1
00:00:20,000 --> 00:00:54,004
نتمني لك مشاهدة ممتعة    dr_semsem_we@hotmail.com
تم ظبط التوقيت بواسطة
رامــــــى تامــــــر
ROMEO

2
00:01:57,715 --> 00:02:00,315
كل شيء جاهز يوجد تسعه منهم
لا تقم بالاشتباك معهم انتظر المساعده

3
00:02:02,620 --> 00:02:04,220
لا يوجد وقت لذلك

4
00:03:04,553 --> 00:03:06,153
هل أنت مستعد للذهاب الي الوطن؟
أجل

5
00:03:28,090 --> 00:03:29,690
علينا ان نلتف من ورائهم
لا لن نفعل

6
00:03:33,963 --> 00:03:35,563
علينا ان نمر من خلالهم

7
00:03:47,647 --> 00:03:50,247
انتباه

8
00:03:50,411 --> 00:03:51,961
تابعوا عملكم أيها الساده

9
00:03:53,841 --> 00:03:58,441
(تايت               سيدي

10
00:03:58,641 --> 00:03:59,241
الي الخارج بعد عشر دقائق

11
00:04:00,655 --> 00:04:01,255
حاضر سيدي

12
00:04:11,098 --> 00:04:13,639
لقد بحثنا هذا الامر من كل الجوانب

13
00:04:14,407 --> 00:04:17,538
كان الحكم أنك قمت بعمل جيد
ماذا عن الاستئناف؟

14
00:04:17,738 --> 00:04:18,738
انهم لا يقبلون الاستئناف

15
00:04:22,610 --> 00:04:25,024
المغزى هو   أنك خالفت الآوامر

16
00:04:22,481 --> 00:04:24,417
لقد تم اعفاؤك من عملك

17
00:04:33,454 --> 00:04:34,054
لقد قمت بخدمة وحدتك وبلدك بشرف

18
00:04:37,174 --> 00:04:38,174
ارحل بكرامة

19
00:04:42,363 --> 00:04:43,724
أيها الكولونيل

20
00:04:45,066 --> 00:04:46,066
أنا مارينز

21
00:04:48,703 --> 00:04:49,303
أنت الافضل تذكر ذلك

22
00:04:52,506 --> 00:04:53,106
بالنيابه عن الآمة وعن المارينز

23
00:04:57,478 --> 00:04:58,979
أشكرك على ولائك

24
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
 اشكرك

25
00:06:04,078 --> 00:06:05,800
لقد عدت الى المنزل

26
00:06:31,572 --> 00:06:33,212
هل أنت بخير؟ أجل

27
00:06:34,074 --> 00:06:36,180
انا فقط لا أصدق أنك هنا

28
00:06:51,759 --> 00:06:54,044
لقد كنت أعيش على عدم المعرفة

29
00:07:00,100 --> 00:07:03,590
عدم معرفة أين كنت وعدم معرفة
فيما اذا كنت ستعود للمنزل

30
00:07:04,438 --> 00:07:08,281
وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى
ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود

31
00:07:12,012 --> 00:07:14,624
لقد تزوجتي رجل من المارينز يا
كيت

32
00:07:14,915 --> 00:07:18,088
أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك يا
جون

33
00:07:18,519 --> 00:07:20,563
لكننا سنعمل على هذا سويا

34
00:07:31,437 --> 00:07:34,421
هل أنت متأكد من أنك ستبدا هذا العمل
غدا

35
00:07:33,434 --> 00:07:36,566
أنا اقول أنه هناك أشياء أخرى يمكنك
ألقيام بها

36
00:07:37,371 --> 00:07:39,691
اذا بقيت هنا طوال اليوم فسأجن

37
00:07:42,042 --> 00:07:44,325
أريدك أن تكون سعيدآ يا
جون

38
00:07:45,679 --> 00:07:46,770
أنا سعيد

39
00:07:48,349 --> 00:07:51,331
هيا
الى أين نحن ذاهبون؟
لكي تجعليني سعيدآ

40
00:08:05,633 --> 00:08:07,878
يأعود حالا
أذهب واحضر ألنقود

41
00:08:08,869 --> 00:08:10,836
ماذا؟
اذهب وأحضر ألنقود

42
00:08:14,208 --> 00:08:15,667
أفعل هذا ثانية

43
00:08:16,677 --> 00:08:18,555
حسنآ اذهب وأحضر ألنقود

44
00:08:18,712 --> 00:08:19,803
هذا مخيف

45
00:09:25,279 --> 00:09:26,508
كيف ألاحوال

46
00:09:46,166 --> 00:09:47,016
معذرة

47
00:09:53,440 --> 00:09:54,799
فلينبطح الجميع

48
00:09:57,144 --> 00:09:59,587
هيا جميعكم أنبطحوا على الارض الان

49
00:10:05,285 --> 00:10:08,266
سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم
منخفضه وافواهكم مغلقة
  لاأريد أي تواصل بالعين

50
00:10:08,155 --> 00:10:10,579
لدي مسائل حميمه ولدي مسدس
لذلك

51
00:10:10,858 --> 00:10:13,392
أسدوا لنفسكم معرفآ ولا تنظروا للأعلى

52
00:10:17,798 --> 00:10:20,878
ما اريده موجود في الجانب الأخر
من هذا الباب

53
00:10:19,967 --> 00:10:23,149
وسيكون هذا مخادعآ بعض الشيء
بسبب أنه مضاد للرصاص

54
00:10:25,506 --> 00:10:29,324
لذلك اليكم كيف سأقوم بهذا
مرحبآ يا عزيزتي هل أستطيع استعارتك قليلا؟

55
00:10:30,878 --> 00:10:32,107
كيف أحوالك؟

56
00:10:33,981 --> 00:10:36,556
لا تنظر اليه انه لن يستطيع مساعدتك

57
00:10:37,818 --> 00:10:39,319
أرجوك لدي اطفال

58
00:10:40,070 --> 00:10:41,610
لاأعتقد انه يهتم

59
00:10:42,873 --> 00:10:43,723
أرجوك

60
00:11:03,410 --> 00:11:04,869
هيا قم بتعبئته

61
00:11:13,753 --> 00:11:14,650
انبطحي

62
00:11:30,571 --> 00:11:31,615
شكرآ لك

63
00:11:34,108 --> 00:11:35,246
أنت مخطيء

64
00:11:38,778 --> 00:11:41,098
عليك أن تقتلني لاني أعرف شكلك

65
00:11:41,381 --> 00:11:42,796
من أجل الشرطه

66
00:11:52,389 --> 00:11:53,527
هذا حقيقي

67
00:11:57,761 --> 00:11:59,344
حسنآ الشرطه قادمة

68
00:11:59,830 --> 00:12:02,639
أود ان ابقى وان نتحادث ولكنني لا استطيع

69
00:12:03,300 --> 00:12:06,539
أعتذر عن هذا التصرف الغاضب الذي
أظهرته ولكنه ضروري

70
00:12:11,094 --> 00:12:14,873
أتمنى ان يكون ما فعلته اليوم هنا
أن لا يترك رأيآ سلبيآ تجاهي

71
00:12:15,031 --> 00:12:18,361
أو كيف تظننون ما هو شعوري
حيال ولاية ساوث كارولينا

72
00:12:20,136 --> 00:12:22,522
لأنني أحب هذا المكان

73
00:12:22,672 --> 00:12:23,857
أحب سكانها

74
00:12:25,508 --> 00:12:28,111
أتمنى أن تقدوا وقت ممتع بقية النهار

75
00:13:24,634 --> 00:13:26,470
ماذا؟ أهذا مبالغ فيه؟

76
00:13:35,978 --> 00:13:37,778
حسنآ

77
00:13:53,696 --> 00:13:56,141
نحن نعرف كيف دخل الرجل الى هنا

78
00:13:56,337 --> 00:14:00,174
الشيء المؤكد هو أنه أخذ
شيئآ صغيرآ بقيمة 12 مليون دولار من الماس

