1
00:00:22,325 --> 00:00:32,336
| ترجمة |
mouhssine
mou_tdk@hotmail.com

2
00:00:33,323 --> 00:00:39,324
| ضبط الترجمة بوأســيل |
ra3of@hotmail.com

3
00:01:20,000 --> 00:01:21,162
فقط إلعب بشكل واضح

4
00:01:22,473 --> 00:01:23,463
هذه ليست بتلك المشكلة

5
00:01:25,580 --> 00:01:27,312
ماذا علي أن أفعل يارجل هيا ؟

6
00:01:28,187 --> 00:01:31,319
لا.. شك في ذلك أنا لا أريد أن احرجك أمامهم
أنا لا أريد

7
00:01:32,497 --> 00:01:33,487
لدي أنت

8
00:01:45,662 --> 00:01:47,656
مضيعة للمواهب

9
00:02:09,420 --> 00:02:11,220
شكراً .. لقد كان رائعاً

10
00:02:11,760 --> 00:02:13,320
والفائزين هم .....

11
00:02:13,832 --> 00:02:16,566
بلا شك

12
00:02:22,152 --> 00:02:23,781
دعونا نقرر من يفوز هنا ؟

13
00:02:24,089 --> 00:02:25,080
لدينا الحماس الآن

14
00:02:25,159 --> 00:02:26,149
هيا دعونا نعطي بعض التحية

15
00:04:16,598 --> 00:04:17,588
اسمعوني تصفيقكم

16
00:04:41,492 --> 00:04:43,359
رائع اننا كنا محظوظون

17
00:04:46,671 --> 00:04:47,662
سنرى

18
00:04:49,678 --> 00:04:50,647
لنذهب

19
00:04:50,681 --> 00:04:51,671
ليس علينا ذلك

20
00:04:52,752 --> 00:04:53,742
أنا خارج

21
00:04:55,826 --> 00:04:57,558
لماذا تذهب الآن؟

22
00:04:57,731 --> 00:04:58,825
بالتأكيد سنربح التاليه

23
00:04:59,068 --> 00:05:00,560
اعتقد ان ذلك كافي

24
00:05:01,240 --> 00:05:05,046
ان فزنا فلن نكون قلقين

25
00:05:05,350 --> 00:05:06,341
هل رأيت اولئك الرجال ؟

26
00:05:06,486 --> 00:05:09,288
لن يتركوا لنا فرصـه
اننا لسنا مثلهم

27
00:05:09,460 --> 00:05:10,588
ليس عليك ان تكون خائفاً

28
00:05:10,730 --> 00:05:12,758
انا لست خائف ، انا فقط
واقعي وعليك ان تكون كذلك

29
00:05:12,968 --> 00:05:14,096
ربما انا اساعدك ؟

30
00:05:18,382 --> 00:05:19,749
ان لم ترد افضل ان تعود للبيت

31
00:05:19,919 --> 00:05:20,910
تعلم انني لن افعل

32
00:05:21,222 --> 00:05:22,212
ان " دي جي " ينادينا

33
00:05:23,193 --> 00:05:24,526
عليك ان تعتني بأخيك

34
00:05:24,931 --> 00:05:26,298
هيا

35
00:05:26,502 --> 00:05:28,905
لقد بدأ

36
00:05:29,007 --> 00:05:31,205
لا اعتقد علينا فعل ذلك

37
00:05:31,347 --> 00:05:34,012
لن نترك هذا ، انا اريده

38
00:05:34,220 --> 00:05:35,210
انت تريده ؟

39
00:05:35,423 --> 00:05:37,657
لماذا كل شئ
انت تريد ان تفوز به ؟

40
00:05:38,029 --> 00:05:43,030
اذا كنت دي جي جيد
فأنك ستعرف انه ليس لوحدك انما للفريق

41
00:05:43,242 --> 00:05:45,236
هيا

42
00:05:45,448 --> 00:05:46,940
انهم ينادوننا ، لنذهب

43
00:05:49,056 --> 00:05:51,756
المتحدون جاهزون !

44
00:05:52,298 --> 00:05:54,896
هيا ، من سيربح

45
00:05:55,405 --> 00:05:56,396
لنمضي

46
00:09:14,190 --> 00:09:18,496
الفائزون هم
فريق اللحن

47
00:09:24,315 --> 00:09:25,978
لا، هذا لا يعقل

48
00:09:33,638 --> 00:09:35,130
الفريق الافضل

49
00:09:37,581 --> 00:09:38,880
هل رفضت الباليه يا رجل ؟

50
00:09:39,285 --> 00:09:40,845
لقد كنت رائعاً

51
00:09:42,893 --> 00:09:43,884
جيد ، هذا صحيح

52
00:10:04,346 --> 00:10:05,474
عندما اعود للبيت
ساخبر امي بكل شئ

53
00:10:05,749 --> 00:10:06,945
وستكون فخورة جداً

54
00:10:07,354 --> 00:10:09,552
ستخبر امك وهي لن تفهمك

55
00:10:30,510 --> 00:10:31,501
حصلت عليها

56
00:10:32,815 --> 00:10:33,806
اريد نقودي

57
00:10:38,128 --> 00:10:39,119
اريد نقودي

58
00:10:52,664 --> 00:10:53,655
"ديف"

59
00:10:56,474 --> 00:10:57,464
لا يا "ديف"

60
00:11:00,082 --> 00:11:01,312
لا

61
00:11:02,087 --> 00:11:03,077
انهض

62
00:11:03,691 --> 00:11:04,681
هيا

63
00:11:07,032 --> 00:11:08,193
لا تمت.....

64
00:11:10,608 --> 00:11:12,305
انا اسف ، انا اسف

65
00:11:13,615 --> 00:11:14,606
لا تمت ...

66
00:11:17,324 --> 00:11:18,451
ليفعل احدكم شئ ما

67
00:12:49,181 --> 00:12:50,775
سعيده بمقابلتك هنا يا "دي جي"

68
00:12:52,924 --> 00:12:55,521
هل ترين
انه غير مستمتع هنا

69
00:12:55,664 --> 00:12:56,962
انت لا تعرفه جيداً

70
00:12:57,268 --> 00:12:59,136
ستعرفه بالبيت افضل

71
00:13:01,044 --> 00:13:02,536
ستعتاد على ذلك

72
00:13:20,024 --> 00:13:21,687
سيكون رائعاً ان تبدأ الدراسه

73
00:13:22,096 --> 00:13:23,189
او ربما خائف

74
00:13:23,699 --> 00:13:25,499
لكن لاتقلق ستكون بخير

75
00:13:26,806 --> 00:13:28,105
تعلم انني هناك تعرفت على عمك ؟

76
00:13:31,218 --> 00:13:32,208
هل تريدين الحقيقه ؟

77
00:13:32,621 --> 00:13:33,384
اعرفها

78
00:13:33,423 --> 00:13:34,413
عمك سيخبرك

79
00:13:35,761 --> 00:13:37,230
هيا ، دعني اريك غرفتك

80
00:13:37,733 --> 00:13:38,724
من هنا

81
00:13:44,850 --> 00:13:47,345
الحمام هناك
وتلك غرفتك

82
00:13:50,965 --> 00:13:54,737
ان عشت في كامبوس
فانك ستقضي علطة الأسبوع معنا

83
00:13:55,242 --> 00:13:56,233
في اي وقت...

84
00:13:56,747 --> 00:13:58,148
نريد فقط ان نعرف انك مرتاح

85
00:13:58,717 --> 00:13:59,708
اشكرك

86
00:14:04,264 --> 00:14:05,255
دي جي...

87
00:14:05,969 --> 00:14:08,338
لم تسمح لي الفرصـة لاقول
لك بعد الجنازه ، لكن ...

88
00:14:10,079 --> 00:14:11,138
تعلم اننا احببناه

89
00:14:17,396 --> 00:14:21,065
ساعود للعمل ، وبعدما اعود
سوف اصنع بعض العشاء

90
00:14:22,309 --> 00:14:23,299
حسناً ؟

91
00:14:31,698 --> 00:14:33,726
صنعت لك فطيرة التفاح

92
00:14:34,205 --> 00:14:35,195
اعلم انها المفضله لديك

93
00:14:36,109 --> 00:14:37,100
لست جائعاً اشكرك

94
00:14:40,152 --> 00:14:42,055
تعلم عليك ان تعمل
بعد انهاء المدرسه

95
00:14:42,625 --> 00:14:43,285
لا تجعلني ابدو سيئاً

96
00:14:43,327 --> 00:14:44,317
ارجوك يا عزيزي...

97
00:14:44,530 --> 00:14:45,520
انا مصغي

98
00:14:45,732 --> 00:14:46,495
جيد

99
00:14:46,534 --> 00:14:47,764
لان القوانين مهما

100
00:14:49,341 --> 00:14:50,777
هناك اشياء عليك فعلها

101
00:14:51,346 --> 00:14:52,337
اولاً...

102
00:14:52,449 --> 00:14:54,386
عليك بدعم كل ملاحظاتك طوال الوقت

103
00:14:55,624 --> 00:14:56,557
ثانياً...

104
00:14:56,592 --> 00:14:58,289
انا المسؤول عن برنامج دراستك

105
00:14:58,531 --> 00:15:02,997
ولن تكون حتى اتأكد انك تستطيع
ان تكون مسؤول عن 26 موظف

106
00:15:03,643 --> 00:15:04,576
حسنا

107
00:15:04,612 --> 00:15:05,841
ان لم تفعلن فعليك الذهاب

108
00:15:06,416 --> 00:15:07,407
مفهوم؟

109
00:15:16,975 --> 00:15:17,966
دي جي ...

