0 00:00:00,668 --> 00:00:13,068 ترجمة / واحد أرفان من اسم المترجم اللي بيطلع كل شويه 1 00:00:14,668 --> 00:00:17,068 أووه عزيزي أنت لا تبدو بحالة جيدة 2 00:00:17,948 --> 00:00:19,468 يجب أن تبقي في المنزل إلي الغداء 3 00:00:19,547 --> 00:00:21,187 هل أنتي متأكدة؟ - نعم - 4 00:00:21,308 --> 00:00:22,548 أنا أريد حقاً أن أذهب 5 00:00:22,627 --> 00:00:24,507 ستبقي هنا و ترتاح 6 00:00:24,587 --> 00:00:27,067 ويمكنك أن تري جدتك عندما نعود 7 00:01:03,463 --> 00:01:05,663 (شكراً لك يا صندوق نفايات شركة (فيديو بارن 8 00:01:32,261 --> 00:01:34,100 عزيزي , هل تحب معاشرتي؟ 9 00:01:34,420 --> 00:01:35,580 أووه , نعم 10 00:01:35,660 --> 00:01:37,260 هل تريد معاشرتي؟ 11 00:01:41,859 --> 00:01:44,939 مرحباً (إريك) ، هل تعرف ما إذا كان مقصي عند والدك؟ 12 00:01:45,019 --> 00:01:47,739 (ليس لدي فكرة سيد (ويليامز 13 00:01:47,819 --> 00:01:50,538 حسناً عد إلي ما كنت تفعله 14 00:01:54,218 --> 00:01:56,138 حبيبي , هل تستمتع بمعاشرتي؟ 15 00:02:00,777 --> 00:02:01,818 نــعم 16 00:02:12,336 --> 00:02:14,496 حبيبي , متعني أكثر و أكثر؟ 17 00:02:14,896 --> 00:02:16,216 نعم . أسمحلي لي 18 00:02:18,016 --> 00:02:19,936 حبيبي أفعلها بي 19 00:02:20,056 --> 00:02:21,055 حبيبي 20 00:02:21,175 --> 00:02:22,936 نعم فقط مثل ذلك 21 00:02:23,015 --> 00:02:26,175 أووه , نعم جيد , جيد جداً حبيبي 22 00:02:26,335 --> 00:02:27,695 أووه , نعم 23 00:02:29,855 --> 00:02:31,334 لقد أخبرتك أنني كنت سأدفع 24 00:02:31,415 --> 00:02:34,014 إذاً ما الفرق لو نسيت قسيمة الدفع؟ 25 00:02:34,094 --> 00:02:35,614 عزيزي هي لا تحب إهدار المال 26 00:02:35,694 --> 00:02:37,734 مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً 27 00:02:37,814 --> 00:02:41,333 عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر 28 00:02:41,414 --> 00:02:42,494 سأعود حالاً 29 00:02:42,573 --> 00:02:44,613 > سأتي معك > علي أن أتبول 30 00:02:44,693 --> 00:02:45,733 (سأتفقد (إريك 31 00:02:45,813 --> 00:02:46,853 أووه , نــعم 32 00:02:46,933 --> 00:02:48,613 أوه , أوه هذا جيد 33 00:02:48,693 --> 00:02:50,892 هل أعجبك هذا ؟ لقد أعجبني أيضاً أووه , نــعم 34 00:02:52,052 --> 00:02:53,092 ها نحن ندخل 35 00:02:53,172 --> 00:02:54,173 حسناً أمي 36 00:02:54,252 --> 00:02:56,012 أقوى حسناً أقوى 37 00:02:56,092 --> 00:02:57,172 نعم , جيد جداً 38 00:02:57,252 --> 00:02:58,972 أيعجبك هذا؟ نعم هنا تماماً يا حبيبي 39 00:02:59,052 --> 00:03:00,292 أيعجبك هذا , أيعجبك؟ نعم 40 00:03:00,371 --> 00:03:01,851 حبيبي إفعلها معي هكذا 41 00:03:03,171 --> 00:03:04,211 حسناً أتاجيرل 42 00:03:05,412 --> 00:03:07,330 من الخلف؟ أوه , رائع حبيبي ، أقوى 43 00:03:07,411 --> 00:03:08,730 حسناً - حسناً - 44 00:03:09,331 --> 00:03:11,050 هل تريد أن تأتيني بهم حبيبي؟ أوه , نعم 45 00:03:11,131 --> 00:03:13,051 نعم أتيني بهم حبيبي إنني قريب جداً . سوف أفعل 46 00:03:13,130 --> 00:03:14,171 تقريباً نحن هناك 47 00:03:14,250 --> 00:03:15,290 هل أنت في طريقك أن تأتيني بهم؟ 48 00:03:15,370 --> 00:03:16,490 أنا أوشكت أن ... , أوشكت أنــــ 49 00:03:16,570 --> 00:03:18,010 ها هو حبيبي 50 00:03:30,248 --> 00:03:31,809 أمي ، أمي 51 00:03:33,609 --> 00:03:35,088 -_- أمــي - _- 52 00:03:37,408 --> 00:03:39,488 وفي ذلك اليوم ماتت جدتي 53 00:03:39,568 --> 00:03:42,687 وهناك العديد من القصص في حياتي أسمحوا لي بالعودة إليها 54 00:03:42,828 --> 00:03:43,166 55 00:03:43,403 --> 00:03:47,482 (*/* الفطــيرة الأمريكية */*) __ الأميال العاريه __ 56 00:03:49,727 --> 00:03:52,647 هذا أنا لا أبدو بالتحديد هكذا في الحفلات 57 00:03:55,686 --> 00:03:57,325 (هذا صديقي (مايكل كوزيمان 58 00:03:57,406 --> 00:04:00,885 (الجميع ينادونه (كوز وهذا ما يهمه في الأمر 59 00:04:00,966 --> 00:04:04,286 إن (كوز) من المفتونين بالنساء وهو شديد الإعجاب بنفسه 60 00:04:04,365 --> 00:04:05,645 لكن احيانا تسوء الأمور معه 61 00:04:07,125 --> 00:04:08,525 مشكوك في طريقته 62 00:04:10,165 --> 00:04:11,484 ناعم جداً 63 00:04:12,124 --> 00:04:14,244 أووه , رجاء أعتبر ما حدث كان مجرد دعابة 64 00:04:14,324 --> 00:04:15,364 اين ريان؟ 