1
00:00:00,119 --> 00:00:03,486
سنج، اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي

2
00:00:03,416 --> 00:00:06,908
ماذا تحتاجين ؟ -
طائره، تكون سريعه جدا

3
00:00:06,839 --> 00:00:09,330
... دعيني افكر

4
00:00:17,272 --> 00:00:20,105
مناده للجزيره
من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط، انتهى

5
00:00:20,056 --> 00:00:23,617
في في آر في القمه
انتهى

6
00:00:24,536 --> 00:00:27,340
الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909

7
00:00:27,340 --> 00:00:31,181
! نطلب مكان للهبوط انتهى

8
00:00:39,785 --> 00:00:42,282
على مهلك هيلين، على مهلك
على مهلك يا فتاه

9
00:00:42,359 --> 00:00:46,776
انت تبالغين، كل شيء بخير
على اية حال سوف اشرب بعض القهوه

10
00:00:47,467 --> 00:00:51,692
في الوقت المناسب، نعم

11
00:01:03,984 --> 00:01:07,710
" انت سيدي، حقا " السّيد إنكريدبل

12
00:01:07,825 --> 00:01:09,630
كنت محقا باهتمامي بك

13
00:01:09,745 --> 00:01:12,088
علمت دائما انك قوي
لكني اخطات بعض الاحيان

14
00:01:12,204 --> 00:01:15,929
حيث انك اختبات بزي رجل آخر
يا رجل

15
00:01:16,045 --> 00:01:19,310
لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا

16
00:01:19,770 --> 00:01:23,035
وعندها كنت ستحطم كل شيء

17
00:01:23,035 --> 00:01:27,837
اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده
"ساعدوني، ساعدوني"

18
00:01:27,952 --> 00:01:30,257
مسكين، مسكين، مسكين

19
00:01:30,333 --> 00:01:34,866
حسنا، مع من اتصلت ؟ -
اتصلت ؟ عن ماذا تتحدث ؟ -

20
00:01:39,360 --> 00:01:42,010
اشير الى ليلة امس
عند الساعه 23:07

21
00:01:42,010 --> 00:01:45,083
بينما كنت تتطفل حول
بعث اشارات توجيه

22
00:01:45,083 --> 00:01:48,079
لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه

23
00:01:52,381 --> 00:01:56,606
والآن هنالك طائرة تطلب الاذن
... بالهبوط على الجزيره

24
00:01:56,721 --> 00:01:59,679
مع من اتصلت ؟ -
لم ارسل الى اية طائره -

25
00:01:59,794 --> 00:02:01,523
! شغلي جهاز الارسال

26
00:02:02,368 --> 00:02:06,132
هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط، انتهى -
هيلين -

27
00:02:06,209 --> 00:02:09,282
اذا انت تعلم من يكونون ؟

28
00:02:09,282 --> 00:02:11,932
حسنا، سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا

29
00:02:14,544 --> 00:02:16,349
! فيوليت

30
00:02:16,465 --> 00:02:17,617
هذا ليس خطائي

31
00:02:17,694 --> 00:02:19,921
داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره

32
00:02:19,998 --> 00:02:21,535
! هذا ليس صحيحا

33
00:02:21,650 --> 00:02:24,416
"انت قلتي، "ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه

34
00:02:24,531 --> 00:02:27,988
وهذا ليس خطاي -
مائه بالمائه فكرتك -

35
00:02:28,065 --> 00:02:30,945
انتظروا لحظه
اتركتم جاك-جاك لوحده ؟

36
00:02:30,945 --> 00:02:33,634
بالطبع احضرنا حاضنة اطفال -
احضرنا احدهم، امي -

37
00:02:33,749 --> 00:02:36,054
نحن لسنا عديمي الوثاق -
اوه، شكرا جزيلا -

38
00:02:36,054 --> 00:02:39,127
حسنا، جيد، من احضرتم ؟

39
00:02:39,127 --> 00:02:41,393
لا عليك ان تقلقي حول
هذا الامر سيده بار

40
00:02:41,470 --> 00:02:44,735
اعرف كيف احافظ على الاطفال
اخذت دروس برعاية الاطفال

41
00:02:44,735 --> 00:02:48,000
لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا -
كاري -

42
00:02:48,000 --> 00:02:50,112
جلبت موزارت للعب بينما ينام

43
00:02:50,227 --> 00:02:53,108
لأن خبراء بارزين يقولون
ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى

44
00:02:53,185 --> 00:02:54,261
... كاري

45
00:02:54,337 --> 00:02:57,141
والقسم الاجمل من هذا انه ليس على
الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها

46
00:02:57,141 --> 00:02:58,947
اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت

47
00:02:59,062 --> 00:03:02,135
لانه كل الوقت انا نفسي
لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون

48
00:03:02,135 --> 00:03:05,400
كاري، حقا انا لا احس بالارتياح لهذا

49
00:03:05,476 --> 00:03:08,549
سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل
لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات

50
00:03:08,549 --> 00:03:10,393
لا حاجه حقا لهذا، سيده بار

51
00:03:10,393 --> 00:03:12,928
استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل

52
00:03:13,043 --> 00:03:15,732
اليس هذا يا حبيبي
استطيع معالجة كل شيء

53
00:03:15,732 --> 00:03:17,653
قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟

