21,000 --> 01:22:23,280
روبرت إيفانس،
ضربهم، أليس كذلك؟

1188
01:22:23,480 --> 01:22:25,120
ضربهم كل

1189
01:22:26,160 --> 01:22:29,520
أنا آسف. أنا آسف
تكلموا مع أنفسكم

1190
01:22:30,560 --> 01:22:32,200
يا الهى

1191
01:23:05,360 --> 01:23:07,440
يا رجال لا تذهبوا
رجاء، لا تذهبوا

1192
01:23:07,600 --> 01:23:09,720
عدد نيلسين الاخير
نشر هذا الصباح

1193
01:23:09,920 --> 01:23:11,760
هونى وبيز هو الاول

1194
01:23:12,920 --> 01:23:14,240
سنقوم بها

1195
01:23:25,280 --> 01:23:29,640
إذا مضيتم أيها الرجال بهذا،
أنتم ترتكبون إنتحار مهنى

1196
01:23:29,800 --> 01:23:33,600
قالوا نفس الشيء
عندما ترك إريك استراد الشيبس

1197
01:23:33,800 --> 01:23:36,600
أنت تخدعنى. هل تركه؟

1198
01:24:03,640 --> 01:24:06,360
عدني أنت ستكون هنا
عندما أستيقظ

1199
01:24:09,600 --> 01:24:11,320
أعدك

1200
01:24:17,320 --> 01:24:19,360
أحبك، بوب

1201
01:24:21,360 --> 01:24:23,120
أحبك أيضا، والت

1202
01:25:06,800 --> 01:25:08,280
الآنسة فونج

1203
01:25:08,480 --> 01:25:10,120
الآنسة ميرسيدس

1204
01:25:15,920 --> 01:25:17,400
انظروا

1205
01:25:17,560 --> 01:25:20,360
أنا لا أعرف تماما
كيفية إخباركم هذا

1206
01:25:20,800 --> 01:25:22,760
لكننا فقدناهم

1207
01:25:22,960 --> 01:25:26,000
دكتور كارسن، أخبار جيّدة
وجدنا بوب ووالت

1208
01:25:26,160 --> 01:25:29,280
شخص ما أخذهم الى طابق علوي
أوه، رائع -

1209
01:25:29,440 --> 01:25:32,400
بالمناسبة، العملية
نجحت نجاحا فظيعا

1210
01:25:38,040 --> 01:25:41,240
السادة المحترمون،
عندنا زائرون لكم

1211
01:25:50,480 --> 01:25:52,120
كيف أبدو؟

1212
01:25:53,920 --> 01:25:56,120
تبدو جميل

1213
01:25:58,680 --> 01:26:00,080
ماذا انا الان كبد مقطع؟

1214
01:26:01,240 --> 01:26:04,200
في الحقيقة، نعم

1215
01:26:17,680 --> 01:26:19,080
إلى اين،يا شباب؟

1216
01:26:19,280 --> 01:26:21,400
هذا جيد
نعم، هذا جيّد، دان

1217
01:26:21,560 --> 01:26:24,520
نحن سنأخذه من هنا
حسنا -

1218
01:26:36,880 --> 01:26:39,920
انا سأحصل على صودا. أتريدد أيّ شيء؟
لا -

1219
01:26:40,720 --> 01:26:43,280
لا، بوب
أنتظر هنا -

1220
01:26:48,840 --> 01:26:51,040
أنا سأرجع حالا

1221
01:27:03,840 --> 01:27:05,920
أنا لوحدى

1222
01:27:06,120 --> 01:27:08,840
عظيم، رفيق
وستبقى على تلك الحالة أيضا

1223
01:27:10,200 --> 01:27:11,680
أوه

1224
01:27:17,720 --> 01:27:19,400
يا، ماى

1225
01:27:23,640 --> 01:27:25,120
مرحبا

1226
01:27:37,200 --> 01:27:39,000