65 00:04:15,444 --> 00:04:16,444 لا أعرف 66 00:04:16,524 --> 00:04:20,964 في أخر مره رأيته ، كان يرقص (مع (ستايسي) و (شيلي 67 00:04:22,484 --> 00:04:25,003 (هذا صديقي الحميم (ريان جريم 68 00:04:25,843 --> 00:04:27,923 لا أعرف كيف قام بهذا 69 00:04:30,163 --> 00:04:33,082 أنظري ، لقد أخبرتك أنه يوجد ما يكفي لكلاكما 70 00:04:33,162 --> 00:04:34,362 إنتقل إلي الصف الثاني 71 00:04:34,443 --> 00:04:38,082 ، صدق أو لا تصدق لقد ظهر ثم كنت أول من عرفة هذه الطرق 72 00:04:38,161 --> 00:04:39,801 الأن هو لاعب خط الوسط في فريق كرة القدم 73 00:04:39,882 --> 00:04:42,041 وهو أوسم شخص في المدرسة 74 00:04:42,121 --> 00:04:45,161 لقد أتيت لك بفودكا وبيرة لذا سيكون خفيف علي معدتك 75 00:04:45,241 --> 00:04:47,441 أووه , أشكرك 76 00:04:47,521 --> 00:04:50,360 هذه صديقتي (تريسي) 77 00:04:51,001 --> 00:04:52,521 إلتقينا في مادة الأحياء . منذ عام 78 00:04:52,600 --> 00:04:55,440 الأن سنفعل ذلك أولاً سيقوم كل منكم بتشريح ضفدعته 79 00:04:56,160 --> 00:04:59,640 القطع علي طول الجانب الطولي للحوضين إلي الزنار الصدري 80 00:05:01,280 --> 00:05:02,319 أووه 81 00:05:03,720 --> 00:05:05,479 لا أعرف ماذا رأيت فيه 82 00:05:05,559 --> 00:05:09,599 لكني عندما طلبت منها الخروج معي وافقت 83 00:05:11,119 --> 00:05:14,078 ولسبب ما , هي ما زالت تخرج معي 84 00:05:15,318 --> 00:05:17,478 لقد أستحوزت علي بالكامل 85 00:05:19,278 --> 00:05:21,358 وأنا أبذل قصار جهدي لكي أحصل عليها 86 00:05:27,596 --> 00:05:30,076 هيا ، أقفز من فوقها. هذا سهل 87 00:05:32,956 --> 00:05:34,157 سألف من حوله 88 00:05:39,836 --> 00:05:40,875 أووه 89 00:05:44,195 --> 00:05:45,835 هل أنت بخير؟ 90 00:05:46,515 --> 00:05:49,674 لا أعرف من المحتمل أن تكون مؤخرتي قد تهشمت؟ 91 00:05:49,915 --> 00:05:53,234 حسناً , أعدك بأنني لن أجعلها تتهشم ثانيةً 92 00:05:54,194 --> 00:05:58,034 شاهد هذا , إنها مثاليه حقاً؟ هل هناك مشكلة 93 00:06:00,353 --> 00:06:04,673 حتى الآن (تريسي) ليست مستعده لممارسة الجنس بعد وهذا ما يجعلني بتولاً 94 00:06:05,513 --> 00:06:08,633 الآن , كوني البكر الوحيد في المدرسه فهذا أمر سيئ بما فيه الكفايه 95 00:06:09,112 --> 00:06:11,152 ولكن ذلك أسوء بكثير بالنسبة لي . 96 00:06:13,112 --> 00:06:14,232 نعم 97 00:06:14,512 --> 00:06:15,592 (أنا (ستيفلر 98 00:06:16,312 --> 00:06:18,712 أولاد (ستيفلر) الأسطوريين هم أولاد عمي 99 00:06:18,792 --> 00:06:23,312 , هذا (ستيف) أخي , وهذا (مات) ابن عمي وهذا (دوايت) ابن عمي الآخر 100 00:06:24,471 --> 00:06:26,671 أنت ترى , لقب العائلة مسؤليه على عاتقي 101 00:06:26,751 --> 00:06:29,351 ويجب أن أكون أهلاً لها وأحافظ عليها 102 00:06:29,510 --> 00:06:32,990 ولسوء الحظ فقط خذلت العائله وفقدت إحترامهم أكثر من مره 103 00:06:33,070 --> 00:06:34,310 (ما هي مشكلتك , (إريك؟ 104 00:06:34,390 --> 00:06:37,230 ابن عمك كان يساعدني في سرقة صناديق البيره 105 00:06:37,310 --> 00:06:40,790 عزيزي , لو كنت من عائلة (ستيفلر) حقاً لكنت مارست الجنس بأنواعه مع هذه الفتاه 106 00:06:40,870 --> 00:06:44,629 لو كنت من عائلة ستيفلر حقاً لكنت قد حصلت علي (تريسي) الآن 107 00:06:45,230 --> 00:06:46,429 ستيفلر 108 00:06:47,149 --> 00:06:50,789 اسمي ، تراثي ، ابتلائي 109 00:06:54,908 --> 00:06:57,788 أنا لا أصدق أنك قتلت جدتك بهذه الطريقة المؤلمة 110 00:06:57,868 --> 00:06:59,468 لقد كانت نتائج القاضي غير حاسمة 111 00:06:59,548 --> 00:07:02,188 لماذا تمارس العادة السريه على هذه الأفلام الإباحية؟ 112 00:07:02,267 --> 00:07:05,147 نـعم لماذا لا تقوم بذلك علي الإنترنت كأي شخص طبيعي؟ 113 00:07:05,228 --> 00:07:07,027 حسناً , لأني أمي تضع هذا تحت الرقابه 114 00:07:07,107 --> 00:07:09,947 وفي النهاية لا أجد سوى التعذيب الجنسي الألماني 115 00:07:10,027 --> 00:07:12,187 تباً يا رجل , أن حالك مثير للشفقه 116 00:07:12,507 --> 00:07:15,066 أتعرف من الملام في هذا؟ - (تريسي) - 117 00:07:15,146 --> 00:07:16,586 ماذا!!!! ولما؟ 118 00:07:16,666 --> 00:07:19,105 لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها 119 00:07:19,186 --> 00:07:23,306 لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك 120 00:07:25,226 --> 00:07:29,985 إريك) إستحاله أن تتخرج وأنت بكر) يا للمسيح ، أنت من عائلة ستيفلر 121 00:07:37,304 --> 00:07:39,384 مرحباً سكرتي الجميله . كيف كانت حصة الرياضيات؟ 122 00:07:39,464 --> 00:07:41,784 هي علي ما يرام كيف كانت حصة الإنجليزية معكي؟ 123 00:07:41,863 --> 00:07:43,823 في الحقيقة . ممتعة جداً 124 00:07:43,903 --> 00:07:45,423 أتتذكر هذا الطفل؟ الذى أحدثك عنه دائماً؟ 125 00:07:45,504 --> 00:07:48,542 كان يفعل تلك الأشياء بالقلم الرصاص - ذلك رائع - 126 00:07:49,943 --> 00:07:51,103 أأنت بخير؟ 