79
00:14:03,806 --> 00:14:06,889
وهي الماسات نفسها التي قمنا بتسليمها
قبل 24ساعه

80
00:14:07,109 --> 00:14:08,649
ألديك جواب لهذا؟

81
00:14:10,413 --> 00:14:12,293
وكيف عرف هؤلاء الاشخاص

82
00:14:12,815 --> 00:14:15,330
بأنهم سيكونون محظوظين جدآ اليوم
	

83
00:14:15,284 --> 00:14:17,464
عليك أن تسأل صديقك عن هذا

84
00:14:18,287 --> 00:14:20,007
أراهن أنه يعرف ذلك

85
00:14:35,805 --> 00:14:36,896
لا يهمني

86
00:14:37,840 --> 00:14:40,831
هل تفهم ما أقول؟   حقا؟ا

87
00:14:40,810 --> 00:14:42,450
اذا كنت تفهم هذا

88
00:15:02,832 --> 00:15:04,784
أهذا ماتفعله طوال اليوم؟

89
00:15:05,701 --> 00:15:07,581
كان معي لعبة الكترونية

90
00:15:08,404 --> 00:15:09,905
ولكن اخذوها مني

91
00:15:18,514 --> 00:15:20,622
هيا يا رجل هذا عمل رائع

92
00:15:22,184 --> 00:15:24,096
رواتب جيده وأموال كثيرة

93
00:15:25,254 --> 00:15:27,375
وبعد بضع سنوات ستصبح مديرآ

94
00:15:29,692 --> 00:15:31,373
منذ متى تعمل هنا؟

95
00:15:31,694 --> 00:15:33,109
منذ تسع سنوات

96
00:15:34,931 --> 00:15:36,653
كيف لم تصبح مديرآ؟

97
00:15:42,538 --> 00:15:43,676
هنا الأمن

98
00:15:46,008 --> 00:15:49,167
سنكون هناك في الحال
هناك صديق معتوه في الطابق12

99
00:15:53,087 --> 00:15:55,404
يا(مايك)هل فقدت عقلك؟
هذا عملي

100
00:15:56,457 --> 00:15:59,027
حقآ؟لا يبدوا كذلك

101
00:15:59,221 --> 00:16:02,038
أين بقية العاهرات      أين قوادك؟

102
00:16:01,724 --> 00:16:05,176
لقد كنت معه لهذا السبب لم
تردي علي المحمول في العطله

103
00:16:05,594 --> 00:16:07,971
يا سيدي هل أتيت معنا من فضلك

104
00:16:07,863 --> 00:16:09,875
لا تعبث معي ايها المغفل

105
00:16:10,032 --> 00:16:12,534
مغفل؟
لقد كنا نقوم بتحضير المشاهد

106
00:16:12,268 --> 00:16:16,499
هل تعتقد أنا هذا مشهدآ؟
ما رأيك أن يعلم والدك عن العاهره الصغيره التي رباها

107
00:16:16,539 --> 00:16:19,461
يا سيدي علي أن أطلب منك أن
والا ماذا؟

108
00:16:19,809 --> 00:16:21,891
اذهب واجلس سأتي اليك حالآ

109
00:16:24,580 --> 00:16:27,738
أبعد يديك عني      لماذا أنت غاضب جدآ؟

110
00:16:34,824 --> 00:16:37,839
هل حصلت على الشحنه؟
جيد سأتصل بك فيما بعد

111
00:16:38,928 --> 00:16:41,058
لأنني محاصر في المصعد........

112
00:16:41,163 --> 00:16:43,261
من
معتوهين هذا هو السبب	

113
00:16:49,839 --> 00:16:52,895
نحن نطلب منك وبلطف أن تغادر المبنى
يا سيدي

114
00:16:54,310 --> 00:16:55,110
شكرآ

115
00:17:00,449 --> 00:17:03,495
جديآ اود أن اقول شيء
واخبرني اذا كنت مخطئآ

116
00:17:04,920 --> 00:17:07,548
أنت فشلت في الثانويه وتطوعت في الجيش

117
00:17:08,424 --> 00:17:11,371
وأدركت أنك لن تكون كما توقعت أن تكون
	

118
00:17:11,310 --> 00:17:14,186
ولهذا السبب أنتهي بك الأمر كحارس في المبنى

119
00:17:14,497 --> 00:17:16,119
أخبرني بأنني مخطيء

120
00:17:19,001 --> 00:17:21,057
انتظروا قليلآ انتظروا قليلآ

121
00:17:21,670 --> 00:17:25,932
لقد حاول ان يضربني
أنا أعرف لقد رأيت هذا أقصد أنه لم يكن عليك القيام بهذا

122
00:17:24,774 --> 00:17:27,872
ما كان عليك القيام بهذا
ولكنه أخطأ وأنت بخير

123
00:17:28,044 --> 00:17:31,455
نحن نواجه كثير من الناس هكذا يوميآ والأوامر هي ان نقوم

124
00:17:31,447 --> 00:17:34,663
بتجنبهم في بعض الأحيان عليك أن تدع الأمور كما هي	

125
00:17:33,449 --> 00:17:36,394
أجل من الأفضل أن تخبر صديقك
 أن يبتعد	

126
00:17:37,453 --> 00:17:40,431
لسوء الحظ يا (جيمي) هذا ليس من ضمن الأوامر

127
00:18:07,049 --> 00:18:08,769
لقد أخطأتما في هذا

128
00:18:11,020 --> 00:18:14,283
في مكان ما في وقت ما هناك
من قام بتصوير هذا

129
00:18:15,524 --> 00:18:18,776
ولدى ذهابكم  للنوم الليلة
فسأقوم بامتلاك هذا المبنى

130
00:18:18,894 --> 00:18:19,694
وغدآ

131
00:18:21,997 --> 00:18:23,182
لا تتأخروا

132
00:18:24,600 --> 00:18:27,109
لأنه عندما تأتون   فأنتم مفصولون

133
00:18:53,295 --> 00:18:54,522
فلنشرب نخبآ

134
00:18:55,397 --> 00:18:57,541
لأول وأخر يوم لك في عملك

135
00:18:58,601 --> 00:18:59,351
أجل

136
00:19:01,504 --> 00:19:04,190
بخصوص ذلك
لقد قلت لك لا تقلق لذلك

137
00:19:03,939 --> 00:19:07,218
انها ليست المره التي أفصل فيها

138
00:19:06,547 --> 00:19:08,228
ان الأمر ليس كذلك

139
00:19:09,879 --> 00:19:12,752
يا (جون)سنجد عمل أخر
أنت مدرب بشكل كامل

140
00:19:12,915 --> 00:19:13,859
التدريب

141
00:19:15,417 --> 00:19:18,305
التدريب على الاشتباك
والحركات القتاليه والاباده

142
00:19:21,123 --> 00:19:23,903
يا (جون) انه عملآ لا يحتاج مهارات كهذه

143
00:19:23,626 --> 00:19:26,810
حسنآ ولكنك رجل ذكي   يمكنك أن تفعل ما تريده

144
00:19:23,826 --> 00:19:25,642
أنت لم تفهم الأمر 

145
00:19:30,065 --> 00:19:32,822
انه لا يتعلق بالعمل
ولا يتعلق بالوظيفه

146
00:19:33,302 --> 00:19:36,206
كوني من المارينز كان يعني الكثير بالنسبه لي

147
00:19:38,440 --> 00:19:40,915
والأن يتم طردي من عمل أمني تافه

148
00:19:42,845 --> 00:19:43,889
أنا أسف

149
00:19:45,981 --> 00:19:47,917
أنا لا أعرف ماذا أفعل

150
00:19:50,386 --> 00:19:51,186
انظر

151
00:19:52,788 --> 00:19:56,222
اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف
ما الذي تمر به

