1
00:00:01,000 --> 00:00:06,100
husein1h 

2
00:00:08,100 --> 00:00:10,100
يقــــــــــــــدم

3
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
منزل الاموات 2

4
00:00:33,100 --> 00:00:34,100
إنتباه

5
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
أيها السادة

6
00:00:37,100 --> 00:00:39,100
أنا أريد أن أتأكد من أنكم بحالة تعبئة كاملة

7
00:00:39,500 --> 00:00:41,100
وجاهزين للذهاب

8
00:00:41,500 --> 00:00:42,100
الليلة

9
00:00:42,900 --> 00:00:44,100
تم وضعكم في فريق المقاومة

10
00:00:46,110 --> 00:00:48,110
ليستطيع أحد أن يكون مثلكم

11
00:00:49,110 --> 00:00:53,110
إذا وجد من سيفعلها  سيكون هذا اليوم للذكرى

12
00:00:53,510 --> 00:00:55,110
للذكرى الطويلة  سيدي

13
00:00:55,610 --> 00:00:57,110
ولسنوات

14
00:00:57,410 --> 00:00:58,910
بعد أن نفنى

15
00:00:59,010 --> 00:01:00,410
التاريخ

16
00:01:00,210 --> 00:01:01,410
سوف يذكر أسماء

17
00:01:01,410 --> 00:01:02,910
فتيان دلتا تاي جاما

18
00:01:04,110 --> 00:01:05,910
سيدي نعم سيدي

19
00:01:05,910 --> 00:01:06,910
دلتا تاي جاما سيدي

20
00:01:07,420 --> 00:01:08,920
حسناً يا فتيه

21
00:01:09,320 --> 00:01:10,920
تعبئة الحظ

22
00:01:14,920 --> 00:01:16,220
تحركوا خارجاً

23
00:01:16,820 --> 00:01:18,220
هيا بنا لنتحرك خارجاً

24
00:01:18,220 --> 00:01:19,220
هيا بنا

25
00:01:19,220 --> 00:01:20,220
تحركوا تحركوا

26
00:01:20,220 --> 00:01:22,220
سوف يكون رجلا فقيرا

27
00:01:22,220 --> 00:01:23,220
هيا بنا بسرعة

28
00:01:27,220 --> 00:01:29,620
الخط الأحمر هنا الهواء الأزرق

29
00:01:29,020 --> 00:01:30,620
كلمة السر هي العدو

30
00:01:31,630 --> 00:01:33,630
الخط الأخضر هنا الخط الأحمر  مازالت في الداخل

31
00:01:33,630 --> 00:01:35,930
وضعية اللاسكي صامت  أكرر اللاسلكي صامت

32
00:01:36,930 --> 00:01:38,030
عليُ أن أذهب

33
00:01:38,030 --> 00:01:40,030
كل هاؤلاء الشباب سوف يبدؤن بدوني

34
00:01:40,030 --> 00:01:42,630
حسناً أراكي غدا كيرا

35
00:01:43,630 --> 00:01:44,930
أنا أنظر إلى لباسها

36
00:01:44,930 --> 00:01:46,930
إخرس

37
00:01:46,930 --> 00:01:51,930
عملية نحن لدينا التعليمات ولكننا ذاهبون  أكرر ذاهبون

38
00:02:02,930 --> 00:02:06,230
أنتي جربتي الراحة  أنا سأجرب الأفضل

39
00:02:06,830 --> 00:02:08,230
أوه ياإلاهي  روس

40
00:02:18,040 --> 00:02:19,440
واهن أم خفيف

41
00:02:20,240 --> 00:02:20,940
خفيف

42
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
هل تستطيع ألا تتوقف

43
00:02:21,940 --> 00:02:23,940
إذا إقذفها علي أيها الجندي

44
00:02:39,640 --> 00:02:40,740
يالك من وغد وحقير

45
00:02:40,740 --> 00:02:42,740
إذا رأيت هذه الصورة على الإنتر نت

46
00:02:42,740 --> 00:02:43,740
أنت رجل ميت فريد

47
00:02:43,740 --> 00:02:44,740
رجل ميت هل سمعتني

48
00:02:46,740 --> 00:02:48,240
يالك من وغد حقير

49
00:02:49,540 --> 00:02:50,940
لقد وهبة نفسي لأجلك

50
00:02:51,350 --> 00:02:52,450
أنا لا علم لي بذلك

51
00:02:53,050 --> 00:02:54,050
إن هذا لا يشرفني

52
00:02:54,350 --> 00:02:55,350
أنا أقسم

53
00:02:55,350 --> 00:02:56,050
أنا أقسم

54
00:03:09,050 --> 00:03:10,050
إنظر إلى أعمالي الفنية

55
00:03:10,050 --> 00:03:11,050
بالألوان الزاهية

56
00:03:14,150 --> 00:03:17,050
ليست الأفضل ولكننا فعلناها

57
00:03:18,350 --> 00:03:19,450
أنا أكرهه

58
00:03:19,450 --> 00:03:20,450
إنه شديد الغباء

59
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
أنا أكره فريد

60
00:03:29,050 --> 00:03:30,750
يا إلاهي هل أنت بخير تريسي

61
00:03:30,750 --> 00:03:32,750
أنا لآأصدق أنني صدمتك

62
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
هل أنت بخير

63
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
على ما أعتقد

64
00:03:36,560 --> 00:03:37,960
سوف أكون على ما يرام

65
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
شكرا لك

66
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
سيئ جدا

67
00:03:53,060 --> 00:03:54,360
جميلة جداً

68
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
أنا أسف لفعل هذا بك ولكن

69
00:03:56,360 --> 00:03:58,360
سوف تفتحي عينيك بعد قليل

70
00:04:02,160 --> 00:04:03,260
جيد

71
00:04:03,260 --> 00:04:04,260
لايوجد نبض

72
00:04:42,260 --> 00:04:43,360
هيا

73
00:04:45,370 --> 00:04:46,370
هيـــــــــــــا

74
00:04:48,000 --> 00:04:49,990
تنفسي

75
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
اللعنة

76
00:04:52,000 --> 00:04:53,550
أنا لاأصدق هذا

77
00:04:53,550 --> 00:04:54,550
المصل لا يعمل

78
00:04:54,550 --> 00:04:56,550
برغم كل المجهود  من دماغي العالي

79
00:04:59,000 --> 00:05:00,950
هذا لا يمكن أن يحدث

80
00:05:01,950 --> 00:05:02,950
لقد غيرت الوصفات السرية

81
00:05:02,150 --> 00:05:03,950
سأصنع المجد إنه يعمل

82
00:05:03,950 --> 00:05:04,950
عليه أن يعمل

83
00:05:11,960 --> 00:05:14,960
حتى الآن أنت تحتفظين بالسر  اللذي غير حياتك

84
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
أليس كذلك

85
00:05:16,860 --> 00:05:20,030
أنت تحتفظين به لكي أبقى  وحيداً

86
00:05:24,650 --> 00:05:26,570
وحيداً في الظلام

87
00:05:39,930 --> 00:05:41,810
أنا أتمنى أن أعيد الدماغ الميت

88
00:05:44,250 --> 00:05:46,450
كل اللذي فعلته قد تلاشى

89
00:05:46,540 --> 00:05:47,820
وكأنه حلم غبي

90
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
هذا فظيع

91
00:05:50,640 --> 00:05:53,420
هذا بالتأكيد أمر كامل الإنحراف

92
00:06:15,910 --> 00:06:17,860
بيت الأموات 2

93
00:06:19,350 --> 00:06:22,870
إيمانويل فاجيير

94
00:06:22,870 --> 00:06:26,640
إيد كوين

95
00:06:27,950 --> 00:06:30,360
فيكتور براات

96
00:06:31,690 --> 00:06:35,080
نادين فالازكوز  بيلي براون

97
00:06:35,080 --> 00:06:39,060
جايمس بارك  ميرسا مونرو

98
00:06:39,060 --> 00:06:42,720
ستيف مونرو  كام باول

99
00:06:43,690 --> 00:06:46,390
بيج باترسون  جوني ناجين

100
00:06:47,800 --> 00:06:50,760
إلي كورنيل في دور جوردان كاسبر

101
00:06:52,110 --> 00:06:54,390
مع سد هاج في دور البرفيسور كورين

102
00:06:56,010 --> 00:06:58,620
و ستيكي فينجاز في دور دالتون

103
00:07:07,800 --> 00:07:09,790
مصممة الأزياء جينفر ل سولاجز

104
00:07:12,310 --> 00:07:14,650
مصمم الإنتاج دنيس بيزيني

105
00:07:16,470 --> 00:07:18,670
المحرر جوزيف جاتوكي

106
00:07:20,600 --> 00:07:22,700
الموسيقى جو كرامير

107
00:07:27,980 --> 00:07:30,620
الإنتاج التصويري ريموند ستيل

108
00:07:44,480 --> 00:07:46,530
معالجة الخطوط بيل بيري

109
00:07:47,480 --> 00:07:51,280
المنتج المنفذ دينيل كليتزك

110
00:07:53,390 --> 00:07:55,150
مساعد المنتج إيدا كاون

111
00:07:56,440 --> 00:07:58,810
إنتاج شركة CHUCK SPEED

112
00:07:59,310 --> 00:08:02,110
المنتج المنفذ بيتير بلوك و جيسون قسطنطين

113
00:08:04,920 --> 00:08:06,680
إنتاج  مارك ا التون مارك جوتتالد

114
00:08:07,850 --> 00:08:10,250
قصة  بيتر ساتيير و مايكل روس

115
00:08:12,450 --> 00:08:15,060
مأخوذ من لعبة فيديو من شركة سيغا

116
00:08:15,470 --> 00:08:18,450
عرض الشاشة مارك ا التون

117
00:08:19,690 --> 00:08:22,440
إخراج ميكي هورست

118
00:08:23,550 --> 00:08:28,490
بعد 29 يوم

119
00:08:37,380 --> 00:08:40,540
إذاًماذا تريد أن تفعل  بالضبط سيد لونج كاسبر

120
00:08:40,720 --> 00:08:42,870
هيا قولي لي جاك أليكساندرا

121
00:08:43,320 --> 00:08:46,520
حسناً جاك ماذا ستفعل بالضبط

122
00:08:46,750 --> 00:08:50,140
أنا أقصد غير سحرك للسيدات بتغير سروالك

123
00:08:50,940 --> 00:08:52,260
أنا طبيب

124
00:08:52,850 --> 00:08:53,890
في الواقع

125
00:08:54,000 --> 00:08:55,210
حقاً

126
00:08:55,630 --> 00:08:57,330
أنا لدي مفاجئة للبيع في السوق

127
00:08:58,380 --> 00:08:59,590
الحاصل أنني أبحث عن الفتاة  المناسبة

128
00:09:00,620 --> 00:09:03,150
وماذا عنك أنتِ ؟

129
00:09:03,200 --> 00:09:06,430
اللذي أعرفع عنك أنك مازلت على الخط

130
00:09:06,430 --> 00:09:09,980
وكل اللذي أعرفه الآن أنك جميلة  مع شخصية رائعة

131
00:09:15,690 --> 00:09:17,500
فيليب أنا ذاهب للإستراحة

132
00:09:50,340 --> 00:09:56,520
هاي صديقي تعال لتأكل

133
00:09:59,340 --> 00:10:01,410
ماهي مشكلتك

134
00:10:01,600 --> 00:10:02,790
آه أنت تريد قائمة الطعام

135
00:10:03,640 --> 00:10:05,310
أم تريد عملاً

136
00:10:12,320 --> 00:10:13,890
ماذا حصل جاك

137
00:10:15,240 --> 00:10:17,690
إبن اللعينة قضم إصبعي

138
00:10:17,820 --> 00:10:20,070
دعني أنظر إليها

139
00:10:20,150 --> 00:10:21,660
أبقيها هكذا سوف أعود حالً

140
00:10:22,200 --> 00:10:24,660
هل هذا الرجل مجنوناً

141
00:10:24,920 --> 00:10:26,700
أم أنه لا يحب الفرنسيين

142
00:10:53,710 --> 00:10:56,880
هذه مهمة صعبة في وقت غير مناسب

143
00:10:57,120 --> 00:10:58,880
لقد فقدنا الكثير هناك

144
00:10:59,500 --> 00:11:00,930
أسف سيدي

145
00:11:01,990 --> 00:11:03,960
أنا أبحث عن الكلام اللذي تحت الشارب

146
00:11:04,000 --> 00:11:05,470
عليك أن تنظر إلى هذا

147
00:11:07,440 --> 00:11:08,930
هذا تلوث من نوع جديد

148
00:11:09,290 --> 00:11:10,550
هذا مولد مركزالطاقة

149
00:11:11,110 --> 00:11:12,070
الظاهر هكذا

150
00:11:12,220 --> 00:11:15,640
منذ الصباح وأنا أتلقى التقارير

151
00:11:15,680 --> 00:11:17,530
إحصل لي على الخبر من هناك

152
00:11:20,050 --> 00:11:21,550
لكٍِ ذلك

153
00:11:21,920 --> 00:11:23,440
آليس

154
00:11:24,410 --> 00:11:26,450
أنا آسفة بشأن آخاك

155
00:11:27,490 --> 00:11:30,590
نعم وأنا أيضاً

156
00:11:31,810 --> 00:11:32,930
عن إذنك ثانية

157
00:11:32,930 --> 00:11:34,040
هذا نداءالبيجر

158
00:11:34,440 --> 00:11:38,330
أحداً ما بحاجة كما تعلمين إلى جراحة في الدماغ

159
00:11:38,590 --> 00:11:40,000
سوف أعود حالاً

160
00:11:45,560 --> 00:11:47,450
إنها قمة في الإثارة يارجل

161
00:11:48,100 --> 00:11:51,730
في كل مرة أبدأبالمغازلة يرن البيجر

162
00:11:52,680 --> 00:11:53,770
سوف تحصل على طقطقة رائعة

163
00:11:54,020 --> 00:11:55,440
علي أن أنهي المكالمة

164
00:11:56,290 --> 00:11:58,280
عندما أعود الليلة سوف أكلمك  في الفجر

165
00:11:59,140 --> 00:12:02,650
أستطيع أن أقول لك جسمها كما العاهرات

166
00:12:05,890 --> 00:12:07,530
ماذا حصل لك  هل أنت بخير

167
00:12:08,580 --> 00:12:10,850
مشكلة صغيرة في المطبخ

168
00:12:11,110 --> 00:12:13,450
مشكلة ..إذا أردت أنا أساعد

169
00:12:13,610 --> 00:12:18,030
لا ولكن... الطباخ قد مات

170
00:12:18,390 --> 00:12:19,240
(بييت)

