1 00:00:04.410 --> 00:00:06.204 بسم الله الرحمن الرحيم 2 00:00:06.412 --> 00:00:08.956 الحمد لله رب العالمين 3 00:00:09.248 --> 00:00:11.125 الإله الواحد له الحمد وحده 4 00:00:11.334 --> 00:00:14.086 .... "الذى بارك لنا "فارد محمد 5 00:00:14.295 --> 00:00:17.840 . "و بارك لنا فى الموقر "إليجا محمد آمين 6 00:00:20.593 --> 00:00:22.261 كيف تشعرون ؟ 7 00:00:22.595 --> 00:00:24.889 ـ من نريد أن نستمع إليه ؟ ! "ـ "مالكولم إكس 8 00:00:25.097 --> 00:00:27.183 هل نحضره ؟ 9 00:00:27.433 --> 00:00:29.185 نعم , سوف نحضره 10 00:00:29.393 --> 00:00:32.104 ،دعونا نستمع إلى الداعية "السيد "مالكولم إكس 11 00:00:32.313 --> 00:00:35.566 لنحضره بتصفيقكم الحار 12 00:00:35.566 --> 00:00:35.858 C X 13 00:00:35.858 --> 00:00:36.192 C X 14 00:00:36.192 --> 00:00:36.484 C X 15 00:00:36.484 --> 00:00:36.817 C X 16 00:00:36.817 --> 00:00:37.109 C X 17 00:00:37.109 --> 00:00:37.443 A C X U 18 00:00:37.443 --> 00:00:37.735 A C X U 19 00:00:37.735 --> 00:00:38.069 A C X U 20 00:00:38.069 --> 00:00:38.361 M C U A X M 21 00:00:38.361 --> 00:00:38.694 M C U A X M 22 00:00:38.694 --> 00:00:38.986 M C U A X M 23 00:00:38.986 --> 00:00:40.363 C U M A X 24 00:00:40.530 --> 00:00:42.365 إخوتى و أخواتى 25 00:00:42.698 --> 00:00:45.993 أنا هنا لأقول لكم أننى أتهم الرجل الأبيض 26 00:00:46.202 --> 00:00:49.956 أتهم الرجل الأبيض بأنه أكبر قاتل فى الأرض 27 00:00:50.206 --> 00:00:54.377 أتهمه بأنه اكبر مرتكب للخطف على وجه الأرض 28 00:00:54.627 --> 00:00:57.880 لا يوجد له مكان فى هذا العالم ... يستطيع أن يذهب إليه 29 00:00:58.214 --> 00:01:01.551 . و يحقق السلام و التعايش مع الاخرين ... كل مكان يذهب إليه 30 00:01:01.884 --> 00:01:03.219 . يُلحق به الدمار 31 00:01:03.469 --> 00:01:06.472 فى كل مكان يذهب إليه يسبب فيه الخراب 32 00:01:06.722 --> 00:01:10.893 لذا فأنا أتهمه بأنه أعظم خاطف على وجه الأرض 33 00:01:11.143 --> 00:01:14.230 أتهمه بأنه أعظم قاتل على وجه الأرض 34 00:01:14.480 --> 00:01:18.734 أتهمه بأنه أعظم سارق و مستعبد !! على وجه الأرض 35 00:01:18.985 --> 00:01:20.653 ... أنا أتهم الرجل الأبيض 36 00:01:20.862 --> 00:01:25.324 ! بأنه أكبر خنزير سِكّيير على وجه الأرض 37 00:01:25.575 --> 00:01:27.660 لا يُمكنه إنكار تلك التهم 38 00:01:27.869 --> 00:01:31.998 ! أنت لا تستطيع إنكارها ! إننا نحن الدليل الحى على تلك التهم 39 00:01:32.248 --> 00:01:34.292 أنا و أنت الدليل 40 00:01:35.209 --> 00:01:38.421 أنت لست أمريكى ! أنت ضحية أمريكا 41 00:01:38.671 --> 00:01:41.507 . لم يكن لديك الخيار لتأتى هنا :هذا الرجل لم يقل 42 00:01:41.757 --> 00:01:45.511 يا رجال و نساء سود اللون تعالوا هنا و " "ساعدونى فى بناء أمريكا 43 00:01:45.761 --> 00:01:48.014 ،لقد قال " أيها الزنجى ..أدخل فى قاع ذلك القارب 44 00:01:48.264 --> 00:01:51.601 "سأأخذك هناك لتساعدنى فى بناء أمريكا 45 00:01:52.768 --> 00:01:55.521 أن تولد هنا ليس معناه أنك أمريكى 46 00:01:55.771 --> 00:02:00.568 . لست أنا و لا أنت أمريكيين ... أنت واحد من إثنان و عشرون مليون أسود 47 00:02:01.402 --> 00:02:06.240 . ضحايا أمريكا !! أنا وأنت لم نرى أى ديموقراطية 48 00:02:06.532 --> 00:02:11.162 . "لا يوجد ديمقراطية فى حقول "جورجيا !!لا توجد ديمقراطية هنا 49 00:02:12.038 --> 00:02:16.959 "لم نراها فى شوارع "هارلم "بروكلين" , "ديتروى" , "شيكاغو" 50 00:02:17.210 --> 00:02:20.505 لا يوجد هنا ديمقراطية !! لم نراها أبدا ً 51 00:02:21.964 --> 00:02:24.008 !! كل ما رأيناه هو النفاق 52 00:02:25.551 --> 00:02:27.678 لم نرى أى حلم أمريكى تحقق 53 00:02:28.471 --> 00:02:31.516 لقد جربنا فقط الكابوس أمريكى 54 00:02:49.659 --> 00:02:52.620 "بوسطن" 55 00:02:52.537 --> 00:02:55.832 "بوسطن" سنوات الحرب 56 00:03:33.119 --> 00:03:36.038 أترى تلك البقعة ؟ ! تلك , البقعة 57 00:03:36.456 --> 00:03:38.416 حسنا ً , هذا كل شيء 58 00:04:19.415 --> 00:04:20.541 ! "مرحبا ً يا "تشولى 59 00:04:20.750 --> 00:04:24.504 من أين أتيت بذلك الرقم ؟ أهو عنوان صديقتك ؟ 60 00:04:24.712 --> 00:04:28.883 لا , جدتى أعطتنى إياه فى أحلامى مباشرا ً 61 00:04:29.675 --> 00:04:30.635 3-8-4 62 00:04:30.843 --> 00:04:32.720 --- قلت "ساسى فراسى" أعطتك 63 00:04:32.929 --> 00:04:34.138 تلك المرأة تركتنى 64 00:04:34.347 --> 00:04:38.309 بعدما فزت بذلك الرقم , تلك المرأة لم تعد مناسبة لى على الإطلاق 65 00:04:39.018 --> 00:04:42.855 لقد قالت اننى بخيل لأننى لم أشترى لها خاتم ماسى 66 00:04:43.272 --> 00:04:47.276 ، و فوق كل ذلك ... سخطت عليها 67 00:04:47.527 --> 00:04:50.488 ،لأنها دعتنى أمام جميع الناس ... قائلة , تمتع بوقتك " تشولى 68 00:04:51.447 --> 00:04:53.491 يا بخيل , يا أسود يا إبن العاهرة 69 00:04:54.701 --> 00:04:55.576 أين الفتى ؟ 70 00:04:56.160 --> 00:04:57.662 يا صغير 71 00:04:58.037 --> 00:05:00.289 رجُلك منتظرك هنا بالخارج 72 00:05:02.542 --> 00:05:04.502 ها هو 73 00:05:05.294 --> 00:05:07.964 أتريد تزيين شعرك ؟ 74 00:05:08.297 --> 00:05:10.216 ستكون مولعا ً كجهنم 75 00:05:10.425 --> 00:05:11.509 لا تقلق يا بنى 76 00:05:11.718 --> 00:05:14.429 لا يوجد شيء يدعو للقلق 77 00:05:14.637 --> 00:05:17.223 أنت بين أيادى خبيرة 78 00:05:17.432 --> 00:05:21.310 . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى 79 00:05:22.645 --> 00:05:23.938 ... "هيكل" و "جاكل" 80 00:05:24.147 --> 00:05:26.941 . لا تفزعوا الرجل أكثر مما هو 81 00:05:27.275 --> 00:05:30.236 ـ إبتعد عن جبينه و حاجبيه ـ من سيفعل ذلك ؟ 82 00:05:30.445 --> 00:05:31.738 ! لقد سمعتم كلكم 83 00:05:33.114 --> 00:05:37.118 . إضغط على معطفى إذا شعرت بلسع ذلك الشيء اللعين يستطيع عمل حفرة عبر الأسمنت 84 00:05:37.326 --> 00:05:38.327 تماسك و اغلق عينيك 85 00:05:38.703 --> 00:05:41.372 أظن أنك قلت ! أنه سوف يلسع لسعا ً بسيطا ً 86 00:05:42.332 --> 00:05:43.416 لا يوجد أى شيء 87 00:05:43.624 --> 00:05:45.460 ـ تشعر بشعور جيد ؟ ـ شعور جيد جدا ً ؟ 88 00:05:45.668 --> 00:05:47.128 نعم , كل شيء على ما يرام 89 00:05:47.337 --> 00:05:48.546 ستشعر بتحسن أكبر خلال دقائق 90 00:05:48.755 --> 00:05:50.923 هنا لسع بسيط 91 00:05:51.549 --> 00:05:53.134 ! شعرى بدأ يسخن 92 00:05:53.343 --> 00:05:54.260 لا تقلق 93 00:05:54.469 --> 00:05:55.928 تشعر بتحسن , أليس كذلك ؟ 94 00:05:56.137 --> 00:05:58.723 ـ تماسك ـ أنا متماسك , و لكنه يحرق 95 00:05:58.931 --> 00:06:00.892 يجب أن يكون مستقيما ً 96 00:06:01.309 --> 00:06:03.353 ذلك ما قاله لى أيضا ً 97 00:06:04.520 --> 00:06:07.065 يجب أن أنزع ذلك الآن .. إنه يبدأ فى 98 00:06:08.524 --> 00:06:11.527 ـ تماسك ـ أنا متماسك , أنا متماسك 99 00:06:14.155 --> 00:06:15.073 ! ساعدنى 100 00:06:15.239 --> 00:06:16.532 ! ساعدنى , إمسكه 101 00:06:17.492 --> 00:06:19.202 ! سنذهب إلى الحوض 102 00:06:19.410 --> 00:06:21.162 ! يجب أن أنهض ! يجب أن انهض 103 00:06:21.371 --> 00:06:22.830 ! ـ إغسله ! ـ ضع الماء عليه 104 00:06:23.039 --> 00:06:23.998 ! المزيد من الماء 105 00:06:24.207 --> 00:06:26.250 ! أنت تدخله فى عينى 106 00:06:26.918 --> 00:06:29.671 ـ كيف تشعر ؟ ! ـ كأنه لا يوجد جلد على رأسى 107 00:06:29.879 --> 00:06:31.089 إذا ما تستطيع الكلام , فأنه ليس على شعرك الأن 108 00:06:31.297 --> 00:06:33.758 ـ كيف يبدو ؟ ـ لا أستطيع أن أقول 109 00:06:33.925 --> 00:06:36.594 هل تم فرده ؟ لأننى لن أقوم بفعل ذلك مرة أخرى 110 00:06:37.053 --> 00:06:38.888 دعنى أجففه لك 111 00:06:41.099 --> 00:06:43.267 أستطيع أن أقول أنه تمدد بالفعل 112 00:06:46.270 --> 00:06:48.272 لا ترفعها بعد 113 00:07:04.580 --> 00:07:05.873 أبدو كأبيض البشرة , أليس كذلك ؟ 114 00:07:06.082 --> 00:07:07.125 ! رائع 115 00:07:07.792 --> 00:07:09.544 ! كل الشعر 116 00:07:09.752 --> 00:07:10.753 ! كله 117 00:07:29.480 --> 00:07:31.482 إمسك الحافة بيسارك 118 00:07:51.002 --> 00:07:53.421 ... عندما كانت أمى حاملا فىَّ 119 00:07:54.339 --> 00:07:58.426 مجموعة من " الكلانسمِن " أحاطوا . " بيتنا فى "أوماها" , "نيبراسكا 120 00:07:58.676 --> 00:08:02.347 لوحوا بأسلحتهم مهددين أبي ليخرج 121 00:08:05.058 --> 00:08:07.810 ... أمى خرجت و هى حامل بي 122 00:08:08.019 --> 00:08:11.022 لتقول لهم أن أبي كان موجودا ً فى مولواكا" , يعظ الناس هناك" 123 00:08:11.522 --> 00:08:13.900 ... و قالوا ان المسيحى الأبيض الصالح 124 00:08:14.108 --> 00:08:17.737 ,لن يتحمل مثير المشاكل و يريد أن يخرجه من مدينته 125 00:08:36.339 --> 00:08:39.759 لقد كسروا كل النوافذ ببنادقهم قبل رحيلهم 126 00:08:41.636 --> 00:08:45.640 لقد رحلوا فجأة تحت ضوء القمر كما جاءوا فجأة 127 00:08:47.183 --> 00:08:51.646 ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة 128 00:08:51.854 --> 00:08:54.148 لقد كان رجلا ً طويلا ً و قويا ً جدا ً 129 00:08:54.357 --> 00:08:56.192 ... "لقد آمن كما آمن "مارسى جارفى 130 00:08:56.401 --> 00:08:58.820 ... أن الحرية , و الإستقلال و إحترام الذات 131 00:08:59.028 --> 00:09:00.697 لا يمكن تحقيقها من قِبل الزنوج فى أمريكا 132 00:09:00.905 --> 00:09:05.868 بناء أمة عظيمة لهم فى أفريقيا___ 133 00:09:06.369 --> 00:09:07.370 .. لذا 134 00:09:07.579 --> 00:09:11.249 على السود أن يغادروا أمريكا و يعودوا إلى أرضهم الأم 135 00:09:11.708 --> 00:09:13.543 " مسكنهم الأم ,, أفريقيا" 136 00:09:13.543 --> 00:09:15.837 ... أبى كرس حياته لعقيدته 137 00:09:16.045 --> 00:09:18.798 بسبب أخوته الأربع الذين . ماتوا بسبب العنف 138 00:09:19.007 --> 00:09:21.926 ،ثلاثة قتلوا بواسطة رجال بيض و الآخر تم إعدامه بدون حق 139 00:09:22.218 --> 00:09:24.429 كان هناك تسعة أطفال فى عائلتنا 140 00:09:25.054 --> 00:09:28.600 ، أمى كانت إمرأة فخورة بنفسها . متعلمة و قوية 141 00:09:29.726 --> 00:09:33.730 لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض 142 00:09:33.938 --> 00:09:37.609 أحد أسباب زواجها من أبى هو أن أبي شديد السواد 143 00:09:37.984 --> 00:09:42.238 كانت تكره بشرتها المخلطة و أرادت أن يكتسبوا أولادها اللون الأسود 144 00:09:42.947 --> 00:09:47.619 أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام 145 00:09:48.244 --> 00:09:52.916 لأن الكثير من أخواتنا تعرضوا للإغتصاب ... أو العنف من الرجل الأبيض 146 00:09:53.124 --> 00:09:57.045 و لا ينكف الرجال السود أن يضعوا يدهم ... على أغلى ما عند الرجل الأبيض 147 00:09:57.253 --> 00:09:58.880 . إمرأة بيضاء 148 00:10:01.299 --> 00:10:03.885 ! أفريقيا , للأفارقة 149 00:10:05.637 --> 00:10:07.138 "قولوا "روزلاند 150 00:10:08.848 --> 00:10:11.559 ! حان وقت العرض 151 00:10:12.101 --> 00:10:14.312 ! حان وقت العرض 152 00:10:43.800 --> 00:10:45.009 ! "يا "شورتي 153 00:10:46.594 --> 00:10:47.679 ! أنتِ بدينة جدا ً 154 00:10:47.887 --> 00:10:49.180 . سأأتى إليك 155 00:10:55.478 --> 00:10:58.523 ،"هيا يا "شورتي ! يجب أن أرقص 156 00:11:08.825 --> 00:11:10.994 ! أنت المسؤول, يا فتى 157 00:11:13.872 --> 00:11:15.707 أتحب ما تراه يا حبيبي ؟ 158 00:11:18.793 --> 00:11:19.627 ! عُد هنا 159 00:11:19.794 --> 00:11:20.920 ! هيا يا فتى 160 00:11:21.129 --> 00:11:22.797 ! "إنقذنى يا "ريد 161 00:11:23.006 --> 00:11:23.840 ! أمسكتك 162 00:11:35.310 --> 00:11:38.229 ! هيا يا "شورتي" , أريد أن أرقص مرة ً ثانية 163 00:13:42.520 --> 00:13:44.647 تستطيع أن تذهب "لورا" , أليس كذلك ؟ 164 00:13:44.856 --> 00:13:46.858 ـ علىَّ أن أنتعش ـ حسنا ً 165 00:13:47.108 --> 00:13:49.402 ـ عودي بعد ذلك "ـ حسنا ً , يا "مالكولم 166 00:13:50.236 --> 00:13:52.864 تلك الفتاة رائعة كالنبيذ الرائع 167 00:13:53.114 --> 00:13:56.493 لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً 168 00:13:56.701 --> 00:13:59.871 .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله 169 00:14:21.184 --> 00:14:22.769 أترغب بالرقص معي ؟ 170 00:14:48.837 --> 00:14:50.296 إذا ً , بما يدعونك ؟ 171 00:14:51.423 --> 00:14:52.424 "ريد" 172 00:14:56.177 --> 00:14:57.137 "أنا "صوفيا 173 00:14:57.762 --> 00:14:58.805 كيف حالك ؟ 174 00:14:59.014 --> 00:15:00.849 بخير , اشكرك 175 00:15:01.599 --> 00:15:03.226 "لدىَّ فكرة يا "ريد 176 00:15:05.603 --> 00:15:09.107 لما لا توَصِل تلك الفتاة إلى بيتها ثم تعود إلى هنا ؟ 177 00:15:16.990 --> 00:15:19.117 و لا تكون على عُجالة يا حبيبي 178 00:15:20.994 --> 00:15:22.912 سأكون هنا عندما تعود 179 00:15:38.470 --> 00:15:40.430 حسنا ً , لا يجدر بى أن أدخل 180 00:15:40.639 --> 00:15:42.223 أنا لست غبية 181 00:15:43.308 --> 00:15:44.309 إن الوقت متأخر يا حبيبتي 182 00:15:44.517 --> 00:15:47.520 . "أعرف إلى أين ستذهب يا "مالكولم لست بهذه السذاجة 183 00:15:47.729 --> 00:15:51.107 ...ـ أعرف بالضبط ما الذى يحدث ـ علىَّ أن أعود إلى البيت , إن الوقت متأخر 184 00:15:51.316 --> 00:15:55.153 . يجب أن أصحوا مبكرا ً لدىَّ عمل فى الغد 185 00:15:58.031 --> 00:15:59.491 أأتصل بكِ غدا ً ؟ 186 00:15:59.699 --> 00:16:01.242 لما ؟ 187 00:16:01.534 --> 00:16:06.164 ، أنا لست بيضاء اللون و لا كثيرة الخروج فلماذا تريد الإتصال بي ؟ 188 00:16:10.377 --> 00:16:13.088 . "مساء الخير يا سيدة "جونسون سأتصل بكِ غدا ً 189 00:17:06.725 --> 00:17:09.185 أأنا أول إمراة بيضاء تخرج معها ؟ 190 00:17:11.313 --> 00:17:12.647 لا, لستِ كذلك 191 00:17:12.981 --> 00:17:15.150 لقد عرفت الكثير من قبل 192 00:17:17.110 --> 00:17:18.653 و بعيدا ً عن العاهرات ؟ 193 00:17:36.755 --> 00:17:37.756 خذ وقتك 194 00:17:37.964 --> 00:17:41.509 صوفيا" لن ترحل" 195 00:17:42.636 --> 00:17:44.095 ... قلت لا 196 00:17:44.596 --> 00:17:46.014 لا تكون على عُجالة 197 00:17:49.100 --> 00:17:51.853 لا أحب المرأة التى تتحدث كثيرا ً, حسنا ً ؟ 198 00:17:55.774 --> 00:17:57.317 و من الذى يريد التحدث الآن ؟ 199 00:18:16.378 --> 00:18:18.088 ! لقد فلت منك 200 00:18:18.296 --> 00:18:20.215 ! جرب حجم تلك 201 00:18:24.302 --> 00:18:25.929 ـ لقد إنبطحت ـ إنبطحت ؟ 202 00:18:26.137 --> 00:18:28.431 ! لم تفعل! لقد أصبتك ! ما بين أصابع قدميك 203 00:18:28.640 --> 00:18:32.102 تعبت من لعب كبوليس أريد أن أصبح لصا ً 204 00:18:32.310 --> 00:18:35.146 شورتى", أنت صغيرا ً على أن تكون كذلك" 205 00:18:35.355 --> 00:18:37.023 "أنا لست قصيرا ً لكى اصبح "كوجين 206 00:18:40.986 --> 00:18:42.487 ! مرة أخرى 207 00:18:46.950 --> 00:18:50.453 ! أيها الشرطى الفاسد, النتن 208 00:18:56.835 --> 00:18:58.336 لقد كنت رجل له شأن فى ما مضى 209 00:19:03.341 --> 00:19:05.468 لا يوجد أى شيء أستطيع فعله 210 00:19:05.677 --> 00:19:08.889 ـ ما الذى تعنيه , هو قتل نفسه ؟ ـ لقد سمعتي الحكم 211 00:19:09.097 --> 00:19:13.894 الحكم؟ الرجل أخذ مطرقة و ضرب خلف عنقه بنفسه ؟ 212 00:19:14.102 --> 00:19:16.479 بعد ذلك , رقد على القضيب ثم لقى حتفه بيده ؟ 213 00:19:17.022 --> 00:19:19.316 ،نحن نلتزم بتطيق الأحكام و لا نُصدرها 214 00:19:19.524 --> 00:19:21.401 ألا أدفع لك أجرك, ام لا ؟ 215 00:19:26.531 --> 00:19:27.908 إقرأي البوليصة يا سيدتي 216 00:19:28.742 --> 00:19:31.286 ... إنها حالة واضحة تماما ً 217 00:19:39.711 --> 00:19:40.712 . "تعالي هنا يا "صوفيا 218 00:19:50.764 --> 00:19:52.349 أنت هو الرجل 219 00:19:54.392 --> 00:19:55.810 . إجلسي 220 00:20:01.983 --> 00:20:03.610 ما هىَ قصتك ؟ 221 00:20:03.819 --> 00:20:07.030 أأنت من اللاتي لا يكتفين بالرجال الملوَنين ؟ 222 00:20:17.791 --> 00:20:19.459 قبلي قدمي 223 00:20:22.003 --> 00:20:23.839 هيا , قبليها 224 00:20:33.056 --> 00:20:34.683 الآن , أطعمينى 225 00:20:55.537 --> 00:20:57.372 هذه هى قصتك , يا فتاة 226 00:20:58.248 --> 00:20:59.749 إذا ً, متى ستشتكين بسبب إغتصابى لك ؟ 227 00:21:00.125 --> 00:21:00.959 أنا ؟ 228 00:21:01.168 --> 00:21:03.712 . نعم , أنت ِ ستفعلين ذلك فى الوقت المناسب 229 00:21:03.920 --> 00:21:05.213 بالتأكيد ستفعلين ذلك 230 00:21:05.922 --> 00:21:07.757 مالكولم" , دعنى أطعمك" 231 00:21:08.258 --> 00:21:09.759 هيا 232 00:21:10.594 --> 00:21:12.345 بينما الطعام ساخن 233 00:21:20.687 --> 00:21:23.315 أتمنى أن يراك ِ والديك ِ الآن 234 00:21:24.024 --> 00:21:26.067 و ذلك الوغد الذى ستتزوجينه 235 00:21:26.276 --> 00:21:28.361 "أتمنى أن تراني "لورا 236 00:22:19.121 --> 00:22:20.914 "أرجوك يا "مالكولم 237 00:22:21.706 --> 00:22:23.875 لا يوجد أحد بالقرب 238 00:22:25.335 --> 00:22:27.087 لا , هذا ليس بصحيح 239 00:22:28.505 --> 00:22:30.757 ـ لما ؟ .. ـ بسببك 240 00:22:30.966 --> 00:22:33.969 ،لا , بسبب تلك الفتاة البيضاء أليس كذلك ؟ 241 00:22:34.177 --> 00:22:38.598 ـ ليس بسبب ذلك ـ "فولكس" يقول أنك تقضى وقتا معها 242 00:22:38.849 --> 00:22:42.644 . إحفظى نفسك للشخص المناسب لأن جدتك أذكى مما تتوقعين 243 00:22:46.231 --> 00:22:48.775 أنا آسفة لأنها أنشأتني هكذا 244 00:22:55.031 --> 00:22:56.491 هل والدتك على قيد الحياة ؟ 245 00:22:56.742 --> 00:22:57.743 نعم , هى على قيد الحياة 246 00:22:59.286 --> 00:23:02.247 عندما كنت صغيرا , كنت فقيرا ً جدا ..."ظننت أن كلمة " ليس للبيع 247 00:23:02.456 --> 00:23:04.624 مجرد إسم 248 00:23:05.292 --> 00:23:06.168 . لقد طرقت الباب 249 00:23:06.376 --> 00:23:07.836 هل سمعتنى أقول لك " إدخلى" ؟ 250 00:23:09.046 --> 00:23:12.215 . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة 251 00:23:12.507 --> 00:23:15.469 ـ هل من الممكن أن أجلس ؟ !! ـ أأنت ِ مهذبة لدرجة السؤال 252 00:23:18.889 --> 00:23:21.433 "إنه السؤال نفسه , سيدة "ليتل 253 00:23:22.017 --> 00:23:25.228 ..... ـ منذ موت زوجك ـ مقتل , مقتل 254 00:23:25.604 --> 00:23:30.025 هناك سؤال دائما ً متعلق بإمكانية قيامك بتربية هؤلاء الأطفال بمفردك 255 00:23:31.485 --> 00:23:33.487 إنهم أولادي 256 00:23:35.238 --> 00:23:36.865 إنهم ملكي 257 00:23:37.949 --> 00:23:39.534 و لا توجد مسألة بخصوص ذلك 258 00:23:39.743 --> 00:23:44.706 ،"أعتقد أحيانا ً يا سيدة "ليتل أن الصراحة هى أفضل شيء 259 00:23:45.248 --> 00:23:47.042 .. كل أطفالك منتهكين للقانون 260 00:23:47.250 --> 00:23:50.379 ، و ذلك الأخير مالكوم" , لص" 261 00:23:50.587 --> 00:23:51.254 ! إخرجي من هنا 262 00:23:51.463 --> 00:23:54.966 لا توجد سيطرة منكِ على أولادك 263 00:23:55.175 --> 00:23:56.635 ألم تسمعينني ؟ 264 00:23:59.388 --> 00:24:00.639 ستندمين على ذلك 265 00:24:00.847 --> 00:24:05.102 ،إذا لم تعبرى ذلك الباب مغادرة أنت ِ التى ستندم 266 00:24:07.896 --> 00:24:11.358 لقد تحطمنا , كلنا 267 00:24:11.983 --> 00:24:15.904 أعتقد بحق أنه إذا كان هناك جهة ... حكومية حطمت عائلة من قبل 268 00:24:16.238 --> 00:24:17.614 . فإنها عائلتنا 269 00:24:18.198 --> 00:24:23.120 لقد تم ترحيلى عقابا ً و سكنت فى بيت تلك المرأة 270 00:24:23.412 --> 00:24:24.830 "سيدة , "سويرلن 271 00:24:25.038 --> 00:24:28.166 يا أولاد , هذا "مالكولم" , ضيفنا الجديد 272 00:24:28.583 --> 00:24:30.252 سنعامله كأخ لنا 273 00:24:31.420 --> 00:24:34.756 كنت مميز , الطفل الوحيد الملون 274 00:24:35.090 --> 00:24:38.385 ،أصبحت ميمون الطالع كالكلب الوفى 275 00:24:39.052 --> 00:24:42.639 ،فى الحقيقة أطلقوا علىَّ الزنجى كثيرا ً لدرجة أنني لم أرى بذلك أى خطأ 276 00:24:42.848 --> 00:24:44.766 ظننته إسمى 277 00:24:45.684 --> 00:24:48.895 تكلموا عنى و كأننى لست موجودا ً ... و كأننى كلبٌ ما 278 00:24:49.104 --> 00:24:50.522 . أو حصان 279 00:24:51.273 --> 00:24:52.566 و كأننى خفى 280 00:24:52.941 --> 00:24:56.653 أهم شيء أن تصبح واقعيا ً 281 00:24:56.862 --> 00:24:59.364 كلنا نحبك هنا , أنت تعرف ذلك 282 00:24:59.948 --> 00:25:01.450 .... و لكنك زنجى 283 00:25:01.700 --> 00:25:04.953 و أن تصبح محامى فذلك ليس هدفا ً واقعيا ً لزنجى 284 00:25:05.162 --> 00:25:07.748 و لكن لما يا سيد "أوستراسكى" ؟ 285 00:25:08.040 --> 00:25:10.417 أحصل على أعلى الدرجات فى الفصل 286 00:25:10.625 --> 00:25:14.046 . لقد تم التصويت علىَّ لكى أصبح رئيس الفصل أريد أن أصبح محاميا ً 287 00:25:14.254 --> 00:25:17.382 أريدك أن تفكر فى شيء تستطيع أن تكونه 288 00:25:17.924 --> 00:25:21.136 ،أنت صاحب أيدى حرفية جيدة . قم بعمل أشياء 289 00:25:21.720 --> 00:25:23.722 سيريدون الناس أن يعطوك عملا ً , أنا منهم 290 00:25:25.057 --> 00:25:26.892 لما لا تصبح نجارا ً ؟ 291 00:25:27.643 --> 00:25:30.145 تلك وظيفة جيدة لملون مثلك 292 00:25:31.313 --> 00:25:32.981 ألم يكن والدك نجارا ً ؟ 293 00:25:34.149 --> 00:25:35.901 "السيد المسيح "عليه السلام كان نجارا ً 294 00:25:36.902 --> 00:25:40.113 . الناس يحبونك لشخصك فإنك حقا ً فى وضع جيد 295 00:25:41.990 --> 00:25:43.575 تذكر ما قلناه 296 00:25:43.992 --> 00:25:46.578 "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها 297 00:25:46.787 --> 00:25:49.164 لا شيء ينجح كالنجاح ذاته 298 00:25:49.373 --> 00:25:51.291 ذلك صحيح , طالما أنت واقعيا ً 299 00:25:51.500 --> 00:25:53.210 إنها ليست نهاية العالم 300 00:25:55.796 --> 00:25:57.839 ... قلت , "لا 301 00:25:58.674 --> 00:26:01.093 "تدعهم يعطون ذلك الولد اى خنزير 302 00:26:01.677 --> 00:26:03.470 لم تكن نهاية العالم بالنسبة لي 303 00:26:03.679 --> 00:26:05.973 و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي 304 00:26:11.186 --> 00:26:13.605 "ضربة باليمنى إلى الفك من "لويس 305 00:26:16.400 --> 00:26:20.153 ترنح "كون" إلى الوراء بضربة تحت "الزقن من يمنى "لويس 306 00:26:20.362 --> 00:26:21.989 لويس" يضرب باليمنى و اليسرى" 307 00:26:22.197 --> 00:26:25.701 ! و "كون" وقع على الأرض بضربة فى الفك 308 00:26:25.951 --> 00:26:27.494 ! إن الحكم يعد 309 00:26:27.703 --> 00:26:30.372 ... أربعة,خمسة,ستة 310 00:26:31.123 --> 00:26:34.293 سبعة, إنه يحاول القيام ثمانية, تسعة 311 00:26:34.543 --> 00:26:38.422 ! لقد قام ! و الحكم يقول أنه إنتهى 312 00:26:42.050 --> 00:26:44.344 ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟ 313 00:26:44.720 --> 00:26:45.554 "لا شيء يا سيد "كوبر 314 00:26:45.762 --> 00:26:47.222 الزبائن جائعين 315 00:26:47.723 --> 00:26:49.182 "الحساء تم طهيه يا سيد "كوبر 316 00:26:49.391 --> 00:26:51.143 "ذلك صحيح يا سيد "تشارلى 317 00:26:51.727 --> 00:26:53.103 "إسمى هو السيد "كوبر 318 00:26:53.854 --> 00:26:54.980 لا تنساه 319 00:26:55.689 --> 00:26:57.441 "السيد "كوبر 320 00:27:00.694 --> 00:27:03.155 ما الذى بك ؟ ! أتريدني أن أخسر وظيفتى 321 00:27:03.363 --> 00:27:04.615 ! لدىَّ زوجة و ستة أطفال 322 00:27:04.823 --> 00:27:07.200 ! سيد "كوبر" رجل أبيض طيب 323 00:27:07.409 --> 00:27:09.870 ! أنت صغير أحمق 324 00:27:18.378 --> 00:27:21.089 ! لن يكن هناك احدا ً مثله مطلقا ً 325 00:27:22.507 --> 00:27:23.675 ! لقد فعلها 326 00:27:23.884 --> 00:27:26.220 ... و بواسطة ضربة قاضية 327 00:27:26.386 --> 00:27:29.932 : و مازال بطل العالم فى الوزن الثقيل 328 00:27:30.182 --> 00:27:32.351 ! "جو لويس" 329 00:27:32.559 --> 00:27:34.311 ! لحم خنزير و جبن بعد إذنك يا سيدى 330 00:27:34.519 --> 00:27:37.272 لحم خنزير و جبن ! لدىَّ قهوة 331 00:27:37.481 --> 00:27:40.108 ـ و كعكة الليمون ! ـ أيها الفتى 332 00:27:40.400 --> 00:27:43.737 ـ أريد لحم و جبن ـ حالا سيدى , أفضل ما لدينا 333 00:27:43.904 --> 00:27:46.698 !! ـ أنت سعيد بنفسك ـ هدفي أن أسعدك يا سيدى 334 00:27:46.907 --> 00:27:48.033 و سعيد بسعادتك 335 00:27:48.242 --> 00:27:49.785 ـ عجبتنى يا فتى ـ شكرا ً لك 336 00:27:53.830 --> 00:27:54.665 إحتفظ بالباقى 337 00:27:54.873 --> 00:27:57.209 حسنا ً , سيدى ! لحم و جبن 338 00:28:05.384 --> 00:28:06.218 ! "هارلم" 339 00:28:28.073 --> 00:28:30.826 "و ها هو "جو لويس" عاد إلى "هارلم 340 00:28:31.410 --> 00:28:33.537 ! إنها يحتفلون ! لقد أصبحوا مجانين 341 00:28:33.745 --> 00:28:36.915 إنهم يرقصون و يهتفون و يحملون ! رايات فى الشوارع 342 00:28:37.124 --> 00:28:38.876 ! الكل موجود بالخارج 343 00:28:39.251 --> 00:28:42.254 ! الكل يستمتع بوقت ممتع ! إستمع إلى أصوات قهقهتهم 344 00:29:17.831 --> 00:29:20.667 . جو" مكسب لعرقه" ! يا له من رجل نبيل 345 00:29:20.959 --> 00:29:22.920 . و هو أيضا ً امريكى جيد 346 00:29:23.128 --> 00:29:26.465 ! "القنبلة السمراء" , "جو لويس" 347 00:29:28.967 --> 00:29:30.177 مرحبا ً يا سكر 348 00:29:30.469 --> 00:29:33.138 ـ أبطىء قليلا ً , لما العجلة ؟ ـ أنا لست على عجالة 349 00:29:33.347 --> 00:29:34.932 دعنى أريك شيئا ً جديدا ً يا حبيبي 350 00:29:36.058 --> 00:29:38.101 لدىَّ ساعات ذهبية , و خواتم ماسية 351 00:29:38.310 --> 00:29:40.270 أى منهم , أيا ً ما تريده 352 00:29:40.604 --> 00:29:41.522 لا أريد ذلك 353 00:29:41.730 --> 00:29:44.817 تحتاج شيء منهم , يا حبيبي ! أى ما تحتاجه 354 00:29:44.983 --> 00:29:46.819 زوجين منهم يجعلوك افضل 355 00:30:18.100 --> 00:30:19.434 ! رجُلى 356 00:30:19.643 --> 00:30:23.856 ـ المفروض هو أن تقول "المعذرة" , يا فتى ـ المعذرة , لا تُلمع حذائى 357 00:30:24.064 --> 00:30:25.774 و بعد ذلك إبتعد عن طريقى 358 00:30:28.277 --> 00:30:30.112 أيها الزنجى القديم 359 00:30:34.533 --> 00:30:36.326 ما الذى ستفعله ؟ 360 00:30:42.958 --> 00:30:44.126 ستذهب لتشتكي لأمك ؟ 361 00:30:54.303 --> 00:30:59.016 !! أيها الزنجى , لا تتفوه أبدا ً بأى شيء عن أمى 362 00:31:20.788 --> 00:31:22.039 أعطني شرابا ً 363 00:31:31.298 --> 00:31:32.966 "طلبت كوبا ً واحدا ً , يا "جاك 364 00:31:33.175 --> 00:31:35.677 !! "الآخر على ذلك السيد , "جاك 365 00:31:40.390 --> 00:31:41.558 !و من هو ؟ 366 00:31:42.434 --> 00:31:44.561 "إنه "أرتشى" ,من غرب "إنديان 367 00:31:44.978 --> 00:31:46.647 و ما هى إتجهاته ؟ 368 00:31:47.898 --> 00:31:50.484 بعضا ً من هذا و بعضا ً من ذاك 369 00:32:03.455 --> 00:32:05.207 ! لن يؤذيك أحد 370 00:32:06.959 --> 00:32:09.002 تبدو جديدا ً فى المدينة 371 00:32:09.211 --> 00:32:12.339 ،أرى أنك تعرف كيف تستخدم الزجاجة ! بسبب ما رأيته 372 00:32:12.548 --> 00:32:13.382 هو السبب فى ذلك 373 00:32:14.967 --> 00:32:16.218 إسحب مقعدا ً 374 00:32:26.895 --> 00:32:28.355 بما يُسمونك ؟ 375 00:32:28.731 --> 00:32:29.857 "ريد" 376 00:32:30.691 --> 00:32:31.942 و لست أحمق عديم القيمة 377 00:32:32.192 --> 00:32:33.527 من الأفضل أن لا تكون كذلك 378 00:32:34.278 --> 00:32:36.947 إذا ذهب المرء إلى أى مكان فعليه أن يترك أثره 379 00:32:37.156 --> 00:32:38.323 الرجل يعيش بسمعته 380 00:32:38.615 --> 00:32:39.450 من الافضل الإيمان بذلك 381 00:32:40.993 --> 00:32:42.453 ماذا تعمل ؟ 382 00:32:42.661 --> 00:32:43.662 أعمل على قطار , كبائع 383 00:32:45.414 --> 00:32:46.248 أتحب ذلك العمل ؟ 384 00:32:46.707 --> 00:32:50.335 ـ يبعدنى عن الإلتحاق بالجيش ـ إنهم يريدونك هناك , و لن يمنعك شيء من الإنضمام 385 00:32:50.544 --> 00:32:51.378 لست أنا 386 00:32:53.338 --> 00:32:55.799 سمعت أنك رجل مهم و من الجيد معرفتك 387 00:32:55.966 --> 00:32:58.010 ـ أين سمعت ذلك ؟ ـ "بوسطن" , مدينتى 388 00:32:58.218 --> 00:32:59.762 ! غير معقول 389 00:33:00.137 --> 00:33:01.638 لم أذهب إلى هناك أبدا ً 390 00:33:01.847 --> 00:33:04.683 كما قال ذلك الرجل , إنها السمعة 391 00:33:05.726 --> 00:33:07.061 !!و ماذا فى ما قلته ؟ 392 00:33:09.313 --> 00:33:10.439 أتهزأ بى ؟؟ 393 00:33:10.647 --> 00:33:13.650 أول ما قاله لى أبى لا تهذىء برجل من غرب إنديان 394 00:33:13.859 --> 00:33:15.110 والدك كان من هناك ؟ 395 00:33:15.319 --> 00:33:16.445 أمي 396 00:33:17.154 --> 00:33:18.906 "إنها من "جرينيدا 397 00:33:19.198 --> 00:33:20.491 "جرينيدا" 398 00:33:24.411 --> 00:33:25.287 أعجبت بذلك الرجل 399 00:33:25.704 --> 00:33:27.623 و أنا أحببت بلدتك أيضا ً 400 00:33:28.415 --> 00:33:29.708 "جرينيدا" 401 00:33:29.917 --> 00:33:32.461 من اين جاؤا بذلك الزى ؟ 402 00:33:32.836 --> 00:33:34.380 و أحذيتهم ؟ 403 00:33:34.672 --> 00:33:35.506 ! يا إلهي 404 00:33:35.714 --> 00:33:37.174 نستطيع فعل شيء بخصوص ذلك 405 00:33:37.341 --> 00:33:40.636 و لكنه يؤذينى بذلك المظهر , يا رجل !! اللعنة على ذلك 406 00:33:40.844 --> 00:33:41.970 إهدأ 407 00:33:42.680 --> 00:33:43.681 كيف سأجدك مرة أخرى ؟ 408 00:33:43.889 --> 00:33:45.099 لن تستطيع 409 00:33:45.891 --> 00:33:47.267 أنا من سيفعل ذلك 410 00:33:47.476 --> 00:33:49.645 حسنا ً , حسنا ً سأكتب العنوان الذى ستقوله 411 00:33:49.853 --> 00:33:51.689 لا تكتب أى شيء 412 00:33:51.855 --> 00:33:53.607 إحفظ كل شيء هنا 413 00:33:53.941 --> 00:33:55.359 كما أفعل 414 00:33:56.193 --> 00:33:59.571 ، إذا كان الرجل ليس لديه أية أوراق فإنه ليس لديه أى دليل ضده 415 00:34:00.114 --> 00:34:01.156 أفهمت ؟ 416 00:34:02.700 --> 00:34:05.327 نعم , فهمت, هذا صحيح 417 00:34:10.290 --> 00:34:11.417 أنظر إلىّ 418 00:34:11.625 --> 00:34:13.293 هل خدعتني للتو ؟ 419 00:34:16.213 --> 00:34:17.297 نعم يا سيدي 420 00:34:17.715 --> 00:34:18.590 لما ؟ 421 00:34:18.799 --> 00:34:20.342 لأننى أريد الإنضمام إليكم 422 00:34:21.218 --> 00:34:23.846 و لا يتطلب الأمر كثيرا ً لفهم ما يحدث , أليس كذلك ؟ 423 00:34:24.054 --> 00:34:25.723 على الأقل , لا يكذب 424 00:34:25.931 --> 00:34:27.391 علىَّ أن أذهب الآن 425 00:34:27.558 --> 00:34:29.893 "دعنى أذهب معك سيد "أرتشى 426 00:34:39.111 --> 00:34:40.112 قلبك عجبنى 427 00:34:41.238 --> 00:34:42.865 و مظهرك عجبنى 428 00:34:43.824 --> 00:34:45.868 أنت بالتأكيد إنضممت لنا 429 00:34:46.076 --> 00:34:49.246 إلا إذا أردت أن تعود إلى عمل على القطار 430 00:34:49.455 --> 00:34:51.582 أنا بالفعل قلت لصاحب العمل ما الذى ينبغى فعله بالقطار 431 00:34:51.790 --> 00:34:53.042 ـ متى ؟ ـ للتو 432 00:34:58.422 --> 00:34:59.673 حسنا ً 433 00:35:00.424 --> 00:35:01.550 تعال معى 434 00:35:01.925 --> 00:35:03.677 سأأخذك للتسوق 435 00:35:05.429 --> 00:35:07.056 كاديلاك" هو الإسم المُراد" 436 00:35:07.848 --> 00:35:09.516 سامى" , يا رجل" 437 00:35:10.559 --> 00:35:12.394 ـ أجاهز أنت ؟ ـ جيد 438 00:35:15.773 --> 00:35:17.691 أغلق زر آخر بالبزة 439 00:35:25.866 --> 00:35:27.993 تبدو جيد 440 00:35:28.243 --> 00:35:29.536 و لكنك نسيت شيء 441 00:35:29.745 --> 00:35:30.579 فتشنى 442 00:35:31.246 --> 00:35:33.165 هيا , فتشنى 443 00:35:41.799 --> 00:35:42.967 لا شيء , صحيح ؟ 444 00:35:49.181 --> 00:35:50.432 ! مازلت أحمله 445 00:35:50.766 --> 00:35:52.434 هذا هو مسدسى الأول 446 00:35:54.103 --> 00:35:55.271 الآن هو لك 447 00:36:02.820 --> 00:36:03.654 شكرا ً لك 448 00:36:03.862 --> 00:36:05.114 ... ضعه 449 00:36:05.948 --> 00:36:07.408 ضعه هنا 450 00:36:08.742 --> 00:36:10.286 سيبدو صغيرا ً هو هنالك 451 00:36:11.996 --> 00:36:13.789 أنت جاهز الآن 452 00:36:15.708 --> 00:36:16.959 مستعد للنزول إلى الشارع ؟ 453 00:36:17.167 --> 00:36:18.460 أنا مستعد 454 00:36:19.295 --> 00:36:20.170 دعهم يأتون 455 00:36:20.379 --> 00:36:25.175 لنذهب الآن إلى إنجيل يوحنا 456 00:36:25.467 --> 00:36:26.719 ... الإصحاح الثالث 457 00:36:26.927 --> 00:36:29.471 .. ،الفقرة الثاثة و العشرون 458 00:36:29.972 --> 00:36:30.806 323 459 00:36:31.015 --> 00:36:35.936 وَكَانَ يُوحَنَّا أَيْضاً يُعَمِّدُ فِي عَيْنِ نُونٍ بِقُرْبِ سَالِيمَ" 460 00:36:37.354 --> 00:36:40.649 .. لأَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ 461 00:36:42.109 --> 00:36:44.987 .. وَكَانُوا يَأْتُونَ 462 00:36:45.613 --> 00:36:47.823 " وَيَعْتَمِدُونَ 463 00:36:50.159 --> 00:36:51.660 313 464 00:36:53.537 --> 00:36:54.496 255 465 00:36:54.997 --> 00:36:56.749 يجب أن تصبح 251 466 00:36:57.374 --> 00:36:58.209 403 467 00:36:58.417 --> 00:37:00.336 رأيت ذلك فى حلمى 468 00:37:00.544 --> 00:37:03.005 555 469 00:37:03.172 --> 00:37:05.674 ـ ما الذى تعرفه ؟ ـ أشعر بإستقامة 470 00:37:06.800 --> 00:37:08.093 يوم سعدك 471 00:37:08.302 --> 00:37:09.678 دحرجها لى 472 00:37:11.138 --> 00:37:13.349 أخبرتك , لا ورق , لا مشاكل 473 00:37:13.849 --> 00:37:15.309 أعمل على ذلك 474 00:37:16.352 --> 00:37:18.771 أحفظ أرقامى برأسى 475 00:37:18.979 --> 00:37:22.858 لم أدون رقم أبدا ً تذكر ذلك 476 00:37:37.790 --> 00:37:38.999 دورك 477 00:37:45.381 --> 00:37:46.423 بهدوء 478 00:37:50.052 --> 00:37:51.303 بهدوء 479 00:37:53.305 --> 00:37:54.139 هل وصلت ؟ 480 00:37:54.348 --> 00:37:55.599 إذا لم أصل , فأنا قريب منك 481 00:37:55.850 --> 00:37:59.770 لا شيء فى الوجود يمكنه أن يعطيك ذلك الإحساس الرائع 482 00:38:00.312 --> 00:38:01.689 الفتاة 483 00:38:18.664 --> 00:38:20.749 أستطيع أن أصبح اى شيء 484 00:38:26.213 --> 00:38:27.298 شعور رائع لدرجة القتل 485 00:38:27.506 --> 00:38:28.883 نعم ,أدركت ذلك 486 00:38:31.510 --> 00:38:33.846 ـ بهدوء , بهدوء ـ إرفع يديك إلى أعلى 487 00:38:37.683 --> 00:38:38.642 ! "أرتشى" 488 00:38:41.353 --> 00:38:42.354 حبيبتى ؟ 489 00:38:48.277 --> 00:38:50.237 مالكولم" , أنت مضحك جدا ً" 490 00:38:52.698 --> 00:38:54.200 أعطينى بعضا ً من المال , حبيبتى 491 00:38:59.747 --> 00:39:01.415 هيا , يا حبيبتى 492 00:39:01.665 --> 00:39:03.459 تلك الحقيرة تتحرك ببطيء 493 00:39:07.421 --> 00:39:10.716 أحيانا ً ذلك الرجل يملك فم كبير قذر 494 00:39:10.925 --> 00:39:12.384 ما هو الوقت الآن , حبيبتى ؟ 495 00:39:13.511 --> 00:39:15.513 8:21 496 00:39:15.763 --> 00:39:17.139 أحب ذلك ,إنضم إلىََّ 497 00:39:17.807 --> 00:39:19.475 821 498 00:39:19.683 --> 00:39:21.393 128 499 00:39:22.603 --> 00:39:24.188 218 500 00:39:24.438 --> 00:39:25.523 سأخوض الرهان 501 00:39:30.152 --> 00:39:31.946 حان وقت إعادة التعبئة 502 00:40:19.535 --> 00:40:22.621 ! ـ أعتقد أنك قلت لى أننا سنذهب إلى السينما البارحة ـ أنا قلت ذلك 503 00:40:22.830 --> 00:40:23.706 قلت ذلك فعلا ً 504 00:40:23.998 --> 00:40:25.916 أنا آسف , فأنا أتفوه بأشياء كثيرة 505 00:40:26.167 --> 00:40:27.042 و أنا أصدقك 506 00:40:27.251 --> 00:40:30.796 عودى إلى عملك , و أحضرى لى سجائر و مشروب 507 00:40:43.976 --> 00:40:45.144 هل أتى "دانيال" ؟ 508 00:40:45.352 --> 00:40:46.812 أليس ذلك هو ؟ 509 00:40:47.605 --> 00:40:48.606 !! يا جميلتى 510 00:40:49.273 --> 00:40:52.276 كيف حالك الليلة ؟ هل إنتظرتى كثيرا ً ؟ 511 00:40:53.986 --> 00:40:55.780 دعينى أنظر إليك ِ 512 00:40:57.490 --> 00:41:00.951 "ـ إفتقدتك الليلة , يا "لورا ـ كيف حالك, يا حبى ؟ 513 00:41:01.160 --> 00:41:04.830 أنا بخير حال , رائع هل عملتى الليلة ؟ 514 00:41:05.039 --> 00:41:07.583 لا , يا حبيبي لم أذهب إلى العمل 515 00:41:07.792 --> 00:41:10.753 ـ أريد خمسة دولارات !! ـ لقد أعطيتك عشرة هذا الصباح 516 00:41:11.212 --> 00:41:13.672 !! أعطينى الخمسة دولارات اللعينة 517 00:41:13.881 --> 00:41:15.382 ليس الهدف المال ... أريد أن 518 00:41:15.591 --> 00:41:17.176 . إحرص على نفسك يا حبى 519 00:41:17.384 --> 00:41:19.637 علىَّ أن أدفع مال لذلك الرجل 520 00:41:20.304 --> 00:41:21.514 سأعود فى الحال 521 00:41:22.848 --> 00:41:24.266 مثل آخر مرة ؟ 522 00:41:24.475 --> 00:41:26.435 أقسم , بأننى سأعود فى الحال 523 00:41:26.644 --> 00:41:28.687 لورا" , أحبك" 524 00:41:37.196 --> 00:41:38.697 أتعرف تلك الفتاة ؟ 525 00:41:40.783 --> 00:41:42.660 أأنتِ محققة الآن ؟ 526 00:41:42.868 --> 00:41:43.828 ! فقط أسألك سؤالا ً 527 00:41:44.036 --> 00:41:46.122 لا تسأليني أىة أسئلة لعينة 528 00:41:46.330 --> 00:41:48.999 أنا سألتك سؤال هل فهمت ِ ؟ 529 00:41:49.875 --> 00:41:52.253 ـ أتأتى إلى هنا كثيرا ً ؟ ـ تقريبا ً كل ليلة 530 00:41:52.461 --> 00:41:53.504 معه ؟ 531 00:41:55.172 --> 00:41:57.633 ـ هل تعلم أنه يتعاطى ؟ . ـ ذلك شيء واضح تماما ً للكل 532 00:41:59.885 --> 00:42:00.928 إنها لا تعمل فى البغاء ؟ 533 00:42:01.303 --> 00:42:03.139 "ليس بعد , "ريد 534 00:42:03.681 --> 00:42:06.809 ، و لكن مع تغير تلك الأحوال فلسوف يجعلها تفعل ذلك فى أى وقت 535 00:42:11.856 --> 00:42:13.315 أنت متعلق بها ؟ 536 00:42:13.524 --> 00:42:17.194 هذه هى مشكلتك يجب أن تهتمى بشؤنك الخاصة فقط 537 00:42:20.322 --> 00:42:21.365 ! لا تفعل ذلك 538 00:42:21.574 --> 00:42:24.410 أريد أن أتحدث معك , حسنا ً؟ إجلس 539 00:42:33.544 --> 00:42:35.755 ـ لا تهتمي لما فعل , حسنا ً ؟ ـ حسنا ً 540 00:42:35.963 --> 00:42:37.590 ـ حسنا ً ؟ ـ حسنا ً 541 00:42:44.263 --> 00:42:46.390 إبتاعي لنفسك ِ شيء لطيفا ً 542 00:42:58.194 --> 00:42:59.403 مرحبا ً , يا حبيبي 543 00:43:04.700 --> 00:43:06.118 أشعل لى السيجار 544 00:43:16.712 --> 00:43:18.923 تبدو منزعجا ً ماذا هناك ؟ 545 00:43:19.131 --> 00:43:20.132 ـ لا توجد مشكلة ـ أمتأكد ؟ 546 00:43:20.341 --> 00:43:23.302 كل شيء على ما يرام و لا أقلق لأى شيء 547 00:43:25.930 --> 00:43:27.765 أنا قلق بخصوص نقودى 548 00:43:28.265 --> 00:43:30.059 أنت مديونا ً لى , أليس كذلك ؟ 549 00:43:30.267 --> 00:43:31.102 ماذا ؟ 550 00:43:31.310 --> 00:43:32.436 821 لقد كسبت , أليس كذلك ؟ 551 00:43:32.645 --> 00:43:34.188 !! لم تحصل على 821 552 00:43:34.647 --> 00:43:38.109 هل أنت مخمور ؟ لقد ألقيت النرد و قلت لك إنضم لى 553 00:43:38.484 --> 00:43:39.777 ،و أنا أقول لك لم تفعل ذلك أبدا ً 554 00:43:39.986 --> 00:43:42.321 "أنا أقول لك أننى فعلت , "صوفيا كانت هناك 555 00:43:42.655 --> 00:43:44.240 أنت متذكر , أليس كذلك ؟ 556 00:43:44.448 --> 00:43:45.408 و ما الذى تتوقع أنها ستقوله ؟ 557 00:43:46.951 --> 00:43:48.536 لا تفعل ذلك 558 00:43:48.744 --> 00:43:49.787 حسنا ً ؟ 559 00:43:50.162 --> 00:43:51.497 حسنا ً ؟ 560 00:43:53.457 --> 00:43:55.167 حسنا ً , إنسى ذلك 561 00:43:55.459 --> 00:43:57.044 و لكنك مخطئ , أليس كذلك ؟ 562 00:43:57.795 --> 00:43:59.755 لقد أخطأت 563 00:44:02.967 --> 00:44:04.510 أرتشى" , إنتظر" 564 00:44:15.813 --> 00:44:17.940 .... هيا يا "أرتشى" , إسمع 565 00:44:18.691 --> 00:44:21.611 هيا , أتريد أن تشرب شيء على حسابى ؟ 566 00:44:21.819 --> 00:44:23.070 لا أريد أن أشاركك الشراب 567 00:44:25.656 --> 00:44:26.782 حسنا ً ؟ 568 00:44:30.995 --> 00:44:32.163 "تعال , يا "سام 569 00:44:33.706 --> 00:44:35.541 سأأتى حالا ً 570 00:44:42.131 --> 00:44:44.300 إثنين و عشرون عاما ً 571 00:44:44.508 --> 00:44:48.137 إثنين و عشرون عاما ً , و أنا على يقين بأنه لم ينسى رقما ً قط 572 00:44:48.346 --> 00:44:49.805 "إنها أول مرة يا "سامى 573 00:44:50.014 --> 00:44:51.849 ما الذى تتحدث عنه , يا "ريد" ؟ 574 00:44:52.058 --> 00:44:56.687 اول ما سيفعله هو محاولة .. إنقاذ سمعته 575 00:44:56.896 --> 00:44:59.941 سمعته على المحك , و سمعتك أيضا ً 576 00:45:00.900 --> 00:45:05.029 و يا "ريد" ,إذا كنت تكذب فستموت 577 00:45:05.696 --> 00:45:09.033 ميت , ميت , ميت 578 00:45:10.993 --> 00:45:12.495 إذهب و قل له ذلك 579 00:45:19.710 --> 00:45:21.420 "رجُلى , "ريد 580 00:45:22.338 --> 00:45:23.422 تصبح على خير 581 00:45:24.757 --> 00:45:28.094 "لا أفهم "أرتشى لقد كسبت الرقم 582 00:46:01.794 --> 00:46:04.380 ألم أقل لك لا تجلس و ظهرك للباب ؟ 583 00:46:10.511 --> 00:46:11.637 أتعرف ؟ 584 00:46:13.764 --> 00:46:15.474 أنت كاذب لعيين 585 00:46:15.766 --> 00:46:17.059 و هى أيضا ً 586 00:46:20.646 --> 00:46:22.273 ...لذا قررت أن تخدعني 587 00:46:22.481 --> 00:46:24.066 أيها السافل ؟ 588 00:46:24.942 --> 00:46:26.193 أنا الذى سأفعل ذلك 589 00:46:26.402 --> 00:46:28.738 ـ أصبح العداء بينى و بينك ؟ ـ هذا صحيح 590 00:46:28.946 --> 00:46:30.531 سأعيد لك المال 591 00:46:30.740 --> 00:46:32.450 ـ لا أريد مالك ـ معى مسدسي 592 00:46:32.658 --> 00:46:35.786 ثلاث مسدسات يصوبون نحوك الآن حاول أن تفعل شيء 593 00:46:47.381 --> 00:46:48.633 دعنا نرحل 594 00:46:56.515 --> 00:46:58.851 إذا ً, هذه هى طريقة إلغاء عضويتى ؟ أليس كذلك "أرتشى" ؟ 595 00:46:59.644 --> 00:47:02.188 ـ بالموت ـ بالموت , نعم 596 00:47:03.231 --> 00:47:06.192 ـ هيا ـ بعدما تنتهى المغنية 597 00:47:52.071 --> 00:47:53.447 شكرا ً 598 00:47:53.656 --> 00:47:56.409 شكرا ً لكم كثيرا ً , شكرا ً لكم 599 00:48:19.056 --> 00:48:20.099 إستيقظ 600 00:48:21.350 --> 00:48:22.643 إستيقظ 601 00:48:24.687 --> 00:48:26.272 هناك أحدا ً بالخارج 602 00:48:29.442 --> 00:48:30.943 . أيقظى الأطفال 603 00:48:44.999 --> 00:48:47.543 إتبعونى ! إنتظروا 604 00:48:50.421 --> 00:48:51.255 إذهبوا 605 00:48:54.634 --> 00:48:55.635 ! إحترس 606 00:48:59.263 --> 00:49:02.850 ـ الشيء الجيد أننا جميعاً مسيحيون صالحون ـ حان وقت رحيلك عن تلك البلدة 607 00:49:03.059 --> 00:49:04.185 إنها من المفترض دولة حرة 608 00:49:04.393 --> 00:49:07.855 ! نحذرك بسبب خطبك الوعظية اللعينة !! تحاول إثارة الزنوج الطيبين 609 00:49:08.064 --> 00:49:09.107 ! أنا لست فتى صغير 610 00:49:09.315 --> 00:49:10.942 ! ـ أنا رجل ـ أنت زنجى محكوم عليه بالموت 611 00:49:11.150 --> 00:49:13.903 و الرجل الحقيقي هو الذى لا يختبيء وراء ملاءة 612 00:49:14.070 --> 00:49:16.572 تلقوا تلك الطلقات بسبب ملائاتكم 613 00:49:23.121 --> 00:49:25.581 أعلم أنك تستطيع التصويب أفضل من ذلك 614 00:49:25.915 --> 00:49:27.500 كان عليك أن تقتلهم 615 00:49:28.000 --> 00:49:29.961 كان عليك أن تصيبهم فى مقتل 616 00:49:30.169 --> 00:49:31.879 أردت فقط أن أرعبهم 617 00:49:32.755 --> 00:49:35.383 لن يأتوا هنا ليزعجوننا بعد الآن 618 00:49:36.926 --> 00:49:39.095 لن يأتوا إلى هنا 619 00:49:39.720 --> 00:49:41.055 ! أنا رجل 620 00:49:43.182 --> 00:49:44.392 ذلك سيُلقنك درسا ً أيها الزنجي 621 00:49:51.816 --> 00:49:52.650 ! أحضروا طبيب 622 00:49:52.859 --> 00:49:55.319 ،إنه لا يحتاج طبيبا ً و لكنه يحتاج قسيسا ً 623 00:49:56.529 --> 00:49:58.573 أنا سعيد لأننا أخرجناك من هناك 624 00:49:58.948 --> 00:50:01.784 ، و "أرتشى" يطاردك ... فإن حياتك على المحك 625 00:50:01.993 --> 00:50:04.704 بوسطن" هى المكان الأمثل لك" 626 00:50:05.663 --> 00:50:07.915 خذ الأمور بسهولة , يا حبيبى, حسنا ً ؟ 627 00:50:08.207 --> 00:50:11.753 حضرت مكانا ً لنا فى هارفارد , كيف يبدو ذلك ؟ 628 00:50:12.044 --> 00:50:14.756 . يبدو جيدا ً , سنظل مختفين لبرهة 629 00:50:15.256 --> 00:50:18.342 لا تقلقى بأى شيء , سأهتم أنا بك 630 00:50:18.634 --> 00:50:21.095 لدى فرقتي و أنا أعزف على الساكس بشكل رائع 631 00:50:21.637 --> 00:50:23.306 أنت ِ حتى لم تسمعينا و نحن نعزف 632 00:50:23.514 --> 00:50:25.600 كأى نصاب, وقعت فى مكيدة 633 00:50:25.808 --> 00:50:27.935 .. فاسدون يبحثون جاهدين عن الأمان 634 00:50:28.144 --> 00:50:30.271 . و عن أى إجابة لما يحدث, لم يجدوا شيء 635 00:50:30.480 --> 00:50:32.607 هؤلاء الفاسدين كان فى .. إمكانهم علاج السرطان 636 00:50:32.815 --> 00:50:35.651 إرتشى" ذلك كان بإمكانه أن يصبح" !! عبقرى فى علم الحساب 637 00:50:35.860 --> 00:50:38.863 كلنا ضحايا الأوامر الإجتماعية الأمريكية 638 00:50:39.197 --> 00:50:42.825 حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم 639 00:50:43.034 --> 00:50:45.995 وظيفة , القبض علىَّ و الزج بي فى السجن 640 00:50:46.162 --> 00:50:50.500 و لكني بعد ذلك علمت أننى لم أخف من أى شيء , لقد كنت حيوانا ً 641 00:50:51.334 --> 00:50:53.002 لا يبدو بخير 642 00:50:55.380 --> 00:50:57.382 سنسرق تلك البلدة 643 00:50:57.590 --> 00:50:59.300 أيا ً منكم لا يريد أن يشترك , يقول الآن 644 00:51:01.344 --> 00:51:04.180 ،لقد جهزت الوضع و لدىَّ شخصًُ ما لتحريك البضاعة 645 00:51:04.389 --> 00:51:06.641 الآن نحتاج سائق, هل من إقتراحات ؟ 646 00:51:06.849 --> 00:51:08.476 ماذا عن "رودى" ؟ 647 00:51:09.268 --> 00:51:10.436 من "رودى" هذا ؟ 648 00:51:12.397 --> 00:51:15.650 .أنا رجل مخلط العرق و لا أخاف أحدا ً 649 00:51:17.610 --> 00:51:18.486 و ما الذى تعمله ؟ 650 00:51:18.695 --> 00:51:20.071 أى ما تأمر به 651 00:51:20.279 --> 00:51:22.824 رودى" يُورد الأطعمة . لأماكن الأغنياء" 652 00:51:23.032 --> 00:51:23.866 حسنا ً 653 00:51:24.075 --> 00:51:25.243 "أخبره عن "بولدى 654 00:51:28.287 --> 00:51:30.456 إنه عجوز غنى أحمق 655 00:51:30.665 --> 00:51:32.667 أعطيه حمام كل ليلة جمعة 656 00:51:32.875 --> 00:51:36.713 أضع له البودر, ثم أضعه فى السرير 657 00:51:37.130 --> 00:51:39.048 ،كالطفل إنه يفرح كثيرا ً 658 00:51:39.257 --> 00:51:40.341 و ماذا عنه ؟ 659 00:51:40.550 --> 00:51:44.512 يملك مجوهرات , و مجموعة من . العملات, غنى و كأنما يملك الصين 660 00:51:44.721 --> 00:51:47.015 ـ لديه سجاد فاخر ـ يبدو ذلك جيدا ً 661 00:51:47.181 --> 00:51:50.893 اللعنة, أنا أعرف تلك البلدة يا رجل , أنا الذى أدير أمرى 662 00:51:52.311 --> 00:51:53.271 من هو ذلك الرجل ؟ 663 00:51:55.064 --> 00:51:56.357 من جعلك الرئيس علينا ؟ 664 00:51:57.108 --> 00:51:58.234 تريد أن تكون أنت الرئيس ؟ 665 00:51:58.443 --> 00:51:59.277 أنا كذلك 666 00:51:59.485 --> 00:52:02.697 ـ رأسك الزنجية هى الرئيسة ـ نعم, أنا الرأس الرئيسة 667 00:52:02.864 --> 00:52:04.198 أنت زنجى صاحب رأس كبيرة 668 00:52:06.242 --> 00:52:07.368 "سأخبرك بما سنفعله , يا "رودى 669 00:52:08.703 --> 00:52:10.330 .... لأننى رجل عادل 670 00:52:11.331 --> 00:52:13.499 و أحب الزنوج أصحاب الهمة مثلك 671 00:52:14.292 --> 00:52:15.668 سنرتهن عليها 672 00:52:17.086 --> 00:52:18.087 بهذا 673 00:52:25.094 --> 00:52:26.596 إنها تحبنى 674 00:52:27.513 --> 00:52:29.265 إنها لا تحبنى 675 00:52:30.099 --> 00:52:31.851 إنها تحبنى 676 00:52:33.519 --> 00:52:35.355 إنها لا تحبنى 677 00:52:37.774 --> 00:52:38.775 إنها تحبنى 678 00:52:54.415 --> 00:52:55.458 سأفعلها أولا ً 679 00:52:57.418 --> 00:52:58.711 ريد" , لا تفعل ذلك" 680 00:52:58.920 --> 00:53:00.713 الرأس هى المسؤولة, صحيح ؟ 681 00:53:01.255 --> 00:53:02.882 إخفض المسدس 682 00:53:04.133 --> 00:53:05.593 نصدقك 683 00:53:06.302 --> 00:53:07.762 نصدقك 684 00:53:08.972 --> 00:53:11.808 ريد", توقف عن ذلك , حسنا ً ؟" ! أرجوك 685 00:53:12.016 --> 00:53:13.309 "حان دورك, يا "رودى 686 00:53:13.518 --> 00:53:15.895 كفوا عن ذلك المزاح الثقيل , يا رجال 687 00:53:22.026 --> 00:53:23.319 لا تريد أن تفعلها ؟ 688 00:53:23.903 --> 00:53:26.197 ـ دعنى أريك كيف ـ "ريد", لا تفعل 689 00:53:26.406 --> 00:53:28.324 . إنه لا يعرف كيف علىَّ أن أريه كيف 690 00:53:29.075 --> 00:53:30.618 هل فاتك شيء ؟ 691 00:53:30.827 --> 00:53:33.663 هل عينيك مفتوحتان ؟ أنظر إلىَّ 692 00:53:34.122 --> 00:53:36.165 "ليس عليك فعل ذلك, "ريد 693 00:53:37.667 --> 00:53:39.419 هذا كان غباءا ً بحق 694 00:53:43.047 --> 00:53:46.884 دورك , أتريد فعلها ؟ لا, لا تريد ,أليس كذلك ؟ 695 00:53:47.093 --> 00:53:48.428 سأساعدك 696 00:53:48.761 --> 00:53:50.471 ـ هنا ـ "ريد", لا تفعل ذلك 697 00:53:52.807 --> 00:53:55.143 أيجب أن نمحو أنفك تلك ؟ 