152
00:19:57,159 --> 00:19:58,816


153
00:20:00,930 --> 00:20:04,147
وذلك الوقت الذي كنت فيه من المارينز
قد انتهى 

154
00:20:05,267 --> 00:20:06,405
وهذا مقرف

155
00:20:08,504 --> 00:20:10,752
يمكنك أن تبدأ حياتك من جديد

156
00:20:10,506 --> 00:20:13,161
انها تتغير وعليك أن تتعلم التغير معها

157
00:20:17,746 --> 00:20:19,205
في بعض الأحيان

158
00:20:20,082 --> 00:20:24,152
في بعض الأحيان من الجيد ان ترجع خطوة الي الوراء
وترى ماالذي مازال لديك

159
00:20:29,491 --> 00:20:32,146
أعتقد أني سأذهب الي المنزل وأرى زوجتي

160
00:20:33,379 --> 00:20:34,838
أجل أنها مثيرة

161
00:20:46,642 --> 00:20:48,364
ما الذي حدث اليوم؟

162
00:20:54,650 --> 00:20:56,736
لقد جنينا الكثير من المال

163
00:20:58,254 --> 00:20:59,976
في الخزنة مع الفتى

164
00:21:02,591 --> 00:21:05,936
لقد أظهر ذلك الفتى أنه لايمكنه
الحفاظ على فمه مغلقآ

165
00:21:05,194 --> 00:21:07,505
و(مورغان)؟
بتفجيره لسيارة الشرطه؟

166
00:21:09,565 --> 00:21:11,369
لقد تخطى حدوده قليلآ

167
00:21:11,900 --> 00:21:14,126
ولكن الأمر لا يتعلف ب(مورغان)

168
00:21:14,370 --> 00:21:17,162
كنت أحمل سلاحآ أوتوماتكيآ على أولئك الشرطه

169
00:21:18,140 --> 00:21:20,918
هل كانوا أمواتآ؟
وبوجود كل هؤلاء الشهود

170
00:21:21,744 --> 00:21:26,082
أليس من المفترض أن يكون هذا مشكله لنا؟
ان الأمر كان يبدو أجمل مع وجود الشرطه

171
00:21:27,650 --> 00:21:30,058
الهدف هو أننا قد نجونا من هذا

172
00:21:35,090 --> 00:21:36,932
ما الأمر يا (أنجيلا)؟

173
00:21:37,526 --> 00:21:39,287
ألم تعودي تثقين بي؟

174
00:21:47,102 --> 00:21:48,238
انظري الي

175
00:21:51,874 --> 00:21:53,848
لقد عرف ذلك الفتى اسمي

176
00:21:54,443 --> 00:21:56,247
وهذا خطر علينا جميعآ

177
00:21:58,447 --> 00:22:01,254
ولا تدعي شيئآ ببالك أنه يمكنني أن أؤذيك

178
00:22:15,297 --> 00:22:18,003
ماذا؟
لايمكننا أن ننسى ما فعلته اليوم

179
00:22:19,335 --> 00:22:21,686
لقد قتلت شرطيين وهذا ليس مشكله

180
00:22:23,572 --> 00:22:25,071
لاتبدأ بهذا معي

181
00:22:25,574 --> 00:22:28,025
ما الذي حل بك لقد فقط ألسيطره؟

182
00:22:28,077 --> 00:22:30,127
أنت مخطيء في هذا ياصديقي

183
00:22:35,451 --> 00:22:37,867
لقد أحكمت السيطره
هل هذا صحيح؟

184
00:22:38,787 --> 00:22:39,878
أجل صحيح

185
00:22:41,357 --> 00:22:43,767
أجل صحيح
ماذا بك؟هل فقدت عقلك؟

186
00:22:44,460 --> 00:22:46,360
هل نسيت مع من تتحدث؟

187
00:22:46,762 --> 00:22:48,977
أنا أعرف تماما مع من أتحدث

188
00:22:49,962 --> 00:22:52,982
كما ترلى الماس لدي مما
يعني أني لدي القوى

189
00:22:53,202 --> 00:22:56,376
ليس لديك أي فكره كم سيؤثر ذلك عليك
انها لدي

190
00:22:56,605 --> 00:22:58,859
اذا كنت لا تود رؤية الماسات

191
00:23:00,242 --> 00:23:03,119
غدآ عصرآ تأخذ أنت ماساتي
وتأخذ أنت مالك

192
00:23:18,894 --> 00:23:21,277
اسمع   بالنسبه لما حدث اليوم

193
00:23:23,732 --> 00:23:25,372
أنا لن أخبر أحدآ

194
00:23:26,668 --> 00:23:27,712
هذا جيد

195
00:23:41,683 --> 00:23:43,586
مرحبآ يا عزيزتي
مرحبآ

196
00:23:44,319 --> 00:23:46,101
كيف كان العمل؟
جيد

197
00:23:47,156 --> 00:23:48,878
ماذا ما الذي يحدث؟

198
00:23:51,026 --> 00:23:52,679
حدثني    لاشيء

199
00:23:57,237 --> 00:23:58,902
تم توظيفهم لحمايتنا

200
00:23:59,601 --> 00:24:01,441
ولكن من سيحمينا منهم؟

201
00:24:02,337 --> 00:24:04,217
لقد فقد الحارس السيطرة

202
00:24:06,175 --> 00:24:08,618
بعض الأشياء كرميك لشخص من النافذه

203
00:24:09,878 --> 00:24:10,628
أجل

204
00:24:15,784 --> 00:24:18,572
اعتقد أنك انتهيت من هذا

205
00:24:19,671 --> 00:24:21,042
ما الذي حدث؟

206
00:24:23,158 --> 00:24:27,643
هذا ليس أنا      لقد فقد عملك فور حصولك عليهما الذي من المفترض أن أفعله؟

207
00:24:26,995 --> 00:24:29,536
أن أعود الى المنزل وأن أبقى جالسآ

208
00:24:32,000 --> 00:24:36,097
هذا ليس أنا لا أستطيع القيام بهذا     أنا أعرف أنك لا يمكنك ذلك

209
00:24:37,072 --> 00:24:38,977
ماذا اذا رحلنا؟
ماذا؟

210
00:24:40,375 --> 00:24:42,193
أجل أن نرحل من هنا

211
00:24:43,979 --> 00:24:47,660
وأن نقوم بشيء جنوني     نستيقظ صباحآ ونذهب الى مكان ما

212
00:24:47,549 --> 00:24:50,969
الى أين؟   لا أعرف الى أين الى أي مكان لا يهم

213
00:24:50,619 --> 00:24:54,248
ليس هذا المغزى       لقد كنت أفكر في هذا كثيرآ

214
00:24:54,223 --> 00:24:56,584
حقآ؟          أجل

215
00:24:58,293 --> 00:25:00,229
ما رأيك أنت وأنا فقط؟

216
00:25:01,563 --> 00:25:03,647
أنت تريد ألقيام بهذا حقآ؟

217
00:25:05,400 --> 00:25:06,683
هيا قل نعم

218
00:25:10,239 --> 00:25:13,883
قل نعم يا(جون)قل نعم        هيا
حسنآ أجل أجل

219
00:25:29,925 --> 00:25:31,490
أنت(لينكولن كينيدي)

220
00:25:32,861 --> 00:25:35,430
ماذا تفعل هنا؟
لا أعرف عما تتحدث

221
00:25:36,131 --> 00:25:38,444
هيا يا 72 أنا أعرف أنك أنت

222
00:25:39,501 --> 00:25:43,104
كنت في التشكيله ورامي كره ممتازة
أنت من بدأ بالرميه الممتازه

223
00:25:45,871 --> 00:25:47,883
ولم نربح ولكنك بدأت بها

224
00:25:50,646 --> 00:25:52,992
هيا يا رجل أنا أعرف انه أنت

225
00:26:02,891 --> 00:26:03,788
مورغان

226
00:26:06,678 --> 00:26:07,722
شكرآ لك

227
00:26:11,533 --> 00:26:12,848
فلنتمشى قليلآ

228
00:26:13,702 --> 00:26:16,671
أتريد بعض الحلوى؟
أنت تعرف أنني أكره الحلوى

229
00:26:16,972 --> 00:26:18,984
هذا صحيح بسبب هذه المرة

230
00:26:22,144 --> 00:26:22,894
أجل

231
00:26:25,047 --> 00:26:26,136
فلنتمشى 

232
00:26:27,649 --> 00:26:30,463
هل أعجبتك تلك السياره؟
لقد أعجبتني كثيرآ

233
00:26:32,521 --> 00:26:34,671
انها أوتوماتيك وفيها كل شيء
ما الذي لن يعجبني فيها؟

