1
00:00:19,170 --> 00:00:20,473
ريد ذات الغطاء الأحمر

2
00:00:21,399 --> 00:00:22,712
ربما تعرفون القصة

3
00:00:23,519 --> 00:00:25,893
لكن ليست كل قصة تقرأ بالعيون

4
00:00:26,656 --> 00:00:28,293
فكما يقولون دائما

5
00:00:28,561 --> 00:00:30,642
لايمكنكم الحكم على كتاب من غلافة

6
00:00:31,345 --> 00:00:35,574
إذا أردتم معرفة الحقيقة
عليكم الخوض داخل الصفحات

7
00:00:47,908 --> 00:00:48,598
جدتى

8
00:00:52,141 --> 00:00:56,014
انه أنا ريد

9
00:00:57,751 --> 00:00:59,220
هل كل شيئ على مايرام؟

10
00:00:59,220 --> 00:01:01,961
نعم أجل بالطبع
تعالى للداخل

11
00:01:02,193 --> 00:01:04,699
ماذا؟
من أنت؟

12
00:01:04,699 --> 00:01:06,204
أنا جدتك

13
00:01:06,204 --> 00:01:08,609
وجهك يبدو غريبا ياجدتى

14
00:01:08,609 --> 00:01:10,914
...لقد كنت مريضة

15
00:01:10,914 --> 00:01:12,786
!!فمك لا يتحرك عندما تتحدثين

16
00:01:13,286 --> 00:01:19,031
أجل عمليات التجميل , جدتك أجرت واحدة
تعالى إلى هنا دعينى أنظر إليكى

17
00:01:19,031 --> 00:01:22,206
إذن فما الذى يحدث يا جدتى؟

18
00:01:22,206 --> 00:01:27,719
لاشيئ كنت أحيك الكثير من الألحفة فتعبت
إذن , هل أحضرتى كتاب الوصفات؟

19
00:01:27,719 --> 00:01:30,727
عجباً ما هذه الأيدى الكبيرة التى لديك؟

20
00:01:30,727 --> 00:01:33,932
إننى أحيانا أحك بها ظهرى

21
00:01:33,932 --> 00:01:36,069
وما هذه الأذان الكبيرة التى لديك؟

22
00:01:36,405 --> 00:01:42,419
لأسمع بها جيدا , ولما هذا النقض العديد؟
فكل الناس لديها أذان كبيرة ياعزيزى

23
00:01:42,419 --> 00:01:45,325
و ياجدتى
ما هذه العيون الكبيرة التى لديك؟

24
00:01:45,325 --> 00:01:48,666
هل سنمكث هنا طوال الوقت لنتحدث
عن كل شيئ كبير لدى؟

25
00:01:48,666 --> 00:01:53,576
لقد أتيت هنا لسبب ما
فأخبرى جدتك ماذا تحملين فى هذه السلة؟

26
00:01:53,576 --> 00:01:56,282
جدتى ماهذا الصدر الذى لديكى؟

27
00:01:56,282 --> 00:01:57,453
حسنا

28
00:01:57,453 --> 00:02:00,725
أنت ثانية , ما الذى يجب أن أفعله لك؟
هل أحضر لك أمر إعتقال

29
00:02:00,725 --> 00:02:02,430
اهدئى أيتها الفتاة

30
00:02:02,508 --> 00:02:03,470
فأنا فوقك الآن

31
00:02:03,617 --> 00:02:05,414
وفري هذا أيتها الحمراء الغبية

32
00:02:05,927 --> 00:02:09,812
لقد كنت تضايقيننى طوال اليوم
ولكنكى ملكى الآن , فاستسلمى

33
00:02:13,589 --> 00:02:16,375
أيها الذئب المجنون؟
ماذا فعلت بجدتى؟

34
00:02:16,458 --> 00:02:18,810
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

35
00:02:20,170 --> 00:02:21,080
جدتى

36
00:02:21,216 --> 00:02:22,468
.....ليست أنت انه

37
00:02:26,214 --> 00:02:34,622
!الغطاء الخادع
***********
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

38
00:02:36,204 --> 00:02:38,640
تحذير - مسرح جريمة

39
00:02:43,889 --> 00:02:46,695
زعيم جريزلى هل المشتبه فيهم
بالداخل متصلون بعصابة الفطائر اللذيذة؟

40
00:02:46,695 --> 00:02:51,303
نعم , لا تضخموا الموضوع إلى هذا الحد
لا نعلم شيئا بعد

41
00:02:51,303 --> 00:02:52,374
هل المنزل مصنوع من خبز الجنزبيل ياسيدى؟

42
00:02:52,542 --> 00:02:54,981
لا أعتقد هذا -
من الذى أكل خبز الجنزبيل؟ -

43
00:02:54,981 --> 00:02:59,291
حسنا حسنا تكفى هذه الأسئلة
جيرى ابعد هؤلاء الناس

44
00:02:59,893 --> 00:03:02,631
حسنا تراجعوا
دعوا الزعيم يؤدى عمله

45
00:03:02,631 --> 00:03:04,866
أنت يا ذو الريش
تراجع خلف الثعبان

46
00:03:05,350 --> 00:03:07,102
أريد فقط الذهاب للمنزل وأبيت شتاءا

47
00:03:07,341 --> 00:03:09,511
هيا يازعيم -
حسنا ماذا لدينا هنا؟ -

48
00:03:09,511 --> 00:03:14,923
إنه إزعاج فوضوى , دخول بالقوة
إستعمال فأس بدون ترخيص ومحاولة للأكل

49
00:03:15,118 --> 00:03:17,730
لقد اتضحت الصورة
هل هناك أى علاقة بسرقة وصفات الطعام؟

50
00:03:17,730 --> 00:03:21,468
أتعنى عصابة الفطائراللذيذة؟
يحتمل فالمنزل ملك الجدة بوكيت

51
00:03:21,567 --> 00:03:25,011
السيدة صاحبة كتاب الطهى؟ -
أجل هى -

52
00:03:27,717 --> 00:03:32,164
حسنا بوب بارنى هنا كان يلوح بالفأس
و وولفى كان يحاول أكل المزيد

53
00:03:32,164 --> 00:03:33,366
حسنا استخدموا القوة مع هذا الشخص

54
00:03:33,500 --> 00:03:35,102
..أستطيع توضيح كل شيئ

55
00:03:35,102 --> 00:03:38,444
يمكنك توضيحه للقاضى
ألم يفترض بك أن تكونين بالمدرسة؟

56
00:03:38,444 --> 00:03:40,549
أليس مفروضا أن يكون لى محامياً؟

57
00:03:40,549 --> 00:03:41,985
ماذا تفعلون؟

58
00:03:42,128 --> 00:03:43,926
أهلا يازعيم
...إننا كنا فقط

59
00:03:44,225 --> 00:03:46,024
لاتأكلوا هذا , إنها أدلة -
أنت على حق -

60
00:03:47,688 --> 00:03:50,788
حسنا هذه تبدو لقطة واضحة

61
00:03:51,206 --> 00:03:54,847
إذن فالآنسة الصغيرة كانت هنا
لتوصيل طلب صغير للجدة زعيمة عصابة الفطائراللذيذة

62
00:03:54,847 --> 00:04:01,396
وولفى أراد أكلهما سويا
وهذا المجنون ذو الحمالات أخذ يهدد ويلوح بالفأس

63
00:04:01,500 --> 00:04:02,766
خذوهم لوسط المدينة يافتيان

64
00:04:02,766 --> 00:04:04,937
إنها الغابة يازعيم
فليس لدينا وسط المدينة

65
00:04:04,937 --> 00:04:07,410
إنك تعرف ما أعنية
فقط إحجزهم

66
00:04:07,410 --> 00:04:10,149
ليس بهذه السرعة ياجريزلى

67
00:04:12,119 --> 00:04:16,162
مشكلتكم يا أصدقاء
أنكم دائما تقطفون الشجرة الخاطئة

68
00:04:16,162 --> 00:04:19,035
أهلا نيكى
هل أنت بهذه القضية؟

69
00:04:19,035 --> 00:04:21,047
لا بل إن نيك توقف هنا فقط ليثبت شيئا

70
00:04:21,665 --> 00:04:24,189
ياتومى هل وجدت زوجة؟

71
00:04:24,280 --> 00:04:25,146
لا -
هذا ما أعتقدته -

72
00:04:25,146 --> 00:04:28,424
نيكى فليبرز ماذا تفعل هنا؟
هذه قضيتى

73
00:04:29,259 --> 00:04:32,316
حسنا , شخصا ما هنا يبيت شتاءا
فى الجانب الخاطئ من الكهف

74
00:04:32,373 --> 00:04:34,826
لقد رأيت الأضواء
فقلت أن السيرك لم ينفض بعد

75
00:04:34,905 --> 00:04:36,954
ولقد كنت محقاً

76
00:04:37,073 --> 00:04:39,384
لقد أتيت متأخرا يانيكى
فلقد حللت هذا القضية

77
00:04:39,646 --> 00:04:41,350
هل هذا صحيح؟ -
أجل -

78
00:04:41,350 --> 00:04:44,158
لقد أدخلونا جميعا خطئاً فى هذا
ياسيد فليبرز

79
00:04:44,262 --> 00:04:47,431
لم أكن أعلم , فأنت تبدين خطرة بالنسبة لى
ما اسمك؟

80
00:04:47,431 --> 00:04:48,501
(الحمراء)
ريد

81
00:04:48,501 --> 00:04:51,240
ولماذا يسمونك بهذا؟ -
ولماذا يسمونك فليبرز (الراقص بالإهتزاز)؟ -

82
00:04:52,842 --> 00:04:57,797
الراقصون بالإهتزاز

83
00:05:00,228 --> 00:05:01,896
لا سبب

84
00:05:01,896 --> 00:05:04,270
يسموننى بالحمراء
بسبب هذا الغطاء الأحمر الذى أرتديه

85
00:05:04,270 --> 00:05:05,940
وماذا عندما لاترتدينه؟

86
00:05:05,940 --> 00:05:07,809
أرتديه دائما

87
00:05:07,809 --> 00:05:14,024
وصفات الطهى المفقودة دائما فى أنحاءالغابة بسبب
عصابة الفطائر اللذيذة الذين أغلقوا هذا العمل منذ شهور

88
00:05:14,024 --> 00:05:15,796
فالمحاكمة ستكون هنا
لدى قضية يجب أن أغلقها

89
00:05:15,796 --> 00:05:20,640
اهدأ قليلا يازعيم فلدينا أربعة مشتبهين
وهذا يعنى أربعة قصص مختلفة

90
00:05:20,640 --> 00:05:24,013
وإذا لم نسمع حديثهم بالكامل
فسوف يظلم أحدهم

91
00:05:24,715 --> 00:05:27,487
هل لى أن أعمل مكالمة تليفونية؟

92
00:05:28,691 --> 00:05:30,693
سأخبرك ماذا حدث؟

93
00:05:32,533 --> 00:05:35,958
ماهذه القيود التى على الفتاة الصغيرة؟
أشك أن مرفقها سيتحملهم

94
00:05:36,119 --> 00:05:36,978
مارأيكم تحضروا قفصا

95
00:05:37,210 --> 00:05:38,940
أحضروا قفصا -
لقد كنت أمزح -

96
00:05:39,224 --> 00:05:40,953
كان مزاحا... أعيدوا القفص

97
00:05:42,893 --> 00:05:46,162
حسنا لنبدأ تسجيل القضية

98
00:05:47,410 --> 00:05:51,375
إذا ياريد لما لاتشرحى لى ثانية كيف حدث هذا ؟

99
00:05:51,776 --> 00:05:54,247
حسنا , كأى يوم آخر

100
00:05:54,247 --> 00:05:57,856
كنت أقوم بتوصيل طلبات
للمحال الخاص بجدتى

101
00:06:07,511 --> 00:06:11,955
<i>انها القصة التى أتمنى أن تعجبكم</i>

102
00:06:11,955 --> 00:06:14,561
<i>انها عن الفتاة التى كانت
تقود دراجتها</i>

103
00:06:15,496 --> 00:06:21,241
<i>أعلم أنها متعبة
ولكنها لاتزال تعبر</i>

104
00:06:21,241 --> 00:06:22,483
<i>لايمكنها أن تكون وقحة</i>

105
00:06:22,960 --> 00:06:25,054
<i>أو كسولة -
أجل -</i>

106
00:06:25,272 --> 00:06:28,261
<i>لكن هناك تلك الأغنية الحزينة
تغنى فى عقلها الباطن</i>

107
00:06:30,442 --> 00:06:33,329
<i>هل يمكن أن يرينى شخصا ما
طريقا مختلفا؟</i>

108
00:06:33,980 --> 00:06:35,393
<i>ليذهب بى بعيدا</i>

109
00:07:04,873 --> 00:07:10,252
أهلا ياريد قوام جميل
كم أود التجول معكى يبدو أنك مسلية

110
00:07:10,252 --> 00:07:12,256
هلا يابينجو
هل ستتناولون كعك رجل المافن اليوم؟

111
00:07:12,360 --> 00:07:16,841
لا فقد أغلق متجره أمس
سرق أحدهم وصفات الطهى الخاصة به البارحة

112
00:07:17,001 --> 00:07:18,620
والآن ليس لدى عمل

113
00:07:19,239 --> 00:07:22,712
آسفه حقا لهذا يابينجو
هل مازلت تدير التلفريك؟

114
00:07:23,983 --> 00:07:26,990
أجل ولكنه لايوجد أجمل صناعة الفطائر
فى الأيام الجميلة