127 00:07:51,182 --> 00:07:52,583 نعم , بخير 128 00:07:54,143 --> 00:07:58,182 إريك) نحن معاً منذ سنتين) ومن خلال ملامحك أقول لك أن هناك ما يضايقك الأن 129 00:07:58,261 --> 00:07:59,501 لا شئ علي الإطلاق 130 00:07:59,582 --> 00:08:02,222 لا أعرف لماذا تعتقدين أنك تستطيعين قرائة أفكاري 131 00:08:02,302 --> 00:08:04,581 لأنني كذلك فعلاً قل لي ما الأمر؟ 132 00:08:05,502 --> 00:08:08,540 ستظنين أنني مغفل فقط دعينا ننسي هذا الشيء 133 00:08:08,621 --> 00:08:12,140 هيا (إريك) فأنت تعلم أنه يمكنك التحدث معي في كل شيء 134 00:08:13,620 --> 00:08:14,980 حسناً 135 00:08:19,940 --> 00:08:21,460 انه الجنس 136 00:08:22,659 --> 00:08:23,700 أعني 137 00:08:23,779 --> 00:08:26,859 نحن معاً منذ عامين !! عامين , تريسي 138 00:08:26,939 --> 00:08:29,218 أعني , عندما كنا في سنة قبل التخرج كان يمكن منذ البداية 139 00:08:29,299 --> 00:08:30,898 لكن سننا الأن كبير وما زلنا عذارا 140 00:08:30,979 --> 00:08:33,378 وكان هذا بداية لعواقب خطيرة 141 00:08:33,459 --> 00:08:35,379 أعني , هناك أناس يموتون 142 00:08:36,578 --> 00:08:38,218 لقد أخبرتك أنني لست مستعده لذلك بعد 143 00:08:38,298 --> 00:08:40,258 ولكني مستعد بشدة 144 00:08:40,578 --> 00:08:42,777 أليس إستعدادي هذا كافي لكلانا؟ 145 00:08:42,858 --> 00:08:44,697 هذه الأمور لا تنجح بهذه الطريقة 146 00:08:44,777 --> 00:08:46,297 تباً 147 00:08:46,817 --> 00:08:49,216 (أنا أسفة , (إريك أعلم أنك كنت شديد الصبر 148 00:08:49,297 --> 00:08:51,537 أعرف هذا , ولكن أحياناً 149 00:08:52,017 --> 00:08:53,017 ماذا؟ 150 00:08:53,297 --> 00:08:57,017 حسناً , كونك فتاه فلا بأس أن تكوني عذراء 151 00:08:57,096 --> 00:08:59,896 لأن الأفضل لك أن تبقي عذراء لكي تبدو أكثر برائه ونقاء 152 00:08:59,976 --> 00:09:01,295 المحبب لكي أن تكوني عذراء 153 00:09:01,376 --> 00:09:04,816 لقد أصبحت أضحوكة المدرسة المدرسة بالكامل 154 00:09:06,255 --> 00:09:08,055 أنا أسف ولكني .... أعني 155 00:09:08,135 --> 00:09:09,895 أنا أسف لتحدثي عن هذا الأمر 156 00:09:11,694 --> 00:09:13,975 لا بد أن أذهب الأن , أراكي بعد المدرسة 157 00:09:16,055 --> 00:09:17,094 حسناً 158 00:09:19,334 --> 00:09:20,333 وداعاً 159 00:09:21,252 --> 00:09:25,128 160 00:09:26,093 --> 00:09:29,053 لقد اخبرتك , أن حجم قضيبه هكذا 161 00:09:30,693 --> 00:09:33,013 وماذا عن , (إريك) ؟ أظن أن قضيبه كبيراً 162 00:09:33,092 --> 00:09:34,972 حسناً , تريسي لا تعرف هذا 163 00:09:35,052 --> 00:09:36,053 أياً كان 164 00:09:37,052 --> 00:09:39,692 نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة حجم القضيب من تحديب السروال الجاف 165 00:09:39,771 --> 00:09:41,052 بروك , ذلك تخمين 166 00:09:41,131 --> 00:09:44,051 هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن أحجام الأعضاء الذكريه مثلك 167 00:09:44,132 --> 00:09:46,091 وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان 168 00:09:46,172 --> 00:09:48,971 حسناً , ما حجم قضيب (إريك) ؟ 169 00:09:51,570 --> 00:09:52,611 أرئيتي ؟ لقد أخبرتك 170 00:09:52,690 --> 00:09:54,010 (هيا , (بروك 171 00:09:54,091 --> 00:09:55,530 أنه ليس مثل هذا 172 00:09:55,610 --> 00:09:57,810 أعني (إريك) مختلف أنه يحترم حدودي 173 00:09:57,890 --> 00:09:59,850 حسناً , الأفضل أن تعطيه سبب لإنتظارك 174 00:09:59,930 --> 00:10:02,450 أو أنه سيجد فتاه أخري ليس لها حدود ليقف عندها 175 00:10:02,850 --> 00:10:03,970 مستحيل أن يفعل إريك هذا 176 00:10:04,049 --> 00:10:05,609 (نعم , هذا ما قلتيه عن (ترينت 177 00:10:05,689 --> 00:10:09,049 لقد حطمتي قدراتة الجنسية منذ أكثر من عام 178 00:10:09,129 --> 00:10:12,009 نعم , لا أظن أن أذهب لعملي بدون ممارسة الجنس 179 00:10:12,648 --> 00:10:16,408 يا إلهي , ترينت لطيف وفقط أنا سمعت أن (هولي) حطمته 180 00:10:17,288 --> 00:10:21,248 تريسي) نحن نحبك ونحب (إريك) أيضاً) ولكن لنكن واقعيين 181 00:10:21,687 --> 00:10:24,088 هو رجل والرجال لديهم إحتياجات معينه 182 00:10:24,167 --> 00:10:27,847 هم حقاً يفعلون هم مثل رجل الكهف أو شيء ما 183 00:10:27,927 --> 00:10:31,327 نعم , أنا لا أصدق أنكي ملتزمه هكذا طوال هذه المدة 184 00:10:32,207 --> 00:10:34,286 إريك تخيل مع من كنت أتحدث؟ 185 00:10:34,367 --> 00:10:35,406 مع من؟ 186 00:10:35,487 --> 00:10:37,446 ابن عمك (ستيفلر) في ميشاغن 187 00:10:37,526 --> 00:10:38,886 ولماذا تتحدث مع بن عمي (دوايت) ؟ 188 00:10:38,966 --> 00:10:40,966 أووه , نحن نتحدث معظم الأوقات 189 00:10:41,046 --> 00:10:42,365 ماذا؟ لدينا الكثير لنقوم به 190 00:10:42,446 --> 00:10:44,205 ماذا ينوي أن يفعل هذا اللعين؟ 191 00:10:44,285 --> 00:10:47,885 هو في بعض التجمعات وكل أولئك الشباب يشربون ويمارسون الجنس 192 00:10:47,965 --> 00:10:50,605 هذا فقط ما يحدث وسيقيمون حفلة وحشيه في نهاية الأسبوع 193 00:10:50,685 --> 00:10:51,725 للأميال العاريه 194 00:10:51,804 --> 00:10:52,885 ما الأميال العاريه هذه ؟ 195 00:10:52,965 --> 00:10:54,684 أووه , يا رجل هذا هو بيت القصد حيث يتعري ألاف الطلاب 196 00:10:54,764 --> 00:10:56,084 ويجرون وهم عراه حول الحرم الجامعي 197 00:10:56,165 --> 00:10:58,284 وهي وسيلة لتنفس الصعداء بعد الإنتهاء من الإختبارات 198 00:10:58,364 --> 00:11:00,084 هل سيكون هناك فتيات عاريات؟ 199 00:11:00,163 --> 00:11:03,043 ستيفلر) يقول أن حفلته هذه ستكون رائعه) 200 00:11:03,124 --> 00:11:05,204 أدني الأحوال سيكون الأداء رائع 201 00:11:05,283 --> 00:11:06,563 المدرسة العليا إنتهت بالنسبة لنا 202 00:11:06,643 --> 00:11:08,523 لقد أن الأون لكي نرفع رايتنا علي أرض جديدة 203 00:11:08,923 --> 00:11:12,323 جنس ، قذف ، جدة ميتة ، وعقاب للأبد؟ 204 00:11:12,403 --> 00:11:13,443 لا تقلق 205 00:11:13,523 --> 00:11:16,682 فقط أخبر والديك أنك تفكر بالذهاب للمدرسة هناك 206 00:11:16,762 --> 00:11:18,602 لآ أدري يا رجل - هيا أرجوك - 207 00:11:18,682 --> 00:11:21,202 لقد بكت أمك عندما أخبرتها إنك (ذاهب للمدرسة في (بوسطون 208 00:11:21,281 --> 00:11:23,881 من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل 209 00:11:23,962 --> 00:11:25,161 سوف أساعدك في حزم حقيبتك 210 00:11:25,641 --> 00:11:26,841 و سوف أصنع لك الشطائر 211 00:11:26,961 --> 00:11:28,001 سلطة الدجاج؟ 212 00:11:28,081 --> 00:11:29,121 بالطبع 213 00:11:29,200 --> 00:11:31,120 هل سيكون لديك فرصة لترى إبن عمك؟ 214 00:11:31,201 --> 00:11:33,961 نعم ربما أمر عليه و ألقي التحية 215 00:11:34,040 --> 00:11:36,800 هذا هو شخص يجب عليك بالتأكيد أن تقوم بزيارته 216 00:11:36,880 --> 00:11:39,160 أراهن أنه ليس لديه وقت ليلقي أعباءه على أسرته 217 00:11:39,240 --> 00:11:40,920 (هاري) أرجوك - أنا لا أفهم - 218 00:11:40,999 --> 00:11:44,080 عندما كنت في مثل عمرك كنت غارقاً في العمل حتى أذني 219 00:11:44,400 --> 00:11:46,519 لم يكن لدي وقت لكي أضرب فتاتي على مؤخرتها 220 00:11:46,599 --> 00:11:49,839 أشكرك على هذه الملاحظات المزعجة يا أبي 221 00:11:49,919 --> 00:11:53,638 أعني أن (ستيفلر) لا يتظاهر بالمرض لكي يبقى بالمنزل و يسحب قضيبه 222 00:11:53,718 --> 00:11:54,799 لقد كنا نترك الصف لنحظى بمؤخرة 223 00:11:54,878 --> 00:11:57,158 نعم أعلم هذه المقولة هي المثل الأعلى لعائلتنا 224 00:11:57,238 --> 00:11:59,038 أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي 225 00:11:59,118 --> 00:12:00,398 لتستخدمه في حالة إذا ما أصبت بالإسهال 226 00:12:00,478 --> 00:12:02,318 أمي - انا متحمسة جداً - 227 00:12:02,398 --> 00:12:03,398 ألست متحمساً يا (هاري)؟ 228 00:12:03,477 --> 00:12:05,117 أنا متحمس جدا 229 00:12:06,038 --> 00:12:07,637 لا داعي أن تثار 230 00:12:07,717 --> 00:12:09,037 لقد سار الأمر كما قلت تماماً 231 00:12:09,117 --> 00:12:11,956 إنها تساعدني على حزم حقائبي أنها حتى تصنع لنا الشطائر 232 00:12:12,037 --> 00:12:13,437 سلطة الدجاج - نعم - 233 00:12:13,517 --> 00:12:14,596 رائع 234 00:12:14,676 --> 00:12:16,356 أترى لقد أخبرتك ، لا تشك في راي أبداً 235 00:12:16,636 --> 00:12:19,996 أجازة هذا الأسبوع سوف تكون مليئة بالأثداء (لا أستطيع الإنتظار لكي أقابل (ستيفلر 236 00:12:20,676 --> 00:12:23,315 (أخبرني كيف حدث أنك لا تناديني أبدا (بستيفلر 237 00:12:23,715 --> 00:12:25,235 (أنت أكثر من مجرد (إيريك 238 00:12:26,515 --> 00:12:27,715 أنتظر 239 00:12:28,395 --> 00:12:29,795 هذه (تريسي) من الأفضل أن أرد 240 00:12:29,875 --> 00:12:30,915 حسناً فيما بعد 241 00:12:33,795 --> 00:12:36,114 أهلا حبيبتي ، إسمعي بخصوص .......... ما حدث اليوم أنا حقاً 242 00:12:36,194 --> 00:12:38,234 إيريك) ، أنا أريد أن أمارس الجنس) 243 00:12:39,114 --> 00:12:40,153 معذرةً 244 00:12:40,634 --> 00:12:42,793 اريد ان امارس الجنس 245 00:12:42,874 --> 00:12:43,954 هل أنتي جادة؟ 246 00:12:44,033 --> 00:12:45,314 بالتأكيد 247 00:12:46,034 --> 00:12:48,873 هل أنا في مكالمة مفتوحة ؟ لأنه لو كان كذلك فهذا ليس جيداً 248 00:12:48,953 --> 00:12:50,553 إيريك) هذه ليست مزحة) 249 00:12:51,153 --> 00:12:53,312 أنا أريد أن أمارس الجنس 250 00:12:54,793 --> 00:12:57,272 نعم ، نعم ، نعم 251 00:12:57,792 --> 00:12:58,832 الليلة 252 00:12:58,912 --> 00:12:59,952 ماذا؟ 253 00:13:00,032 --> 00:13:02,351 الليلة، أنا أريد أن أمارس الجنس الليلة 254 00:13:02,911 --> 00:13:04,352 و كيف سأخرج من منزلي 255 00:13:04,431 --> 00:13:05,791 هذا يعود إليك 256 00:13:05,911 --> 00:13:09,511 لكن في منتصف الليل سوف أكون في قبو المنزل 257 00:13:09,591 --> 00:13:11,151 أنتظر لكي يتم إفتراسي 258 00:13:11,591 --> 00:13:12,790 سوف أكون هناك 259 00:13:13,509 --> 00:13:31,970 260 00:13:34,109 --> 00:13:35,388 منافق 261 00:13:37,348 --> 00:13:40,028 إذاً انت ستحضر البيرة و الحشيش و أنا ساحضر الغاز المضحك 262 00:13:40,108 --> 00:13:41,908 سوف تحضره؟ و ماذا سيحضر (إيريك)؟ 263 00:13:41,988 --> 00:13:43,108 السندويتشات 264 00:13:43,187 --> 00:13:46,667 رائع سلطة الدجاج وفتيات الجامعة العاريات 265 00:13:46,747 --> 00:13:48,307 مجموعتي المفضلة 266 00:13:48,387 --> 00:13:50,107 على الأقل سوف تتذوق سلطة الدجاج 267 00:13:50,187 --> 00:13:51,307 آه 268 00:13:51,386 --> 00:13:53,147 ماذا تعتقد ما يفعله (إيريك) الآن 269 00:13:53,227 --> 00:13:55,347 على الأرجح يشاهد شريط خلاعي 270 00:13:56,027 --> 00:13:59,426 لا مشاهدة للشرائط الخلاعية بعد الآن ولا نكات الفتى البكر 271 00:13:59,506 --> 00:14:01,746 الليلة سيصبح (إيريك ستيفلر) رجلاً بحق 272 00:14:37,383 --> 00:14:39,062 أهلا - تفضل - 273 00:14:46,941 --> 00:14:48,141 حسناً إسمعي - لا - 274 00:14:48,941 --> 00:14:50,301 لا كلام 275 00:15:15,579 --> 00:15:16,618 إنتظري 276 00:15:16,699 --> 00:15:17,738 ماذا؟ 277 00:15:17,818 --> 00:15:19,178 هل سمعتي شيئاً 278 00:15:19,258 --> 00:15:22,778 لا تقلق ، أبوي غارقين في نوم عميق 279 00:15:25,058 --> 00:15:27,817 هل أنتي متأكدة انت تعلمين أن معدتي تتوتر 280 00:15:28,577 --> 00:15:31,057 حسنا سوف أساعدك على الإسترخاء 281 00:15:45,095 --> 00:15:47,215 لقد جلبت واقيا معك أليس كذلك؟ 282 00:15:49,255 --> 00:15:51,374 اللعنة لقد نسيته في المنزل 283 00:15:52,975 --> 00:15:54,934 يمكنني أن أعود بسرعة و أجلبه ........سوف أستغرق حوالي خمس 284 00:15:55,015 --> 00:15:57,454 لا ، لا ، لا تقلق لدي واحداً 285 00:16:01,093 --> 00:16:03,414 هل تريد أن تضعه أو أضعه انا لك؟ 286 00:16:03,654 --> 00:16:05,373 سوف نضعه معاً 287 00:16:22,611 --> 00:16:23,812 هل أنتي مستعدة؟ 288 00:16:24,612 --> 00:16:25,611 نعم 289 00:16:27,251 --> 00:16:30,611 اللعنة أحدهم قادم بسرعة إختبئ خلف البار الأن 290 00:16:41,970 --> 00:16:44,090 عزيزتي ماذا تفعلين حتى الآن 291 00:16:45,130 --> 00:16:46,209 اليوجا 292 00:16:46,690 --> 00:16:47,889 لقد أكلت كثيراً على العشاء 293 00:16:47,969 --> 00:16:49,369 **لماذا لا تأخذ فوار ** ألكا زيلتزير 294 00:16:49,449 --> 00:16:51,129 ألكا زيلتزير** للأطفال ** 295 00:16:51,209 --> 00:16:52,608 انا فقط أحتاج لكأس الآن 296 00:16:55,808 --> 00:16:57,089 أعذرني 297 00:16:57,168 --> 00:16:59,288 **يبدو أنك انت من تحاتجين ** ألكا زيلتزير 298 00:16:59,368 --> 00:17:01,408 أبي ، دعني انا أحضر لك ما تشربه 299 00:17:01,488 --> 00:17:03,528 لا يا عزيزتي يمكنك ان تعودي إلى ممارسة اليوجا 300 00:17:03,608 --> 00:17:05,168 لا يا أبي أن أريد أن أحضره لك 301 00:17:05,247 --> 00:17:08,207 عزيزيتي أنا رجل كبير يمكنني أن أحضر مشروبي بنفسي 302 00:17:22,605 --> 00:17:24,125 ماذا كان هذا؟ 303 00:17:24,965 --> 00:17:26,006 ماذا كان ماذا؟ 304 00:17:26,085 --> 00:17:27,245 انا لم أسمع أي شيئ 305 00:17:27,926 --> 00:17:30,885 لقد كان هناك ضوضاء تأتي من غرفة الغسيل 306 00:17:59,362 --> 00:18:00,602 لا بد أنني أسمع أشياء وهمية 307 00:18:00,682 --> 00:18:03,841 أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك 308 00:18:07,001 --> 00:18:08,042 ....... ماذا 309 00:18:23,640 --> 00:18:25,239 هل انت بخير يا صغيرتي 310 00:18:25,320 --> 00:18:26,759 انا بخير يا أبي 311 00:18:39,839 --> 00:18:42,997 هذا الوغد المريض قضى حاجته في المجفف 312 00:18:44,558 --> 00:18:46,197 سوف أتصل بالشرطة 313 00:19:01,076 --> 00:19:03,236 رايان ، رايان 314 00:19:03,316 --> 00:19:05,276 رايان) إستيقظ ، رايان) 315 00:19:05,355 --> 00:19:06,835 اللعنة ماذا؟ 