171
00:12:19,390 --> 00:12:20,490
صانع الحمص

172
00:12:22,800 --> 00:12:23,910
إنتظري

173
00:12:25,640 --> 00:12:27,030
لا يمكنكي أن تذهبي إلى هناك

174
00:12:28,700 --> 00:12:30,180
أليكساندرا إلى أين تذهبين

175
00:12:32,130 --> 00:12:33,350
ماذا يحصل هناك

176
00:12:34,880 --> 00:12:36,090
لا يمكنك الدخول إلى هنا

177
00:12:37,720 --> 00:12:39,610
جاك ؟

178
00:12:41,770 --> 00:12:43,290
إبتعد عنه

179
00:12:52,070 --> 00:12:55,880
ماهاذا ماذا حصل لجاك

180
00:13:02,170 --> 00:13:03,500
هاي إلى أين تذهبين

181
00:13:03,530 --> 00:13:04,810
أنا آسفة جاك

182
00:13:05,250 --> 00:13:05,810
أنا أقصد عليّ الذهاب الآن

183
00:13:06,530 --> 00:13:07,080
ولكن

184
00:13:07,670 --> 00:13:08,090
أولاً شكراً جزيلاً

185
00:13:08,560 --> 00:13:09,670
وأنا لا أعتقد بأنك ماهر

186
00:13:10,430 --> 00:13:12,180
على فكرة.. ماهو عملك باضبط؟

187
00:13:12,840 --> 00:13:15,090
أنا مساعد مدير

188
00:13:15,280 --> 00:13:16,900
في بلاك باستير

189
00:13:17,140 --> 00:13:18,990
نعم هذا ما توقعته

190
00:13:20,170 --> 00:13:22,150
لشكراً لليلة الممتعة

191
00:13:26,830 --> 00:13:29,410
هذا الساقي ماذا حصل له؟ يبدو بحالة سيئة

192
00:13:30,040 --> 00:13:31,340
تسمم بالطعام

193
00:13:31,440 --> 00:13:33,740
هذه نصيحة رجل إذهبي إلى مطبخ آخر

194
00:13:34,120 --> 00:13:35,470
هل هو الوحيد الميت؟

195
00:13:38,150 --> 00:13:39,930
هاي جال

196
00:13:40,180 --> 00:13:42,580
إذا ماذا لديك الليلة

197
00:13:42,730 --> 00:13:44,950
أنا مشغولة جداً

198
00:14:05,380 --> 00:14:08,560
إذاًماذا تفعلين هنا يا فتاتي؟

199
00:14:08,950 --> 00:14:10,890
ماذا تظن؟

200
00:14:10,950 --> 00:14:14,400
إذا كنت أعرف لما سألتك

201
00:14:16,350 --> 00:14:18,570
إذا كنت تريد أن تعرف  أنا كنت في موعد غرامي

202
00:14:19,370 --> 00:14:22,330
أنت في موعد غرامي!!!

203
00:14:22,870 --> 00:14:24,270
أمر لا يصدق

204
00:14:24,270 --> 00:14:26,200
كم من مرة سألتك الخروج  على حد علم

205
00:14:26,240 --> 00:14:27,640
لأنك خنزير أليس

206
00:14:27,780 --> 00:14:29,510
أنا لست خنزيراً

207
00:14:33,300 --> 00:14:35,240
ولا كان (بانك)

208
00:14:36,910 --> 00:14:38,060
كان؟!!!

209
00:14:39,580 --> 00:14:40,980
لقد قتل الإسبوع الماضي

210
00:14:43,400 --> 00:14:44,570
لقد حصل لأنه لم يخبره أحد

211
00:14:45,090 --> 00:14:45,570
ياإلاهي

212
00:14:47,410 --> 00:14:50,510
أنا آسفة جداً أنا لا أعرف ماذا أقول

213
00:14:52,270 --> 00:14:53,900
لقد كان غاضباً

214
00:14:55,510 --> 00:14:59,310
وتشاجرنا مرتين

215
00:15:02,320 --> 00:15:04,020
وكما تعلمين عندما نفقد أحبابنا

216
00:15:02,790 --> 00:15:07,330
يكون الأقارب من أوائل المفقودين

217
00:15:12,160 --> 00:15:14,010
على فكرة ماذا يريد ذاك الشاب

218
00:15:14,320 --> 00:15:16,820
لم تكتمل معرفتي ولكنه لم يمن ماهر

219
00:15:18,050 --> 00:15:18,960
أنا سأتوله

220
00:15:20,010 --> 00:15:21,340
إذاًإلى أين ستمضي

221
00:15:21,520 --> 00:15:25,300
إلى حيث أوكلني الرائد لشيء سأنهيه

222
00:15:25,880 --> 00:15:27,680
لمتابعة الأشباح

223
00:15:31,910 --> 00:15:34,300
للمزيد من اإذراك الحسي العالي

224
00:15:35,400 --> 00:15:37,350
ماذا تعتقدين

225
00:16:09,440 --> 00:16:12,640
بناءً على آخر المتصلين علبنا أن نتحكم باأمر

226
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
ولكن علينا قبا أن نفعلها

227
00:16:13,940 --> 00:16:15,610
علينا أن نتأكد

228
00:16:15,640 --> 00:16:16,580
من أنه في المرحلة  جامعة ألفيس

229
00:16:16,580 --> 00:16:18,730
إنها تبعد قليلأً من هنا

230
00:16:19,950 --> 00:16:22,300
ربما يكون بعض الناجين هناك ولكننا لسنا متأكدين

231
00:16:22,550 --> 00:16:25,600
ولكن اللذي نعرفه أن مصنع الوباء

232
00:16:25,980 --> 00:16:27,770
أنه ربما جاء من بداية شقاق

233
00:16:27,880 --> 00:16:29,300
أول نشوء

234
00:16:29,590 --> 00:16:31,100
نريد أن نعرف إذا أمكن الحصول على العينات

235
00:16:31,620 --> 00:16:33,290
أنتما ستذهبان مع القوات الخاصة

236
00:16:33,600 --> 00:16:34,500
للعثور على أي ناجين

237
00:16:34,500 --> 00:16:37,080
وللحصول على عينة دم

238
00:16:37,080 --> 00:16:38,460
وبعد الحصول على المصل

239
00:16:38,940 --> 00:16:41,090
عليكم تدمير المنطقة بمحيط 700متر

240
00:16:41,370 --> 00:16:43,870
والأن عليكم أن تتفهمواأمرأً

241
00:16:43,870 --> 00:16:45,530
أنه علينا ألا نطول في الأمر

242
00:16:45,530 --> 00:16:49,110
وأنا لاأريد أن أقول لكم ماذا حصل منذ  آخر 60 دقيقة من بداية القصة

243
00:16:49,110 --> 00:16:51,180
نحن الوحيدين المختصون فيما حدث .سيدي

244
00:16:51,180 --> 00:16:53,810
هل لي أن أطلب تدبر الأمر لوحدي

245
00:16:53,810 --> 00:16:55,760
وأنا أطلب منك ألا تتدبر الأمر لوحدك

246
00:16:57,480 --> 00:16:58,530
من أنت؟

247
00:17:00,560 --> 00:17:02,450
هذا أنا   كيدو

248
00:17:02,450 --> 00:17:04,600
سعدت بلقائك يا رقيب أول

249
00:17:06,350 --> 00:17:08,950
أنا أتيت إلى تلك المهمة بناء على مودة

250
00:17:08,960 --> 00:17:10,340
وليس بناءً على توسل

251
00:17:11,150 --> 00:17:12,390
إذا وجدتك في طريقي

252
00:17:12,390 --> 00:17:15,360
لن تدرس الأموات ولكنك ستنضم إليهم

253
00:17:15,810 --> 00:17:17,710
هل تفهم ..سيدي

254
00:17:17,710 --> 00:17:20,580
أيها السادة هذه المهمة  مهمة جداً للتوييج المركب

255
00:17:20,580 --> 00:17:22,530
لقد علمنا بالأمر سيدي الرائد

256
00:17:23,010 --> 00:17:24,360
إليكم طريقة العمل

257
00:17:24,360 --> 00:17:25,990
أي كتلة من فريق تتعمد

258
00:17:25,990 --> 00:17:28,920
التخلي عن الآخر,سيتم تصفيته  من قبل القوات الخاصة

259
00:17:28,920 --> 00:17:30,920
الآن وكما تعلمون إن إرتكاب أي خطأ

260
00:17:30,920 --> 00:17:34,690
سيكون بمثابة عصيان أمر وطني إنهم يريدون إنهاء الأمر

261
00:17:34,690 --> 00:17:37,720
هذه الأوامر أتتني مباشرة  من سكرير الدفاع

262
00:17:37,720 --> 00:17:39,630
المأخوذة من رئيس الموظفين

263
00:17:39,630 --> 00:17:40,630
من السيد الرئيس مباشرة

264
00:17:40,630 --> 00:17:43,540
اللذي أبلغني مباشرة على  أن تكونوا متعاونين

265
00:17:43,540 --> 00:17:45,390
وعلى هذا الأساس تم ترشيحكم وقبولكم

266
00:17:45,390 --> 00:17:48,290
لكي تعملو جميعكم جيداً من أجل أمان بلدكم

267
00:17:48,910 --> 00:17:51,380
نعم بكل تأكيد أيها الرئيس

268
00:17:51,470 --> 00:17:54,200
الفتاة 90 أنت القائد لفريق العلوم

269
00:17:54,200 --> 00:17:57,070
الرقيب قائد القوات الخاصة

270
00:17:57,070 --> 00:17:59,360
أنتِ وأليس تحت إمرته هل هذا مفهوم

271
00:17:59,360 --> 00:18:01,070
مفهوم سيدي

272
00:18:02,120 --> 00:18:03,090
الرقيب دونالد؟

273
00:18:03,090 --> 00:18:04,720
لكِ ذلك سيدي الرائد

274
00:18:09,970 --> 00:18:12,240
الفتاة 90 أوجدي عينات الدم

275
00:18:12,240 --> 00:18:13,560
أريدها حولي في أسرع وقت

276
00:18:14,460 --> 00:18:16,990
و إذهبي ونظفي هذا أنت تبدين كالقذارة

277
00:18:20,250 --> 00:18:22,720
أنا في كامل الجاهزية لأحطم  عظام هذا السافل

278
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
ماذا عنك أنت براستر

279
00:18:23,720 --> 00:18:25,410
المضحك أن تلك الأشياء

280
00:18:25,440 --> 00:18:28,110
هي المفضلة لدي لذلك إنتدبوني

281
00:18:28,710 --> 00:18:31,310
لاأديري لمى لايحدث هذا لزوجتي السابقة

282
00:18:31,310 --> 00:18:34,820
أنا أقصد هي تحب أن تصاب في رأسها اللعين

283
00:18:34,820 --> 00:18:36,620
هل يجب عليّ إرتداء هذا الهراء

284
00:18:36,620 --> 00:18:37,800
أعني دائماً عندما أرتديه

285
00:18:37,800 --> 00:18:40,550
يبدو على وجهي أنني سمين

286
00:18:41,460 --> 00:18:42,870
هذا يربط بإحطام

287
00:18:44,080 --> 00:18:46,510
ماذا؟ ألم ترى إمرأة بلباس داخلي من قبل

288
00:18:47,770 --> 00:18:50,750
ثق بي هذا آخر شيئ ستفكر به عندما يأتي الصباح

289
00:18:52,950 --> 00:18:55,500
لأنك لا تعرف ماذا سيولد  عند الصباح

290
00:18:56,410 --> 00:18:58,850
لاأنها ستبدو لك قبيحة جداً

291
00:18:59,470 --> 00:19:00,560
دعنا وشأننا

292
00:19:00,560 --> 00:19:04,660
ماذا يهم !تلك مجرد محادثة

293
00:19:11,120 --> 00:19:15,450
هل تلاحظين معي بمشاعرهم تجاهنا بأنهم لا يحبوننا