234
00:26:35,557 --> 00:26:37,603
اذا أعجبتك ذلك فستحب هذا

235
00:26:38,327 --> 00:26:41,274
ما الذي ستكون هذه المره أهي (موستانغ)؟
لا

236
00:26:40,662 --> 00:26:42,174
جاكوار
بل أفضل

237
00:26:42,864 --> 00:26:45,142
هيا أخبرني ما هي
انها هناك

238
00:26:49,504 --> 00:26:51,007
هذه شاحنه صغيرة

239
00:26:51,573 --> 00:26:53,097
قال(روم)أنه يريدها

240
00:26:54,242 --> 00:26:57,690
ولكن كيف ستقوم بعمليه في شاحنه صغيره؟
انها ليست للمجرمين

241
00:26:57,179 --> 00:27:03,090
هيا أيها الرجل الضخم فيها كل شيء
لقد قمنا بالكثير من الاضافات عليها

242
00:27:05,253 --> 00:27:06,544
تبآ لك
لا

243
00:27:07,122 --> 00:27:09,302
ربما لم أكن واضحآ كما ترى

244
00:27:10,125 --> 00:27:11,496
أنا رجل أسود

245
00:27:13,795 --> 00:27:15,435
أجل لقد فهمت هذا

246
00:27:15,931 --> 00:27:17,771
حسنآ وهذه شاحنه صغيرة

247
00:27:19,201 --> 00:27:19,951
أجل

248
00:27:21,370 --> 00:27:23,843
الرجال السود لا يقودون شاحنه صغيرة

249
00:27:23,772 --> 00:27:25,572
انهم يفعلون هذا الأن

250
00:27:25,741 --> 00:27:28,655
ا(مورغان)لو كنت مكانك لما أخترت واحده من هذه

251
00:27:30,617 --> 00:27:33,383
خذ الشاحنه وبهذه الطريقه لن تجلب الاهتمام

252
00:27:33,749 --> 00:27:35,623
ويمكن للرجال أن يختفوا

253
00:27:35,751 --> 00:27:36,842
ما قولك؟

254
00:27:42,491 --> 00:27:44,252
انها جاهزه متع نفسك

255
00:28:23,699 --> 00:28:26,364
(مونت سير)   كنت أذهب هناك للتخييم

256
00:28:28,837 --> 00:28:31,017
لم أفكر بهذا منذ زمن طويل

257
00:28:33,608 --> 00:28:35,852
الجبال على بعد ساعات من هنا

258
00:28:36,311 --> 00:28:38,884
عليك أن تعرف متى تتوقف عند الشاطىء

259
00:28:38,914 --> 00:28:41,267
لن أذهب لرؤية المزيد من الرمال

260
00:28:41,883 --> 00:28:45,165
بالاضافه أنك لست الوحيدة التي
لديها ذكريات في الجبال	

261
00:28:46,455 --> 00:28:49,112
هل تخبريني أنك ذهبتي الى الجبال أيضآ؟

262
00:28:48,890 --> 00:28:51,677
لم اذهب الى هناك بل الى أبعد من ذلك

263
00:28:54,629 --> 00:28:56,431
اذا هل ستخبريني أين؟

264
00:28:56,631 --> 00:28:59,725
انه مكان كان يأخذنا اليه والدنا عندما كنا صغارآ

265
00:28:59,968 --> 00:29:02,477
هل حصلت على عمل هناك؟هل هو ممتع؟

266
00:29:02,938 --> 00:29:04,174
لا بأس به

267
00:29:05,307 --> 00:29:07,209
لقد أحبه والدي
لماذا؟

268
00:29:08,210 --> 00:29:10,758
أعتقد لأنه عرف أنه في مكان
بعيد

269
00:29:11,046 --> 00:29:13,296
حيث لا يستطيع سماع صراخ أخي

270
00:29:16,618 --> 00:29:18,901
علينا أن نحصل على بعض الوقود

271
00:29:31,867 --> 00:29:33,138
أتريدين شيأ؟

272
00:29:33,869 --> 00:29:36,964
بعض ال دايت كولا          حسنآ

273
00:29:42,844 --> 00:29:44,485
مؤخرة جميلة
ماذا؟

274
00:31:04,559 --> 00:31:05,697
كيف حالك؟

275
00:31:12,033 --> 00:31:13,659
أنت تحب الكاديلاك؟

276
00:31:16,504 --> 00:31:17,254
أجل

277
00:31:19,674 --> 00:31:21,994
ما حدث هناك يبقي هناك
ماذا؟

278
00:31:25,680 --> 00:31:26,865
لوحة فيغاس

279
00:31:32,287 --> 00:31:34,009
أجل انها سيارة أخي

280
00:31:38,260 --> 00:31:40,925
انه من فيغاس
هل تقوم بزيارته كثيرآ؟

281
00:31:42,364 --> 00:31:43,591
مرتين سنويآ

282
00:31:44,337 --> 00:31:46,349
وأنا أيضآ أمي تعيش هناك

283
00:31:46,768 --> 00:31:48,625
أنا أحب هذا المكان 

284
00:31:49,104 --> 00:31:50,687
وخصوصآ في المدينة

285
00:31:52,641 --> 00:31:54,834
هل سبق وذهبت الى (أوليمبوس)؟

286
00:31:54,809 --> 00:31:57,164
لم أذهب اليه منذ السنه الماضية

287
00:31:59,114 --> 00:32:00,205
لا يارجل

288
00:32:03,341 --> 00:32:04,479
لا تتحركي

289
00:32:37,799 --> 00:32:39,072
خذوا الشاحنة

290
00:32:46,474 --> 00:32:47,610
تعالي هنا

291
00:32:49,544 --> 00:32:50,394
(جون)

292
00:32:54,849 --> 00:32:56,131
اخرسي
(جون)

293
00:32:57,986 --> 00:33:01,129
من أين أتت؟         

294
00:33:02,490 --> 00:33:05,251
 هل نقتلها؟
لا ربما نحتاج الى رهينة

295
00:33:06,728 --> 00:33:07,578
(جون)

296
00:33:27,387 --> 00:33:29,430
(مورغان)
اصعد الى الشاحنة

297
00:34:47,999 --> 00:34:50,225
حسنآ اضغط هنا وسأطلب المساعدة

298
00:35:14,055 --> 00:35:16,565
أنا(جون وايت)يوجد شرطي مصاب
في محطة الوقود

299
00:35:16,557 --> 00:35:20,309
هناك أربعة رجال يقودون سياره نافيجاتور
سوداء 

300
00:35:23,865 --> 00:35:25,777
ولديهم رهينة انها زوجتي

301
00:35:51,325 --> 00:35:53,484
ا(كيت رايت)متزوجه من(جون وايت)

302
00:35:54,595 --> 00:35:56,037
الرقيب(جون وايت)

303
00:35:56,998 --> 00:35:59,154
انها متزوجة من أحد المارينز

304
00:35:59,033 --> 00:36:01,480
من أجل ماذا تزوجته؟من أجل النقود؟

305
00:36:16,884 --> 00:36:18,934
من الأفضل أن نقتل الشرطة

306
00:36:27,795 --> 00:36:29,298
أنا أكره الشرطة

307
00:36:30,631 --> 00:36:32,353
وأنا لا أحب المزاح

308
00:36:36,270 --> 00:36:37,461
اقتلوه
لا

309
00:37:37,532 --> 00:37:39,334
هيا اقتلوا ذلك الرجل

310
00:37:39,367 --> 00:37:41,323
ما الذي كنا نفعله؟تخطئون

311
00:37:58,953 --> 00:38:00,138
خفض السرعة

312
00:39:05,086 --> 00:39:07,273
لا   لا   لا   

313
00:39:19,367 --> 00:39:21,523
يبدو هذا الرجل وكأنه المبيد

314
00:40:36,043 --> 00:40:37,272
أيها القتلة

315
00:40:39,146 --> 00:40:41,523
فليخرسها أحد ما وليخرجها من هنا

316
00:40:41,282 --> 00:40:42,511
أيها القتلة

317
00:40:46,287 --> 00:40:49,634
تمهلي يا عزيزتي أنا أعلم أنك تودين
الضغط على الزناد