54
00:03:24,835 --> 00:03:27,639
الى الخليج الهندي الارسال اكرر

55
00:03:27,716 --> 00:03:29,560
الغي هذا، اكرر، الغي هذا

56
00:03:29,675 --> 00:03:31,212
" ارجوا ربط الاحزمه "

57
00:03:58,906 --> 00:04:00,903
... الغي ذلك، اكرر

58
00:04:01,018 --> 00:04:03,208
لا ! اوقف الصواريخ
سوف افعل كل شيء

59
00:04:03,323 --> 00:04:08,009
متاخر جدا
خمسة عشر سنه متاخر جدا

60
00:04:08,124 --> 00:04:10,890
ثلاثة كم/ من الجنوب
جنوب موقعكم

61
00:04:11,005 --> 00:04:13,348
صواريخ قادمه من الشرق
الغي ذلك، انتهى

62
00:04:13,463 --> 00:04:16,037
في ! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره

63
00:04:16,037 --> 00:04:17,688
لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا

64
00:04:17,765 --> 00:04:19,993
اعلم ما قلت لك
افعلي ما امرته بك الآن

65
00:04:20,070 --> 00:04:22,182
الغي هذا، اكرر، الغي هذا

66
00:04:26,600 --> 00:04:29,288
امي ؟ -
فيوليت -

67
00:04:29,404 --> 00:04:32,284
النجده ايها الخليج الهندي
هنالك صواريخ، الغيها

68
00:04:32,361 --> 00:04:33,821
هنالك اطفال على متن هذه الطائره

69
00:04:33,898 --> 00:04:37,739
هنالك اطفال -
لا -

70
00:04:37,854 --> 00:04:40,620
في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن -
لم افعل مثل هذا الحجم ابدا -

71
00:04:40,735 --> 00:04:41,695
! افعليها الآن

72
00:04:43,193 --> 00:04:44,230
الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا

73
00:04:46,650 --> 00:04:48,071
الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا

74
00:05:18,108 --> 00:05:19,837
! ثبتوا انفسكم

75
00:05:25,790 --> 00:05:28,671
امي -
اهدئوا جميعا -

76
00:05:28,748 --> 00:05:30,669
سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه

77
00:05:30,784 --> 00:05:33,165
نحن لن نضطرب
! ونحن لسنا ... انتبهوا

78
00:05:43,997 --> 00:05:46,686
يا الهي، فكرت من كانت هذه -
ما سنفعل ؟ -

79
00:05:46,763 --> 00:05:48,875
! نحن نموت ! نحن نموت

80
00:05:48,875 --> 00:05:51,487
لقد انفجر -
لقد نجونا لكننا موتنا -

81
00:05:51,564 --> 00:05:53,792
! توقف

82
00:05:53,869 --> 00:05:55,597
! لن نموت

83
00:05:55,789 --> 00:05:57,441
كلاكما تماسكوا

84
00:05:57,518 --> 00:05:59,822
او تساعدوني، وبهذا سوف اقعدكم لشهر

85
00:06:00,014 --> 00:06:01,666
اتفهم ؟

86
00:06:02,242 --> 00:06:06,083
لدينا ضربه مؤكده
الهدف دمر

87
00:06:06,160 --> 00:06:08,004
سوف تتجاوز هذه المحنه

88
00:06:08,080 --> 00:06:11,729
" انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك

89
00:06:21,025 --> 00:06:23,406
! اطلق سراحي الآن

90
00:06:23,522 --> 00:06:26,479
او ماذا ؟ -
ساسحقها -

91
00:06:26,594 --> 00:06:29,168
هذا يبدو بعيدا عنك
حسنا، افعل هذا

92
00:06:29,283 --> 00:06:32,049
ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان

93
00:06:32,164 --> 00:06:33,777
... ارني

94
00:06:45,646 --> 00:06:47,874
علمت انك لن تفعلها

95
00:06:47,951 --> 00:06:51,024
حتى انه ليس لديك شيء لتخسره

96
00:06:51,139 --> 00:06:52,675
انت ضعيف

97
00:06:52,752 --> 00:06:54,788
! وسوف اتغلب عليك

98
00:07:04,083 --> 00:07:08,231
كانت هذه صواريخ قريبة المدى
... ارضيه

99
00:07:08,308 --> 00:07:09,845
هذا الطريق هو رهاننا الافضل

100
00:07:09,960 --> 00:07:12,841
انت تريدين الذهاب الى
المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟

101
00:07:12,841 --> 00:07:16,720
اذا يعنى بهذا الارض، فنعم -
انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟ -

102
00:07:16,835 --> 00:07:19,908
! انتظر منك ان تثقوا بي

103
00:08:18,216 --> 00:08:20,213
يا لك من جندي

104
00:08:20,328 --> 00:08:22,326
انا فخورة بك

105
00:08:22,518 --> 00:08:24,438
شكرا امي

106
00:08:29,931 --> 00:08:32,812
اعتقد ان اباكم في مشكله

107
00:08:32,888 --> 00:08:35,577
اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد

108
00:08:35,692 --> 00:08:36,922
سوف اذهب وابحث عنه

109
00:08:36,922 --> 00:08:39,610
وذلك يعينك في موقع المسؤولية
إلى أن أعود، فيوليت