294
00:19:15,450 --> 00:19:17,200
لاأحد يحبك هنا بارك

295
00:19:22,570 --> 00:19:25,130
كأنني بحاجة إلى جليسة أطفال مع هذا

296
00:19:25,130 --> 00:19:27,410
إذا حصلت على مساعدة  أستطيع أن أتدبر ذلك

297
00:19:29,170 --> 00:19:31,340
هاؤلاء الجنود يحاولون  أن يعودوا

298
00:19:31,340 --> 00:19:33,150
يحاولون أن يقاتلو أناس آخرين

299
00:19:33,150 --> 00:19:36,850
جنود آخرين... ليس هذا الشيء

300
00:19:36,850 --> 00:19:39,450
نحن نحاول أن نقاتل ببسالة

301
00:19:39,450 --> 00:19:40,810
و نحنن من نحمي ظهرك

302
00:19:41,340 --> 00:19:43,510
فقط تأكد أن لديك ساعات

303
00:19:43,520 --> 00:19:46,580
وربما أننا سوف نصبح  عجائز يوماً ما

304
00:19:47,170 --> 00:19:48,940
أو في أوامر مهمتك الجديدة

305
00:19:50,640 --> 00:19:52,020
إنها توخذني

306
00:19:52,020 --> 00:19:54,530
أو أنها من الناس الذين يعرفون أليس

307
00:19:54,530 --> 00:19:55,530
هاي هذا الشي نحن بحاجة إليه

308
00:19:55,530 --> 00:19:56,730
هذا كل شيئ

309
00:19:56,730 --> 00:19:58,500
وأنا أعتقد أننا فعلناها

310
00:19:59,090 --> 00:20:01,240
ماذا هل سوف أحصل على  إتقاد منك الآن

311
00:20:01,240 --> 00:20:03,300
لقد بدأنا من مكتب علوم

312
00:20:03,300 --> 00:20:05,320
مكتب علوم وليس جنود

313
00:20:05,320 --> 00:20:06,920
هاي قولي لنفسك

314
00:20:07,380 --> 00:20:11,160
أنا لا أستطيع أن أتقبل هذا من رقيب مثلك

315
00:20:11,650 --> 00:20:13,680
أنا أريد فقط أن أحطم جاكي

316
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
بدون نار

317
00:20:48,440 --> 00:20:50,110
من هذا الدم الجديد

318
00:20:50,110 --> 00:20:52,950
راد ريديس إنها ضابط النقل

319
00:20:53,180 --> 00:20:56,170
وخبيرة التدمير

320
00:20:56,660 --> 00:20:58,950
أناأتمنى ألا تخسر لحمها

321
00:21:00,190 --> 00:21:01,980
لأنني سوف أفتقد تلك المؤخرة

322
00:21:01,980 --> 00:21:05,050
أنا أعني أنها ليست بالخسارة  الفادحة

323
00:21:05,050 --> 00:21:08,080
ولكن أوووه هذا مؤلم

324
00:21:09,600 --> 00:21:13,420
هذا هو الجسم اللذي لم أحصل عليه

325
00:21:13,960 --> 00:21:16,030
أنت السافل دائماً بارك

326
00:21:16,390 --> 00:21:19,060
ولكن لعل يوم الأحد يجعلك تستقيم

327
00:21:25,830 --> 00:21:27,560
هاي أهلاً بك في الفريق

328
00:21:28,480 --> 00:21:30,180
أنا أليس إنهنسين

329
00:21:30,180 --> 00:21:31,810
سوف إعيد إليك لباسك

330
00:21:32,230 --> 00:21:33,330
هل تعلمين

331
00:21:33,330 --> 00:21:36,980
دعينا نحفظ هذه الأوقات قولي لي أليس

332
00:21:37,400 --> 00:21:38,880
أنا موريا

333
00:21:38,840 --> 00:21:41,190
لذا علينا أن نتحادث لأنه يوجد  الكثير من الشباب في الخلف

334
00:21:41,400 --> 00:21:42,710
ماهية الخطيئة

335
00:21:43,120 --> 00:21:44,750
في العادة لايمكننا نتشبث بهم

336
00:21:47,070 --> 00:21:48,170
ماذا تعتقدين

337
00:21:48,170 --> 00:21:50,320
لا نستطيع إنتظار البرهان

338
00:21:51,940 --> 00:21:54,210
اللعنة على ذلك

339
00:21:54,220 --> 00:21:55,220
عندما نلتفت إليكم

340
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
ترموننا بكل القذارة

341
00:21:56,220 --> 00:21:57,220
اللتي معكم

342
00:21:57,220 --> 00:21:59,450
وتتدعون أنها من خطيئتنا كأنها من أنواع العلوم

343
00:21:59,450 --> 00:22:00,470
أنواع العلوم؟

344
00:22:00,470 --> 00:22:03,010
نعم هذا هو اللذي   بارك يدعي بأن الناس يقرأونه

345
00:22:07,690 --> 00:22:09,290
هيا بنا إلى الخارج

346
00:22:16,370 --> 00:22:18,040
هيا هيا يا سيدات

347
00:22:24,070 --> 00:22:25,240
هيا هيا

348
00:22:45,930 --> 00:22:49,940
المجموعة الباقية هنا تبقى  على إتصال معنا باللاسلكي

349
00:22:49,940 --> 00:22:53,480
الباقين تحركو خارجاً هيا بنا هيا

350
00:23:12,990 --> 00:23:15,170
أيها الرقيب أول هل تعتقد  أن رجالك يستطيعون الدخول هناك

351
00:23:15,180 --> 00:23:16,410
هذا صحيح صغيري

352
00:23:16,410 --> 00:23:18,620
هل سيخرجون بتلك القمامة

353
00:23:19,330 --> 00:23:20,950
سوف يقومون بها جيداً

354
00:23:21,120 --> 00:23:23,640
أوه لأنني بعيد العلم  بتلك الأمور

355
00:23:23,640 --> 00:23:27,550
كما تعلم تلك الأضواء تبدو كما حفر قمامة

356
00:23:28,390 --> 00:23:29,500
هل تريد أن تحبطني

357
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
فريقي يعود من الجحيم

358
00:23:31,250 --> 00:23:33,530
لديه المقاومة والقوة و التحطيم

359
00:23:33,930 --> 00:23:35,000
أنت أسمني ونحن لها

360
00:23:36,280 --> 00:23:37,590
على هذا سترتدي

361
00:23:37,590 --> 00:23:38,590
أجناس الفتيات يوم الأحد

362
00:23:38,590 --> 00:23:39,590
أخيراً وتضع المساحيق

363
00:23:39,590 --> 00:23:43,760
أتخبرني أن آخذ هذا  على محمل الجد؟

364
00:23:43,770 --> 00:23:46,220
أنا لاأعتقد بأنك ستنهي  هذا الهراء

365
00:23:46,640 --> 00:23:47,220
كما أقول

366
00:23:47,940 --> 00:23:49,740
بيني أنهاه

367
00:23:50,510 --> 00:23:52,350
والآن لدينا عمل لننهيه

368
00:24:00,070 --> 00:24:01,790
أنا لا أحب هذا يافتاة

369
00:24:03,490 --> 00:24:05,250
أنا أشعر بأن هذا سيء

370
00:24:05,430 --> 00:24:07,600
إنه يذهب بهم إلى حتفهم

371
00:24:07,600 --> 00:24:09,430
أو إلى نحو أسوء

372
00:24:09,430 --> 00:24:11,440
ماهيئة الخطيئة أليس؟

373
00:24:11,960 --> 00:24:13,130
راقبي ظهري

374
00:24:13,830 --> 00:24:15,460
كلهم متشابهون

375
00:24:15,460 --> 00:24:17,090
هل أنت خائف

376
00:24:17,880 --> 00:24:19,550
هل عليّ أن اتبع حماقةأخي؟

377
00:24:21,460 --> 00:24:23,650
كيف لك أن تدعي ذالك

378
00:24:24,650 --> 00:24:26,290
يافتاة90

379
00:24:31,840 --> 00:24:33,750
أنا أعتقد بأنني سألتقطك

380
00:24:34,480 --> 00:24:37,500
ثق بي سوف أنهييه

381
00:24:38,040 --> 00:24:41,760
أنا أستطيع أن أجد هاؤلاء المسوخ

382
00:24:42,910 --> 00:24:44,770
لقد تأخرتم كثيراً

383
00:24:45,810 --> 00:24:47,190
لقد بدأت المطاردة

384
00:24:47,190 --> 00:24:49,390
هاك شخصان قادمان  إلى الوسط

385
00:24:50,540 --> 00:24:52,730
هذا قلبك الذي يتكلم أليس كذلك

386
00:24:52,730 --> 00:24:55,280
عندما تكون في الوسط تتم بقلبك

387
00:24:55,280 --> 00:24:58,740
عند ذلك سأفعل وووو

388
00:25:28,430 --> 00:25:29,050
الوداع يا سافل

389
00:25:29,050 --> 00:25:30,600
إنتظر لحظة يا حضرة الرقيب

390
00:25:58,700 --> 00:26:00,160
ماذا تفعل؟

391
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
نظام الحامض النووي

392
00:26:01,160 --> 00:26:03,740
تأخذ عينة من الدم

393
00:26:08,490 --> 00:26:11,290
أنا لديّ خطة إذا حصلت على  هذا الدم

394
00:26:17,550 --> 00:26:19,370
إنه جيل جديد يوجد المزيد

395
00:26:23,220 --> 00:26:24,910
إنظر إلى هذا

396
00:26:25,640 --> 00:26:26,760
ماذا هناك

397
00:26:26,770 --> 00:26:29,130
أرأيت أسنان مثلها من قبل؟

398
00:26:29,990 --> 00:26:31,500
كلا

399
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
أنت محق

400
00:26:33,480 --> 00:26:35,060
الكومبيوتر يقول إنه عضو جديد

401
00:26:37,090 --> 00:26:39,130
هذا ليس جيد اليس كذلك يا فتاة90

402
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
لا

403
00:26:50,560 --> 00:26:52,630
تحركو هيا..هيابنا

404
00:26:52,630 --> 00:26:54,760
والآن إذا كنت أخاف من الظلمة هل ستأخذني معك

405
00:26:54,760 --> 00:26:55,760
إلا إذا كنت قريباً مني

406
00:27:03,030 --> 00:27:04,270
أوه اللعنة

407
00:27:26,970 --> 00:27:27,870
ماهذا بحق الجحيم

408
00:27:27,880 --> 00:27:29,410
لا شيء لا تقلق حيال ذلك

409
00:27:29,410 --> 00:27:30,410
إنه خدش بسيط أسف

410
00:27:32,170 --> 00:27:33,780
إنها عضة لقد أصابك

411
00:27:33,780 --> 00:27:34,780
إنها ليست كذلك

412
00:27:34,780 --> 00:27:35,780
أنا بحالة جيدة

413
00:27:35,780 --> 00:27:36,780
إنه معضوض

414
00:27:39,510 --> 00:27:41,100
هل علينا أن نبعده عن الجنود

415
00:27:41,100 --> 00:27:42,100
هو يعرف أكثر منا

416
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
ميليت!!