مرحبا

1227
01:27:39,600 --> 01:27:41,160
مرحبا

1228
01:27:45,760 --> 01:27:48,240
بوب، تحب
الدخول؟

1229
01:27:49,560 --> 01:27:51,360
نعم

1230
01:28:06,760 --> 01:28:09,600
إنه لأمر رائع  رجوعك لنا، والت
شكرا. شكراً -

1231
01:28:09,800 --> 01:28:13,600
مرحبا. شكرا لكم. شكراً
عظيم رؤيتك كيدو

1232
01:28:13,800 --> 01:28:16,080
تبدو رائع
جيد عودتك لنا -

1233
01:28:16,240 --> 01:28:17,640
يا، كيف حال بوب؟

1234
01:28:17,800 --> 01:28:20,760
أوه، هو، هو، هو جيد
هو جيد، أخمن هذا أخمن هذا

1235
01:28:20,920 --> 01:28:23,120
هو يعيش
في بيت صديقته

1236
01:28:23,320 --> 01:28:25,080
لم أره لبضعة أيام

1237
01:28:25,280 --> 01:28:27,080
هذه اول مره

1238
01:28:27,400 --> 01:28:30,320
يا، انت تفقد وزنا؟ تبدو أنحف
أوه، لا -

1239
01:28:30,480 --> 01:28:32,600
أوه، نعم

1240
01:28:32,800 --> 01:28:35,280
أستمع، والت
إقراء ذلك، حسنا؟

1241
01:28:35,480 --> 01:28:38,640
نحن سنصور مشهد سريع
في مكتب هونى. الموافقة؟

1242
01:28:38,800 --> 01:28:40,080
الموافقة
مرحبا بك مرة أخرى

1243
01:28:40,240 --> 01:28:41,520
صحيح

1244
01:28:44,680 --> 01:28:48,680
تعال، والت، انها ليست قضيه كبيرة
رجوعك الى الشرق ليست قضية كبيره؟ -

1245
01:28:48,840 --> 01:28:51,200
هذا ليس يعنى اننا
لن نرى بعضنا بعد الان

1246
01:28:51,360 --> 01:28:55,720
أنت ستجيء لزيارتى، صحيح؟
وسأتى لزيارتك

1247
01:28:55,880 --> 01:28:57,360
حسنا، فكرة من هذه؟

1248
01:28:57,520 --> 01:28:58,840
فكرة كلانا

1249
01:28:59,040 --> 01:29:03,000
ماى وأنا تحادثنا ونحن لم نستطيع
ايجاد سبب وجيه لوجودنا هنا

1250
01:29:03,160 --> 01:29:05,440
أوه، لا يوجد سبب وجيه واحد
واو

1251
01:29:06,240 --> 01:29:10,600
تعال، والت. تعرف أنا
لا اصلح لحياة المدينة الكبيرة

1252
01:29:12,480 --> 01:29:15,680
أنا طباخ بيرجر من
أوك بلافس، ماساشوسيتس

1253
01:29:15,840 --> 01:29:20,200
وماى، في قلبها، هي ما زالت
بنت من شينج باه تو ني الصين

1254
01:29:20,720 --> 01:29:23,280
نحن ناس مدن صغيره

1255
01:29:23,480 --> 01:29:25,680
ذلك حيث سنصبح سعداء

1256
01:29:27,640 --> 01:29:30,200
أنت متأكّدانك  لم تتتسرع
فى اخذ هذا القرار؟

1257
01:29:31,760 --> 01:29:33,560
أحبها

1258
01:29:34,520 --> 01:29:35,920
ماذا؟

1259
01:29:38,080 --> 01:29:39,720
أحبها

1260
01:29:56,840 --> 01:29:58,040
استعد
والخلفية

1261
01:29:58,240 --> 01:29:59,200
ابدا

1262
01:29:59,400 --> 01:30:02,600
الموافقة، بيزلي، أعطيناالـ دي إن أي
ونحن سنعطيك البنت