318
00:40:49,457 --> 00:40:52,126
ولكنني قلت أن تخرسوها
لا أن تقتلوها

319
00:40:51,599 --> 00:40:53,753
ربما نحتاج الى بوليصة تأمين

320
00:40:56,030 --> 00:40:57,734
أحضروا حبلآ وأربطوها

321
00:41:10,144 --> 00:41:11,559
ضعي يديك سويآ

322
00:41:14,648 --> 00:41:16,698
لقد أصبح من التاريخ الأن

323
00:41:17,418 --> 00:41:19,869
لن نذهب الى أي مكان بهذا الشيء

324
00:41:19,920 --> 00:41:22,937
هل عرفت هذا لوحدك؟
لقد فعلت هذا في الواقع

325
00:41:24,024 --> 00:41:26,533
ولكن هل تعرف ما الذي عرفته أيضآ؟

326
00:41:28,028 --> 00:41:29,072
ما ذلك؟

327
00:41:30,297 --> 00:41:32,271
أنك لا تنفع لهذا العمل

328
00:41:39,907 --> 00:41:41,991
حسنآ لقد أخفقنا كثيرآ هنا

329
00:41:43,444 --> 00:41:46,384
وأخر ما أحتاج اليه أن تتصرفا كفتاتين صغيرتين

330
00:41:47,014 --> 00:41:49,736
لهذا لقد أنتهى هذا الأن هل هذا واضح؟

331
00:41:50,184 --> 00:41:52,000
لأنه اذا لم ينتهي 

332
00:41:53,788 --> 00:41:55,728
أعدكم أنني
سأقتلكم بنفسي

333
00:41:55,923 --> 00:41:58,634
ماذا سنفعل الأن؟حسب ما أرى لدينا خياران

334
00:42:00,394 --> 00:42:03,394
الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض

335
00:42:03,864 --> 00:42:06,615
واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا

336
00:42:07,067 --> 00:42:10,372
أو نخرج من هذا المستنقع ونجد
طريقنا و نأخذ نقودنا

337
00:42:10,938 --> 00:42:13,732
ربما يكون حديث ولكنني ملتزم بالخيار الثاني

338
00:42:14,308 --> 00:42:17,852
أقترح أن نتحرك لأن كل شرطي في الولاية
قد سمع ذلك الانفجار

339
00:42:18,245 --> 00:42:20,235
سننزل الى المستنقع مباشرة

340
00:42:20,714 --> 00:42:22,667
عبر ذلك؟
أجل عبر ذلك

341
00:42:23,484 --> 00:42:25,700
ستعطينا الأشجار تغطية من الجو

342
00:42:27,388 --> 00:42:29,673
وسيبطيء المستنقع من حركة الشرطة

343
00:42:29,957 --> 00:42:32,849
ما الذي تريد منا أن نفعله ببوليصة تأميننا؟

344
00:42:32,259 --> 00:42:33,801
اذهبي الى الجحيم

345
00:42:35,629 --> 00:42:37,558
(أنجي)
لماذا فعلت هذا؟

346
00:42:38,499 --> 00:42:40,389
سيقوم (مورغان)بحملها الأن

347
00:42:42,236 --> 00:42:44,058
ما الذي سيفعله(مورغان)؟

348
00:42:55,349 --> 00:42:56,973
أحذروا من التماسيح

349
00:42:57,518 --> 00:43:00,229
ما خطبك؟لا يوجد تماسيح في ساوث كارولينا

350
00:43:19,673 --> 00:43:21,156
المحقق دان بيورن

351
00:43:21,842 --> 00:43:24,470
ماذا لدينا هنا؟
لدينا شرطي ميت هنا

352
00:43:26,547 --> 00:43:28,423
وأخر اصابته خطيره هناك

353
00:43:30,818 --> 00:43:32,540
لقد اتصل ذلك الرجل

354
00:43:33,654 --> 00:43:35,795
جون فرايت
انه مارينز سابق

355
00:43:37,825 --> 00:43:39,761
حسب الوصف يبدو أن لهم

356
00:43:40,394 --> 00:43:42,811
علاقه بما حدث في المدينه البارحة

357
00:43:43,197 --> 00:43:45,253
هل تم وضع الحواجز على الطرقات؟
أجل يا سيدي

358
00:43:46,467 --> 00:43:49,213
الحوامات وفريق البحث في
طريقهم الى هنا

359
00:43:49,069 --> 00:43:52,250
ما الذي نعرفه أيضآ عن هؤلاء الأشخاص؟
انهم قذرون

360
00:43:54,141 --> 00:43:55,185
هيا أجب

361
00:43:59,179 --> 00:44:02,117
ماذا لديك؟
وردنا خبر عن مطاردة بالسيارات 

362
00:44:04,551 --> 00:44:06,487
أنا في طريقي الى هناك

363
00:44:38,352 --> 00:44:40,266
أنا المحقق (دان بيورن)ا

364
00:44:42,156 --> 00:44:43,898
سأفترض أنك(جون وايت)ا

365
00:44:49,296 --> 00:44:52,523
لقد أخذوا زوجتيسيحتاج الأمر الى كثير من التعزيزات الأن

366
00:44:53,600 --> 00:44:56,077
اسمع لقد رأيتهم يقتلون ثلاثة أشخاص

367
00:44:57,271 --> 00:44:59,151
ولن تكون زوجتي الرابعة

368
00:44:59,640 --> 00:45:02,814
لا أستطيع أن أمنحك الاذن بالمطاردة
أنا لا أطلبه

369
00:45:03,911 --> 00:45:06,570
أنت تعرف أن المنطقة بأكملها غير ثابتة

370
00:45:07,448 --> 00:45:10,998
هناك الكثير من التغيرات في مستوى المياه
وسيكون من المستحيل اقتفاء أثرهم

371
00:45:11,118 --> 00:45:12,699
أستطيع تدبر الأمر

372
00:45:14,722 --> 00:45:17,735
يا(جون)لقد رأيت ما الذي يستطيع هؤلاء الرجال فعله

373
00:45:18,425 --> 00:45:20,323
من الأفضل لك أن تسرع

374
00:45:22,730 --> 00:45:25,981
أنزلوا السلسله أريد أن يتم تجفيف هذا النهرفتشوا المنطقة

375
00:46:21,822 --> 00:46:25,122
اذآ أردت أن نكون أصدقاء
عليك أن تتعلمي بعض الأداب

376
00:46:25,225 --> 00:46:26,540
أيتها السافلة

377
00:46:27,361 --> 00:46:29,083
ما هذا بحق الجحيم؟

378
00:46:30,964 --> 00:46:32,838
ألديك مشكله أيها الأخ؟

379
00:46:33,667 --> 00:46:36,597
مشكلتي هي أننا نسير في
هذا المستنقع القذر

380
00:46:38,038 --> 00:46:39,874
بينما يبحث الجميع عنا

381
00:46:40,507 --> 00:46:43,333
لأن أحدهم قرر أن قتل الشرطة
فكرة جيدة

382
00:46:44,144 --> 00:46:45,655
أجل هذا صحيح 

383
00:46:47,648 --> 00:46:50,963
وهذا الشخص هو أنت
أنت من قتل الشرطة
أجل كليهما

384
00:46:52,086 --> 00:46:55,331
اذآ تريدون الأن أن تلعبوا لعبة على من تقع اللائمة؟

385
00:46:55,722 --> 00:46:58,137
علينا أن نلوم الرجل الأسود دائمآ

386
00:46:58,392 --> 00:47:00,901
اذا سرق أحدهم سيارة فهو رجل أسود

387
00:47:01,528 --> 00:47:03,907
وقام أحدهم بالسرقة فهو رجل أسود

388
00:47:04,398 --> 00:47:07,490
انفجرت سيارة شرطة بواسطة طلقة
صاروخية اسرائيلية 