110
00:15:37,793 --> 00:15:38,784
ماذا يجري ؟

111
00:15:43,006 --> 00:15:44,909
انت قلت اني استطيع الذهاب

112
00:15:45,111 --> 00:15:46,101
انا لا اريد البقاء

113
00:15:46,714 --> 00:15:48,708
هل تصر علي ؟

114
00:15:52,763 --> 00:15:54,255
هل تظن ان والدتك مرتاحه ؟

115
00:15:55,570 --> 00:15:58,509
لن ادع اختي تعاني
لاي سبب اخر اطلاقاً

116
00:15:59,312 --> 00:16:02,184
لذا ستصغي لما اقوله لك
هل تفهم ؟

117
00:16:05,393 --> 00:16:07,991
حرك مؤخرتك السوداء واصعد للسياره

118
00:16:14,148 --> 00:16:15,515
ماذا قلت لك ؟
اصعد للسياره

119
00:16:30,856 --> 00:16:32,450
على الاقل تستطيع النهوض مبكراً

120
00:16:33,563 --> 00:16:35,500
بهذا سنتمكن من التسجيل

121
00:16:56,785 --> 00:16:58,949
جامعة الحيقيقه

122
00:17:24,654 --> 00:17:25,644
التسجيل

123
00:17:30,334 --> 00:17:31,324
التالي

124
00:17:51,085 --> 00:17:52,075
سأعود حالاً

125
00:18:10,566 --> 00:18:11,556
هذا مكاني

126
00:18:12,036 --> 00:18:12,833
عذرا ؟

127
00:18:12,871 --> 00:18:14,306
كانت هنا فتاة تحفظ دوري

128
00:18:14,543 --> 00:18:15,340
عليك الانتظار بالدور مثل البقيه

129
00:18:15,378 --> 00:18:17,280
لكني كنت هنا
انها غلطتها

130
00:18:22,395 --> 00:18:23,887
ما الذي تفعليه ؟

131
00:18:55,074 --> 00:18:57,307
يبدو انني لن اتعود عليه

132
00:19:00,020 --> 00:19:01,580
لم ابدأ بعد واكره المكان

133
00:19:03,361 --> 00:19:06,334
لن اكمل ، تلك محاولة صعبه

134
00:19:11,347 --> 00:19:12,338
وداعاً

135
00:19:28,824 --> 00:19:29,814
حسناً...

136
00:19:30,996 --> 00:19:35,997
هناك اشياء عديده لا تستطيع استخدامها
فرشاتي ، معجون اساني ، حلاقتي ، الواني

137
00:19:39,316 --> 00:19:42,346
ولدي القيل
تعرف من اين تأتي

138
00:19:45,664 --> 00:19:49,868
بستثنا ذلك
أهلاً بك صديقي انا "مايك"

139
00:19:51,545 --> 00:19:52,240
دي جي

140
00:19:52,280 --> 00:19:53,306
سعيد بمقابلتك

141
00:19:54,620 --> 00:19:55,610
انت كنت جائعاً...

142
00:19:55,990 --> 00:19:59,590
لدي لحم مقدد وعصير

143
00:19:59,899 --> 00:20:00,890
انا خارج

144
00:20:01,403 --> 00:20:02,496
لماذا ؟

145
00:20:02,807 --> 00:20:03,797
لدي عمل

146
00:20:07,017 --> 00:20:08,007
حسناً

147
00:20:08,253 --> 00:20:10,417
اتمنى لك يوماً طيباً

148
00:20:11,227 --> 00:20:12,856
اهتم بنفسك

149
00:20:28,970 --> 00:20:29,961
ادخل

150
00:20:37,190 --> 00:20:38,591
ادخل بسرعه واجلس

151
00:20:41,701 --> 00:20:42,691
هل هذا مكتبك ؟

152
00:20:50,122 --> 00:20:51,112
ساقوم بفعل ذلك

153
00:20:53,363 --> 00:20:54,353
لكن انت افعل ذلك

154
00:21:09,869 --> 00:21:11,362
هل تريد ان تبدأ التدريب ؟

155
00:21:13,980 --> 00:21:15,473
بالتأكيد ذلك يؤلم

156
00:21:15,884 --> 00:21:16,579
يؤلم ؟

157
00:21:16,620 --> 00:21:17,816
اتخيل ذلك

158
00:21:17,990 --> 00:21:20,326
يفترض ان تفعل ذلك
بدل ان تقوله

159
00:21:20,496 --> 00:21:21,521
جيد ، استمع

160
00:21:21,698 --> 00:21:23,795
ان كنت تخطط الذهاب للجامعه ؟

161
00:21:24,305 --> 00:21:26,299
سوف تجد مجموعة من الفتيات

162
00:21:42,650 --> 00:21:43,640
كيف الامور ؟

163
00:21:44,087 --> 00:21:45,077
جيده

164
00:21:47,562 --> 00:21:48,689
اصعد ، سوف نعود

165
00:22:10,451 --> 00:22:12,684
هنا يعطونك تعليما جيداً

166
00:22:13,291 --> 00:22:14,350
لا تنظر للخلف

167
00:22:26,892 --> 00:22:27,860
انظر لهذا

168
00:22:27,894 --> 00:22:30,389
هذا لا شئ

169
00:22:30,600 --> 00:22:31,465
لا تكذب

170
00:22:31,502 --> 00:22:32,493
انا لا اكذب

171
00:22:33,106 --> 00:22:34,097
افضل ان تنظر هناك

172
00:22:38,119 --> 00:22:39,314
انت "دي جي " اليس كذلك ؟

173
00:22:39,923 --> 00:22:42,019
هذا صديقي بالسكن "دي جي"

174
00:22:42,629 --> 00:22:43,620
سعيد بمقابلتك

175
00:22:57,198 --> 00:22:59,032
هل نحن الثعابين ؟

176
00:23:02,210 --> 00:23:03,201
ما الذي يفعلونه ؟

177
00:23:08,727 --> 00:23:09,717
من اين انت ؟

178
00:23:10,330 --> 00:23:11,321
انهم يمثلوننا

179
00:23:27,673 --> 00:23:28,664
يبدو...

180
00:23:51,832 --> 00:23:53,165
اخرج من هنا

181
00:23:55,273 --> 00:23:56,606
ابعد يدك عني

182
00:23:59,684 --> 00:24:01,678
تريد ان نركل مؤخرتك ؟

183
00:24:02,391 --> 00:24:03,382
من الذي ستركله ؟

184
00:24:07,604 --> 00:24:09,507
ابتعد وكأني لم ارى شيء

185
00:24:09,909 --> 00:24:10,900
توقف...

186
00:24:11,112 --> 00:24:12,102
أليس هذا صديقك "دي جي" ؟

187
00:24:12,549 --> 00:24:13,539
نعم

188
00:24:14,053 --> 00:24:15,044
استمع يا رجل

189
00:24:15,122 --> 00:24:16,648
انت كنت غبياً او مجنوناً...

190
00:24:17,227 --> 00:24:18,092
ابتعد من هنا

191
00:24:20,468 --> 00:24:21,869
عندما تنتهي مع عاهراتك

192
00:24:22,841 --> 00:24:24,538
فعلينا الاستمرار

193
00:24:29,390 --> 00:24:30,381
شغل الموسيقى

194
00:24:35,104 --> 00:24:36,198
هيا تحركوا

195
00:25:22,018 --> 00:25:23,009
ايها الفريق

196
00:25:23,055 --> 00:25:25,049
هيا بنا

197
00:27:03,834 --> 00:27:05,326
بطولة الذئاب الوطنيه 2006

198
00:27:26,088 --> 00:27:27,079
مرحبا...

199
00:27:28,226 --> 00:27:29,217
مرحبا...

200
00:27:29,396 --> 00:27:30,386
كيف الحالك ؟

201
00:27:32,604 --> 00:27:35,007
ألست الرجل الذي كنت
تتشاجر هناك...

202
00:27:36,915 --> 00:27:38,646
نعم ، لكن ليس كما يبدو

203
00:27:41,225 --> 00:27:42,022
مرحبا يا عزيزتي

204
00:27:42,060 --> 00:27:43,928
ما الامر ؟ اخبرتك ان تننظريني

205
00:27:44,032 --> 00:27:45,365
اتعلم
لكن كان هناك الكير من الناس

206
00:27:47,440 --> 00:27:48,408
من صديقك ؟

207
00:27:48,442 --> 00:27:49,433
"دي جي"

208
00:27:50,147 --> 00:27:51,046
"دي جي"

209
00:27:51,082 --> 00:27:52,244
كان يسأل عن المكان

210
00:27:53,488 --> 00:27:54,980
الآن اتذكرك...

211
00:27:55,527 --> 00:27:57,497
انت كنت تحاول عرقلة خطوطنا

212
00:27:58,099 --> 00:28:00,229
نعم، يبو ان ليده مشكله مع الخطوط

213
00:28:03,312 --> 00:28:04,302
هل ترى تلك الاعلام؟

214
00:28:05,551 --> 00:28:06,747
لا تعبث بها

215
00:28:07,322 --> 00:28:08,347
ولا تعبث مع فتاتي

216
00:28:10,831 --> 00:28:11,821
انا ذاهب

217
00:28:39,701 --> 00:28:41,102
عرفت انك لن تفعل

218
00:28:41,204 --> 00:28:43,506
اذا لم تأتي قبل الجميع
سوف لن نكون حتى باللعبه

219
00:28:47,454 --> 00:28:49,755
يا شباب
هذا "دي جي"...