110
00:08:39,726 --> 00:08:41,838
ماذا ؟ -
لقد سمعتها -

111
00:08:44,296 --> 00:08:47,561
ضعوا هذا، هويتكم هي الاهم بكثير

112
00:08:47,638 --> 00:08:48,598
حافظوا عليها

113
00:08:48,714 --> 00:08:51,479
واذا حصل شيء ما
استعملوا طاقتكم

114
00:08:51,479 --> 00:08:54,091
... لكنك قلتي لا تستعملوا -
اعلم ما قلته لكم -

115
00:08:57,356 --> 00:09:01,581
اتتذكرون الشباب السيئين الذين
كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟

116
00:09:01,658 --> 00:09:05,038
حسنا، هؤلاء الشباب
ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا

117
00:09:05,038 --> 00:09:08,495
هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

118
00:09:08,495 --> 00:09:11,568
سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه

119
00:09:11,645 --> 00:09:13,681
لا تعطوهم اية فرصه لذلك

120
00:09:13,757 --> 00:09:15,832
امي ؟ -
في، انا اعتمد عليك -

121
00:09:15,947 --> 00:09:19,673
... هنالك -
انا اعتمد عليكي، كوني قوية -

122
00:09:19,788 --> 00:09:23,898
داش، اذا حصل خطا ما
اريدك ان تركض اقصى ما عندك

123
00:09:24,013 --> 00:09:26,394
اقصى ما عندي ؟
اقصى ما عندك

124
00:09:26,510 --> 00:09:30,735
ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم
سوف اعود صباحا

125
00:09:34,000 --> 00:09:35,421
! امي

126
00:09:36,189 --> 00:09:39,070
... امي، ما حصل للطائره
انا آسفه

127
00:09:39,185 --> 00:09:42,450
كنت اريد المساعده
عندما طلبتي مني ... انا آسفه

128
00:09:42,450 --> 00:09:44,179
! هذا ليس خطاك

129
00:09:44,255 --> 00:09:47,866
لم يكن عدلا مني ان اطلب
... منك كل هذا مرة واحده

130
00:09:47,981 --> 00:09:50,286
لكن الآن اختلفت الامور

131
00:09:50,478 --> 00:09:53,359
والتردد هو شيء نحن لا
! نستطيع التحكم فيه حبيبتي

132
00:09:53,436 --> 00:09:55,740
لديك قوة اكثر مما تتخيلين

133
00:09:55,855 --> 00:09:58,352
لا تفكري، ولا تقلقي

134
00:09:58,352 --> 00:10:00,849
في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

135
00:10:00,926 --> 00:10:03,230
! ان هذا بدمك

136
00:10:38,837 --> 00:10:41,334
انه ليس ضعيف كفاية

137
00:10:41,410 --> 00:10:42,486
ماذا ؟

138
00:10:42,486 --> 00:10:44,675
تقدير الحياه ليس ضعفا

139
00:10:44,790 --> 00:10:48,209
اسمعي ان كنتي تقصدين
ما حصل في وحدة الاحتواء

140
00:10:48,286 --> 00:10:50,206
كل شيء لدي تحت السيطره

141
00:10:50,322 --> 00:10:52,895
وتجاهل هذا ليس قوة

142
00:10:53,010 --> 00:10:55,584
لقد كشفت لعبته يا حبيبتي
هذا كل شيء

143
00:10:55,699 --> 00:10:58,081
علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه

144
00:10:58,196 --> 00:11:00,961
في المره القادمه عندما تقامر
راهن على حياتك

145
00:11:14,789 --> 00:11:16,671
حسنا، حسنا، حسنا

146
00:12:09,447 --> 00:12:11,291
صاروخ ؟

147
00:13:59,840 --> 00:14:04,641
حسنا، هذا ليس رائعا
سوف القي نظره على الاجواء

148
00:14:04,718 --> 00:14:08,482
ماذا تعتقد انك فاعل هنا
هل تظن اننا في عطله ؟

149
00:14:08,559 --> 00:14:11,363
امي وحياة ابي
قد يكونان في خطر

150
00:14:11,363 --> 00:14:13,744
... ومن الاسوء زواجهم

151
00:14:13,859 --> 00:14:15,780
زواجهم ؟

152
00:14:15,857 --> 00:14:20,159
اذا، الرجال السيئون سوف
يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟

153
00:14:20,236 --> 00:14:22,348
انسى هذا، انت ما زلت غير ناضج

154
00:14:22,348 --> 00:14:25,421
حسنا، سوف القي نظره حول هذا المكان -
... امي قالت ان نبقى مختبئين -