698 00:53:55.351 --> 00:53:58.855 أم تلك الأنف زنجية ؟ هل هى زنجية أم من الخليط الآخر ؟ 699 00:53:59.272 --> 00:54:02.483 زنجية أم لا ؟ أعتقد أنها الخليط الآخر 700 00:54:02.734 --> 00:54:04.068 لا أريد الذهاب إلى السجن 701 00:54:04.277 --> 00:54:07.280 . ضع المسدس بعيدا ً هيا, هذا يكفى 702 00:54:07.488 --> 00:54:09.616 "قل وداعا ً يا "رودى 703 00:54:13.911 --> 00:54:15.038 رودى" , قل شيئا ً" 704 00:54:15.246 --> 00:54:16.623 ما الذى تقوله ؟ 705 00:54:18.041 --> 00:54:19.542 تكلم بصوت أعلى 706 00:54:22.420 --> 00:54:25.798 !! يا إلهي متى ستتوقف ؟ 707 00:54:26.841 --> 00:54:28.760 لقد فعلتها أنا مرتين, لذا فعليك فعلها مرة أخرى 708 00:54:29.010 --> 00:54:30.219 أنت القائد 709 00:54:30.428 --> 00:54:33.097 ـ أنا ماذا , ما الذى قلته ؟ ـ أنت القائد 710 00:54:33.306 --> 00:54:34.974 رودى" , يقول إننى حصلت على القيادة" 711 00:54:36.392 --> 00:54:38.269 .... رودى", إياك" 712 00:54:38.478 --> 00:54:41.814 أن تحاول تخطي شخصا ً ما لا يخاف من الموت, أتسمعنى ؟ 713 00:54:43.274 --> 00:54:44.567 حسنا ً 714 00:54:45.401 --> 00:54:46.653 هذا ما الذى سنفعله 715 00:54:46.861 --> 00:54:49.280 سوف نسطو على ذلك العجوز الغني الليلة 716 00:54:49.489 --> 00:54:52.533 صديقى "رودى" سيرسم لنا الخريطة 717 00:54:52.825 --> 00:54:55.078 كل ما فى البيت, حسنا ً ؟ 718 00:54:55.828 --> 00:54:59.249 بيج", "صوفيا", أحضروا العدة كما قلت لكم" 719 00:54:59.457 --> 00:55:03.753 سنفعلها الليلة لآنه لا يستطيع . أحدنا الظهور فى النهار 720 00:55:07.507 --> 00:55:09.425 هل هذا مناسب لك , صحيح ؟ 721 00:55:13.179 --> 00:55:14.973 "عيد ميلاد مجيد, يا "رودى 722 00:55:15.181 --> 00:55:17.016 عائلة كبيرة سعيدة 723 00:55:20.520 --> 00:55:21.771 أحبك 724 00:55:44.878 --> 00:55:47.672 ما الذى حدث للرصاصة ؟ هل خدعته بها ؟ 725 00:55:47.881 --> 00:55:49.007 أىّ رصاصة ؟ 726 00:55:49.382 --> 00:55:50.717 الرصاصة 727 00:55:53.303 --> 00:55:54.637 أنت مجنون 728 00:56:06.065 --> 00:56:07.066 ! "شورتي" 729 00:56:24.292 --> 00:56:26.753 بهدوء, "شورتى",بهدوء 730 00:57:34.571 --> 00:57:36.281 "رجُلي, "ريد 731 00:57:37.699 --> 00:57:39.033 !! رجُلي 732 00:57:40.785 --> 00:57:42.745 متى يجب أن يعود "رودى" ؟ 733 00:57:43.788 --> 00:57:45.290 بعد نصف ساعة 734 00:57:48.459 --> 00:57:50.295 أكاد أنتهى 735 00:57:56.634 --> 00:57:59.762 من المفترض أن تكون الفتيات قد عادوا من عملية السجادة 736 00:58:00.013 --> 00:58:01.264 فعلا ً من المفترض 737 00:58:03.016 --> 00:58:04.809 لقد قمنا بعمل جيد 738 00:58:05.018 --> 00:58:06.644 لقد دمرناهم, أليس كذلك ؟ 739 00:58:09.772 --> 00:58:12.400 لم يعرفوا ما الذى سرقهم 740 00:58:12.609 --> 00:58:15.779 ـ دعنى أعود أعمل ثانية ً فى ذلك المطبخ ـ تعود إلى المطبخ ؟ 741 00:58:15.987 --> 00:58:18.323 أغفو فى المطبخ 742 00:58:18.531 --> 00:58:22.327 ،إذا لم تستطع أن تتحمل الحرارة فاخرج من المطبخ 743 00:58:23.453 --> 00:58:25.288 حسنا ً, دعنا نذهب إلى الحوض 744 00:58:29.417 --> 00:58:31.294 هيا, حرارة رأسى بدأت ترتفع 745 00:58:31.503 --> 00:58:33.505 ـ هل تحرق ؟ ـ إنها على ما يرام 746 00:58:35.173 --> 00:58:36.800 إخفض رأسك 747 00:58:38.802 --> 00:58:41.304 ـ هيا !! ـ لقد فتحتها 748 00:58:49.354 --> 00:58:51.648 بدأت تلسع ! إبتعد 749 00:58:57.028 --> 00:58:57.862 هل تحرق؟ 750 00:58:58.071 --> 00:58:59.697 ! نعم , إنها تحرق بحق الجحيم 751 00:59:03.535 --> 00:59:04.994 ! اللعنة 752 00:59:11.376 --> 00:59:14.087 ! أيها الزنجى, أخرج رأسك من هناك 753 00:59:14.295 --> 00:59:16.005 هكذا, بهدوء 754 00:59:16.464 --> 00:59:19.384 إحترس, و لا تفعل أى شيء متهور 755 00:59:19.551 --> 00:59:22.053 ريد", شعرك مرفوع كعرف الديك" 756 00:59:22.220 --> 00:59:24.931 الشيء المتوقع هو حصول المتهم على سنتين سجن بسبب إرتكابه للسرقة 757 00:59:25.390 --> 00:59:28.309 ,و كانت أول سابقة لنا . البنات كن يعتمدن على ذلك 758 00:59:28.518 --> 00:59:30.979 حُكِم عليكن بسنتين فى سجن النساء 759 00:59:31.187 --> 00:59:32.522 جريمتنا لم تكن السطو 760 00:59:32.856 --> 00:59:36.359 كانت الجريمة هى مرافقة نساء بيض اللون لقد ألقوا علينا كل شيء 761 00:59:36.568 --> 00:59:39.612 جناية السطو, الإحصاء الأول , 8 إلى 10 أعوام 762 00:59:39.821 --> 00:59:42.073 الإحصاء الثانى, 8 إلى 10 أعوام 763 00:59:42.282 --> 00:59:44.784 الإحصاء الثالث, من 8 إلى 10 أعوام 764 00:59:44.993 --> 00:59:47.287 الإحصاء الرابع, من 8 إلى 10 أعوام 765 00:59:47.495 --> 00:59:49.622 الإحصاء الخامس, من 8 إلى 10 أعوام 766 00:59:49.831 --> 00:59:54.586 الإحصاء السادس, 8 إلى 10 أعوام الإحصاء السابع, 8 إلى 10 أعوام 767 00:59:54.878 --> 00:59:57.046 الإحصاء الثامن, 8 إلى 10 أعوام 768 00:59:57.255 --> 01:00:01.718 الحصاء التاسع, 8 إلى 10 أعوام الإحصاء العاشر, 8 إلى 10 أعوام 769 01:00:01.926 --> 01:00:06.514 الإحصاء الحادى عشر, 8 إلى 10 أعوام الإحصاء الثانى عشر, من 8 إلى 10 أعوام 770 01:00:06.806 --> 01:00:10.185 ,الإحصاء الثلاثون, من 8 إلى 10 أعوام ---و الإحصاء الأربعون 771 01:00:10.393 --> 01:00:13.021 الإحصاء الأربعون من 8 إلى 10 أعوام 772 01:00:13.229 --> 01:00:15.231 كل الأحكام القضائية متوافقة 773 01:00:15.815 --> 01:00:20.236 ,شورتى إعتقد أنه سيحكم علينا بأكثر من100 عام . "حتى شرحت له معنى كلمة "متوافقة 774 01:00:20.445 --> 01:00:22.906 يعنى أننا سنظل على الأقل 10 أعوام .. سجن مع الأشغال الشاقة 775 01:00:23.114 --> 01:00:25.450 . "فى سجن "تشارلستاون 776 01:00:25.658 --> 01:00:27.869 كان ذلك فى فبراير 1945 777 01:00:28.078 --> 01:00:29.329 اللعنة عليك 778 01:00:35.126 --> 01:00:37.379 "أغلق القطاع "أ 779 01:01:14.541 --> 01:01:15.792 أنظر إليه 780 01:01:16.000 --> 01:01:17.168 أراه 781 01:01:17.460 --> 01:01:19.254 إنه على وشك الإنفجار من الغيظ ؟ 782 01:01:19.462 --> 01:01:22.924 لن يفعل ذلك, لن يعطي لهم الفرصة 783 01:01:23.633 --> 01:01:24.968 ! "ليتل" 784 01:01:28.304 --> 01:01:29.097 رقمك 785 01:01:29.597 --> 01:01:30.432 ! "ليتل" 786 01:01:31.141 --> 01:01:31.766 ماذا ؟ 787 01:01:31.975 --> 01:01:33.059 إتركه لحاله 788 01:01:33.476 --> 01:01:36.479 ـ إنه جديد هنا ـ حسنا ً, سأتركه لحاله 789 01:01:37.814 --> 01:01:39.566 "ما هو رقمك الآن, يا "ليتل 790 01:01:40.316 --> 01:01:40.984 نسيته 791 01:01:41.651 --> 01:01:42.318 . أتلوه 792 01:01:42.527 --> 01:01:43.194 لقد نسيته 793 01:01:43.403 --> 01:01:45.071 تستطيع قرائته من هنا يا فتى 794 01:01:45.322 --> 01:01:47.073 ـ ألا تستطيع القراءة يا فتى ؟ ! ـ اللعنة عليك 795 01:01:47.907 --> 01:01:49.534 سألقنك درسا ً 796 01:01:52.662 --> 01:01:53.872 ! لقد نسيته 797 01:01:54.331 --> 01:01:55.415 ! لقد نسيته 798 01:01:55.665 --> 01:01:56.875 ! لقد نسيته 799 01:02:02.589 --> 01:02:05.258 لن يتركونى لحالى 800 01:02:09.262 --> 01:02:12.807 ،و أنا فى تلك الحالة سأخرج 801 01:02:13.516 --> 01:02:15.477 أى شيء يحدث, فأنا قوى له 802 01:02:16.978 --> 01:02:18.480 "وقتك نفذ, "ليتل 803 01:02:19.189 --> 01:02:20.940 الآن قل لى ما هو رقمك 804 01:02:23.777 --> 01:02:26.446 أنت الخاطيء, عشرة أيام أخرى 805 01:02:30.784 --> 01:02:31.826 ! ماء 806 01:02:33.536 --> 01:02:34.621 ! ماء 807 01:02:51.846 --> 01:02:53.223 أتريد أن تُدخن ؟ 808 01:03:01.815 --> 01:03:04.609 أتعلم كم هو صديق لك المسيح , يا بنى ؟ 809 01:03:04.818 --> 01:03:06.027 صديق ؟ 810 01:03:08.238 --> 01:03:11.533 أهو صديق ؟ إذا كان صديقا ً, فأين هو ؟ 811 01:03:11.741 --> 01:03:12.951 ما الذى فعله من أجلي ؟ 812 01:03:13.159 --> 01:03:14.494 !! صديق 813 01:03:14.911 --> 01:03:18.164 ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى 814 01:03:18.832 --> 01:03:20.875 يتصل بي ليُرينى صداقته 815 01:03:21.084 --> 01:03:23.712 محبوس إنفرادى رقم 2-2607 816 01:03:23.920 --> 01:03:26.006 ما الذى فعلته من أجلى, يا رجل ؟ 817 01:03:26.256 --> 01:03:28.216 أين هو عندما أحتاج إليه ؟ 818 01:03:28.425 --> 01:03:32.220 أخبرنى أنت ! أين هو ذلك المسيح ؟ أنا سأخبرك أين هو 819 01:03:32.512 --> 01:03:35.890 ! إنه مع رجال الشرطة 820 01:03:36.099 --> 01:03:39.185 ما الذى فعله لي ؟ ! لم يفعل أى شيء لي 821 01:03:43.857 --> 01:03:47.527 !! "يا للمسيح من صديق لنا" 822 01:04:45.126 --> 01:04:46.169 ! "ليتل" 823 01:04:48.797 --> 01:04:50.465 "أتلوا علىَّ رقمك يا "ليتل 824 01:04:51.466 --> 01:04:52.968 هيا, أتلوا 825 01:04:53.969 --> 01:04:55.554 ... A-22 826 01:04:55.762 --> 01:04:56.721 ماذا ؟ 827 01:04:56.930 --> 01:04:58.765 .... A-228 828 01:05:00.100 --> 01:05:01.142 هيا 829 01:05:17.784 --> 01:05:19.286 أعلم ما هو شعورك 830 01:05:19.828 --> 01:05:21.580 كأنك تريد أن تموت 831 01:05:23.832 --> 01:05:25.375 أحضرت شيئا ً لك 832 01:05:26.042 --> 01:05:28.420 لا أريد مزيد من الإحسان منك 833 01:05:28.628 --> 01:05:29.629 إنها جوزة الطيب 834 01:05:29.838 --> 01:05:34.259 ضعها فى الماء, إنك تحتاج إلى شيء ليريح ظهرك 835 01:05:34.467 --> 01:05:36.970 ،إنها ليست مخدرات و لكنها ستريحك 836 01:05:43.852 --> 01:05:46.521 إشربها ببطيء إنها مُركزة 837 01:05:53.820 --> 01:05:55.155 ما هو نوع المخدر الذى أعطيته لى ؟ 838 01:05:55.864 --> 01:05:59.159 أستطيع أن أريك كيفية الخروج من السجن و هذا ليس من المخدرات 839 01:05:59.367 --> 01:06:01.536 تكلم, يا أبى .. أنا مستمع 840 01:06:02.495 --> 01:06:06.666 ـ هذا الشيء جيد, ألديك المزيد ؟ ـ إنها آخر ما سأعطيه لك لإصلاحك 841 01:06:07.709 --> 01:06:09.336 إذا ً, لما أعطيتني إياه ؟ 842 01:06:09.544 --> 01:06:13.715 ،لأنك كنت فى حاجة إليه لأنك لم تكن لتستمع إلىَّ بدونه 843 01:06:15.050 --> 01:06:17.385 أيها الزنجى, أغرب عن وجهى 844 01:06:17.636 --> 01:06:20.972 أعتقد أنك لديك وعيا ً أكثر من أى شخص موجود فى هذا السجن 845 01:06:21.181 --> 01:06:23.183 لما لا تستخدمه ؟ 846 01:06:24.559 --> 01:06:28.480 لا تستطيع أن تهرب من هنا كما يفعلوا فى الأفلام 847 01:06:28.855 --> 01:06:31.191 ،و حتى لو هربت فستظل داخل سجن 848 01:06:31.358 --> 01:06:32.692 تلك هى الحقيقة 849 01:06:32.859 --> 01:06:36.822 ، سترتطم بالحائط فأنت لا تستخدم عقلك 850 01:06:37.030 --> 01:06:38.990 ذلك ما يريده الرجل الأبيض 851 01:06:39.241 --> 01:06:42.536 أنظر إلى نفسك, تضع ذلك السُم على شعرك 852 01:06:42.744 --> 01:06:47.207 أعتقد أنك ظللت فى السجن لمدة طويلة فالكل يفرد شعره 853 01:06:47.374 --> 01:06:49.709 لما يفعلون ذلك ؟ 854 01:06:49.876 --> 01:06:53.004 ،لا يريدون أن يمشون بشعر أكرت ...يبدون مثل 855 01:06:53.213 --> 01:06:54.339 يبدون مثلى ؟ 856 01:06:54.548 --> 01:06:55.882 مثل الزنجى ؟ 857 01:06:57.384 --> 01:06:59.136 لما لا تنظر إلى نفسك, كيف تبدو ؟ 858 01:06:59.344 --> 01:07:01.847 ما الذى يجعلك تخجل من كونك أسود ؟ 859 01:07:02.055 --> 01:07:05.517 . دعنى أقول لك شيئا ً أنا لست خجولا ً من كوني أى شيء 860 01:07:09.521 --> 01:07:11.648 . من الأفضل أن تبعد يديك عني يجب أن أغسل شعري 861 01:07:11.857 --> 01:07:14.860 ! ـ دعها تحرقك ! ـ أيها الزنجى , إبعد يديك عنى 862 01:07:15.986 --> 01:07:17.988 هيا, إحرق نفسك , وتألم 863 01:07:18.196 --> 01:07:22.033 ،ضع كل ذلك السم فى رأسك !! و فى بدنك, محاولا ً أن تصبح أبيض اللون 864 01:07:23.952 --> 01:07:27.247 ـ لا أريد أن أستمع لذلك الهراء ـ ظننت أنك ذكى 865 01:07:27.414 --> 01:07:29.833 و لكن يبدو أنك من هؤلاء عديمى القيمة ...المتبخترين فى الشوارع 866 01:07:30.041 --> 01:07:32.210 !! ببدلة المهرجين , و على رأسك ذلك الهراء 867 01:07:32.544 --> 01:07:33.670 ! و تبدو كالقرد 868 01:07:33.879 --> 01:07:37.841 الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض 869 01:07:38.049 --> 01:07:38.925 من أنت أيها الرجل ؟ 870 01:07:39.092 --> 01:07:41.386 السؤال الأهم , هو من أنت ؟ 871 01:07:42.762 --> 01:07:44.055 أنا سأقول لك 872 01:07:44.806 --> 01:07:47.058 أنت مفقودا ً فى الظلام 873 01:07:49.102 --> 01:07:51.730 و لكن " إليجا محمد " جاء ليخرجك إلى النور 874 01:07:51.938 --> 01:07:52.731 من ؟ 875 01:07:52.939 --> 01:07:54.608 .... "إليجا محمد" 876 01:07:54.900 --> 01:07:57.402 . يستطيع أن يخرجك من سجن 877 01:07:58.278 --> 01:08:00.572 من سجن رأسك 878 01:08:01.406 --> 01:08:04.409 و لكن ربما تحتاج علاج آخر 879 01:08:19.925 --> 01:08:22.552 ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام 880 01:08:22.761 --> 01:08:25.597 تجعلك تتوقف عن التفكير . و التصرف من أجل نفسك 881 01:08:26.306 --> 01:08:29.893 ,إذا أردت تحقيق أى شيء ! فستعرض حياتك للخطر 882 01:08:30.227 --> 01:08:33.522 ،لذا دعهم يطعموك . و يعطونك دومينو لتلعب به 883 01:08:33.730 --> 01:08:37.150 ـ لتلعب لعبة الماربل , و البيسبول ـ هيا إلى تكملة العمل 884 01:08:37.359 --> 01:08:41.196 يصفر بصفارته , فتقعد ... أو تقف , أتأتى بأشياء له ,أو تكركر 885 01:08:41.405 --> 01:08:42.447 ... تهذب نفسك 886 01:08:42.656 --> 01:08:44.783 تنام , و تقول رقمك 887 01:08:44.991 --> 01:08:46.785 قلت لك توقف 888 01:08:49.079 --> 01:08:50.038 ... الآن 889 01:08:50.247 --> 01:08:51.957 هل ستتحرك ؟ 890 01:08:54.167 --> 01:08:55.460 سأظل 891 01:08:56.336 --> 01:08:57.254 و أنا أيضا ً 892 01:09:08.432 --> 01:09:10.434 لما تحوم علىَ ؟ 893 01:09:10.684 --> 01:09:13.311 قلت لك , أننى أعطيتك أخر ما لدى لإصلاحك 894 01:09:17.149 --> 01:09:18.817 فى أى جانب أنت أيها الزنجى ؟ 895 01:09:20.026 --> 01:09:23.155 !! "زنجى" من منا شعره كالديك ؟ 896 01:09:23.363 --> 01:09:26.950 أنت الشخص الوحيد فى ذلك السجن الذى يتصرف هكذا 897 01:09:28.368 --> 01:09:30.871 لا تخاف من الكلام هكذا أمام الحارس 898 01:09:31.079 --> 01:09:33.707 و ما الذى سيفعله بى و لم يفعل بى بالفعل ؟ 899 01:09:35.625 --> 01:09:39.880 ،أقصد , بأنك لا تشتم . و لا تتحدث بطريقة بذيئة 900 01:09:40.088 --> 01:09:43.967 الرجل يشتم لأنه لا يوجد لديه كلمات ليعبر بها عن ما فى رأسه 901 01:09:49.306 --> 01:09:51.975 علمت أنه لك جانب ما أستطيع الدخول عليك منه 902 01:09:53.477 --> 01:09:54.311 لا تتحايل علىّ 903 01:09:56.313 --> 01:09:58.648 لا تتحايل علىّ و لا تحاول فعل ذلك 904 01:10:00.317 --> 01:10:03.695 أنا فقط أقدم لك سيجارة يا رجل , ليس بالشيء الكثير 905 01:10:09.701 --> 01:10:11.703 أنا أقرأ, و أدرس 906 01:10:11.995 --> 01:10:14.873 ذلك أول ما يفعله الرجل الأسود الذى يحترم نفسه 907 01:10:15.082 --> 01:10:17.292 الذى يحترم جسده و عقله 908 01:10:17.501 --> 01:10:20.087 و يتوقف عن تناول سم الرجل الأبيض 909 01:10:20.337 --> 01:10:25.008 ، سجائره , مخدراته ,خموره . إمرأته البيضاء , خنزيره 910 01:10:25.842 --> 01:10:26.843 ! خنزير 911 01:10:31.139 --> 01:10:33.392 أمي كانت تقول ذلك دائما ً . لا تأكل لحم الخنزير 912 01:10:33.600 --> 01:10:38.063 . أمك كانت على حق الخنزير وحش قذر 913 01:10:38.230 --> 01:10:41.692 ، جزء فأر , جزء قط و الباقى كلب 914 01:10:41.900 --> 01:10:44.236 حسنا ً, بعيدا ً عن كل ذلك 915 01:10:44.444 --> 01:10:46.655 ماذا سيحدث إذا أقلعت عن تعاطى كل هذا ؟ 916 01:10:47.114 --> 01:10:50.575 . أقصد , الخنزير , تمرض ثم تحصل على فحص طبى أم ماذا ؟ 917 01:10:50.742 --> 01:10:54.246 ، عندما كنت بالخارج ... قمت بعملية سطو , حاولت 918 01:10:54.454 --> 01:10:57.791 ,انا أنقل لك كلام الله ليس كلام ملفق مبالغ فيه 919 01:10:58.000 --> 01:10:59.710 ... و سأقول لك شيء 920 01:10:59.918 --> 01:11:00.877 ربي أسود 921 01:11:01.086 --> 01:11:03.922 ربك أسود ؟ الكل يعلم أن ربك أبيض 922 01:11:04.131 --> 01:11:08.093 . تتقبل كل ما يعلمك إياه الرجل الأبيض .... يخبرك بأنك وثني أسود 923 01:11:08.301 --> 01:11:12.389 .فتصدقه ... يقول أن السيد المسيح كان أشقر و عيونه زرقاء 924 01:11:12.597 --> 01:11:13.557 ... و أبيض اللون 925 01:11:13.765 --> 01:11:15.142 . و تصدقه 926 01:11:15.809 --> 01:11:18.770 يعلمك أن السواد لعنة و تصدقه 927 01:11:18.937 --> 01:11:21.481 ـ هل إطلعت على معنى كلمة " أسود" ؟ ـ لما ؟ 928 01:11:21.690 --> 01:11:24.026 هل درست أى شيء و خاليا ً من الكذب و التحايل ؟ 929 01:11:24.234 --> 01:11:25.736 و لما يا رجل ؟ 930 01:11:28.822 --> 01:11:29.614 تعال معي 931 01:11:33.452 --> 01:11:36.038 .... أسود : "غير واضح لإنعدامه النور 932 01:11:36.246 --> 01:11:37.622 ..مجرد من اللون 933 01:11:38.081 --> 01:11:39.583 ...مغلف بالظلام 934 01:11:39.791 --> 01:11:42.169 .. بعيدا ً تماما ً , مُغيم , أو مظلم 935 01:11:42.627 --> 01:11:44.254 "كما المستقبل يبدو أسود 936 01:11:44.463 --> 01:11:46.256 جميلة تلك الكلمات 937 01:11:46.632 --> 01:11:47.799 ... ملطخ بالوسخ" 938 01:11:48.258 --> 01:11:49.259 . ملوث 939 01:11:49.468 --> 01:11:50.177 .... نكد 940 01:11:50.385 --> 01:11:51.178 ...عدائى 941 01:11:51.386 --> 01:11:54.431 "محرم , "كاليوم الأسود 942 01:11:55.182 --> 01:11:57.976 ... مفسد , أو مفسد مؤذى 943 01:11:58.185 --> 01:11:59.770 "كالقسوة السوداء" 944 01:11:59.978 --> 01:12:03.690 .. مخزى , مهين يستحق العقوبة 945 01:12:04.816 --> 01:12:08.111 .و هناك الكثير "إبتزاز , الصوت المضاد , سافل" 946 01:12:08.320 --> 01:12:09.780 أشياء كثيرة , حسنا ً 947 01:12:10.197 --> 01:12:11.740 "لنرى كلمة "أبيض 948 01:12:15.202 --> 01:12:16.286 .هنا 949 01:12:17.496 --> 01:12:18.455 إقرأ 950 01:12:21.375 --> 01:12:22.292 ... :أبيض" 951 01:12:23.460 --> 01:12:25.545 . لون الثلج النقى 952 01:12:26.964 --> 01:12:29.800 . يعكس جميع ألوان الطيف 953 01:12:30.300 --> 01:12:31.468 "عكس أسود" 954 01:12:36.723 --> 01:12:39.142 خالى من البقع أو العيوب 955 01:12:41.186 --> 01:12:42.813 "بريء" , "نقى" 956 01:12:47.150 --> 01:12:49.695 كل تلك الكلمات ؟ !! و لا توجد نية شيطانية لمعنى أبيض 957 01:12:49.903 --> 01:12:51.071 غير مؤذى 958 01:12:51.530 --> 01:12:53.282 ... صادق, يتصرف بعدل 959 01:12:53.490 --> 01:12:55.117 "و شريف . إنتظر 960 01:12:55.325 --> 01:12:58.578 هذا الكتاب تم تأليفه من قبل أناس بيض , مع ذلك 961 01:12:58.829 --> 01:13:01.415 ـ بالطبع لا يوجد كتاب لرجل أسود ـ لذا لما نقرأه ؟ 962 01:13:01.623 --> 01:13:04.334 لكى ترى من خلاله الحقيقة 963 01:13:04.501 --> 01:13:08.630 عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده 964 01:13:13.093 --> 01:13:15.345 هناك الكثير من الكلمات هنا 965 01:13:15.887 --> 01:13:18.473 هنا , لنبدأ من البداية 966 01:13:19.016 --> 01:13:22.978 ستبحث عنهم, و تكتبهم و تعرف ما معناهم 967 01:13:23.270 --> 01:13:26.273 الصفحة الأولى , الكلمة الأولى "أردفارك" 968 01:13:30.193 --> 01:13:31.320 :أردفارك" 969 01:13:31.528 --> 01:13:34.448 خنزير الأرض حيوان أفريقى آكل للنمل 970 01:13:34.907 --> 01:13:36.325 :أباكيوس" 971 01:13:36.533 --> 01:13:40.162 أداة صينية للحساب 972 01:13:42.623 --> 01:13:43.749 :أبادون" 973 01:13:43.957 --> 01:13:47.419 !! مكان للفقدان 974 01:13:47.628 --> 01:13:49.046 :حفرة بلا قاع" 975 01:13:49.212 --> 01:13:51.757 ... إذا مشيت خطوة واحدة إلى الله 976 01:13:51.965 --> 01:13:53.967 . فسيمشي الله إليك خطوتان 977 01:13:59.306 --> 01:14:00.724 ! أطفيء النور 978 01:14:39.721 --> 01:14:41.515 الشباب مجانين بالبيسبول, أليس كذلك ؟ 979 01:14:42.432 --> 01:14:44.434 ـ ما هى النتيجة , يا رجل ؟ ـ 10 إلى 1 980 01:14:44.643 --> 01:14:47.229 ! إننا نقتلهم ألم تسمع بذلك ؟ 981 01:14:47.479 --> 01:14:48.438 لا , ما الذي حدث ؟ 982 01:14:48.605 --> 01:14:52.860 ،"المحتالين أخرجوا "جاكى روبنسون !! لنحتفل بذلك 983 01:14:53.068 --> 01:14:54.778 هذا حسن 984 01:14:55.404 --> 01:14:56.280 بالتأكيد 985 01:14:57.030 --> 01:15:00.158 رجل أبيض يلقى لنا عظمة ... و المفترض أننا نسى بها 986 01:15:00.367 --> 01:15:01.952 400عاما ً من القمع 987 01:15:02.703 --> 01:15:04.204 ... نعم , و لكن زنجى 988 01:15:05.289 --> 01:15:07.708 ،أسود اللون ينضم إلى العصبة ذلك شيء كبير 989 01:15:07.875 --> 01:15:11.211 أخبرتك بأن تنظر خلف الكلمات و تبحث عن الحقيقة 990 01:15:11.545 --> 01:15:14.423 ... يدعونا نغنى و نرقص و نضحك 991 01:15:14.923 --> 01:15:17.885 و بعد ذلك يجعلوا . أسودا ً ما ينضم إلى شيء له أهمية 992 01:15:18.135 --> 01:15:20.721 ذلك لا يلغى أعظم جرائم فى التاريخ 993 01:15:20.971 --> 01:15:24.016 عندما حبسنا فى السلاسل ... ذلك الشيطان صاحب العيون الزرق 994 01:15:24.224 --> 01:15:27.436 ، مئة مليون منا .. فككوا عائلتنا 995 01:15:27.644 --> 01:15:29.062 .... عذبونا 996 01:15:29.271 --> 01:15:33.108 ، أبعدونا عن لغتنا .. ديننا , و تاريخنا 997 01:15:34.860 --> 01:15:37.196 دعني أخبرك عن تاريخ السود 998 01:15:37.404 --> 01:15:39.990 نحن الرجل الأصلي 999 01:15:40.199 --> 01:15:43.243 . أول رجل على وجه الأرض كان أسود السود هم الذين حكموا 1000 01:15:43.452 --> 01:15:46.288 و لم يكن هناك وجه أبيض فى أىّ مكان 1001 01:15:46.580 --> 01:15:49.082 و لكنهم علمونا أننا كنا نعيش كالقرود 1002 01:15:49.333 --> 01:15:52.628 . و تلك أكذوبة الرجل الأسود لم يفعل ذلك 1003 01:15:52.836 --> 01:15:55.422 كنا من جنس الملوك عندما .. كان الرجل الأبيض 1004 01:15:55.631 --> 01:15:57.716 يمشى على أربع فى أوروبا 1005 01:15:57.925 --> 01:15:59.968 هل يعلموا من هم ؟ 1006 01:16:01.970 --> 01:16:04.807 هل تعلم أنت من أين أتيت ؟ و ما هو إسمك ؟ 1007 01:16:05.015 --> 01:16:05.891 "مالكولم ليتل" 1008 01:16:07.059 --> 01:16:10.312 هذا هو إسم الرجل الذى كان يملك عائلتك 1009 01:16:11.104 --> 01:16:13.106 . أنت حتى لا تعلم من أنت 1010 01:16:13.315 --> 01:16:15.943 . أنت لا شيء أقل من لا شيء 1011 01:16:16.151 --> 01:16:17.611 من أنت ؟ 1012 01:16:21.156 --> 01:16:23.367 ... إسمع , أنا لست !! اللعنة 1013 01:16:27.538 --> 01:16:30.499 . "حسنا ً , أنا لست "مالكولم ليتل أو "ريد" أو إبليس حتى 1014 01:16:30.707 --> 01:16:32.251 . هذا صحيح إذا ً من أنت ؟ 1015 01:16:36.880 --> 01:16:39.216 .ـ لا أعلم ... ـ نحن أمة 1016 01:16:39.591 --> 01:16:41.510 ... قبيلة شباز 1017 01:16:41.718 --> 01:16:45.347 ضائعين فى تلك الفلاة التى تسمى شمال أمريكا 1018 01:16:53.021 --> 01:16:54.356 . قبيلة شباز 1019 01:16:54.523 --> 01:16:56.984 .. الله الرحيم أرسل لنا مبشرا ً 1020 01:16:57.192 --> 01:16:59.445 . "رجل أسود إسمه "إليجا محمد 1021 01:16:59.903 --> 01:17:03.407 إنه يبوح لنا بحقيقة أمرنا 1022 01:17:03.699 --> 01:17:07.661 ، يعلمنا الطبيعة الحقيقية للرجل الأصلي .... الرجل الأسود 1023 01:17:07.911 --> 01:17:09.496 . هو الصلاح 1024 01:17:09.997 --> 01:17:12.374 ... إذا كان الصلاح هو طبيعة الرجل الأسود 1025 01:17:12.583 --> 01:17:15.335 إذا ً طبيعة الرجل الأبيض هى الفساد 1026 01:17:15.544 --> 01:17:17.087 . علمت أنك ستفهم المقصود 1027 01:17:17.379 --> 01:17:21.216 الموقر "أليجا محمد" يعملنا أن الرجل الأبيض شيطان 1028 01:17:21.383 --> 01:17:23.886 من المؤكد أنني قابلت منهم فى حياتي 1029 01:17:25.888 --> 01:17:30.100 إليجا محمد" لا يقول أن بعضا ًمن" الرجال البيض شياطين 1030 01:17:30.559 --> 01:17:33.937 . إنه يخبرنا بأن جميع البيض شياطين 1031 01:17:34.563 --> 01:17:38.692 هل علمت فى حياتك رجل أبيض صالح ؟ . تذكر خلال حياتك 1032 01:17:39.568 --> 01:17:42.196 هل قابلت واحد قط لم يكن شيطانا ً ؟ 