220
00:28:51,463 --> 00:28:54,163
هذا "بايون"،"باول" ، و "ايزي"

221
00:28:54,303 --> 00:28:55,294
كيف حالك ؟

222
00:28:55,473 --> 00:28:56,567
ابعد تلك الكاميرا عن وجهي

223
00:28:58,380 --> 00:29:00,682
عليكم الذهاب ، على الدراسه

224
00:29:02,390 --> 00:29:03,380
لماذا ؟

225
00:29:03,593 --> 00:29:04,583
لاني اريد وظيفه

226
00:29:04,695 --> 00:29:06,393
لماذا تستمر بذلك

227
00:29:06,500 --> 00:29:07,490
دعك من ذلك

228
00:29:07,603 --> 00:29:08,400
نستطيع التعرف على الفتيات

229
00:29:08,438 --> 00:29:10,032
هذا شيء ظروري تجرينه

230
00:29:11,712 --> 00:29:12,703
اذن ؟

231
00:29:13,650 --> 00:29:14,174
ماذا عن تلك ؟

232
00:29:14,218 --> 00:29:15,916
ماذا عن التقاليد ؟

233
00:29:17,025 --> 00:29:18,016
انزع قبعتي

234
00:29:18,228 --> 00:29:19,093
ماذا عن الفتيات ؟

235
00:29:19,130 --> 00:29:20,121
انت تهلوس

236
00:29:20,333 --> 00:29:22,634
انه يفعلك ذلك لان الده لديه كل شيء

237
00:29:22,739 --> 00:29:24,733
على اية حال
هو تجاهل اولئك الاغبياء

238
00:29:28,954 --> 00:29:29,945
ماذا ؟

239
00:29:57,357 --> 00:29:58,348
كيف حالك "زاك"

240
00:29:58,460 --> 00:29:59,052
جيد ؟

241
00:30:00,865 --> 00:30:03,303
تباً، الان تاتي مع مبتدا

242
00:30:03,806 --> 00:30:05,776
لا، انه صديقي بالغرفه

243
00:30:05,811 --> 00:30:07,109
انه "دي جي" ، " زاك"

244
00:30:07,282 --> 00:30:08,147
هذا القطاع فقط لخمسه

245
00:30:11,492 --> 00:30:12,893
هل تعرف ماذا تدعو المبتدئين ؟

246
00:30:14,031 --> 00:30:15,398
تدعوهم لاعقوا الاحذيه

247
00:30:16,304 --> 00:30:17,499
لان هذا الشيء الوحيد
الذي يستطيعون فعله

248
00:30:18,742 --> 00:30:20,508
وهل تعرف ماذا تدعو امثالك
في المكان الذي اتيت منه ؟

249
00:30:21,014 --> 00:30:21,914
لا لماذا ؟

250
00:30:24,156 --> 00:30:25,922
ان كنت تحاول اثارتي ، افضل لك...

251
00:30:26,227 --> 00:30:27,217
لا اريد ذلك

252
00:30:28,366 --> 00:30:30,064
اهدأوا

253
00:30:31,474 --> 00:30:32,464
ليلة طيبه

254
00:30:33,746 --> 00:30:35,045
لماذا انت حساس

255
00:30:36,051 --> 00:30:38,387
انت مبتدأ وعليك ان تتحمله

256
00:30:38,458 --> 00:30:40,155
من وضع ذلك الغبي
بهذا المكان

257
00:30:40,763 --> 00:30:41,753
ربما هو كذلك

258
00:30:44,271 --> 00:30:45,261
وهذا ؟

259
00:30:45,808 --> 00:30:46,868
انه مهم جداً

260
00:30:47,278 --> 00:30:48,713
وانه بالبطولات القوميه

261
00:30:49,283 --> 00:30:52,587
وان اصبحت مهم
ستعرف ابن تذهب

262
00:30:52,792 --> 00:30:54,022
هذا لا يهمني

263
00:30:54,295 --> 00:30:56,494
يا شباب ، سنفعل ذلك

264
00:30:56,835 --> 00:31:01,836
ابقوا على مقاعدكم

265
00:31:18,589 --> 00:31:19,579
ماذا يفعل ؟

266
00:31:25,004 --> 00:31:26,063
لم اعتقد انك ستاتين

267
00:31:26,208 --> 00:31:27,039
ما الذي تفعله ؟

268
00:31:27,076 --> 00:31:29,274
هيا يا عزيزتي
لا تكوني غيروه

269
00:31:29,482 --> 00:31:30,508
انه مجرد عرض

270
00:31:30,985 --> 00:31:31,976
انه لا يعجبني

271
00:31:32,523 --> 00:31:33,786
انا لا افعل ذلك حقاً

272
00:31:34,193 --> 00:31:35,389
فقط اضع بعض النكهه

273
00:31:41,745 --> 00:31:42,678
عذراً ؟

274
00:31:42,714 --> 00:31:43,808
هيا ، جميعكم

275
00:31:44,920 --> 00:31:49,556
جديد، اجلسي مع اصدقائك
واشربي شيء على حسابي وشاهدي عملي

276
00:31:56,681 --> 00:31:57,775
لا تنزعجي

277
00:31:59,722 --> 00:32:02,490
لا تستطيعين تجن ذلك
معظم الفتيات يردنه

278
00:32:02,997 --> 00:32:04,398
لا تعطيهم اهميه

279
00:32:05,036 --> 00:32:06,026
لا يستحق ذلك

280
00:32:09,847 --> 00:32:10,838
لا تضايقيني

281
00:32:11,518 --> 00:32:13,421
ألم اخبرك ان تبتعد عن فتاتي ؟

282
00:32:13,923 --> 00:32:15,256
هل تعلم ...

283
00:32:15,628 --> 00:32:16,961
لا تدعي ذلك ثانيه

284
00:32:19,972 --> 00:32:21,441
عليك الذهاب

285
00:32:22,143 --> 00:32:23,134
جيد...

286
00:32:23,848 --> 00:32:24,941
علي الذهاب...

287
00:32:25,552 --> 00:32:26,851
غاذر من هذا المكان

288
00:32:32,870 --> 00:32:34,169
اعتقد ان ذلك واضح ؟

289
00:32:35,276 --> 00:32:36,141
لا استطيع

290
00:32:36,177 --> 00:32:38,205
شخص ما سيهزمه الليله

291
00:32:46,804 --> 00:32:47,999
ما الذي يفعله ؟

292
00:32:51,716 --> 00:32:55,350
يبدو ان لدينا مشارك جديد هنا

293
00:32:55,458 --> 00:32:56,449
اي مدينة تمثل ؟

294
00:32:57,296 --> 00:32:58,492
لا امثل احد ، فقط نفسي

295
00:33:37,962 --> 00:33:39,454
جامعة الحقيقه هنا

296
00:34:51,875 --> 00:34:54,712
انه صديقي

297
00:35:17,071 --> 00:35:19,167
تعتقد بأنك كنت تدافع عن شرفي ؟

298
00:35:20,980 --> 00:35:21,971
ماذا تفعلين ؟

299
00:35:22,685 --> 00:35:23,675
كان نتحدث

300
00:35:24,690 --> 00:35:26,319
تحتاج لشخص يعلمك
كيف تتحدث لأمرآه

301
00:35:27,663 --> 00:35:28,653
لننسى ذلك ؟

302
00:35:28,799 --> 00:35:30,029
لا، ماذا قلت ؟

303
00:35:30,169 --> 00:35:32,140
تحتاج لشخص يعلمك
كيف تتحدث لأمرآه

304
00:35:32,408 --> 00:35:33,398
فقط ليس عليك ان تتحدث
أليها بتلك الطريقه

305
00:35:36,552 --> 00:35:38,112
هل تعتقد نفسك مضحكاً

306
00:35:38,255 --> 00:35:39,246
لا

307
00:35:39,927 --> 00:35:40,792
لكنها هي تعتد انك

308
00:35:40,829 --> 00:35:41,489
ماذا ؟

309
00:35:41,530 --> 00:35:42,520
لا يا "غريج"

310
00:35:42,632 --> 00:35:43,623
لنذهب

311
00:35:45,373 --> 00:35:46,467
انتظر

312
00:35:48,046 --> 00:35:49,037
انتظر

313
00:35:49,951 --> 00:35:50,976
لنذهب من هنا

314
00:36:00,209 --> 00:36:00,972
اعتقد حان الوقت لنقول وداعاً

315
00:36:03,316 --> 00:36:04,216
هيا ، لنذهب يا شباب

316
00:36:04,253 --> 00:36:06,451
لدينا عمل مه لاعق الاحذيه

317
00:36:07,126 --> 00:36:07,889
كما تريد

318
00:36:07,928 --> 00:36:08,918
دعني

319
00:36:13,542 --> 00:36:15,171
هلا اخذتني للبيت يا "مايان" ؟

320
00:36:29,714 --> 00:36:30,705
نتحدث بالاعمال

321
00:36:33,924 --> 00:36:36,294
انا "زيك" وئيس التيوجاماس

322
00:36:36,598 --> 00:36:37,589
تعرفني ؟

323
00:36:38,269 --> 00:36:40,433
شاهدناك في فونيكسس
واشرت اعجابنا

324
00:36:41,744 --> 00:36:42,734
لقد ابليت جيداً

325
00:36:44,216 --> 00:36:45,207
نعم

326
00:36:46,956 --> 00:36:47,947
لدي اعمال اقوم بها

327
00:36:51,668 --> 00:36:52,658
ذئاب

328
00:36:53,840 --> 00:36:55,002
اتينا للتحدث بالاعمال

329
00:37:01,760 --> 00:37:03,491
تحتاج لاحد يساعدك
لذا لنتحدث

330
00:37:07,139 --> 00:37:09,907
لديك مشكله مع احدنا

331
00:37:12,117 --> 00:37:13,519
لكنك واجهته ، يعجبني هذا

332
00:37:14,424 --> 00:37:16,622
نرحب بك في جامعتنا الاخويه

333
00:37:17,130 --> 00:37:19,567
ان بفيت بتلك الاشياء مع ...
لن تحصل على اية فتاه

334
00:37:21,039 --> 00:37:22,440
ليس لدي مشكله بذلك

335
00:37:22,744 --> 00:37:23,439
حسناً

336
00:37:23,479 --> 00:37:24,469
الآن ساتدث مباشرة...

337
00:37:25,551 --> 00:37:30,051
نحن نقدم لك عرضـا
للانضمام لاخوننا

338
00:37:30,864 --> 00:37:33,803
واضـمن لك حال خروجك من
الجامعه بعمل سريع

339
00:37:34,973 --> 00:37:36,203
فقط ان كنت واحد منكم ؟

340
00:37:36,878 --> 00:37:37,972
فقط..

341
00:37:38,483 --> 00:37:39,473
تدعم مخططاتك

342
00:37:40,186 --> 00:37:41,176
هيا

343
00:37:41,222 --> 00:37:42,213
لا خطوات يا رجل

344
00:37:44,330 --> 00:37:45,320
ارفض

345
00:37:46,235 --> 00:37:46,861
لا اختلاف...