316 00:19:06,916 --> 00:19:08,475 (إنه أنا (إيريك 317 00:19:08,555 --> 00:19:11,315 صاحبي ، لماذا أنت عاري في غرفتي 318 00:19:12,875 --> 00:19:14,954 و هناك واقي على قضيبك 319 00:19:15,035 --> 00:19:17,034 أوه أنا آسف بخصوص هذا 320 00:19:17,915 --> 00:19:20,754 إسمع أنا في مشكلة خطيرة أحتاج إلى مساعدتك 321 00:19:22,634 --> 00:19:24,274 ماهذه الرائحة 322 00:19:24,673 --> 00:19:26,593 هل دست في فضلات كلب؟ 323 00:19:27,233 --> 00:19:28,473 نعم 324 00:19:29,313 --> 00:19:32,353 أشكرك على الملابس سوف أعيدهم لك 325 00:19:32,433 --> 00:19:35,153 لا تشكرني ، لم لا تحرقهم فيما بعد 326 00:19:36,913 --> 00:19:39,273 إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل على مكافأة إذا قمت بتسليمك 327 00:19:39,512 --> 00:19:41,552 إذا تم تأكيد التعارضات المزعومة 328 00:19:41,632 --> 00:19:43,831 فمن الممكن أن يكون هذا مدمراً للبيت الأبيض 329 00:19:43,912 --> 00:19:45,591 المصادر القريبة من الإدارة 330 00:19:45,672 --> 00:19:47,831 يمكنها أن تأكد أو تنكر هذه المزاعم 331 00:19:47,912 --> 00:19:51,431 و بالنسبة للخبار المحلية قام لص مقنع بإخترق وحدة سكنية 332 00:19:51,511 --> 00:19:55,630 و قام بالتغوط في المجفف الخاص بالأسرة ثم قام بالتعرض لفتاة مراهقة 333 00:19:55,711 --> 00:19:57,150 الشرطة مازالت مستمرة في البحث 334 00:19:57,230 --> 00:19:59,990 لكن المكانَ و هوية المرتكب مجهولة 335 00:20:00,070 --> 00:20:01,630 ما مشكلة هؤلاء الناس؟ 336 00:20:01,710 --> 00:20:03,230 و الآن مع النشرة الجوية 337 00:20:03,310 --> 00:20:04,350 لا أدري 338 00:20:04,878 --> 00:20:11,711 339 00:20:12,549 --> 00:20:13,629 لقد أخفتني 340 00:20:13,709 --> 00:20:14,908 أسف 341 00:20:15,348 --> 00:20:16,428 ......إسمعي بخصوص ليلة أمس 342 00:20:16,509 --> 00:20:19,948 نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها 343 00:20:20,148 --> 00:20:22,148 انا أعتقد حقاً أنه يجب علينا أن نتحدث 344 00:20:22,948 --> 00:20:25,828 إيريك) لقد قضيت حاجتك في المجفف) 345 00:20:25,948 --> 00:20:28,347 لقد أخافني والدك جدا 346 00:20:28,947 --> 00:20:30,187 إنتظري - ........أتعلم دعنا فقط - 347 00:20:30,267 --> 00:20:32,267 لننسى ما حدث حسناً 348 00:20:34,386 --> 00:20:36,866 حسناً لكن ماذا عن الموضوع الآخر 349 00:20:39,706 --> 00:20:40,946 الجنس؟ 350 00:20:41,746 --> 00:20:44,146 انا اعتبر ما حدث ليلة البارحة كإشارة من السماء 351 00:20:44,266 --> 00:20:46,025 لكن ربما...... أعني لو لم يأت والدك 352 00:20:46,106 --> 00:20:48,986 إيريك) ... ، أن أحبك ، أنا فقط) 353 00:20:49,465 --> 00:20:50,985 أنا لست مستعدة بعد 354 00:20:51,545 --> 00:20:52,704 حقاً؟؟ 355 00:20:54,185 --> 00:20:55,344 حقاً 356 00:20:55,545 --> 00:20:58,744 لكن .. أنا أدرك أيضاً كم أنت مستعد 357 00:20:59,624 --> 00:21:01,664 أنا لا أريد أن أنفصل عنك من أجل الجنس 358 00:21:01,744 --> 00:21:03,504 لا أعتقد أنه يجب علينا هذا 359 00:21:04,424 --> 00:21:08,663 أنا لست مستعدة ، ولكن أنت و مستعد أنها أنانية مني أن أستمر بتقييدك 360 00:21:10,423 --> 00:21:12,823 ّإذاً هذا ما أعرضه عليك 361 00:21:14,063 --> 00:21:16,263 إذن مفتوح للخطيئة في عطلة هذا الإسبوع 362 00:21:16,343 --> 00:21:19,382 هذا يعني أنه بإمكانك أن تفعل ما تريد هناك 363 00:21:19,663 --> 00:21:21,702 بدون أي عواقب 364 00:21:23,422 --> 00:21:25,102 هل أنت متأكدة من هذا؟ 365 00:21:25,341 --> 00:21:28,781 أنا لا أعتقد ان الحب والجنس يجب أن يكونا مرتبطان ببعضهما 366 00:21:29,701 --> 00:21:31,581 ولذلك فهذا عادي بالنسبة لي 367 00:21:31,981 --> 00:21:35,060 عطلة واحدة أخرج الشحنات من داخلك 368 00:21:36,381 --> 00:21:38,100 و عد إلي 369 00:21:39,541 --> 00:21:41,340 هل هذا نوع من الإختبارات؟ 370 00:21:42,540 --> 00:21:43,819 لا إطلاقاً 371 00:21:50,939 --> 00:21:52,619 و واحدة من قنابل البيرة نعم 372 00:21:52,698 --> 00:21:53,899 أترى إنه رائع 373 00:21:54,739 --> 00:21:56,298 هل نحن جاهزون؟ 374 00:21:56,538 --> 00:21:57,938 لا أعلم 375 00:21:58,019 --> 00:21:59,058 أخبرتك أنه سيتراجع 376 00:21:59,138 --> 00:22:01,938 أخبرني أنك على الأقل أحضرت الشطائر 377 00:22:02,098 --> 00:22:03,778 ما المشكلة؟ 378 00:22:03,858 --> 00:22:05,498 لا توجد مشكلة 379 00:22:05,778 --> 00:22:08,057 تريسي) أعطتي الآن إذن مفتوح للخطيئة في هذه العطلة) 380 00:22:08,138 --> 00:22:10,457 مما يعني أنه يمكنني أن أفعل أي شيء أريده 381 00:22:10,537 --> 00:22:11,777 أي شيء؟ 382 00:22:12,817 --> 00:22:14,137 ........