1263
01:30:02,800 --> 01:30:05,080
أنا لا أعرف ماالذى
تتحدّث عنه

1264
01:30:05,280 --> 01:30:08,480
عينة العاهره الميتة
رئيسنا يريده

1265
01:30:08,680 --> 01:30:10,640
الموافقة، خذ الأمور بسهولة
سلمه

1266
01:30:10,800 --> 01:30:13,840
حسنا. أصبت الحقيقة هنا

1267
01:30:18,440 --> 01:30:20,400
توقف توقف

1268
01:30:20,600 --> 01:30:23,040
ما هذا؟ ما هذا؟
آسف -

1269
01:30:23,200 --> 01:30:25,560
فقدت اوصالى
إفتقدت، انت تعرف

1270
01:30:25,720 --> 01:30:28,080
لأن هذا الشيء، تعرف؟
ذلك ليس مخيف

1271
01:30:28,280 --> 01:30:29,600
هل ذلك يخيفك؟
لا

1272
01:30:29,760 --> 01:30:31,040
لا. حسنا؟
نعم

1273
01:30:31,200 --> 01:30:33,800
دعنا نستريح، كل شخص
دعونا نأخذ15 دقيقه راحه -

1274
01:30:33,960 --> 01:30:35,920
بروبس. أحتاج المزيد من
العينات

1275
01:30:36,080 --> 01:30:37,480
هل انت بخير، والت؟
نعم

1276
01:30:37,680 --> 01:30:39,000
جيّد

1277
01:31:32,320 --> 01:31:34,520
انت سىء، بوب

1278
01:31:35,600 --> 01:31:39,320
بوب، لماذا لا تحاول الوقوف
في منتصف المرمى

1279
01:31:50,200 --> 01:31:52,800
بوب، طلبت ان يشوى جيدا

1280
01:31:52,960 --> 01:31:54,520
مازال لديه نبضات قلب

1281
01:31:54,680 --> 01:31:56,400
إرمه هنا

1282
01:31:56,560 --> 01:31:58,120
قم بذلك

1283
01:31:59,480 --> 01:32:02,480
بوب، الرجال على 11
جائعون جدا. أين الأكل؟

1284
01:32:02,640 --> 01:32:06,080
ما المده التى لدى؟
أنت متأخر 14 دقيقة -

1285
01:32:06,280 --> 01:32:10,480
ماذا ؟ ماذا يقلقهم؟
سيحصلون على وجبة طعام مجّانية

1286
01:32:11,880 --> 01:32:14,000
يا، بوب، اسرع قليلا عن مؤخرتك

1287
01:32:14,200 --> 01:32:17,640
يا، اسرع منك، صاروخ
أوه، رد جيد -

1288
01:32:21,960 --> 01:32:24,400
عزيزى؟ هل يمكن أن أساعدك؟

1289
01:32:24,600 --> 01:32:27,960
لا أعطيني ثانيه واحده
حتى أستعيد مستوايا؟

1290
01:32:31,520 --> 01:32:33,080
أنا آسف

1291
01:32:34,080 --> 01:32:35,960
أنا آسف

1292
01:32:36,160 --> 01:32:38,880
أنا آسف

1293
01:32:39,360 --> 01:32:43,240
أنا فقط
محبط قليلا

1294
01:32:44,440 --> 01:32:47,320
الموافقة، سأعود إلى العمل

1295
01:32:57,400 --> 01:33:01,280
ما هى كلمة من ثلاثة أحرف
لصديق الإنسان المفضل؟

1296
01:33:01,520 --> 01:33:04,640
ثدي؟
لا، جربت تلك

1297
01:33:04,800 --> 01:33:08,240
أخبرتك، ممكن اننى
دماغى تضرر من تلك الجراحة

1298
01:33:08,400 --> 01:33:11,440
كنت قادر على
أنهاء هذا في 20 دقيقة

1299
01:33:12,680 --> 01:33:16,200
يا، والت أرايت ذلك
العرض على الفجوه

1300
01:33:16,360 --> 01:33:20,360
لماذا لا تزور بوب؟
أبريل، العرض ليس على الفجوة

1301
01:33:20,520 --> 01:33:22,160
لقد ألغى

1302
01:33:23,080 --> 01:33:26,440
حسنا، أنت يجب أن تذهب
اذهب فى رحله الى هناك

1303
01:33:27,840 --> 01:33:29,240
لا

1304
01:33:30,280 --> 01:33:34,800
فكّرت بذلك. أنا لا أريد
ان تمطر على حياتهم تعرفين