346
00:37:46,903 --> 00:37:47,893
شيء سهل قبل...

347
00:37:48,306 --> 00:37:49,296
الخطوات

348
00:37:51,614 --> 00:37:53,517
فكر بما تقول قبل ان تتكلم

349
00:37:56,192 --> 00:37:57,183
ذئاب!

350
00:37:59,199 --> 00:38:00,190
هذا يكفي

351
00:38:01,472 --> 00:38:06,314
لنترك السيد "دي جي"
يعود الى بستنته

352
00:38:11,696 --> 00:38:12,687
كنت محقاً

353
00:38:18,446 --> 00:38:19,642
اخبرتك يا صديقي

354
00:38:20,318 --> 00:38:22,015
عليك ان تحصب على ذلك الشاب

355
00:38:23,158 --> 00:38:24,320
لا اعتقد انه صالح لهذا

356
00:38:25,029 --> 00:38:26,430
تقصد من حيث اتى

357
00:38:27,068 --> 00:38:28,058
لا يهمني من اين اتى

358
00:38:28,170 --> 00:38:29,264
لكن اعتقد ان هذا الرجل
هنا من اجل دراسته

359
00:38:32,581 --> 00:38:34,448
حسناً،انه ليس
من النوع القافي...

360
00:38:34,653 --> 00:38:36,749
لديك اشـخاص اخرون
تضعهم بلاعتبار

361
00:38:36,958 --> 00:38:37,948
افضل بكثير

362
00:38:38,060 --> 00:38:39,029
اشكرك

363
00:38:39,063 --> 00:38:40,498
لكنهم لن يساعدونا
في ربح البطولات

364
00:38:41,369 --> 00:38:42,360
حسناً

365
00:38:42,705 --> 00:38:43,765
اذن تريدنا نا نتحدث ؟

366
00:38:44,276 --> 00:38:45,267
ما رأيك ؟

367
00:38:45,512 --> 00:38:47,278
انت لم تلعب في حياتك من نيوجاما ؟

368
00:38:56,339 --> 00:38:57,831
آسف ، هل تمانع ان انضم اليك ؟

369
00:39:03,089 --> 00:39:04,079
كما تشاء

370
00:39:06,698 --> 00:39:08,361
ارد ان احدثك عن فريقي

371
00:39:10,373 --> 00:39:11,364
انت تمزح ؟

372
00:39:12,612 --> 00:39:13,603
لا

373
00:39:15,085 --> 00:39:15,882
ماذا عنه ؟

374
00:39:15,920 --> 00:39:19,224
تحدثت مه الاعضاء وقالوا
انه من الجيد ان تنضم لنا

375
00:39:19,395 --> 00:39:20,386
لا

376
00:39:21,100 --> 00:39:25,543
فريقك لم يربح منذ سبع سنوات
وتريدني ان اغير ذلك

377
00:39:25,710 --> 00:39:27,647
انت ايضاً ستعتبر ذلك
انجاز جيد في حياتك

378
00:39:28,217 --> 00:39:29,447
ارجوك دعني وشاني

379
00:39:31,324 --> 00:39:32,315
حسناً

380
00:39:32,827 --> 00:39:34,821
سنبقيك بعملية الاختبار
انت عليك فقط الموافقه

381
00:39:35,869 --> 00:39:36,859
هل تريد ؟

382
00:39:38,141 --> 00:39:38,836
هذا يعود لك

383
00:39:38,876 --> 00:39:43,877
هذا مضحك لان الفريق الاخر
عرض على نفس الشيء

384
00:39:44,958 --> 00:39:45,948
هل اتفقتم؟

385
00:39:46,294 --> 00:39:47,353
هل هذا ماتبحث عنه ؟

386
00:39:48,299 --> 00:39:49,289
هذا ليس لك

387
00:39:49,869 --> 00:39:50,859
هنا فقط الاخوه

388
00:39:51,273 --> 00:39:52,264
تستعمل كامل حياتك للادراه

389
00:39:52,776 --> 00:39:54,679
ان انضممت الينا ستثبت
نفسك حقاً

390
00:39:56,318 --> 00:39:59,120
وتستطيع الذهاب
لانك ستذهب بعيدا عن الحقيقه

391
00:40:00,061 --> 00:40:02,464
ستكون شاب متعلم بالاخويه

392
00:40:03,235 --> 00:40:05,138
بالطبع هذا رائع

393
00:40:06,176 --> 00:40:07,166
لكن ان بقيت كذلك ؟

394
00:40:08,882 --> 00:40:10,443
ستحصل على نفس التعليم

395
00:40:13,460 --> 00:40:15,864
وستبقى بالاخويه لبيقة حياتك

396
00:40:39,123 --> 00:40:40,114
مرحباً

397
00:40:40,961 --> 00:40:41,951
ماذا تفعل ؟

398
00:40:42,130 --> 00:40:43,326
كنت تصدمني بتلك

399
00:40:43,868 --> 00:40:45,462
قصدت اخافتك فقط ، آسف

400
00:40:45,973 --> 00:40:46,963
ماذا ؟

401
00:40:49,950 --> 00:40:51,749
راقص النادي

402
00:40:52,756 --> 00:40:53,951
هل تعمدت ذلك ؟

403
00:40:55,162 --> 00:40:56,153
تعمدت ماذا ؟

404
00:40:56,967 --> 00:40:57,957
لا اعلم ...

405
00:40:58,972 --> 00:40:59,962
ان تقابليني

406
00:41:01,277 --> 00:41:02,267
لدي صديق

407
00:41:03,015 --> 00:41:05,920
و من يكون ؟
هل هو "غريج"

408
00:41:07,392 --> 00:41:12,393
ان "غريج" لديه مقدرة اقتصاديه
وسيعمل في وول ستريت قريباً ...

409
00:41:13,006 --> 00:41:15,740
لكنه لا يليق بك كفتاة تحبه وتشتريه

410
00:41:17,116 --> 00:41:18,106
شراء ؟

411
00:41:19,054 --> 00:41:20,044
للشراء ؟

412
00:41:20,457 --> 00:41:22,951
لم اقصد ذلك
لم اقصد تلك الطريقه

413
00:41:23,731 --> 00:41:24,198
لماذا ؟

414
00:41:24,233 --> 00:41:25,224
لنبدأ من الاول ؟

415
00:41:26,739 --> 00:41:27,729
لتناول الغداء معاً

416
00:41:28,243 --> 00:41:29,233
انا بالمكتبه

417
00:41:31,885 --> 00:41:32,876
المكتبه اين ؟

418
00:41:55,342 --> 00:41:56,207
هل استطيع مساعدتك ؟

419
00:41:56,244 --> 00:41:57,474
حسنا

420
00:41:58,049 --> 00:41:59,039
ماهو الموضوع ؟

421
00:42:03,261 --> 00:42:04,252
تاريخ

422
00:42:26,652 --> 00:42:27,643
كيف حصلت على تلك ؟

423
00:42:28,824 --> 00:42:29,815
ماذا ؟

424
00:42:30,428 --> 00:42:31,727
هل تضنين اني رتبت ذلك ؟

425
00:42:32,232 --> 00:42:34,362
لا يبدو اله شيء يدوعو للضحك
الا تعتقد ذلك ؟

426
00:42:36,242 --> 00:42:37,974
انا لست اضايق احد

427
00:42:38,447 --> 00:42:40,680
لا اود فعل شيء كذلك لك

428
00:42:40,954 --> 00:42:42,081
اريد القول ... هل انت جيده

429
00:42:44,863 --> 00:42:46,162
ضروري ان تبدأ ذلك

430
00:42:47,871 --> 00:42:48,861
هل لديك قلم

431
00:42:49,809 --> 00:42:51,676
نعم

432
00:42:53,284 --> 00:42:54,274
متى تبدأ ؟

433
00:42:55,322 --> 00:42:57,019
عليك ان تبدأ هناك

434
00:43:01,638 --> 00:43:02,606
حقاً؟

435
00:43:02,640 --> 00:43:03,631
انا جاده

436
00:43:04,845 --> 00:43:06,839
انه افضل ن لذا تستطيع
القاء الاسئله التي تريد

437
00:43:09,757 --> 00:43:10,748
حسناً

438
00:43:18,980 --> 00:43:20,882
تلك ستكون مادة جيده لك

439
00:43:23,290 --> 00:43:24,315
مضت ساعه

440
00:43:25,496 --> 00:43:26,624
اعتقد هذا جيد كل يوم

441
00:43:26,799 --> 00:43:27,789
لا يوجد اكثر ؟

442
00:43:29,239 --> 00:43:30,229
لا استطيع

443
00:43:30,742 --> 00:43:31,732
لماذا ؟

444
00:43:32,212 --> 00:43:33,408
تعلم لماذا

445
00:43:40,031 --> 00:43:41,364
لماذا تنظر الي ؟

446
00:43:44,743 --> 00:43:45,733
اوكي

447
00:43:46,648 --> 00:43:47,638
ساعقد اتفاق

448
00:43:48,385 --> 00:43:50,983
ان طرحت علي اي سؤال
بالتاريخ واحبت جيداً...

449
00:43:51,593 --> 00:43:52,583
نذهب لتناول الطعام

450
00:43:57,240 --> 00:43:58,230
حسناً

451
00:44:00,548 --> 00:44:05,549
ما الاختلاف بين الجمهوريين والديمقراطيين
في عهد الثلاثينات ؟

452
00:44:14,949 --> 00:44:15,940
ربما بوقت اخر...

453
00:44:17,589 --> 00:44:22,590
الاختلاف ان احداها كانت لديه القوة
الاقتصاديه والاخرى لا ، هذا ماقلته

454
00:44:31,724 --> 00:44:32,714
لقد فعلتها

455
00:44:44,823 --> 00:44:47,158
ان الجامعه يريدون تجنيدك...