1033 01:17:50.329 --> 01:17:52.039 ...الجسد هو شيء مقدس 1034 01:17:52.247 --> 01:17:54.500 . يجب أن يتم تنقيته 1035 01:17:56.085 --> 01:17:58.879 ... لن ألمس سم الرجل الأبيض 1036 01:17:59.088 --> 01:18:00.506 ... مخدراته 1037 01:18:00.923 --> 01:18:02.424 ... خموره 1038 01:18:03.425 --> 01:18:05.594 ... خنزيره 1039 01:18:05.803 --> 01:18:06.887 ... و نسائه 1040 01:18:07.763 --> 01:18:10.390 ... المسلم يجب أن يكون لافت للنظر مستقيم 1041 01:18:10.641 --> 01:18:12.434 ... مثال رائع يُحتذى به 1042 01:18:12.643 --> 01:18:16.105 لكى يروا هؤلاء الذين فى . الظلام قوة النور 1043 01:18:18.273 --> 01:18:21.485 . لن أزنى 1044 01:18:23.112 --> 01:18:24.738 ...لن أكذب 1045 01:18:24.947 --> 01:18:26.657 . أخدع أو أسرق 1046 01:18:27.991 --> 01:18:30.411 الطريق إلى الإسلام هو الخضوع و الطاعة 1047 01:18:34.998 --> 01:18:38.460 ،لذلك نصلى خمس مرات فى اليوم .. نتوجه إلى الكعبة لنصلى 1048 01:18:38.669 --> 01:18:41.171 . ننزل على ركبنا و نخضع 1049 01:18:44.758 --> 01:18:47.094 لا أستطيع فعل ذلك يا أخى 1050 01:18:47.720 --> 01:18:49.930 الضائع عندما يجد الطريق المستقيم .... فعليه أن يركع 1051 01:18:50.097 --> 01:18:51.598 . لكيّ يعترف بذنبه 1052 01:18:51.807 --> 01:18:56.520 ،مناشدة المغفرة من الله . هى أصعب على الإطلاق 1053 01:19:02.443 --> 01:19:04.778 . الأصعب و الأعظم 1054 01:19:09.616 --> 01:19:12.453 لا أعلم ما الذى سأقوله إلى الله 1055 01:19:13.037 --> 01:19:15.456 هل ركعت قبل ذلك يا "مالكلوم" ؟ 1056 01:19:18.292 --> 01:19:20.294 ... نعم , عندما كنت 1057 01:19:21.378 --> 01:19:23.881 .... أفتح قفل باب أحدهم . أو أسرق منزل أحد 1058 01:19:24.089 --> 01:19:25.340 . أخبر الله بذلك 1059 01:19:36.977 --> 01:19:40.981 تستطيع أن تركع و تزحف من أجل !الخطيئة و لا تفعل ذلك من أجل إنقاذ روحك ؟ 1060 01:19:41.190 --> 01:19:43.233 "إفتح القفل, يا "مالكولم . هيا 1061 01:19:43.817 --> 01:19:45.486 . أريد فعل ذلك 1062 01:19:49.198 --> 01:19:51.158 الله يعلم أنني أريد فعل ذلك 1063 01:20:02.127 --> 01:20:05.881 تلقيت رسالة ذلك اليوم "من الموقر "أليجا محمد 1064 01:20:06.173 --> 01:20:08.342 ... ذلك الرجل الموقر كتب لي 1065 01:20:08.550 --> 01:20:11.387 أنا اللا شيء , بائع المخدرات , التافه . و مدين 1066 01:20:11.595 --> 01:20:14.556 ... أنا جئت إليك لأعطيك) 1067 01:20:15.015 --> 01:20:18.644 ... شيء لن يُؤخذ منك أبدا ً 1068 01:20:18.894 --> 01:20:23.857 .. أحضرت لك شيء من ما تستحقه 1069 01:20:24.692 --> 01:20:27.444 . أفضل شيء للإنسان 1070 01:20:27.653 --> 01:20:30.155 معرفة نفسك 1071 01:20:30.364 --> 01:20:34.660 و أحسست كأنه أصبح معي فى الغرفة 1072 01:20:35.202 --> 01:20:38.163 ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة 1073 01:20:38.372 --> 01:20:42.001 و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً 1074 01:20:43.043 --> 01:20:45.796 . و لكني علمت أننى لم أكن أحلم إنه كان معى 1075 01:20:46.005 --> 01:20:47.881 .. أقول لك 1076 01:20:49.258 --> 01:20:52.594 ...أن أخطر خلق على وجه الأرض 1077 01:20:52.928 --> 01:20:55.180 ... في أى مجتمع 1078 01:20:55.764 --> 01:20:58.350 هو الرجل الذى ليس لديه شيء ليخسره 1079 01:20:58.600 --> 01:21:03.564 لا تحتاج 10 رجال لتغيير العالم 1080 01:21:04.440 --> 01:21:06.442 واحد يكفي لذلك 1081 01:21:07.568 --> 01:21:10.446 ... الأرض لنا 1082 01:21:10.654 --> 01:21:12.072 الرجل الأسود 1083 01:21:12.406 --> 01:21:14.742 ... و أيا ً ما كان حولها 1084 01:21:14.950 --> 01:21:17.953 ... أو عليها , أو فيها 1085 01:21:18.245 --> 01:21:20.247 هو ملكنا 1086 01:21:20.456 --> 01:21:22.625 .... و فجأة كما جاء 1087 01:21:22.833 --> 01:21:23.959 . إختفى 1088 01:21:26.086 --> 01:21:27.671 و بعد ذلك شعرت أن بإمكانى فعلها 1089 01:21:30.591 --> 01:21:31.884 ... "تعلمنا بعد ذلك أن "بول 1090 01:21:32.092 --> 01:21:35.429 ،في طريقه إلى دمشق سمع صوت المسيح 1091 01:21:35.721 --> 01:21:38.682 كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه 1092 01:21:38.891 --> 01:21:41.060 ... الآن , أنا لا أشَبه نفسي به 1093 01:21:41.310 --> 01:21:42.978 و لكني فهمت 1094 01:21:44.563 --> 01:21:46.106 أترى , إنه حدث لي 1095 01:21:46.315 --> 01:21:47.399 لما أنا ؟؟ 1096 01:21:49.234 --> 01:21:53.906 :"عزيزى الأخ "مالكولم لقد عدت, الله أكبر 1097 01:21:54.156 --> 01:21:57.409 ،ليس لدينا الكثير و لكن ما لدينا فهو لك 1098 01:21:57.618 --> 01:22:01.538 زوجتي و إبني متفقين معي على ... أنك عندما تخرج 1099 01:22:01.747 --> 01:22:04.083 و لن تطول مدتك, تعال إلينا مباشرا ً 1100 01:22:04.249 --> 01:22:05.250 التالي 1101 01:22:11.590 --> 01:22:13.050 ما تريد ؟ 1102 01:22:14.760 --> 01:22:16.136 إحلقه كله 1103 01:22:16.345 --> 01:22:18.847 ـ ستتخلص من تلك القصة ؟ ـ نعم يا سيدى 1104 01:22:20.349 --> 01:22:22.393 أنت تشكرني فى رسالتك 1105 01:22:23.352 --> 01:22:27.606 . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك 1106 01:22:30.276 --> 01:22:31.902 :"أخي العزيز "باينز 1107 01:22:32.653 --> 01:22:35.239 "برجاء إشكر لي "إليجا محمد ... على المال 1108 01:22:35.990 --> 01:22:38.325 ... و قل له أننى لم أكتب له 1109 01:22:38.534 --> 01:22:40.494 . لأنني لم أثبت نفسى إلى الآن 1110 01:22:40.703 --> 01:22:44.915 و لكنني أرسلت تعاليمه إلى بضع من أصدقائي ..."القدامى فى "هارلم 1111 01:22:45.124 --> 01:22:48.586 ،"و صديقي الحميم , "شورتى . الذى رحل من قبل خارج الولاية 1112 01:22:48.794 --> 01:22:50.045 !! لقد جُن جنونه 1113 01:22:50.254 --> 01:22:51.672 :إخوتى الأعزاء" 1114 01:22:52.006 --> 01:22:54.592 .أشكركم على وقتكم و إهتمامكم 1115 01:22:55.509 --> 01:22:59.471 أدعو الله عز و جل "يعز الموقر "إليجا محمد 1116 01:22:59.805 --> 01:23:02.474 كتبت إلى العمدة , و الحاكم ... و إلى الرئيس 1117 01:23:02.683 --> 01:23:05.978 "و لكن لسبب ما لم أتلقى رد منهم 1118 01:23:07.229 --> 01:23:08.898 .... "برجاء إخبار "إليجا محمد 1119 01:23:09.106 --> 01:23:13.736 أنني كرست حياتي لكى أخبر الشيطان الأبيض الحقيقة فى وجهه 1120 01:23:13.944 --> 01:23:17.990 و أحييك بتحية السلام "السلام عليكم" 1121 01:23:18.616 --> 01:23:21.827 ملحوظة , أخيرا ً كتبت كل كلمات القاموس 1122 01:23:23.454 --> 01:23:26.665 أعتقد أن الأخ فى طريقه 1123 01:23:28.250 --> 01:23:31.962 ..اَلسَّارِقُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ لِيَسْرِقَ" 1124 01:23:32.213 --> 01:23:35.883 ..وَيَذْبَحَ وَيُهْلِكَ 1125 01:23:36.217 --> 01:23:37.885 ..وَأَمَّا أَنَا فَقَدْ أَتَيْتُ 1126 01:23:38.469 --> 01:23:40.179 ..لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ 1127 01:23:40.971 --> 01:23:44.475 "وَلِيَكُونَ لَهُمْ أَفْضَلُ 1128 01:23:45.976 --> 01:23:49.772 . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟ 1129 01:23:54.109 --> 01:23:56.820 ،إحترس يا حبى ذلك الرجل له ثقل فى الدين 1130 01:23:59.198 --> 01:24:01.992 أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر 1131 01:24:02.201 --> 01:24:03.494 الشيطان" لديه سؤال" 1132 01:24:04.662 --> 01:24:07.164 نعم يا سيدى ... و لكن لا أحد منا هو الله 1133 01:24:07.373 --> 01:24:10.501 ليقرر من هو الخير و من هو الشر 1134 01:24:10.709 --> 01:24:11.919 فقط إسأل سؤالك 1135 01:24:12.127 --> 01:24:15.798 . كنا نناقش موضوع الحواريون ما كان لونهم ؟ 1136 01:24:16.006 --> 01:24:18.467 ... حسنا ً , لا أعتقد أننا 1137 01:24:18.968 --> 01:24:20.302 . نعلم ذلك على وجه التأكيد 1138 01:24:20.511 --> 01:24:22.555 ـ ولكنهم كانوا يهود ؟ ـ صحيح 1139 01:24:22.763 --> 01:24:24.849 (كما كان المسيح ( عليه السلام كان أيضا ً يهودي 1140 01:24:26.183 --> 01:24:27.560 لما لا تسئل سؤالك فحسب 1141 01:24:27.768 --> 01:24:29.186 ما كان لون اليهود الأصليون ؟ 1142 01:24:29.395 --> 01:24:32.857 أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد 1143 01:24:33.065 --> 01:24:37.194 إذا ً لا تستطيع أن تؤمن على وجه التأكيد بأن المسيح كان أبيض اللون 1144 01:24:37.403 --> 01:24:39.697 لحظة , لحظة 1145 01:24:40.865 --> 01:24:43.826 . إلهي أبيض أليس ذلك واضحا ً 1146 01:24:44.034 --> 01:24:46.871 تلك الصورة واضحة !! و لكن الغير واضح أن الله أبيض 1147 01:24:47.079 --> 01:24:48.664 .. الموقر "إليجا محمد" أخبرنا 1148 01:24:48.873 --> 01:24:51.458 أن المسيح لم يكن أشقر و عيونه زرقاء 1149 01:24:51.667 --> 01:24:54.211 .. الموقر "إليجا محمد" أخبرنا بأن صور المسيح 1150 01:24:54.420 --> 01:24:57.214 المعلقة على السجون ... و الكنائس فى العالم كله 1151 01:24:57.423 --> 01:24:59.133 . ليست صحيحة تاريخيا ً 1152 01:24:59.341 --> 01:25:01.051 ... لأن التاريخ يخبرنا 1153 01:25:01.218 --> 01:25:04.388 أن المسيح وُلد فى إقليم كان أهله لم يكونوا شقر 1154 01:25:04.597 --> 01:25:07.141 و الذى يؤكد ذلك هو الإنجيل ... الذى تأمرنا بقرائته 1155 01:25:07.349 --> 01:25:10.227 - تيتر غير مترجم - 1156 01:25:10.394 --> 01:25:12.313 يقول أن المسيح كان .. لديه شعر كالصوف 1157 01:25:12.521 --> 01:25:14.315 و قدميه غامقتين 1158 01:25:14.523 --> 01:25:17.109 ـ ما الذى ترمي إليه ؟ ـ أنا لا أرمي إلى شيء 1159 01:25:17.318 --> 01:25:21.280 .. أنا فقط أثبت لك أن المسيح 1160 01:25:21.489 --> 01:25:23.991 . لم يكن أبيضا ً 1161 01:25:26.035 --> 01:25:26.660 . آمين 1162 01:25:27.453 --> 01:25:29.205 !! أليس ذلك مثيرا ً للإهتمام 1163 01:25:32.666 --> 01:25:34.001 "الأخ "مالكولم 1164 01:25:34.335 --> 01:25:35.669 "الأخ "مالكولم 1165 01:25:37.087 --> 01:25:39.173 إنه فى إنتظارك 1166 01:26:23.968 --> 01:26:25.719 ... بني 1167 01:26:28.472 --> 01:26:31.559 ... كنت لصا ً 1168 01:26:32.309 --> 01:26:35.146 ... تاجر مخدرات و مجرم 1169 01:26:36.564 --> 01:26:39.567 و العالم مازال مليئ بالإغراءات 1170 01:26:44.238 --> 01:26:48.951 عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال 1171 01:26:49.160 --> 01:26:50.453 .. الشيطان جادل و قال 1172 01:26:50.661 --> 01:26:53.789 أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد 1173 01:26:53.998 --> 01:26:56.333 . و ذلك الذى أبقاه نقى 1174 01:26:56.959 --> 01:26:58.419 :فى الحقيقة, الشيطان قال 1175 01:26:58.669 --> 01:27:03.215 "إرفع حمايتك عنه , و سيصبح فاسدا ً" 1176 01:27:04.842 --> 01:27:06.093 ... "حسنا ً , "مالكولم 1177 01:27:07.845 --> 01:27:10.765 . الحماية تم رفعها عنك 1178 01:27:13.267 --> 01:27:15.770 ... و انا أؤمن 1179 01:27:17.104 --> 01:27:18.147 .. أنك 1180 01:27:19.106 --> 01:27:20.816 ستظل على إيمانك 1181 01:27:21.484 --> 01:27:22.777 . نعم يا سيدى 1182 01:27:27.239 --> 01:27:28.324 شكرا ً لك ِ, يا أختاه 1183 01:27:28.532 --> 01:27:30.159 كم من المفترض أن ننسخ تلك ؟ 1184 01:27:30.367 --> 01:27:31.994 ـ 500 ـ إجعلهم 1000 1185 01:27:32.536 --> 01:27:36.373 "أخ "مالكولم" , هذا هو الأخ "إيرل إنه تقبل الدعوة للتو 1186 01:27:38.876 --> 01:27:41.670 ,الأخ "يرل" كرس نفسه للمهمة نحتاج إلى رجال صالحون مثله 1187 01:27:42.046 --> 01:27:45.174 أنا على أتم الإستعداد "لخدمة الموقر "إليجا محمد 1188 01:27:45.466 --> 01:27:47.301 هيا , يا إخوة للعمل 1189 01:27:47.885 --> 01:27:50.596 ,ألقى نظرة عميقة على طريقة حياتك .. ليس على مكان حياتك 1190 01:27:50.805 --> 01:27:54.100 و لكن أنظر إلى أين يعيش !! كل من تعرفه 1191 01:27:54.308 --> 01:27:57.603 لا أريدك أن تعتقد ان ذلك . يعود إلى حظك السيء 1192 01:27:57.812 --> 01:28:00.815 ,ثم بعد ذلك أريدك أن تذهب إلى وسط المدينة ... "إلى غرب "سينترال بارك 1193 01:28:00.815 --> 01:28:01.899 .. و ألقى نظرة على كيف يعيش هو 1194 01:28:01.899 --> 01:28:04.276 --- و قارن بين معيشتكما 1195 01:28:05.486 --> 01:28:08.406 ..."لم ترى مطلقا ً, محل لكتب "تى, واشنطون 1196 01:28:08.614 --> 01:28:10.032 . فى منطقة الإيطاليين 1197 01:28:10.241 --> 01:28:13.327 .. "لم ترى مطلقا ً محل "لفريدريك دوجلاس 1198 01:28:13.577 --> 01:28:14.870 . فى منطقة اليهود 1199 01:28:15.079 --> 01:28:18.624 لما كل هؤلاء الناس يكسبون المال ماعدا نحن ؟ 1200 01:28:18.833 --> 01:28:21.836 حان الوقت للرجل الأسود .. و المرأة السوداء, لكى يتحدوا 1201 01:28:22.044 --> 01:28:24.046 . و ليسيطروا على إقتصادنا 1202 01:28:24.255 --> 01:28:28.092 حان الوقت لإستخدام أموالنا من اجل إنفاقها على تحررنا 1203 01:28:28.300 --> 01:28:31.762 نستطيع ان نحقق ما يستطيع تحقيقه .. أى أحد اخر, إذا أصبحنا منتجين 1204 01:28:31.971 --> 01:28:34.932 . و إذا أصبحنا أسياد أنفسنا 1205 01:28:35.141 --> 01:28:37.893 نستطيع الحصول على الصوف من النعاج, مثلما يفعل الأخرون 1206 01:28:38.060 --> 01:28:39.979 و أين محلات للملابس الخاصة بنا ؟ 1207 01:28:40.187 --> 01:28:44.483 ,نحصل باللبن من الأبقار و لكن أين محلات للبقالة الخاصة بنا ؟ 1208 01:28:44.692 --> 01:28:48.571 ! علينا أن نتحكم فى إقتصادنا ! علينا أن نتحكم فى مصيرنا 1209 01:28:48.738 --> 01:28:51.866 !! الشيء الوحيد الذى يحترموه هو أموالنا 1210 01:28:54.076 --> 01:28:56.412 يجب أن نحصل على حريتنا 1211 01:28:56.620 --> 01:28:58.789 تمثال الحرية يقف هكذا 1212 01:28:58.998 --> 01:29:02.168 : و كأنما يقول لنا "توقف و لا تتقدم" 1213 01:29:03.753 --> 01:29:05.546 "لا تتقدم" 1214 01:29:05.755 --> 01:29:07.882 ... ما أريده منكم أخوتى و أخواتى 1215 01:29:08.090 --> 01:29:10.176 أريدكم ان تاتوا إلى المسجد 1216 01:29:10.384 --> 01:29:12.053 !! إننى مندهش تماما ً 1217 01:29:12.261 --> 01:29:15.348 ... مندهش تماما ً, كنتم فى الكنيسة لساعتان 1218 01:29:15.556 --> 01:29:19.268 ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض 1219 01:29:19.477 --> 01:29:22.063 لما لا تأتين إلى المسجد الساعة الثانية ؟ 1220 01:29:22.271 --> 01:29:24.523 إستمعى إلى حقيقة الرجل الأسود 1221 01:29:24.732 --> 01:29:28.611 لا, لا تستطيع إنكار ذلك .. كنتم تركعون فى الساعتان الماضيتان 1222 01:29:28.819 --> 01:29:31.072 تتوسلون إلى إله ما لمساعدتكم . فى المستقبل 1223 01:29:31.280 --> 01:29:34.825 و لكن الآن هو مستقبلكم ما سيأتى هو هنا و الآن 1224 01:29:35.034 --> 01:29:36.744 دعنى أكلمك للحظة, يا أخى 1225 01:29:36.952 --> 01:29:39.830 أعلم أنك رجل ذكي و حكيم أيضا ً 1226 01:29:40.039 --> 01:29:40.956 تبدو جيدا ً 1227 01:29:41.165 --> 01:29:44.627 ،الآن, أنت هنا بداخل الكنيسة كل يوم تعبد ذلك الإله 1228 01:29:44.877 --> 01:29:46.921 ... و لكني أخبرك أن هؤلاء البيض النصارى 1229 01:29:47.129 --> 01:29:49.548 كانوا يُعلقون أخوتنا النصارى السود على الشجر 1230 01:29:49.882 --> 01:29:53.344 .ذلك الرجل يكرهك و لكنه لا يفعل أى شيء لك 1231 01:29:53.552 --> 01:29:55.888 يقول لك أشياء كثيرة .. و يقول لك غنّي 1232 01:29:56.097 --> 01:29:58.474 و أن تأمل فى شيء بعدئذ 1233 01:29:58.683 --> 01:29:59.934 و لكننا نستطيع أن نمتلكها الآن يا أخ 1234 01:30:00.142 --> 01:30:02.395 ـ تعال , الساعة الثانية ـ أراك لاحقا ً 1235 01:30:02.603 --> 01:30:05.815 أتعلم ما معنى ذلك يا أخي "معناه , "السلام عليكم 1236 01:30:06.023 --> 01:30:09.110 ,لدينا طفلين --- كارلا" , و من الثانية ؟" 1237 01:30:09.318 --> 01:30:12.029 لا تخجل عندما أدعوك بأسود, أنت كذلك 1238 01:30:12.238 --> 01:30:15.241 أنت أسود و جميل لآن الأسود جميل 1239 01:30:15.449 --> 01:30:18.786 ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة 1240 01:30:18.995 --> 01:30:21.998 تستطيع أن تغسل ملابسهم و تمسح أرضهم 1241 01:30:22.164 --> 01:30:25.376 تستطيع أن تتذلل لهم لكى . تنعم بحياة عادية 1242 01:30:25.584 --> 01:30:27.128 و لكنك مازلت فى النهاية فقير 1243 01:30:27.336 --> 01:30:30.339 ,حتى الآن أنت موجود فى المزاد ... ليتم فحصك 1244 01:30:30.548 --> 01:30:32.717 و كأنك دجاجة أو حصان أو عبد 1245 01:30:32.925 --> 01:30:35.928 أترى تلك ؟ هذا هو أنت, جميل 1246 01:30:36.178 --> 01:30:39.765 ,أنفس سوداء جميلة مليئة بالكبرياء و الوقار 1247 01:30:39.765 --> 01:30:40.808 --- فى الحقيقة 1248 01:30:42.351 --> 01:30:45.396 أريدك ان تعمل فى يوم السبت ... مرة واحدة فى الشهر 1249 01:30:45.604 --> 01:30:48.316 --- و أحيانا ً فى المساء 1250 01:30:54.030 --> 01:30:57.992 : هذه هى الأسئلة :أنا و أنت يجب أن نسأل 1251 01:30:58.159 --> 01:30:59.660 " كيف وصلت عقولنا إلى تلك المرحلة ؟" 1252 01:30:59.827 --> 01:31:03.664 أنت لست أمريكيا ً , أنت إفريقى موجدا ً فى أميريكا 1253 01:31:03.956 --> 01:31:05.666 عليك أن تعرف الفرق 1254 01:31:05.875 --> 01:31:09.378 نحن لم نأتى بإرادتنا إلى هنا 1255 01:31:09.629 --> 01:31:13.382 ,لم نرسى على شواطئهم و لكن هم من فعلوا ذلك بنا 1256 01:31:13.758 --> 01:31:15.509 هم السبب فى ذلك تماما ً 1257 01:31:18.888 --> 01:31:19.847 شورتى" ؟" 1258 01:31:20.973 --> 01:31:22.516 أهذا أنت, يا أخى ؟ 1259 01:31:22.725 --> 01:31:26.687 ,الله أكبر ,هذا بالضبط ما أتحدث عنه ... عقلية العبودية 1260 01:31:26.854 --> 01:31:27.939 العقل العبد 1261 01:31:28.147 --> 01:31:30.024 أنا وذلك الاخ كان لدينا عقلية العبد 1262 01:31:30.232 --> 01:31:33.152 .كنا نسرق سويا ً كنا على علاقة مع نساء بيض سويا ً 1263 01:31:33.361 --> 01:31:34.987 كنا فى السجن معا ً 1264 01:31:35.196 --> 01:31:38.240 ،لا تستعجب .. و لكن مازال بعضكم بداخل سجن 1265 01:31:38.491 --> 01:31:39.867 سجناء عقولكم 1266 01:31:40.034 --> 01:31:41.744 قف , يا أخى هيا 1267 01:31:43.329 --> 01:31:45.206 أخى خجول قليلا ً 1268 01:31:45.373 --> 01:31:47.541 هيا , يا أخى عانقنى 1269 01:31:49.585 --> 01:31:51.170 رائع يا أخى 1270 01:31:52.630 --> 01:31:54.590 مازال شعره مكوى 1271 01:31:54.799 --> 01:31:57.551 هذا هو عقل العبد 1272 01:31:57.760 --> 01:32:00.888 ريد, إنها أفضل خطبة مبالغ فيها سمعتها فى حياتى 1273 01:32:01.097 --> 01:32:02.974 ليست مبالغ فيها , يا أخى إنها الحقيقة 1274 01:32:03.182 --> 01:32:05.226 تعال ثانيا ً إلى المحفل لتسمع أكثر 1275 01:32:05.434 --> 01:32:07.228 لا أعير إهتمام لذلك الكلام 1276 01:32:07.395 --> 01:32:09.814 علينا أن نهتم به كثيرا ً 1277 01:32:10.022 --> 01:32:12.400 هون عليك "إنه انا "شورتى 1278 01:32:12.608 --> 01:32:14.318 ... لنذهب إلى ركن ما لنتعاطى 1279 01:32:15.861 --> 01:32:19.198 .لا يا سيدى , ليس بعد الآن لم أتعاطى منذ ثمانية أعوام 1280 01:32:19.407 --> 01:32:21.033 ـ ثمانية أعوام ؟ ـ ثمانية أعوام 1281 01:32:21.242 --> 01:32:25.246 هذه مشكلتي , أحب الخنازير و النساء البيض جدا ً 1282 01:32:25.538 --> 01:32:27.748 لذا بالتأكيد لا أستطيع أن أكون مسلما ً 1283 01:32:27.957 --> 01:32:31.877 . لأنك ضائع يا أخى لأنك ضائع 1284 01:32:32.378 --> 01:32:34.046 و لكني أستطيع أن أجدك 1285 01:32:38.301 --> 01:32:40.303 ما الذى سمعته عن العصابة القديمة ؟ 1286 01:32:40.887 --> 01:32:42.346 هل سمعت عن "سامي" ؟ 1287 01:32:42.680 --> 01:32:47.101 مات , و هو على الفراش مع . فتاة أصغر منه بخمسة و عشرون عاما ً 1288 01:32:47.310 --> 01:32:52.273 كان لديه خمسة و عشرون ألف فى جيبه 1289 01:32:52.773 --> 01:32:55.401 ... و ماذا عن 1290 01:32:55.610 --> 01:32:56.777 ما كان إسمه ؟ 1291 01:32:56.986 --> 01:32:58.446 كاديلاك" ؟" 1292 01:32:58.613 --> 01:32:59.697 مات أيضا ً ؟ 1293 01:32:59.906 --> 01:33:04.076 أدمن الهيروين, ظل يدخل المستشفى و يخرج خمس أو ستة مرات 1294 01:33:04.285 --> 01:33:05.119 صوفيا" ؟" 1295 01:33:05.286 --> 01:33:07.705 "سعيدة بزواجها من الغني "أوفى 1296 01:33:07.914 --> 01:33:10.082 ـ تزوجت ؟ ـ نعم تزوجت 1297 01:33:10.499 --> 01:33:12.001 من أجل المال 1298 01:33:12.293 --> 01:33:14.795 ـ المال ـ شكرا يا عزيزتي 1299 01:33:16.339 --> 01:33:18.132 "لم أرى "أرتشي 1300 01:33:18.341 --> 01:33:21.219 جريفاين" يقول أنه يسكن" "فى "برونكس 1301 01:33:21.427 --> 01:33:23.304 إذا سميت ذلك مسكن 1302 01:33:23.512 --> 01:33:25.264 سعيد بلقاك يا أخي 1303 01:33:25.473 --> 01:33:27.099 "و أنا أيضا ً يا "ريد 1304 01:33:33.481 --> 01:33:38.194 ! إبتعد عنى , يا كلب 1305 01:33:41.739 --> 01:33:44.200 سأدفع لك غدا ً 1306 01:33:58.714 --> 01:33:59.882 كيف حالك, "أرتشر" ؟ 1307 01:34:00.383 --> 01:34:02.218 "رجلي , "ريد 1308 01:34:04.887 --> 01:34:06.389 تعال يا رجل 1309 01:34:10.726 --> 01:34:12.979 لا لا تقم 1310 01:34:20.736 --> 01:34:22.071 .. هل 1311 01:34:24.157 --> 01:34:25.992 أنت بحق , "ريد" ؟ 1312 01:34:27.076 --> 01:34:28.494 . نعم إنه انا 1313 01:34:32.915 --> 01:34:34.667 .. جئت لكىّ 1314 01:34:35.501 --> 01:34:37.086 ... أشكرك 1315 01:34:38.921 --> 01:34:40.631 لأنك أنقذت حياتى 1316 01:34:40.840 --> 01:34:44.385 ،حينما أعود بالذاكرة للماضي ..."عندما كنا فى "هارلم 1317 01:34:44.719 --> 01:34:46.137 نحاول قتل بعضنا البعض 1318 01:34:46.345 --> 01:34:48.556 لم أرد أن أقتلك , يا رجل 1319 01:34:50.183 --> 01:34:51.142 ...إنها فقط 1320 01:34:51.809 --> 01:34:53.311 . سُمعتى 1321 01:34:54.270 --> 01:34:55.271 أتعلم ؟ 1322 01:34:56.689 --> 01:34:59.525 كل ما كان لى هى سُمعتى 1323 01:35:01.194 --> 01:35:02.278 و لكن الآن 1324 01:35:04.655 --> 01:35:05.948 أنت أخبرني 1325 01:35:06.449 --> 01:35:09.619 هل بالفعل كسبت ذلك الرقم ؟ 1326 01:35:11.496 --> 01:35:13.289 ... "لا أعلم , "أرتشي 1327 01:35:13.623 --> 01:35:15.666 ،لا أتذكر و ذلك ليس مهما ً 1328 01:35:15.875 --> 01:35:19.712 المهم هو أن تعود و تقف على قدميك 1329 01:35:21.130 --> 01:35:23.633 ... لدىَّ قدرات أخرى 1330 01:35:25.593 --> 01:35:27.386 . لم تُكتشف بعد 1331 01:35:35.394 --> 01:35:36.521 كل شيء على ما يرام 1332 01:35:41.526 --> 01:35:43.528 ساعدني 1333 01:35:45.029 --> 01:35:47.323 أريد تدريب ساعدي 1334 01:35:54.831 --> 01:35:56.124 هل هذا جيد ؟ 1335 01:35:56.332 --> 01:35:58.626 نعم , أشعر بتحسن 1336 01:35:58.835 --> 01:36:00.878 جيد 1337 01:36:04.924 --> 01:36:09.303 ما الذى حدث لنسائنا ؟ ... كان من المستطاع أن يصبحوا أطباء أو محامون 1338 01:36:09.512 --> 01:36:12.723 .أو مدرسات أو أمهات من الذى سيربي أطفالنا ؟ 1339 01:36:12.932 --> 01:36:14.475 ما الذى حدث لرجالنا ؟ 1340 01:36:14.684 --> 01:36:18.896 ،فى الإستطاعة أن يصبحوا رياضيون علماء , أطباء 1341 01:36:19.105 --> 01:36:21.441 ... ما الذى سيفعله الطفل 1342 01:36:21.649 --> 01:36:24.735 عندما يرى والده و هو فى السجن ؟ 1343 01:36:25.069 --> 01:36:26.320 ... ما الذى ستفعله الفتاة الصغيرة 1344 01:36:26.529 --> 01:36:30.366 عندما ترى أمها تبيع نفسها فى الشوارع ؟ 1345 01:36:30.575 --> 01:36:35.413 أخبركم بأن الشيطان أمات أرواحنا جميعا ً 1346 01:36:35.788 --> 01:36:37.415 أنتم ميتون روحيا ً 1347 01:36:37.623 --> 01:36:41.335 ،تفتقرون إلى معرفة أنفسكم ... و معرفة الناس 1348 01:36:41.544 --> 01:36:43.838 . و تفتقرون إلى معرفة الله 1349 01:36:44.046 --> 01:36:47.175 لما علينا أن ننزل على ركبنا 1350 01:36:47.383 --> 01:36:48.509 و ندعو الله بتضرع ليرحمنا 1351 01:36:49.385 --> 01:36:50.928 ... يا إخوتى و أخواتى 1352 01:36:51.137 --> 01:36:53.765 ... نوعه إرتكب أفظع جريمة 1353 01:36:53.973 --> 01:36:57.518 !! ضد نوعنا , كل يوم فى حياته 1354 01:36:57.727 --> 01:37:01.439 عليه أن ينزل على ركبه و يعترف بجريمته 1355 01:37:01.606 --> 01:37:02.690 و لكن هل سيفعل ذلك ؟ 