417
00:27:45,910 --> 00:27:49,700
إذا حصل وتحول أنت ستكون توأمه هذا سيجعلم صامدون

418
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
حاضر سيدي ..هيا بنا

419
00:27:50,700 --> 00:27:53,560
إنه كاصخرة علينا أن تحفظ عليه كي لا ينقل العدوى

420
00:27:53,560 --> 00:27:56,740
إنه رجل ميت ولكنك  لا تعرف ذلك

421
00:27:58,220 --> 00:27:59,470
نستطيع أن نعتني بالأمر

422
00:27:59,470 --> 00:28:01,130
ماذا بإعتقادك هي فاعلة

423
00:28:02,530 --> 00:28:03,520
إنه الشيء الصحيح الموجب فعله

424
00:28:09,450 --> 00:28:10,650
أنا من يهتم بتلك الأمور

425
00:28:10,650 --> 00:28:11,650
كوالون

426
00:28:11,650 --> 00:28:14,540
حضرت الرقيب ماذا تفعلون

427
00:28:15,100 --> 00:28:18,140
كلا كلا يارقيب كلا كلا

428
00:28:19,550 --> 00:28:22,080
إبقى بعيداً يا مجند

429
00:28:23,180 --> 00:28:24,940
كلا كلا

430
00:28:28,210 --> 00:28:30,600
آسف لم يكن لدينا خيارآخر يا مجند

431
00:28:35,470 --> 00:28:37,780
يامجند إبتعد عنه

432
00:28:52,030 --> 00:28:53,960
كلا كلا

433
00:28:53,970 --> 00:28:54,970
آسف يا صاحبي

434
00:29:01,770 --> 00:29:02,900
إتصال إلى القاعدة

435
00:29:03,170 --> 00:29:06,480
لدينا جنديين فقدو من أجل إجراءات الأمن..حول

436
00:29:06,480 --> 00:29:08,180
علم وتابع

437
00:29:08,180 --> 00:29:10,440
هِيل أنا أريدك أن تعلم بالأمور

438
00:29:10,450 --> 00:29:13,670
هيا بنا يا شباب علينا ان ننتهي من هذا الجحيم

439
00:29:20,680 --> 00:29:23,970
هل قتلناهم جميعاً ربما قتلناهم كلهم

440
00:29:24,460 --> 00:29:25,730
لسنا هاؤلاء المحظوظون

441
00:29:25,840 --> 00:29:26,730
حسنناً إسمعوني

442
00:29:26,730 --> 00:29:29,190
أنا أريد أربعة للتغطية ليحافظو على بقائنا

443
00:29:30,100 --> 00:29:31,350
حسناً ياشباب إستعدوا للعرض

444
00:29:31,350 --> 00:29:34,050
أنا أريد أن تبقوا أدمغتكم منتبهة وكل شيئ سيكون على ما يرام

445
00:29:34,120 --> 00:29:37,080
وا لا.. أنت المسؤول عن  الإلتفاف حول القبة

446
00:29:37,080 --> 00:29:38,080
لك ذلك

447
00:29:38,080 --> 00:29:39,830
أوكان أنت إبقى معي

448
00:29:40,470 --> 00:29:42,700
اما الباقي و فتاة 90 إعتنو بأنفسكم

449
00:29:42,700 --> 00:29:45,240
أرجو الا يقتل منكم أحد

450
00:29:45,240 --> 00:29:48,020
أنا لا أريد أن أخسر أحد منكم

451
00:29:49,220 --> 00:29:50,540
حسناًهيا بنا يا شباب

452
00:30:22,200 --> 00:30:23,510
ماهذا؟

453
00:30:23,510 --> 00:30:25,100
بيدو وكأنه خاتم تخصيب

454
00:30:26,680 --> 00:30:28,100
ساحتفظ به

455
00:30:28,110 --> 00:30:29,110
أنت تمزح أليس كذلك!

456
00:30:29,110 --> 00:30:31,200
هل أبدو وكأنني أمزح؟

457
00:30:40,810 --> 00:30:42,720
ألو

458
00:30:43,080 --> 00:30:46,280
أنا آسف عزيزتي

459
00:30:46,720 --> 00:30:48,910
جون لا يستطيع الرد على الهاتف الأن

460
00:30:49,850 --> 00:30:51,260
إنه ميت

461
00:30:56,710 --> 00:31:00,720
هل تسمعوني الآن ..هيا بنا

462
00:31:22,890 --> 00:31:24,690
ما هذه الرائحة ..بحق الجحيم؟

463
00:31:24,690 --> 00:31:27,610
إنه لا يعرفون أنها تستخدم للوصفات

464
00:31:27,620 --> 00:31:29,710
كما تعرفين إنها تستخدم للعشاء

465
00:31:30,170 --> 00:31:30,710
هل ترى هذا

466
00:31:32,770 --> 00:31:34,560
مع البروتين الزائد يأكلون بنهم

467
00:31:41,840 --> 00:31:44,100
هل بدأنا بهذا من الآن

468
00:31:44,100 --> 00:31:45,840
لابد بأن هنالك شيء ما أنا أكرهه

469
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
ربما بأن هنالك شيء أنا أكرهه

470
00:31:46,840 --> 00:31:48,820
هيا يافتاتي

471
00:31:48,820 --> 00:31:50,280
كوني مثل الرجال

472
00:31:50,280 --> 00:31:51,840
دعها وشأنها بارك

473
00:31:54,060 --> 00:31:56,730
أنت إعتني بي إذا كتب عليّ بشيء

474
00:31:56,730 --> 00:31:58,570
كما أقول هذا سيعود علينا بالربح

475
00:31:59,350 --> 00:32:00,770
يافتيات أنتم جاهزون

476
00:32:06,300 --> 00:32:07,930
فارغ

477
00:32:09,250 --> 00:32:10,810
أعتقد علينا أن نكون أكثر ضجيجاً

478
00:32:10,820 --> 00:32:14,110
سوف نفعلها..سوف نفعلها

479
00:32:14,110 --> 00:32:15,110
ها ها ها ها

480
00:32:18,030 --> 00:32:20,440
أوكالا وتشيلا هيا إلى  الفيلا الآن

481
00:32:55,900 --> 00:32:57,170
البناء القديم

482
00:32:57,170 --> 00:32:59,890
أستطيع أن أفعله كما أمر الرائد

483
00:33:01,210 --> 00:33:03,950
عندما أتقاعد سيكون بمثابة شهر عسل لى

484
00:33:05,010 --> 00:33:06,850
حسناً انا لا أحب أن نبقي بمسافة

485
00:33:06,850 --> 00:33:10,080
وعلينا الا نكون مندفعين

486
00:33:10,390 --> 00:33:11,080
هذا بلا ريب يشرح

487
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
المدركات الحسية

488
00:33:12,080 --> 00:33:13,950
اللتي تحيط حولنا

489
00:33:14,700 --> 00:33:15,950
هنالك مجموعةمن الأقرباء

490
00:33:15,960 --> 00:33:18,860
مازالو على قيد الحياة

491
00:33:21,300 --> 00:33:23,260
على هذا النحو الرائع اللذي أريد

492
00:33:24,140 --> 00:33:25,040
ما من أحد

493
00:33:26,450 --> 00:33:28,000
ما من أحد

494
00:33:28,660 --> 00:33:30,660
هاي أنا أحب الحشرات

495
00:33:30,660 --> 00:33:34,690
كما قال تشايكوفسكي نشيد الإبحار دائماً بإذدهار

496
00:33:34,690 --> 00:33:35,690
هل تعلم ريني؟

497
00:33:35,690 --> 00:33:38,340
الجنون هو الإثارة الجديدة

498
00:33:38,340 --> 00:33:39,850
أعطهم إستراحة يا رجل

499
00:33:39,850 --> 00:33:41,680
هل تعرف إسم سلاحك

500
00:33:41,680 --> 00:33:43,810
بالتأكيد لاأنه أفضل الأصدقاء هاهنا

501
00:33:43,810 --> 00:33:45,500
سلااحي إسمه سوفي

502
00:33:45,500 --> 00:33:48,120
أوكنر,أوكنر,كانيت

503
00:33:48,120 --> 00:33:50,050
إسمي الصامت عنقود الحب

504
00:33:51,430 --> 00:33:54,070
يكفي يا أوكنر لقد عرفنا

505
00:33:57,770 --> 00:33:59,770
هاي هاي يال القذارة

506
00:33:59,910 --> 00:34:01,750
لدينا ناجيين

507
00:34:02,940 --> 00:34:05,480
كما تعرف لربما أصبحت واحد منهم

508
00:34:06,370 --> 00:34:07,790
بعض الثرثارون لا يقرأون

509
00:34:07,790 --> 00:34:10,590
لذلك لا تكن مضحكاً  أسترح

510
00:34:10,600 --> 00:34:12,080
هاي أنت

511
00:34:14,750 --> 00:34:16,500
إنه المسؤول عن نغمة الهاتف

512
00:34:16,500 --> 00:34:17,890
هاي ياصبي هل تسمعني

513
00:34:21,160 --> 00:34:22,670
هيا أنت تفقدني صوابي

514
00:34:25,690 --> 00:34:27,860
كن على حذر

515
00:34:28,270 --> 00:34:31,170
كونر..إنها كمباراتي الأولى

516
00:34:31,170 --> 00:34:32,920
إذا حصل شيء كن جاهزاً

517
00:34:35,760 --> 00:34:37,710
هيا يا صغيري

518
00:34:46,290 --> 00:34:47,910
يالك من مهرج لعين

519
00:34:58,800 --> 00:35:01,380
أسف لقد أحدثت ضجة

520
00:35:09,450 --> 00:35:11,700
هيا بنا للخارج إتبعوني

521
00:35:14,140 --> 00:35:15,950
هيا بنا

522
00:35:16,890 --> 00:35:19,280
هيا بنا لنتبعهم قبل أن يقفزوا

523
00:35:21,760 --> 00:35:24,840
فويسيز...هناك ناجيين

524
00:35:33,560 --> 00:35:34,600
هاي

525
00:35:34,600 --> 00:35:35,890
هل من أحد يسمعني في الداخل

526
00:35:37,160 --> 00:35:39,410
هاي يا فريق الغربان

527
00:35:39,420 --> 00:35:41,050
افتحوا الباب اللعين

528
00:35:41,760 --> 00:35:44,090
سوف ندخل إبقوا منبطحين

529
00:35:44,090 --> 00:35:45,090
1-2-3

530
00:35:48,850 --> 00:35:50,240
اللعنة

531
00:36:04,860 --> 00:36:06,920
يإلاهي أنا لاأصدق أن هذا يحدث

532
00:36:06,920 --> 00:36:08,930
إبقو هنا ولا تتركوني وحيداً الآن

533
00:36:08,930 --> 00:36:11,940
بحق المسيح إنني لم أرى مثل تلك الجثة من قبل

534
00:36:13,550 --> 00:36:16,040
بارك ماذا تفعل بحق الجحيم؟

535
00:36:16,350 --> 00:36:22,900
أنا أبحث عن ثروة مع الأصدقاء في البيت الخشبي

536
00:36:22,900 --> 00:36:25,760
لهذا عليك ألا تأبهي للنهاية بعد الآن

537
00:36:25,780 --> 00:36:27,930
علي أن أرى ماذا في المستودع

538
00:36:29,620 --> 00:36:31,040
إنظري هنا

539
00:36:33,320 --> 00:36:34,610
ماهذا؟

540
00:36:34,610 --> 00:36:36,020
أنا أعطيك إياه

541
00:36:36,020 --> 00:36:37,850
إنها لإلتقاط الصور

542
00:36:38,930 --> 00:36:40,310
صور ماذا!!

543
00:36:40,820 --> 00:36:42,130
صوري أنا

544
00:36:48,140 --> 00:36:49,910
مع صديقتي الجديدة

545
00:36:50,430 --> 00:36:51,910
حسناً

546
00:36:51,910 --> 00:36:52,910
هيا إبدأي نحن جاهزون

547
00:36:52,910 --> 00:36:54,830
جاهز من أجل ماذا

548
00:36:58,770 --> 00:37:00,350
إلتقطي الصورة

549
00:37:00,360 --> 00:37:01,360
كلا هذا مستحيل

550
00:37:02,170 --> 00:37:05,500
حسناً أنا سأقوم بذلك

551
00:37:05,480 --> 00:37:07,330
يالك من جريء

552
00:37:07,330 --> 00:37:10,380
هل تعلمين ..إنظري إليها كما لو كانت على قيد الحياة

553
00:37:10,990 --> 00:37:11,380
اليس كذلك

554
00:37:12,360 --> 00:37:14,670
مع أنها ليست سيئة الآن

555
00:37:15,390 --> 00:37:17,480
لن أبقيها ملتصقة بذكري

556
00:37:17,490 --> 00:37:18,490
مهما حصل

557
00:37:22,520 --> 00:37:24,010
يالها من مناقشة بذيئة

558
00:37:24,010 --> 00:37:26,160
أنت لا تبدين سمينة

559
00:37:38,100 --> 00:37:40,150
إننا حقاً أصنع زوجين جميلين

560
00:37:41,590 --> 00:37:42,710
ألا تعتقدين ذلك؟

561
00:37:46,820 --> 00:37:47,890
مامن أحد

562
00:38:12,490 --> 00:38:14,100
أوكنر...