115
00:07:27,457 --> 00:07:29,176
يالها من طريقة
هل هذه ستجعلك تشعر بتحسن؟

116
00:07:29,280 --> 00:07:32,518
أجل رائع رائع شكرا ياريد
يمكننى دائما الإعتماد عليكى

117
00:07:32,543 --> 00:07:34,801
لتوصلى فطائر براسكلى المضاعفة اللذيذة

118
00:07:35,387 --> 00:07:37,891
أجل حسنا , حان وقت الأرنب
ليذهب بمفرده

119
00:07:42,190 --> 00:07:44,060
خارج الخدمة

120
00:07:45,692 --> 00:07:47,937
هيا تعالوا المحل مفتوح -
آسفون لقد أغلقنا -

121
00:07:50,124 --> 00:07:51,001
مغلق

122
00:07:51,064 --> 00:07:52,213
مفتوح -
مغلق -

123
00:07:53,270 --> 00:07:54,990
سرقت الوصفات

124
00:07:59,966 --> 00:08:02,995
هيا لنرحل الآن -
إلى أين ذاهبون الآن يا أمى؟ -

125
00:08:03,610 --> 00:08:08,514
بوجود عصابة الفطائر اللذيذة لسرقة الوصفات
أصبح هذا يشكل خطرا على النوع

126
00:08:08,514 --> 00:08:12,282
لقد قررت الإتصال بجدتى , فإذا كان
أحدهم يعلم مايجب فعله , فستكون هى

127
00:08:12,595 --> 00:08:15,665
لا أعلم مايجب فعله
فأنا الآن مجرد سيدة عجوز

128
00:08:15,665 --> 00:08:19,117
إن وصفاتك الأكثر شهرة
فى الغابة كلها ياجدتى

129
00:08:19,232 --> 00:08:21,491
ماذا لو تعرضتى للسرقة؟
فقد يمكنهم طردك

130
00:08:21,619 --> 00:08:24,817
ربما يجب على إحضار كتاب وصفات الطهى
فقط لحفظة فى الأمان

131
00:08:24,817 --> 00:08:28,425
صعود الجبل خطرا جدا
على فتاة صغيرة مثلك

132
00:08:28,425 --> 00:08:30,397
لم أعد صغيرة

133
00:08:30,397 --> 00:08:33,805
أرجو منك ياعزيزتى إبقى الوصفات هناك
وكل شيئ سيكون على مايرام

134
00:08:34,272 --> 00:08:39,618
لابد أن أذهب الآن
فبرنامجى المفضل أتى , قبلاتى

135
00:08:44,026 --> 00:08:48,705
ماذا تقرأين ياريد؟
"أماكن بعيدة جدا"

136
00:08:48,705 --> 00:08:50,408
هل سترحلين بعيدا؟

137
00:08:50,408 --> 00:08:53,247
لا , فالعالم خطرا جدا بالنسبة لى

138
00:08:54,272 --> 00:08:57,889
....ماهذا الخطر
سلموا هذا الطفل

139
00:08:59,794 --> 00:09:01,733
أنا بخير وسأمشى حالا

140
00:09:01,733 --> 00:09:04,540
لا يمكنك الرحيل
من الذى سيركب دراجة الفطائر اللذيذة؟

141
00:09:04,540 --> 00:09:09,653
لو أن لدى أجنحة مثلك لكنت أطير
عابرة فوق كل هذا الجبل

142
00:09:09,653 --> 00:09:16,367
ثم الجبل التالى ثم الجبل التالى
ولكننى لا أستطيع , فأنا مجرد طفلة

143
00:09:16,367 --> 00:09:18,802
وأنا فقط نقار الخشب

144
00:09:35,775 --> 00:09:38,414
أنت التالية

145
00:09:39,083 --> 00:09:42,224
ماذا يعنى أنت التالية؟

146
00:09:48,036 --> 00:09:51,378
يعنى أن أحدهم يريد وصفاتنا

147
00:10:03,940 --> 00:10:06,478
هل سيحصلون على الوصفات؟

148
00:10:07,982 --> 00:10:09,453
ليس اليوم

149
00:10:12,993 --> 00:10:18,372
إذن نويتى توصيل كتاب الوصفات
وأخذتيه من خزنة العائلة ...بدون إذن

150
00:10:18,372 --> 00:10:19,743
كما تقول

151
00:10:19,743 --> 00:10:26,291
وبعدها جهزت للرحلة الخطرة
بالصعود للجبل , أليس كذلك؟

152
00:10:26,291 --> 00:10:29,698
أجل أعتقد أننى فعلت هذا

153
00:10:39,787 --> 00:10:43,895
أعتقد أن قيادة التلفريك ليست بهذا السوء
إنها طريقة عظيمة لترى بها الغابة الضخمة

154
00:10:43,895 --> 00:10:49,207
دون أن تكون قلقا من وجود
الوحوش المفترسة الضخمة أسفل هناك

155
00:10:49,207 --> 00:10:50,344
!!وحوش

156
00:10:50,344 --> 00:10:58,995
أجل الوحوش كالقط الجبلى والأسد
والنمر ذو النابين وأكثرهم الذئاب

157
00:10:58,995 --> 00:11:04,275
الغابة قد تكون خطرة بالنسبة لشخص
صغير مثلى انظرى إلى كم أنا رقيق ووديع

158
00:11:04,275 --> 00:11:07,082
هل توصلين طلبات بعيدة إلى هذا الحد؟

159
00:11:07,082 --> 00:11:12,059
ليس عادة ولكنى كنت أفكر فيما قلته لى مبكرا
بخصوص رجل المافن

160
00:11:12,059 --> 00:11:15,799
لابد أن أحمى كتاب جدتى للوصفات
من الخطة الشريرة لهؤلاء العصابة

161
00:11:15,799 --> 00:11:20,243
سيغلقون أى محل بالغابة
إذا لم ننتبه

162
00:11:21,446 --> 00:11:23,014
لا

163
00:11:51,347 --> 00:11:52,782
طاب مساؤك

164
00:11:53,987 --> 00:11:55,121
أهلا

165
00:11:55,488 --> 00:11:59,799
إذن فأنت الفتاة الصغيرة ذات الغطاء الأحمر
يالها من سقطة حدثت لك الآن

166
00:11:59,799 --> 00:12:02,756
أجل هل رأيت هذا؟ -
نعم فالجاذبية الأرضية لازالت تعمل -

167
00:12:03,277 --> 00:12:05,948
...ككل التلفريكات التى
ينبغى عليكى كتاب خطاب

168
00:12:06,225 --> 00:12:08,153
رائع هناك شيئ رائحتة جميلة

169
00:12:08,451 --> 00:12:12,596
هل هذه فطائر لذيذة التى هنا؟ -
ليس مفروضا أن أتكلم مع الغرباء -

170
00:12:12,596 --> 00:12:17,573
لا , فعلا ينبغى عليكى ذلك,فتاة جيدة
ماذا تفعلين هنا فى هذه الغابة الفسيحة؟

171
00:12:17,749 --> 00:12:19,766
هل تأخذين تلك الفطائراللذيذة
لشخص ما بالتحديد

172
00:12:20,075 --> 00:12:22,279
إلى جدتى

173
00:12:22,279 --> 00:12:27,824
الجدة بوكيت سيدة الفطائراللذيذة
يا إلهى إنها تصنع أجود الفطائراللذيذة

174
00:12:27,883 --> 00:12:31,153
..إن هناك مخبوزات ابتكرتتها كالكعكات

175
00:12:31,368 --> 00:12:35,044
والخبز القصير المغطى بالشيكولاتة
...والزبيب بالمنتصف يالها من

176
00:12:35,044 --> 00:12:36,846
...إنها جيدة

177
00:12:36,846 --> 00:12:41,057
إنها جيدة جدا
هل تقومين بتوصيل الطلبات لجدتك؟

178
00:12:41,057 --> 00:12:43,527
لا أعتقد أننى يجب أن أخبرك بهذا

179
00:12:43,830 --> 00:12:45,901
أليس لديك شيئا آخر فى السلة؟

180
00:12:45,901 --> 00:12:48,038
إنك تسأل أسئلة عديدة ياسيد

181
00:12:48,038 --> 00:12:50,781
لا , أنا شخص فضولى
دعينا نتمشى

182
00:12:50,781 --> 00:12:52,649
الأفضل أن لا تفعل

183
00:12:54,787 --> 00:12:58,564
ريد
ياذات الغطاء الأحمر

184
00:13:03,807 --> 00:13:06,349
ناولينى السلة؟

185
00:13:14,032 --> 00:13:15,802
...اجرى

186
00:13:20,914 --> 00:13:27,793
لن يمكنك الإحتفاظ بهذه الوصفات للأبد
سأنال منك ومن جدتك الصغيرة أيضاً

187
00:13:31,168 --> 00:13:32,866
هذا ينهى كل شيئ
لقد عرفنا العصابة

188
00:13:33,074 --> 00:13:36,213
يحتمل فأنا أحب أن أعد فراخى بعد الفقس

189
00:13:37,215 --> 00:13:40,925
لابد أن تعترف
..ذئب يوقف طفلة فى متصف الغابة

190
00:13:41,527 --> 00:13:43,164
هذا مرعب جداً

191
00:13:43,164 --> 00:13:47,806
أجل أجل
ولكننا لانقبض على الناس لكونهم مرعبين

192
00:13:47,806 --> 00:13:49,979
يابروس هل تتذكر
الشخص الذى أودعناه بالخزانة؟

193
00:13:49,979 --> 00:13:52,915
ذلك المرعب -
أجل من الأفضل أن تدعه يذهب -

194
00:13:52,915 --> 00:13:54,254
إذن فذهبت لجدتك

195
00:13:54,254 --> 00:13:58,364
لقد وجدت كوخ قديم
عند الجانب الشمالى من الجبل

196
00:14:05,282 --> 00:14:06,499
مرحبــا

197
00:14:18,543 --> 00:14:20,080
هلا

198
00:14:24,723 --> 00:14:28,030
أنا أبحث عن منزل الجدة بوكيت

199
00:14:28,030 --> 00:14:32,975
الجدة بوكـــيت -
هل توقفت عن الغناء للحظة واحدة؟ -

200
00:14:32,975 --> 00:14:34,952
<i>لاأستطيع أتمنى أن أقدر</i>

201
00:14:35,150 --> 00:14:39,121
<i>فساحرة هذا الجبل
ألقت علي تعويذة منذ 37 عاما</i>

202
00:14:39,618 --> 00:14:43,475
<i>والآن يجب على أن
أغنى أى شيئا أقوله</i>

203
00:14:44,266 --> 00:14:46,035
كل شيئ؟ -
هذا صحيح -

204
00:14:46,035 --> 00:14:47,807
لقد تحدثت لتوك
الآن فقط

205
00:14:47,807 --> 00:14:55,591
هل فعلت؟
هل فعـلت؟هل فعـلـت؟هل فعلـت؟

206
00:14:57,862 --> 00:14:59,700
جدتى؟ -
ماذا تريد؟ من هناك؟ -

207
00:14:59,700 --> 00:15:02,805
أنا ريد
..وأنا فى طريقى لرؤيتكى

208
00:15:02,805 --> 00:15:08,254
لكن ياعزيزتى أنا لست مستعدة
أحتاج لوضع مقابض باب جديدة

209
00:15:08,254 --> 00:15:14,734
جدتى ماذا حدث؟ -
لابد أن أذهب ياصغيرتى -

210
00:15:14,734 --> 00:15:20,514
السيد ماعز جدتى فى متاعب
لابد أن أجد طريق حول الجبل بسرعة

211
00:15:20,514 --> 00:15:26,315
لقد أتيتى للماعز الصحيح -
هذا حسنا , مزيدا من الغناء -

212
00:15:26,480 --> 00:15:30,394
<i>منذ37 عاما مضت
ألقيت تعويذة على</i>

213
00:15:30,591 --> 00:15:31,026
أعلم ذلك

214
00:15:31,102 --> 00:15:35,123
<i>أغنى عندما أتكلم
أغنى بإستمرار</i>

215
00:15:35,517 --> 00:15:39,229
<i>عندما أغنى يجب علي أن ألحنه</i>

216
00:15:39,743 --> 00:15:43,243
لهذا يسمع بين الجبال نفيرى -
لقد قلت لى هذا مرارا -

217
00:15:43,394 --> 00:15:47,121
<i>اتنقل بين الجبال
ولا يوجد شيئا أخشاه</i>

218
00:15:47,282 --> 00:15:51,012
لهذا تسمعون الماعز الجبلى مستعد

219
00:15:55,524 --> 00:15:58,372
أى واحدا من هذه الممرات
يقودنا لكوخ بوكيت؟

220
00:16:09,190 --> 00:16:13,331
<i>لدى قرون تفتح الزجاجات
ولدى قرون تحمل مفاتيحى</i>

221
00:16:13,331 --> 00:16:17,841
<i>لدى قرون عندما تميل يميناً
تساعدنى على مشاهدة التلفزيون</i>

222
00:16:17,841 --> 00:16:21,951
<i>لدى قرون تفتح علب المخللات
و قرون يأتى معها الشعر</i>

223
00:16:21,951 --> 00:16:27,798
<i>ولدى قرون أعلق عليها قرونى الأخرى
وأنا دائما أصبح مستعدا</i>

224
00:16:28,166 --> 00:16:31,873
<i>كن مستعدا, كن مستعدا
فهذا الدرس لابد أن نتشاركه</i>