أتعني 383 00:22:14,216 --> 00:22:17,897 نعم لقد قالت أن الحب و الجنس لا يجب أن يكونا مرتبطان 384 00:22:17,976 --> 00:22:19,576 أنها تريديني أن أفرغ شحناتي 385 00:22:19,657 --> 00:22:24,296 يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة 386 00:22:25,096 --> 00:22:27,135 هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان 387 00:22:27,215 --> 00:22:29,376 لا ، لآ - لا ، لا - 388 00:22:29,455 --> 00:22:30,855 تريسي) فتاة ذكية) 389 00:22:30,935 --> 00:22:32,575 إنها بالغة بما يكفي لتعرف أنك رجل 390 00:22:32,655 --> 00:22:34,975 نعم - و لك إحتياجات معينة - 391 00:22:35,054 --> 00:22:36,095 أتعتقد هذا؟ 392 00:22:36,175 --> 00:22:37,534 بالتأكيد 393 00:22:38,454 --> 00:22:39,454 انت ستقود 394 00:22:39,535 --> 00:22:41,934 الآن أركب السيارة حتى نستطيع أن نجلب لك عاهرات عشوائياً 395 00:22:43,054 --> 00:22:46,533 يا سادة إنه عصر الجمعة لدينا خزان مليئ بالوقود 396 00:22:46,614 --> 00:22:48,854 و ربع كيلو من الحشيش و ثلاث حقائب من البيرة 397 00:22:48,933 --> 00:22:51,173 و تانك مليء بالغاز المضحك و نحن تحت السن القانونية 398 00:22:51,253 --> 00:22:53,693 و أنا سكران لدرجة أنني لا أستطيع القيادة 399 00:22:54,772 --> 00:22:55,773 أبدأ 400 00:23:16,491 --> 00:23:18,531 هل أنت متأكد أن هذا الشيء آمن 401 00:23:18,650 --> 00:23:22,330 أنه آمن مثل أي مادة كيميائية أخرى تستخدم لتجميد الحيوانات المجففة 402 00:23:25,370 --> 00:23:27,050 إنظر لحجم هذه الفتاة اللعينة 403 00:23:27,129 --> 00:23:28,130 أين؟ 404 00:23:30,969 --> 00:23:33,369 أية فتاة لعينة؟؟ 405 00:23:33,489 --> 00:23:35,649 أسترخي إنه يهلوس 406 00:23:36,808 --> 00:23:38,728 هل فقدت عقلك؟ 407 00:23:38,809 --> 00:23:41,528 نعم (تريسي) فيما كنت تفكرين؟ 408 00:23:41,608 --> 00:23:44,207 لكن أنتم أخبرتموني أنني يجب أن أمنحه سبباً ليتمسك بي 409 00:23:44,288 --> 00:23:46,088 نعم تعطينه سبباً 410 00:23:46,168 --> 00:23:48,528 لا أن تمنحيه إذناً ليقضي أجازة جنس جماعي 411 00:23:48,607 --> 00:23:49,887 يجب عليك أن تمنعي هذا 412 00:23:49,967 --> 00:23:53,247 لو قام بممارسة الجنس هذا الإسبوع ما الذى تتوقعين حدوثه ؟ 413 00:23:53,327 --> 00:23:54,527 أنه سيخرجه من نظامه الحيوي 414 00:23:54,606 --> 00:23:56,286 !! آه هذا ما سيحدث 415 00:23:56,367 --> 00:23:58,606 سيتنتقل من مرحلة تهدئة نفسه لمرحلة الإنطلاق 416 00:23:58,687 --> 00:24:00,286 (أنها مخاطرة كبيرة يا (تريسي 417 00:24:00,366 --> 00:24:03,645 مخاطرة!! إنه صندوق بدورا اللعين ، حرفياً 418 00:24:04,406 --> 00:24:08,566 و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق 419 00:24:08,645 --> 00:24:12,245 لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه 420 00:24:12,325 --> 00:24:14,045 لم أفكر بهذا أبداً 421 00:24:14,125 --> 00:24:16,245 ترايسي الرجال مثل الكلاب 422 00:24:16,325 --> 00:24:18,924 إنهم يمارسون مع أي شيئ يرونه 423 00:24:19,004 --> 00:24:21,884 الآن عليك أن تعيدي كلبك إلى قيوده 424 00:24:44,082 --> 00:24:45,522 (أجب يا (إيريك 425 00:24:51,521 --> 00:24:53,881 كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة 426 00:24:59,160 --> 00:25:01,880 آسف يا أصحابي لكن هذا للمصلحة 427 00:25:11,221 --> 00:25:13,906 رسلة نصية إلى (إيريك) الإذن المفتوح تم إلغائه 428 00:25:27,718 --> 00:25:28,757 (تريسي) 429 00:25:29,717 --> 00:25:30,878 (سيد (ليفنستون 430 00:25:30,957 --> 00:25:32,077 أهلا - أهلا - 431 00:25:32,157 --> 00:25:33,916 لقد عدت من أجل المزيد من اليوجا 432 00:25:33,997 --> 00:25:35,436 لقد أدمنتها زوجتي 433 00:25:35,517 --> 00:25:40,276 و هي تعتقد أنني لو كنت أكثر مرونة .......... فيمكننا أن نجرب بعض الـ 434 00:25:41,796 --> 00:25:45,476 (هل سمعتي من قبل عن كتاب يدعى (الكاما سوترا 435 00:25:47,235 --> 00:25:48,236 لا 436 00:25:48,676 --> 00:25:50,476 حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً 437 00:25:50,555 --> 00:25:54,155 و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية 438 00:25:54,235 --> 00:25:56,195 إذا كنت تعرفين ما أعني 439 00:25:56,755 --> 00:25:59,834 هل أنت بخير عزيزيتي تبدين مستاءة قليلاً 440 00:26:00,394 --> 00:26:03,234 أه أنت تعلم فقط بعض المشاكل مع صديقي 441 00:26:03,314 --> 00:26:05,433 آه مشاكل مع صديقك 442 00:26:05,993 --> 00:26:08,394 حسناً إذا كان هناك ما أستطيع أن أقدمه؟؟ 443 00:26:09,273 --> 00:26:12,793 لا أقصد الإهانة أو أي شيء ، لكنني لآ اعتقد أنك ستتفهم 444 00:26:13,393 --> 00:26:14,713 آه لقد فهمت 445 00:26:15,673 --> 00:26:17,953 ....