1
00:04:40,274 --> 00:04:41,205
اذهبى

2
00:06:56,504 --> 00:06:59,504
لابد أن توافق على كل طلباتهم

3
00:06:59,505 --> 00:07:01,243
انهم يطلبون طلبات سخيفة

4
00:07:01,244 --> 00:07:03,591
هل تعلم ما يُمكن أن يحدث
لو سمعوا كلامك هذا

5
00:07:03,592 --> 00:07:04,419
ماذا سيحدث ؟

6
00:07:04,506 --> 00:07:05,898
ألم تسمع قط عما حدث لتناكا ؟

7
00:07:06,159 --> 00:07:07,768
ستقطع رأسك

8
00:07:07,812 --> 00:07:09,030
لا , لن تفعل

9
00:07:57,002 --> 00:07:58,002
نعم أنا معك

10
00:08:02,526 --> 00:08:05,614
اعطنا رقم هاتف نطلبك علية
و سنتصل بك

11
00:08:21,315 --> 00:08:23,837
بمن تُذكرنى ؟

12
00:08:24,960 --> 00:08:26,601
شارلى برونجون

13
00:08:27,926 --> 00:08:30,361
معك حق
انة يشبهة تماماً

14
00:08:30,571 --> 00:08:31,613
شارلى برونجون

15
00:08:31,884 --> 00:08:33,320
أربعة بيتزا بيبرونى

16
00:08:33,536 --> 00:08:34,841
هذة ليست فى القائمة

17
00:08:35,145 --> 00:08:37,233
لا يهمنى
اذهب و احضرها

18
00:08:38,539 --> 00:08:41,192
شارلى اعطنى قبلة

19
00:08:42,717 --> 00:08:44,154
أوران ايشى

20
00:08:45,846 --> 00:08:49,368
بيننا حساب نُصفية

21
00:10:18,399 --> 00:10:21,139
شارلى برونجون
اقتلها

22
00:10:28,826 --> 00:10:30,524
نيكى

23
00:10:48,583 --> 00:10:49,800
اقتلوا العاهرة

24
00:12:23,701 --> 00:12:28,703
أوران هل يوجد مزيد من الحمقى لأقتلهم ؟

25
00:12:30,609 --> 00:12:31,791
أهلاً

26
00:12:33,410 --> 00:12:34,488
جوجو , أليس كذلك ؟

27
00:12:38,011 --> 00:12:39,838
و أنتى الراقصة السوداء
أليس كذلك ؟

28
00:12:41,707 --> 00:12:44,883
شُهرتنا تسبقنا

29
00:12:46,231 --> 00:12:47,535
أليس كذلك ؟

30
00:12:49,641 --> 00:12:54,407
جوجو أعلم أنك تفكرين أنة ينبغى
عليك أن تدافعى عن رئيستك