563
00:38:16,650 --> 00:38:18,050
أوكنر

564
00:38:31,130 --> 00:38:32,670
الجيل الثاني

565
00:38:33,000 --> 00:38:34,710
أتمنى ألا يتفاقم

566
00:38:34,710 --> 00:38:35,710
إن هذا لا يعني بشيء

567
00:38:35,710 --> 00:38:36,710
حسناً سوف نرى

568
00:38:37,080 --> 00:38:38,590
أنا لا أقصد عجز علمك

569
00:38:38,590 --> 00:38:40,390
ولكنني أتبع أنفي

570
00:38:40,390 --> 00:38:42,290
وعندما يخبرني أنفي

571
00:38:42,290 --> 00:38:43,970
هذا يعني أننا قريبين

572
00:38:44,470 --> 00:38:46,580
هل علينا أن نتقبل هذا

573
00:38:46,580 --> 00:38:48,590
ليس عنيّ أنا

574
00:38:48,590 --> 00:38:50,080
أنا أريد أن أتعاطف معك

575
00:38:53,430 --> 00:38:54,980
ولكن الفتاة 90 هاهنا

576
00:38:54,980 --> 00:38:57,540
أنا أؤمن الآن إلى أن الحمض النووي

577
00:38:57,540 --> 00:39:00,160
يتقلب من الجيل الأول عن الجيل الأصلي

578
00:39:00,800 --> 00:39:05,630
مما يمليه علينا أن نسرع بالإمساك بهم

579
00:39:05,630 --> 00:39:09,470
إن ليس الإختلاف بين فرن تحميص أو علبة صغيرة

580
00:39:09,470 --> 00:39:10,960
حقيقةً إن المشكلة تكمن

581
00:39:10,960 --> 00:39:13,190
بأنني أعتبر قتل هاؤلاء غير محبذ لدي

582
00:39:14,410 --> 00:39:18,510
من أجل الحظ علينا أن نرمي بذلك إلى كتب التاريخ

583
00:39:18,510 --> 00:39:21,230
لن يكون أسؤ من هذا المكان الكئيب

584
00:39:22,000 --> 00:39:24,610
هل لديك شيئاً تضيفينه يافتاة90

585
00:39:25,260 --> 00:39:28,430
أنا ممتن لك

586
00:39:37,160 --> 00:39:38,320
ياله من متشائم

587
00:39:38,320 --> 00:39:40,610
لقد فقد أخاه في مهمة  الإسبوع الماضي

588
00:39:40,610 --> 00:39:42,600
هاي ..إننا دائماً نفقد أناس

589
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
نعم ولكم أشخاصك

590
00:39:43,600 --> 00:39:48,960
لا تكون بالعادة مسؤول عنهم بعد مماتهم

591
00:39:48,960 --> 00:39:52,030
كن على حذر لربما آذيت نفسك

592
00:39:52,030 --> 00:39:54,860
لايجب أن تحتفظ بهذا معك

593
00:39:54,860 --> 00:39:56,830
لا أنا لا أريد

594
00:39:58,250 --> 00:40:03,930
بالإضافة إلى أنني أكره أن يؤذيك

595
00:40:06,190 --> 00:40:08,830
لا تقلق إذا أنت مت

596
00:40:08,830 --> 00:40:11,540
سوف أطلق النار على  شعرك قبل أن ينمو

597
00:40:11,540 --> 00:40:12,540
هذا سيء جداً

598
00:40:12,540 --> 00:40:14,450
في حال وتعادلنا

599
00:40:14,450 --> 00:40:17,060
وأحببتني سوف أستمتع  بجعلك تكرهينني

600
00:40:20,960 --> 00:40:22,880
إبتسمواااا

601
00:40:23,910 --> 00:40:26,990
ألا تعتقد أنه علينا أن نبحث عن بعض الناجيين

602
00:40:27,540 --> 00:40:29,130
بالتأكيد

603
00:40:29,130 --> 00:40:33,750
ولكن أولا عليّ ان أنتقي لحظات كوداك معهم

604
00:40:34,570 --> 00:40:36,440
هذا يكفي أظن عليّ ان أرحل

605
00:40:37,030 --> 00:40:38,490
لابأس

606
00:40:38,490 --> 00:40:42,170
ولكن أستطيع ان أقول لك أنها بلألوان الزاهية

607
00:40:45,550 --> 00:40:47,750
أنا أتسائل حيال شيء ما

608
00:40:47,750 --> 00:40:48,750
ما هو؟

609
00:40:48,750 --> 00:40:50,340
لقد كانتا هنا والأبواب مقفلة

610
00:40:50,340 --> 00:40:52,800
ولا يوجد مدخل آخر

611
00:40:53,160 --> 00:40:54,630
كيف إلتقطا العدوى؟

612
00:40:54,630 --> 00:40:56,300
هذا سؤال جيد

613
00:40:56,300 --> 00:40:58,890
أما جوابي لهاذا هو

614
00:40:59,120 --> 00:41:00,450
هو من جامعهم

615
00:41:00,450 --> 00:41:02,640
ولكنهم لم يتصلوا بشخص آخر

616
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
قلقي هو

617
00:41:03,640 --> 00:41:05,740
عن إحتمال إنتقال العدوى  عن طريق الهواء

618
00:41:05,740 --> 00:41:08,870
أي إم إس لاينقل العدوى عن طريق الهواء

619
00:41:08,870 --> 00:41:11,340
أي إم إس سيسبب الألم في رؤوسكم

620
00:41:11,340 --> 00:41:14,250
لهذا السبب نحن نقوم بالأعمال  القذرة

621
00:41:14,550 --> 00:41:16,900
أنا أعني إذا إنتظرنا ما سيحدث

622
00:41:16,900 --> 00:41:18,630
علينا أن نخترع شبكة صيد من الآن

623
00:41:18,630 --> 00:41:21,740
وإلا سوف نندم على ذلك

624
00:41:24,130 --> 00:41:25,240
أنا مخطئة

625
00:41:25,790 --> 00:41:26,570
أو

626
00:41:26,570 --> 00:41:27,780
ما هاذا؟

627
00:41:27,780 --> 00:41:30,720
إنه...لاشيء

628
00:41:30,720 --> 00:41:34,580
إنه بعوضة على ما أعتقد

629
00:41:34,580 --> 00:41:36,420
لا ...مستحيل

630
00:41:40,510 --> 00:41:42,010
أوه....اللعنة

631
00:42:00,650 --> 00:42:02,440
بوب إبقي سمعك جاهز

632
00:42:02,440 --> 00:42:04,460
إستمر بالتحرك يا جندي

633
00:42:10,400 --> 00:42:12,010
سيدي أحدهم فوقنا هناك

634
00:42:12,010 --> 00:42:13,860
أوقف هذا الهراء وتحرك

635
00:42:14,540 --> 00:42:16,370
سيدي أهدهم فوقنا!!

636
00:42:47,960 --> 00:42:49,230
هاي أنت إنتظري

637
00:43:16,600 --> 00:43:18,120
مرحبا

638
00:43:24,650 --> 00:43:26,870
من هنا ..لا تخافي

639
00:43:26,870 --> 00:43:28,890
دعيني آخذك خارجاً

640
00:43:28,890 --> 00:43:34,130
حسناً حسناً أنا قادم إليك

641
00:43:34,140 --> 00:43:36,020
كل شيء سيكون على ما يرام

642
00:43:36,020 --> 00:43:38,620
سوف أعيدك إلى بيتك

643
00:45:10,620 --> 00:45:12,950
ما ذا سنفعل لا يمكننا تركه هنا

644
00:45:14,070 --> 00:45:15,170
يمكننا تركه داخل المبنى

645
00:45:15,170 --> 00:45:16,170
يمكنكم أخذي إلى منشأ القاعدة

646
00:45:16,180 --> 00:45:18,510
يمكنك العودة في أي وقت

647
00:45:19,000 --> 00:45:21,750
لربما وجدوا المضاد

648
00:45:21,760 --> 00:45:24,310
أنت تعرفين...لربماإستطعاعوا

649
00:45:24,310 --> 00:45:26,430
ماذا؟يفعلوا ماذا؟ الإهتمام بك؟

650
00:45:26,430 --> 00:45:28,080
أنت تعرف أن هذا لن يحصل

651
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
لربما أمكن إرساله  عن طريق ما

652
00:45:32,200 --> 00:45:33,720
أو ربما هناك شيء آخر

653
00:45:33,720 --> 00:45:37,430
أو ربما أصابتهم العدوى قبل  أن يدخلوا الغرفة

654
00:45:43,080 --> 00:45:44,880
لا يمكننا أن نأخذ هذا بعين الإعتبار

655
00:45:47,880 --> 00:45:49,340
هاك

656
00:45:49,340 --> 00:45:50,990
لأجل ماذا أعطيتني هذا؟

657
00:45:50,990 --> 00:45:52,400
أنت تعرف من أجل ماذا

658
00:45:53,350 --> 00:45:55,020
إستخدمه

659
00:45:58,890 --> 00:46:00,620
أنهي ذلك قبل أن تشعر بالتحول

660
00:46:01,430 --> 00:46:03,110
هل تصطادينني

661
00:46:03,760 --> 00:46:06,180
أنا لن أقتل نفسي

662
00:46:06,180 --> 00:46:07,520
إذاً أنا سفعلها من أجلك

663
00:46:08,150 --> 00:46:10,060
إنزلوا الأسلحة أرضاً

664
00:46:10,060 --> 00:46:11,390
يمكنك أخذي معك

665
00:46:12,020 --> 00:46:13,680
لا يمكنك تركي هنا

666
00:46:14,050 --> 00:46:15,330
إسمع يا بارت

667
00:46:15,630 --> 00:46:17,980
أنت تشكل خطراً على المهمة

668
00:46:17,980 --> 00:46:19,400
وتجعلنا نخسر الوقت

669
00:46:21,100 --> 00:46:24,120
أنا سأعطي كل واحدة منكم  نصف مليون دولار

670
00:46:24,480 --> 00:46:26,050
إذا أخذتوني معكم

671
00:46:26,050 --> 00:46:29,160
إنها خمسمائة ألف دولار للسلام

672
00:46:30,370 --> 00:46:32,490
ماذا تقولين حيال ذلك؟

673
00:46:33,140 --> 00:46:34,930
ألا تعتقدين أنني أحبك يا حلوتي

674
00:46:35,620 --> 00:46:38,470
أنت لا تريدين أن تبقي كل عمرك في نفاية

675
00:46:38,470 --> 00:46:41,380
الأا يعني لك هذا شيئاً

676
00:46:41,620 --> 00:46:43,600
إنها 500.000 دولار

677
00:46:43,600 --> 00:46:47,050
يمكنك شراء الكثير من القذارة

678
00:46:48,760 --> 00:46:51,270
يمكنك الرحيل وسأنههي المسألة

679
00:46:52,150 --> 00:46:53,960
أنا قلقة حيال إمتلاكك لهذا المال

680
00:46:53,960 --> 00:46:56,250
حصلة عليه من شركة يوسكينكو

681
00:46:56,260 --> 00:47:00,870
إذا حصلتِ لي على المصل قبل أن أفقد الأمل

682
00:47:00,870 --> 00:47:03,440
ستصبحين مليونيرة

683
00:47:03,710 --> 00:47:05,480
أنا أعني هل تتخيلين

684
00:47:05,490 --> 00:47:08,170
كم سيجعل هذا الوضع ذو قيمة

685
00:47:08,170 --> 00:47:10,840
كم من الذهب سيدفع  لتشتري المرأة

686
00:47:11,560 --> 00:47:13,390
نقطة البداية معي

687
00:47:13,390 --> 00:47:15,390
وأنت يمكنك أن تكوني معنا أيضاً

688
00:47:16,320 --> 00:47:19,850
هناك الكثير ليكفي الكل

689
00:47:22,050 --> 00:47:24,600
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