225
00:16:32,475 --> 00:16:36,033
<i>هذا الدرس لابد أن نتشاركه
فكن مستعدا</i>

226
00:16:36,501 --> 00:16:40,803
<i>كن مستعدا, كن مستعدا
أو على الأقل اجعل عندك روحا</i>

227
00:16:41,139 --> 00:16:44,495
<i>فلابد أن تضحك
ولتعاملها بعناية</i>

228
00:16:47,405 --> 00:16:50,682
إبقى يديكى داخل المركبة
طوال الطريق لأسفل

229
00:17:23,027 --> 00:17:25,099
<i>انهيار جليدى أتى خلفنا
ولم نكن مستعدين له</i>

230
00:17:25,363 --> 00:17:28,040
<i>قادم من أعلى كأنه
تتدافع هابطا على السلالم</i>

231
00:17:28,089 --> 00:17:30,944
<i>مع هذا الهواء الذى يهب تشم
رائحة الخطر وتسمع صوت الصريخ</i>

232
00:17:30,968 --> 00:17:34,338
<i>فى الوقت الذى نغنى فيه
يتحول الثلج إلى كريمة</i>

233
00:17:57,533 --> 00:17:59,651
ريـ ـ ـ ـ ـد

234
00:18:01,478 --> 00:18:02,469
جدتى

235
00:18:02,497 --> 00:18:08,055
استخدمى الغطاء ياريد
استخدمى الغطاء

236
00:18:24,226 --> 00:18:27,263
<i>لقد كنت مستعداً</i>

237
00:18:39,025 --> 00:18:41,999
جدتى, إنه أنا ريد
هل كل شيئ على مايرام؟

238
00:18:42,151 --> 00:18:43,599
نعم أجل بالطبع
تعالى للداخل

239
00:18:44,033 --> 00:18:48,209
إذن فكان هذا الذئب مرتديا كجدتك؟ -
نعم -

240
00:18:48,209 --> 00:18:49,448
أنا جدتك

241
00:18:49,448 --> 00:18:52,288
وأنت هل صدقتى هذا؟ -
لا حقيقة لا -

242
00:18:52,632 --> 00:18:54,664
ما هذه الأيدى الكبيرة التى لديك؟

243
00:18:54,906 --> 00:18:56,298
ما هذه الآذان الكبيرة التى لديك؟

244
00:18:56,508 --> 00:18:58,049
ماهذا الصدر الذى لديكى؟

245
00:18:58,284 --> 00:18:59,326
ما هذه العيون الكبيرة التى لديك

246
00:18:59,936 --> 00:19:02,208
هل سنمكث هنا طوال الوقت لنتحدث
عن كل شيئ كبير لدى؟

247
00:19:02,208 --> 00:19:05,585
..وعندها دخل الرجل ذو الفأس

248
00:19:07,589 --> 00:19:10,561
لا , لا ليس بعد

249
00:19:11,363 --> 00:19:13,799
أولا هاجمنى ذلك الذئب المجنون

250
00:19:13,799 --> 00:19:17,910
أيها الذئب المجنون
وبعده قفزت جدتى خارج خزانة الملابس

251
00:19:17,910 --> 00:19:19,546
وكانت مقيدة

252
00:19:19,546 --> 00:19:21,685
وعندها دخل الرجل ذو الفأس

253
00:19:21,685 --> 00:19:23,456
أجل

254
00:19:24,091 --> 00:19:26,227
وإنه كان يصرخ

255
00:19:27,633 --> 00:19:29,837
كمجنون

256
00:19:33,830 --> 00:19:34,404
إذن فهذا كان كل شيئ؟

257
00:19:34,508 --> 00:19:36,835
هذا الذئب كان سيأكلنا جميعا

258
00:19:36,939 --> 00:19:41,265
كل الشباب بالغرفة شهدوا عليه إحجزه -
على رسلك أيها المتسرع -

259
00:19:41,265 --> 00:19:43,167
لنسمعها إذن من فم الذئب

260
00:19:53,893 --> 00:19:55,529
هل لى فى مشروب؟ -
لا -

261
00:19:55,529 --> 00:19:57,901
حسنا ياسيد ذئب
هل تريد مناداتك بوولف؟

262
00:19:57,901 --> 00:20:01,643
يمكنك مناداتى شيلا
أحبها بخطواتها الواسعة و زهورها اليانعة

263
00:20:01,756 --> 00:20:06,180
كف عن هذا ياوولف فأنت محاصر ب3-4 حوائط
بغرفة ليس لها أبواب أو شبابيك

264
00:20:06,044 --> 00:20:07,272
فلتبدأ إذن بالكلام

265
00:20:08,057 --> 00:20:10,293
ان وجهك يبدو مألوفاً

266
00:20:10,225 --> 00:20:11,665
اننى أتجول حول الغابة

267
00:20:11,665 --> 00:20:15,039
ماذا تعمل ياسيد وولف؟ -
أنا طباخ -

268
00:20:15,808 --> 00:20:18,580
لابد أن تعترف
فقد أخبرتهم بكل شيئ

269
00:20:18,580 --> 00:20:20,751
هل إبعدتموها عنى من فضلكم

270
00:20:20,987 --> 00:20:24,599
أنا أتذكرك الآن فمنذ 3-4 سنوات
كنت فى قضية ستيلسكى

271
00:20:24,825 --> 00:20:27,474
لقد كنت تحوم بالجوار
بحثا عن خيطا لإسمه الحقيقى

272
00:20:27,572 --> 00:20:31,443
كان قريبا من هذا أيضا
كنت متوافقا مع جريج , جريج ستيلنسكى

273
00:20:31,443 --> 00:20:34,649
انتظر لحظة يافليبر
أتقول أن هذا الرجل شرطى؟

274
00:20:34,649 --> 00:20:36,955
أو ربما يكون مراسلا صحفياً

275
00:20:36,955 --> 00:20:40,628
أو ماذا؟ -
وأنا لدى القصة الحقيقية -

276
00:20:50,951 --> 00:20:57,765
أنا محرر صحفى
ربما قرأتم عمودى عن هذه الخرافة

277
00:20:53,832 --> 00:20:58,755
" ذات مرة حدث ذلك"
وداعا لفطائراللذيذة

278
00:20:59,840 --> 00:21:04,580
لقد أمضيت آخر 6 أشهر متخفيا
أتحرى عن مايسمونه عصابة الفطائراللذيذة

279
00:21:05,282 --> 00:21:08,692
وصفات كثيرة لا تزال تفقد
والموضوع أصبح أصعب

280
00:21:09,930 --> 00:21:12,609
أنا أتحدث عن قهوة ساخنة
قهوة ساخنة

281
00:21:12,642 --> 00:21:14,916
حرارتها داخل كل عنقى
تؤلم قليلا

282
00:21:15,007 --> 00:21:17,781
أتعلم أن بعض الناس يعتبرون
أن الصحة هى الإبتعاد عن حياة المخاطر

283
00:21:17,886 --> 00:21:20,943
لكننى سأخبرك بشيئ ياصديقى
الغذاء هو الخطر

284
00:21:20,971 --> 00:21:23,737
ولهذا أخبرنى كينى أن آتى إلى هنا
لألقى نظرة

285
00:21:23,758 --> 00:21:26,232
من؟  -
رئيسك كينى -

286
00:21:26,232 --> 00:21:27,754
أتعنى إيرل؟

287
00:21:27,858 --> 00:21:32,913
هذا ماقاله لى إيرل
قال تعالى إلى هنا فها أنا ذا أتيت

288
00:21:33,578 --> 00:21:37,224
أنا متعجب لأن متجركم للحلويات
لم يتأثر بالحمى الموجودة فى الأنحاء

289
00:21:37,224 --> 00:21:38,995
ماذا قلت إسمك؟

290
00:21:38,995 --> 00:21:41,200
شارل ريب شارل

291
00:21:41,200 --> 00:21:46,441
حسنا ياكينى سوف أعطيك قليلا من المساعدة
ولكننى أحتاج منك كل أسماء الممولين

292
00:21:46,441 --> 00:21:49,482
يجب أن تتحدث مع إيرل

293
00:21:49,482 --> 00:21:52,332
حسنا هذا يكفى الآن
FBI ربما أتصل بالـ

294
00:21:52,390 --> 00:21:53,927
إبقى على هذا الشيئ يعمل

295
00:21:54,156 --> 00:21:56,130
وإنتبه للقهوة الساخنة
مؤلمة

296
00:21:58,869 --> 00:22:02,143
الحلويات , مضيعة للوقت

297
00:22:03,682 --> 00:22:05,544
فتاة توصيل الطلبات الصغيرة
ذات الغطاء الأحمر

298
00:22:05,972 --> 00:22:08,095
دائما على الطريق
كل الفطائر تعبر من تحت أيديها

299
00:22:08,359 --> 00:22:10,620
لأى شخص فى الغابة كلها

300
00:22:11,454 --> 00:22:16,063
تبدو سعيدة سعيدة جدا كالدمية براتس

301
00:22:20,619 --> 00:22:21,984
هذا مريع

302
00:22:22,464 --> 00:22:24,487
لقد بدأت شكوكى

303
00:22:25,048 --> 00:22:28,130
:سؤال
لمن تقوم بتوصيل الفطائر اللذيذة؟

304
00:22:28,972 --> 00:22:31,357
من أين تأتى؟
وإلى أين تذهب؟

305
00:22:31,639 --> 00:22:33,691
ولماذا الغطاء؟

306
00:22:35,818 --> 00:22:36,923
تويتشى لقد أفزعتنى

307
00:22:36,923 --> 00:22:38,763
ولكنى اتصلت بك على الرنان
ألم تصلك رناتى

308
00:22:38,763 --> 00:22:40,229
تويتشى يجب أن تهدأ

309
00:22:40,229 --> 00:22:43,305
لقد كنت أراقب الفتاة كظلها
الفتاة ذات الغطاء الأحمر

310
00:22:43,502 --> 00:22:44,675
أجل الفتاة ذات الغطاء الأحمر
هل رأيت أين ذهبت؟

311
00:22:44,675 --> 00:22:47,313
ذهبت لعدة أماكن بطريق الأشجار الطويل
ذو الأشجار الطويلة........ثم أخذت

312
00:22:47,313 --> 00:22:50,452
تغنـــى....ـ

313
00:22:51,122 --> 00:22:54,062
يجب أن نعرف من الذى تعمل لصالحه؟
هل أحضرت آلة التصوير؟

314
00:22:54,062 --> 00:22:58,672
أحضرتها وجهزتها للتصوير , بها فيلم 500 مللى....ـ -
هذا لايهم -

315
00:22:58,672 --> 00:23:00,376
وبها فلاش

316
00:23:00,376 --> 00:23:02,647
دع هذا جانبا
لا فلاش ياكوفر

317
00:23:02,647 --> 00:23:04,680
أنا ذلك الشخص
لم يرى ولم يعرف أحدا سيئا

318
00:23:06,947 --> 00:23:10,227
هل فكرت يوما فى القهوة المهدئة؟ -
أنا لا أشرب القهوة -

319
00:23:15,198 --> 00:23:17,156
من فضلكم عذرا
عذرا

320
00:23:17,261 --> 00:23:20,718
لقد قررت وضع النقاط على الحروف
بإستخدام واحدا من أفضل المتحرين

321
00:23:20,798 --> 00:23:24,343
كيف الحال؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

322
00:23:24,344 --> 00:23:27,472
إذا رأونى الرعاة أحدثك
فسوف أنال السخام

323
00:23:27,420 --> 00:23:30,756
حقا, هناك سخاما أكبر
فى قائمتى هو مايهمنى

324
00:23:31,011 --> 00:23:32,490
ماذا سمعت عن
عصابة الفطائر اللذيذة؟

325
00:23:32,479 --> 00:23:34,981
ما أعرفه عن الفطائر اللذيذة
أهلا ياتويتشى

326
00:23:35,117 --> 00:23:35,689
أهلا

327
00:23:36,337 --> 00:23:39,465
أريد معلومات عن الفتاة ذات الغطاء الأحمر؟ -
لقد أخبرتك لاأعرف شيئا , وماسمعت بها أبدا -

328
00:23:41,030 --> 00:23:44,992
الفتاة الصغيرة... أفكر
أجل أجل تذكرت الآن

329
00:23:45,202 --> 00:23:47,287
فتاة حلوة ولكننى لا أحب
ماتبيعه ذلك المسمى بالفطائر

330
00:23:47,567 --> 00:23:50,767
هذه القذارة ذقتها ذات مرة
ولكن مذاقها كان كالروث

331
00:23:50,832 --> 00:23:53,023
هل يمكنك التركيز
الفتاة ذات الغطاء الأحمر

332
00:23:53,095 --> 00:23:54,756
إنك تتجول حول الجبال
فمن هو الذى تعمل لصالحه؟

333
00:23:54,796 --> 00:23:56,881
وكيف لى أن أعرف؟
أنا لست بهذا الفضول

334
00:23:57,508 --> 00:24:00,844
إنه عمل أسرى ,ألم تسمع أبدا عن الجدة بوكيت؟ -
!!بوكيت  -

335
00:24:00,845 --> 00:24:04,807
إنها جدتها -
تلك الجدة بوكيت أتعتقد أننى أعمى؟ -

336
00:24:05,017 --> 00:24:08,145
مرح جدا , إذا كنت
استنتجت هذا بنفسك فهذا مضحك

337
00:24:08,354 --> 00:24:10,857
إنك تبدو لذيذ الطعم -
لماذا تبدو هكذا؟ -

338
00:24:11,066 --> 00:24:14,193
كل ما أعرفه أن السيدة العجوز
تقطن هناك أعلى التلال

339
00:24:14,249 --> 00:24:15,225
ولايزورها الكثيرون

340
00:24:15,464 --> 00:24:16,601
ما عدا الفتاة الصغيرة

341
00:24:16,816 --> 00:24:19,866
الشيئ المعروف
أنها تركب التلفريك لتعبر الجبال

342
00:24:20,096 --> 00:24:20,816
التلفريك

343
00:24:23,267 --> 00:24:25,352
إذا فقد جعلتنى جائعا
بعد ذلك السباق

344
00:24:25,446 --> 00:24:26,324
أجل أجل

345
00:24:34,974 --> 00:24:36,966
لا أعرف ماذا أفعل
أعنى هل أتصل بها ؟

346
00:24:36,978 --> 00:24:38,257
أو المفروض أن لا أبالى
أم ماذا؟

347
00:24:38,567 --> 00:24:42,155
ابقى على جميع الخيارات مفتوحة
ربما ترى أشخاص آخرين ويجب أن لا تبحث

348
00:24:42,192 --> 00:24:46,843
أعلى هناك -
هل تمانع أن لا تتصنت؟ -

349
00:24:47,434 --> 00:24:48,263
آسف

350
00:24:52,904 --> 00:24:56,534
هل توصلين الطلبات لهذا البعد؟

351
00:24:56,982 --> 00:25:04,841
رجل المافن.... أشهر الوصفات
...إغلاق كل المحال فى الغابة....