1305
01:33:35,280 --> 01:33:37,920
يحتاجون وقت قصير لوحدهم

1306
01:34:28,000 --> 01:34:31,680
هذا قبيح، وهذا
معقول، وتلك

1307
01:34:48,720 --> 01:34:50,520
لا، إنتظرينى

1308
01:34:52,480 --> 01:34:54,520
انتظرى

1309
01:35:01,440 --> 01:35:04,080
ما هي المشكلة، صغيرى؟
أصبت باحساسيه؟

1310
01:35:05,040 --> 01:35:06,680
أوه، مرحبا

1311
01:35:15,880 --> 01:35:18,040
تعرف، يجب أن لا حزين جدا تينور

1312
01:35:18,200 --> 01:35:20,920
أنت ممثل جيّد
أنت ستجد عرض أخر

1313
01:35:21,120 --> 01:35:23,240
نعم. نعم

1314
01:35:24,000 --> 01:35:25,560
أعرف

1315
01:35:27,960 --> 01:35:29,640
هنا

1316
01:35:31,680 --> 01:35:33,760
تفتقده حقا؟

1317
01:35:42,320 --> 01:35:44,400
حسنا، أعرف ما شعورك

1318
01:35:44,560 --> 01:35:47,080
صديقى ذهب إلى الكلية

1319
01:35:52,520 --> 01:35:54,240
هذا ليس معقول

1320
01:35:54,400 --> 01:35:57,280
إعتقدت بأنه سيكون عندك، مثل،
مليون عرض على المنضدة

1321
01:35:57,440 --> 01:36:00,560
أنت مدهشه، شير
أنت ممثلة رائعة

1322
01:36:00,720 --> 01:36:04,160
تعرف، ربما اشعر بها قادمه
انت تعرف؟ انطباع سيئ

1323
01:36:04,600 --> 01:36:07,040
انطباع سيئ؟ أنت؟

1324
01:36:07,560 --> 01:36:10,200
أنا ممكن أن أكون
ألطف قليلا مع الرجال

1325
01:36:10,400 --> 01:36:13,840
لا، لا، لا، أانت حبوبه
جدا من الاساس

1326
01:36:14,080 --> 01:36:17,600
لا، أنا لست كذلك
انا وغده كبيره جدا

1327
01:36:17,760 --> 01:36:19,600
ما الذى تتحدثين عنه؟

1328
01:36:19,800 --> 01:36:23,680
أنت يمكن أن تربح أوسكار
الانسانيه لما فعلتيه معى

1329
01:36:23,920 --> 01:36:27,360
أنت مجنون، والت؟ انا حتى لم

1330
01:36:27,960 --> 01:36:30,400
لماذا هل أحد تكلم عنى؟

1331
01:36:31,480 --> 01:36:33,640
لا يوجد احد تكلم

1332
01:36:37,000 --> 01:36:40,000
أنا لا أعرف
ما زلت اعتقد اننى استطيع عمل المزيد

1333
01:36:40,200 --> 01:36:43,080
لا، توقفى شلندر
أنت تصعبيها على نفسك بهذه الطريقه

1334
01:36:43,240 --> 01:36:46,400
حقا. أنت فعلت كلّ شيء
تستطيعين فعله. أنا ممتن لك

1335
01:36:47,760 --> 01:36:49,400
على أية حال

1336
01:36:49,960 --> 01:36:52,240
أحزر بأنني يجب أن أفهم
ما هو العمل القادم

1337
01:36:52,800 --> 01:36:54,840
حسنا، هل يمكن أن أعطيك بعض النصائح؟

1338
01:36:55,800 --> 01:36:57,840
نعم
هذا ما يجب عليك عمله -

1339
01:36:58,000 --> 01:36:59,960
يجب أن تسأل نفسك

1340
01:37:00,160 --> 01:37:04,200
ماذا هو الشىء الذى احب عمله
اكثر من اى شىء اخر فى العالم؟

1341
01:37:04,360 --> 01:37:06,160
وبعد ذلك يجب أن تعمله

1342
01:37:14,800 --> 01:37:17,240
الشرب مع شير

1343
01:37:17,840 --> 01:37:19,720
الشرب مع شير

1344
01:37:42,080 --> 01:37:45,840
بوب، أتمانع إذا
مشينا انا وروكيت مبكر قليلا؟

1345
01:37:46,040 --> 01:37:48,120
يريد رؤية سفن صيد
الاسماك وهى قادمه

1346
01:37:53,720 --> 01:37:56,080
نعم، بالتأكيد،ميمى ذلك لطيف.