155
00:14:25,536 --> 00:14:29,569
لن اترك هذا الكهف
... تبا

156
00:15:06,021 --> 00:15:08,018
! رائع

157
00:15:08,134 --> 00:15:11,283
! رائع

158
00:15:11,399 --> 00:15:13,588
عولم
نحن جاهزون للاطلاق

159
00:15:23,267 --> 00:15:26,801
في، في -
ماذا فعلت ؟ -

160
00:15:54,534 --> 00:15:56,147
بوب -
ماذا ؟ -

161
00:15:56,147 --> 00:15:57,414
! لم اقل شيئا

162
00:16:25,032 --> 00:16:27,720
التعريف من فضلك

163
00:16:27,797 --> 00:16:30,601
فيوليت، تعالي القي نظره -
ماذا ؟ -

164
00:16:30,601 --> 00:16:31,638
انه يتكلم -
ماذا ؟ -

165
00:16:31,754 --> 00:16:32,983
هناك، هذا الشيء

166
00:16:33,098 --> 00:16:34,634
مفتاح الصوت خطا

167
00:16:35,210 --> 00:16:39,244
مفتاح الصوت ؟ -
مفتاح الصوت خطا -

168
00:16:39,320 --> 00:16:40,857
! انتظر لحظه

169
00:16:42,701 --> 00:16:44,314
ماذا سنفعل ؟ -
اركض -

170
00:16:44,429 --> 00:16:46,426
الى اين سنذهب -
بعيدا عن هنا -

171
00:16:51,189 --> 00:16:53,494
إنذار عن وجود دخيل
إنذار عن وجود دخيل

172
00:17:14,927 --> 00:17:18,077
لا يوجد وقت كافي -
لا، بل يوجد -

173
00:17:18,192 --> 00:17:20,343
في الحقيقه، ليس هنالك وقت كافي مطلقا

174
00:17:20,458 --> 00:17:22,456
... من فضلك -
لماذا انتي هنا ؟ -

175
00:17:22,571 --> 00:17:27,372
كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟
ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟

176
00:17:27,372 --> 00:17:31,021
نجت ... عائلتك ... من الاصطدام

177
00:17:31,098 --> 00:17:33,979
انهم هنا على الجزيره -
اهم احياء ؟ -

178
00:17:47,154 --> 00:17:49,266
هيلين -
مرحبا ؟ -

179
00:17:49,305 --> 00:17:51,532
... بالطبع انت السيده

180
00:17:51,993 --> 00:17:54,413
كانت تساعدني على الخلاص -
لا -

181
00:17:54,413 --> 00:17:55,834
هذا ما كنت انا سافعله

182
00:17:55,950 --> 00:17:57,294
! دعني

183
00:17:57,371 --> 00:18:00,367
دعني ايها المخادع الكاذب
غير المخلص مثلك

184
00:18:01,596 --> 00:18:04,093
كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟

185
00:18:04,093 --> 00:18:07,165
انت تتملق لي الآن ؟ -
اين الاولاد ؟ -

186
00:18:07,165 --> 00:18:09,009
يبدو انهم هم من شغلوا الانذار -
ماذا ؟ -

187
00:18:09,086 --> 00:18:12,274
الامن في الغابه الآن يبحثون -
اطفالنا بخطر ؟ -

188
00:18:12,351 --> 00:18:14,579
اذا شككت بوجود خطر ما
لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟

189
00:18:14,656 --> 00:18:17,652
لا، لم احضرهم
... بل قاموا بملاحقتي خفيه

190
00:18:25,103 --> 00:18:28,637
اتعتقد بانهم خارقون ؟ -
داش، اتتذكر ما قالته امي -

191
00:18:28,752 --> 00:18:30,289
ماذا ؟ -
توقف عن الكلام -

192
00:18:30,289 --> 00:18:33,169
توقفوا، مكانكم -
داش، اركض -

193
00:18:33,169 --> 00:18:35,935
ماذا ؟ -
اركض -

194
00:18:35,935 --> 00:18:38,547
انهم خارقون -
احضروا الفتى -

195
00:18:39,584 --> 00:18:41,044
اظهري نفسك

196
00:20:04,279 --> 00:20:06,392
! انا حي .. نعم

197
00:21:16,107 --> 00:21:18,719
كنت اريد ان اقول لك انني طردت
اعترف بهذا

198
00:21:18,796 --> 00:21:20,448
لكن لم اردك ان تقلقي

199
00:21:20,524 --> 00:21:21,830
لم تردني ان اقلق ؟

200
00:21:21,830 --> 00:21:24,634
والآن نحن نتشبث
بحياتنا في غابه لا نعرفها

201
00:21:24,711 --> 00:21:27,784
انت تبحثين عن نقطة شجار
لكنني سعيد لانكم احياء

202
00:21:29,820 --> 00:21:32,509
اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه

203
00:21:44,608 --> 00:21:46,413
ان لن تستطيعي الاختفاء عني

204
00:21:52,444 --> 00:21:54,633
! ها انت

205
00:21:58,781 --> 00:22:01,086
! لا تلمس اختي

206
00:22:08,077 --> 00:22:10,113
كيف تفعلين هذا ؟ -
انا لا اعلم -

207
00:22:10,189 --> 00:22:11,726
مهما يكن، لا تتوقفي

208
00:22:27,628 --> 00:22:29,279
! امي ! ابي

209
00:22:31,085 --> 00:22:32,352
يا اولاد

210
00:22:32,429 --> 00:22:34,158
اانت بخير ؟ -
اانت خير ؟ -

211
00:22:34,273 --> 00:22:36,962
كنا قلقين جدا -
اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية -

212
00:22:54,285 --> 00:22:56,013
احبك

213
00:23:10,917 --> 00:23:12,530
! وقت الراحه

214
00:23:14,258 --> 00:23:17,331
ماذا لدينا هنا ؟
لباس موحد ؟

215
00:23:18,099 --> 00:23:22,593
اوه، لا الفتاه المطاطيه

216
00:23:22,977 --> 00:23:26,434
اتزوجت الفتاه المطاطيه

217
00:23:27,087 --> 00:23:29,392
! وانشغلت عندها

218
00:23:29,392 --> 00:23:32,081
انه عائله من الخارقون

219
00:23:32,081 --> 00:23:34,309
يبدو انني ربحت قرعة ما

220
00:23:34,309 --> 00:23:36,613
! هذا رائع ايضا

221
00:23:40,147 --> 00:23:44,948
من فضلك
يجب ان تعترف بان هذا رائع

222
00:23:45,064 --> 00:23:48,136
بالضبط مثل الفيلم
الروبوت سوف يظهر بشكل رائع

223
00:23:48,213 --> 00:23:51,017
سيصنع بعض الاضرار
وحشود من الناس عندها سيصرخون

224
00:23:51,017 --> 00:23:55,665
وعندما يفقد الجميع الآمال
سيندرومي سينقد كل شيء

225
00:23:55,780 --> 00:23:58,162
سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت

226
00:23:58,277 --> 00:24:02,003
اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين
لكي تظهر بانك انت الوحيد

227
00:24:02,118 --> 00:24:05,460
اوه، انا حقيقي
انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك

228
00:24:05,575 --> 00:24:09,109
وسوف افعل هذا بدون تدريباتك
التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه

229
00:24:09,224 --> 00:24:10,453
سوف اقوم باعمال بطوليه لهم

230
00:24:10,568 --> 00:24:13,641
سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم

231
00:24:13,718 --> 00:24:16,983
وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي
سوف ابيع اختراعاتي

232
00:24:16,983 --> 00:24:21,323
لكي يكون الجميع ابطال خارقون
كل شخص يمكن ان يكون خارقا

233
00:24:21,400 --> 00:24:24,050
... وعندما يكون الجميع ابطالا

234
00:24:26,355 --> 00:24:28,083
... لن يعيش احد حينها

235
00:24:52,666 --> 00:24:54,472
اطلقوا النار

236
00:25:02,346 --> 00:25:04,343
! انه يدمر الدبابه

237
00:25:04,343 --> 00:25:05,879
... انا آسف

238
00:25:05,995 --> 00:25:09,836
انه خطاي
انني اب سيء

239
00:25:09,913 --> 00:25:13,485
اعمى لما كان لديه
مهووس جدا بان اكون مهما

240
00:25:13,485 --> 00:25:16,442
حتى انني علمت قيمتكم جميعا -
ابي -

241
00:25:16,558 --> 00:25:17,595
! لا تقاطعه

242
00:25:17,710 --> 00:25:20,283
... انغمست في الماضي بـ

243
00:25:21,820 --> 00:25:25,546
انتم اكبر مغامره لي
وتقريبا افتقدتها

244
00:25:25,546 --> 00:25:28,503
اقسم، انني سوف
... اخرجكم من هذا الوضع

245
00:25:28,619 --> 00:25:32,268
حسنا، اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم

246
00:25:32,344 --> 00:25:34,956
لكن اعتقد بانه الوقت المناسب
لكي ننزل عن هذا الشيء

247
00:25:37,530 --> 00:25:39,374
... نحن نحتاج الى العوده للمدينه

248
00:25:39,450 --> 00:25:41,947
رايت حظيره طائرات عندما
دخلت الى هنا مباشرة امامي

249
00:25:51,550 --> 00:25:53,086
اين جميع الحراس

250
00:25:53,201 --> 00:25:54,584
! هيا، هيا

251
00:25:58,348 --> 00:26:01,306
... انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون

252
00:26:16,862 --> 00:26:19,359
هذه الحظيره الصحيحه
لكني لا ارى اية طائره

253
00:26:19,474 --> 00:26:22,355
الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه -
ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟ -

254
00:26:22,432 --> 00:26:24,314
ماذا عن الصاروخ ؟

255
00:26:27,118 --> 00:26:31,151
عظيم ! انا لا استطيع قيادة الطائره -
ليس عليك هذا -

256
00:26:31,151 --> 00:26:33,725
استعملي النظرات
من الانطلاق الاخير

257
00:26:35,453 --> 00:26:39,025
انتظروا، انا متاكد بان سيندرومي
غير الرقم السري الآن

258
00:26:39,102 --> 00:26:41,714
كيف سادخل للحاسوب عندها ؟ -
قل من فضلك -

259
00:26:56,848 --> 00:26:58,768
عزيزتي -
ماذا ؟ -

260
00:26:58,845 --> 00:27:00,689
اين بدلتي الخارقه ؟ -
ماذا ؟ -

261
00:27:00,766 --> 00:27:04,146
اين هي بدلتي الخارقه ؟

262
00:27:04,223 --> 00:27:07,103
لقد خبائتها -
اين ؟ -

263
00:27:07,219 --> 00:27:09,523
لماذا تريد ان تعلم ؟

264
00:27:09,523 --> 00:27:10,560
! احتاجها

265
00:27:10,676 --> 00:27:13,556
لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه

266
00:27:13,633 --> 00:27:16,130
لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين

267
00:27:16,130 --> 00:27:18,819
الناس في خطر -
امسيتي هي التي في خطر -

268
00:27:18,934 --> 00:27:22,391
قولي لي اين هي البدله يا امراه
نحن نتحدث عن افضل عمل

269
00:27:22,468 --> 00:27:24,503
افضل عمل ؟ انا هي امراتك

270
00:27:24,580 --> 00:27:27,423
انا افضل عمل ستحصل عليه

271
00:27:30,803 --> 00:27:32,147
! اركض

272
00:27:33,876 --> 00:27:35,105
! طفلي

273
00:27:39,253 --> 00:27:41,634
الابطال عادوا -
هل هذا فيرونيك ؟ -

274
00:27:41,634 --> 00:27:45,091
فيرونيك ؟ -
لا، فيرونيك لديه زي مختلف

275
00:27:45,207 --> 00:27:49,701
لا، لا، ان خارق جديد
ان هو سيندرومي

276
00:27:52,582 --> 00:27:53,926
حسنا، تراجع

277
00:27:58,113 --> 00:28:02,530
يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله
من الحديد ... الى بضعة اساليب

278
00:28:31,107 --> 00:28:34,756
هل وصلنا الى هناك -
سنصل الى هناك، سنصل

279
00:28:36,792 --> 00:28:38,905
كيف حالك يا عزيزتي ؟

280
00:28:38,905 --> 00:28:41,593
هل علي ان اجيب ؟

281
00:28:43,706 --> 00:28:46,664
ايها الاولاد، اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم

282
00:28:50,428 --> 00:28:52,425
ها قد وصلني عزيزتي

283
00:28:52,925 --> 00:28:56,343
جاهزون، فيوليت، جاهزون

284
00:28:56,343 --> 00:28:57,380
! الآن

285
00:29:00,376 --> 00:29:01,797
سيكون ذلك قاسيا

286
00:29:09,095 --> 00:29:11,208
الروبوت موجود في المنطقه الماليه
اي مسلك ناخذ ؟

287
00:29:11,323 --> 00:29:13,513
درب تراكشن -
هذا سياخذنا لوسط المدينه -

288
00:29:13,628 --> 00:29:16,009
سوف آخذ السابع، حسنا -
لا، لا تاخذ السابع -

289
00:29:16,125 --> 00:29:18,621
عظيم ، لقد مررنا عنه -
... سالتني كيف نصل وقلت لك -

290
00:29:18,698 --> 00:29:20,542
تراكشن -
هذا سيوصلنا لمركز المدينه -

291
00:29:20,542 --> 00:29:22,155
اذهب الى المسلك اليميني، امامك

292
00:29:22,270 --> 00:29:24,383
ليس تراكشن -
سوف تفقده مرة اخرى -

293
00:29:49,888 --> 00:29:52,461
هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟.

294
00:29:52,576 --> 00:29:56,033
مخادع ممتاز ابي -
لنفعل هذا ثانية -

295
00:29:58,491 --> 00:30:01,564
ابقوا هنا وكونوا مختبئين
سوف افعلها

296
00:30:02,333 --> 00:30:04,906
اذا ماذا ؟ ساراقبك بعجز على الهامش ؟

297
00:30:05,021 --> 00:30:07,595
لا اعتقد ذلك -
طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد -

298
00:30:07,710 --> 00:30:10,091
وانا اقول لك انه لا محال
انت زوجي

299
00:30:10,091 --> 00:30:11,935
انا معك في كل الاحوال

300
00:30:11,935 --> 00:30:13,933
علي ان افعل هذا لوحدي

301
00:30:13,933 --> 00:30:15,661
ماذا يعني هذا ؟ وقت اللعب ؟ -
لا -

302
00:30:15,776 --> 00:30:17,774
اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى -
لا -