352
00:25:04,877 --> 00:25:07,847
لقد عرفت
إنها تعمل للسيدة العجوز

353
00:25:08,703 --> 00:25:12,120
تويتشى

354
00:25:44,390 --> 00:25:47,547
مساء الخير -
أهلا -

355
00:25:47,584 --> 00:25:49,508
إذن فأنت الفتاة الصغيرة
ذات الغطاء الأحمر

356
00:25:49,671 --> 00:25:51,861
يالها من سقطة حدثت لك الآن

357
00:25:55,025 --> 00:25:56,928
وماذا تفعلين بمفردك هنا
فى هذه الغابة الفسيحة؟

358
00:25:57,788 --> 00:25:59,830
هل أنت ذاهبة لشخص ما تحديداً؟

359
00:26:01,349 --> 00:26:06,365
جدتى -
ألا يوجد شيئا آخر فى هذه السلة؟ -

360
00:26:06,650 --> 00:26:10,440
إنك تسأل أسئلة كثيرة ياسيدى -
حسنا فأنا شخصا فضوليا -

361
00:26:11,937 --> 00:26:12,940
من الأفضل أن لا تفعل

362
00:26:15,237 --> 00:26:17,683
أنا ملتهب
إرجعى هنا ثانية

363
00:26:18,207 --> 00:26:18,993
ماذا تفعل؟

364
00:26:19,180 --> 00:26:20,915
كنت أتألم فقط
فلقد بلعت الكاميرا....ـ

365
00:26:20,951 --> 00:26:23,968
هيا وإلا سنفقدها

366
00:26:24,004 --> 00:26:25,212
ريد
ياذات الغطاء الأحمر

367
00:26:25,585 --> 00:26:26,646
لن نستطيع الإمساك بها أبدا

368
00:26:27,022 --> 00:26:29,693
!تاكسى

369
00:26:34,272 --> 00:26:36,611
ذلك كان هى
لقد تعديناها

370
00:26:41,262 --> 00:26:44,569
المشتبه فيها تقترب مترجلة
ومعها الوصفات المسروفة فى السلة

371
00:26:44,605 --> 00:26:46,875
وأنا على وشك الإمساك بها الآن
متلبسة

372
00:26:48,267 --> 00:26:49,422
سلمى لى السلة

373
00:26:53,504 --> 00:26:58,268
إذا فقد أخذت تضربينه؟
من فتاة صغيرة

374
00:26:58,513 --> 00:26:59,752
يا أنت

375
00:27:04,933 --> 00:27:07,614
إرجعى إلى هنا
أيتها الطفلة المزعجة

376
00:27:23,874 --> 00:27:26,461
حسنا
ليس جيدا

377
00:27:26,464 --> 00:27:28,671
لا

378
00:27:31,259 --> 00:27:34,114
لن تستطيعى الإحتفاظ
بتلك الوصفات للأبد

379
00:27:34,150 --> 00:27:37,392
سوف أنال منك أنت
وجدتك الصغيرة أيضا

380
00:27:38,925 --> 00:27:43,361
هذا هو صيد الأسماك -
ماذا !!! إنهم أشرارا -

381
00:27:43,398 --> 00:27:44,657
وسأثبت هذا

382
00:27:52,442 --> 00:27:55,270
إذن هل يمكننا الأكل؟ -
بكل تأكيد هل أنت جائعا لفشلنا؟ -

383
00:27:55,306 --> 00:27:58,098
لأن هذا هو جانب طردنا من الوظيفة
لأن هذا مانستحقه

384
00:27:58,134 --> 00:28:00,515
فماذا سنفعل؟ -
نذهب مباشرة إلى المصدر -

385
00:28:00,552 --> 00:28:02,628
يجب أن نذهب للجدة
قبل أن تسبقنا الطفلة إليها

386
00:28:02,664 --> 00:28:05,201
هل هذه مفاجأة؟ -
ماذا؟ -

387
00:28:05,237 --> 00:28:07,565
أنتم ذاهبان لمنزل الجدة
لتفاجئوا ريد

388
00:28:07,602 --> 00:28:09,238
هل هو عيد ميلادها أم ماذا؟

389
00:28:09,275 --> 00:28:12,166
هل هو نوع من الحفلات الراقصة
لأننى رائعا فى الحفلات

390
00:28:12,203 --> 00:28:14,522
انظروا إلى وأنا أسحب نفسى خارج القبعة

391
00:28:14,558 --> 00:28:16,574
أجل إنها حفلة مفاجاءات كبيرة

392
00:28:16,729 --> 00:28:17,954
هل تعرف كيف أصل إلى هناك؟ -
أجل -

393
00:28:18,174 --> 00:28:21,719
أجل فى الحقيقة أنا أعرف طريقا مختصرا -
أتسمع هذا إنه يعرف طريقا مختصرا -

394
00:28:21,755 --> 00:28:23,371
خلال الغابة عبورا بالنهر

395
00:28:23,424 --> 00:28:27,129
لا فأنتم لا تودون العبور خلال النهر
سوف تبتلون كليا

396
00:28:27,223 --> 00:28:31,663
أترى ياتويتشى
إذا حصلت على ليمون فيمكنك عمل الليمونادة

397
00:28:32,670 --> 00:28:36,403
وهذه الليمونادة تتحول إلى
ماذة لايمكنك بلعها

398
00:28:36,439 --> 00:28:39,189
لا تثق أبدا فى أرنب
يدلك على الإتجاهات ياتويتشى

399
00:28:39,225 --> 00:28:44,633
الرئيس جيمى لايثق فى أى أرنب -
الجانب المضيئ أخيرا على الأقل بدأنا نجف -

400
00:28:45,475 --> 00:28:47,978
يبدو أن معد هذا الفيلم يرفض

401
00:28:48,224 --> 00:28:50,862
فأصبحنا هنا كقطع المخللات
وألوم نفسى

402
00:28:50,899 --> 00:28:51,899
لأن هذا الأرنب كان عديم الفائدة

403
00:28:51,979 --> 00:28:54,514
بدون ذكر أنه كتب الإتجاهات
على بيضة ملونة

404
00:28:54,647 --> 00:28:57,279
من الصعب جدا قرائتها -
سوف نموت هنا -

405
00:28:57,316 --> 00:29:01,006
لا لن نموت
هذا مايقولونه فى الألامو

406
00:29:01,890 --> 00:29:03,651
ماذا كان هذا؟
من كان هذا؟

407
00:29:11,525 --> 00:29:13,821
انظر أين نحن
مزيد من الكهوف

408
00:29:15,212 --> 00:29:18,718
هذا الرجل شاهدى
وسوف يتعلم أن يتحدث

409
00:29:13,845 --> 00:29:14,824
وكيف يبدو؟

410
00:29:18,755 --> 00:29:21,829
أنظر هذا طريق للخارج

411
00:29:26,721 --> 00:29:29,212
اتبعنى

412
00:29:37,587 --> 00:29:39,856
هيا

413
00:29:48,336 --> 00:29:51,757
هذا هو الطريق المختصر

414
00:29:51,793 --> 00:29:53,975
ما هذا؟
وإلى أين يقودنا؟

415
00:29:54,012 --> 00:29:59,466
حسنا ياتويتشى هذا طبيعى
إنه جبل قديم يود أن يرينا من هو الزعيم

416
00:30:02,935 --> 00:30:04,979
مارأيك أن أوقد شمعة
هناك العديد فى هذا الصندوق

417
00:30:05,124 --> 00:30:07,047
لو أن هناك شمعات
هيا أوقدهم

418
00:30:08,172 --> 00:30:11,532
هذه جميلة ومضيئة
مانوع هذه الشمعات؟

419
00:30:11,568 --> 00:30:16,662
ديناميت ويبدو نوعا جيدا -
إلقى الشمعة فورا -

420
00:30:40,778 --> 00:30:43,172
هل تسمع شيئا؟

421
00:30:43,834 --> 00:30:45,080
هيا لنذهب لمنزل الجدة

422
00:30:46,016 --> 00:30:47,610
هلا
أهلا ياهذا

423
00:30:49,113 --> 00:30:54,057
الموزع ... تلغراف

424
00:30:56,305 --> 00:31:00,175
ماذا سنفعل يارئيس؟

425
00:31:01,899 --> 00:31:05,685
من حسن حظى أن الجدة تحتفظ
بدليل المتاجر فى كافة أنحاء الكوخ

426
00:31:05,722 --> 00:31:10,176
السماء كانت الطريقة الوحيدة للإمساك بالسنجاب
والقيام بتهريب البضائع

427
00:31:11,222 --> 00:31:13,003
قطعة حلوى بدون سكر

428
00:31:13,978 --> 00:31:18,161
كيف تستطيع الجدة
أن تضع القليل من البودنج

429
00:31:18,840 --> 00:31:22,857
حسنا لنغير الخطة
يمكنك أن تكون الجدة

430
00:31:22,893 --> 00:31:25,207
إنها آتية

431
00:31:25,243 --> 00:31:29,691
جدتى أنا ريد
هل كل شيئ على مايرام؟

432
00:31:29,727 --> 00:31:33,035
أجل بكل تأكيد تعالى للداخل -
كاذب ياذئب -

433
00:31:33,510 --> 00:31:37,099
لقد قلت أن السيدة العجوز كانت مقيدة
فكيف حدث هذا؟

434
00:31:37,135 --> 00:31:39,627
لا أعرف ربما هى التى أرادت
أن تبدو هكذا

435
00:31:39,663 --> 00:31:42,338
لا أعرف يازعيم فأنا أكتب الأخبار
ولا أصنعها

436
00:31:42,374 --> 00:31:45,013
كونك مراسل صحفى
فإن لديك طريقة غريبة تؤدى بها عملك

437
00:31:45,050 --> 00:31:48,670
ماذا سأقول؟
فلقد نشأت على أيدى ذئاب

438
00:31:51,511 --> 00:31:52,781
هل لديك طريقة لتدعم بها كلامك؟

439
00:31:52,885 --> 00:31:54,264
أجل لدينا عدة صور ياسيد فليبرز

440
00:31:54,381 --> 00:31:56,292
إذن دعنا نلقى نظرة عليها

441
00:31:57,651 --> 00:32:01,169
إنها جيدة
هذه صورة جيدة لك ياذئب

442
00:32:01,830 --> 00:32:05,280
كم مرة قلت لك أننا على حق
فأنا أصنع القهوة ولا أشربها

443
00:32:05,361 --> 00:32:05,950
هكذا ما يقوله الكتاب

444
00:32:06,254 --> 00:32:10,849
مارأيك فى هذه الأكاذيب يازعيم؟ -
عمل جيد ياتويتشى -

445
00:32:10,885 --> 00:32:15,130
الآن أنا أود أن أعرف
كيف دخل الرجل ذو الفأس فى هذا كله؟

446
00:32:15,480 --> 00:32:22,441
ربما عليك أن تفأسه (تسأله) بنفسك؟

447
00:32:23,395 --> 00:32:26,739
سوف أحضره لك

448
00:32:32,544 --> 00:32:36,862
يالك من شخص ضخم
هل تتسوق معدات لهذا الطول؟

449
00:32:36,899 --> 00:32:41,183
هذا خطأ فادح
أنا لا أستطيع إيذاء فراشة

450
00:32:41,219 --> 00:32:43,369
إذن فماهذا؟
خطاب إفتتاح

451
00:32:43,405 --> 00:32:48,241
إن لديك لكنة طريفة أيها الفتى -
أستطيع أيضا تقليد لكنة رعاة البقر -

452
00:32:48,277 --> 00:32:52,032
أهلا ياشركائى -
حقا إنك تستطيع -

453
00:32:52,069 --> 00:32:56,556
أين كنت قبل أن تصل وقت الغروب لهذا الكوخ؟
هل تستطيع إمدادنا ببعض المعلومات؟

454
00:32:56,593 --> 00:33:00,990
سأبذل قصارى جهدى -
مارأيك أن تشرح لنا ماكنت تفعله بالغابة اليوم؟ -