690
00:47:24,600 --> 00:47:27,090
لا يمكن أن تكوني جادة

691
00:47:27,090 --> 00:47:28,090
أوه نعم

692
00:47:28,090 --> 00:47:30,790
هل دفعة مرة فاتورة ليلي؟

693
00:47:31,360 --> 00:47:32,820
هذا يبدو لي كعقد صفقة

694
00:47:38,910 --> 00:47:42,400
لايمكنك أن تقبضي على طمع البشر

695
00:47:42,400 --> 00:47:43,780
فهذه خطيئة

696
00:47:46,960 --> 00:47:49,620
لن تفكري بأنني سأخون بلدي من أجل قطعة قذارة

697
00:47:49,620 --> 00:47:50,620
أليس كذلك

698
00:47:51,230 --> 00:47:52,300
بالتأكيد

699
00:47:52,760 --> 00:47:54,110
ماذا سنفعل به الآن

700
00:47:56,460 --> 00:47:58,790
يمكننا أن نذهب من هنا  ونرتاح منه

701
00:48:04,570 --> 00:48:05,660
أين كريفين؟

702
00:48:06,580 --> 00:48:08,290
إنه خلفنا مباشرة

703
00:48:08,290 --> 00:48:09,900
كان خلفنا...ليس بعد الآن

704
00:48:09,900 --> 00:48:12,050
لقد قلت له أن يبقى ورائنا

705
00:48:20,630 --> 00:48:22,290
يا إلاهــي

706
00:48:29,700 --> 00:48:31,440
إنظرو إلى هذا

707
00:48:36,770 --> 00:48:38,990
لقد زج بهم بالقفص

708
00:48:39,000 --> 00:48:40,810
على أساس ألا يعضه أحد

709
00:48:40,810 --> 00:48:42,890
لقد قتل نفسه قبل أن يتحول

710
00:48:47,390 --> 00:48:49,970
يا لها من رائحة

711
00:48:51,000 --> 00:48:52,980
فقدت السيطرة في هذا القفص

712
00:48:52,980 --> 00:48:54,840
هيا بنا نخرج من هنا

713
00:48:55,640 --> 00:48:57,130
أنا من يعطي الأوامر

714
00:48:57,560 --> 00:48:59,110
ها أعطها

715
00:48:59,700 --> 00:49:00,110
ماهو الأمر

716
00:49:02,110 --> 00:49:04,170
سيكون هذا القفص حفرة لهم للأبد

717
00:49:04,170 --> 00:49:06,380
هيا بنا نخرج من هنا هيا

718
00:49:11,090 --> 00:49:13,900
يالك من سافل

719
00:49:42,870 --> 00:49:45,160
أنا بخير..أنا بخير

720
00:49:45,160 --> 00:49:46,860
كلا أنت لست بخير

721
00:49:46,860 --> 00:49:47,860
أنت مُعدي

722
00:49:47,860 --> 00:49:48,860
أنا بخير

723
00:49:52,640 --> 00:49:53,850
إنه يتحول

724
00:49:53,850 --> 00:49:55,810
كلا أنا لا أتحول أنا بخير

725
00:50:01,670 --> 00:50:03,100
إبقى بعيداً يارقيب

726
00:50:06,290 --> 00:50:07,760
أنا لا أريد أن أفعل هذا

727
00:50:22,560 --> 00:50:26,390
أو يا إلاهي لقد أصيب الرقيب

728
00:50:26,390 --> 00:50:30,520
ليس الرقيب لقد أصيب الرقيب

729
00:50:34,850 --> 00:50:37,220
سيبقى مربوطاً مع مسدس

730
00:50:38,160 --> 00:50:41,410
في الواقع أعلم أنه رئيسك ولكن

731
00:50:45,220 --> 00:50:47,340
هل أنت متأكدة أنك  لن تتصوري معه

732
00:50:52,800 --> 00:50:55,420
أعتقد بما ان الرقيب قد أصيب من الممكن أن يصاب أي شخص

733
00:50:55,960 --> 00:50:59,250
لقد كان أفضل جندي رأيته

734
00:51:10,870 --> 00:51:13,470
هيابنا يا شباب نخرج من هنا

735
00:51:14,310 --> 00:51:15,350
هيا بنا سميث

736
00:51:22,590 --> 00:51:23,400
اللعنة

737
00:51:23,400 --> 00:51:25,580
علينا أن نرجع إلى الخلف

738
00:51:28,370 --> 00:51:29,880
هذا صحيح

739
00:51:33,720 --> 00:51:36,650
أنا لا أريد أن أكون منهم علينا أن نخرج تلك الحشرات خارجاً

740
00:51:36,650 --> 00:51:38,610
حسناً..نحن لدينا مسدسات أما هم فلا

741
00:51:40,860 --> 00:51:41,950
أليس

742
00:51:43,130 --> 00:51:44,170
إنه فخ كبير

743
00:52:30,210 --> 00:52:32,040
من أجل هذا كنت ترتديه

744
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
ليصيب درعك

745
00:52:34,740 --> 00:52:35,650
ماذا سنفعل

746
00:52:35,650 --> 00:52:36,680
أعتقد بإمكاننا أن نفعل

747
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
نركض كالجحيم

748
00:52:44,960 --> 00:52:46,710
أتعتقد أن هاذا سينجح

749
00:52:46,710 --> 00:52:49,300
القاعدة هنا أليس ..حول

750
00:52:49,310 --> 00:52:51,690
القاعدة هنا أليس ..حول

751
00:52:51,690 --> 00:52:54,650
نحن بحاجة إلى دعم..حول

752
00:52:55,530 --> 00:52:57,100
إنهم يملؤن المكان

753
00:53:23,740 --> 00:53:25,100
هذا ليس بجيد

754
00:53:25,100 --> 00:53:26,100
كلا إنه ليس جيد

755
00:53:33,590 --> 00:53:35,450
لدية فكرة

756
00:54:09,880 --> 00:54:13,240
أنت ترطبين الأرض ,صحيح

757
00:54:13,240 --> 00:54:14,240
نعم إستعد

758
00:54:22,170 --> 00:54:23,960
ليس بسيء

759
00:54:27,490 --> 00:54:29,370
إذا أزعجتموني سأفعلها مرة اخرى

760
00:54:32,240 --> 00:54:33,430
أنا سآتي بالاسلكي

761
00:54:33,430 --> 00:54:35,020
من الأفضل أن نتجاوز الحديقة

762
00:54:36,680 --> 00:54:39,090
هات..هل أنت بخير؟

763
00:54:39,630 --> 00:54:43,840
لايمكن الهرب إلى أي مكان إنهم سريعون جداً

764
00:54:43,840 --> 00:54:44,840
لقد دمروا المرسل

765
00:54:46,180 --> 00:54:47,870
إنهم سريعين جداً سريعين جداً

766
00:54:51,970 --> 00:54:54,780
اللعنة لا تفتحي الباب

767
00:55:05,290 --> 00:55:06,990
هل عضك؟

768
00:55:07,730 --> 00:55:09,000
اللعنة

769
00:55:17,110 --> 00:55:18,560
أانتظر

770
00:55:18,560 --> 00:55:20,970
لا تنتظري

771
00:56:00,370 --> 00:56:02,010
أنا اشعر بتحسن

772
00:56:04,090 --> 00:56:05,260
نعم ولكنني للاأستطيع رؤية حلمك الآن

773
00:56:05,270 --> 00:56:07,590
إنظروا هاذا هو أليس

774
00:56:08,480 --> 00:56:11,010
أنا أشعر بتحسن

775
00:56:11,250 --> 00:56:14,780
هل يمكنني أن أسألك شيئاً شخصياً

776
00:56:14,780 --> 00:56:15,780
نعم بالتأكيد..ماهو؟

777
00:56:17,260 --> 00:56:19,210
لماذا يدعونك بالفتاة90؟

778
00:56:19,840 --> 00:56:21,050
إنها قصة طويلة

779
00:56:21,050 --> 00:56:22,320
أوه هيا

780
00:56:23,040 --> 00:56:25,720
إننا لا نعرف متى النهاية الكبرى

781
00:56:26,510 --> 00:56:28,520
لربما أصابتني حشرة

782
00:56:31,080 --> 00:56:32,220
لقد عرفت

783
00:56:33,160 --> 00:56:37,900
كثير من الناس يرغبون بنوع الفتاة90 لإنقاذهم

784
00:56:39,530 --> 00:56:41,800
حسناً هل أنت جاهزة؟

785
00:56:43,160 --> 00:56:45,710
قبل عدة سنوات  كان لديّ سيارة

786
00:56:45,710 --> 00:56:47,670
لنقل طلاب المدارس

787
00:56:48,000 --> 00:56:49,530
أعمل في أفريقيا

788
00:56:50,900 --> 00:56:52,900
بقرية صغير مع أناس طيبين

789
00:56:52,900 --> 00:56:54,800
يوماً ما كل شخص بدأ يمرض

790
00:56:55,430 --> 00:56:57,720
ليس بالآيدز أو أي شيء

791
00:56:57,720 --> 00:57:00,470
لقد كان كشيء لم أره من قبل

792
00:57:01,000 --> 00:57:03,190
الدم يخرج من أي فتحة

793
00:57:05,040 --> 00:57:06,950
بالإضافة إلى ذلك

794
00:57:06,950 --> 00:57:09,150
كنت منتدبة لمثل تلك الأمور

795
00:57:10,560 --> 00:57:12,160
لم أذق طعم الأكل

796
00:57:12,160 --> 00:57:14,230
ولم أنم مدة ثلاثة أيام

797
00:57:15,430 --> 00:57:17,820
أتى فريق من ان اس أي

798
00:57:18,540 --> 00:57:21,180
يسأل عن بعض السلع المتداولة

799
00:57:22,500 --> 00:57:25,240
خلال ذلك كل شيء كان ينتهي بسرعة

800
00:57:25,240 --> 00:57:27,200
لقد فعلت

801
00:57:28,730 --> 00:57:30,600
وعندما إستيقظت

802
00:57:32,000 --> 00:57:36,630
لم يكونوا بأحياء و لا بأموات ولكنني مازلت أتابع

803
00:57:37,340 --> 00:57:39,080
لذلك لم يكن لديّ خيار

804
00:57:40,490 --> 00:57:42,760
كانت الآلة ماتزال تحترق

805
00:57:44,220 --> 00:57:46,560
كان عليّ أن أقتل قنصاً  صانع فطيرة الصباح

806
00:57:47,420 --> 00:57:49,540
لقد خسرة قدرتي لبعض الوقت

807
00:57:51,070 --> 00:57:52,410
لقد قتلتهم جميعاً

808
00:57:53,850 --> 00:57:55,470
لقد ماتو جميعاً

809
00:57:55,900 --> 00:57:58,880
الرجال والنساء والأطفال

810
00:58:02,210 --> 00:58:04,610
هل ما تزال أن تعرف لماذا يدعونني بالفتاة90؟

811
00:58:05,360 --> 00:58:07,000
لقد كانت البداية

812
00:58:07,290 --> 00:58:08,930
المرض تفشى

813
00:58:10,150 --> 00:58:11,740
وإلتصق بكل شيء

814
00:58:15,580 --> 00:58:17,160
حسناً لا بأس

815
00:58:18,990 --> 00:58:21,420
سنرى ماذا سيحدث هنا

816
00:58:21,880 --> 00:58:24,270
نعم هيا

817
00:58:29,250 --> 00:58:33,570
إيه لعل تلك الخريطة تدلنا على هذا

818
00:58:33,570 --> 00:58:34,570
هذا الجهاز سيمسح مبنى العلوم

819
00:58:34,570 --> 00:58:38,710
هذا سيدلنا على المكان  المناسب اللذي سنبدءمنه

820
00:59:08,880 --> 00:59:11,280
ما هاذا الجحيم اللذي نحن به؟

821
00:59:25,310 --> 00:59:27,930
أحدم فقد كاتم الصوت

822
00:59:33,440 --> 00:59:35,130
لابد وأنه مخبر العلوم

823
00:59:35,130 --> 00:59:36,130
نعم على ما أعتقد

824
00:59:42,920 --> 00:59:45,430
أنت لا تعتقدين أنهم بإستطاعتهم ضرب النار أليس كذلك