303
00:30:17,774 --> 00:30:19,310
اذا ماذا ؟ -
... انا لست -

304
00:30:19,425 --> 00:30:21,039
لست ماذا ؟ -
لست قوي كفاية -

305
00:30:21,154 --> 00:30:23,074
اذا هذا سيجعلك قويا ؟ -
نعم، لا

306
00:30:23,074 --> 00:30:25,072
اذا ما هذا ؟
نوع من التدريب ؟

307
00:30:25,187 --> 00:30:27,530
لا استطيع خسارتك مرة اخرى

308
00:30:28,490 --> 00:30:31,294
لا استطيع، ليس مرة اخرى

309
00:30:31,294 --> 00:30:33,599
انا لست ... قويا كفاية

310
00:30:41,742 --> 00:30:44,546
اذا عملنا سويا
لن تكون هكذا

311
00:30:44,623 --> 00:30:46,351
لا اعلم ماذا سيحدث

312
00:30:46,466 --> 00:30:49,155
نحن خارقون
ماذا سيحدث ؟

313
00:30:53,188 --> 00:30:54,801
في ! داش ! لا

314
00:31:04,481 --> 00:31:05,441
فيوليت ؟

315
00:31:08,783 --> 00:31:11,088
ابي -
اذهبوا، اذهبوا -

316
00:31:20,421 --> 00:31:23,686
انا بخير امي حقا -
ابقوا هنا حسنا -

317
00:31:34,019 --> 00:31:35,363
فروزين

318
00:31:35,363 --> 00:31:39,396
! نعم

319
00:31:39,473 --> 00:31:40,433
! بوب

320
00:31:58,179 --> 00:31:59,331
! جهاز تحكم سيندرومي

321
00:32:08,627 --> 00:32:10,854
جهاز تحكم الروبوت

322
00:32:13,543 --> 00:32:15,925
ابي، ارمه، ارمه -
بعيدا -

323
00:32:26,680 --> 00:32:27,717
! امسكت به

324
00:32:32,403 --> 00:32:34,439
عزيزتي، دمري سلاحه

325
00:32:41,737 --> 00:32:42,966
! امسكت بك

326
00:33:26,331 --> 00:33:28,213
امي امسكت به
امسكت بجهاز التحكم

327
00:33:29,865 --> 00:33:32,170
جهاز تحكم ؟ جهاز تحكم ماذا ؟

328
00:33:35,435 --> 00:33:36,395
الروبوت ؟

329
00:33:44,269 --> 00:33:47,611
... انه يعود

330
00:33:48,571 --> 00:33:50,607
لم يكن هذا صحيح -
اعطني هذا -

331
00:33:51,452 --> 00:33:54,717
انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه

332
00:33:58,097 --> 00:33:59,288
... انه نفسه

333
00:33:59,288 --> 00:34:00,747
! انه يقترب

334
00:34:00,824 --> 00:34:02,860
انه لا يعمل -
ايها الاطفال -

335
00:34:04,396 --> 00:34:06,125
انه لا يعمل شيئا

336
00:34:06,125 --> 00:34:08,314
ساحاول كسب الوقت -
حاولي بهذا الذي بجانبه -

337
00:34:13,039 --> 00:34:14,076
! عزيزتي

338
00:34:20,029 --> 00:34:22,334
انتظري لحظه
اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى

339
00:34:23,601 --> 00:34:27,711
لا الآخر، الاول -
الزر الاول، ها هو -

340
00:34:27,711 --> 00:34:29,978
انه يقترب -
انتبهوا -

341
00:34:29,978 --> 00:34:32,666
ابتعدوا عن هنا يا اولاد -
لن نذهب الى اية مكان -

342
00:34:32,666 --> 00:34:34,395
اضغطي على الزر -
ليس بعد -

343
00:34:34,395 --> 00:34:36,815
ابقى -
بماذا تنتظرين ؟ -

344
00:34:36,892 --> 00:34:39,004
بان يتقرب الهدف
انها طلقه واحده

345
00:34:42,461 --> 00:34:43,921
انبطحوا جميعا

346
00:35:05,853 --> 00:35:07,005
هااي، زون

347
00:35:12,882 --> 00:35:15,072
! لا

348
00:35:15,187 --> 00:35:19,028
اريت هذا ؟
هكذا نحن فاعلون

349
00:35:19,105 --> 00:35:23,138
مثل المدرسه القديمه -
نعم، ليس هنالك مدرسه مثل القديمه -

350
00:35:25,942 --> 00:35:29,092
مثل الايام القديمه -
مثل الايام القديمه -

351
00:35:29,092 --> 00:35:31,281
نعم، وهذا مؤلم ايضا

352
00:35:34,162 --> 00:35:36,466
... لقد جمدنا كل مفاعلات سيندرومي

353
00:35:36,543 --> 00:35:40,000
اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال

354
00:35:40,115 --> 00:35:42,420
اناس هذه المدينه مدينون لكم

355
00:35:42,420 --> 00:35:44,225
هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟

356
00:35:44,341 --> 00:35:46,261
دعوا السياسيين يقرروا هذا

357
00:35:46,261 --> 00:35:49,718
اطلب منك ان تطمئن
نحن سنعتي بكل شيء

358
00:35:49,718 --> 00:35:50,870
احسنت عملا بوب

359
00:35:50,947 --> 00:35:52,791
... مرحبا، معك كاري

360
00:35:52,868 --> 00:35:55,672
... لدي سؤال عن جاك-جاك

361
00:35:55,749 --> 00:35:57,400
من فضلك، نحن في ليموزين

362
00:35:57,477 --> 00:36:00,243
لقد ارجعتي شعرك للخلف

363
00:36:00,319 --> 00:36:03,008
نعم في الحقيقه ... نعم -
يبدو جيدا -

364
00:36:03,123 --> 00:36:05,697
شكرا ابي -
كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره -

365
00:36:05,697 --> 00:36:08,194
ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء

366
00:36:08,194 --> 00:36:11,651
كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك

367
00:36:11,651 --> 00:36:14,455
وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر
كان رائعا

368
00:36:14,531 --> 00:36:17,220
احاول الاستماع الى الرسائل -
انها انا -

369
00:36:17,335 --> 00:36:20,677
جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث

370
00:36:20,792 --> 00:36:24,249
! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت

371
00:36:24,249 --> 00:36:25,786
متى ستعودين ؟

372
00:36:25,862 --> 00:36:28,167
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا

373
00:36:28,282 --> 00:36:32,085
كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي
احب عائلتي