455
00:33:01,027 --> 00:33:04,659
أنا أعمل فى صناعة الحلوى
إعادة استدعائى

456
00:33:04,696 --> 00:33:05,972
ماذا , ماذا؟

457
00:33:06,008 --> 00:33:11,570
إن بودينج "بول" له وصفه سحرية
تجعله يتجه إلى القمة

458
00:33:11,606 --> 00:33:15,120
هذا الرجل ريفى أخرق -
إحترس يازعيم فأمى نصف ريفية -

459
00:33:15,157 --> 00:33:18,964
!!إعادة استدعائك
أتعنى للإعلان عنها؟

460
00:33:19,000 --> 00:33:20,998
أجل لكريمة البودينج

461
00:33:21,452 --> 00:33:25,288
يجب على أن أجد الأخشاب
المقطعة التى سأصنع بها هذا القدر

462
00:33:25,324 --> 00:33:30,702
ماذا؟ -
للإعلانات إنه ممثل -

463
00:33:38,957 --> 00:33:44,239
إن بودينج "بول" له وصفه سحرية...ـ -
إنتظر انتظر لحظة -

464
00:33:45,535 --> 00:33:49,820
ماذا ماذا الذى تقوله؟
هل تعتقد نفسك قرصان ألمانى أو شيئ كهذا؟

465
00:33:49,857 --> 00:33:54,418
على أن أنطقها كأننى سأجد..ـ -
كف كف عن هذا ... دعنى أسألك -

466
00:33:54,455 --> 00:33:57,441
اسمى كيرك -
حسنا ياكيرك -

467
00:33:57,477 --> 00:34:01,595
ما الشيئ الذى يشعرك
فخورا وقويا وعظيم؟

468
00:34:01,632 --> 00:34:06,034
ماالجزء الذى يشعرك كأنك بيلى ستيفن؟ -
أجل إنها أحلامى -

469
00:34:06,070 --> 00:34:10,140
أجل أجل أحلامك -
أن أجوب العالم  -

470
00:34:10,177 --> 00:34:14,629
بأعظم شيئا غنائيا عبر الزمن -
كتاب الغناء السعيد

471
00:34:14,666 --> 00:34:19,779
لأغنى اليودل للناس
ولأسمع تصفيقهم

472
00:34:19,883 --> 00:34:23,359
كلا

473
00:34:27,392 --> 00:34:30,649
حسنا سوف نرى شريطك
وسنعاود الإتصال بك

474
00:34:30,685 --> 00:34:31,507
شكرا لقدومك
ولتنعم بحياة جميلة

475
00:34:31,761 --> 00:34:32,896
التالى

476
00:34:36,023 --> 00:34:40,083
ذلك كان أول اختبار لى
منذ عدة شهور

477
00:34:41,143 --> 00:34:45,851
وبعدها عدت لعملى الصباحى
أنا أقود عربة سنيتشل (مقانق بالعصى)ـ

478
00:34:45,888 --> 00:34:51,704
إنها ليست بالوظيفة السيئة
بخلاف هذا كله أنا أجلب البهجة للأطفال

479
00:34:51,740 --> 00:34:54,752
سنيتشل

480
00:34:54,789 --> 00:34:59,259
أمى أمى أنا أريد عصى سنيتشل  -
رجل الإسنيتشل  -

481
00:34:59,296 --> 00:35:03,463
<i> الإسنتشيل الطعم المفضل للأطفال
الذي يجعل الأولاد والبنات يأكلون</i>

482
00:35:03,499 --> 00:35:08,083
<i>رجل الإسنتشيل ييقدم خدمته بسعادة
إنها الإسنتشيل  ذات العصى</i>

483
00:35:08,119 --> 00:35:10,277
لامزيدا للملاعق
استخدموا أيديكم

484
00:35:10,314 --> 00:35:12,614
<i>هذا مايقوله رجل الإسنتشيل </i>

485
00:35:12,650 --> 00:35:17,133
من يريد واحدة أخرى يتقدم
ومن لايريد يدع الطريق للآخرين

486
00:35:30,385 --> 00:35:31,411
الإسنتشيل ..ـ

487
00:35:33,253 --> 00:35:35,787
أين الإسنتشيل

488
00:35:35,824 --> 00:35:38,824
الإسنتشيل اختفى
هذا يعنى يعنى ..ـ

489
00:35:38,861 --> 00:35:43,226
أنهم سرقوا كل شيئ -
هذا سيئ جداً -

490
00:35:43,263 --> 00:35:46,203
إنه ليس سهلا العمل بصناعة
الفطائر اللذيذة فى هذه الأوقات

491
00:35:46,239 --> 00:35:49,108
لقد أعدت لتوى
كمية جيدة من الإسنتشيل اليوم

492
00:35:49,144 --> 00:35:53,265
أننى لايمكننى حتى بيع كريمة البودينج
الآن سأفقد وظيفتى

493
00:35:53,302 --> 00:35:57,387
هون على نفسك ياسيد
فربما يوما ما أحدهم يفتح محلا لبيع الفطائر اللذيذة

494
00:35:57,423 --> 00:36:02,002
وعندها جميعا يمكننا العمل
عند هذا الرجل

495
00:36:03,784 --> 00:36:07,364
هلا -
كيرك , اسمع لدينا عميل هنا -

496
00:36:07,401 --> 00:36:12,710
لقد رأينا شريطك ونعتقد أنه يمكنك
عمل شيئا مثل هرقل يأكل الموز أو شيئا آخرا مثله

497
00:36:12,746 --> 00:36:15,516
لذا فإننا نريدك أن تعود ثانية  -
أعود ثانية؟ -

498
00:36:15,552 --> 00:36:20,333
إنه إعادة استدعاء -
إننى كنت أحلم دوما بإعادة الإستدعاء -

499
00:36:20,832 --> 00:36:24,012
<i>لم يكن لدى أبدا إعادة استدعاء</i>

500
00:36:24,049 --> 00:36:27,193
إعادة استدعاء؟ -
ماذا أفعل؟ -

501
00:36:27,297 --> 00:36:31,571
تعود غدا وتفعل مافعلته اليوم
ولكن هذه المرة افعله بطريقة جيدة

502
00:36:31,676 --> 00:36:34,491
هل تستطيع تولى هذا؟ -
أجل أستطيع وسوف أفعل هذا -

503
00:36:34,595 --> 00:36:40,850
حسنا أريدك الآن أن تخرج للبلدة
وتبحث لى عن ذلك المتجر الكبير

504
00:36:40,955 --> 00:36:45,752
الذى يبيع الأخشاب
وتمثل كأنك رجل أخشاب , كن كرجل أخشاب

505
00:36:45,837 --> 00:36:47,309
هل فهمت هذا؟ -
نعم سأعمل هذا -

506
00:36:47,352 --> 00:36:50,026
الآن إبحث عن فأس وإبدأ بالضرب

507
00:36:50,235 --> 00:36:53,883
لابد أن أكون قريبا بالبلدة
أراك بالبلدة , حسنا

508
00:36:54,092 --> 00:36:58,679
لابد أن أذهب
وأجد رجال الأخشاب الصغار فى نفسى

509
00:36:58,716 --> 00:37:03,163
حسنا أبلغهم تحياتى

510
00:37:09,314 --> 00:37:14,110
"مشتروات للممثلين"

511
00:37:21,201 --> 00:37:26,101
وداعا أيتها الطيور الصغيرة

512
00:37:26,830 --> 00:37:33,712
لقد فعلتها ووجدت
رجال الأخشاب بداخلى

513
00:37:40,802 --> 00:37:43,930
أجل

514
00:37:44,635 --> 00:37:46,481
بودينج "بول"ـ

515
00:37:49,769 --> 00:37:52,896
لديه الوصفة السحرية

516
00:38:09,579 --> 00:38:14,896
الوصفة السحرية...ـ

517
00:38:30,535 --> 00:38:33,455
لا , لا , لا

518
00:38:41,066 --> 00:38:46,383
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

519
00:38:56,913 --> 00:39:00,563
إذن فلم تقفز عبر النافذة
ولكنك دُفعت

520
00:39:00,667 --> 00:39:02,856
بواسطة شجرة؟ -
أجل -

521
00:39:02,961 --> 00:39:06,610
لأنك كنت تدعى أنك رجل أخشاب -
هذا صحيح -

522
00:39:06,715 --> 00:39:08,487
لتبيع طعام الكريمة؟

523
00:39:08,591 --> 00:39:11,719
لقد تلقيت إعادة إستدعاء -
وهذا جيدا لك -

524
00:39:12,761 --> 00:39:17,141
هذا يعنى أنه لا يوجد أدنى علاقة لك
بأى شخص فى هذه الغرفة؟

525
00:39:17,662 --> 00:39:20,164
بالضبط
ماذا يعنى هذا؟

526
00:39:20,268 --> 00:39:24,231
إذن فكل الأصابع تشير للجدة

527
00:39:26,733 --> 00:39:31,842
وماذا عنك أيتها الجدة لعلك لست تلك
الشخصية الجميلة معدة الفطائر اللذيذة التى يعتقدها الجميع

528
00:39:32,050 --> 00:39:34,970
هل تسرقين الوصفات لتحمى
مملكة صناعة الفطائر التى لديك؟

529
00:39:35,178 --> 00:39:41,538
لا ياسيد فليبرز هذا غير صحيحا فالجريمة الوحيدة التى اقترفتها
هو جعل فطائرى لذيذة جداً بشكل غير قانونى

530
00:39:41,812 --> 00:39:44,108
"فطائر الجدة بوكيت"
"لذيذة جداً بشكل غير قانونى"

531
00:39:44,875 --> 00:39:48,836
إن جدتى لا تخبئ أسراراً
وإذا فعلت فستخبرنى عنها

532
00:39:50,608 --> 00:39:54,258
إننا نخبر بعضنا كل شيئ
أليس ذلك صحيحا ياجدتى؟

533
00:39:54,467 --> 00:39:57,073
أجل ياعزيزتى
غالباً

534
00:39:57,282 --> 00:40:00,619
غالباً؟ -
ما الذى تخفينه أيتها السيدة العجوز؟ -

535
00:40:00,723 --> 00:40:04,893
عائلتى قلقين جدا
ولم أردهم أن يكتشفوا

536
00:40:04,997 --> 00:40:09,585
يكتشفوا ماذا؟ -
أجل ماذا؟ -

537
00:40:09,689 --> 00:40:13,339
يازعيم

538
00:40:14,485 --> 00:40:17,822
تفقد هذا

539
00:40:17,926 --> 00:40:20,741
من هو صاحب تلك الجوائز الرياضية

540
00:40:22,096 --> 00:40:27,413
G هناك ثلاثة أحرف
موشومة حول عنقك من الخلف

541
00:40:28,144 --> 00:40:33,357
ما وصفك؟
فهناك ثلاثة ضربات ضدك

542
00:40:33,565 --> 00:40:37,527
أنها حقيقة
أنا لست كالجدات الأخريات

543
00:40:37,631 --> 00:40:43,262
لم أحب يوما تطريز الألحفة
ولم أحب يوما النقاشات التافهة

544
00:40:43,366 --> 00:40:48,996
فأنا أفضل أن أعيش الحياة
لأقصى درجة

545
00:41:26,530 --> 00:41:30,284
صعود الجبل رحلة خطرة جدا
بالنسبة لفتاة صغيرة

546
00:41:30,389 --> 00:41:32,578
لم أعد صغيرة إلى هذا الحد -
أرجوك ياعزيزتى -

547
00:41:32,682 --> 00:41:36,122
فقط اتركى الوصفات هناك
وكل شيئا سيكون على مايرام

548
00:41:36,331 --> 00:41:40,398
لابد أن أذهب الآن
فبرنامجى المفضل قد أتى , قبلاتى

549
00:41:40,502 --> 00:41:44,359
حان الوقت التزحلق على الجليد

550
00:41:44,985 --> 00:41:48,322
لم يكن لدى وقت لزيارة ريد
هذا اليوم

551
00:41:48,426 --> 00:41:52,805
<i>فلقد كنت فى طريقى للمسابقة النهائية
للتزحلق على الجليد</i>

552
00:41:52,838 --> 00:41:55,507
وقد تدربت ثلاثة أشهر
لهذه المسابقة

553
00:42:15,534 --> 00:42:20,538
؟ Gكيف حالك يا  -
ماذا يحدث ياجدة؟ -

554
00:42:20,643 --> 00:42:26,169
هل أنت جاهز للهزيمة؟
حسب الطقس وهل أنت جاهزة لتنظيف أسنانك؟

555
00:42:26,273 --> 00:42:28,880
بكل تأكيد -
أجل أنا متأكد أنك ستملأين مكانك -

556
00:42:28,984 --> 00:42:32,112
G هل رأيت يا
ذلك الأوروبى الضخم الذى هناك؟

557
00:42:32,215 --> 00:42:35,448
من الذى أدخل اخوتك المستشفى أمس؟

558
00:42:35,552 --> 00:42:37,950
هذا غريب فسيكون
تنافسا صعبا أعلى هناك

559
00:42:38,054 --> 00:42:40,974
دعنى أنا أتصرف مع هؤلاء اللاعبين

560
00:42:41,078 --> 00:42:45,874
كدت أنسى لقد صنعت لكم
بعض المقرمشات اللذيذة

561
00:43:00,888 --> 00:43:03,912
حسنا , ما إسمك؟

562
00:43:04,016 --> 00:43:07,978
فقط اكتبى : ـ
لأكبر وأظرف المعجبين بوينجو

563
00:43:08,083 --> 00:43:11,106
ثم ضعى بعض العلامات كـ (×) و (5)ـ
وذلك الوجة الممسوح