1356 01:37:02.899 --> 01:37:06.027 هل سيفعل ذلك ؟ . لا, لا, إنه يحتقرك 1357 01:37:06.235 --> 01:37:08.446 إنه يضربك بعصاته 1358 01:37:08.654 --> 01:37:11.240 سيُدمر رأسك 1359 01:37:11.449 --> 01:37:13.117 .... و يُسميك زنجى 1360 01:37:13.284 --> 01:37:17.163 .أيها الحيوان الزنجى, هذا ما الذى يقوله لك ! "يا "ولد" , يا "زنجى 1361 01:37:17.371 --> 01:37:19.373 400عام فترة كافية جدا ً 1362 01:37:19.582 --> 01:37:23.044 تقعد و ترقد و تثقل بالهموم بسببه ل400 عاما ً 1363 01:37:23.252 --> 01:37:26.964 . أعتقد أنه حان وقت الوقوف حان وقت الوقوف 1364 01:37:27.131 --> 01:37:28.966 ! ـ نحن معك ـ حسنا ً 1365 01:37:29.175 --> 01:37:30.134 باركك الله 1366 01:37:37.141 --> 01:37:39.811 !!بارك فيه يا الله 1367 01:37:54.033 --> 01:37:55.910 نعم , سيدي الأربعاء القادم , الثامنة 1368 01:37:56.119 --> 01:37:57.495 .أراكم هناك 1369 01:37:58.788 --> 01:38:00.790 أخ "بانز" ؟ بعد إذنك , يا أختاه 1370 01:38:00.998 --> 01:38:04.085 أعتقد أننا نستطيع أن نتكلم عبر السماعات الخارجية ؟ 1371 01:38:04.293 --> 01:38:05.503 بالتأكيد نستطيع 1372 01:38:05.712 --> 01:38:07.797 ،"أخي "مالكلوم "هذه الأخت "بيتي 1373 01:38:08.005 --> 01:38:10.758 إنها تُدرس للنساء المسلمات علم الأغذية و الصحة 1374 01:38:10.967 --> 01:38:14.095 إنها تهتم بشدة لموضوع الحفاظ على صحة الجسد و عادات الطعام 1375 01:38:14.345 --> 01:38:15.555 جيد 1376 01:38:20.268 --> 01:38:21.769 ... أخى الداعية 1377 01:38:21.978 --> 01:38:25.398 الأخوات يتسائلن, إذا كنت تعلم ..."ما الذي فعله "هاريت توبمان 1378 01:38:25.606 --> 01:38:28.609 عندما كان يموت ؟ 1379 01:38:28.818 --> 01:38:31.029 لا , ما حدث يا أختاه ؟ 1380 01:38:32.363 --> 01:38:33.823 لقد أكلت 1381 01:38:37.201 --> 01:38:38.536 بعد إذنك 1382 01:38:47.670 --> 01:38:48.796 إنها مثيرة للإهتمام 1383 01:38:49.005 --> 01:38:52.383 أيها الداعية, أتمنى أن تأتي و تتحدث فى فصلي 1384 01:38:53.634 --> 01:38:55.511 نعم , سأفعل ذلك 1385 01:38:56.346 --> 01:38:59.098 ـ و لكنني قاس على النساء ـ أأنت كذلك ؟ 1386 01:38:59.849 --> 01:39:02.352 من المفترض أن نكون على على حذر عندما نتعامل مع النساء 1387 01:39:02.560 --> 01:39:04.896 ... الكثير من نسائنا 1388 01:39:05.980 --> 01:39:07.982 . لديهم الكثير من الشر بداخلهم 1389 01:39:08.399 --> 01:39:10.526 ... قاصرات ,, يصبغن 1390 01:39:12.070 --> 01:39:14.364 . و يكوين شعرهن 1391 01:39:15.365 --> 01:39:19.369 . يمشون فى الشوارع نصف عرايا 1392 01:39:21.454 --> 01:39:22.705 يتكلمن كثيرا ً 1393 01:39:22.914 --> 01:39:24.540 ... يستمعون للرجال الخاطئين 1394 01:39:24.749 --> 01:39:28.336 . يجعلونهن خدَّاعات و منعدمات الثقة 1395 01:39:28.544 --> 01:39:30.880 و أنتم يا رجال عليكم اللوم 1396 01:39:31.089 --> 01:39:34.926 ،نحن لا نحميهن , و لا نقيمهن . و لا حتى ندعمهن 1397 01:39:35.510 --> 01:39:37.220 .. بناء أمة جديدة 1398 01:39:38.262 --> 01:39:40.098 يبدأ بالمرأة 1399 01:39:40.598 --> 01:39:42.392 ... لأن الأم 1400 01:39:42.767 --> 01:39:45.228 . هى أول مدرسة للطفل 1401 01:39:45.436 --> 01:39:47.939 ،الرسالة التى تنقلها للطفل .. الطفل ينقلها إلى العالم 1402 01:39:47.939 --> 01:39:49.565 . لذا علينا أن نكون حريصين 1403 01:39:49.941 --> 01:39:53.361 .. عندما يأتى الأمر لإختيار الشريك 1404 01:39:53.903 --> 01:39:58.283 شامشون, أقوى رجل عاش على ... تلك الأرض, دُمر 1405 01:39:58.449 --> 01:40:00.952 . بسبب المرأة التى كانت بين ذراعيه 1406 01:40:01.160 --> 01:40:03.621 ... أينبغى أن أقول للأخوات, إذا ً 1407 01:40:03.913 --> 01:40:06.291 بأننا لا نؤمن بالزواج ؟ 1408 01:40:06.499 --> 01:40:09.085 لا, نحن لا نعارض الزواج 1409 01:40:09.294 --> 01:40:11.129 نحن لسنا قساوسة كاثوليك 1410 01:40:11.337 --> 01:40:13.089 لا نؤمن بالعزوبية , لا 1411 01:40:13.298 --> 01:40:15.591 السيد "محمد" يعلمنا .... أن المرأة 1412 01:40:15.800 --> 01:40:18.511 ... مناسبة للرجل 1413 01:40:18.720 --> 01:40:20.054 .. إذا كانت 1414 01:40:20.305 --> 01:40:22.015 ،نصف عمر الرجل زائد على ذلك سبعة 1415 01:40:24.434 --> 01:40:25.935 ... و إذا 1416 01:40:26.144 --> 01:40:30.773 فهمت أن طبيعة الرجل ... الأساسية هى القوة 1417 01:40:31.149 --> 01:40:33.151 . و هى على أتم الإستعداد لمساندته 1418 01:40:33.693 --> 01:40:35.236 ... و إذا كانت 1419 01:40:35.737 --> 01:40:38.156 ... ودودة و تستطيع أن تطبخ 1420 01:40:38.740 --> 01:40:39.991 ... و تحب الأطفال 1421 01:40:40.199 --> 01:40:42.285 ... و تبتعد عن المشاكل 1422 01:40:42.493 --> 01:40:45.538 أعتقد أنك أوضحت وجهة نظرك "أخى "مالكولم 1423 01:40:45.747 --> 01:40:46.706 جيد 1424 01:40:46.914 --> 01:40:49.375 لا يوجد لديك وقت للزواج 1425 01:40:51.169 --> 01:40:54.631 إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب 1426 01:40:55.006 --> 01:40:55.882 حسنا ً 1427 01:40:56.090 --> 01:40:59.385 . "مثل العهد الجديد, إصحاح "متى 1428 01:40:59.677 --> 01:41:01.012 ... أخى الداعية 1429 01:41:01.179 --> 01:41:03.973 .أتمنى أن تظل تأتي لتزور فصلي 1430 01:41:04.182 --> 01:41:07.143 . أحب أن أأتى إلى فصلك أحب التدريس 1431 01:41:07.518 --> 01:41:10.980 . أحب المشاركة .. "أترين, هذا أفضل شيء فى السيد "محمد 1432 01:41:11.189 --> 01:41:15.526 ،عندما يعطيك تلك المعرفة ... لا تنكفين إلا و تشاركينها 1433 01:41:15.735 --> 01:41:18.529 ... بعد إذنك, أخى الداعية 1434 01:41:18.696 --> 01:41:20.406 ... ألا يوجد إزعاج إذا 1435 01:41:20.615 --> 01:41:22.492 جلسنا لبرهة من الوقت ؟ 1436 01:41:22.700 --> 01:41:25.161 ... إنه مبنى كبير و 1437 01:41:27.038 --> 01:41:30.333 . أختاه , أنا آسف لقد جعلتك تقفين على قدميك طوال اليوم 1438 01:41:31.209 --> 01:41:32.335 إنه خطأي 1439 01:41:32.543 --> 01:41:34.796 أنت واقف على قدميك لأيام 1440 01:41:35.838 --> 01:41:39.259 و إنك حتى لم تُكمل طعامك 1441 01:41:41.803 --> 01:41:44.222 دعينا نتكلم عنك ِ 1442 01:41:44.722 --> 01:41:46.057 كم هو طولك ؟ 1443 01:41:47.642 --> 01:41:48.810 لما تسأل ؟ 1444 01:41:49.018 --> 01:41:50.228 سؤال عادى 1445 01:41:50.812 --> 01:41:55.233 ،إذا كان سؤال عاديا ً فأرجو أن لا ترغمني على الإجابة 1446 01:41:56.234 --> 01:41:58.861 لا , لن أرغمك على الإجابة 1447 01:42:03.908 --> 01:42:07.537 الأخ "باينز" يقول أنني طويلة و مناسبة لرجل طويل 1448 01:42:07.745 --> 01:42:09.539 أطلعك على أشياء أنت ِ أيضا ً ؟ 1449 01:42:11.833 --> 01:42:13.376 كم هو عمرك, يا أختاه ؟ 1450 01:42:14.210 --> 01:42:17.463 ... هناك بعض الأشياء بخصوص النساء 1451 01:42:17.672 --> 01:42:19.674 أنت لا تفهمها 1452 01:42:19.883 --> 01:42:23.177 ... بعضا ً منا , غيور تملكي و عابث جدا ً 1453 01:42:23.928 --> 01:42:27.223 و لديهن إصرار عندما .يضعن شيء فى عقولهن 1454 01:42:27.765 --> 01:42:30.268 و ما الذى وضعتيه بعقلك ؟ 1455 01:42:32.395 --> 01:42:34.105 ... أن أصبح مسلمة صالحة 1456 01:42:34.939 --> 01:42:36.691 .. و ممرضة جيدة 1457 01:42:38.443 --> 01:42:40.028 . و زوجة صالحة 1458 01:42:40.945 --> 01:42:42.238 أخى "مالكولم" ؟ 1459 01:42:42.447 --> 01:42:43.990 ـ بعد إذنك ـ بالتاكيد 1460 01:42:44.199 --> 01:42:46.826 الأخ "جونسون" هُوجم من قبل الشرطة 1461 01:42:48.870 --> 01:42:49.746 بعد إذنك 1462 01:42:49.954 --> 01:42:51.831 ! ـ إنه شجار ! ـ كان فقط يشاهد 1463 01:42:52.040 --> 01:42:55.335 ـ الشرطة, قالت تحرك ـ و لكنه لم يتحرك بسرعة لأنه عجوز 1464 01:42:55.543 --> 01:42:57.754 . كذب , إنه كان يدمى كالخنزير 1465 01:42:57.962 --> 01:43:00.131 إذا ً ما الذى ستفعله ؟ 1466 01:43:00.840 --> 01:43:03.760 سيوبخك قليلا ً ! إنه مسلم 1467 01:43:03.968 --> 01:43:06.888 و لكنك لن تفعل شيء, ستتكلم فقط 1468 01:43:07.347 --> 01:43:10.600 ، المسلمون يتكلمون فقط ... و لكنهم لا يفعلون شيء 1469 01:43:11.100 --> 01:43:13.811 إلا إذا أزعجهم أحدهم 1470 01:43:34.624 --> 01:43:36.376 "نطلب رؤية الأخ "جونسون 1471 01:43:36.584 --> 01:43:38.378 من أنت بحق الجحيم ؟ 1472 01:43:38.586 --> 01:43:40.463 الداعية من مسجد رقم 7 1473 01:43:40.672 --> 01:43:42.340 لم نسمع عنه أبدا ً 1474 01:43:42.590 --> 01:43:44.050 ـ أين هو ؟ ـ لم يسمع أحد ذلك الإسم 1475 01:43:44.259 --> 01:43:46.469 إنتظر قليلا ً ما هو إسمك, يا أنت ؟ 1476 01:43:46.678 --> 01:43:48.972 لا تهتم بإسمي 1477 01:43:49.180 --> 01:43:52.976 إثنين شهود رأوا الأخ "جونسون" يضرب و أحضر إلى هنا و لم يخرج 1478 01:43:53.143 --> 01:43:56.271 ألم تسمع الرقيب ؟ ! إخرج 1479 01:43:56.479 --> 01:43:59.023 أقترح عليك بأن تنظر خارج تلك النافذة 1480 01:44:10.326 --> 01:44:11.828 جيمي" , تعال هنا" 1481 01:44:12.036 --> 01:44:14.455 "نعم , نحن ننوي على رؤية الأخ "جونسون 1482 01:44:15.248 --> 01:44:16.416 من هم بحق الجحيم ؟ 1483 01:44:16.624 --> 01:44:19.002 "هم أخوة الأخ "جونسون 1484 01:44:23.089 --> 01:44:25.216 إدي" دعنى ألقى نظرة على ذلك الدفتر" 1485 01:44:35.226 --> 01:44:37.604 .نعم لدينا مسلما ً من المحتمل أخذته فرقة الإغائة 1486 01:44:37.812 --> 01:44:39.814 ـ من المحتمل ـ و لكنك لن تستطيع رؤيته 1487 01:44:40.023 --> 01:44:42.942 ـ لأنك لست محاميه ـ بدون محامى لن تراه 1488 01:44:43.151 --> 01:44:47.530 "حتى أطمئن على أن الاخ "جونسون ... يحصل على الرعاية الطبية 1489 01:44:47.697 --> 01:44:49.365 فلن يتحرك أحدا ً 1490 01:45:04.422 --> 01:45:06.382 ! أحضر سيارة إسعاف, الآن 1491 01:45:25.068 --> 01:45:27.153 توقف , لقد حصلت على ما أردت 1492 01:45:27.362 --> 01:45:29.823 لا, أنا لست راضيا ً 1493 01:45:30.865 --> 01:45:31.741 إلى المستشفى 1494 01:47:31.486 --> 01:47:34.656 !نريد العدالة !نريد العدالة 1495 01:47:35.365 --> 01:47:36.825 حسنا ً , هذا يكفي 1496 01:47:37.033 --> 01:47:38.702 أبعد كل هؤلاء الناس من هنا 1497 01:47:38.910 --> 01:47:43.415 .الإسلام هو الذى يضبطنا لم يخرقوا أى قانون .. حتى الآن 1498 01:47:43.623 --> 01:47:44.499 و ماذا عنهم ؟ 1499 01:47:44.708 --> 01:47:46.292 إنها مشكلتك 1500 01:47:46.501 --> 01:47:48.753 ،"إذا مات الأخ "جونسن فسأشفق عليك 1501 01:47:50.171 --> 01:47:51.172 أيها الطبيب ؟ 1502 01:47:51.339 --> 01:47:53.842 سيعيش , و هو يتلقى أفضل عناية 1503 01:47:54.009 --> 01:47:55.135 ـ شكرا ً لك ـ بالتأكيد 1504 01:47:56.302 --> 01:47:57.971 حسنا ً 1505 01:47:58.346 --> 01:48:00.015 لتفترق تلك الجماعة 1506 01:48:52.901 --> 01:48:55.779 !! إنها سلطة كبيرة , ليمتلكها رجل واحد 1507 01:48:55.987 --> 01:48:59.032 أخى الداعية, أنا مستعد لفعل أى شيء 1508 01:48:59.240 --> 01:49:01.493 علينا فعل شيء لنُخيف هؤلاء الشياطين 1509 01:49:01.701 --> 01:49:05.956 أنا مستعد أيضا ً لفعل أى شيء, و لكن على العالم خارج شيكاغو أن يكون صبورا ً 1510 01:49:06.164 --> 01:49:09.042 ـ صبري نفذ من كونى صابرا ً .. ـ إذا ً تكلم أنت عبر الهاتف 1511 01:49:09.834 --> 01:49:13.088 و إتصل بالسيد "محمد" و دعه يعلم الآن 1512 01:49:30.355 --> 01:49:31.815 . إجلس يا ,بنى 1513 01:49:35.443 --> 01:49:37.737 .. الشيء الوحيد الذى أحبه مكتمل السواء 1514 01:49:39.239 --> 01:49:40.073 . هو قهوتي 1515 01:49:42.242 --> 01:49:43.743 ما الذى أستطيع فعله لك ؟ 1516 01:49:47.080 --> 01:49:48.707 ... "حسنا ً , سيد "إكس 1517 01:49:50.083 --> 01:49:51.710 "إسمى "بينجامين 1518 01:49:52.294 --> 01:49:54.296 كنت بالخارج الليلة 1519 01:49:54.796 --> 01:49:56.256 إهدأ 1520 01:49:56.589 --> 01:49:59.092 و رأيت الذى فعلته 1521 01:49:59.259 --> 01:50:02.053 أعني طريقة تحدثك مع رجل الشرطة و كل شيء 1522 01:50:06.433 --> 01:50:07.892 ... "حسنا ً, سيد "إكس 1523 01:50:10.520 --> 01:50:12.397 ... أريد أن أصبح مسلما ً 1524 01:50:12.772 --> 01:50:15.483 .. أقصد أنني لم أرى مطلقا ً زنجى .. أقصد 1525 01:50:15.775 --> 01:50:17.110 ... شخص ملون 1526 01:50:18.987 --> 01:50:20.071 .. أسود اللون 1527 01:50:21.114 --> 01:50:23.408 يتحدث للشرطة هكذا 1528 01:50:23.617 --> 01:50:26.536 و تريد أن تصبح مسلما ً ؟ و تنضم لمنظمة أمة الإسلام ؟ 1529 01:50:26.745 --> 01:50:29.623 أتعرف ما معنى ذلك ؟ أن تصبح مسلما ً ؟ 1530 01:50:31.750 --> 01:50:32.876 هل تفهم ذلك ؟ 1531 01:50:36.463 --> 01:50:39.424 لا, ليس بالضبط و لكني أريد أن أصبح هكذا 1532 01:50:39.799 --> 01:50:40.842 مثلك 1533 01:50:41.051 --> 01:50:45.013 ينبغي عليك أن لا تنضم إلى أى منظمة إلا إذا علمت سياستها 1534 01:50:51.686 --> 01:50:52.979 شكرا ً لك 1535 01:50:54.648 --> 01:50:56.983 لا ينبغي عليك أن تستسلم بسهولة أيضا ً 1536 01:50:59.027 --> 01:51:02.280 نستطيع أن نستفيد من محاربين شبان مثلك 1537 01:51:02.530 --> 01:51:04.991 تعال إلى المسجد الأربعاء القادم الساعة الثامنة 1538 01:51:05.200 --> 01:51:06.409 الساعة الثامنة بالضبط 1539 01:51:06.618 --> 01:51:08.453 نعم, الساعة الثامنة بالضبط 1540 01:51:08.662 --> 01:51:11.957 أشكرك, سيد "أكس" فلن أكذبك أيضا ً 1541 01:51:12.165 --> 01:51:13.375 لا أعتقد انك ستفعل ذلك 1542 01:51:26.555 --> 01:51:28.014 ... الليلة ,علىَّ أن 1543 01:51:28.515 --> 01:51:32.435 أقدمك كداعية عالمى 1544 01:51:33.687 --> 01:51:36.189 ستكون مهمة صعبة 1545 01:51:36.565 --> 01:51:38.149 ... مهمتك 1546 01:51:39.025 --> 01:51:41.653 هو أن تبنى جوامع فى الامة كلها 1547 01:51:42.779 --> 01:51:44.865 أعمال أكثر مما عملت من قبل 1548 01:51:45.073 --> 01:51:46.157 نعم , سيدى 1549 01:51:46.366 --> 01:51:48.368 . ستكون فى أعين العامة 1550 01:51:48.577 --> 01:51:51.204 إحترس من كاميراتهم 1551 01:51:53.582 --> 01:51:54.916 ... كاميراتهم 1552 01:51:55.709 --> 01:51:57.919 أسوأ من أى مخدرات 1553 01:52:00.839 --> 01:52:03.550 الشيطان الأبيض سيتابع خطواتك 1554 01:52:04.217 --> 01:52:06.678 ... و إخوانك سيصبحون 1555 01:52:07.762 --> 01:52:09.181 .. غيورين 1556 01:52:09.848 --> 01:52:11.600 و مشاغبين 1557 01:52:12.517 --> 01:52:13.852 تحرك ببطىء 1558 01:52:14.144 --> 01:52:15.270 بكل تأكيد يا سيدي 1559 01:52:16.605 --> 01:52:18.023 ها هو الكأس 1560 01:52:24.863 --> 01:52:26.823 إنه ماء قذر 1561 01:52:27.032 --> 01:52:28.116 فاسد 1562 01:52:29.910 --> 01:52:32.370 ... إذا قدَّمت هذا إلى الناس 1563 01:52:32.537 --> 01:52:34.372 لن يكن لديهم أى خيار 1564 01:52:34.831 --> 01:52:36.291 ... سيشربونه 1565 01:52:37.250 --> 01:52:38.835 إذا كانوا عطشى 1566 01:52:39.753 --> 01:52:41.588 ... و لكن إذا قدمت لهم 1567 01:52:42.380 --> 01:52:44.090 ... ذلك الكأس 1568 01:52:46.885 --> 01:52:50.138 ... و تركتهم يقررون بأنفسهم 1569 01:52:50.972 --> 01:52:54.226 . سيختارون الإناء النقى 1570 01:52:56.228 --> 01:52:57.729 ... الإسلام 1571 01:52:58.146 --> 01:53:00.398 ... هو الدين الوحيد 1572 01:53:01.566 --> 01:53:04.694 ... الذى يتكلم عن الإحتياجات و المشاكل 1573 01:53:04.903 --> 01:53:09.157 .المتعلقة بالزنوج فى أمريكا ... و بالأخص فى الأحياء القذرة 1574 01:53:09.366 --> 01:53:10.742 و فى حى اليهود 1575 01:53:11.451 --> 01:53:15.539 الإسلام هو السبيل الوحيد ... للخروج من الإدمان و الجرائم 1576 01:53:15.747 --> 01:53:17.958 ... و البطالة و البغاء 1577 01:53:18.166 --> 01:53:19.793 .. و الخمور 1578 01:53:20.001 --> 01:53:21.419 .. القمار 1579 01:53:21.586 --> 01:53:23.880 . و الزنا 1580 01:53:25.173 --> 01:53:26.258 .. ذلك العذب 1581 01:53:26.508 --> 01:53:30.846 ,الرجل الدمث, الذى أكن له خالص الإحترام لقننى الحق من فمه 1582 01:53:31.096 --> 01:53:32.305 قدم لهم الإناء النقى 1583 01:53:32.514 --> 01:53:36.852 ,انا معجب به بكل معانى الكلمة .. التى أصلها لاتينى, و تعنى 1584 01:53:37.060 --> 01:53:39.104 الحب الشديد لدرجة الإحترام و الخوف 1585 01:53:39.646 --> 01:53:41.481 . كان أول رجل أخافه 1586 01:53:41.690 --> 01:53:44.317 لا أقصد أخافه و كأنه يصوب ناحيتي ... مسدسا ً 1587 01:53:44.526 --> 01:53:48.321 و لكنه خوف منه و كأنه . لديه قوة الشمس 1588 01:53:48.613 --> 01:53:51.908 ،أنا سأظل تابعه .إذا كلفنى ذلك حياتى 1589 01:53:55.412 --> 01:53:57.164 ـ مرحبا ً ؟ ـ مرحبا ً , "بيتى" ؟ 1590 01:53:57.456 --> 01:53:58.707 "نعم, إنه أنا "مالكولم 1591 01:53:59.124 --> 01:54:01.751 ـ أعلم "ـ حسنا ً, أنا هنا فى "ديتروت 1592 01:54:05.881 --> 01:54:08.008 ـ أتتزوجيننى ؟ ـ نعم 1593 01:54:08.425 --> 01:54:09.843 سمعتي الذى قلته, أليس كذلك ؟ 1594 01:54:10.051 --> 01:54:12.471 ـ هل سمعت إجابتي ؟ ـ نعم, أعتقد ذلك 1595 01:54:14.973 --> 01:54:17.642 ـ هل أكلت ؟ ـ نعم لقد أكلت 1596 01:54:17.893 --> 01:54:18.935 جيد 1597 01:54:19.686 --> 01:54:21.062 "أحبك يا "بيتي 1598 01:54:23.648 --> 01:54:25.650 و أنا أيضا ً 1599 01:54:35.952 --> 01:54:37.329 لن يكون الأمر سهلا ً 1600 01:54:37.537 --> 01:54:39.080 لا يوجد خيار 1601 01:54:39.581 --> 01:54:41.166 سأكون بعيدا ً لمدة طويلة 1602 01:54:42.000 --> 01:54:43.293 أعلم ذلك 1603 01:54:46.088 --> 01:54:48.048 فى الحقيقة, سأغادر فى الصباح 1604 01:54:48.256 --> 01:54:49.758 أصمت, الآن 1605 01:54:50.592 --> 01:54:52.761 ...."بيتسبورج", "فبلبديلفيا" 1606 01:54:54.429 --> 01:54:58.183 "ترينتو" , "نيويورك" , إلى "بوسطن" 1607 01:55:04.981 --> 01:55:06.650 ... أنت معي 1608 01:55:07.984 --> 01:55:09.945 حتى و أنت بعيد عنى 1609 01:55:26.461 --> 01:55:28.797 .. لم أخبرك ذلك أبدا ً 1610 01:55:31.383 --> 01:55:34.219 .. و لكن أول ما رأيتك 1611 01:55:35.303 --> 01:55:37.389 .. و أنت واقف على المنصة 1612 01:55:40.016 --> 01:55:42.227 ... كنت تمسح نظارتك 1613 01:55:44.896 --> 01:55:47.649 شعرت بالأسف لك 1614 01:55:48.567 --> 01:55:49.901 بالأسف ؟ 1615 01:55:50.360 --> 01:55:51.236 لما ؟ 1616 01:55:51.445 --> 01:55:56.074 لأنه لا يجب أن يكون شخص شاب مثلك, جاد جدا ً هكذا 1617 01:55:59.035 --> 01:56:01.079 و لكني لا أعتقد فى ذلك بعد 1618 01:56:01.705 --> 01:56:03.081 ما الذى تظنيه ؟ 1619 01:56:06.084 --> 01:56:09.004 أريد أن أحصل على الكثير من الأطفال منك 1620 01:56:12.758 --> 01:56:14.259 يا حبي 1621 01:56:16.845 --> 01:56:18.263 أحبك 1622 01:56:20.515 --> 01:56:23.393 نحن فى إنتظاركم يا رفاق أتحاولون تجويعنا ؟ 1623 01:56:26.855 --> 01:56:28.982 ..."الأخ "مالكولم", الأخت "بيتي 1624 01:56:29.191 --> 01:56:33.695 ندعو الله أن يبارككم و يرزقكم . حياة زوجية سعيدة و مثمرة 1625 01:56:36.740 --> 01:56:39.076 تهانينا يا أخ مالكولم 1626 01:56:41.370 --> 01:56:43.622 أنظر فى الصفحة الأولى 1627 01:56:48.126 --> 01:56:53.006 علىَّ أولا ً أن أوضح أن الموقر "إليجا محمد" ليس سياسيا ً 1628 01:56:53.632 --> 01:56:58.470 لذا فأنا هنا لست كجمهورى و لا ديموقراطى 1629 01:57:00.055 --> 01:57:02.724 و لا ماسونى و لا غير ذلك 1630 01:57:04.059 --> 01:57:06.770 و لا بروتيستانتى و لا كاثوليكى 1631 01:57:06.978 --> 01:57:09.690 و لا نصرانى و لا يهودى 1632 01:57:09.898 --> 01:57:12.234 و لست معمدان و لا منهجى 1633 01:57:12.442 --> 01:57:14.820 فى الحقيقة, لست كأمريكى حتى 1634 01:57:15.570 --> 01:57:17.656 ... لأنه إذا أنا هنا بصفتى كأمريكى 1635 01:57:17.906 --> 01:57:21.535 المشكلة التى تهمنا الآن ليس لها وجود 1636 01:57:24.955 --> 01:57:28.375 ... لذا فأنا واقف هنا بالصفة التى ولدت بها 1637 01:57:28.667 --> 01:57:30.252 كرجل أسود 1638 01:57:34.840 --> 01:57:39.553 ،قبل أن تنشأ أشياء مثل جمهورى أو الديموقراطى . كنا سود اللون 1639 01:57:39.761 --> 01:57:43.557 قبل وجود أشياء كالماسونية , كنا سود اللون 1640 01:57:43.765 --> 01:57:47.978 قبل وجود النصرانية و اليهودية, كنا أناس سود 1641 01:57:48.186 --> 01:57:52.566 ،فى الحقيقة, قبل وجود شيء يسمى أمريكا كنا سود 1642 01:57:52.816 --> 01:57:56.320 ... و بعدما تغيب أمريكا عن المشهد 1643 01:57:56.528 --> 01:57:58.989 سيظل هناك أناس سود 1644 01:58:00.032 --> 01:58:02.701 ! انا أنقل لكم الحقيقة 1645 01:58:03.452 --> 01:58:08.248 كل إنتخاب, كانوا يأتون هؤلاء السياسيون هنا ليهدؤننا 1646 01:58:08.457 --> 01:58:11.251 كانوا يأتون هنا و يُزرعون بواسطة الرجل الأبيض 1647 01:58:11.460 --> 01:58:12.753 هذا ما يفعلوه 1648 01:58:12.961 --> 01:58:15.839 ! يرسلون المخدرات إلى "هارلم" ليهدؤننا 1649 01:58:16.048 --> 01:58:18.759 ! يرسلون الخمور ليهدؤننا 1650 01:58:18.967 --> 01:58:21.928 يرسلون لنا البغاء ليهدؤننا 1651 01:58:22.137 --> 01:58:25.515 أنت لا تستطيع إدخال المخدرات إلى هارلم" إلا بإذن من الرجل الأبيض" 1652 01:58:25.724 --> 01:58:29.019 أنت لا تستطيع إرتكاب البغاء فى هارلم" إلا بإذن من الرجل الأبيض" 1653 01:58:29.227 --> 01:58:32.397 أنت لا تستطيع إدخال القمار إلى هارلم" إلا بإذن من الرجل الأبيض" 1654 01:58:32.606 --> 01:58:35.442 ... كلما تفتح زجاجة خمر 1655 01:58:35.651 --> 01:58:38.195 فإن الختم الذى عليها هو ختم الحكومة 1656 01:58:38.403 --> 01:58:42.282 ,أقول, و سأقول مرة أخرى لقد إستغلوكم 1657 01:58:42.491 --> 01:58:43.992 لقد سيطروا عليكم 1658 01:58:44.201 --> 01:58:45.786 لقد تم خداعكم 1659 01:58:46.161 --> 01:58:48.747 خُدِعتم, و تم تضليلكم 1660 01:58:48.997 --> 01:58:51.458 جعلكم مسعورين, هذا ما الذى يفعله 1661 01:58:51.750 --> 01:58:54.461 بعض الناس يسمون ما أفعله بأنها محاضرة لتعليم الكره 1662 01:58:54.795 --> 01:58:56.755 إنها ليست محاضرة لتعليم الكره 1663 01:58:56.964 --> 01:58:58.590 إنها محاضرة لتعليم الحب 1664 01:58:59.174 --> 01:59:01.718 ما كنت لأقول لكم ذلك لو لم أكن أحبكم 1665 01:59:01.927 --> 01:59:04.721 لن أعرض نفسى للخطر إلا بدافع حبي لكم 1666 01:59:04.805 --> 01:59:07.683 :أريدكم أن تفهموا شيء ... كل ما أعلمه لكم 1667 01:59:07.891 --> 01:59:09.935 ... كل ما أقوله لكم 1668 01:59:10.143 --> 01:59:13.146 . علمني إياه ذلك الرجل العزيز 1669 01:59:13.397 --> 01:59:14.648 ذلك الرجل الرائع 1670 01:59:16.233 --> 01:59:19.695 "الحمد لله على "إليجا محمد 1671 01:59:20.404 --> 01:59:22.239 أتيلا" بخير" 1672 01:59:22.447 --> 01:59:24.992 و هى مفتقداك مثلي تماما ً 1673 01:59:25.409 --> 01:59:29.621 ,و لكن خبر إفتتاح أربع مساجد جديدة ... هو خبر مفرح 1674 01:59:29.830 --> 01:59:33.208 . كوجودك معنا . يا حبيبى 1675 01:59:33.417 --> 01:59:38.213 السيادة البيضاء, يحاولون أن يخفون جرمهم "بإتهام "إليجا محمد 1 01:59:38.536 --> 01:59:40.162 بإتهام الموقر "إليجا محمد" على ... أنه جزء من المؤامرة السوداء 2 01:59:40.371 --> 01:59:43.165 ببساطة لأنه يحاول أن .. يرفع مستوى الوعى 3 01:59:43.374 --> 01:59:46.210 . الإجتماعى و الإقتصادى لجماعته 4 01:59:46.419 --> 01:59:50.506 ، و اليهود المستغلين للسود ... و لا أعلم إلى متى سيستمر ذلك 5 01:59:50.715 --> 01:59:53.968 يحاولون إخفاء جرمهم ... "بواسطة إتهام الموقر "إليجا محمد 6 01:59:54.218 --> 01:59:56.262 . بأنه معادي للسامية 7 01:59:56.470 --> 01:59:59.890 ببساطة لأنه يحاول أن يعلمنا ... أنا و أنت 8 02:00:00.057 --> 02:00:02.059 ... لأنه يحاول أن يعلمنا 9 02:00:02.268 --> 02:00:05.438 لكى نسيطر على أعمال مجتمعنا الأسود 10 02:00:05.646 --> 02:00:08.357 لكى نمتلك أعمال مجتمعنا 11 02:00:08.566 --> 02:00:11.235 لكى يصبح لدينا قيادة إقتصادية فى مجتمعنا 12 02:00:12.111 --> 02:00:14.030 ... لا, تلك ليست سيادة سوداء 13 02:00:14.238 --> 02:00:16.574 . إنه الذكاء الأسود 14 02:00:33.466 --> 02:00:35.760 ... السود فى هذه البلدة 15 02:00:36.177 --> 02:00:38.596 .. هم ضحايا العنف 16 02:00:39.096 --> 02:00:41.682 .. على يد الأبيض الأمريكى 17 02:00:41.891 --> 02:00:45.019 على طول أربعة مائة عام 18 02:00:45.436 --> 02:00:47.521 ! أربعة مائة عام 19 02:00:48.105 --> 02:00:49.857 ! أربعة مائة عام 20 02:00:52.151 --> 02:00:55.237 و نحن ظننا بإتباعنا لهؤلاء الجهلة ... الوعاظ السود 21 02:00:55.446 --> 02:00:57.948 ... بأن الله يحب أن ندير خدنا الآخر 22 02:00:58.115 --> 02:01:00.618 . لمن يعذبنا 23 02:01:01.035 --> 02:01:04.747 ،منذ مئة عام ... كانوا يضعون ملاءة بيضاء 24 02:01:04.955 --> 02:01:07.083 و يهاجموننا 25 02:01:07.291 --> 02:01:09.669 .. هذه الأيام, لقد بدلوا تلك الملاءات البيضاء 26 02:01:09.877 --> 02:01:11.587 .. البعض منهم تاجر فيها 27 02:01:12.963 --> 02:01:15.007 ... لقد بدلوا تلك الملاءات البيضاء 28 02:01:15.216 --> 02:01:16.592 أرجوكم, أرجوكم 29 02:01:16.801 --> 02:01:20.137 لقد بدلوا تلك الملاءات البيضاء بزى الشرطة 30 02:01:20.471 --> 02:01:23.557 و لقد بدلوا طرق التعذيب بكلاب الشرطة 31 02:01:23.766 --> 02:01:26.435 ... مثل العم "توم" عودا ً إلى أيام العبودية 32 02:01:26.644 --> 02:01:31.107 علينا أن نلتزم البعد عن العنف أنا أطلب ذلك مِن كل مَن له صلة 33 02:01:31.482 --> 02:01:34.068 إذا لن تستطيع أن تظل بعيدا ً عن العنف فلا تتدخل 34 02:01:34.276 --> 02:01:37.279 إنهم يريدوننا أن نحب أعدائنا, و ندعو لهم 35 02:01:37.488 --> 02:01:41.617 إنهم جبناء هؤلاء السود 36 02:01:41.826 --> 02:01:43.911 و هذا يوم رائع آخر 37 02:01:44.161 --> 02:01:47.915 ...