389
00:47:07,501 --> 00:47:09,100
خمن من فعل ذلك؟

390
00:47:10,237 --> 00:47:11,508
الرجل الأسود

391
00:47:14,074 --> 00:47:16,495
هذا صحيح يا(فيسيرا)ا
الرجل الأسود

392
00:47:17,244 --> 00:47:19,366
يا(مورغان)أنت ابن عاهرة مجنون

393
00:47:22,950 --> 00:47:24,405
يعجبني هذا حقآ

394
00:47:25,552 --> 00:47:29,319
ولكن لن يقتل أحد هنا قبل أن أعطي
الأمر بهذا وأنا أعطي الأمر

395
00:47:29,089 --> 00:47:30,670
وأنا لم أعطي الأمر

396
00:47:40,801 --> 00:47:42,605
ما كان ذلك؟انه الأمر

397
00:47:50,310 --> 00:47:51,571
لماذا(فيسيرا)؟

398
00:47:52,312 --> 00:47:54,913
لا تعرفين متي تحتاجين الى رجل مجنون

399
00:48:00,654 --> 00:48:03,922
ظننت أنك قلت أنه لا يوجد تماسيح
تلك ليست تماسيح

400
00:48:06,376 --> 00:48:07,833
انها جائعة جدآ

401
00:48:08,829 --> 00:48:10,156
لم تعد كذلك

402
00:48:17,871 --> 00:48:19,731
ماذا لديك؟
لاشئ بعد

403
00:48:25,078 --> 00:48:27,455
من المحال أن ينجو أحد من هنا

404
00:48:27,081 --> 00:48:29,596
هل تم الابلاغ عن هذا؟
أجل سيدي

405
00:50:06,747 --> 00:50:07,497
نعم

406
00:50:08,915 --> 00:50:10,692
أين أنت؟
كيف حالك؟

407
00:50:11,618 --> 00:50:13,436
كيف حالي؟
أنت بخير؟

408
00:50:14,087 --> 00:50:16,565
هل تعرف المشكلة
التي تورطت بها؟	

409
00:50:17,090 --> 00:50:19,663
تلك في المدينة؟
أجل انها هي
أجل أنا أعرف أنها سيئه 

410
00:50:20,661 --> 00:50:24,158
على أية حال
أعتقد أنه تم إضافة الخطف الي قائمة اتهاماتي

411
00:50:25,198 --> 00:50:28,729
في الواقع أنا أعرف أنه يمكنني ذلك
لآنها واقفة أمامي الأن

412
00:50:29,136 --> 00:50:31,948
لماذا تقول لي هذا؟
لماذا أقول لك هذا؟

413
00:50:32,139 --> 00:50:34,744
لأنه في وسط تفجير محطة الوقود قتلنا

414
00:50:34,441 --> 00:50:37,855
جنديآ سابفآ في المارينز وقمنا بالإختطاف
لدي فكرة رائعة 

415
00:50:38,478 --> 00:50:40,983
في واقع الأمر
إنها فكرة رائعة 

416
00:50:40,747 --> 00:50:42,346
لم أكن أخطط لها

417
00:50:42,949 --> 00:50:45,072
إنها تسمى أنت خارج العملية

418
00:50:45,285 --> 00:50:48,277
مما يعني وبشكل أساسي
أنك لن تحصل على شئ

419
00:50:48,955 --> 00:50:51,061
لا نقود ولا ماس ولا شئ

420
00:50:52,626 --> 00:50:56,245
لدينا خطة يا(روم)اأنا أعرف أنه كان لدينا خطة
ولكن الخطة تغيرت

421
00:50:56,630 --> 00:50:58,584
على الأقل بالنسبة لأحدنا

422
00:50:56,830 --> 00:50:58,593
اسمع إذا فكرت للحظة

423
00:51:01,735 --> 00:51:03,062
لن تنجو مني

424
00:51:03,737 --> 00:51:04,837
انتظر لحظة
أجل

425
00:51:04,971 --> 00:51:05,721
نعم

426
00:51:08,875 --> 00:51:11,948
اتصل لاقول لك ان طلبك القنوات قبل ووافقوا عليه

427
00:51:13,313 --> 00:51:15,633
أجل وهل يتضمن هذا كل القنوات؟

428
00:51:15,916 --> 00:51:16,907
بالتأكيد

429
00:51:44,177 --> 00:51:45,981
حسنآ لقد إنتهى العرض

430
00:51:47,047 --> 00:51:48,460
فلنخرج من هنا

431
00:51:52,452 --> 00:51:53,202
هيا

432
00:53:02,222 --> 00:53:03,681
هذه أفعى مخيفة
إنها قاتلة

433
00:53:06,860 --> 00:53:09,463
إنه مخيف وجود كثير من الحيوانات هنا

434
00:53:09,930 --> 00:53:12,976
أنا أكره هذا أنا لست
معتادآ على هذه الأمور

435
00:53:13,433 --> 00:53:15,442
ما خطبك؟
ماخطبي؟فكر بهذا

436
00:53:16,770 --> 00:53:19,057
ماعدد الأخوة التي رأيتهم أمواتآ

437
00:53:19,806 --> 00:53:21,307
الجواب هو لاأحد

438
00:53:21,808 --> 00:53:24,476
أتعرف لماذا؟لأن الإخوة لا يقومون بالتخييم

439
00:53:24,778 --> 00:53:28,191
لماذا يجب أن يكون كل شيء عرقيآ
بالنسبة لك يا(مورغان)ا	

440
00:53:28,748 --> 00:53:31,382
ما هو شعورك بأن تشاركنا بهذه الأمور؟

441
00:53:31,718 --> 00:53:34,255
لماذا لا يمكننا أن نكون بشرآ فقط؟

442
00:53:34,454 --> 00:53:35,998
ما رأيك يا(كيت)؟

443
00:53:36,590 --> 00:53:38,351
أعتقد أنه أمر جنوني

444
00:53:38,658 --> 00:53:40,159
كيف تقولين هذا؟

445
00:53:42,329 --> 00:53:43,953
أنت لاتعرفينني حتى

446
00:53:44,798 --> 00:53:46,479
إنه أمر منطقي جدآ

447
00:53:50,096 --> 00:53:51,555
هل تنظرين إلي؟

448
00:53:58,438 --> 00:54:00,486
دعيني أن أقول لك الحقيقة

449
00:54:01,608 --> 00:54:04,213
فكرت بأنه أنا وأنت سيكون لنا مستقبل

450
00:54:15,989 --> 00:54:16,839
ماذا؟

451
00:54:20,727 --> 00:54:21,865
أنت مجنون

452
00:54:27,600 --> 00:54:28,400
ربما

453
00:54:32,172 --> 00:54:33,263
حديث جيد

454
00:54:42,449 --> 00:54:44,456
الشرطة
قم بتحميل الشاحنة

455
00:55:14,914 --> 00:55:16,577
لاتتحرك أيها الشرطي

456
00:55:20,053 --> 00:55:21,468
أنا لست شرطيآ

457
00:55:22,722 --> 00:55:24,734
أنا أبحث عن بعض الأشخاص

458
00:55:25,091 --> 00:55:26,852
لماذا علي أن أصدقك؟

459
00:55:29,929 --> 00:55:32,046
لقد أخبرتك بإنني لست شرطيآ

460
00:55:43,209 --> 00:55:45,496
انتظروا هنا وليقوم أحد بإسكاتها

461
00:55:52,218 --> 00:55:53,820
ماذا لديك؟
لاشئ

462
00:55:54,888 --> 00:55:55,688
حسنآ

463
00:55:56,756 --> 00:55:59,173
إنهم ليسوا هنا هل تسمعني ياسيدي؟

464
00:56:00,693 --> 00:56:03,134
لايوجد شيء هنا
سنتجه إلى المرفأ

465
00:56:03,797 --> 00:56:07,243
أريد أن يتم تفتيش كل بقعة من هذا النهر
اعثروا عليهم