564
00:43:11,210 --> 00:43:15,381
<i>كل المتسابقون لخط البداية</i>

565
00:43:34,878 --> 00:43:39,882
كونى حذرة ياجدة بوكيت
وإلا السيدات سيؤذون عند المنحدرات

566
00:43:39,987 --> 00:43:42,072
ذكي ياعزيزي

567
00:43:47,389 --> 00:43:49,891
ياجدتى

568
00:43:50,413 --> 00:43:52,915
أنا أعرف أنك تصوب حديدتك بإتجاهى

569
00:43:53,019 --> 00:43:55,522
أيها الصغير .. إنك ضئيل

570
00:43:55,558 --> 00:43:57,607
حسنا

571
00:43:59,483 --> 00:44:03,967
أجل -
إنتبه لهذا المتزحلق -

572
00:44:04,086 --> 00:44:04,783
إنتبه

573
00:44:04,801 --> 00:44:07,616
ليس هكذا هل تريد اللعب ؟
لنلعب الآن

574
00:44:07,652 --> 00:44:09,180
إليك عنى

575
00:44:19,815 --> 00:44:24,194
<i>هذا أكيد عندما اتصلت بى ريد
المرة الثانية</i>

576
00:44:23,918 --> 00:44:26,488
<i>دائما أحول مكالماتى للهاتف المحمول
عندما أترك المنزل</i>

577
00:44:26,524 --> 00:44:28,677
جدتى؟ -
من هذا من هناك؟ -

578
00:44:30,078 --> 00:44:31,026
دعنى يارجل العضلات

579
00:44:36,810 --> 00:44:42,232
يجب أن أرحل ياحلوتى
وداعا

580
00:45:21,906 --> 00:45:24,141
لستى بهذه السرعة

581
00:45:31,652 --> 00:45:35,682
لحساب من تعمل؟ -
لا أستطيع إخبارك بهذا -

582
00:45:35,718 --> 00:45:41,766
أيها الشاب أخبرنى بهذا على الفور -
حسنا لقد استؤجرنا من العصابة -

583
00:45:41,802 --> 00:45:44,997
ومن هم العصابة؟

584
00:45:49,168 --> 00:45:52,400
الجدة إنتهت
والآن لنذهب خلف الفتاة  ذات الغطاء الأحمر

585
00:45:56,571 --> 00:45:59,699
ريــد

586
00:46:11,167 --> 00:46:13,774
طاب مساؤك

587
00:46:29,205 --> 00:46:31,290
صوص التفاح

588
00:46:58,190 --> 00:47:01,214
إنه رجل الجبل
يريد أن يرينا من الرئيس

589
00:47:06,323 --> 00:47:08,408
"الجدة تفوز بسباق التزحلق"

590
00:47:13,517 --> 00:47:16,332
ياليت كانت معى
كاميرا تصوير فيديو

591
00:47:17,791 --> 00:47:20,293
"فطائر الجدة بوكيت اللذيذة"

592
00:47:49,905 --> 00:47:51,885
ريــــــــــد

593
00:47:54,283 --> 00:48:02,520
جدتى -
استخدمى الغطاء ياريد استخدمى الغطاء -

594
00:48:06,377 --> 00:48:08,462
هذه هى فتاتى

595
00:48:17,534 --> 00:48:20,975
إنه من أروع الأيام

596
00:48:42,870 --> 00:48:46,623
قطعة حلوى
بدون سكر

597
00:48:46,660 --> 00:48:50,794
نغير الخطط يمكنك أن تكون الجدة -
إنها آتية -

598
00:48:53,609 --> 00:48:55,694
أهلا

599
00:48:56,946 --> 00:48:59,031
جدتى
هذا أنا ريد

600
00:48:59,135 --> 00:49:02,679
هل كل شيئ على مايرام؟ -
أجل بالطبع تعالى للداخل -

601
00:49:02,783 --> 00:49:07,579
<i>فى الحقيقة استخدمت ذلك السنجاب
لأفتح به الباب</i>

602
00:49:07,801 --> 00:49:09,806
لقد نلت من جدتك
وأنت التالية

603
00:49:09,874 --> 00:49:12,481
<i>كان يمكننى التعامل مع هذا الذئب بنفسى</i>

604
00:49:12,493 --> 00:49:15,186
ولكن عندها حدث أكثر الأشياء جنونا

605
00:49:32,186 --> 00:49:35,382
حبيبتى
لاتنظرى إلى جدتك هكذا

606
00:49:35,627 --> 00:49:42,299
أنا آسفة فقد كنت أعتقد
أنك رائعة ثلاثة مرات, أم أنت العصابة؟

607
00:49:42,336 --> 00:49:44,661
سأذهب

608
00:49:44,697 --> 00:49:47,580
كلنا كنا سخفاء ياريد -
!!!أنا كنت سخيفة -

609
00:49:47,617 --> 00:49:51,891
أنت هناك تعيشين تلك الحياة المجنونة
تخاطرين بحياتك من أجل المغامرة الغبية

610
00:49:51,996 --> 00:49:55,541
وأنا المفروض على أن أظل بالمنزل
وأكون الفتاة السعيدة لتوصيل طلباتتك

611
00:49:56,062 --> 00:49:58,981
استراحة لشرب القهوة جميعا -
أجل -

612
00:50:00,441 --> 00:50:05,550
من لديه مفاتيحى؟ -
أتمانعون لو أننا مررت خلال تلك المخلفات -

613
00:50:05,587 --> 00:50:08,433
نستأذنكم -
كنت أعتقد أنك سعيدة -

614
00:50:08,470 --> 00:50:12,707
أفتحى عيناكى
فأنا لم أخرج أبدا يوما خارج الغابة

615
00:50:12,744 --> 00:50:21,085
ألا تعتقدين أننى أريد أكثر من هذا؟ -
أجل فعلا تريدين ذلك , فأنت من عائلة بوكيت -

616
00:50:22,336 --> 00:50:28,383
لم أعد أعلم مايعنيه هذا بعد الآن

617
00:50:46,004 --> 00:50:50,591
انظروا إنها ريد الصغيرة -
إنها لاترتدى الغطاء الأحمر -

618
00:50:50,695 --> 00:50:53,198
هاهى تذهب

619
00:50:58,932 --> 00:51:04,563
<i>كل شيئ يتغير
تبحث عن الشفاء</i>

620
00:51:04,667 --> 00:51:13,113
<i> وتشعرين أنك أكثر فتاة وحيدة
فى العالم</i>

621
00:51:13,216 --> 00:51:19,368
<i>المتاعب فى الرأس الآن
لا أعلم ماذا أفعل</i>

622
00:51:19,472 --> 00:51:26,979
<i>يبدو أن كل الأشياء حمراء
باتت زرقاء</i>

623
00:51:27,083 --> 00:51:34,069
<i>كل شيئ أحمرا أصبح أزرقا</i>

624
00:51:34,173 --> 00:51:40,638
<i>هذ لا يعقل
أن الأحمر أصبح أزرقا</i>

625
00:51:58,467 --> 00:52:03,158
أنا أتذكر كل هذه الوصفات -
كلها هنا فى هذا الكتاب -

626
00:52:03,195 --> 00:52:08,180
كل وصفة هنا آتية من كتاب أسرة بوكيت
أجيال وراء أجيال كما ترين

627
00:52:08,217 --> 00:52:12,569
هذه سيلفيا بوكيت بالقطب الشمالى

628
00:52:12,605 --> 00:52:16,780
لقد إكتشفت أفضل شيكولاتة ساخنة فى العالم

629
00:52:16,817 --> 00:52:21,509
وهذه إيما بوكيت
طارت بكعكة الجبن فوق المحيط الأطلنطى

630
00:52:21,545 --> 00:52:26,200
ولأطول فترة ممكنة كانت تخترع فيها الأطعمة الحلوة
كان آل بوكيت

631
00:52:26,237 --> 00:52:30,229
يصنعون ويجمعون الوصفات
من جميع أنحاء العالم

632
00:52:30,266 --> 00:52:35,026
ويعيدون تصنيعها مع إعطائها
لمسة آل بوكيت الخاصة

633
00:52:35,063 --> 00:52:37,670
فكما ترين ياريد
عندما تضعين هذا الغطاء عليك

634
00:52:37,712 --> 00:52:41,279
فإنك بذلك تحملين تقاليد عريقة

635
00:52:42,153 --> 00:52:46,949
إنها وظيفة كبيرة
أن تحافظى على العالم أن يبقى حلوا

636
00:52:49,138 --> 00:52:50,494
ماهذه؟

637
00:52:52,788 --> 00:52:55,566
إنها تقول :ـ
أعظم جدة فى العالم

638
00:52:55,603 --> 00:53:03,005
ياجدتى أنا أستطيع القرأة وإنها تقول:ـ
موقعة مصارعى القفص الحديدى

639
00:53:03,943 --> 00:53:06,722
جدتى؟ -
اسمعى ياحفيدتى -

640
00:53:06,758 --> 00:53:10,929
لو أن هناك شيئان جدتك لاتعملهما سيكونان
الكذب والإشتراك فى الألعاب الخطرة

641
00:53:11,034 --> 00:53:16,663
<i>لو أن هناك اشاعة
فإنك تهرب بعيدا</i>

642
00:53:16,767 --> 00:53:22,815
<i>كل الأوقات وكل الأشياء
التى قالتها</i>

643
00:53:22,919 --> 00:53:29,696
<i>الآن الأحمر أصبح أزرقاً</i>

644
00:53:36,994 --> 00:53:40,122
هل هذا خجل أم لديك المنزل الكامل؟ -
إنه منزل كاملا

645
00:53:40,165 --> 00:53:40,602
هذا ليس دورى

646
00:53:40,644 --> 00:53:42,937
صدقنى أنا أعرف عن المنازل -
فلقد بنيت بيتا آخرا من القش

647
00:53:43,042 --> 00:53:45,231
فأنا لست أبلهاً

648
00:53:45,335 --> 00:53:47,212
هل سأضع القيود على أحد أم ماذا؟

649
00:53:47,420 --> 00:53:52,321
تذكر ان قطع اللغز تعطى أشكالا طريفة
لكنها لاتزال متجانسة مع بعضها فى النهاية

650
00:53:52,529 --> 00:53:57,326
إنك مليئ بالأمل أليس كذلك؟ -
أعتقد أننا إقتربنا من العصابة ماام نقربه من قبل -

651
00:53:57,430 --> 00:54:00,975
ويجب على الزعيم إيجادهم من هنا
فى هذه الغرفة

652
00:54:01,183 --> 00:54:04,520
<i>هنا فى هذه الغرفة
هذا ما كنت أقولة طوال الليل</i>

653
00:54:04,781 --> 00:54:06,387
أخبرنى بمتهم واحدا

654
00:54:09,535 --> 00:54:10,826
جيمى هذا تومى
هل أنت هناك؟ انتهى

655
00:54:12,081 --> 00:54:13,322
ماذا أفعل هل أتحدث للحائط؟

656
00:54:13,689 --> 00:54:18,992
إذا لم يكن معك اللا سلكى فلا تحدثنى
وإذا كان معك اللاسلكى فلنتحدث , انتهى

657
00:54:19,012 --> 00:54:23,391
سآخذهم كلهم وهذا ما سأفعله
لأننى أنا زعيم الشرطة

658
00:54:23,425 --> 00:54:26,031
جيمى تحدث معى إذا كان معك اللاسلكى

659
00:54:27,532 --> 00:54:28,957
ماذا ستفعل فى عطلة نهاية الأسبوع؟
انتهى

660
00:54:37,467 --> 00:54:40,699
يبدو أن كلكم أتيتم هنا الليلة
عن طريق الخطأ

661
00:54:42,993 --> 00:54:46,955
لعلكم جيران أشقياء
ولكن بتلميحاتكم وصلنا للحقيقة الحقيقية

662
00:54:47,059 --> 00:54:49,040
عصابة الفطائر اللذيذة -
هذا صحيح -

663
00:54:49,561 --> 00:54:51,438
العصابة لاتزال طليقة

664
00:54:51,542 --> 00:54:56,235
كان هناك العديد من بصمات الأصابع
ولكن الآن كل الأصابع تشير إلى العصابة

665
00:54:56,546 --> 00:55:01,343
ليس أصبعى -
لا بل أنت مجرد متلفا لأملاك الغابة  -

666
00:55:01,448 --> 00:55:03,011
كنت تقطع أشجار
مانسميه منزلنا

667
00:55:03,116 --> 00:55:04,262
أنا لم أرى شيئا

668
00:55:04,304 --> 00:55:08,300
رجل ضخم مثلك كان يمكنه أخذ مايريد
من تلك المخلوقات محبة الفطائر أليس كذلك؟

669
00:55:08,746 --> 00:55:11,977
ولكن شخص ما سرقنى
هل فقدنا هذا الخيط؟

670
00:55:12,186 --> 00:55:17,399
هذا صحيح شخصا ما فعل هذا
ربما يكون منافسا لك فى الوجبات السريعة

671
00:55:17,608 --> 00:55:21,779
أليس ذلك صحيحا ياجدة؟ -
والآن انتظر دقيقة واحدة ضئيلة -

672
00:55:22,195 --> 00:55:25,219
ربما كنت أحيا حياة مضاعفة مليئة
بالأسرار المخذية