لديك هؤلاء القادة الموالين للأمريكيين اليوم 38 02:01:48.124 --> 02:01:50.710 يقولون لنا عليكم أن تدعو لأعدائكم 39 02:01:50.918 --> 02:01:53.963 و علينا أن نحب أعدائنا ... و نحترمهم 40 02:01:54.171 --> 02:01:57.800 ... الذين يقتلوننا, و يصوبون علينا النيران 41 02:01:58.009 --> 02:02:00.886 ... الذين يغتصبون نسائنا وأطفالنا !! لا لا 42 02:02:03.264 --> 02:02:05.308 لا , هذا ليس بذكاء 43 02:02:05.599 --> 02:02:07.393 . هذا ليس ذكاءا ً 44 02:02:07.601 --> 02:02:10.313 الموقر "إليجا محمد" , يحاول أن يعلمنا .. أنا و أنت 45 02:02:10.479 --> 02:02:13.816 مثل أى رجل أبيض .. و أى رجل آخر على وجه الأرض 46 02:02:14.025 --> 02:02:17.486 ،يتمتع بالحقوق المنزلة من الله ... حقوق الإنسان، و الحقوق المدنية 47 02:02:17.695 --> 02:02:20.615 و الحقوق الطبيعية، و أى حقوق ... أخرى يستطيع ان يفكر به 48 02:02:20.865 --> 02:02:22.575 ... لكى يحمى نفسه 49 02:02:22.783 --> 02:02:26.329 مثلما لدى الرجل الأبيض الحق ... فى الدفاع عن نفسه 50 02:02:26.621 --> 02:02:29.332 . لنا الحق مثله فى الدفاع عن أنفسنا أيضا ً 51 02:02:29.915 --> 02:02:34.295 . هذا شيء طبيعى جدا ً هذا هو الذى يحاول الموقر "إليجا محمد" تعليمه لنا 52 02:02:34.503 --> 02:02:36.464 .... إنه لا يعلمنا أن نكره الرجل الأبيض 53 02:02:36.672 --> 02:02:39.175 إنه يعلمنا كيف نحب أنفسنا 54 02:02:40.343 --> 02:02:44.388 ... سيد إكس" قبل البدء فى حديثنا الليلة" 55 02:02:44.597 --> 02:02:47.934 بعنوان "السود المسلمون يكرهون البيض" 56 02:02:48.643 --> 02:02:52.188 ... أتمانع أن تشرح لنا معنى إسمك 57 02:02:52.396 --> 02:02:54.857 الذى هو حرف "الإكس" ؟ 58 02:02:55.483 --> 02:02:58.361 ،أثناء أيام العبودية ... السيد 59 02:02:58.527 --> 02:03:01.072 ....يعطي الزنجي ... أى زنجي 60 02:03:01.280 --> 02:03:04.450 يسميه بإسمه 61 02:03:05.534 --> 02:03:07.286 ... الموقر "إليجا محمد" يعلمنا 62 02:03:07.495 --> 02:03:11.165 ... عندما نعلم الإسلام, و نعلم أنفسنا 63 02:03:11.374 --> 02:03:14.001 ... "علينا أن نبدل إسم العبودية بـ" إكس 64 02:03:14.210 --> 02:03:17.129 إكس" فى علم الرياضيات يمثل المجهول" 65 02:03:17.380 --> 02:03:20.508 .... بما أننا تم فصلنا عن تاريخنا 66 02:03:20.716 --> 02:03:23.678 ... و ماضينا, و ثقافتنا, و أرضنا 67 02:03:23.886 --> 02:03:27.598 ... نستخدم حرف "الإكس" إلى أن نعود إلى بلدنا 68 02:03:27.807 --> 02:03:31.060 فهمت, شكرا ً لك , د. "بايسون" ؟ 69 02:03:31.269 --> 02:03:33.938 السيد " إكس " يستغل الناس عاطفيا ً 70 02:03:34.146 --> 02:03:36.899 لا يوجد كلام سليم ليقوله فيلجأ إلى المبالغة 71 02:03:37.149 --> 02:03:38.359 ... إنه يهين 72 02:03:38.568 --> 02:03:42.405 كل ما هو جيد, من الصفات و الأخلاق التى يتصف بها أى زنجي أمريكي نصراني 73 02:03:46.492 --> 02:03:49.620 لما تعلمنا السيادة السوداء ؟ 74 02:03:49.829 --> 02:03:51.747 لما تعلم الكره ؟ 75 02:03:51.956 --> 02:03:54.417 ... حسنا , الرجل الأبيض عندما 76 02:03:54.625 --> 02:03:57.086 .. يسأل الرجل الأسود 77 02:03:57.587 --> 02:03:59.046 .. لما يكرهني 78 02:03:59.255 --> 02:04:03.175 ،كسؤال الذئب للنعجة ... أو المغتصب لمن سيغتصبه 79 02:04:03.384 --> 02:04:04.385 "هل تكرهنى ؟" 80 02:04:04.594 --> 02:04:08.222 الرجل الأبيض لم يعد له مجال لإتهام الرجل الأسود بأى شيء 81 02:04:08.431 --> 02:04:10.391 .رجل أسود هو الذى يسأل الآن 82 02:04:10.600 --> 02:04:14.770 ما الذى يُطلق على زنجي حاصل على دكتوراه ؟ 83 02:04:14.979 --> 02:04:18.441 .إنه يُسميه زنجي هذا ما يُطلقه الرجل الأبيض عليه 84 02:04:18.649 --> 02:04:20.860 عليك أن تفهم ذلك النوع من التفكير 85 02:04:21.068 --> 02:04:24.697 ، و لتفهم ذلك النوع من الرجال ... عليك أن تفهم تاريخيا ً 86 02:04:24.906 --> 02:04:28.576 ، أنه كان هناك نوعان من العبيد زنجى البيت, و زنجى الحقل 87 02:04:28.743 --> 02:04:30.578 ... زنجى البيت يعيش فى البيت 88 02:04:30.786 --> 02:04:34.415 ، بجانب سيده, فى البيت الكبير . فى القبو أو العليه 89 02:04:34.665 --> 02:04:37.418 ، يرتدي بشكل جيد, و يأكل بشكل جيد بما يتركه له السيد 90 02:04:37.585 --> 02:04:39.212 كان يحب سيده 91 02:04:39.462 --> 02:04:42.632 أقول أنه أحب سيده أكثر مما سيده أحب نفسه 92 02:04:42.840 --> 02:04:47.136 "إذا قال سيده, "لدينا بيت جميل "هو يقول , "نعم يا سيدى, لدينا منزل جميل 93 02:04:47.511 --> 02:04:49.889 ، إذا إشتعل منزل السيد ... زنجي المنزل 94 02:04:50.348 --> 02:04:51.599 .هو الذى يهب ليطفيء الحريق 95 02:04:51.807 --> 02:04:55.144 ،إذا أصاب سيده مرض, يقول "ما الأمر يا سيدى ؟ أأصابنا المرض ؟" 96 02:04:55.561 --> 02:04:58.231 !! أأصابنا المرض ؟ هذا هو تفكير زنجي المنزل 97 02:04:58.439 --> 02:05:00.149 .. إذا جاء له عبد آخر و قال له 98 02:05:00.358 --> 02:05:03.236 لنهرب , لنفترق عن ذلك .. السيد القاسى 99 02:05:03.444 --> 02:05:06.364 هو يرد قائلا ً : لما ؟ ما الذى سنحصل عليه أفضل من ذلك ؟ 100 02:05:06.572 --> 02:05:08.991 أهرب , لن أهرب هذا هو زنجي المنزل 101 02:05:09.200 --> 02:05:11.035 فى تلك الأيام, نسميهم زنوج المنزل 102 02:05:11.244 --> 02:05:15.289 هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام 103 02:05:16.249 --> 02:05:17.416 ... سيدي العزيز 104 02:05:19.252 --> 02:05:22.505 المسؤولين يرون أن "مالكولم" يظهر فى الصحافة كثيرا ً 105 02:05:23.798 --> 02:05:26.425 يعتقدون أنه يظن نفسه !! "هو "منظمة أمة الإسلام 106 02:05:28.302 --> 02:05:30.972 و يظنون أنه لديه طموح ليرأس المنظمة 107 02:05:32.056 --> 02:05:34.976 أنت الذى جعلت "مالكولم" الرجل الذى هو عليه الآن 108 02:05:35.142 --> 02:05:36.644 لقد أخرجته من الظلمات 109 02:05:40.273 --> 02:05:42.900 ... إذهب أنت و قل للأخوة 110 02:05:43.651 --> 02:05:45.361 .. أن ما الذى يفعله الأخ الداعية 111 02:05:45.736 --> 02:05:47.613 .... لقد تم تحقيقه بالفعل 112 02:05:47.905 --> 02:05:52.326 و هو فائدة عظيمة للمنظمة 113 02:05:52.493 --> 02:05:54.495 . و قل لهم أنني أنا الذى قلت ذلك 114 02:05:54.704 --> 02:05:57.331 . الداعية يظن أنه فائدة عظيمه لنفسه هو 115 02:06:07.133 --> 02:06:07.967 واحد, واحد 116 02:06:08.176 --> 02:06:11.262 ـ هل قلت بأن الناس البيض شياطين ؟ . ـ قلت إنهم شياطين 117 02:06:11.471 --> 02:06:13.222 هل ينبغى عل كل أسود أن يتسلح ؟ 118 02:06:13.431 --> 02:06:15.808 : حسنا ً, واحد من المشهورين منكم قال 119 02:06:16.017 --> 02:06:19.520 "الله أكبر, أمدني بالذخيرة" . هذه هى طريقة تفكيرك 120 02:06:19.729 --> 02:06:22.064 هل تعتقد أن قضيتك ستنجح ؟ 121 02:06:22.273 --> 02:06:23.608 . أتمنى ذلك 122 02:06:23.816 --> 02:06:26.110 ـ هل أنت مع العنف ؟ . ـ لا, سيدى 123 02:06:26.319 --> 02:06:28.488 هل ساعد رجل أبيض جماعتك ؟ 124 02:06:28.696 --> 02:06:31.282 هل حدث و ساعد رجل أبيض جماعتي ؟ 125 02:06:31.491 --> 02:06:33.659 ـ صحيح !! ـ لا أفهم السؤال 126 02:06:33.868 --> 02:06:36.037 ،أنت تدعو عداوة البيض . و عداوة علماء النصارى 127 02:06:36.245 --> 02:06:38.164 أنت تقول بأنك عدو للبيض ؟ 128 02:06:38.372 --> 02:06:41.334 ـ لا, أنت ِ من قالت ذلك ـ هل كل البيض شياطين ؟ 129 02:06:41.959 --> 02:06:45.421 . يجب أن نتحرك لدينا ميعاد سفر بالطائرة 130 02:06:48.007 --> 02:06:50.343 بعد إذنك, سيد "إكس" ؟ 131 02:06:51.052 --> 02:06:52.929 ... لقد قرأت بعضا ً من خطبك 132 02:06:53.137 --> 02:06:56.849 و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته 133 02:06:57.058 --> 02:07:00.144 و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي 134 02:07:00.353 --> 02:07:02.396 .. أردت فقط أن أسألك 135 02:07:02.605 --> 02:07:05.483 ما الذى يستطيع فعله إنسان أبيض .... غير متحيز مثلي 136 02:07:05.691 --> 02:07:09.237 ما الذى أستطيع فعله لمساعدتك فى قضيتك ؟ 137 02:07:09.445 --> 02:07:10.530 . لا شيء 138 02:07:18.079 --> 02:07:20.498 ... مدرستي الثانوية كانت تعج باليهود السود 139 02:07:20.706 --> 02:07:22.875 . "روكسبيرى", هنا فى "بوسطن" 140 02:07:23.709 --> 02:07:27.296 تخرجت من الجامعة فى شوارع " هارلم" في "نيويورك" 141 02:07:28.131 --> 02:07:30.675 ... حصلت على الدكتوراه فى السجن 142 02:07:31.092 --> 02:07:32.677 . منذ أكثر من ستة أعوام ونصف 143 02:07:32.885 --> 02:07:34.095 ... فى الحقيقة 144 02:07:34.303 --> 02:07:37.974 كنت أرافق أصدقائى المجرمين . خارج هذا الحرم الجامعي 145 02:07:38.766 --> 02:07:40.226 كنت أعيش كالحيوان 146 02:07:41.144 --> 02:07:42.562 سرقت 147 02:07:42.895 --> 02:07:44.689 تعاطيت المخدرات 148 02:07:45.690 --> 02:07:48.693 دخنت الكوكايين 149 02:07:48.901 --> 02:07:52.739 ، إرتكبت الزنى ... "إذا لم أقابل الموقر "إليجا محمد 150 02:07:53.489 --> 02:07:56.325 بالتأكد كنت الآن مجنونا ً أو ميتا ً 151 02:07:56.534 --> 02:07:59.245 . أو من المحتمل قاتلا ً لأحد ٍ منكم 152 02:07:59.454 --> 02:08:03.708 إذا ً, ما الذى يحاول فعله السيد "محمد" ؟ .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله 153 02:08:03.916 --> 02:08:07.587 ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا 154 02:08:07.795 --> 02:08:10.631 عندما يصتف أى زنجي أمريكى ... إلى جانب الله 155 02:08:10.840 --> 02:08:13.426 و يستمع إلى تعاليم الموقر ... "إليجا محمد" 156 02:08:13.634 --> 02:08:17.096 يريد أن يترك المخدرات . و يريد أن يبتعد عن حياة الجرم 157 02:08:17.263 --> 02:08:19.932 يريد أن يكف عن إرتكاب الزنى 158 02:08:20.141 --> 02:08:23.061 .و بعد ذلك يريد أن يصبح صالحا ً .. يريد الحصول على وظيفة 159 02:08:23.269 --> 02:08:26.814 . لكى يهتم بعائلته . و عائلته تحترمه 160 02:08:27.023 --> 02:08:29.484 إبنه يقول أنا فخور لأنه أبي 161 02:08:29.692 --> 02:08:32.403 زوجته تقول أنا فخورة لأنه زوجي 162 02:08:32.612 --> 02:08:37.241 "أب" تعني القدرة على الإعتناء بالأطفال 163 02:08:37.450 --> 02:08:40.453 "أب" . ليس معناه الخِلفة 164 02:08:40.661 --> 02:08:42.246 أن تُنجب أبناء ذلك لا يجعلك أب 165 02:08:42.455 --> 02:08:44.207 أى شخص يستطيع أن يحصل على إمرأة 166 02:08:44.415 --> 02:08:47.377 و لكن ليس أى شخص يستطيع أن يعتني بتلك المرأة 167 02:08:47.585 --> 02:08:50.296 هناك كلمة أخرى لما أعنيه "تسمى "المسؤولية 168 02:08:50.880 --> 02:08:55.343 إذا كان أى زنجي فى أمريكا .. هو بالفعل مواطن امريكى 169 02:08:55.551 --> 02:08:57.512 فلم تكن هناك مشكلة العنصرية من أساسه 170 02:08:57.720 --> 02:09:00.765 .. إذا كان تصريح العتق حقيقى و موثق 171 02:09:01.307 --> 02:09:03.601 ... إذا كانت تعديلات القانون 172 02:09:03.810 --> 02:09:06.562 ، موثقة و حقيقية لم تكن لتحدث مشكلة العنصرية 173 02:09:06.813 --> 02:09:09.774 إذا كان قرار المحكمة العليا الخاص بالعتق ... بدون تمييز حقيقي 174 02:09:09.982 --> 02:09:11.442 .لم تكن لتحدث مشكلة العنصرية 175 02:09:12.193 --> 02:09:15.196 و لكن علينا أن نرى أن كل ذلك نفاق 176 02:09:15.405 --> 02:09:18.116 .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض 177 02:09:18.324 --> 02:09:21.160 ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا 178 02:09:21.369 --> 02:09:24.038 و كل ما يعلمنا إياه الموقر "إليجا محمد" خطأ 179 02:09:24.247 --> 02:09:27.750 و لكني أقول لكم أن السيد "محمد" قال .. أن كل ذلك ستنتهى 180 02:09:27.959 --> 02:09:29.794 . و الآن تلك الأشياء فى طريقها إلى الإنتهاء 181 02:09:32.630 --> 02:09:35.299 .. الآن هؤلاء القادة الزنوج 182 02:09:36.467 --> 02:09:41.097 يتكلمون فى كل مكان على إحتمالية حدوث إنفجار عنصري 183 02:09:42.974 --> 02:09:45.601 نعم, سيكون هناك إنفجار عنصري 184 02:09:46.060 --> 02:09:50.606 و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري 185 02:09:52.275 --> 02:09:56.404 ... سيكون هناك إنفجار لأن السود ليسوا على رضا 186 02:09:56.612 --> 02:10:00.783 ليس فقط من البيض, ولكن أيضا ً .. من القادة الزنوج الموالين لهم 187 02:10:00.992 --> 02:10:02.869 الذين يحاولون أن .. يتكلموا 188 02:10:03.077 --> 02:10:04.537 بلساني و لسانك 189 02:10:04.996 --> 02:10:06.164 ... و كأنه لديك 190 02:10:06.998 --> 02:10:08.708 .كأنه لديك برميل به مسحوق الديناميت 191 02:10:09.042 --> 02:10:11.627 .. و هناك الكثير من الشرارة حوله 192 02:10:11.836 --> 02:10:13.463 . ذلك الشيء سينفجر 193 02:10:13.671 --> 02:10:17.425 و إذا كان ذلك الشيء الذى سينفجر ... موجود بداخل المنزل 194 02:10:17.633 --> 02:10:20.636 و إذا إنفجر, فسيتدمر المنزل كله 195 02:10:20.845 --> 02:10:23.681 أقول بأن المنزل سيتدمر 196 02:10:23.848 --> 02:10:26.434 .. الموقر "إليجا محمد" , يحاول تعليمي أنا و أنت 197 02:10:26.642 --> 02:10:30.605 و يحاول أن يقول للرجل الأبيض أن يقوم بإخراج ذلك البرميل من بيته 198 02:10:30.938 --> 02:10:33.274 دع الرجل الأسود ينفصل عن بيتك 199 02:10:33.524 --> 02:10:35.485 دع الرجل الأسود يمتلك بيتا ً خاصا ً له 200 02:10:35.693 --> 02:10:38.446 دعه يمتلك أرضه, و ممتلكاته 201 02:10:41.366 --> 02:10:44.327 ... الموقر "إليجا محمد" يحاول أن يخبر الأبيض 202 02:10:44.535 --> 02:10:48.498 أن ذلك الشيء, ذلك الإنفجار سوف ينهي على بيته 203 02:10:48.706 --> 02:10:52.168 . هذا هو الذى يحاول إخباره به .. و أهم ما فى الموضوع, يريد أن يخبره 204 02:10:52.377 --> 02:10:54.337 .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك 205 02:10:54.545 --> 02:10:59.509 ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم 206 02:10:59.842 --> 02:11:03.096 ،أنا هنا لأقول لكم . و سأختصر فى الكلام 207 02:11:03.638 --> 02:11:07.558 ،"أنا هنا لأقول لكم أن "إليجا محمد هو أعظم العظماء 208 02:11:07.892 --> 02:11:11.145 ... لأن لديه الحل الوحيد 209 02:11:11.354 --> 02:11:13.398 للسلام فى تلك البلد 210 02:11:13.856 --> 02:11:16.359 ... "حل الموقر "إليجا محمد 211 02:11:16.567 --> 02:11:18.695 هو الحل الوحيد لي و لك 212 02:11:18.903 --> 02:11:21.531 . هو الحل الوحيد للرجل الأبيض 213 02:11:22.740 --> 02:11:25.201 ... الإنفصال الكامل 214 02:11:25.535 --> 02:11:28.997 ما بين العرق الأسود . و العرق الأبيض 215 02:11:31.624 --> 02:11:33.501 . إنه الحل الوحيد 216 02:11:39.882 --> 02:11:42.093 ! "الحمد لله على الموقر "إليجا محمد 217 02:11:42.302 --> 02:11:44.637 ! "الحمد لله على الموقر "إليجا محمد 218 02:12:20.465 --> 02:12:22.216 ! "الأخ "مالكولم 219 02:12:23.092 --> 02:12:25.803 نعم, نعم, توقفوا 220 02:12:26.638 --> 02:12:29.933 نعم, سيدي أخي, كيف حالك ؟ 221 02:12:30.141 --> 02:12:32.226 ـ أأستطيع أن أسألك شيء ؟ ـ أى شيء 222 02:12:32.435 --> 02:12:34.228 هل أنت قواد "لإليجا" ؟ 223 02:12:34.437 --> 02:12:37.065 !! يجب أن يتم قتله للتحدث هكذا 224 02:12:38.316 --> 02:12:39.901 ما الذى تقوله, يا أخي ؟ 225 02:12:40.443 --> 02:12:42.070 !! "إنه أعظم العظماء" 226 02:12:42.278 --> 02:12:44.030 فقط أوضح لي وجهة نظرك 227 02:12:45.823 --> 02:12:47.533 .. إذا لم تعرف 228 02:12:47.867 --> 02:12:49.285 أنا سأشعر بالأسف لك 229 02:12:49.452 --> 02:12:51.496 بالله عليك, يا أخي 230 02:12:52.664 --> 02:12:54.415 دعني أنا أقول شيئا ً لك 231 02:13:03.549 --> 02:13:04.842 كل شيء على ما يرام 232 02:13:08.972 --> 02:13:11.474 إنه فقط جاهلا ً, هذا كل شيء 233 02:13:11.683 --> 02:13:13.851 ذلك الأخ, جاهلا تماما ً 234 02:13:14.185 --> 02:13:16.854 هيا, لنأكل شيئا ً 235 02:13:18.481 --> 02:13:20.108 حسنا ً, سنتكلم عن ذلك غدا ً 236 02:13:20.316 --> 02:13:22.819 ـ حسنا ً, تصبح على خير, أبي ـ و أنت ِ أيضا ً 237 02:13:38.376 --> 02:13:39.586 كانت ليلة طويلة 238 02:13:46.801 --> 02:13:48.595 ـ ما الذي تنظري إليه ؟ ـ أنت 239 02:13:48.803 --> 02:13:50.263 لما تنظري لي هكذا ؟ 240 02:13:50.471 --> 02:13:51.723 لأنك فى مشكلة 241 02:13:53.975 --> 02:13:54.934 كيف علمتي ؟ 242 02:13:55.143 --> 02:13:57.228 يا حبيبي 243 02:13:57.854 --> 02:13:59.147 لأني أعرفك 244 02:13:59.355 --> 02:14:01.065 .. حسنا ً, إذا كنت ِ تعرفينني 245 02:14:02.901 --> 02:14:05.778 فأنت ِ تعلمين بأنني لا أحب أن . أجلب مشاكلي إلى بيتي 246 02:14:07.405 --> 02:14:08.907 تعلمين ذلك أيضا ً 247 02:14:11.743 --> 02:14:12.911 نعم, أعلم ذلك 248 02:14:15.371 --> 02:14:17.457 و لكنني لست مخلوقة من زجاج 249 02:14:17.665 --> 02:14:19.667 و لن أنكسر 250 02:14:27.133 --> 02:14:29.344 إسمعي يا "بيتى" أن فقط أرغب فى السلام 251 02:14:30.887 --> 02:14:33.181 أريد أن أجلس معك ِ هنا .. أريد 252 02:14:34.474 --> 02:14:37.519 أن أظل, أريد سلاما ً فى بيتي 253 02:14:41.189 --> 02:14:43.942 ـ هل تشاجرنا من قبل ؟ ـ مطلقا ً 254 02:14:44.150 --> 02:14:46.528 ـ دار خلاف بيننا ؟ ـ لم يحدث من قبل, لا 255 02:14:49.364 --> 02:14:50.990 .. سيحدث 256 02:14:52.325 --> 02:14:54.994 ـ إذا لم تتكلم عن مشكلتك "ـ أتكلم عن ماذا ؟ "بيتى 257 02:14:55.203 --> 02:14:59.415 ـ الكلام فى كل مكان ـ سيكون هناك دائما ً كلام 258 02:14:59.624 --> 02:15:02.961 ألم يتكلموا عن أنني أرغب فى السيطرة على المنظمة ؟ 259 02:15:03.211 --> 02:15:06.297 .. أم يتكلموا عن كيف أصبحنا أغنياء 260 02:15:06.506 --> 02:15:08.341 بسبب إنتفاعنا من المنظمة ؟ 261 02:15:08.550 --> 02:15:11.302 ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك 262 02:15:11.719 --> 02:15:13.513 لم يعد كلام فحسب 263 02:15:13.721 --> 02:15:17.100 ... "إليجا محمد" 264 02:15:17.308 --> 02:15:20.061 .. قائد المسلمين السود صاحب السبع و ستون عاما ً 265 02:15:20.270 --> 02:15:24.607 اليوم واجه قضيتان إثبات نسب أبوة .. من سكرتيريتين سابقتان 266 02:15:24.816 --> 02:15:28.236 . تلك إفترائات, إنها أكاذيب ألا تفهمين ذلك ؟ 267 02:15:28.403 --> 02:15:32.490 ألا تدركين بأن هذه هى جريدة الشيطان ؟ 268 02:15:32.824 --> 02:15:34.868 إنه يحاول أن يفرقنا 269 02:15:35.410 --> 02:15:39.539 "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا 270 02:15:43.001 --> 02:15:44.335 ... المرأتين" 271 02:15:45.170 --> 02:15:48.798 ،و هم فى العشرين من العمر .. قالوا بأنهم خاضوا علاقات غير شرعية 272 02:15:49.007 --> 02:15:51.885 " "علاقات غير شرعية مع السيد "محمد 273 02:16:00.143 --> 02:16:04.147 أتظنين أنني لست على علم بتلك التهم ؟ 274 02:16:04.355 --> 02:16:07.692 أتظنين أننى لست على علم بتلك الأكاذيب الشريرة ؟ 275 02:16:09.778 --> 02:16:13.031 . ـ أنا و الأخ "بينز" كنا نتناقش الليلة فى هذا "ـ "بينز 276 02:16:13.615 --> 02:16:14.824 هل هو صديقك ؟ 277 02:16:15.074 --> 02:16:15.909 ما الذى بك ؟ 278 02:16:16.117 --> 02:16:18.578 لا شيء , أنت قل لي ما بك ؟ 279 02:16:18.787 --> 02:16:22.332 إستيقظ , هل ستظل أعمى هكذا ؟ 280 02:16:22.540 --> 02:16:25.335 ألا تستطيع مواجهة الحقيقة ؟ 281 02:16:25.543 --> 02:16:26.795 ! "بينز" 282 02:16:27.045 --> 02:16:30.465 إنه محرر الجريدة التى أسستها أنت 283 02:16:30.715 --> 02:16:35.011 إسأله لما لم يظهر إسمك بها منذ عام إلى الآن 284 02:16:35.220 --> 02:16:38.848 أنا لست مهتم بالشهرة 285 02:16:39.057 --> 02:16:42.268 جماعتي تعرف ما الذى افعله 286 02:16:42.477 --> 02:16:45.522 ـ و لكن هل تعرف ما الذى يفعله "بينز" ؟ 287 02:16:45.730 --> 02:16:49.734 !! أنت أعمى تماما ً ! الكل يرى ماعدا أنت 288 02:16:51.402 --> 02:16:54.823 بينز" هو الشخص الذى أنقذ حياتي" 289 02:16:55.031 --> 02:16:57.325 ... عندما كنت فى السجن كالحيوان 290 02:16:57.534 --> 02:17:00.161 "هو الذي أخذني إلى الموقر "إليجا محمد 291 02:17:00.370 --> 02:17:02.956 .و الموقر "إليجا محمد" أيقظني من غفلتي 292 02:17:03.164 --> 02:17:05.208 ! ذلك منذ وقت طويل مضى ! و أنت رددت لهم ما فعلوا 293 02:17:05.417 --> 02:17:08.128 !! لا ترفعى صوتك في بيتى 294 02:17:12.590 --> 02:17:14.092 إسألهم 295 02:17:15.593 --> 02:17:18.388 ،إسألهم لما لديهم سيارات جديدة . و منازل و أثاث 296 02:17:18.596 --> 02:17:21.141 هل هذا هو السبب ؟ أتريدين أثاث جديد ؟ 297 02:17:21.349 --> 02:17:23.643 ـ تريدين سيارات ؟ ـ ما الذى لدينا ؟ 298 02:17:23.852 --> 02:17:25.854 ما الذى لدينا, "مالكولم" ؟ 299 02:17:26.187 --> 02:17:28.189 .. عربة عتيقة 300 02:17:29.315 --> 02:17:31.234 و الملابس بالية 301 02:17:31.568 --> 02:17:33.278 .. إذا ً, سأشتري لك ِ ملابس جديدة 302 02:17:33.486 --> 02:17:35.989 نحن حتى لا نمتلك البيت الذى نسكن فيه 303 02:17:36.197 --> 02:17:39.159 ماذا عن أولادنا ؟ و ماذا عني ؟ 304 02:17:39.492 --> 02:17:41.494 نحن حتى لا نمتلك بوليصة تأمين على الحياة 305 02:17:41.703 --> 02:17:45.081 المنظمة سوف تؤمن لك ِ حياتك ... و أطفالك إذا حدث شيء لي 306 02:17:45.290 --> 02:17:46.291 هل سيفعلون ذلك ؟ 307 02:17:47.459 --> 02:17:48.710 هل أنت واثق من ذلك ؟ 308 02:17:50.295 --> 02:17:51.629 هل أنت واثق من ذلك ؟ 309 02:17:52.630 --> 02:17:53.965 هل أنت واثق من ذلك ؟ 310 02:17:55.633 --> 02:17:57.302 أم أنت أعمى ؟ 311 02:18:00.805 --> 02:18:01.806 حسنا ً 312 02:18:07.729 --> 02:18:09.647 ، لدىَّ عمل .. لذا 313 02:18:11.316 --> 02:18:13.276 هناك دائما ًعمل ورائك 314 02:18:13.568 --> 02:18:15.361 ـ ساعدني ـ أنا أحاول 315 02:18:15.570 --> 02:18:19.115 أنا أربي الأولاد تقريبا ً بمفردى 316 02:18:19.324 --> 02:18:21.951 ما الذي تريدينني أن أفعله ؟ أتريدين أن أظل فى المنزل ؟ 317 02:18:22.160 --> 02:18:25.580 ،أنت لا تعلم كم يسألوننى "أين أبى ؟" 318 02:18:25.789 --> 02:18:28.458 أتريدين أن أرتب معك ِ الفراش و أذهب إلى الطريق ؟ 319 02:18:28.666 --> 02:18:30.377 ـ الناس بحاجة لي ـ نحن بحاجة لك 320 02:18:30.585 --> 02:18:33.296 أنا أيضا ً و لكن ما الذى تريدين أن أفعله ؟ 