466
00:56:06,933 --> 00:56:08,069
تلقيت ذلك

467
00:56:23,082 --> 00:56:24,541
ما الذي وجدته؟

468
00:56:25,084 --> 00:56:27,439
يوجد كوخ هناك وأيضآ بعض الشرطة

469
00:56:29,489 --> 00:56:31,031
ماذا سنفعل الأن؟

470
00:56:31,958 --> 00:56:34,584
سندع الشرطة ترحل ومن ثم سنجتاز النهر

471
00:56:49,242 --> 00:56:50,655
علينا أن نرحل

472
00:57:02,789 --> 00:57:05,176
ما الذي تحاول فعله أيها الشرطي؟

473
00:57:06,961 --> 00:57:08,190
أنتم مخطئون

474
00:57:10,797 --> 00:57:12,635
إحفظ حياتك أيها الفتى

475
00:57:15,535 --> 00:57:17,624
لوكنت شرطيآفسأحمل شارة ومسدس

476
00:57:20,139 --> 00:57:23,143
وليس لدي هذا أنا أحاول أن أفول لكم أنني...ا

477
00:57:28,982 --> 00:57:30,209
تحاول ماذا؟

478
00:57:32,151 --> 00:57:34,596
لدي عمل هنا وأنت كنت تتسلل لنا

479
00:57:36,222 --> 00:57:37,725
وأنت لست شرطيآ؟

480
00:57:41,227 --> 00:57:41,977
أجل

481
00:57:43,496 --> 00:57:44,540
أنت محق

482
00:57:45,498 --> 00:57:46,442
أناشرطي

483
00:57:47,500 --> 00:57:49,488
إنهم يتعقبون الإشارة الأن

484
00:57:50,136 --> 00:57:51,409
نظام التعقب؟

485
00:57:53,306 --> 00:57:55,976
لقد قلت لك أن تفتشه
لقد فعلت هذا

486
00:57:55,975 --> 00:57:57,855
أين ذلك الجهاز اللعين؟

487
00:59:54,060 --> 00:59:55,245
ماذا تفعل؟

488
00:59:56,095 --> 00:59:58,245
لايوجد جهاز اتصال ولا إنذار

489
00:59:58,464 --> 00:59:59,835
إنه كوخ لعين

490
01:00:03,970 --> 01:00:05,108
هيا ادخلي

491
01:00:16,416 --> 01:00:18,234
هل مات أحد من هنا؟

492
01:00:18,484 --> 01:00:20,572
لا أعرف ولكن رائحته مقرفة

493
01:00:23,723 --> 01:00:25,811
هيا أذهب واعثر على المولد

494
01:00:28,027 --> 01:00:29,844
لماذا أنا؟
ولما لا؟

495
01:00:30,797 --> 01:00:33,710
ماذا إذا كان هناك رجل ما
ينصب فخآ لنا

496
01:00:33,699 --> 01:00:36,345
أو مجموعة من الناس المحليين
المجانين؟

497
01:00:38,237 --> 01:00:40,646
سيكون الأمر ممتعآ مثل معسكر صيفي

498
01:00:40,506 --> 01:00:42,496
الأخوة لا يقومون بالتخييم

499
01:00:43,943 --> 01:00:46,636
في الواقع لقد ذهبت إلى مخيم ذات مرة

500
01:00:46,579 --> 01:00:48,219
كان عمري 13 عامآ

501
01:00:51,451 --> 01:00:54,078
وكان هناك مستشار في المخيم اسمه(هانكي)ا

502
01:00:57,090 --> 01:00:58,407
(كان اسمه(تيم

503
01:01:00,560 --> 01:01:02,819
(وكان يحب أن ندعوه(جوني ويبلاش

504
01:01:07,967 --> 01:01:09,726
أخبرنا يا (مورغان) 

505
01:01:10,570 --> 01:01:13,090
) ما الذي قدمه لك
جوني ويبلاش؟

506
01:01:15,074 --> 01:01:17,162
في بداية الأمر عرض صداقته

507
01:01:20,179 --> 01:01:21,408
وبعض الحلوى

508
01:01:25,051 --> 01:01:28,601
ومن ثم عرض علي شيأ لم يكن علي
القبول بها على الإطلاق

509
01:01:38,933 --> 01:01:40,071
حظآ سعيدآ

510
01:01:41,102 --> 01:01:42,940
والأن اذهب وجد المولد

511
01:01:41,103 --> 01:01:42,941
والأن اذهب وجد المولد

512
01:02:01,322 --> 01:02:03,196
بالنسبة لما تحدثنا عنه

513
01:02:05,993 --> 01:02:08,278
نحن لن نترك هذه الغرفة صحيح؟

514
01:02:08,796 --> 01:02:09,746
لا لا

515
01:02:11,899 --> 01:02:14,086
والأن اذهب وجد المولد اللعين

516
01:03:31,938 --> 01:03:32,738
رائع

517
01:04:59,094 --> 01:05:00,906
مرحبآ
مرحبآ هذا أنا

518
01:05:01,563 --> 01:05:02,790
انتظر قليلآ

519
01:05:03,531 --> 01:05:04,901
(فرانك)
ماذا؟

520
01:05:05,266 --> 01:05:06,304
إنه(روم)ا

521
01:05:11,940 --> 01:05:13,993
كيف هي سيارتي الكاديلاك؟
لقد فشلت الخطة الأولى

522
01:05:14,809 --> 01:05:16,849
بلا هراء أنتم في نشرات الأخبار
سننتقل إلى الخطة الثانية

523
01:05:17,897 --> 01:05:20,658
وما هي الخطة الثانية؟
لا أعرف ما هي

524
01:05:20,782 --> 01:05:23,659
ولكنني سأدع الأمور تجري كما هي
هذا رائع

525
01:05:24,619 --> 01:05:27,538
هل تعرف هذا المكان القريب من المرفأ؟
أجل

526
01:05:27,622 --> 01:05:31,009
أريد أن تضع سيارة لي هناك
سأحتاج للمزيد من الوقت 

527
01:05:30,425 --> 01:05:33,025
أمهلني حتي الغد
لا بأسرع وقت ممكن

528
01:05:33,361 --> 01:05:35,772
على الأرجح أننا سنذهب إلى فينيكس

529
01:05:42,151 --> 01:05:43,955
ما الذي تنظرين إليه؟

530
01:05:58,072 --> 01:05:59,872
لماذا أنت حزينة جدآ؟
ألاتحبين أصدقائك الجدد؟

531
01:06:03,237 --> 01:06:05,454
أنتم مثيرون للشفقة
كيف ذلك؟

532
01:06:12,346 --> 01:06:14,262
أنت أشبه بدميته الصغيرة

533
01:06:24,221 --> 01:06:25,861
ما هي الخطة إذا؟

534
01:06:26,256 --> 01:06:27,715
إلى أين سنذهب؟

535
01:06:28,392 --> 01:06:29,936
أليس لديك إيمان؟

536
01:06:30,894 --> 01:06:33,455
لدي إيمانولكنني مازلت في حاجة للمعرفة

537
01:06:36,767 --> 01:06:38,489
يوجد رجل في فينيكس

538
01:06:40,804 --> 01:06:43,155
أعتقد بما أننا قمنا بالعمل كله

539
01:06:43,240 --> 01:06:45,152
فإننا سنحتفظ بالماس كله

540
01:06:47,577 --> 01:06:49,203
هل تستطيع تصريفها؟

541
01:06:49,579 --> 01:06:51,203
أجل أستطيع تصريفها

542
01:06:57,421 --> 01:06:59,577
لقد تربيت في المياه في لويزيانا صحيح؟
في ميامي

543
01:07:00,724 --> 01:07:02,051
أجل أيآ يكن

544
01:07:03,093 --> 01:07:05,568
فلنرا إذا بإمكانك تشغيل هذا القارب

545
01:07:08,098 --> 01:07:09,136
يا(بيني)ا

546
01:07:12,787 --> 01:07:14,233
ابحث عن(مورغان)ا

547
01:07:36,108 --> 01:07:37,099
(مورغان)