1347
01:37:57,240 --> 01:37:59,040
شكرا

1348
01:38:04,880 --> 01:38:06,160
روكيت، تعال

1349
01:38:06,320 --> 01:38:08,600
تعال، هيا لنخرج من هنا
مع السلامة، بوب

1350
01:38:08,600 --> 01:39:04,720
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

1351
01:39:04,720 --> 01:39:06,440
انت متعب

1352
01:39:19,120 --> 01:39:20,760
دعنا نذهب لصيد السمك

1353
01:39:25,160 --> 01:39:28,720
بعد سنه

1354
01:39:42,440 --> 01:39:44,080
الطلب انتهى

1355
01:39:46,040 --> 01:39:48,440
حسنا طلب مقلى

1356
01:39:48,600 --> 01:39:50,240
أضرب

1357
01:39:58,280 --> 01:40:02,200
شباب، أخرجوا من هنا. العرض سيبدا
بعد ساعه أنا سأنهي هذا. هيا. إذهبوا

1358
01:40:02,360 --> 01:40:03,760
شكرا، ميمى
شكرا، ميمى -

1359
01:40:03,920 --> 01:40:06,120
يا، أكسر ساقا
نعم -

1360
01:40:13,920 --> 01:40:15,200
تبدو في حالة جيّدة
حقيقى؟ -

1361
01:40:15,360 --> 01:40:18,480
ها انتم هنا
أين كنتم يا شباب؟

1362
01:40:18,640 --> 01:40:21,600
آسف، خطأنا
من الصعب التحرك بسرعه -

1363
01:40:21,760 --> 01:40:26,440
هيا الجمهور أصبح قلقاً
الموافقة. أراكم بعد العرض

1364
01:40:26,640 --> 01:40:28,120
يا، لا تنزعج
صحيح -

1365
01:40:28,280 --> 01:40:30,080
هيا نذهب

1366
01:40:31,600 --> 01:40:33,240
توقفوا فى مكانكم

1367
01:40:33,480 --> 01:40:37,080
ابقوا ايديكم حيث
استطيع رؤيتها سيد باروس

1368
01:40:37,880 --> 01:40:39,920
أنت أيضا، آنسة بوني

1369
01:40:40,080 --> 01:40:43,040
يا. ماذا يجري؟

1370
01:40:43,240 --> 01:40:46,760
هؤلاء الساده من رجال القانون
يظنون خطئاً اننا

1371
01:40:46,960 --> 01:40:49,280
المجرمون سيئو السمعة
بوني وكلايد

1372
01:40:50,440 --> 01:40:53,600
تعرف كيف في أغلب الأحيان نسمع
اننا نشبه هؤلاء المجرمين؟

1373
01:40:53,760 --> 01:40:58,360
نحن فقط موسيقيان، أولاد
أسمى ألفين وليامز. وزوجتى، إلي

1374
01:40:58,560 --> 01:41:00,360
إذا كان الأمر كذلك
لماذا لا تغنى لنا؟

1375
01:41:00,560 --> 01:41:03,680
عندنا فرقه موسيقيه منزليه تستطيع
استخدامهم هم ليسوا سيئين لتلك الدرجه

1376
01:41:03,880 --> 01:41:06,240
لا، هذا لن يجدى. أنا عندى
هو لا يستطيع الغناء -

1377
01:41:06,440 --> 01:41:09,320
الحنجرة ملتهبه. شيء ما
لا غناء. عندى زوائد لحمية

1378
01:41:09,480 --> 01:41:14,400
أما تغني أغنية
أو أنت موقوفين، ألفين وإلى

1379
01:41:16,120 --> 01:41:19,040
حسنا، ربما أغنية واحدة فقط

1380
01:41:19,240 --> 01:41:21,040
ماذا؟ أنت لا تستطيع

1381
01:41:37,800 --> 01:41:40,200
ماذا تفعل؟
لا أعرف

1382
01:41:40,400 --> 01:41:42,680
حسنا، أعمل شيئا

1383
01:41:42,880 --> 01:41:45,920
حسنا، عندى فكرة
فقط تابعى معي

1384
01:44:13,440 --> 01:44:16,240
أوه، حسنا أسرع فقط؟

1385
01:44:35,520 --> 01:44:37,000
هيا

1386
01:44:36,240 --> 01:44:46,720
HITMAN & DR REEMO ترجمة
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com

1387
01:44:46,720 --> 01:45:16,720
تم تعديل الترجمة وظبط التوقيت بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