825
00:59:45,430 --> 00:59:47,070
كلا بالتأكيد لا يستطيعون

826
00:59:48,540 --> 00:59:50,280
أقفوا إطلاق النار

827
00:59:50,280 --> 00:59:52,710
نحن من فريق الطبي الأميركي

828
00:59:52,710 --> 00:59:53,710
نحن هنا للمساعدة

829
00:59:53,720 --> 00:59:56,020
حسناً إخرجا

830
00:59:57,030 --> 01:00:00,500
حسناً هيا لنقف ونتحدث مع تلك الفتاة

831
01:00:01,930 --> 01:00:04,550
أليكس ..أنت تنزفين

832
01:00:04,550 --> 01:00:06,300
ليس لدينا الوقت لنتحدث عن هذا

833
01:00:20,250 --> 01:00:22,030
أنا الدكتورة أليكس مورجان

834
01:00:22,030 --> 01:00:23,400
من المركز الطبي الأميركي

835
01:00:23,400 --> 01:00:24,820
وهذا التحري أليس

836
01:00:24,890 --> 01:00:27,810
لوني..لوني آدمز

837
01:00:28,570 --> 01:00:30,520
وهذه صديقتي ..سارة

838
01:00:31,310 --> 01:00:33,560
من أين حصلت على هذا يا فتى؟

839
01:00:35,380 --> 01:00:36,780
من الشرطي كانفيس

840
01:00:37,270 --> 01:00:39,190
نعم

841
01:00:39,990 --> 01:00:42,230
لقد أعطاه لسارة قبل أن نأتي إلى هنا

842
01:00:42,230 --> 01:00:45,010
أنت تعرف مزرعة باب

843
01:00:45,010 --> 01:00:46,840
منذ متى وأنتم هنا يا شباب

844
01:00:46,840 --> 01:00:48,650
أنا لا أعرف

845
01:00:49,710 --> 01:00:52,110
ربما منذ بضعة أيام

846
01:00:52,110 --> 01:00:57,030
أو إسبوع كنا نعيش على الشوكولاته

847
01:00:57,030 --> 01:00:58,030
قبل أن تبدأ

848
01:00:58,030 --> 01:00:59,030
ماالذي بدأ؟

849
01:00:59,030 --> 01:01:00,030
كل شيء

850
01:01:01,590 --> 01:01:04,380
كثير من الأشياء بدأت هناك

851
01:01:05,030 --> 01:01:06,860
لاتخف

852
01:01:06,870 --> 01:01:07,870
أين نحن بالضبط

853
01:01:07,870 --> 01:01:11,950
إننا في أحد المختبرات في الجامعة

854
01:01:11,950 --> 01:01:14,730
أنا وهو مساعدين تدريس للبرفسور

855
01:01:14,730 --> 01:01:16,370
كيري قبل أن يرحل

856
01:01:16,370 --> 01:01:18,240
متى وكيف رحل؟

857
01:01:20,120 --> 01:01:21,550
نحن لا ندري

858
01:01:21,550 --> 01:01:22,550
لقد إنتقلت إليه العدوى

859
01:01:22,550 --> 01:01:25,480
من هناك بدأت

860
01:01:26,340 --> 01:01:29,340
لقد تم تحضير أول جرعة هنا..كيف؟

861
01:01:29,340 --> 01:01:33,240
لقد أعاد تحضير حامض نووي لبعض الجينات

862
01:01:33,240 --> 01:01:37,900
وكان بالعادة يجرب العينات على

863
01:01:37,900 --> 01:01:40,180
أشخاص يرغبون بذلك

864
01:01:40,190 --> 01:01:41,910
على رسلك يا حلوتي لاأريد  أن أفقد صوابي

865
01:01:41,910 --> 01:01:45,720
البرفسور كان يريد أن يعيد  إحياء الموتى

866
01:01:45,720 --> 01:01:52,930
لقد كان يأخذ الجثث من المشفى

867
01:01:52,930 --> 01:01:56,390
ولكن عندما إكتشفوا ذلك

868
01:01:56,400 --> 01:01:59,220
أراد أن يتابع بطريقةأخرى

869
01:01:59,940 --> 01:02:00,770
حسناً

870
01:02:00,770 --> 01:02:04,360
من أين تأتي تلك اليريقات

871
01:02:04,390 --> 01:02:05,360
منها

872
01:02:24,770 --> 01:02:29,310
لقد أحضر البرفسور صديقته منذ بضعة شهور ولكن

873
01:02:29,310 --> 01:02:31,190
ولكنها مختلفة  قليلاً

874
01:02:31,190 --> 01:02:32,270
تغيرت

875
01:02:32,270 --> 01:02:33,270
لقد قتلت إبنه

876
01:02:33,270 --> 01:02:38,590
عندها حاول أن يحصل على المفتاح ليعيدها إلى ما كانت عليه

877
01:02:39,520 --> 01:02:43,440
شخصياً أنا مللت من هذا

878
01:02:50,770 --> 01:02:52,390
أين البرفسور ..وودي؟

879
01:02:53,010 --> 01:02:56,190
دكتور كليم أرجوك ساعدني

880
01:03:04,290 --> 01:03:05,800
هذه هيا

881
01:03:05,800 --> 01:03:08,870
الجيل صفر ...أول المصابين

882
01:03:10,180 --> 01:03:11,550
بالتأكيد

883
01:03:11,550 --> 01:03:12,550
إنها مفعمة به

884
01:03:12,550 --> 01:03:15,850
لقد كانت تناقش مشروعها عن طريق المركز الطبي الأميركي

885
01:03:15,850 --> 01:03:18,910
ولكنها أصيبت بالعدوى قبل أن  تدري

886
01:03:19,610 --> 01:03:23,210
من أنتم ..وأين وودي؟

887
01:03:23,210 --> 01:03:24,210
سيدتي لا يحق لك هذا

888
01:03:24,210 --> 01:03:26,250
إنه قديس ألماني مجنون

889
01:03:26,260 --> 01:03:27,260
إسباني

890
01:03:27,260 --> 01:03:28,260
قديس إسباني

891
01:03:28,260 --> 01:03:30,370
وعن طريق قلبك قتلك

892
01:03:30,370 --> 01:03:31,960
و صديقك وودي

893
01:03:31,960 --> 01:03:32,960
أعادك إلى الحياة

894
01:03:32,970 --> 01:03:34,790
بعقار الخلود

895
01:03:36,170 --> 01:03:38,300
هذا أحمق شيء سمعته في حياتي

896
01:03:38,300 --> 01:03:39,970
لماذا لا تخبريني باللذي حصل حقيقةً

897
01:03:41,900 --> 01:03:44,840
انا لا أدري ما هي الصفقة الكبرى من هذا؟

898
01:03:45,690 --> 01:03:46,900
الصفقة الكبرى هي

899
01:03:46,900 --> 01:03:48,630
يمكننا أخذ عينة من دمها

900
01:03:48,630 --> 01:03:51,940
لكي نستطيع أن نصنع عقاراً يوقف تلك العدوى

901
01:03:52,760 --> 01:03:55,730
أوه...أنا أستطيع فتح الباب

902
01:04:33,130 --> 01:04:34,250
هل حصلنا عليه؟

903
01:04:35,710 --> 01:04:36,760
نعم

904
01:04:36,760 --> 01:04:40,450
حبيبتي أستطيع أن أقبلك الآن

905
01:04:40,450 --> 01:04:42,140
يستحسن أن تأجلها لما بعد

906
01:04:42,310 --> 01:04:45,820
والآن بعد أن حصلنا على ما نريد هيا لنخرج من ها هنا

907
01:04:45,820 --> 01:04:49,880
أووه...اللعنة

908
01:04:49,880 --> 01:04:54,380
توقفوا..إنهم خلفكم

909
01:05:20,670 --> 01:05:24,090
أحياناً الأمور السيئة تحدث

910
01:05:24,800 --> 01:05:26,820
كيف لنا أن نخرج ..أليس

911
01:05:29,210 --> 01:05:31,660
لا سبيل للخروج من هنا

912
01:05:31,790 --> 01:05:32,660
ضريبة!!

913
01:06:17,960 --> 01:06:20,880
ساعدوني

914
01:06:39,580 --> 01:06:40,820
أنا مستائة حيال ذلك

915
01:06:40,820 --> 01:06:41,820
وأناأيضاً

916
01:06:42,830 --> 01:06:44,790
إننا لن نأتي من أجل هذا الآن

917
01:06:44,790 --> 01:06:46,590
قذارة ميتة

918
01:07:34,290 --> 01:07:36,480
أليس خذ العقار

919
01:07:38,800 --> 01:07:41,000
إمسكي هذا وتمسكي

920
01:08:00,180 --> 01:08:01,930
أناأرى الشاحنة

921
01:08:09,120 --> 01:08:10,370
هيـا

922
01:08:56,640 --> 01:08:57,870
كـــلا

923
01:08:58,220 --> 01:08:59,730
ياإلاهي

924
01:09:07,110 --> 01:09:08,620
علينا أن نعود

925
01:09:08,620 --> 01:09:09,880
هل أنت مجنون؟

926
01:09:10,540 --> 01:09:11,370
لماذا

927
01:09:12,650 --> 01:09:15,270
لقد كان معي العينة صفر , ولكنني أضعته

928
01:09:15,270 --> 01:09:17,870
صاروخ كروز سوف يقصف المنطقة  خلال أية دقيقة

929
01:09:17,870 --> 01:09:20,590
لذلك ليس لدينا وقت وإذا كان هنالك الكثير منهم

930
01:09:20,590 --> 01:09:22,260
أنا لا آبه

931
01:09:22,260 --> 01:09:24,350
علينا أن نحاول

932
01:09:24,350 --> 01:09:26,120
لاأستطيع التحمل

933
01:09:26,120 --> 01:09:29,800
كل باقي الفريق قد مات..أنا أسفة أنا المسؤولة الآن

934
01:09:29,800 --> 01:09:31,720
حسناً أنا لن أخلف ورائي ما جئت من أجله

935
01:09:35,280 --> 01:09:38,480
هل أنت متأكد تماماً بأن العينة ذاتها اللتي نريد؟

936
01:09:38,480 --> 01:09:40,150
نحن متأكدين

937
01:09:42,100 --> 01:09:47,040
لوكانت الراديو تعمل لكنا طلبنا منهم التأخير ولكننا فقدنا كل أدوات المواصلة

938
01:09:47,040 --> 01:09:50,060
كل دقيقة نخسرها من خلال الكلام هذا يعني أننا خاسرون

939
01:09:50,070 --> 01:09:52,080
لذلك علينا العودة الآن

940
01:09:52,080 --> 01:09:56,330
نعود إلى الباحة ونحضر العينة ومهما حدث أفضل من لاشيء

941
01:09:59,490 --> 01:10:01,640
دعيني أسألك سؤالً

942
01:10:02,550 --> 01:10:04,270
هل لديك أخ؟

943
01:10:25,530 --> 01:10:27,200
هاي يا فتيات السم

944
01:10:27,740 --> 01:10:28,880
إليكم المعلومات

945
01:10:30,030 --> 01:10:31,550
الرطوبة 21

946
01:10:31,550 --> 01:10:34,090
وساعتي تطقطق

947
01:10:34,090 --> 01:10:35,090
حسناً

948
01:10:39,090 --> 01:10:40,590
هاي ..يا شباب

949
01:10:45,530 --> 01:10:47,200
اللعنــــــة

950
01:10:57,550 --> 01:10:59,470
هيا بنا يا جيش

951
01:11:30,580 --> 01:11:32,670
علينا أن نتحرك

952
01:12:01,030 --> 01:12:02,970
هاقد وجدنا النادي الرياضي

953
01:12:44,680 --> 01:12:46,680
إصابة جيدة حضرة التحري

954
01:12:48,040 --> 01:12:50,140
لا تقل لي أنه علينا الإلتفاف وإعادة المحاولة

955
01:12:50,960 --> 01:12:55,380
يتوجب علينا الدخول أليكس إذا كان لديك فكرة أفضل كلي آذان صاغية

956
01:12:55,780 --> 01:12:58,030
ما زال جورج معهم يا شباب

957
01:12:57,890 --> 01:12:59,660
هذا يشرح ركضنا طوال الوقت

958
01:12:59,660 --> 01:13:00,660
هاك فتحة

959
01:13:10,110 --> 01:13:12,500
لا يمكننا فتحها من هذا الطرف

960
01:13:13,710 --> 01:13:15,050
ما ذا سنفعل؟

961
01:13:16,090 --> 01:13:17,640
سنذهب بهذا الإتجاه

962
01:13:20,270 --> 01:13:21,410
أنا أظن

963
01:13:21,410 --> 01:13:22,410
أننا سنحدث صريراًً عالياً من الجهة الأخرة

964
01:13:23,510 --> 01:13:24,950
أمتأكد أنك تستطيع؟

965
01:13:25,390 --> 01:13:27,930
لا أن الجهه الأخرة لها خاصيتها  أليس كذلك؟

966
01:13:28,200 --> 01:13:29,480
سأشرح ذلك

967
01:13:30,000 --> 01:13:31,460
أنتم تمشون لذلك الباب

968
01:13:31,460 --> 01:13:33,700
تأخذون اليمين من  تحت الدرج

969
01:13:33,700 --> 01:13:35,210
صعوداً إلى فتحة الطريق

970
01:13:35,460 --> 01:13:38,780
مما يتيح إلي العبور إلى مبنى العلوم

971
01:13:44,190 --> 01:13:46,470
إلى الجهه المنشودة

972
01:13:46,470 --> 01:13:47,500
هل أنت مجنون

973
01:13:48,390 --> 01:13:50,780
ماذا عن الحشود الموجودة هناك

974
01:13:52,640 --> 01:13:57,130
نحن لدينا فكرة عن ذلك لقد شرحة بما فيهِ الكفاية

975
01:14:12,070 --> 01:14:16,080
هذا عمل سيشغل عني الكلاب

976
01:14:16,620 --> 01:14:18,650
سيعتقدونني واحدً منهم

977
01:14:18,650 --> 01:14:22,510
مامن طريقة أخرى

978
01:14:23,810 --> 01:14:25,200
هل أنت مجنون؟

979
01:14:25,200 --> 01:14:27,940
نعم هو مجنون بالأصل

980
01:14:33,640 --> 01:14:35,300
ماذا تفعل؟

981
01:14:37,280 --> 01:14:39,030
لاأستطيع أن آخذ معي أية أسلحة

982
01:14:39,030 --> 01:14:41,210
إنهم يشتمون رائحة بارود المسدس

983
01:14:44,530 --> 01:14:48,480
إذا كان هذا دورك لإعطاء الفكرة  فهذا لا يعني أن تنتظر الأفضل