548
01:08:22,393 --> 01:08:23,764
كم بقى منهم؟

549
01:08:24,395 --> 01:08:26,197
يوجد اثنان في الأعلى

550
01:08:28,833 --> 01:08:30,608
انتظر هنا
لن أنتظر

551
01:08:33,604 --> 01:08:35,858
أنت لا تعرف ما الذي ستواجهه

552
01:08:35,673 --> 01:08:37,923
أصغي إلي إنها مسألة وقت فقط

553
01:08:38,008 --> 01:08:40,817
قبل أن يدركوا أن هذين الاثنين لن يعودوا

554
01:08:40,110 --> 01:08:43,171
علي أن أفعل شيأ ما وعلي
أن أقوم به الأن

555
01:08:45,249 --> 01:08:46,049
حسنآ

556
01:09:26,457 --> 01:09:28,220
لقد انتهى وقت اللعب

557
01:09:30,294 --> 01:09:31,709
هذا رجل مجنون

558
01:09:32,796 --> 01:09:33,840
أين هي؟

559
01:09:35,199 --> 01:09:37,318
إن الأمور تتحسن أكثر فأكثر

560
01:09:38,736 --> 01:09:39,874
ضعه جانبآ

561
01:09:42,339 --> 01:09:43,139
حسنآ

562
01:09:47,177 --> 01:09:50,152
علي مهلك أيها الضخم
مازال لديه شيءانا اريده

563
01:09:50,481 --> 01:09:53,054
اسمع لا يهمني ما ستفعله أريد زوجتي

564
01:09:53,684 --> 01:09:55,716
إنه لن يفعل بي أي شيء

565
01:09:56,520 --> 01:09:59,423
ليس قبل أن يعرف ما الذي حل بتلك الماسات

566
01:10:00,090 --> 01:10:01,988
لأن هذا ما يسعى إليه

567
01:10:02,192 --> 01:10:03,607
إنه يريد حصته

568
01:10:05,496 --> 01:10:07,654
أليس هذا صحيحآ أيها الشرطي؟

569
01:10:08,666 --> 01:10:10,598
لماذا لا تتروى قليلآ 

570
01:10:12,069 --> 01:10:14,480
ولنرى فيما
إذا كان هذا سيساعدك

571
01:10:18,242 --> 01:10:19,745
أين هي يا(روم)ا
أين ماذا؟

572
01:10:22,680 --> 01:10:23,951
أعطني ماساتي

573
01:10:24,715 --> 01:10:26,086
هديء من روعك

574
01:10:26,884 --> 01:10:30,157
أنا أعرف أن عملنا الأخير لم
يسر على ما يرام 

575
01:10:29,186 --> 01:10:31,022
ولكنني أنوي تحسين ذلك

576
01:10:31,588 --> 01:10:34,590
كما ترى لقد حاولت قتل هذا الرجل مرتين اليوم

577
01:10:34,959 --> 01:10:36,720
ولكنه لا يريد الموت

578
01:10:38,095 --> 01:10:39,735
لدي عرض أقدمه لك

579
01:10:40,297 --> 01:10:41,756
إذا قتلته الأن

580
01:10:44,768 --> 01:10:46,390
فسنقسم الماسات معك

581
01:10:46,924 --> 01:10:48,015
ما قولك؟

582
01:11:18,605 --> 01:11:21,442
إنها زوجته فلنذهب
إلى أين ما الذي حدث؟

583
01:11:21,485 --> 01:11:24,024
لقد ظهر ذلك المارينز هذا هو السبب

584
01:11:23,543 --> 01:11:25,318
(جون)
هل مازال حيا

585
01:12:01,982 --> 01:12:02,879
فلنذهب

586
01:12:11,184 --> 01:12:13,559
هيا إدخلي
لن تضعوني في الداخل

587
01:12:42,415 --> 01:12:45,197
اخرج من الماء
اخرج من الماء في الحال

588
01:12:55,294 --> 01:12:57,092
استدر ويديك فوق رأسك

589
01:13:06,806 --> 01:13:07,656
استدر

590
01:13:09,642 --> 01:13:11,773
(أنا (جون وايت -
اصمت 

591
01:13:12,378 --> 01:13:14,727
إنزل علي ركبتيك ويديك خلف رأسك

592
01:13:15,948 --> 01:13:18,489
عليك أن تجري إتصالآ إن زوجتي معهم
اخرس

593
01:13:18,918 --> 01:13:21,602
أنت رهن الإعتقاللك الحق بأن تبقى صامتآ

594
01:13:23,055 --> 01:13:24,775
وأقترح أن تفعل ذلك

595
01:13:27,827 --> 01:13:29,056
أيها اللعين

596
01:13:42,341 --> 01:13:43,712
إنظر إلى هذا

597
01:13:44,844 --> 01:13:47,624
أنت لا تمانع إذا إحتفظت بهذا أليس كذلك

598
01:13:51,083 --> 01:13:53,560
أنا متأكد من أنك تريدين شيأ أخر

599
01:13:53,486 --> 01:13:54,901
أريد شيأ أخر؟

600
01:14:03,296 --> 01:14:05,300
انتظري قليلآ يا عزيزتي 

601
01:14:06,098 --> 01:14:09,612
علي أن أقود السيارة
لا أستطيع القيام بهذا الأن يا عزيزتي

602
01:14:11,771 --> 01:14:12,954
دعيني أقود

603
01:14:27,720 --> 01:14:30,478
ما الأمر يا عزيزتي؟
ألم تعد تثق بي؟

604
01:14:36,963 --> 01:14:38,464
هنا القيادة حول

605
01:14:41,633 --> 01:14:43,951
علينا أن نتخلص من هذه السيارة

606
01:14:44,102 --> 01:14:45,605
هل من اقتراحات؟

607
01:14:50,623 --> 01:14:51,808
لدي اقتراح

608
01:15:21,857 --> 01:15:23,139
مرحبآ
مرحبا

609
01:15:24,860 --> 01:15:27,517
إنها شاحنة جميلة
أتريدين القيام بجولة؟

610
01:15:38,940 --> 01:15:42,868
لدينا بلاغ من صاحب شاحنة لنفس المواصفات
وهي على بعد خمسة أميال شمالآ

611
01:15:46,148 --> 01:15:48,326
المرفأ و تتجه على طريق 15

612
01:16:01,196 --> 01:16:02,567
ما هي الخطة؟

613
01:16:03,164 --> 01:16:05,671
سنأخذ سيارة و من ثم سنكون أحرارآ

614
01:16:52,080 --> 01:16:53,918
أبعدي تلك العاهره عني

615
01:17:02,123 --> 01:17:04,914
أنا لا أرى أي سيارة
فلنتأكد من الأمر

616
01:17:14,069 --> 01:17:15,396
ما كان ذلك؟

617
01:17:50,105 --> 01:17:50,955
(جون)

618
01:17:53,141 --> 01:17:53,991
(جون)

619
01:18:01,282 --> 01:18:02,132
(جون)

620
01:18:28,877 --> 01:18:29,727
(جون)

621
01:18:40,288 --> 01:18:41,138
(جون)

622
01:18:48,997 --> 01:18:50,935
علي أن أذهب يا عزيزتي

623
01:21:01,629 --> 01:21:03,173
هيا التحق بزوجتك

624
01:22:28,864 --> 01:22:29,761
هياهيا

625
01:22:37,483 --> 01:22:38,986
هيا يا (كيت)هيا

626
01:22:44,056 --> 01:22:45,285
هيا استيقظي

627
01:22:51,964 --> 01:22:52,714
هيا

628
01:23:00,339 --> 01:23:01,089
هيا

629
01:23:07,896 --> 01:23:09,125
هيا إستيقظي

630
01:23:10,232 --> 01:23:11,176
استيقظي

631
01:23:12,367 --> 01:23:13,736
أحسنت هذا هو

632
01:23:50,739 --> 01:23:52,928
كان علينا الذهاب الى الشاطئ