456
00:44:48,230 --> 00:44:49,221
هل ستنضم اليهم ؟

457
00:44:50,269 --> 00:44:51,933
ربما لا، لااعرف الخطوات

458
00:44:53,143 --> 00:44:56,014
تعلم ؟ الاخوه اكثر من
مجرد عمل خطوات

459
00:44:56,885 --> 00:44:58,582
واااو ، تبدين مثلهم

460
00:45:01,630 --> 00:45:03,122
هذا ماستحتاجه

461
00:45:03,301 --> 00:45:04,292
ماهو ؟

462
00:45:05,406 --> 00:45:06,739
ستصبح مثلهم

463
00:45:08,313 --> 00:45:09,714
هنا ، على اليمين

464
00:45:49,112 --> 00:45:52,052
ليس هناك مماثل
لمكان عيشي

465
00:45:54,526 --> 00:45:56,258
هناك اشياء كثيره لا تعرفا

466
00:46:23,363 --> 00:46:25,128
لا استطيع فعل ذلك

467
00:46:25,669 --> 00:46:27,435
لماذا لا ترقص مثلما كنت تفعل ؟

468
00:46:27,774 --> 00:46:28,834
ليس كذلك

469
00:46:29,277 --> 00:46:30,268
على الاطلاق

470
00:46:33,855 --> 00:46:34,845
هل تريد الجلوس

471
00:46:37,397 --> 00:46:38,387
لا

472
00:47:35,439 --> 00:47:36,429
لا استطيع ذلك

473
00:47:37,043 --> 00:47:38,535
اعتقدت فقط تريدين الخفيف
عن نفسك قليلاً

474
00:47:38,780 --> 00:47:39,771
علي الذهاب

475
00:48:04,544 --> 00:48:05,534
Hall Heredero construido en 1873

476
00:49:03,353 --> 00:49:05,518
اعضاء دليلتا سجما
جامعة الحقيقه 1967

477
00:51:08,893 --> 00:51:10,886
تعال هنا

478
00:52:12,081 --> 00:52:17,082
حسنا ايها الاخوه
لنبدا

479
00:52:23,575 --> 00:52:25,671
الاخوه الجدد
انزعوا الاقنعه

480
00:52:34,135 --> 00:52:35,125
...ايها الاخوه

481
00:52:35,705 --> 00:52:37,504
نيو جاما

482
00:52:49,939 --> 00:52:51,374
... عندما يظهر القمر بالسماء

483
00:52:51,944 --> 00:52:53,574
سنعوي

484
00:53:20,447 --> 00:53:22,681
...هذا اول يوم تواجهونه

485
00:53:28,969 --> 00:53:29,959
اظهر نفسك

486
00:53:37,489 --> 00:53:39,186
لوسمحت ، قدم نفسك

487
00:53:57,505 --> 00:53:59,669
هيا قدم نفسك

488
00:54:11,104 --> 00:54:12,597
... هيا ، انت

489
00:54:13,042 --> 00:54:14,341
هيا قدم نفسك

490
00:54:38,271 --> 00:54:39,296
اعتقد هذا كان ماهرتك ؟

491
00:54:41,178 --> 00:54:42,305
لقد شاهدته بالقوميات

492
00:54:43,183 --> 00:54:44,173
بالطبع

493
00:54:44,920 --> 00:54:45,980
M
U

494
00:54:46,925 --> 00:54:47,916
G
- Q

495
00:54:49,932 --> 00:54:51,493
M U
GQ

496
00:55:05,169 --> 00:55:06,160
حسنا

497
00:55:06,306 --> 00:55:08,277
ساتأكد بنفسي
انه ذهب لمكتب ديان

498
00:55:11,619 --> 00:55:13,783
ساتصل بك لا حقا يا"ستيورات

499
00:55:15,094 --> 00:55:15,857
لا يهم

500
00:55:15,896 --> 00:55:17,229
لا تريد ان تترك الهاتف

501
00:55:18,401 --> 00:55:19,392
لا تكوني سخيفه

502
00:55:19,605 --> 00:55:20,574
انت عزيزتي

503
00:55:20,608 --> 00:55:21,598
كيف انت؟ -
بخير -

504
00:55:26,722 --> 00:55:31,724
سمعت انك تقضين وقت مع ذلك
...الفتي "دي جي

505
00:55:32,336 --> 00:55:33,326
...سمعت

506
00:55:34,441 --> 00:55:35,740
هل اتصل بك "غيرج" ؟

507
00:55:37,248 --> 00:55:37,805
...لنتحدث

508
00:55:37,850 --> 00:55:38,840
لا يا ابي

509
00:55:39,387 --> 00:55:40,947
... انت قدمتني الى "غرج"؟

510
00:55:42,294 --> 00:55:43,490
عن ماكنت تقول عنه

511
00:55:44,465 --> 00:55:49,466
انه يسكون بالقصه وانه سكون رائع
هل تعلم ماذا ؟

512
00:55:50,514 --> 00:55:53,180
لماذا لا تبقى معه
واتتركني وشاني ؟

513
00:55:53,321 --> 00:55:54,585
انتبهى لكلامك

514
00:55:57,364 --> 00:55:58,354
هذا مضحك

515
00:56:00,939 --> 00:56:02,066
علي الذهاب يا ابي

516
00:56:24,630 --> 00:56:25,620
مرحباً

517
00:56:28,907 --> 00:56:29,898
ما الامر ؟

518
00:56:31,414 --> 00:56:32,404
لاشيء

519
00:56:34,722 --> 00:56:35,951
ان اردتي التحدث فأنا هنا

520
00:56:41,438 --> 00:56:42,429
شكراً

521
00:56:46,651 --> 00:56:48,348
مبروك

522
00:56:50,661 --> 00:56:51,890
لماذا لم تخبرني بانتسابك ؟

523
00:56:52,899 --> 00:56:54,060
ربما اردتها ان تكون مفاجئه

524
00:57:03,725 --> 00:57:04,716
ماذا ؟

525
00:57:08,337 --> 00:57:09,328
نعم

526
00:57:10,675 --> 00:57:11,666
هل ابدو لك رائعه ؟

527
00:57:12,447 --> 00:57:13,848
هذا كل ما يعجبني بك

528
00:57:14,953 --> 00:57:15,818
حقاً ؟

529
00:57:15,855 --> 00:57:16,845
نعم

530
00:57:17,994 --> 00:57:19,190
هل تعرف ما لوني المفضل ؟

531
00:57:20,165 --> 00:57:21,156
لا اعلم

532
00:57:21,702 --> 00:57:23,502
انتِ دائماً تستخدمين الاخضر

533
00:57:24,777 --> 00:57:26,610
خاتمك ايضاً اخضر

534
00:57:27,584 --> 00:57:29,281
اراهن على ذلك
ان لونك المفضل الاخضر

535
00:57:31,026 --> 00:57:32,016
صحيح ؟

536
00:57:37,809 --> 00:57:39,038
علينا ان نبدا

537
00:57:41,418 --> 00:57:42,408
نعم

538
00:57:48,668 --> 00:57:49,659
ابتدا العد

539
00:57:50,640 --> 00:57:52,234
بعد ستة اسابيع

540
00:57:52,378 --> 00:57:57,322
لنجهز انفسنا للبطولات
ليس لدينا وقت ، علينا فعل شيء بهذا

541
00:58:02,001 --> 00:58:03,938
عليك بعمل ملاحظات عن ذلك الفن

542
00:58:07,514 --> 00:58:08,505
... لكني اوكد لكم

543
00:58:09,519 --> 00:58:11,649
...عندما تتقنون ذلك الفن

544
00:58:13,429 --> 00:58:14,454
لن تتركوه

545
00:58:15,334 --> 00:58:17,362
فرصة اخرى ، لن نضيع اليوم

546
00:58:19,644 --> 00:58:20,634
علينا تحطيم الاسد

547
00:58:21,849 --> 00:58:23,843
عليكم بالوعد ان ذلك سيعود لنا

548
00:58:26,260 --> 00:58:29,393
خلال هذا سأكون هذا قائد خطواتكم

549
00:58:31,373 --> 00:58:32,363
هيا

550
00:58:33,311 --> 00:58:34,301
هيا

551
00:58:35,283 --> 00:58:36,273
هيا

552
00:58:44,538 --> 00:58:45,528
كيف كان عشاؤك ؟

553
00:58:46,610 --> 00:58:47,373
جيد

554
00:58:47,412 --> 00:58:48,402
جيد

555
00:58:50,820 --> 00:58:53,257
هناك شيء اريد التحدث به

556
00:59:01,914 --> 00:59:02,973
انه يعود لجدتي

557
00:59:06,793 --> 00:59:07,783
انه جميل

558
00:59:08,898 --> 00:59:09,888
جربي ارتداؤه

559
00:59:21,863 --> 00:59:22,853
"غريج"

560
00:59:28,178 --> 00:59:29,374
ما هو لوني المفضل ؟

561
00:59:32,054 --> 00:59:33,045
الاحمر ، لماذا ؟

562
00:59:35,095 --> 00:59:36,085
لا ، لا

563
00:59:37,100 --> 00:59:38,090
الازرق

564
00:59:40,407 --> 00:59:41,398
لماذا هذا ؟

565
00:59:44,785 --> 00:59:45,775
لا اعلم

566
00:59:49,329 --> 00:59:52,394
ارجوك ان تخبريني انه ليس
هناك شيء بينك وبين ذلك الفتى