31
00:12:55,930 --> 00:12:59,845
و لكننى أتوسل اليك أن تنسحبى

32
00:13:07,238 --> 00:13:08,847
أتسمين هذا توسلاً ؟

33
00:13:15,240 --> 00:13:17,720
يمكنك أن تتوسلى بشكل أفضل

34
00:16:31,779 --> 00:16:33,396
هل هذا كما أفكر ؟

35
00:16:33,613 --> 00:16:36,179
لم تفكرى أن الأمر بهذة السهولة ؟
أليس كذلك ؟

36
00:16:36,894 --> 00:16:39,920
أتعلمين للحظة

37
00:16:40,572 --> 00:16:43,182
نعم الى حد ما شعرت أنة كذلك

38
00:16:45,009 --> 00:16:46,139
أرنبة سخيفة

39
00:16:47,357 --> 00:16:48,923
الخدع للأطفال

40
00:23:42,317 --> 00:23:46,145
هذا ما تنالة نظير انضمامك
لعصابات الياكوزا

41
00:23:47,076 --> 00:23:48,667
ارجع البيت لأمك

42
00:24:47,514 --> 00:24:50,340
المحظوظين منكم و الذين احتفظوا بأرواحهم

43
00:24:50,341 --> 00:24:52,602
اهربوا بها

44
00:24:54,803 --> 00:24:55,891
و لكن

45
00:24:57,309 --> 00:25:01,301
اتركوا أطرافكم التى فقدتوها

46
00:25:02,605 --> 00:25:05,868
فهى ملكى الأن

47
00:25:11,087 --> 00:25:17,698
باسثنائك يا صوفى
ابقى حيث أنتى

48
00:26:10,847 --> 00:26:12,542
سيفك مدهش

49
00:26:17,849 --> 00:26:19,414
أين صُنع ؟

50
00:26:21,285 --> 00:26:22,589
أوكيناوا

51
00:26:24,633 --> 00:26:27,548
و من هناك صنعة لك ؟

52
00:26:28,809 --> 00:26:30,766
هذا من صنع هاتورى هانزو

53
00:26:30,854 --> 00:26:32,072
أنت تكذبين

54
00:26:44,989 --> 00:26:47,163
على أى حال السيوف لا تتعب

55
00:26:48,685 --> 00:26:52,078
أتمنى أن تكونى احتفظتى بطاقتك

56
00:26:55,714 --> 00:26:58,097
اذا لم تكونى فعلتى ذلك

57
00:26:59,124 --> 00:27:01,099
فلن تصمدى أكثر من  5  دقائق

58
00:27:03,265 --> 00:27:05,300
و لكن على أى حال

59
00:27:06,605 --> 00:27:09,214
فمن الممكن أن يكون
أدائك أسوأ من هذا

60
00:29:47,529 --> 00:29:51,182
فتاة قوقازية سخيفة تحب
أن تلعب بسيوف الساموراى

61
00:29:54,193 --> 00:29:57,011
قد لا تكونى قادرة على أن
تتعاركى كالساموراى

62
00:30:00,055 --> 00:30:02,665
و لكن يمكنك على الأقل
أن تموتى كواحدة منهم

63
00:30:33,545 --> 00:30:34,981
هاجمى

64
00:30:36,329 --> 00:30:38,042
بأقصى قوتك

65
00:31:33,131 --> 00:31:35,958
لخيانتى لك قديماً

66
00:31:38,524 --> 00:31:40,394
أنا أعتذر

67
00:31:49,049 --> 00:31:50,137
قبلت اعتذارك

68
00:32:06,794 --> 00:32:07,664
جاهزة ؟

69
00:32:12,797 --> 00:32:13,927
هيا

70
00:32:47,199 --> 00:32:56,029
هذا سيف هاتورى هانزو فعلاً

71
00:34:03,323 --> 00:34:09,997
أوران ايشى

72
00:35:04,099 --> 00:35:07,144
صوفي عزيزتى

73
00:35:08,422 --> 00:35:10,379
انا أسف جداً

74
00:35:14,076 --> 00:35:17,555
أرجوك اغفر لى خيانتى

75
00:35:17,773 --> 00:35:19,078
لا تعتذرى

76
00:35:19,731 --> 00:35:21,035
و لكننى لا .. زلت

77
00:35:21,252 --> 00:35:23,862
لا يوجد شىء

78
00:35:25,950 --> 00:35:28,558
ما عدا قلبى الذى يتوجع

79
00:35:28,559 --> 00:35:31,378
مما فعلتة مع جميلتى صوفى

80
00:35:33,118 --> 00:35:35,344
لقد أبقيت على حياتك لسببين

81
00:35:36,136 --> 00:35:38,563
السبب الأول
هو المعلومات

82
00:35:38,620 --> 00:35:43,392
اذهبى للجحيم أيتها الشقراء الحقيرة
لن أخبرك بأى شىء

83
00:35:44,956 --> 00:35:48,436
و لكننى سأسألك أسئلة

84
00:35:49,480 --> 00:35:52,507
و فى كل مرة سترفضين الاجابة

85
00:35:53,551 --> 00:35:56,265
سأقطع من جسمك جزء ما

86
00:35:57,135 --> 00:36:03,275
و أعدك أنها أجزاء تهمك

87
00:36:03,276 --> 00:36:04,920
اعطنى ذراعك

88
00:36:18,443 --> 00:36:23,017
أريد أن أعرف كل المعلومات
عن فريق أفاعى الموت

89
00:36:23,018 --> 00:36:25,400
حاولى أن تخمنى -
ماذا يفعلون ؟ -

90
00:36:25,401 --> 00:36:28,116
لماذا تركتك حية ؟ -
و أين أجدهم ؟ -

91
00:36:28,446 --> 00:36:29,969
ما تخمينك ؟

92
00:36:32,379 --> 00:36:34,753
لا داعى للتخمين

93
00:36:35,318 --> 00:36:36,623
لقد أخبرتنى

94
00:36:39,624 --> 00:36:42,668
قالت أنها تتركنى حية لسببين

95
00:36:44,539 --> 00:36:45,842
كما قلت من قبل

96
00:36:45,843 --> 00:36:49,323
أريدك أن تعيشى لسببين

97
00:36:50,419 --> 00:36:52,629
و السبب الثانى هو

98
00:36:53,029 --> 00:36:55,630
أن تخبرية شخصياً

99
00:36:55,847 --> 00:36:58,457
عن كل ما حدث هنا الليلة

100
00:36:59,839 --> 00:37:03,023
أريدة أن يعرف الى أى مدى
صرت بلا رحمة

101
00:37:03,241 --> 00:37:05,197
عندما يشاهد ما حدث لجسمك الجميل

102
00:37:06,938 --> 00:37:10,417
أريدك أن تخبرية بكل
المعلومات التى قلتيها لى

103
00:37:11,079 --> 00:37:13,461
أريدة أن يعرف ما أعرفة

104
00:37:14,219 --> 00:37:17,550
أريدة أن يعرف
أننى أريدة أن يعرف

105
00:37:18,586 --> 00:37:20,684
و أريدهم جميعاً أن يعرفوا

106
00:37:20,685 --> 00:37:26,050
أنهم جميعاً سيموتون
قريباً مثل أوران

107
00:37:40,289 --> 00:37:45,712
قائمة الموت

108
00:37:50,683 --> 00:37:55,120
الانتقام ليس دوماً طريقاً واضحاً

109
00:37:58,556 --> 00:38:00,252
انها غابة

110
00:38:01,696 --> 00:38:04,471
و مثل الغابة فمن السهل
أن تضلى الطريق

111
00:38:05,679 --> 00:38:08,637
أن تضيعى و لا تعرفى من أين بدأتى

112
00:38:12,952 --> 00:38:15,865
هذة المرأة تستحق أن تنتقم

113
00:38:21,825 --> 00:38:25,173
و نحن نستحق الموت

114
00:38:29,445 --> 00:38:32,524
يجب أن تُعانى حتى أخر أنفاسها

115
00:38:38,308 --> 00:38:42,479
بيل

116
00:38:46,006 --> 00:38:47,529
كيف وجدتنى ؟

117
00:38:49,051 --> 00:38:50,356
أنا رجلك

118
00:38:55,096 --> 00:38:56,358
سؤال أخر يا صوفي

119
00:38:58,576 --> 00:39:02,266
أتعرف أن ابنتها لا تزال حية ؟