673
00:55:25,427 --> 00:55:27,408
لكن هذا ليس سببا يثير الشكوك حولى

674
00:55:28,868 --> 00:55:31,162
إمرأة مثلك لديها كثيرا من الألعاب
لتسرق بها كافة الوصفات

675
00:55:31,210 --> 00:55:35,097
ولهذا السبب هو مايجعلها
تصنع فطائر لذيذة رائعة جدا

676
00:55:35,958 --> 00:55:40,963
أو أن تكون مجرد ضحية أخرى
لذئب جوعان

677
00:55:41,067 --> 00:55:43,465
حسنا فعلها الذئب
تحدثوا عن حياتى الشخصية

678
00:55:43,569 --> 00:55:46,906
لماذا نثق فى شخصا
وظيفته تعقب أخبار الناس؟

679
00:55:47,115 --> 00:55:50,659
ربما أنه ليس ذئبا بالمرة -
لقد نلت منى فأنا كلب ذكى -

680
00:55:50,763 --> 00:55:54,204
تصادف وجوده هناك -
هذا ليس متروكا لك أتفهم -

681
00:55:54,308 --> 00:55:58,583
أنا فقط تتبعت الفتاة الصغيرةإلى هنا -
دع حفيدتى الصغيرة بمفردها أتفهم؟ -

682
00:55:58,687 --> 00:56:03,692
أجل الآن وصلنا للفتاة الصغيرة ريد
التى تحمل تلك السلة

683
00:56:05,569 --> 00:56:08,801
أين هى على أية حال؟ -
لا يازعيم أنا فقط كنت...ـ -

684
00:56:09,218 --> 00:56:10,678
لقد اختفت الوصفات

685
00:56:21,625 --> 00:56:25,379
هل تقول أن ريد الصغيرة هى العصابة؟ -
ليست فتاتى ريد -

686
00:56:25,483 --> 00:56:32,051
إهدئى أيتها الجدة فالشيئ الوحيدالذى حفيدتك مذنبة فيه
هو تطيير الطيور الطنانة بدون ترخيص

687
00:56:32,156 --> 00:56:35,492
يبدو أن هناك لاعبا آخرا فى هذه اللعبة

688
00:56:35,597 --> 00:56:41,852
شخصا ما مر بكل قصصكم

689
00:56:44,042 --> 00:56:47,795
أجل هناك شخصا آخر

690
00:56:48,108 --> 00:56:53,113
الشخص الوحيد الذى كان مع ريد
عندما سقطت

691
00:56:53,947 --> 00:56:57,804
الذى عرف طريقا مختصرا للجدة -
أجل فى الحقيقة أنا أعرف طريقا مختصرا -

692
00:56:57,841 --> 00:57:00,828
المغرم بالتزحلق الشرير

693
00:57:00,932 --> 00:57:04,998
ما اسمك؟ -
فقط اكتبى : لأكبر وأظرف المعجبين -

694
00:57:05,102 --> 00:57:11,046
والشخص الذى كان هناك
عندما سرقت عربة الإسنتشيل

695
00:57:11,150 --> 00:57:14,591
ليس الأرنب -
لقد عرفت هذا, فلا تثق أبدا فى أرنب -

696
00:57:14,695 --> 00:57:19,283
لا تثق أبدا فى أرنب -
يازعيم , لم يرى أحدا الأرنب أو الفتاة -

697
00:57:19,491 --> 00:57:20,742
ولقد ترك التلفريك لتوه المحطة

698
00:57:21,055 --> 00:57:24,183
أعتقد أننا نحتاج لمزيد من الدعم
و لشيئ صغير مموه

699
00:57:24,287 --> 00:57:27,207
أجل أنت على حق -
نحتاج منكم ياشباب أن تدعوا مسافة -

700
00:57:27,311 --> 00:57:28,562
عندما نتجة لذلك التلفريك

701
00:57:28,666 --> 00:57:34,505
وأحضروا شرطى فنان تصويرى لا بل رسام كارتونى -
يجب أن نسرعه لنلاحقه عند الجبل -

702
00:57:34,609 --> 00:57:38,050
بيل ضع كل شخصا فى سيارته
تومى يمكنك احضار ذلك الدليل معك

703
00:57:38,154 --> 00:57:41,595
هيا لنذهب -
لقد سمعتم الزعيم تحركوا -

704
00:57:51,604 --> 00:57:54,627
هل أخذت لقطات لذلك الأرنب؟ -
الأرنب ولما آخذ صورا للأرنب؟ -

705
00:57:54,732 --> 00:57:59,423
لقد أخبرتك أن تأخذ صورا لكل شيئ -
حسنا -

706
00:57:59,528 --> 00:58:01,508
لابد أن نذهب بذلك للطباعة
قبل أن ينتشر الخبر فى أنحاء الغابة

707
00:58:02,552 --> 00:58:05,784
شيئا ما فى عظامى
يخبرنى بوجود خطأ فى هذا

708
00:58:07,973 --> 00:58:11,414
ما هذا؟ -
ربما تكون عظامك -

709
00:58:11,518 --> 00:58:14,333
أنا أشم رائحة إسنتشيل

710
00:58:15,897 --> 00:58:18,295
ماذا فعلوا لسيارة الإسنتشيل خاصتى؟

711
00:58:23,926 --> 00:58:29,347
إنهم ذاهبون لأعلى -
هناك محطة تلفريك قديمة أعلى قمة الجبل -

712
00:58:29,451 --> 00:58:32,892
لابد أن نتبعهم ياشباب
ريد أعلى هناك , كنت أعلم هذا

713
00:58:33,413 --> 00:58:35,707
تويتشى إذهب فورا للجبل
لابد أن نوقف هؤلاء الشرطيون

714
00:58:35,728 --> 00:58:38,173
دلهم على الطريق قابلهم من الأمام أو الخلف
لا أبالى المهم...ـ

715
00:58:38,939 --> 00:58:42,067
أخبرهم أنهم ذهبوا للطريق الخاطئ -
حسنا هذا سهل على يارئيس -

716
00:58:42,172 --> 00:58:47,488
لن تلحق بهم فى الوقت المناسب -
هل هذه قهوة؟ -

717
00:58:47,697 --> 00:58:53,119
لا أصدق أننى أقول هذا
ولكن اشرب هذه

718
00:58:53,536 --> 00:58:56,977
يمكنك المشاهدة
ولكن إرجعى للخلف

719
00:59:10,530 --> 00:59:14,701
قهـــوة -
هيا يافتى عليك بهم -

720
00:59:21,478 --> 00:59:27,839
ماذا فعلت؟ -
والآن الباقى لنا -

721
00:59:27,943 --> 00:59:30,862
هل لى فى قهوة؟

722
00:59:46,085 --> 00:59:48,691
لا أحب هذا
فالشرطة تغطى المكان

723
00:59:48,796 --> 00:59:51,714
تناسى أمر الشرطة
فلدينا كل مانحتاجه هنا

724
00:59:51,818 --> 00:59:55,677
وماذا عن السيدة العجوز؟
إنها لازالت حية ويحتمل أن تعود

725
00:59:55,781 --> 01:00:01,411
أنت لا تفهم يادولف
لقد فرغت , لقد فرغت من الرقص للإنسان

726
01:00:01,516 --> 01:00:05,999
رجل المافن والجدة
يمكنهما الإثنين أن يتنحيا

727
01:00:06,103 --> 01:00:12,567
فأنا لن أرقص لأى أحدا أبدا ثانياً

728
01:00:20,074 --> 01:00:23,723
أنا أحب وظيفتى هذه
أترى كيف تسير يادولف؟

729
01:00:23,827 --> 01:00:27,685
تضع أولوياتك وتحدد أهدافك
ثم تضع خريطة لمهمتك

730
01:00:27,789 --> 01:00:31,230
وتسأل نفسك
أين أرى نفسى بعد 5 سنوات؟

731
01:00:31,334 --> 01:00:34,462
مارأيك فى خلف قضبان السجن -
ريد -

732
01:00:36,026 --> 01:00:41,448
لقد أفسدت المفاجأة -
أنت العصابة -

733
01:00:42,699 --> 01:00:46,557
مفاجأة -
أنا أعمل هنا بهذه الوصفات -

734
01:00:46,661 --> 01:00:48,642
حقا؟ -
أجل -

735
01:00:49,893 --> 01:00:54,340
إنك أرنب شرير -
أخيرا شخصا ما يكتشف -

736
01:00:55,211 --> 01:00:58,964
هل كنت تعتقدين أننى كنت أتبعك
فى توصيل طلباتك الصغيرة لأننى كنت أحبك؟

737
01:01:03,655 --> 01:01:07,305
يجب عليك ان تخشي
من الأذن ياطفلة

738
01:01:16,688 --> 01:01:17,940
هل هذا كل مالديك؟

739
01:01:20,964 --> 01:01:22,631
إنك تضربين كفتاة

740
01:01:25,718 --> 01:01:26,244
هيا

741
01:01:29,869 --> 01:01:31,962
الحاسمة

742
01:01:36,395 --> 01:01:38,688
لما لا تعودى للمنزل
وتبكى لجدتك

743
01:01:39,626 --> 01:01:43,067
دولف قيد الفتاة
ليزا إمسكى بالكتاب

744
01:01:43,171 --> 01:01:45,361
فينسنت أحضر العربة
وكييث..ـ

745
01:01:45,465 --> 01:01:49,219
عزيزى هل غيرت اسمك
من فضلك إنه ليس مخيفا

746
01:01:49,323 --> 01:01:53,076
وأنا أخجل أن أقوله
جرب هذا الإسم بوريس

747
01:01:53,806 --> 01:01:58,811
كييث
احترسوا من كييث

748
01:01:59,019 --> 01:02:01,730
أنت مجنون -
ربما هذا -

749
01:02:01,835 --> 01:02:05,379
ولكننى على قمة الغابة الآن ياطفلتى

750
01:02:05,483 --> 01:02:10,905
<i>عندما تكون أعلى وأسفل
جسمك يكون كالقطار</i>

751
01:02:11,009 --> 01:02:13,824
<i>يختفى الجميع</i>

752
01:02:13,929 --> 01:02:16,431
<i>أنت مموه وقصير
وأذناك طويلتان جدا</i>

753
01:02:16,535 --> 01:02:18,933
<i>والفطائر تجعل الغابة تسير</i>

754
01:02:19,038 --> 01:02:21,331
<i>أنا لست طفلا
ولكنك تمزح عندما</i>

755
01:02:21,436 --> 01:02:23,834
<i>عندما تنافس الفتاة ذات الغطاء</i>

756
01:02:23,938 --> 01:02:26,440
<i>فلن تستطع مجاراة خطتى الشريرة</i>

757
01:02:26,544 --> 01:02:28,942
<i>ولكنى أريد أنا أكون على قمة الغابة</i>

758
01:02:29,047 --> 01:02:31,758
<i>والآن الأطفال سيستمتعون
بوجبات بوينجو الخفيفة</i>

759
01:02:31,862 --> 01:02:34,260
<i>البناء سيبدأ خلال يوما</i>

760
01:02:34,364 --> 01:02:36,762
<i>وكل الإعدادات ستكون جاهزة</i>

761
01:02:36,866 --> 01:02:43,227
<i>بمجرد تنفيذ خطتى الشريرة</i>

762
01:02:47,501 --> 01:02:52,297
لقد نمونا فى السنة الماضية
والآن مع كل الوصفات هذا المرحلة الأولى

763
01:02:52,402 --> 01:02:57,406
والمرحلة الثانية هى اضافة
تقويمى الخاص لكل فطيرة

764
01:02:57,443 --> 01:03:00,185
شيئ صغير أحب تسميته
"بونجونيوم"

765
01:03:00,221 --> 01:03:05,435
إنها ستجعل وجباتى
مبهجة

766
01:03:06,269 --> 01:03:09,985
عميل سعيد
المرحلة الثالثة بها قليلا من الفوضى

767
01:03:10,022 --> 01:03:14,818
سوف أحتاج العديد من العقارات أسفل الجبل
حتى أفسد المنافسة على أى أحد

768
01:03:14,854 --> 01:03:18,848
هذا لست ماقصدته بالمنافسة
ولكن علينا أن نجعلهم يرحلون

769
01:03:18,885 --> 01:03:22,742
أجل وجدتها -
الآن وأنا عندى أسرار جدتك -

770
01:03:22,778 --> 01:03:29,415
أخشى أنك ستأخذين
قطار الديناميت السريع

771
01:03:30,457 --> 01:03:33,272
<i>سيحترمنى الجميع بعد الآن</i>

772
01:03:33,377 --> 01:03:36,088
<i>لأننى يجب أن أكون على قمة الغابة</i>

773
01:03:36,192 --> 01:03:38,173
<i>أجل يجب أن أكون على قمة الغابة</i>

774
01:03:38,277 --> 01:03:39,424
لنعود أدراجنا كما قلت

775
01:03:39,529 --> 01:03:46,723
<i>يجب أن أكون على قمة الغابة</i>

776
01:03:49,538 --> 01:03:52,978
لقد تم خداعك ياطفلتى

777
01:03:53,056 --> 01:03:55,158
<i>أجل</i>

778
01:03:56,732 --> 01:03:58,712
يافريق الكعكات الحلوة
لابد أن نفعل شيئاً

779
01:03:58,797 --> 01:03:59,627
أعلم ذلك

780
01:03:59,651 --> 01:04:05,386
الإبن لايستطيع تحقيق شيئا
فالمصور الصحفى كان سيئا