567
00:59:56,581 --> 00:59:57,571
آسفة

568
01:00:02,963 --> 01:00:07,964
ان لم تحددي مشاعرك الان
ستخسريني للابد

569
01:00:11,785 --> 01:00:13,414
لا اصدق انك تقول ذلك لي

570
01:00:21,107 --> 01:00:22,098
هل تعلم ماذا ؟

571
01:00:24,014 --> 01:00:25,005
لا تزعجني

572
01:00:30,430 --> 01:00:31,625
لوني المفضل هوا الاخضر

573
01:00:59,501 --> 01:01:01,198
توقفوا

574
01:01:02,207 --> 01:01:04,201
ارجوكم ، ضعو اشيء
من مشاعركم بما تفعلوه

575
01:01:05,148 --> 01:01:06,309
هل استطيع ان اسال سؤال غبي ؟

576
01:01:09,859 --> 01:01:10,793
ماذا ؟

577
01:01:10,829 --> 01:01:13,563
انا كنت فقط اسال عن ساعة الاستراحة

578
01:01:19,249 --> 01:01:20,239
من يريد ؟

579
01:01:25,164 --> 01:01:26,154
هل لديك مشكله ؟

580
01:01:27,703 --> 01:01:28,694
في السابعه صباحا

581
01:02:41,182 --> 01:02:42,310
هل سيفعل ذلك بالعرض ؟

582
01:02:43,822 --> 01:02:44,653
لا اعتقد ذلك

583
01:02:44,691 --> 01:02:45,682
انه يرتجل لوحده

584
01:02:46,227 --> 01:02:48,027
لن يفعلوا شيء بالنهايه

585
01:02:50,237 --> 01:02:51,228
جيد

586
01:02:53,144 --> 01:02:54,135
لنا

587
01:03:14,698 --> 01:03:15,255
مرحباً

588
01:03:15,298 --> 01:03:16,289
مرحباً

589
01:03:17,805 --> 01:03:18,795
ما الامر ؟

590
01:03:24,120 --> 01:03:25,214
اريد التحدث اليك

591
01:03:31,137 --> 01:03:32,128
هل انت بخير ؟

592
01:03:33,577 --> 01:03:34,670
لم انم طوال الليل

593
01:03:40,561 --> 01:03:41,551
ماذا كنت تفعلين ؟

594
01:03:42,699 --> 01:03:43,861
افكر

595
01:03:48,079 --> 01:03:49,069
بماذا كنت تفكرين ؟

596
01:03:58,338 --> 01:03:59,533
بما هو قادم

597
01:04:18,419 --> 01:04:19,410
لا تنسي

598
01:04:19,589 --> 01:04:21,719
عليا التدرب على الخطوات الجديده

599
01:04:26,306 --> 01:04:27,296
راقبي ذلك

600
01:04:32,019 --> 01:04:33,010
سياره جميله

601
01:04:47,858 --> 01:04:48,848
اراكم فيما بعد

602
01:05:18,299 --> 01:05:19,962
تلتقي باول ساعات الصباح

603
01:05:20,571 --> 01:05:24,273
اذا كان لاي احد مشاكل
...بجدوله الدراسي

604
01:05:24,614 --> 01:05:25,604
ليعلمني

605
01:05:27,088 --> 01:05:28,078
يكفي اليوم

606
01:05:36,443 --> 01:05:38,744
علينا ان نعمل العرض باسبوعان

607
01:05:39,417 --> 01:05:40,647
وما زلنا سيئين

608
01:05:41,021 --> 01:05:42,011
بقي اسبوعان

609
01:05:42,224 --> 01:05:43,215
هل هذا سهل لك

610
01:05:44,129 --> 01:05:45,621
ربما باحلامك

611
01:05:46,635 --> 01:05:48,765
بالواقع عليك التوقف
عن تلك الخطوات

612
01:05:49,342 --> 01:05:50,332
و ماذا تقترح ؟

613
01:05:50,477 --> 01:05:54,249
ليس علينا ان نقلد الخطوات
نستطيع عمل خطوات الخاصه

614
01:05:54,889 --> 01:05:55,879
هتا

615
01:06:01,003 --> 01:06:01,994
هذا جميل

616
01:06:02,607 --> 01:06:03,906
لنحاول القيام بشيء كهذا

617
01:06:05,548 --> 01:06:07,211
لنحاول شيء ما

618
01:06:08,221 --> 01:06:10,351
فقط افعلها بسرعه

619
01:06:42,004 --> 01:06:42,994
ماذا كان ذلك ؟

620
01:06:45,812 --> 01:06:49,412
ان الخطوات التي نقوم بها عديمة
الفائده ولن نفوز بها

621
01:06:50,457 --> 01:06:51,447
نحاول عمل شيء اكثر اثاره

622
01:06:51,626 --> 01:06:52,617
هل تقوم بعرض ؟

623
01:06:53,264 --> 01:06:54,254
نحن لا نقوم بعمل تسجيلي

624
01:06:55,569 --> 01:06:57,199
لا تكون هكذا يا رجل

625
01:06:57,508 --> 01:06:59,809
لا نريد الخساره

626
01:07:00,081 --> 01:07:01,675
الخساره

627
01:07:02,086 --> 01:07:03,213
مكانها بالعقل

628
01:07:04,425 --> 01:07:05,358
ماذا ؟

629
01:07:05,393 --> 01:07:09,996
no es por faltarte al respeto, hermano,
انه ليس تقبل من الاحترام
لكننا لم تربح منذ 7 سنوات

630
01:07:10,406 --> 01:07:15,008
دعنا لا نبقى بالتقاليد
لتكيف انفسنا

631
01:07:17,924 --> 01:07:18,915
سنقوم بها بتلك الطريقه

632
01:07:20,163 --> 01:07:22,327
اجمع اصدقائك معاً

633
01:07:23,070 --> 01:07:24,129
وانا احضر اصدقائي

634
01:07:25,342 --> 01:07:26,333
وسنرى من الافضل

635
01:07:28,282 --> 01:07:29,273
حسناً

636
01:07:29,452 --> 01:07:30,442
نلتقي الليله

637
01:07:31,657 --> 01:07:32,648
في فينوكس

638
01:07:37,304 --> 01:07:38,295
متاكد انك تريد ذلك يا رجل ؟

639
01:07:41,582 --> 01:07:42,675
لدي انتم يا شباب

640
01:07:45,491 --> 01:07:50,094
سنقرر من سيبقى بالفريق
الرسمي للنهائيات

641
01:09:03,081 --> 01:09:04,072
لماذا لا تركز ؟

642
01:09:04,150 --> 01:09:05,449
...الى كل الموجودين في فونيكس

643
01:09:05,954 --> 01:09:09,451
لنرى هؤلاء الشباب
كيف يكون الامر

644
01:09:10,164 --> 01:09:11,656
لنبدا معا الخطوات

645
01:09:30,648 --> 01:09:31,638
بدون اي شك

646
01:09:31,785 --> 01:09:35,248
الدرسه القديمه تفوز

647
01:09:35,727 --> 01:09:36,718
الدرسه القديمه تفوز

648
01:09:54,674 --> 01:09:55,471
...فقط اردت

649
01:09:55,509 --> 01:09:59,918
بالمرة المقبله عندما تريد ان
تقدم عرض ، لا تتدرب كالاغبياء

650
01:10:00,554 --> 01:10:02,114
لا تعلم حتى على ماذا تدربنا

651
01:10:02,459 --> 01:10:04,623
لم ارد ذلك
لقد كانت مجرد تجربه

652
01:10:08,273 --> 01:10:09,937
كان ذلك بسببك

653
01:10:11,147 --> 01:10:12,138
نحن فريق

654
01:10:14,688 --> 01:10:15,679
هيا

655
01:10:23,778 --> 01:10:26,375
اله لست انت لوحدك
نحن اخوة ، نحن فريق

656
01:10:38,614 --> 01:10:39,604
ما الامر ؟

657
01:10:40,919 --> 01:10:42,445
انا مدين لكم باعتذار

658
01:10:45,631 --> 01:10:46,827
انا اريد ان اكون جزء من الفريق

659
01:10:55,188 --> 01:10:56,178
حسناً

660
01:10:57,059 --> 01:10:58,049
...لانه

661
01:10:59,164 --> 01:11:02,605
اريدك ان تعلمنا بعض
من خطوات للفريق

662
01:13:35,312 --> 01:13:36,302
انا درس

663
01:13:39,422 --> 01:13:40,412
انا انتهيت

664
01:13:43,666 --> 01:13:45,329
استريحي قيلاً ؟

665
01:13:51,351 --> 01:13:53,151
اتذكر انك كنت تريد
معرفة المزيد عن "دي جي" ؟

666
01:13:53,991 --> 01:13:58,024
انه السـيد
"دونالد جيمس ويليامز"

667
01:13:59,604 --> 01:14:03,511
تعرض لشجار في الشارع
وتم اطلاق النار على اخي ومات

668
01:14:06,922 --> 01:14:09,121
ساخذك لمكان يصنعون
به افضل دجاج بالمدينه

669
01:14:09,628 --> 01:14:12,625
لا اظن ان من بالجامعه
سيعجبهم ما وجدناه هنا

670
01:14:13,170 --> 01:14:16,338
اعتقد ان مطعم دينرز
يصنع افضل دجاج جورجيا

671
01:14:16,747 --> 01:14:18,843
اراهن ب 20 ان تكوني بافضل
مكان للدجاج بالمدينه

672
01:14:18,952 --> 01:14:19,647
انت ستخسر

673
01:14:19,687 --> 01:14:20,677
ساربح

674
01:14:20,789 --> 01:14:23,193
انه مجرم

675
01:14:24,465 --> 01:14:25,490
يا للعار

676
01:14:27,272 --> 01:14:28,262
انت وسيم

677
01:14:34,589 --> 01:14:36,925
انتظريني سوف اعود

678
01:14:37,597 --> 01:14:38,587
تستطيعين الدخول

679
01:14:40,003 --> 01:14:41,029
هيا رافقيني

680
01:14:46,853 --> 01:14:47,843
مرحباً

681
01:14:49,025 --> 01:14:50,016
هذا انا

682
01:14:52,935 --> 01:14:53,925
مرحباً

683
01:14:53,970 --> 01:14:54,961
مرحبا عمي

684
01:14:55,240 --> 01:14:57,575
انها صديقتي

685
01:14:58,180 --> 01:14:59,046
سعيد بمقابلتك

686
01:14:59,083 --> 01:15:00,073
وانا ايضا

687
01:15:00,185 --> 01:15:01,154
هل هذا انت يا عزيزي ؟

688
01:15:01,188 --> 01:15:02,383
انه الاحد ؟

689
01:15:03,193 --> 01:15:04,183
على الوقت

690
01:15:04,395 --> 01:15:05,421
ومن تلك السيده الجميله ؟

691
01:15:06,000 --> 01:15:06,990
"ابريل"