321 02:18:33.505 --> 02:18:35.590 . أن تفتح عينيك أن تفتح عينيك 322 02:18:36.466 --> 02:18:40.804 ،تتوقع مواجهة الموت طوال اليوم ... و لكن فكرة الخيانة 323 02:18:41.054 --> 02:18:43.181 . ليست لديها مجال فى تفكيرك 324 02:18:46.434 --> 02:18:48.353 إفتح عينيك 325 02:19:28.018 --> 02:19:29.978 . "إسمها "إيفا مارى 326 02:19:30.979 --> 02:19:32.564 إنها فى الثانية من عمرها 327 02:19:34.149 --> 02:19:36.901 ،أخى الداعية أنا لم أفعل شيئا ً خطأ 328 02:19:37.152 --> 02:19:40.238 أنا لم أفعل أى شيء لكى يتم وضعى فى إنعزال 329 02:19:41.406 --> 02:19:43.241 لقد آمنت به 330 02:19:44.659 --> 02:19:48.079 "لقد آمنت بالموقر "إليجا محمد 331 02:19:49.748 --> 02:19:51.333 أمنى بالله 332 02:19:55.920 --> 02:19:58.173 "هذه "سعود إنها فى الثانية من العمر 333 02:19:58.506 --> 02:20:00.467 "و هذه "ليشا فى الثالثة من العمر 334 02:20:00.675 --> 02:20:05.430 . منهن شخصيا ً سمعت من هو والد أطفالهن 335 02:20:05.930 --> 02:20:08.850 و منهن شخصيا ً سمعت أن ... "الموقر "إليجا محمد 336 02:20:09.059 --> 02:20:11.186 قال لهن بأنني أنا أفضل من فيهم 337 02:20:11.936 --> 02:20:14.522 هو دائم التحدث عنك إنه يحبك كإبن له 338 02:20:14.773 --> 02:20:17.901 ،أنا أفضل داعية حصل عليه .. و لكن يوما ً ما سوف أرحل عنه 339 02:20:18.109 --> 02:20:21.404 . و أنقلب ضده لذا فأنا خطر 340 02:20:21.613 --> 02:20:25.367 الموقر "إليجا محمد", بينما هو .. يمدح فى حضوري 341 02:20:26.117 --> 02:20:28.370 . كان يزم فىَ من خلف ظهرى 342 02:20:28.620 --> 02:20:30.914 ـ أأنت ِ متأكدة من كل ذلك ؟ ـ نعم 343 02:20:31.164 --> 02:20:33.875 أخي الداعية, كل ما أريده هو ... أن أربي أبنائي الثلاث 344 02:20:34.292 --> 02:20:37.379 . و الموقر "إليجا محمد" بالفعل يقوم بمساعدتي 345 02:20:37.712 --> 02:20:39.422 هذا كل ما أريده 346 02:20:41.925 --> 02:20:43.927 ... الله سيساعدنا 347 02:20:47.639 --> 02:20:48.640 . كلنا 348 02:20:48.890 --> 02:20:50.809 ما الذى تعنيه, بتعتيم ؟ 349 02:20:51.017 --> 02:20:53.395 من المحتمل بعض الأخوة غيورين قليلا ً 350 02:20:54.145 --> 02:20:57.357 من المحتمل أنهم يعتقدون أنك مشهور كثيرا ً, هذا كل شيء 351 02:20:57.565 --> 02:20:59.192 . هذا شيء غير مهم لا تهتم 352 02:20:59.401 --> 02:21:01.945 و الآن عن إزدياد أموالنا 353 02:21:02.153 --> 02:21:05.156 المنظمة تكبر و نحن نكبر معها 354 02:21:06.157 --> 02:21:07.659 أنت تعلم جماعتنا 355 02:21:09.160 --> 02:21:11.454 يريدوان القادة مزدهرين 356 02:21:12.580 --> 02:21:14.374 يد تغسل الأخرى 357 02:21:15.000 --> 02:21:18.169 ,انا أنقل لك كلام الله" "ليس كلام ملفق مبالغ فيه 358 02:21:20.672 --> 02:21:22.716 أتتذكر ما قلته لى فى السجن ؟ 359 02:21:22.924 --> 02:21:26.761 ,انا أنقل لك كلام الله" "ليس كلام ملفق مبالغ فيه 360 02:21:28.680 --> 02:21:29.931 ... "أخي مالكولم" 361 02:21:32.976 --> 02:21:35.312 ما الذى تريده ؟ سيارة جديدة ؟ 362 02:21:35.937 --> 02:21:37.355 منزل جديد ؟ 363 02:21:38.898 --> 02:21:40.525 بسبب المال, أليس كذلك ؟ 364 02:21:45.614 --> 02:21:49.492 و لكننا نقول للعالم بأكمله ... أننا قادة أخلاق 365 02:21:49.868 --> 02:21:51.620 ...لأننا نتبع 366 02:21:52.287 --> 02:21:54.873 الشخص المثالى "الموقر "إليجا محمد 367 02:21:55.081 --> 02:21:57.208 .. إليجا محمد" بشر" 368 02:21:58.126 --> 02:21:59.377 و أنت أيضا ً 369 02:22:00.337 --> 02:22:02.088 ـ هل تتذكر الإنجيل ؟ ـ هل أنت ؟ 370 02:22:02.464 --> 02:22:18.271 نأسف لعدم الترجمة ( إفتراءت على الأنبياء عليهم السلام) 371 02:22:18.813 --> 02:22:22.525 ،الأخ "بينز" لديه أخطاء كثيرة و لكن يد تغسل الأخرى 372 02:22:22.734 --> 02:22:25.695 ،أعمال الرجل العظيم تفوق ضعفه الشخصي 373 02:22:25.862 --> 02:22:28.198 من الذي يحتاج جوزة الطيب الآن, يا أخي ؟ 374 02:22:28.406 --> 02:22:30.951 .. ـ لن أسمح بـ "ـ إحذر يا "مالكولم 375 02:22:32.911 --> 02:22:34.329 أنا أحذرك 376 02:22:35.330 --> 02:22:36.539 إحترس 377 02:23:05.902 --> 02:23:07.988 انا لست مندهشا ً 378 02:23:11.157 --> 02:23:16.037 أنت لديك فهم جيد جدا ً عن النبوة . و الأمور الروحية 379 02:23:16.246 --> 02:23:18.331 أنا لست مندهشا ً 380 02:23:18.915 --> 02:23:21.626 .. لقد بنيت تلك المنظمة 381 02:23:21.835 --> 02:23:25.130 بتوجيهات الله 382 02:23:25.922 --> 02:23:29.885 لقد أخرجنى من غفلتي لكى أقود جماعتي؟ 383 02:23:30.051 --> 02:23:32.470 و بعدي, لن يكون أحد 384 02:23:32.679 --> 02:23:34.431 لا أحد بعدي 385 02:23:38.435 --> 02:23:40.270 .. يجب 386 02:23:42.272 --> 02:23:45.567 علىَّ أن أزرع بذرتى فى روح مُثمرة 387 02:23:45.775 --> 02:23:47.235 ..ذلك فقط 388 02:23:47.903 --> 02:23:50.906 الذى يحقق النبوة 389 02:23:51.281 --> 02:23:55.118 إيمانى تبعثر بشكل لا أستطيع وصفه 390 02:23:55.368 --> 02:23:58.121 كل ثانية فى الـ 12 عاما ً التى .. "رافقت فيها السيد "محمد 391 02:23:58.330 --> 02:24:00.832 كنت على الإستعداد أن أضحي بحياتي من أجله 392 02:24:01.041 --> 02:24:04.669 الشيء الذى أسوأ بالنسبة لى من الموت, هى الخيانة 393 02:24:04.878 --> 02:24:08.757 ،أستطيع أن أتحمل فكرة الموت لكن لا أستطيع تحمل فكرة الخيانة 394 02:24:08.965 --> 02:24:13.386 ليس بعد الإخلاص الذى أعطيته لمنظمة . "أمة الإسلام و السيد "محمد 395 02:24:13.637 --> 02:24:16.932 خلال 12 عاما ً الماضية, إذا إرتكب السيد ... محمد" أى جريمة" 396 02:24:17.140 --> 02:24:21.019 عقابها الموت، لكنت قلت و حاولت .. إثبات أننى من فعلها 397 02:24:21.228 --> 02:24:22.521 . لكى أنقذه 398 02:24:22.729 --> 02:24:26.107 لكنت ذهبت إلى كرسى الإعدام . بدلا ً منه بكل سرور 399 02:24:42.499 --> 02:24:44.084 ما الذي قاله ؟ 400 02:24:51.383 --> 02:24:54.678 ـ أنا آسفة جدا ً ـ لا يوجد شيء لتتأسفى عليه 401 02:24:55.345 --> 02:24:58.014 ،لدى فقط الكثير من العمل هذا كل شيء 402 02:25:02.144 --> 02:25:03.478 !كيف يمكنك العمل؟ 403 02:25:03.687 --> 02:25:05.939 لأنه علينا أن ندرس 404 02:25:06.439 --> 02:25:10.110 علينا أن نُعلم الناس ... "علينا أن نُعلمهم عن "سليمان", "موسى 405 02:25:10.443 --> 02:25:13.363 . "داود" (عليهم السلام) 406 02:25:13.572 --> 02:25:16.992 ،أعمال الرجل الصالحة ... إنها تفوق أى من 407 02:25:18.326 --> 02:25:20.370 ... أبي كان يقول دائما ً أنه 408 02:25:21.121 --> 02:25:23.832 ،لا تستطيع أن توقف الديك من الصياح عندما تظهر الشمس 409 02:25:24.040 --> 02:25:25.709 حسنا ً, الشمس ظهرت فى الأفق 410 02:25:48.690 --> 02:25:53.445 ما الذي أقوله عن اليوم المسمى باليوم العالمى ؟ 411 02:25:53.820 --> 02:25:57.324 أقول بأن فعل الرجل الأبيض .. يجب أن يُدان عليه 412 02:25:57.532 --> 02:25:59.451 ليس فقط بالنسبة لديننا و لكن فى دينه أيضا ً 413 02:25:59.659 --> 02:26:02.454 القرآن الكريم يعلمنا بأن .. الذين يعملون السيئات 414 02:26:02.913 --> 02:26:07.375 سيدانون, يعاقبون أو يُحكم عليهم, وفقا ً لأعمالهم 415 02:26:07.584 --> 02:26:10.796 الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته 416 02:26:11.004 --> 02:26:12.464 تلك هى العدالة اللإهية 417 02:26:12.672 --> 02:26:16.510 فى تراب أمريكا, الرجل الأبيض .. زرع بذور الكره 418 02:26:16.718 --> 02:26:18.595 . و بذور العنف 419 02:26:18.804 --> 02:26:21.389 و سمح لتلك النبتة الضارة .. بأن تكبر و تخنق 420 02:26:21.598 --> 02:26:25.143 حياة ملايين من الرجال و النساء السود .. فى آخر أربعةمائة عام 421 02:26:25.393 --> 02:26:28.688 فى الحقيقة , خنقوا حياة الهنود . فى آخر خمسةمائة عام 422 02:26:28.855 --> 02:26:30.982 .. و الآن نفس تلك النبتة الضارة 423 02:26:31.191 --> 02:26:34.111 . قتلت زارعها الرئيسي 424 02:26:34.319 --> 02:26:37.531 . تسألني عن ما أقوله أنا فقط أردد ما قاله الإنجيل 425 02:26:37.823 --> 02:26:40.075 . و أردد ما قاله القرآن 426 02:26:40.826 --> 02:26:42.536 أقول أن ما حدث هو العدل 427 02:26:47.374 --> 02:26:52.295 ألا تشعر حتى بقليل من الحزن على أثر إغتيال الرئيس "كندي" ؟ 428 02:26:52.838 --> 02:26:56.133 لا أعتقد أن أحدا ً هنا سينكر ... بأنه عندما تقوم بإخراج دجاجك 429 02:26:56.341 --> 02:26:58.135 .. خارج مزرعتك 430 02:26:58.343 --> 02:27:01.847 ،تلك الدجاجات ستعود إلى مزرعتك . ليس لمزرعة جارك 431 02:27:02.097 --> 02:27:05.392 إنه مثال على دجاج الشيطان عندما تعود إلى مأواها 432 02:27:05.600 --> 02:27:08.645 الدجاج الذى أخرجه بالخارج .. العنف الذى إرتكبه هنا و بالخارج 433 02:27:08.854 --> 02:27:12.774 ،"أربعة أطفال فى "بيرمنجهام .. ميدجار إفيرز", أو فى أفريقيا" 434 02:27:12.983 --> 02:27:15.485 . أعتقد أن العنف ذاته عاد لأخذ حقه 435 02:27:15.694 --> 02:27:19.573 و بكوني فتى حقل, عودة الدجاج .لمأواه لا يجعلنى حزينا ً ابدا ً 436 02:27:19.781 --> 02:27:21.825 فى الحقيقة ذلك يجعلني سعيدا ً 437 02:27:31.084 --> 02:27:32.377 .. هل 438 02:27:33.378 --> 02:27:35.881 قرأت الأخبار اليوم ؟ 439 02:27:38.633 --> 02:27:40.302 نعم, سيدي 440 02:27:43.597 --> 02:27:48.518 كان تصريحك سيئا ً 441 02:27:50.645 --> 02:27:54.274 .. أنت تعرف أوامرى 442 02:27:54.566 --> 02:27:59.488 بأنه ليس على أى داعية أن يصرح بتصريح ضد ذلك الرجل 443 02:27:59.696 --> 02:28:02.199 فإن البلد تحب ذلك الرجل 444 02:28:02.574 --> 02:28:04.409 .. لقد جعلت الوضع 445 02:28:04.826 --> 02:28:05.994 ... صعبا ً 446 02:28:06.828 --> 02:28:08.497 على المسلمين 447 02:28:08.872 --> 02:28:10.749 على العموم 448 02:28:13.293 --> 02:28:14.378 نعم, سيدي 449 02:28:14.586 --> 02:28:19.383 ... علينا أن نفصل أنفسنا 450 02:28:19.591 --> 02:28:21.885 عن خطأك الفظيع 451 02:28:24.429 --> 02:28:26.431 يجب أن أجعلك تصمت 452 02:28:27.015 --> 02:28:28.934 .. لمدة 90 يوما ً 453 02:28:32.104 --> 02:28:36.191 .. عليك أن لا تصرح بأى شيء للصحافة 454 02:28:36.942 --> 02:28:41.279 و أن لا تتكلم فى أى جامع 455 02:28:42.614 --> 02:28:43.740 حسنا ً, سيدى 456 02:28:45.367 --> 02:28:48.286 حسنا ً, سيدى سأطيعك تماما ً 457 02:29:46.720 --> 02:29:47.804 دعنا و شأننا 458 02:29:48.889 --> 02:29:51.141 دعنا و شأننا و توقف عن التكلم هنا 459 02:29:51.350 --> 02:29:54.770 تعمل لحساب من ؟ !! لدينا أطفال هنا 460 02:29:55.062 --> 02:29:56.521 ! توقف 461 02:30:09.284 --> 02:30:10.619 كل شيء على ما يرام 462 02:30:11.119 --> 02:30:12.788 ! إنهم يتكلمون دائما ً 463 02:30:13.956 --> 02:30:15.791 ! إنهم يتكلمون دائما ً 464 02:30:18.377 --> 02:30:19.670 .. فقط 465 02:30:21.380 --> 02:30:23.423 خذي الأطفال و ضعيهم بالفراش 466 02:30:24.132 --> 02:30:26.468 هيا يا أطفال هيا للذهاب إلى الفراش 467 02:30:26.969 --> 02:30:28.637 ـ حان وقت النوم ـ هيا 468 02:30:29.221 --> 02:30:30.180 هيا 469 02:30:31.932 --> 02:30:35.519 ـ ليلة سعيدة يا أمى ـ ليلة سعيدة يا أبي 470 02:30:50.784 --> 02:30:53.495 أخي الداعية, علىَّ أن أقول لك ما سأقوله بالتدريج 471 02:30:54.329 --> 02:30:56.331 .. لقد أعطوني مهمة 472 02:30:56.748 --> 02:30:58.125 و لكن لم أستطع تحقيقها 473 02:30:59.209 --> 02:31:01.753 ـ أحبك كثيرا ً ـ ما نوع المهمة ؟ 474 02:31:04.590 --> 02:31:06.550 .. أن ألغم عربتك 475 02:31:06.758 --> 02:31:09.052 ... لكى تنفجر 476 02:31:09.511 --> 02:31:11.763 عندما تبدأ بتشغيلها 477 02:31:13.098 --> 02:31:17.060 الدعاة يقولون أنك تنشر أكاذيب "عن السيد "محمد 478 02:31:17.519 --> 02:31:20.397 .. يقولون أنك أكبر منافق 479 02:31:20.564 --> 02:31:22.065 .. كيهوذا 480 02:31:22.482 --> 02:31:24.401 . "كـ "بنيدكت ارنولد 481 02:31:25.819 --> 02:31:29.406 ... يقولون أنه ينبغي أن يتم قطع لسانك 482 02:31:29.907 --> 02:31:33.160 و أن يتم تسليمه إلى السيد "محمد" لكى يتخلص منه 483 02:31:33.911 --> 02:31:35.621 و ما رأيك فى ذلك ؟ 484 02:31:35.829 --> 02:31:37.581 أنا معك, أخي الداعية 485 02:31:37.748 --> 02:31:39.249 سيُحكم عليك بالموت 486 02:31:39.875 --> 02:31:41.043 حسنا ً, سيدى 487 02:31:42.127 --> 02:31:43.128 فأموت إذا ً 488 02:31:56.600 --> 02:31:58.810 لا أستطيع أن أقف بينك و بين والدك 489 02:31:59.269 --> 02:32:01.563 ـ أنت أبي ـ عد إلى بيتك 490 02:32:03.607 --> 02:32:05.776 ، و لا تعد ذلك أمر مني 491 02:32:13.408 --> 02:32:14.993 حسنا ً, سيدى 492 02:32:27.381 --> 02:32:31.301 لآن عام 1964 ينذر بأنه عام .. إنفجار و حرب على الجبهة العرقية 493 02:32:31.510 --> 02:32:36.139 لقد دعوت ذلك المؤتمر الصحفى . و ذلك لتوضيح وضعى فى ذلك النضال 494 02:32:36.473 --> 02:32:40.394 إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام 495 02:32:40.602 --> 02:32:44.606 فى الماضي, كنت أفكر و أتكلم "بكلمات الموقر "إليجا محمد 496 02:32:44.815 --> 02:32:46.733 إذا تذكرتم, كل ما قلته .. كنت أبدأ قبله بـ 497 02:32:46.942 --> 02:32:50.237 " الموقر "إليجا محمد" يعلمنا" . و هكذا 498 02:32:50.487 --> 02:32:52.114 و تلك الأيام ولت 499 02:32:52.322 --> 02:32:56.034 من الآن فصاعدا ً سأتكلم من فكري أنا 500 02:32:56.243 --> 02:32:58.954 .. الآن و لي التصرف المُستقل 501 02:32:59.162 --> 02:33:02.583 فأنا نويت أن أستخدم أسلوبا ً أكثر مرونة ... فى العمل مع الآخرين 502 02:33:02.791 --> 02:33:04.418 لكى نحل تلك المشكلة 503 02:33:04.626 --> 02:33:06.920 أنا لست لأحارب القادة السود 504 02:33:07.129 --> 02:33:10.591 .. و لقد تناسيت كل سيئة قالوها القادة عني 505 02:33:10.799 --> 02:33:14.595 و أتمنى أن ينسوا هم أيضا ً ما قلته عنهم 506 02:33:14.803 --> 02:33:18.849 علينا أن نعمل معا ً و نجد حلا ً مشتركا ً للمشكلة المشتركة 507 02:33:19.391 --> 02:33:22.311 ..."سأشرف و أتزعم مسجد جديد فى "نيويورك 508 02:33:22.519 --> 02:33:24.188 "مسجد للمسلمين المتحدين" 509 02:33:24.646 --> 02:33:28.150 .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية 510 02:33:28.358 --> 02:33:30.986 الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد 511 02:33:31.195 --> 02:33:33.530 . الذى دمر أخلاق مجتمعنا 512 02:33:33.739 --> 02:33:36.116 .. و سياستنا هى السود القوميين 513 02:33:36.325 --> 02:33:39.369 و ذلك يعنى أننا نريد السيطرة على . سياسات مجتمعنا 514 02:33:39.578 --> 02:33:41.997 ، منظمة المسجد .. ستظل مفتوحة 515 02:33:42.206 --> 02:33:45.501 للمساعدات بالأفكار و المعونات المالية . من الجميع 516 02:33:46.043 --> 02:33:49.004 ، البيض يستطيعون مساعدتنا و لكن لا يستطيعون الإنضمام لنا 517 02:33:49.213 --> 02:33:52.674 ، لن يكون هناك إتحاد بين البيض و السود . إلا بعد وجود إتحاد بين السود أنفسهم 518 02:33:52.966 --> 02:33:54.593 ... لا نستطيع أن نتحد مع الآخرين 519 02:33:54.801 --> 02:33:57.679 إلا إذا تعلمنا أولا ً كيفية الإتحاد مع بعضنا البعض 520 02:33:57.888 --> 02:34:00.015 لا يمكن أن نظن أننا يمكن أن ... يتقبلنا الآخرون 521 02:34:00.224 --> 02:34:02.976 إلا إذا أثبتنا أولا ً أننا نتقبل بعضنا البعض 522 02:34:03.185 --> 02:34:06.647 .. بسبب رغبتي لفهم الدين الإسلامي بالكامل 523 02:34:06.855 --> 02:34:10.984 .. الذى يدينه 750 مليون مسلم حول العالم 524 02:34:11.193 --> 02:34:15.572 ، نويت أن أذهب إلى الحج . "أو إلى الرحلة المقدسة إلى "مكة 525 02:34:15.781 --> 02:34:18.534 ... الحج هو مطلب ديني 526 02:34:18.742 --> 02:34:21.328 ، أو بالأحرى فرض ... المسلم يقدر على 527 02:34:21.537 --> 02:34:25.290 . إتمام الحج, على الأقل مرة فى حياته 528 02:34:39.221 --> 02:34:40.848 أنا مصري, و أنت ؟ 529 02:34:41.140 --> 02:34:42.224 أمريكي 530 02:34:42.432 --> 02:34:43.517 ما هو إسمك ؟ 531 02:34:43.725 --> 02:34:46.019 "مالكولم" 532 02:35:00.325 --> 02:35:02.453 ـ كم ثمنه ؟ ـ عشرون جنيه مصرى 533 02:35:03.245 --> 02:35:04.455 !للواحدة ؟ 534 02:35:04.663 --> 02:35:07.040 ـ ذلك ثمن خاص لي ! ـ لك وحدك 535 02:35:07.249 --> 02:35:10.627 حسنا ً, شكرا ً لك أين أستطيع أن أحصل على ثمن أفضل من ذلك ؟ 536 02:35:16.091 --> 02:35:18.010 ـ ما هو إسمك ؟ "ـ "محمد 537 02:35:18.218 --> 02:35:19.762 "محمد", أنا "مالكولم" 538 02:35:20.929 --> 02:35:23.390 ـ "مالكولم إكس", و أنت ؟ "ـ "جمال 539 02:35:23.640 --> 02:35:27.603 "حسنا ًيا "جمال", أنا من "هارلم من الولايات المتحدة 540 02:35:29.438 --> 02:35:32.399 ـ "حريم" ؟ "ـ لا, ليس "حريم" , "هارلم 541 02:35:32.608 --> 02:35:34.443 هل تستطيعون مساعدتى لرؤية المكان ؟ 542 02:35:34.651 --> 02:35:37.154 ـ حشيش ؟ ـ لا, ليس حشيش 543 02:35:39.156 --> 02:35:40.699 أتعلمون, الأهرامات 544 02:35:41.617 --> 02:35:44.078 لا, الأهرامات, الأهرامات 545 02:35:49.917 --> 02:35:51.251 هل تستطيعون توصيلي إلى هناك ؟ 546 02:35:52.628 --> 02:35:54.797 ! أبو الهول ! ابو الهول 547 02:37:16.253 --> 02:37:18.005 : "عزيزتى "بيتي 548 02:37:18.505 --> 02:37:22.468 كل مكان أذهب إليه, كنت مُرحبا ً بىّ كنائب عن جماعتي 549 02:37:22.843 --> 02:37:26.013 صراعنا معروف و محترم فى العالم كله 550 02:37:26.513 --> 02:37:30.309 مصادفة, هناك إثنين بيض يتبعوننى أينما ذهبت 551 02:37:30.684 --> 02:37:32.603 أتسائل يعملون لحساب من ؟ 552 02:37:33.103 --> 02:37:35.564 إذا كنت مراهنا ً لقلت أنهم . المخابرات 553 02:37:35.773 --> 02:37:36.940 ما الذى تعتقدينه أنتِ ؟ 554 02:37:37.941 --> 02:37:39.985 اليوم وصلت إلى الجزيرة العربية 555 02:37:40.611 --> 02:37:44.531 ... لم أرى ترحيب أصدق أو أفضل من ذلك 556 02:37:44.698 --> 02:37:46.825 .. و إخوة حقيقية ً 557 02:37:47.034 --> 02:37:48.660 ... مثل التى وجدتها 558 02:37:48.869 --> 02:37:52.122 ،"فى المكان الذى كان به "إبراهيم ... (و "محمد" ( عليهما الصلاة و السلام 559 02:37:52.665 --> 02:37:55.834 . و الأنبياء العظماء 560 02:38:02.132 --> 02:38:04.677 ... اليوم, مع ألوف من الآخرين 561 02:38:04.885 --> 02:38:08.472 أشهد أن الله العظيم فى مكة المكرمة 562 02:38:09.556 --> 02:38:12.976 و فى زى الإحرام, لففت السبع أشواط حول الكعبة 563 02:38:13.560 --> 02:38:15.854 و شربت من ماء زمزم 564 02:38:16.313 --> 02:38:19.066 و دعوت الله من جبل عرفات 565 02:38:19.400 --> 02:38:23.278 .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء 566 02:38:23.487 --> 02:38:25.990 و شعرت أنني إنسان حقيقي 567 02:38:46.176 --> 02:38:48.721 ... الآن, من الممكن أن تصدمك تلك الكلمات 568 02:38:48.929 --> 02:38:52.808 ،و لكني أكلت من الطبق نفسه ... و شربت من نفس الكوب 569 02:38:53.017 --> 02:38:57.021 و صليت إلى الإله نفسه مع .. مسلمين لديهم عيون زرق 570 02:38:57.229 --> 02:39:01.483 . و شُقر , و لونهم فاتح تماما ً 571 02:39:01.692 --> 02:39:03.402 .. و كنا كلنا أخوة 572 02:39:03.610 --> 02:39:04.653 . بحق 573 02:39:04.862 --> 02:39:09.783 ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة 574 02:39:24.089 --> 02:39:26.342 .. كل ساعة و أنا فى الأراضي المقدسة 575 02:39:26.550 --> 02:39:30.137 كنت أفهم ما يحدث بداخل أمريكا 576 02:39:30.554 --> 02:39:34.850 السود الأمريكيين لا يمكن لومهم على الحقد العنصري 577 02:39:35.059 --> 02:39:39.021 إنه فقط رد فعل بسبب القمع و التمييز . الذى دام لـ 400 عام 578 02:39:39.229 --> 02:39:42.691 و لكن العنصرية تقود أمريكا .. إلى طريق الهلاك 579 02:39:42.900 --> 02:39:46.528 أعتقد أن الجيل الأصغر سيرى .. آثار الجيل السابق على الطريق 580 02:39:46.737 --> 02:39:50.115 و الكثير سيودون الذهاب إلى .. الطريق الروحي للحقيقة 581 02:39:50.324 --> 02:39:53.077 .. إنها الطريقة الوحيدة لتجنب الكارثة 582 02:39:53.285 --> 02:39:55.245 . التى ستؤدى إليها العنصرية بدون شك 583 02:39:56.163 --> 02:40:00.292 ، من قبل, فى السجن الحقيقة جائت و أعمتني 584 02:40:01.418 --> 02:40:03.087 حسنا ً,ذلك يحدث مرة أخرى 585 02:40:04.129 --> 02:40:07.675 فى الماضي وجهت إتهامات كاسحة لكل البيض 586 02:40:07.925 --> 02:40:10.552 ... و أسلوب التعميم ذلك قد ظلم 587 02:40:10.761 --> 02:40:13.222 . بعضا ً من البيض الذين لا يستحقون ذلك 588 02:40:14.348 --> 02:40:18.352 ... و نتيجة لولادتى الروحية من جديد 589 02:40:18.560 --> 02:40:20.729 ... بسبب رحلة الحج 590 02:40:20.938 --> 02:40:23.023 ... لمكة المكرمة 591 02:40:24.817 --> 02:40:28.571 لم أعد أتهم إتهامات عامة و كاسحة لعرق واحد بأكمله 592 02:40:28.821 --> 02:40:30.281 ... عقدت عزمي 593 02:40:31.198 --> 02:40:33.409 .. على أن لا 594 02:40:33.617 --> 02:40:37.413 . أتهم أحدا ً لم يثبت أنه متهم 595 02:40:38.038 --> 02:40:40.082 ... أنا لست عنصري 596 02:40:40.291 --> 02:40:43.586 . و لن أشارك فى أى فعل من أفعال العنصرية 597 02:40:43.794 --> 02:40:45.671 .. و بكل صدق 598 02:40:45.879 --> 02:40:49.967 يمكن أن نحدد ما أتمناه ... فى الحرية, العدالة 599 02:40:50.175 --> 02:40:51.844 ... و المساواة 600 02:40:52.511 --> 02:40:57.224 فى الحياة, الحرية و إستمرار . السعادة لكل الناس 601 02:40:57.641 --> 02:41:00.853 و لكن أكثر ما يهمني و يهم .. الجماعة التى أنتمي لها 602 02:41:01.061 --> 02:41:05.190 بالنسبة لنا, أكثر من أى أحد آخر . هى الحقوق اللصيقة 603 02:41:05.399 --> 02:41:07.401 و لكن على يقين بأن ... الممارسة السليمة للإسلام 604 02:41:07.610 --> 02:41:09.612 ... تستطيع نزع سرطان العنصرية 605 02:41:09.820 --> 02:41:13.449 . من قلوب و أرواح كل الأمريكيين 606 02:41:13.657 --> 02:41:15.951 .. و إذا مُت محاولا ً جلب أى نور 607 02:41:16.160 --> 02:41:21.081 أو كاشفا ً لأى معنى للحقيقة .. يساعد على القضاء على ذلك المرض 608 02:41:21.832 --> 02:41:25.753 ، فأن الفضل كله لله . رب العالمين 609 02:41:26.212 --> 02:41:28.672 . و الأخطاء تنسب لي أنا 610 02:41:30.257 --> 02:41:32.593 أرسلي حبى للأطفال 611 02:41:33.093 --> 02:41:34.637 أحبك يا عزيزتى 612 02:41:35.596 --> 02:41:38.849 ,المخلص ... "الحاج "مالك الشباز 613 02:41:39.183 --> 02:41:40.809 "مالكولم إكس" 614 02:42:28.023 --> 02:42:28.858 لنبدأ 615 02:42:28.858 --> 02:42:33.237 قلت أنك شعرت بأخوة عظيمة خلال الرحلة 616 02:42:33.445 --> 02:42:37.700 .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج 617 02:42:38.576 --> 02:42:42.830 ... الأخوة التى وُجدت بين كل الناس, كل الأعراق 618 02:42:43.038 --> 02:42:47.042 .. كل المراتب الذين قبلوا الإسلام دينا ً 619 02:42:48.043 --> 02:42:52.631 .. الذي حدث لهؤلاء الناس, بالرغم من 620 02:42:52.840 --> 02:42:54.800 .. الإجتلافات المتباينة 621 02:42:55.009 --> 02:42:58.220 .. من المحتمل لو أن الناس هنا فى أمريكا حاولوا 622 02:42:58.429 --> 02:43:02.016 ،أن يمارسون و يدرسون الدين الإسلامى .. من الممكن أن يساعد ذلك 623 02:43:02.224 --> 02:43:06.061 . فى محو كارثة العنصرية هنا 624 02:43:06.562 --> 02:43:09.773 ... أعتقد أن الناس هناك يرون أنفسهم على أنهم 625 02:43:09.982 --> 02:43:14.195 بشر, على أنهم من نفس الطين 626 02:43:14.570 --> 02:43:16.906 .. اليوم أصدقائى سود 627 02:43:17.031 --> 02:43:19.450 . حمر,صفر,قمحيين و بيض اللون 628 02:43:19.658 --> 02:43:24.538 هل أنت جاهزا ً فى تلك المرحلة للذهاب .. إلى الأمم المتحدة و توجه تهم ضد الدولة 629 02:43:24.747 --> 02:43:26.373 بسبب سوء معاملة الزنوج ؟ 630 02:43:26.582 --> 02:43:28.501 نعم,نعم 631 02:43:30.419 --> 02:43:32.922 برجاء الهدوء 632 02:43:33.714 --> 02:43:35.424 أرجوكم, أرجوكم 633 02:43:36.342 --> 02:43:39.011 .. كما قلت من قبل 634 02:43:40.012 --> 02:43:43.140 ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية 635 02:43:43.349 --> 02:43:46.310 .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة 636 02:43:46.519 --> 02:43:49.939 و ينتقدون العنصرية التى .. تمارس فى شمال أفريقيا, ولكن 637 02:43:50.147 --> 02:43:52.775 .. فى نفس الوقت لا يذكرون مطلقا ً 638 02:43:53.025 --> 02:43:56.153 العنصرية التى تمارس فى المجتمع الأمريكى 639 02:43:56.362 --> 02:43:59.031 لن أعتبر رجل إذا لم أفعل ذلك 640 02:43:59.240 --> 02:44:04.203 هل أنت على الإستعداد على العمل مع قادة أخرى من قواد منظمات الحقوق الأخرى ؟ 