781
01:04:05,594 --> 01:04:09,139
حسنا لدى فكرة
ولكن علينا أن نمر عبر فريق التزحلق هذا

782
01:04:09,243 --> 01:04:13,206
أقواهم هو الشخص الكبير
يبدو شريرا حقا

783
01:04:13,310 --> 01:04:17,167
برأسه الضخمة وهيكله الكبير
الذى يبدو كشيب ديف

784
01:04:17,271 --> 01:04:23,631
أعنى أنه قبيح
كأنه  شخصا منتفخا نمى أكثر من اللازم

785
01:04:23,735 --> 01:04:27,906
إنه يقف خلفى أليس كذلك؟ -
أجل -

786
01:04:44,797 --> 01:04:49,280
من علمك القيادة؟ -
كدت أدهس سنجابا كان قريبا -

787
01:04:55,953 --> 01:04:59,290
ما الفكرة الكبيرة؟

788
01:04:59,394 --> 01:05:01,479
كان ممكنا أن أصنع منك لفة أيها الطفل

789
01:05:05,023 --> 01:05:08,360
ماذا يقول؟ -
ماذا هناك يافتى؟ -

790
01:05:09,090 --> 01:05:12,739
مشكلة بالبلدة
هل الطيور تحترق؟

791
01:05:12,843 --> 01:05:14,512
الطيور تحترق
اخرج

792
01:05:14,616 --> 01:05:17,119
من المحشور هناك؟ -
انتظروا -

793
01:05:17,223 --> 01:05:20,350
يبدو أنه يتحدث كلاما
نوعا ما

794
01:05:22,540 --> 01:05:25,459
أنت فتاة التوصيل أليس كذلك؟
هل أسديت لى معروفا؟

795
01:05:25,563 --> 01:05:29,734
هل أخذت هذا لأسفل الجبل
لأنه يجب بكل تأكيد أن يصل إلى هناك الليلة

796
01:05:31,089 --> 01:05:35,781
آسف لا أفهم ماتقولينه
فهناك شيئا محشورا بفمك

797
01:05:39,118 --> 01:05:43,496
أنت ممثل حقا ؟
فهذا هو دورك الكبير هذا دور العمر

798
01:05:43,601 --> 01:05:48,501
اجعلهم يصدقون أنك
أنت ذات الرجل الشرير

799
01:05:48,605 --> 01:05:51,420
هل فهمت هذا؟ -
أجل -

800
01:05:51,629 --> 01:05:55,279
سيد أرنب -
دولف أين كنت؟ -

801
01:05:55,383 --> 01:05:58,719
هل كنت تبحث بالقمامة..ـ؟
ماهذا هلى هو قناع تزحلق؟

802
01:05:58,823 --> 01:06:01,951
هذا مخيف
هذا جيدا

803
01:06:02,055 --> 01:06:06,226
يارئيس...ـ -
ماذا قل ماذا تريد هيا انطق ماذا حدث؟ -

804
01:06:06,330 --> 01:06:06,956
يارئيس..ـ

805
01:06:08,190 --> 01:06:10,910
بودينج "بول" له وصفه سحرية

806
01:06:11,127 --> 01:06:14,984
مايريد قوله هو
أننى مفتش المبانى

807
01:06:15,401 --> 01:06:18,529
فقط أحتاج لأرى مالديك من أوراق

808
01:06:18,633 --> 01:06:23,221
عل رسلك , انتظر
لايمكنك لمس أى شيئ هنا

809
01:06:23,325 --> 01:06:26,245
أريد مكالمتك على انفراد

810
01:06:26,558 --> 01:06:29,685
انك عبقرى شرير أليس كذلك؟

811
01:06:29,789 --> 01:06:33,960
لا أعلم موضوع العبقرية هذه
ولكن الموضوع هو التصرف باستمتاع

812
01:06:34,621 --> 01:06:37,817
لقد حصلت لنفسك على
طبقة شريرة وكهف جبلى وذلك هي الأساسى

813
01:06:37,922 --> 01:06:42,890
هذا الذى لديك فعلا هو مقومات الشر
ولكن أهم شيئ هو وجود شفرة العبقرية

814
01:06:42,926 --> 01:06:49,391
هل أنت ملم بهذه الشفرة؟ -
أتعلم أننى ذلك الشخص الذى يعتمد على نفسه -

815
01:06:49,495 --> 01:06:51,789
أفهم ذلك
هل تفكر بوضع آشعة الليزر؟

816
01:06:51,893 --> 01:06:54,813
لا لا أعلم
أتظن أننى يجب أن أفعل

817
01:06:54,917 --> 01:06:57,419
حسنا إنها تجهيزات أساسية
لطبقات الكهف

818
01:06:57,524 --> 01:07:00,026
لا أقول أنك ستهاجم بها شخصا ما اليوم

819
01:07:00,230 --> 01:07:01,860
ولكنه يجب عليك أن تفكر بالمستقبل

820
01:07:01,914 --> 01:07:03,419
فهذه الأشياء لابد من فحصها

821
01:07:03,560 --> 01:07:04,973
هل تفعل كل هذا بمفردك؟

822
01:07:07,637 --> 01:07:12,120
ينبغى أن نلقى نظرة على هذه القضبان الكهربية -
حسنا بكل تأكيد -

823
01:07:20,148 --> 01:07:26,508
انتظر دقيقة
أشم رائحة مثبت شعر

824
01:07:29,737 --> 01:07:30,972
تعالى هنا أيها الأرنب الصغير

825
01:07:59,455 --> 01:08:03,730
يابوكيت
ريد الصغيرة سوف تأخذ نزهة

826
01:08:04,252 --> 01:08:06,024
على الدراجة

827
01:08:06,128 --> 01:08:07,274
كلا

828
01:08:07,379 --> 01:08:10,403
المكابح

829
01:08:11,550 --> 01:08:14,156
ريــد

830
01:08:28,127 --> 01:08:34,383
إنها لم تعد تثق بكى بعد الآن ياجدة -
ابتعد عن طريقى أيها الأرنب -

831
01:08:47,729 --> 01:08:50,752
دولف

832
01:08:55,652 --> 01:08:59,823
إنه طريق طويل -
يمكننا أخذ السيارة الموثوق بها -

833
01:08:59,860 --> 01:09:01,178
نعم هذا جيدا -
حسنا -

834
01:09:04,932 --> 01:09:07,539
هذا السنجاب أكل البندقة الخطأ -
إنجليزية تحدث الإنجليزية -

835
01:09:07,643 --> 01:09:10,041
ما خطبك؟ -
انتظروا لحظة -

836
01:09:10,053 --> 01:09:11,162
لدى فكرة

837
01:09:24,021 --> 01:09:24,593
حسنا

838
01:09:24,637 --> 01:09:28,391
المجرم الذى تبحثون عنه لايمكنكم
إيجادة عند قاع الجبل

839
01:09:28,496 --> 01:09:32,666
بل صعد أعلى القمة فى كهف هناك
حيث يتعقبه زملائى هناك

840
01:09:34,960 --> 01:09:37,670
هذا أوضح -
كيف نعلم أن هذا السنجاب صادقا؟ -

841
01:09:37,775 --> 01:09:40,277
لقد ألقى بنفسه أمام سيارة متحركة
هذا إلتزام

842
01:09:40,381 --> 01:09:44,344
بل هذا جنون , كما أنه لايمكننا الوصول
إلى هناك فى الوقت المحدد على أية حال

843
01:09:44,447 --> 01:09:46,533
إنظر يازعيم يبدو أنهم
قادمين إلينا

844
01:10:14,788 --> 01:10:17,811
جدتى -
أنا قادمة ياعزيزتى -

845
01:10:21,774 --> 01:10:24,693
إلتقطى الغطاء

846
01:10:35,641 --> 01:10:37,517
أمسكى بقوة

847
01:11:00,142 --> 01:11:02,645
نهاية الخط أيتها السيدات

848
01:11:03,688 --> 01:11:07,023
جدتى -
إنك تعلمين مايجب فعله -

849
01:11:11,194 --> 01:11:13,488
رائـــــع

850
01:11:19,118 --> 01:11:21,725
لا , كلا

851
01:11:26,417 --> 01:11:27,772
ابعدوهم من هنا يافتيان

852
01:11:29,545 --> 01:11:32,985
لا لا ليس السجن -
قل جبنه (ابتسم)ـ -

853
01:11:33,089 --> 01:11:36,217
لا ليس السجن
ليس لأرنب صغير ظريف

854
01:11:39,658 --> 01:11:44,871
هذا للصغيرة صانعة الفطائر -
شكرا -

855
01:11:46,122 --> 01:11:53,003
يبدو أننى كنت مغلقة عيناى أكثر من اللازم
لأرى أنك قد نضجت بهذه السرعة

856
01:11:54,672 --> 01:12:00,510
لقد كنت شيئا رائعا أعلى هناك -
لقد كنت أتبع جدتى -

857
01:12:03,742 --> 01:12:06,766
التحية لكم جميعا
لدينا الكتاب هنا

858
01:12:10,832 --> 01:12:13,856
ماذا حدث هنا الليلة؟ -
جدتى إنقضت عليهم وأنقذتنى -

859
01:12:13,960 --> 01:12:17,401
وأنقذت كل الغابة -
إنها كانت حفيدتى ريد التى أنقذت الجميع اليوم -

860
01:12:17,505 --> 01:12:21,154
لقد كان جهد المجموعة وروحهم العالية
وأنا أيضا بالطبع

861
01:12:21,258 --> 01:12:25,534
يمكنكم قراءة القصة كلها غدا فى عمودى
ولكننى سأخذ بعض الأسئلة هذه المرة

862
01:12:25,638 --> 01:12:28,349
السيد كيركيندال
سوف يظهر بالحملة الإعلانية لـ ـ ـ

863
01:12:28,453 --> 01:12:29,391
لقد تلقيت إعادة استدعاء

864
01:12:29,439 --> 01:12:30,020
لا لا تقل هذا

865
01:12:30,017 --> 01:12:33,978
دعونا نقول إذا وقعت شجرة فى الغابة
فأننا سنحصل على 3 قصص مختلفة

866
01:12:34,083 --> 01:12:36,585
قصتك وقصتى والشجرة

867
01:12:36,689 --> 01:12:39,296
فلقد رحل الشر بعيدا

868
01:12:39,385 --> 01:12:42,325
وستستيقظون غدا بالإفطار
على الفطائر مع الشاى

869
01:12:42,430 --> 01:12:44,132
كما تعودتم من قبل

870
01:12:46,625 --> 01:12:47,867
هذه الفطائر ساخنة

871
01:12:48,576 --> 01:12:53,267
وماذا إذن عن نظام التوصيل الجديد؟
سيكون بقيادة الدراجة بكل تأكيد

872
01:12:53,291 --> 01:12:57,564
<i>لدى قرون تميك كعك المافن
ولدى قرون تحمل الفطائر</i>

873
01:12:58,168 --> 01:13:00,774
هل سمعت عن كيرك؟
لقد نجح أخيرا

874
01:13:00,911 --> 01:13:02,471
"صوت الميونخ (الموسيقى)ـ"

875
01:13:04,631 --> 01:13:07,551
هل تود أن ترى العرض معنا؟ -
لدى حساسية تجاة غناء اليودلينج -

876
01:13:07,655 --> 01:13:09,949
هيا ياوولفى -
أنا خامة الصفحات الأولى فقط -

877
01:13:10,053 --> 01:13:13,598
أنا على وشك عمل قصة عن الثلاث خنازير
الذين يديرون متجرا لمعدات التصوير

878
01:13:13,703 --> 01:13:17,560
فما أحببت سوى الكتابة -
يالها من مأساة -

879
01:13:17,664 --> 01:13:19,125
هل أنتم وثقون أنه المكان الصحيح؟

880
01:13:20,271 --> 01:13:23,190
سيد فليبرز -
أرى أن كلكم استلمتم رسالتى -

881
01:13:23,340 --> 01:13:24,206
سعيد انكم استطعتم الحضور

882
01:13:24,338 --> 01:13:28,925
ماذا يحدث؟ -
كنت أتسائل إذا كنتم تودون العمل لدى؟ -

883
01:13:29,029 --> 01:13:33,304
فقد يمكننى الإستعانة بموهوبين مثلكم -
مانوع العمل الذى تتحدث عنه؟ -

884
01:13:33,825 --> 01:13:36,953
ستعملون متخفيين
فى مهام مستحيلة

885
01:13:37,494 --> 01:13:38,882
فى أماكن بعيدة جدا

886
01:13:40,082 --> 01:13:43,313
هناك قصص عديدة هناك
تحتاج نهايات سعيدة

887
01:13:43,939 --> 01:13:46,650
أنا عضوا فى وكالة سرية
تحرص على أن يحدث هذا

888
01:13:46,754 --> 01:13:48,943
وكالة سعادة إلى الأبد؟

889
01:13:49,048 --> 01:13:50,716
سوف تدار بنفسها

890
01:13:50,820 --> 01:13:55,721
أجل حسنا, نجد الأشرار ونخبئ الكتاب
ثم نقفز من النافذة فى الوقت المناسب أليس كذلك؟

891
01:13:56,242 --> 01:13:59,891
إذن مارأيكم؟

892
01:14:00,934 --> 01:14:07,711
موافقون ياعزيزى -
أنا دائما أحب النهايات السعيدة -

893
01:15:06,794 --> 01:15:10,420
الغطاء الخادع