692
01:15:07,303 --> 01:15:08,066
سعيدة بمقابلتك

693
01:15:08,105 --> 01:15:08,868
لنذهب لغرفة الطعام ؟

694
01:15:11,012 --> 01:15:13,415
سترين ان كنت لا تصدقين انه
يكون افضل دجاج تذوقينه

695
01:15:20,636 --> 01:15:22,538
تلك الزنابق جميله

696
01:15:23,074 --> 01:15:23,905
شكرا يا عزيزتي

697
01:15:23,944 --> 01:15:25,743
انها المفضله لدي

698
01:15:36,307 --> 01:15:38,073
عندما تنطق
لن يكون خجولا اطلاقا

699
01:15:39,481 --> 01:15:41,679
هذا افضل دجاج
تذوقته بحياتي

700
01:15:42,021 --> 01:15:43,011
حقاً ؟

701
01:15:44,193 --> 01:15:46,687
انه قريب مما تصنعه امي

702
01:15:47,300 --> 01:15:49,237
هل هي طاهية ماهره ؟-
كانت كذلك

703
01:15:50,107 --> 01:15:51,633
لقد ماتت منذ 5 سنوات

704
01:15:53,115 --> 01:15:54,105
اسفه لسماعي ذلك

705
01:15:55,822 --> 01:15:56,812
نعم

706
01:15:57,225 --> 01:15:58,557
اعتقد ذلك كان افضل

707
01:15:59,062 --> 01:16:00,656
كانت حالتها سيئه

708
01:16:01,369 --> 01:16:02,861
هذا جيد

709
01:16:07,383 --> 01:16:08,180
نعم

710
01:16:08,218 --> 01:16:09,209
هل والدك مخرج ؟

711
01:16:09,488 --> 01:16:10,479
نعم

712
01:16:15,836 --> 01:16:18,206
نحن فقط اتينا
من اجل الدجاج الرائع

713
01:16:19,413 --> 01:16:20,608
تعال متى شئت

714
01:16:21,518 --> 01:16:23,249
لاننا نعتقد لن نراك يوم الاحد

715
01:16:23,823 --> 01:16:25,315
اريد ان اقابل فتاي يوم الاحد

716
01:16:40,263 --> 01:16:41,288
5...

717
01:16:42,268 --> 01:16:43,258
6...

718
01:17:29,650 --> 01:17:31,119
نعم، ادخل

719
01:17:36,734 --> 01:17:38,226
السيد
"دونالد جيمس ويليامز"

720
01:17:38,839 --> 01:17:40,240
"يريدونك في مكتب "ديان

721
01:17:42,448 --> 01:17:44,385
تبعا للمعلومات
...التي اتت الينا

722
01:17:44,654 --> 01:17:49,655
انك خضت في شجار في شارع
وقتل اخيك

723
01:17:51,671 --> 01:17:52,661
هل هذا صحيح ؟

724
01:17:55,113 --> 01:17:56,480
كنت احاول حمايته

725
01:18:00,225 --> 01:18:02,959
ولو لم اكن بريئا
لما كنت هنا باية وسيله

726
01:18:04,135 --> 01:18:06,231
لهذا انا هنا بدلا من السجن

727
01:18:07,543 --> 01:18:09,137
اعتقد هذا الشيء الوحيد
... الذي استطيع قوله

728
01:18:11,954 --> 01:18:13,355
انا هنا

729
01:18:14,192 --> 01:18:15,354
اصبحت شخص افضل

730
01:18:42,228 --> 01:18:44,130
هذا قرار اللجنه

731
01:18:44,933 --> 01:18:47,269
هو تعليق دراستك بكل شيء

732
01:18:49,445 --> 01:18:50,846
"اسف سيد "ويليامز

733
01:19:04,114 --> 01:19:05,105
"دي جي"

734
01:19:14,139 --> 01:19:15,129
دي ؟

735
01:19:27,571 --> 01:19:28,561
ما الامر ؟

736
01:19:30,980 --> 01:19:31,970
انا ذاهب

737
01:19:32,683 --> 01:19:33,674
لا تزعج نفسك

738
01:19:34,120 --> 01:19:35,111
تم تعليقي

739
01:19:35,792 --> 01:19:36,885
كيف يفعلون ذلك ؟

740
01:19:45,849 --> 01:19:46,840
مرحبا ؟

741
01:19:48,055 --> 01:19:49,045
... نعم هذا انا

742
01:19:51,931 --> 01:19:52,922
ماذا ؟

743
01:19:55,139 --> 01:19:56,129
ساكون هناك

744
01:19:58,379 --> 01:19:59,370
دي ، ماذا هناك ؟

745
01:20:08,103 --> 01:20:09,094
ادخل

746
01:20:10,108 --> 01:20:12,546
"عذرا سيد "كولمان
"دي جي ويليامز"

747
01:20:14,252 --> 01:20:15,243
"اجلس يا سيد "ويليامز

748
01:20:21,837 --> 01:20:23,774
قرار اللجنه اتي الى مكتبي

749
01:20:25,647 --> 01:20:27,549
بالرغم من ذلك
لن اتدخل بقراراتهم

750
01:20:29,489 --> 01:20:30,856
تحدثت الى السلطات

751
01:20:31,862 --> 01:20:33,297
لكي يعيدون دراستك

752
01:20:37,007 --> 01:20:38,067
ما المطلوب مني ؟

753
01:20:38,477 --> 01:20:39,274
... استمع

754
01:20:39,313 --> 01:20:40,304
فكر

755
01:20:40,382 --> 01:20:42,079
انت تخرج مع ابنتي

756
01:20:43,389 --> 01:20:43,947
...والان

757
01:20:43,991 --> 01:20:45,017
...وماذا بذلك

758
01:20:45,194 --> 01:20:46,493
هذا هراء

759
01:20:47,901 --> 01:20:51,239
ابنتي ليست لانحرافاتك

760
01:20:51,810 --> 01:20:56,812
انها امرآة لها مستقبل ساطع
ولن ادعك تخرب كل شيء

761
01:20:58,326 --> 01:20:58,884
عفوا ؟

762
01:20:58,928 --> 01:21:00,329
.ولن اؤثر عليك

763
01:21:03,038 --> 01:21:04,131
ان لم اتوافق

764
01:21:05,978 --> 01:21:07,846
على التوقف عن مقابلة ابنتي

765
01:21:08,350 --> 01:21:10,048
تستطيع القول وداعا للتعليم

766
01:21:12,661 --> 01:21:14,096
وكذلك نهاية عمك

767
01:21:18,475 --> 01:21:20,776
اريد ان تفكر بذلك الان

768
01:21:24,389 --> 01:21:25,380
حسنا

769
01:21:27,330 --> 01:21:28,320
...مع احترامي

770
01:21:30,906 --> 01:21:34,540
ان هذا قرارها

771
01:21:35,551 --> 01:21:36,541
وليس انت

772
01:21:39,761 --> 01:21:40,751
اتمنى لك يوما طيبا

773
01:21:50,253 --> 01:21:53,192
اهل انت متأكد اننا لا نتسطيع
اقناعه بطرقة ما ؟

774
01:21:57,170 --> 01:21:58,160
نعم

775
01:21:58,507 --> 01:21:59,440
اللعنه

776
01:21:59,910 --> 01:22:00,900
تستطيع سؤال احد اخر

777
01:22:04,521 --> 01:22:05,922
هذا لا يعقل يا رجل

778
01:22:16,551 --> 01:22:18,647
انا لم اطلب شيء صعبا

779
01:22:19,257 --> 01:22:20,749
تلك حياتي ، وهذا مايجعلني افضل

780
01:22:23,200 --> 01:22:24,761
وهي لسيت الوطنيه

781
01:22:38,638 --> 01:22:40,232
هل تلعمين انه كان مجرم ؟

782
01:22:41,945 --> 01:22:43,107
اي صنف ؟

783
01:22:43,650 --> 01:22:47,523
افترض انه اخبرك انه تم
تعليقه من قبل اللجنه

784
01:22:51,235 --> 01:22:52,430
ما الذي تتحدث عنه ؟

785
01:23:07,809 --> 01:23:08,799
كنت اريد الاتصال بك

786
01:23:16,063 --> 01:23:17,053
اذن هذا صحيح

787
01:23:21,643 --> 01:23:22,770
"انا لا اريد ايذائك يا "ابريل

788
01:23:23,848 --> 01:23:24,941
لقد صدقتك

789
01:23:26,387 --> 01:23:27,857
لماذا لم تخربني ؟

790
01:23:32,302 --> 01:23:33,965
لقد كنت ادافع عن نفسي

791
01:23:36,579 --> 01:23:38,311
عندها بعض الشباب قتلوا اخي

792
01:23:40,589 --> 01:23:41,579
لم يكن خطأي

793
01:23:42,226 --> 01:23:46,100
لقد وضعوني بالسنج لانني كنت مشوش
حتى انني لم اتذكر اسمي

794
01:23:50,513 --> 01:23:51,539
ولهذا انت تغادر

795
01:23:53,019 --> 01:23:54,009
ان اردت المعرفه

796
01:23:55,425 --> 01:23:56,553
اذهبي واسالي والدك

797
01:24:06,686 --> 01:24:09,488
لقد هددني ان لم اتركها

798
01:24:10,528 --> 01:24:11,519
وانت قلت لا

799
01:24:12,901 --> 01:24:13,891
لا تلوميني

800
01:24:17,612 --> 01:24:18,603
كانت غلطتي

801
01:24:19,517 --> 01:24:20,508
لا ، انها غلطتي

802
01:24:30,076 --> 01:24:32,275
كنت اواعد " كوليمان" بالجامعه

803
01:24:33,184 --> 01:24:36,955
حتى قابلت عمك

804
01:24:40,669 --> 01:24:41,659
هل سرقت فتاته ؟

805
01:24:42,406 --> 01:24:43,397
لم يكن كذلك

806
01:24:43,676 --> 01:24:44,666
ليس بتلك البساطه

807
01:24:49,691 --> 01:24:50,681
لماذا لم تخربني من قبل بذلك

808
01:24:51,896 --> 01:24:53,331
لكنت فكرتها بوجهه

809
01:24:59,582 --> 01:25:04,583
مرحبا بكم
اليوم ستشاهد التنافسات الوطنيه

810
01:25:08,770 --> 01:25:13,771
الناس من جميع الولايات
تأتي لحضور التنافسات

811
01:25:15,687 --> 01:25:20,688
فقط 25 فريق من كل جامعات البلد
اخترت للاشتراك بالمنافسه