984
01:14:52,560 --> 01:14:53,860
إحتفظ به

985
01:14:53,860 --> 01:14:54,860
معي سكين

986
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
أنا أعلم

987
01:14:56,670 --> 01:14:59,180
فقط تأكد بأن تعيده

988
01:14:59,190 --> 01:15:01,350
إتفقنا يا صلب

989
01:15:30,310 --> 01:15:31,900
يالها من فكرة لعينة

990
01:15:55,960 --> 01:15:58,160
لايوجد تحركات ضده

991
01:16:00,860 --> 01:16:01,970
الآن يا مجند

992
01:16:03,880 --> 01:16:05,980
إن هذا كثير علينا

993
01:16:39,440 --> 01:16:42,340
هيا أسرع يا أليس

994
01:16:42,340 --> 01:16:45,410
لأننا خلال بضع دقائق سنكون في مرحلة حرجة

995
01:16:47,470 --> 01:16:49,520
إذا كنت ستفعلها أليس

996
01:16:49,520 --> 01:16:50,520
عليك أن تفعلها الآن

997
01:17:12,390 --> 01:17:14,720
أين أنت ياأليس بحق الجحيم

998
01:17:24,390 --> 01:17:26,170
أليس لن يأتي

999
01:17:26,170 --> 01:17:27,170
لا تكوني متأكدة

1000
01:17:32,190 --> 01:17:37,440
بإختصار وفري ذخيرتك

1001
01:17:37,440 --> 01:17:38,980
أنا بحاجة إليها

1002
01:17:50,670 --> 01:17:53,790
أليكس فنسينت هيا إخرجوا من هنا

1003
01:18:11,660 --> 01:18:13,210
أليكس هيا تعالي

1004
01:18:22,990 --> 01:18:24,820
أليكس

1005
01:19:04,620 --> 01:19:05,800
أوه اللعنة

1006
01:19:07,230 --> 01:19:09,200
يساراً حول الزاوية

1007
01:19:09,680 --> 01:19:11,950
ماذال بإستطاعتنا القيام بذلك

1008
01:19:26,770 --> 01:19:28,190
أليكس

1009
01:20:19,800 --> 01:20:21,980
أحضر العينة اللعينة

1010
01:20:41,500 --> 01:20:44,510
كم يلزم من الوقت حتى نحضر المصل

1011
01:20:44,510 --> 01:20:46,220
دقائق أو ربما أقل

1012
01:20:52,290 --> 01:20:53,680
حصلنا عليه

1013
01:21:01,560 --> 01:21:04,140
هيا يا حلوتي سنعتني بك

1014
01:21:04,140 --> 01:21:06,450
أنا لن أذهب إلى أي مكان  أنت تعلمين ذلك

1015
01:21:06,450 --> 01:21:08,990
ربما ....أمكننا فعل شيء

1016
01:21:08,990 --> 01:21:11,280
ماذا ....تخليصي من المرض

1017
01:21:12,540 --> 01:21:13,400
هيا

1018
01:21:14,750 --> 01:21:16,200
أنا أعرف أنها النهاية

1019
01:21:16,200 --> 01:21:18,440
فقط..إصنعي لي معرفاً

1020
01:21:19,190 --> 01:21:21,840
أعطي الدم للناس الصالحين..إتفقنا

1021
01:21:22,960 --> 01:21:24,840
ولتكوني متأكدة أنهم لن يصبحوا مثلي

1022
01:21:24,840 --> 01:21:27,660
أعطيني هذا الوعد

1023
01:21:28,040 --> 01:21:29,820
نعم بالتأكيد

1024
01:21:32,670 --> 01:21:34,820
هيا لقد إنتهت اللعبة

1025
01:21:36,380 --> 01:21:40,950
هيا هل ستتركونني لكي أبدو  كالسفاحين القبيحين

1026
01:21:48,980 --> 01:21:50,480
هاي أليس

1027
01:21:52,050 --> 01:21:53,000
نعم يا حلوتي

1028
01:21:54,540 --> 01:21:56,130
أنا لديّ أخت

1029
01:22:04,060 --> 01:22:05,750
أراك قريباً يالجندي

1030
01:22:05,750 --> 01:22:10,100
كلا ....أنت لا تريد

1031
01:22:35,970 --> 01:22:37,780
ما من وقت لكي نعود للخلف

1032
01:22:39,370 --> 01:22:42,020
الصمود الأخير

1033
01:22:47,830 --> 01:22:49,380
لما لا

1034
01:23:30,980 --> 01:23:32,500
آليـــــــــــكس

1035
01:23:34,970 --> 01:23:37,670
هيا إخرج من هنا ...هذا أمر

1036
01:24:15,020 --> 01:24:17,310
هاي لا تطلق النار

1037
01:24:17,310 --> 01:24:18,310
أين باقي الفريق

1038
01:24:19,570 --> 01:24:20,540
أنا المتبقي من الفريق

1039
01:24:21,620 --> 01:24:23,280
أنا لست مصاباً بالعدوى

1040
01:24:25,680 --> 01:24:27,360
أظن أنه علينا أن نذهب

1041
01:24:27,360 --> 01:24:30,420
لقد أحضرت العينة

1042
01:24:33,410 --> 01:24:35,200
هل أنت جاد

1043
01:24:35,200 --> 01:24:37,190
نعم

1044
01:24:37,640 --> 01:24:39,120
أعطني إياه

1045
01:24:41,440 --> 01:24:42,220
لماذا

1046
01:24:42,220 --> 01:24:43,610
لقد قلت أعطني إياه

1047
01:24:50,060 --> 01:24:52,000
ماهي مشكلتي أيها التحري؟

1048
01:24:52,000 --> 01:24:53,920
مشكلتي؟

1049
01:24:54,240 --> 01:24:56,320
هل تعلم ماذا أشبه

1050
01:24:56,320 --> 01:24:58,930
إرفع يديك

1051
01:25:01,120 --> 01:25:05,170
وراقب العضة المفاجئة

1052
01:25:05,700 --> 01:25:07,700
هبة لرجل يائس

1053
01:25:10,080 --> 01:25:12,370
الألم

1054
01:25:12,380 --> 01:25:16,540
فظائع سكرات الموت

1055
01:25:16,540 --> 01:25:18,740
والدم... يـــــاه

1056
01:25:18,740 --> 01:25:23,320
تعال إلى هنا يارجل وراقب

1057
01:25:23,320 --> 01:25:26,450
إنحني قريباً من الأرض

1058
01:25:28,730 --> 01:25:33,900
وأنا أتسائل اي نوع من الترانيم ستتلى عليّ

1059
01:25:33,900 --> 01:25:38,880
وإذا ما إستيقظت مرة أخرى

1060
01:25:38,880 --> 01:25:44,010
ولكن..أنا أعرف أنه عليّ فعل شيء  حيال ذلك

1061
01:25:44,010 --> 01:25:46,840
كما تعلم بعد صحوة الموت

1062
01:25:49,190 --> 01:25:50,780
ميت مثلهم

1063
01:25:52,640 --> 01:25:54,200
أنت معدى

1064
01:26:02,840 --> 01:26:06,230
هل هذا إنحراف

1065
01:26:11,890 --> 01:26:13,560
لا يوجد دم كافي

1066
01:26:14,820 --> 01:26:16,690
لكي يحدث هذا بسرعة

1067
01:26:16,690 --> 01:26:18,690
لن تنتقل إلي عن طريق البشر

1068
01:26:18,690 --> 01:26:20,910
ولكن..كماتعلم

1069
01:26:20,910 --> 01:26:24,360
لقد حصل...بضعف

1070
01:26:26,240 --> 01:26:28,050
ولكن إن لم أحصل

1071
01:26:33,450 --> 01:26:35,650
شيء ما يحدث

1072
01:26:37,850 --> 01:26:39,650
إسمع يا بارت

1073
01:26:41,070 --> 01:26:42,770
هناك صاروخ آخر قادم

1074
01:26:45,820 --> 01:26:50,080
حسناً لا بأس

1075
01:26:51,010 --> 01:26:53,480
عليك فقط أن تعطيني العينة

1076
01:26:55,420 --> 01:26:59,900
أنا لاآبه للصاروخ

1077
01:27:01,870 --> 01:27:03,430
إستمع

1078
01:27:03,430 --> 01:27:05,180
أعطني العينة

1079
01:27:08,190 --> 01:27:09,330
ببطىء

1080
01:27:12,330 --> 01:27:13,680
ببطىء

1081
01:27:24,360 --> 01:27:26,140
حسناً يا جندي

1082
01:27:26,140 --> 01:27:27,910
هيا نأخذك مع هذه العينة

1083
01:27:27,910 --> 01:27:31,470
ونعود إلى المركز الطبي علنا نحصل على مساعدة

1084
01:27:32,370 --> 01:27:34,170
أنا آسف بخجل

1085
01:27:35,880 --> 01:27:38,270
أنا أعلم أنك تريد العودة  مع هذا

1086
01:27:39,400 --> 01:27:41,680
ولكنني لن أستمع إليك  لتغير طريقي

1087
01:27:43,270 --> 01:27:46,560
هنالك الملايين من الدولارات تتكدس لاأجلي

1088
01:27:47,910 --> 01:27:49,850
!!ملايين الدولارات

1089
01:27:50,960 --> 01:27:54,500
بارت ربما هنالك ملايين المليارات من الأكازيب تتكدس هنا

1090
01:27:56,030 --> 01:28:00,950
أنت وأنا علينا الذهاب إلى  المركز الطبي الآن ومعنا تلك العينة

1091
01:28:00,950 --> 01:28:02,060
أنا لا أعتقد ذلك

1092
01:28:03,910 --> 01:28:05,410
اللعنة

1093
01:28:07,320 --> 01:28:10,030
عليك أن تنتبه لنفسك

1094
01:28:14,920 --> 01:28:15,590
هاي

1095
01:28:15,590 --> 01:28:18,730
علينا أن نخرج من هنا... الآن

1096
01:28:19,500 --> 01:28:21,340
إنبطحي

1097
01:28:38,900 --> 01:28:40,770
هل هي بخير

1098
01:28:41,390 --> 01:28:45,800
آليس ...عينة الدم سليمة؟

1099
01:28:52,760 --> 01:28:54,540
هل علينا العودة؟

1100
01:28:54,540 --> 01:28:56,990
إنها النهاية

1101
01:29:00,090 --> 01:29:01,800
إنها النهاية

1102
01:29:03,180 --> 01:29:05,080
هيا بنا نخرج من هنا

1103
01:29:09,360 --> 01:29:11,700
عدوى أخرى

1104
01:29:12,340 --> 01:29:14,070
تبدو وكأنها مدعومة

1105
01:29:15,970 --> 01:29:18,820
يوجد كتلة هاهنا أليس كذلك

1106
01:29:18,820 --> 01:29:20,930
هل قذفها الصاروخ

1107
01:29:22,240 --> 01:29:23,890
أنا لا أدري

1108
01:29:37,430 --> 01:29:41,260
أنت تعرف ما عليك فعله عندما نعود إلى المركز الطبي..صحيح

1109
01:29:42,540 --> 01:29:45,210
نحن لا نعرف ما سنفعل

1110
01:29:46,810 --> 01:29:48,810
كلا

1111
01:29:51,050 --> 01:29:53,220
إذاً علينا أن ننتظر

1112
01:29:53,220 --> 01:29:54,220
!!أنا أرى؟

1113
01:29:58,350 --> 01:30:00,610
عليك أن تقتلني الآن

1114
01:30:00,610 --> 01:30:03,540
يجب عليك أن تغتنم الفرصة

1115
01:30:04,070 --> 01:30:05,940
إركبي

1116
01:30:09,970 --> 01:30:12,190
انا لا أملك الخيار

1117
01:30:15,330 --> 01:30:16,200
نفسه

1118
01:30:18,000 --> 01:30:21,110
نعم.....أنا أعلم

1119
01:30:30,190 --> 01:30:32,270
هل تعتقدين أن الصداقة تبقى

1120
01:30:32,990 --> 01:30:34,670
لتوقف العدوى

1121
01:30:35,810 --> 01:30:37,730
كلا

1122
01:30:38,670 --> 01:30:41,130
إذاً علينا أن نذهب

1123
01:30:42,380 --> 01:30:43,950
ربما

1124
01:30:45,110 --> 01:30:47,090
علينا أن ننتظر المأوى

1125
01:30:50,980 --> 01:30:52,810
نعم

1126
01:30:54,100 --> 01:30:56,170
هيا بنا نفعل ذلك

1127
01:31:09,830 --> 01:31:11,890
تلك المدينة قد إنتهت

1128
01:31:11,890 --> 01:31:14,620
لقد تم كبح جماح العدوى

1129
01:31:14,620 --> 01:31:18,780
وكما أمر الرئيس ستبقى المدينة مغلقة  على بعضها

1130
01:31:18,780 --> 01:31:21,710
حتى يتم القضاء على المرض

1131
01:31:21,720 --> 01:31:25,220
كما أننا نتمنى أن نحصل على المزيد من التفاصيل

1132
01:31:31,060 --> 01:31:34,530
husein_ajjory2004@yahoo.com