374
00:36:32,162 --> 00:36:34,966
انا لست بخير سيده بار

375
00:36:35,043 --> 00:36:37,655
ضع هذا جانبا، ضعه
عليكي ان تتصلي بي

376
00:36:37,731 --> 00:36:39,844
... اريد المساعده سيده بار

377
00:36:39,959 --> 00:36:41,572
! بوب استمع لهذا

378
00:36:41,572 --> 00:36:43,608
... سوف اتصل بالشرطه

379
00:36:43,608 --> 00:36:45,029
... مرحبا، معك كاري

380
00:36:45,145 --> 00:36:49,178
آسفة على ازعاجك
لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه

381
00:36:49,255 --> 00:36:51,175
! شكرا لارسالك بديلا

382
00:36:51,290 --> 00:36:53,864
! لم ارسل اية بديل

383
00:36:57,820 --> 00:37:01,315
! الطفل ينام

384
00:37:03,620 --> 00:37:05,848
لقد اخذتم مستقبلي

385
00:37:05,848 --> 00:37:09,190
سارد على جميلكم هذا ببساطه
ساكون معلما جيدا

386
00:37:09,190 --> 00:37:12,378
اساعده، اشجعه
كل شيء لم تفعلونه له

387
00:37:12,455 --> 00:37:16,219
ومع مرور الوقت من يعلم
ربما يكون مساعد جيد

388
00:37:20,252 --> 00:37:23,402
انه يبتعد بوب
علينا بعمل شيء الآن

389
00:37:38,343 --> 00:37:39,688
شيء يحدث
ماذا يحدث ؟

390
00:37:45,372 --> 00:37:48,445
اوقفه ! ارمي شيئا -
لا استطيع، ربما اصيب جاك-جاك -

391
00:37:52,478 --> 00:37:53,900
! ارمني

392
00:37:57,856 --> 00:37:59,200
! بوب، ارمني

393
00:38:05,192 --> 00:38:06,153
! لا

394
00:38:08,764 --> 00:38:12,106
انها ليست النهايه
سوف احضر ابنك آجلا

395
00:38:12,221 --> 00:38:13,451
! سوف احضره

396
00:38:15,179 --> 00:38:16,331
! لا

397
00:38:27,202 --> 00:38:30,812
انظر الى امك عزيزي
لا تنظر للاسفل، امك امسكتك

398
00:38:30,889 --> 00:38:33,386
كل شيء بخير

399
00:38:47,713 --> 00:38:49,249
هذه هي ابنتي

400
00:38:49,902 --> 00:38:52,514
هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟

401
00:38:55,587 --> 00:38:56,931
يا رجل

402
00:38:56,931 --> 00:38:59,620
! كان هذا رائعا كليا

403
00:39:15,906 --> 00:39:18,672
هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟

404
00:39:18,787 --> 00:39:21,745
... اعتقدت دائما ان هذا من اجل

405
00:39:21,745 --> 00:39:23,281
مرحبا -
مرحبا -

406
00:39:23,281 --> 00:39:25,778
انت فيوليت، صحيح ؟ -
نعم انها انا -

407
00:39:25,893 --> 00:39:27,698
الى اللقاء في -
تبدين مختلفه -

408
00:39:27,814 --> 00:39:30,963
اشعر بتغيير، هل التغيير جيد ؟

409
00:39:31,078 --> 00:39:34,113
! التغيير ... التغيير عظيم

410
00:39:34,190 --> 00:39:36,417
... هل تريدين

411
00:39:36,417 --> 00:39:38,031
نعم ؟ -
... هل تعتقدين انه -

412
00:39:38,031 --> 00:39:39,874
... انا وانتي -
نعم -

413
00:39:39,951 --> 00:39:41,219
... هل

414
00:39:41,296 --> 00:39:43,984
احب الافلام
واحب شراء الذره الصفراء، حسنا

415
00:39:44,100 --> 00:39:47,749
افلام ... نعم

416
00:39:47,825 --> 00:39:50,514
انتظري، اذا الجمعه ؟ -
الجمعه -

417
00:39:54,355 --> 00:39:57,428
انطلق، داش، انطلق -
اركض -

418
00:39:57,428 --> 00:39:59,733
هيا اركض، حافظ على السرعه

419
00:39:59,848 --> 00:40:01,077
! اركض

420
00:40:01,192 --> 00:40:02,498
! تحرك، تحرك

421
00:40:02,498 --> 00:40:05,264
لا تتنازل
تباطا قليلا

422
00:40:05,264 --> 00:40:08,068
ابقى قريبا -
للثاني -

423
00:40:08,145 --> 00:40:10,372
! قريبا للثاني، نعم

424
00:40:13,829 --> 00:40:16,019
! هذا هو بني

425
00:40:16,134 --> 00:40:18,247
داش، انا فخورة بك

426
00:40:18,323 --> 00:40:20,820
لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي

427
00:40:32,036 --> 00:40:34,917
! باسم العالم السفلي

428
00:40:35,378 --> 00:40:37,798
،انا دائما اسفلكم

429
00:40:37,874 --> 00:40:41,255
! لكن ليس هنالك شيء اسفلي

430
00:40:41,331 --> 00:40:47,016
اعلن حربا على موجب السلام والسعاده

431
00:40:47,093 --> 00:40:51,510
! قريبا جميعكم سترتجفون امامي