812
01:25:36,538 --> 01:25:39,033
لا يبدو ان هناك شيء
سيوقف اؤلئك الشبان

813
01:25:42,453 --> 01:25:43,752
سبعة سنوات بطوله

814
01:25:46,663 --> 01:25:50,263
هيا ، ماذا تعتقدون

815
01:25:51,909 --> 01:25:52,900
فكروا فقط بالفوز

816
01:25:53,413 --> 01:25:54,882
نستطيع ربح تلك

817
01:25:57,690 --> 01:26:01,324
اقسم لكم انكم لستم
نفس الاغبياء قبل ستة اسابيع

818
01:26:06,177 --> 01:26:07,167
هيا

819
01:26:07,881 --> 01:26:08,872
جاهزون ؟

820
01:26:09,953 --> 01:26:12,551
لنذهب

821
01:26:24,388 --> 01:26:25,414
"مضى وقت طويل يا "جاكي

822
01:26:27,396 --> 01:26:28,386
كيف تفعل ذلك ؟

823
01:26:29,300 --> 01:26:30,063
...انظري ، هذا

824
01:26:30,102 --> 01:26:33,008
اخبرني "دي جي" عن نفاقك

825
01:26:33,143 --> 01:26:36,709
اردت فقط ان اتأكد ان ابنتي
لن ترتكب نفس خطأك

826
01:26:38,022 --> 01:26:39,218
انا لم ارتكب اي خطأ

827
01:26:41,230 --> 01:26:42,631
تريدين ان تعرفي الاختلافات
...بحياتك

828
01:26:42,767 --> 01:26:43,860
لو كنت تزوجت بك

829
01:26:45,740 --> 01:26:47,677
لدي حياة جيده

830
01:26:49,149 --> 01:26:50,778
هذا ليس كافيا لابنتي

831
01:26:52,991 --> 01:26:54,358
اليس لي رأي ؟

832
01:27:06,625 --> 01:27:08,755
..."وتعتقد انها افضل مع "غريج

833
01:27:09,331 --> 01:27:10,321
افضل شيء لي

834
01:27:12,640 --> 01:27:13,973
انت حتى لا تعرفني جيدا

835
01:27:14,143 --> 01:27:16,581
انت كل ما املك يا عزيزتي

836
01:27:17,885 --> 01:27:19,081
انت فقدت ذلك

837
01:27:19,757 --> 01:27:20,851
لا تقولي ذلك

838
01:27:21,193 --> 01:27:22,184
توقف

839
01:27:22,563 --> 01:27:26,004
... استطيع ان اعذرك لذلك ، لكن

840
01:27:27,509 --> 01:27:28,978
حقا لا استطيع تصور ذلك

841
01:27:29,614 --> 01:27:31,676
فقط اعطني فرصه

842
01:27:32,588 --> 01:27:33,578
لا صلح الاشياء

843
01:29:54,301 --> 01:29:55,291
هل هو هنا ؟

844
01:29:55,637 --> 01:29:58,405
بالطبع يا ابنتي
"هلا نزلت يا "دي جي

845
01:30:18,193 --> 01:30:20,391
لقد عرفت ما فعله ابي

846
01:30:23,906 --> 01:30:25,033
كل شيء قاله لي

847
01:30:27,013 --> 01:30:28,004
اعلم

848
01:30:28,752 --> 01:30:29,742
كان علي البقاء في لوس انجليس

849
01:30:32,260 --> 01:30:33,752
على لاقل هناك اعرف الاشياء

850
01:30:37,139 --> 01:30:38,129
اخي مات

851
01:30:39,077 --> 01:30:40,067
وبسببي

852
01:30:40,279 --> 01:30:41,270
"دي جي"

853
01:30:44,055 --> 01:30:45,045
هذا ليس صحيحاً

854
01:30:46,461 --> 01:30:49,093
لو لم يكن بسببي
لما كنت هنا

855
01:30:50,604 --> 01:30:51,595
دعها تمر

856
01:30:56,018 --> 01:30:57,681
فقط دع الامور تمر

857
01:31:10,955 --> 01:31:11,945
احبك

858
01:31:20,979 --> 01:31:23,747
انها ليست غلطتك ؟

859
01:31:30,369 --> 01:31:31,462
ساخبرك بشء

860
01:31:33,576 --> 01:31:34,567
...ابي

861
01:31:35,514 --> 01:31:37,508
عمل تغيير لقرار اللجنه

862
01:31:39,591 --> 01:31:42,189
اخبرته انه لن يخرجك من حياتي

863
01:31:42,799 --> 01:31:44,131
تقبل الامر

864
01:31:48,713 --> 01:31:49,807
لا اعلم ماذا يعني ذلك

865
01:31:51,119 --> 01:31:52,645
اعتقدت انك تريد ذلك

866
01:31:54,327 --> 01:31:55,421
لقد كان من اجل اخي

867
01:31:57,635 --> 01:31:59,469
لن استطيع فعل ذلك

868
01:31:59,707 --> 01:32:00,697
ولماذا اقوم به

869
01:32:03,182 --> 01:32:04,515
افعل لاجل اخيك

870
01:32:07,192 --> 01:32:08,182
افعل لاجله

871
01:32:45,117 --> 01:32:50,119
هنا الابطال الراسخون
ذئاب جامعة الحقيقه

872
01:35:27,781 --> 01:35:28,772
لا تترك افضل شيء للنهايه

873
01:35:31,991 --> 01:35:32,982
ما مشكلتك ؟

874
01:35:33,294 --> 01:35:34,388
تبا

875
01:35:36,201 --> 01:35:37,192
لن تكون ذلك جيدا

876
01:35:46,426 --> 01:35:47,416
انت معلق ؟

877
01:35:50,470 --> 01:35:52,839
يبدو ان المخرج غير رأيه

878
01:35:54,045 --> 01:35:55,139
لن تحصل عليها

879
01:35:58,255 --> 01:35:59,245
لن تفعل ذلك

880
01:35:59,792 --> 01:36:00,783
هيا يا شباب

881
01:36:02,833 --> 01:36:03,823
لهذا انت عدت ؟

882
01:36:08,112 --> 01:36:09,844
نحن مثل الديناميت

883
01:36:10,352 --> 01:36:12,516
لهذا نحن سنربح

884
01:36:13,024 --> 01:36:14,015
وهذا ماسنفعله

885
01:36:14,127 --> 01:36:19,071
ما انت ، ما انت
هذا من سنكون عليه

886
01:36:19,340 --> 01:36:20,639
لذا تلك الليله

887
01:36:21,078 --> 01:36:22,844
يمكن ان تكون متفجرات

888
01:36:23,851 --> 01:36:26,084
نستطيع ان نكون افضل ؟

889
01:36:27,593 --> 01:36:29,393
لان لدينا الايقاع

890
01:36:30,000 --> 01:36:30,990
نعم

891
01:40:11,439 --> 01:40:15,039
بالنهاية القرار
يعود للجنة التحكيم

892
01:40:32,825 --> 01:40:36,995
الان.... الفائز
... بنهائيات الخطوات هو

893
01:40:39,809 --> 01:40:40,800
لدينا اشكال

894
01:40:44,320 --> 01:40:48,227
الحكام لن يدعوا اي اشكال

895
01:40:48,631 --> 01:40:51,331
وستكون مبارزه لمعرفة من الفائز

896
01:40:52,039 --> 01:40:54,033
المشاركون بتلك المبارزه

897
01:40:57,686 --> 01:41:02,687
انهم جامعة الحقيقه
تربدون مشاهدنهم ثانيه ؟

898
01:41:19,807 --> 01:41:21,538
نحتاجك يا صديقي

899
01:41:21,945 --> 01:41:23,916
نحتاجك ان تعيد لنا الامل

900
01:41:24,919 --> 01:41:28,827
لقد انتظرت تلك اللحظه 3 سـنوات
لن افعل ذلك

901
01:41:29,029 --> 01:41:33,028
انها ليست لي ولا لك
انها للفريق

902
01:41:44,768 --> 01:41:46,260
لنفعل ذلك ، هيا

903
01:41:47,474 --> 01:41:48,464
يبدو ان "دي جي" سيقبل التحدي

904
01:41:51,484 --> 01:41:52,474
عرفت انه سيفعل ذلك

905
01:41:53,321 --> 01:41:55,485
لا تقلق ، لقد درست كل حركاته

906
01:41:56,228 --> 01:41:58,028
ستكون مثل اخذ قطعة حلى من طفل

907
01:44:24,758 --> 01:44:26,854
...اخر مره انادي

908
01:44:28,200 --> 01:44:30,671
من المسؤول بهذا المكان

909
01:44:38,892 --> 01:44:41,296
اريد واحدة اخرى

910
01:45:15,214 --> 01:45:17,208
تلك المنافسه تحير الانضار

911
01:45:17,420 --> 01:45:19,253
كلا الفريقان رائعان

912
01:45:19,324 --> 01:45:23,130
ولم نشاهد مثل تلك الخطوات من قبل

913
01:45:33,593 --> 01:45:37,295
ايها الاخونه ، اعطوني الايقاع مرة اخرى

914
01:47:19,418 --> 01:47:23,325
.... البطل لعام 2007

915
01:47:26,535 --> 01:47:29,599
الثعابين

916
01:47:50,159 --> 01:47:51,149
هذا ما تحدثت عنه

917
01:47:55,140 --> 01:48:01,266
| ضبط الترجمة بوأســيل |
ra3of@hotmail.com

918
01:48:03,009 --> 01:48:20,998
تـ ر جـ مة
||  || ° mouhssine° ||  || ™
mou_tdk@HoTmAiL.CoM