641 02:44:04.370 --> 02:44:08.457 نعم, نحن مستعدين للعمل مع أى جماعات ... أو قادة,منظمات 642 02:44:08.666 --> 02:44:12.211 . طالما أن هناك إهتمام مشترك فى النتائج 643 02:44:12.419 --> 02:44:13.379 . النتائج الإجابية 644 02:44:13.546 --> 02:44:16.298 هل للحيتك الجديدة أى مؤشر ديني ؟ 645 02:44:17.550 --> 02:44:19.677 .. لا, ليس بالضبط ولكن 646 02:44:20.010 --> 02:44:23.514 .. أعتقد أنه كما كافح السود بأمريكا 647 02:44:23.722 --> 02:44:27.268 .. لكى يتخلصوا من قيود الإستعمار العقلي 648 02:44:27.476 --> 02:44:29.520 .. فهم أيضا ً يعكسون رغبتهم 649 02:44:29.728 --> 02:44:32.690 فى التخلص من قيود الإستعمار الثقافي 650 02:44:32.898 --> 02:44:36.694 أعتقد أن التراث العقلي و التقافي .. يجب أن يُؤخذ من أفريقيا 651 02:44:36.902 --> 02:44:38.946 .. ليس بالضرورة ماديا ً فقط 652 02:44:39.155 --> 02:44:42.741 ليس فى تلك المرحلة و لكن .. كل ذلك من أفريقيا 653 02:44:42.950 --> 02:44:47.079 .. و ذلك يعنى توثيق رباطتنا مع إخواننا هناك 654 02:44:47.413 --> 02:44:51.542 . يساعد فى تقوية السود هنا فى أمريكا 655 02:44:51.751 --> 02:44:55.087 ، ليس فقط روحيا ً .. و لكن ذلك سيعطينا الحافز على 656 02:44:55.254 --> 02:44:58.466 حل مشكلتنا هنا فى الموطن 657 02:44:58.674 --> 02:45:01.260 ... واحدة من ملاحظاتك المثيرة للجدل 658 02:45:01.469 --> 02:45:04.597 دعوت السود إلى إقتناء . بنادق و الإنضمام إلى نادى السلاح 659 02:45:04.805 --> 02:45:06.515 هل مازلت مصرا ً على تلك الفكرة ؟ 660 02:45:06.682 --> 02:45:08.726 لما ذلك مثير للجدل ؟ 661 02:45:08.934 --> 02:45:11.812 .. أعتقد أن البيض إذا ظنوا انهم ضحايا 662 02:45:12.021 --> 02:45:16.567 نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا 663 02:45:16.776 --> 02:45:20.488 و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك 664 02:45:20.696 --> 02:45:23.824 أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم 665 02:45:24.033 --> 02:45:25.576 و ماذا عن البنادق, يا "مالكولم" ؟ 666 02:45:27.453 --> 02:45:31.248 عندما تقل لجماعتك أن يكفوا .. العنف عن جماعتي 667 02:45:31.457 --> 02:45:33.501 . فسأأمرهم بالتخلص من البنادق 668 02:45:33.709 --> 02:45:35.211 إذا ً فأنت مازلت متطرفا ً 669 02:45:35.544 --> 02:45:37.421 !! أخرج يدك من جيبى 670 02:45:44.428 --> 02:45:45.262 السؤال التالي 671 02:46:05.491 --> 02:46:09.203 مالكولم", أيها الزنجي الأحمر الميت" 672 02:46:09.787 --> 02:46:13.708 أيامك فى الحياة معدودة, يا أخي 673 02:46:26.095 --> 02:46:27.221 تعال إلى الفراش 674 02:46:27.805 --> 02:46:29.598 أحصل على بعض الراحة 675 02:46:35.104 --> 02:46:36.605 "أنا آسف يا "بيتى 676 02:46:38.149 --> 02:46:39.233 آسف على ماذا ؟ 677 02:46:39.442 --> 02:46:43.112 .. لم أكن زوجا ً مثاليا ًو لا أب مثاليا ً 678 02:46:43.320 --> 02:46:45.906 . لا ينبغي على العائلة أن تكن مفككة هكذا 679 02:46:46.115 --> 02:46:49.785 أعدك بأني لن أرحل فى رحلة طويلة مطلقا ً, بدونك أنت ِ و الأطفال 680 02:46:53.456 --> 02:46:54.999 أفتقدك أنت ِ و الأطفال 681 02:47:01.130 --> 02:47:03.132 ،سنكون معا ً أعدك بذلك 682 02:47:04.467 --> 02:47:05.509 ... حبببي العزيز 683 02:47:07.845 --> 02:47:09.347 أحبك 684 02:47:14.060 --> 02:47:15.644 أشكرك 685 02:47:23.194 --> 02:47:24.987 الآن نم 686 02:47:29.867 --> 02:47:33.162 كان لدينا أفضل منظمة للسود على الإطلاق 687 02:47:34.538 --> 02:47:35.831 الزنوج دمروها 688 02:48:07.071 --> 02:48:08.364 إستيقظِ 689 02:48:12.535 --> 02:48:13.911 !هيا, لنخرج 690 02:48:14.120 --> 02:48:16.497 !!يا بنات, هيا, إخرجن 691 02:48:16.872 --> 02:48:18.332 ! إلى الخارج 692 02:48:20.501 --> 02:48:22.878 ! هيا ! إهربن 693 02:48:23.087 --> 02:48:25.339 ! إلى الشارع 694 02:48:25.548 --> 02:48:28.467 ! ـ ليطلب أى شخص المطافى ! ـ المساعدة ! المساعدة 695 02:48:29.844 --> 02:48:31.887 ! إتصلوا بالمطافى, أرجوكم 696 02:48:32.054 --> 02:48:34.098 ! أى شخص يتصل بالمطافى 697 02:48:34.307 --> 02:48:35.558 ! أنا رجل 698 02:48:35.766 --> 02:48:37.018 .. من الواضح 699 02:48:38.436 --> 02:48:42.356 نوعا ً من القنابل تم رميها على خلف المنزل 700 02:48:42.565 --> 02:48:45.568 و أخرى تم رميها على جانب المنزل, بما أراه 701 02:48:48.738 --> 02:48:51.699 .. لقد صدمت النافذة و أيقظت إبنتى 702 02:48:51.907 --> 02:48:54.869 ،و دخلت من خلال النافذة .. إبنتى ذات العامين, و الأخرى ذات الأربع أعوام 703 02:48:55.077 --> 02:48:56.787 .. و الأخيرة ذات الستة أعوام --- كان من الممكن أن 704 02:48:57.455 --> 02:48:59.874 أقول لك إن بسبب ذلك .. كنت سأأخذ بندقيتى 705 02:49:00.082 --> 02:49:01.709 . و أطارد أى من وجدته على مد بصرى 706 02:49:01.917 --> 02:49:04.712 هل تعتقد أن ذلك كان تحذيرا ً أم محاولة للقتل ؟ 707 02:49:04.920 --> 02:49:07.298 ما الذى تبدو عليه ؟ هل يبدو كتحذير لك ؟ 708 02:49:07.506 --> 02:49:09.258 .. إنها محاولة بالتأكيد 709 02:49:09.592 --> 02:49:13.220 من منظمة أمة الإسلام, تنفيذا ً "لأوامر السيد "إليجا محمد 710 02:49:13.429 --> 02:49:16.515 ـ هل تعلم ما الذى يقولونه فى مركز قيادة المسلمين ؟ ـ لا أهتم لما يقولونه 711 02:49:16.724 --> 02:49:18.100 أرى ما الذى يفعلونه بوضوح 712 02:49:18.267 --> 02:49:21.938 الداعية "بينز", هل تستطيع أن تقول لنا من الذى لغم المنزل ؟ 713 02:49:22.229 --> 02:49:26.108 "نحن نشعر أنها خدعة من "مالكولم إكس 714 02:49:26.317 --> 02:49:27.902 .. و نتمنى أن لا تكون على غرار 715 02:49:28.110 --> 02:49:31.238 ،إذا لم أستطع الإحتفاظ بالبيت" ". فلن أجعلهم يحتفظون به 716 02:49:31.447 --> 02:49:32.907 هذا يكفي, بعد إذنك 717 02:49:39.497 --> 02:49:40.748 أنا بخير, أنا بخير 718 02:49:40.957 --> 02:49:42.750 ـ "بيتي" و الأطفال ؟ ـ كلهم بخير 719 02:49:42.959 --> 02:49:45.127 لنضع بعضا ً من الرجال أمام المنزل 720 02:49:45.336 --> 02:49:48.256 ـ هل رأيت أحدا ً ؟ ـ لا, و لكن أعلم من كان 721 02:49:48.464 --> 02:49:50.800 ـ أنت تعلم بأنني على علم بمن فعلها ـ إعطنا أمر 722 02:49:51.008 --> 02:49:54.804 لا تقلق حيال ذلك إثنين هنا, و إثنين فى المقدمة 723 02:50:29.171 --> 02:50:30.256 أشعلها 724 02:50:40.391 --> 02:50:42.393 السلام عليكم, أخوتي 725 02:50:45.187 --> 02:50:47.899 ـ ها هو مفتاحك, تمتع بوجودك هنا ـ شكرا ً لك 726 02:50:51.694 --> 02:50:53.321 "منظمة إتحاد الأفارقة الأمريكيين" 727 02:50:54.697 --> 02:50:56.782 "أخ "إيرل", إنه "مالكولم 728 02:51:00.077 --> 02:51:03.664 أين أنت ؟ كنا نتصل فى كل أنحاء المدينة 729 02:51:03.915 --> 02:51:05.249 إنتظر 730 02:51:13.799 --> 02:51:15.676 . أنا فى وسط البلد 731 02:51:16.010 --> 02:51:19.347 أنا فى فندق أحاول أن أحضر بعضا ً من الأعمال للغد 732 02:51:19.514 --> 02:51:22.350 ـ دعني أرسل لك بعضا ً من الأخوة ـ كل شيء على ما يرام 733 02:51:22.683 --> 02:51:24.769 أتمنى أن تستمع إلينا 734 02:51:24.977 --> 02:51:28.189 علينا أن نثير الناس فى الإجتماع 735 02:51:28.356 --> 02:51:30.900 .. لا, لا ! لا أريد 736 02:51:31.192 --> 02:51:33.194 لا أريد إثارة أى شخص 737 02:51:35.363 --> 02:51:37.406 علينا تغيير طريقة تفكيرنا 738 02:51:37.615 --> 02:51:39.742 علينا أن نريح الناس 739 02:51:39.951 --> 02:51:43.496 ،إذا لم أكن مثير للأمان بين أبناء جلدتى فمن سأكون هكذا بينهم ؟ 740 02:51:43.704 --> 02:51:45.540 أثق فى أن الله سيحمينا 741 02:51:45.748 --> 02:51:50.002 ،الإيمان بالله شيء آخر و لكن أنا أؤمن أيضا ً بأن نكون مسلحين 742 02:51:53.214 --> 02:51:56.884 أخى ,لا نريد أن يتقاتل السود , حسنا ً ؟ 743 02:51:59.345 --> 02:52:00.346 حسنا ً ؟ 744 02:52:00.555 --> 02:52:02.306 "سنحميك يا "مالكولم 745 02:52:04.517 --> 02:52:07.144 "السلام عليكم, يا "إيرل 746 02:52:44.849 --> 02:52:47.185 هل مسجل "مالكوم إكس" لديكم ؟ 747 02:53:44.784 --> 02:53:48.204 الزنجي الأحمر الخاص بك محكوم ! عليه بالموت و أنت و أطفالك اللعناء 748 02:54:13.479 --> 02:54:15.022 إستيقظ ,يا أخي 749 02:54:25.700 --> 02:54:29.203 ،إستمع إلىَّ جيدا ً .. إذا إقتربت من عائلتى 750 02:54:29.454 --> 02:54:31.372 . فسأقتلك ـ "بيتي" ؟ 751 02:54:31.581 --> 02:54:32.874 هل تسمع ؟ 752 02:54:34.041 --> 02:54:35.585 "بيتي", إنه أنا "مالكولم" 753 02:54:42.341 --> 02:54:44.010 إنهم يتصلون دائما ً 754 02:54:44.218 --> 02:54:47.513 و مستمرين فى التهديدات سأجن,كل مرة يرن جرس الهاتف 755 02:54:47.722 --> 02:54:50.933 فقط لا تردِ على التليفون كل شيء سيصبح على ما يرام 756 02:54:51.142 --> 02:54:53.644 ـ متى سيتوقفون ؟ ـ لا تُجيبي على الهاتف 757 02:54:54.812 --> 02:54:56.898 هل الأخوة موجودين فى أماكنهم ؟ 758 02:54:57.899 --> 02:54:59.192 إنهم بالخارج 759 02:54:59.400 --> 02:55:02.195 . دعيهم هم يُجيبوا على الهاتف لا تقتربى منه 760 02:55:02.403 --> 02:55:03.613 يا حبى, أين أنت ؟ 761 02:55:03.821 --> 02:55:05.490 أنا فى فندق 762 02:55:06.908 --> 02:55:07.742 فى فندق 763 02:55:08.159 --> 02:55:09.577 هل البنات ناموا ؟ 764 02:55:10.995 --> 02:55:14.082 للتو 765 02:55:14.999 --> 02:55:17.168 هل ستستطيع الذهاب إلى اللقاء غدا ً ؟ 766 02:55:19.462 --> 02:55:21.089 لا, لا أعتقد ذلك 767 02:55:22.090 --> 02:55:24.926 . أريد أنا و البنات رؤيتك نفتقدك 768 02:55:25.843 --> 02:55:27.804 بيتي", الوضع خطر جدا ً" 769 02:55:28.596 --> 02:55:30.723 إنه بالفغل خطر 770 02:55:33.893 --> 02:55:36.979 ... إسمعِ,لم أقل ذلك لأى أحد 771 02:55:39.691 --> 02:55:41.484 .. و لكني كنت أفكر فى 772 02:55:41.693 --> 02:55:45.029 ،ما الذى سيحدث لنا بعد ... ما الذى سيحدث لنا 773 02:55:45.863 --> 02:55:49.242 و أنا سأتوقف عن القول بأن منظمة أمة الإسلام هى التى وراء ذلك 774 02:55:49.450 --> 02:55:52.870 أعلم ما الذى يستطيعون فعله و ما الذى لا يستطيعون فعله, أنا الذى دربتهم 775 02:55:54.706 --> 02:55:57.792 ... بعضا ً من الأشياء التى حدثت مؤخرا ً 776 02:55:59.877 --> 02:56:03.089 سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام 777 02:56:03.297 --> 02:56:05.341 إنهم يعملون وحدهم 778 02:56:05.967 --> 02:56:07.844 إنهم يتم مساعدتهم 779 02:56:08.052 --> 02:56:09.804 هل أنت متأكد ؟ 780 02:56:10.722 --> 02:56:12.140 "أفتقدك , يا "بيتي 781 02:56:15.768 --> 02:56:18.187 أنت معنا حتى و أنت بعيد 782 02:56:18.396 --> 02:56:21.733 تعال غدا ً إلى اللقاء 783 02:56:22.817 --> 02:56:26.446 . سنكون بخير لن ندع ذلك يحدث لنا 784 02:56:26.654 --> 02:56:28.781 تعال ِ و أحضري معك البنات أيضا ً 785 02:56:28.990 --> 02:56:31.492 أنا و البنات نفتقدك جدا ً 786 02:56:31.826 --> 02:56:32.952 سأراك غدا ً 787 02:56:33.161 --> 02:56:35.246 ذلك الرجل يُعتبر راهب 788 02:56:35.455 --> 02:56:37.498 تصبح على خير نم جيدا ً, أحبك 789 02:56:37.707 --> 02:56:38.541 تصبحين على خير 790 02:56:51.554 --> 02:56:54.223 حبيبتى, "عطى الله" , إجلسى إلى الوراء 791 02:56:54.432 --> 02:56:57.602 إجلسى بشكل مستقيم 792 02:57:22.961 --> 02:57:25.546 ! أمي, أريد لعبة 793 02:58:12.093 --> 02:58:13.052 أختى ؟ 794 02:58:16.806 --> 02:58:19.767 ـ ما الذى تقولينه للرجل اللطيف ؟ ـ شكرا ً لك 795 02:58:19.976 --> 02:58:22.103 العفو يا أختى الجميلة 796 02:58:23.229 --> 02:58:24.272 مع السلامة 797 02:58:40.663 --> 02:58:42.999 الداعية لم يحضر إلى الآن 798 02:58:43.291 --> 02:58:45.793 لا تقلق سيكون هنا فى الوقت المحدد 799 02:59:18.910 --> 02:59:19.994 يا بنى ؟ 800 02:59:20.203 --> 02:59:21.329 يا بنى ؟ 801 02:59:22.497 --> 02:59:23.957 هل أنت بخير ؟ 802 02:59:24.207 --> 02:59:25.208 هل أنت بخير ؟ 803 02:59:28.586 --> 02:59:30.964 . جيد عرفت من أنت 804 02:59:31.172 --> 02:59:33.675 لا تهتم لهؤلاء الجماعة 805 02:59:33.883 --> 02:59:36.511 فقط إستمر فى فعل ما تفعله 806 02:59:38.596 --> 02:59:39.722 حسنا ً, سيدتي 807 02:59:40.390 --> 02:59:42.684 ـ سأدعو من أجلك, يا بنى ـ جيد, شكرا ً لك 808 02:59:43.059 --> 02:59:44.936 المسيح سيحميك 809 02:59:59.409 --> 03:00:01.160 هل الميثاق جاهز ؟ 810 03:00:01.369 --> 03:00:03.162 لا, أخى الداعية 811 03:00:04.747 --> 03:00:06.207 ! لا ! لما لا 812 03:00:08.585 --> 03:00:10.503 كان لديكِ وقت كاف ,أليس كذلك ؟ 813 03:00:10.712 --> 03:00:13.006 أعتذر , سأحضره الاسبوع المقبل 814 03:00:13.214 --> 03:00:15.508 . ليس لدينا أسبوع مقبل نحتاجه اليوم 815 03:00:15.717 --> 03:00:18.052 يريد الناس سماعه اليوم 816 03:00:18.261 --> 03:00:19.929 الاسبوع المقبل , أيها الداعية 817 03:00:26.436 --> 03:00:27.770 هل الكاهن هنا ؟ 818 03:00:28.104 --> 03:00:31.399 إتصل و قال أنه لن يستطيع المجيء 819 03:00:32.901 --> 03:00:36.362 إذا ً ليس لدينا مقدم للخطبة .. و لا حتى الميثاق 820 03:00:37.197 --> 03:00:40.033 لما لم تقولوا لى ذلك البارحة, عندما كلمتك ؟ 821 03:00:40.241 --> 03:00:43.119 "ـ لقد إتصلت بالأخت "بيتي ! ـ لم يكن عليك الإتصال بها 822 03:00:43.286 --> 03:00:45.246 أنا الذى كنت أكلمك, كان ينبغي عليك !! أن تقول لى ، ليس لها 823 03:00:45.455 --> 03:00:47.749 -- ـ إفترض أن ! ـ لا تفترض أى شيء, يا أخي 824 03:00:58.301 --> 03:00:59.427 إذهب إلى المقدمة 825 03:00:59.761 --> 03:01:02.305 ـ أختاه, إذهبى معه ـ حسنا ً, سيدى 826 03:01:20.949 --> 03:01:22.158 ما الأمر ؟ 827 03:01:26.663 --> 03:01:28.998 إنه وقت الشهداء الآن 828 03:01:32.710 --> 03:01:34.587 .. أشعر بأنه 829 03:01:36.005 --> 03:01:38.091 . لم يكن ينبغي علىَّ الخروج اليوم 830 03:01:39.676 --> 03:01:42.178 حسنا ً, لنلغي اللقاء 831 03:01:45.181 --> 03:01:47.350 زوجتي بالخارج ؟ و أطفالي ؟ 832 03:01:47.767 --> 03:01:49.769 . فى المقدمة, كالعادة 833 03:01:52.772 --> 03:01:55.441 إذهب إلى هاتف خارجي 834 03:01:56.943 --> 03:02:01.239 ، إتصل بالكاهن و اعلم إن كان يستطيع المجيء إلى هنا ؟ 835 03:02:01.447 --> 03:02:03.241 علىَّ أن أكون فى المقدمة 836 03:02:03.449 --> 03:02:05.618 من المفترض علىَّ أن أحميك 837 03:02:05.827 --> 03:02:10.748 ---ـ بجانب أن ذلك العمل للسكرتيريين ـ إذهب إلى ذلك الهاتف 838 03:02:11.291 --> 03:02:12.876 . و إتصل بالكاهن 839 03:02:13.376 --> 03:02:15.211 و اعلم إن كان يستطيع المجيء 840 03:02:19.674 --> 03:02:20.884 حسنا ً 841 03:03:16.231 --> 03:03:17.524 شكرا ً لك 842 03:03:22.320 --> 03:03:25.156 أعتذر عن تعلية صوتي 843 03:03:25.365 --> 03:03:26.950 كان شيء مهينا ً 844 03:03:27.200 --> 03:03:29.661 أخي الداعية, أنا أفهم الموقف 845 03:03:38.628 --> 03:03:39.921 .. لما الأساليب تغيرت 846 03:03:40.255 --> 03:03:43.049 ،و التفكير تغير لما كل شيء تغير ؟ 847 03:03:43.716 --> 03:03:47.804 لذا فعلىَّ أنا و أنت أن نعتبر أننا نعيش فى زمن تغير 848 03:03:48.221 --> 03:03:51.683 و الذي ربما يكون سليما ً اليوم من المحتمل أن يكون غير ذلك غدا ً 849 03:03:52.559 --> 03:03:55.228 ، و بدون مقدمات أكثر ... أقدم لكم 850 03:03:55.729 --> 03:03:58.398 "الأخ الداعية "مالكولم ... و أدعوا 851 03:03:58.898 --> 03:04:02.569 . لي و لك بأن نستمع ... نستمع 852 03:04:03.236 --> 03:04:05.697 . نسمع و نفهم 853 03:04:05.905 --> 03:04:06.740 أشكركم 854 03:04:13.747 --> 03:04:15.123 ! أبي 855 03:04:29.429 --> 03:04:31.556 ! أخرج يديك من جيبى 856 03:04:33.349 --> 03:04:34.434 .... أخي 857 03:04:34.642 --> 03:04:35.727 أرجوك , إهدأ 858 03:04:37.437 --> 03:04:39.397 إهدأ ! لو سمحتم, يا أخوتي 859 03:04:39.606 --> 03:04:40.565 ... يا أخوة 860 03:05:22.273 --> 03:05:24.401 ! أحضروا الإسعاف 861 03:05:24.609 --> 03:05:25.610 ! أحضروا الإسعاف 862 03:05:25.902 --> 03:05:27.028 ! لقد قتلوه 863 03:05:28.822 --> 03:05:30.782 ! لقد قتلوه 864 03:06:49.819 --> 03:06:51.237 ! إبتعدوا عن الطريق 865 03:06:56.534 --> 03:06:57.327 ! تحركوا 866 03:07:05.710 --> 03:07:07.087 ! إبتعدوا 867 03:07:07.629 --> 03:07:08.630 ! إبتعدوا 868 03:07:10.548 --> 03:07:13.009 ! ما هو تصريحك, سيدى ! لو سمحت 869 03:07:13.218 --> 03:07:16.680 "الرجل الذى تعرفونه بإسم "مالكوم إكس . ليس لو وجود بعد الآن 870 03:07:17.013 --> 03:07:19.015 ... إغتيال 871 03:07:19.224 --> 03:07:22.852 مالكولم إكس" هى مأساة سيئة" 872 03:07:23.228 --> 03:07:25.897 .. و هذا معناه أنه مازال 873 03:07:26.231 --> 03:07:29.359 ... الكثير من الناس فى أمتنا 874 03:07:29.567 --> 03:07:34.239 إنحطوا إلى درجة التعبير عن رأيهم .. المعارض بواسطة القتل 875 03:07:34.531 --> 03:07:36.825 .. و لم نتعلم عدم الموافقة 876 03:07:37.033 --> 03:07:39.077 . بدون إستخدام العنف المكروه 877 03:07:40.370 --> 03:07:41.413 .. هنا 878 03:07:42.205 --> 03:07:44.874 .. فى تلك اللحظة الأخيرة 879 03:07:45.417 --> 03:07:47.711 .. فى ذلك المكان 880 03:07:48.420 --> 03:07:50.714 ... هارلم" جائت لتودع" 881 03:07:50.922 --> 03:07:53.300 .. لواحد من آمالها اللامعة 882 03:07:54.342 --> 03:07:56.303 ... التى خمدت الآن 883 03:07:56.761 --> 03:07:59.431 و ذهبت عنا للأبد 884 03:08:00.348 --> 03:08:03.351 ... إنها ليست فقط ذكرى رجل 885 03:08:03.602 --> 03:08:05.145 ... تم حصاره , و سيء الحظ 886 03:08:05.353 --> 03:08:07.480 .. لا توجد جماعة فخورة 887 03:08:07.897 --> 03:08:12.277 وجدت بطل شاب ... شهم و شجاع 888 03:08:12.569 --> 03:08:16.031 أكثر من ذلك الأمريكي الأسود .. الذى متمدد أمامنا 889 03:08:16.948 --> 03:08:18.950 . منهزم 890 03:08:20.869 --> 03:08:23.246 أقول الكلمة مرة أخرى : كما كان يود أن أقولها 891 03:08:23.413 --> 03:08:24.789 الأمريكي الأفريقي 892 03:08:25.040 --> 03:08:28.335 "الأمريكي الأفريقي "مالكوم 893 03:08:28.543 --> 03:08:31.254 .."مالكولم" توقف عن كونه "زنجي" 894 03:08:31.463 --> 03:08:32.797 منذ أعوام مضت 895 03:08:33.048 --> 03:08:37.969 ، أصبحت كلمة صغيرة جدا ً , هزيلة ضعيفة جدا ً عليه 896 03:08:38.303 --> 03:08:40.513 مالكولم" أكبر من ذلك" 897 03:08:40.805 --> 03:08:42.098 ...مالكولم أصبح 898 03:08:42.349 --> 03:08:44.601 أفريقي أمريكي 899 03:08:44.851 --> 03:08:47.103 .. و أراد بكل قوة 900 03:08:47.604 --> 03:08:50.232 ... أن كل جماعته 901 03:08:50.440 --> 03:08:53.526 . تصبح أفريقيين-أمركيين أيضا ً 902 03:08:57.530 --> 03:09:00.992 مازال هناك الذين .. يعتبرون واجبهم 903 03:09:01.201 --> 03:09:04.913 ، أن يكونوا أصدقاء للزنوج .. ليجعلونا 904 03:09:05.455 --> 03:09:07.165 . نشتمه 905 03:09:07.374 --> 03:09:10.669 للهروب, حتى من ذكرياته 906 03:09:10.877 --> 03:09:12.420 .. لحماية أنفسنا 907 03:09:12.629 --> 03:09:17.175 لإبعاده عن الأوقات الهائجة فى تاريخنا 908 03:09:17.551 --> 03:09:19.594 و سنبتسم 909 03:09:19.928 --> 03:09:22.264 ... سيقولون أنه شخص كريه, متعصب 910 03:09:22.472 --> 03:09:25.433 .. عنصري, سيجلب فقط الشر 911 03:09:25.642 --> 03:09:27.102 . لما كان يناضل من أجله 912 03:09:27.310 --> 03:09:30.272 :و سنرد عليهم قائلين 913 03:09:30.480 --> 03:09:32.440 .. هل تكلمت من قبل" 914 03:09:32.816 --> 03:09:34.442 مع الاخ "مالكولم" ؟ 915 03:09:35.110 --> 03:09:36.945 ... هل لمسته من قبل 916 03:09:37.153 --> 03:09:39.281 أو حتى ضحك فى وجهك ؟ 917 03:09:39.489 --> 03:09:41.825 هل إستمعت إليه حقا ً من قبل ؟ 918 03:09:42.784 --> 03:09:44.202 )لم تتصرف التصرف السليم( 919 03:09:44.202 --> 03:09:48.290 هل شارك من قبل فى أى عنف أو أى شغب علني ؟ 920 03:09:48.498 --> 03:09:51.376 إذا فعلت ذلك , فستعرفه 921 03:09:51.585 --> 03:09:53.086 .. و إذا عرفته" 922 03:09:53.336 --> 03:09:57.048 "ستعلم لما علينا أن نكرمه 923 03:09:57.257 --> 03:10:01.595 . مالكولم" كان رجلنا" كان الرجولة السوداء 924 03:10:01.845 --> 03:10:03.889 كان كذلك بالنسبة لجماعته 925 03:10:04.181 --> 03:10:08.768 ، و فى ذكرى تكريمه نكرم أفضل ما فى أنفسنا 926 03:10:10.145 --> 03:10:12.814 مهما ً كان إحتمالية وجود ...إختلاف فى الرأى معه 927 03:10:12.981 --> 03:10:16.067 ،أو حتى إختلفنا عليه .. و قيمته كرجل 928 03:10:16.276 --> 03:10:18.403 ... دع رحيله عنا 929 03:10:18.612 --> 03:10:21.656 .. يفيدنا على التوحد بيننا الآن 930 03:10:22.699 --> 03:10:25.327 .. نرسل تلك البقايا الخالدة إلى الأرض 931 03:10:25.869 --> 03:10:27.913 .. أم كل شيء 932 03:10:28.121 --> 03:10:31.458 .. عالمين أن ما وضعناه فى الأرض 933 03:10:31.666 --> 03:10:33.001 .. لم يعد رجلا ً 934 03:10:33.251 --> 03:10:34.794 .. بل بذرة 935 03:10:35.128 --> 03:10:38.089 .. التي بعد شتاء خيبة أملنا 936 03:10:38.298 --> 03:10:41.176 . سيأتي صاعدا ً ليلقانا 937 03:10:41.384 --> 03:10:43.595 .. و سوف نعرفه حينها 938 03:10:43.803 --> 03:10:46.681 : بما هو عليه و كان 939 03:10:46.848 --> 03:10:48.683 . كأمير 940 03:10:48.850 --> 03:10:52.479 .. أميرنا الأسود المتألق 941 03:10:53.188 --> 03:10:56.358 ... الذي لم يتردد عن الموت 942 03:10:56.691 --> 03:10:58.026 ... لأنه 943 03:10:58.693 --> 03:11:00.320 أحبنا كثيرا ً 944 03:11:01.071 --> 03:11:02.280 ... و إلى الآن 945 03:11:02.489 --> 03:11:05.659 ، التاسع عشر من شهر مايو .. "نحتفل بعيد ميلاد "مالكولم 946 03:11:05.867 --> 03:11:09.704 لأنه كان عظيما ً, أفريقي-أمريكي عظيم 947 03:11:09.996 --> 03:11:12.666 مالكوم" هو أنتم, أنتم كلكم" 948 03:11:13.041 --> 03:11:15.126 "و أنتم "مالكوم إكس 949 03:11:15.669 --> 03:11:16.670 "أنا "مالكولم 950 03:11:16.878 --> 03:11:17.963 "أنا "مالكولم 951 03:11:18.213 --> 03:11:19.131 "أنا "مالكولم 952 03:11:28.557 --> 03:11:31.059 : "كما قال الأخ "مالكولم 953 03:11:33.895 --> 03:11:35.856 .. نعلن " 954 03:11:37.190 --> 03:11:38.859 .. بحقنا 955 03:11:40.986 --> 03:11:42.696 .. فى تلك الأرض 956 03:11:44.072 --> 03:11:45.657 .. لأصبح رجلا ً 957 03:11:47.909 --> 03:11:50.036 .. لأصبح من البشر 958 03:11:52.330 --> 03:11:54.708 .. لتلقي حقوق 959 03:11:55.500 --> 03:11:57.210 .. البشر 960 03:11:59.087 --> 03:12:00.881 .. لأصبح محترم من الآخرين 961 03:12:02.090 --> 03:12:04.342 .. كبشري 962 03:12:05.260 --> 03:12:07.512 .. فى ذلك المجتمع 963 03:12:08.763 --> 03:12:10.557 .. على تلك الأرض 964 03:12:12.100 --> 03:12:13.935 .. فى ذلك اليوم 965 03:12:14.519 --> 03:12:17.147 .. و نريد أن يكون لنا حضور 966 03:12:17.355 --> 03:12:18.690 .. فى الوجود 967 03:12:18.899 --> 03:12:21.735 ! بأى وسائل ممكنة 968 03:12:25.155 --> 03:12:27.908 نتمنى أن تكونوا إستمتعتم بترجمتنا 969 03:12:27.908 --> 03:12:35.499 إلى اللقاء فى ترجمات أخرى إن شاء الله 970 03:12:35.499 --> 03:12:35.999 C 971 03:12:35.999 --> 03:12:36.458 Cu 972 03:12:36.458 --> 03:12:36.958 Cum 973 03:12:36.958 --> 03:12:37.459 Cuma 974 03:12:37.459 --> 03:12:37.918 Cumax 975 03:12:37.918 --> 03:12:38.418 Cumax F 976 03:12:38.418 --> 03:12:38.919 Cumax Fo 977 03:12:38.919 --> 03:12:39.377 Cumax For 978 03:12:39.377 --> 03:12:39.878 Cumax For T 979 03:12:39.878 --> 03:12:40.337 Cumax For Tr 980 03:12:40.337 --> 03:12:40.837 Cumax For Tra 981 03:12:40.837 --> 03:12:41.338 Cumax For Tran 982 03:12:41.338 --> 03:12:41.797 Cumax For Trans 983 03:12:41.797 --> 03:12:42.297 Cumax For Transl 984 03:12:42.297 --> 03:12:42.798 Cumax For Transla 985 03:12:42.798 --> 03:12:43.256 Cumax For Translat 986 03:12:43.256 --> 03:12:43.757 Cumax For Translati 987 03:12:43.757 --> 03:12:44.257 Cumax For Translatio 988 03:12:44.257 --> 03:12:50.305 Cumax For Translation