أتعلمين لقد حصل إبني على نصيبه العادل 446 00:26:18,032 --> 00:26:21,632 من العلاقات و الأمور الجنسية 447 00:26:23,232 --> 00:26:25,392 صعوبات متعلقة بالفطائر 448 00:26:25,472 --> 00:26:29,711 و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين 449 00:26:31,152 --> 00:26:34,671 حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر 450 00:26:34,751 --> 00:26:37,151 إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع 451 00:26:37,750 --> 00:26:40,550 إعذزيني؟؟ إذن خطيئة مفتوح؟؟ 452 00:26:40,871 --> 00:26:44,070 هذا يعني أنه يمكنه أن يفعل ما يريد خلال عطلة نهاية الإسبوع بدون أي عواقب 453 00:26:44,150 --> 00:26:45,989 يا إلاهي 454 00:26:46,350 --> 00:26:49,149 هذا بالتأكيد يبدو شيئاً متقدم 455 00:26:49,790 --> 00:26:54,549 و هو رهان آمن على عطلة نهاية الإسبوع التي على ما يبدو ستكون مملة 456 00:26:56,269 --> 00:26:58,748 أنه في المسافة العارية هذه العطلة 457 00:26:58,909 --> 00:27:02,988 هل اعطيت صديقك إذن مفتوح للخطيئة في سباق المسافة العارية؟؟ هل تمزحين؟؟ 458 00:27:03,068 --> 00:27:06,228 تريسي) سباق المسافة العارية جنوني ، أنت) 459 00:27:06,308 --> 00:27:09,827 ..مما أسمعه ، فأنا أعلم من خبراتي الشخصية 460 00:27:09,908 --> 00:27:14,147 لأنني كام تعلمين لا دخل لي بالموضوع بتاتاً 461 00:27:14,227 --> 00:27:16,747 (لكن إسمعي يا (تريسي 462 00:27:16,827 --> 00:27:19,946 حتى لو كان صديقك في سباق المسافة العارية 463 00:27:20,027 --> 00:27:22,906 هذا لا يعني أنه سيفعل شيئاً 464 00:27:24,106 --> 00:27:25,145 حقاً؟؟ 465 00:27:25,226 --> 00:27:28,185 مجرد أنه يستطيع لا يعني أنه سيفعل 466 00:27:29,385 --> 00:27:32,305 العلاقات تقوم أساساً على الثقة 467 00:27:35,385 --> 00:27:37,705 نعم أعتقد أنك على حق 468 00:27:38,464 --> 00:27:41,224 ** حسناً ، ** نامستي 469 00:27:41,705 --> 00:27:42,904 ** نامستي ** 470 00:28:00,142 --> 00:28:02,103 هل رايت هاتفي ؟ 471 00:28:02,182 --> 00:28:03,302 لا 472 00:28:03,382 --> 00:28:05,262 ربما تركته في المدرسة 473 00:28:05,342 --> 00:28:07,221 لا، لآ أعتقد أنني وضعته في حقيبة ظهري 474 00:28:10,901 --> 00:28:13,981 هلا توقفت في تلك الإستراحة؟ على أن أتبول 475 00:28:14,061 --> 00:28:16,380 تبول في علبة مثلجات او أي شيئ 476 00:28:17,821 --> 00:28:19,741 يارجل قد أقطع عضوي بسبب الحافة 477 00:28:19,820 --> 00:28:21,220 حسنا تبول من النافذة 478 00:28:46,898 --> 00:28:49,977 ما أروع نسيم هذه البحيرة 479 00:29:02,176 --> 00:29:04,296 هذا المكان رائع 480 00:29:04,536 --> 00:29:07,495 أفكر فقط أنني السنة القادمة سوف اكون هنا 481 00:29:07,576 --> 00:29:10,335 نعم و الفضل يعود لأبيك و علاقاته 482 00:29:10,416 --> 00:29:13,135 توقف لقد أخبرتك أنني حصلت علي الدرجات من دراستي 483 00:29:13,215 --> 00:29:15,575 لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى الرسمي للمتخلفين عقلياً 484 00:29:17,415 --> 00:29:19,814 مهما يكن سوف اكون هنا 485 00:29:20,934 --> 00:29:22,934 هاي لماذا المكان هنا رائحته مثل البول 486 00:29:25,894 --> 00:29:27,974 هذا هو المكان بيتا دلتا إكس أي 487 00:29:28,054 --> 00:29:29,813 هذا هو المنزل - نعم - 488 00:29:29,894 --> 00:29:30,893 رائع 489 00:29:32,733 --> 00:29:33,733 واو 490 00:29:39,972 --> 00:29:41,172 مالذي يحدث هنا؟ 491 00:29:41,253 --> 00:29:42,812 ليست لدي فكرة 492 00:29:50,572 --> 00:29:53,971 إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب 493 00:29:58,891 --> 00:30:00,770 إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب 494 00:30:00,851 --> 00:30:01,890 أمسك كأسك 495 00:30:05,610 --> 00:30:06,850 واو 496 00:30:12,929 --> 00:30:14,569 حسنا 497 00:30:15,169 --> 00:30:16,529 نعم 498 00:30:20,048 --> 00:30:22,408 (كيف تشعر يا (ستريتش 499 00:30:22,848 --> 00:30:24,048 بعض الدوار؟ 500 00:30:25,488 --> 00:30:26,848 أحزر ماذا 501 00:30:27,128 --> 00:30:31,007 ستيفلر) يمكنه أن يشرب هذا الشيئ طوال اليوم) 502 00:30:36,167 --> 00:30:37,487 (ستيفلر) 503 00:30:38,887 --> 00:30:41,086 إبن عمك هو بطلي 504 00:30:43,726 --> 00:30:46,206 حسناً جميعاً توقفوا - اللعنة - 505 00:30:46,286 --> 00:30:47,806 حرس الحرم الجامعي 506 00:30:48,725 --> 00:30:50,566 لا أحد يشرب أي شيئ 507 00:30:54,605 --> 00:30:57,724 ...حتى أقوم بوضع رهاني ، (أراهن بـ 200 دولار على (ستيفلر 508 00:31:02,164 --> 00:31:05,004 سبانكي) لقد اخفتني ايها الوغد السخيف) 509 00:31:05,084 --> 00:31:06,724 هيا لنفعلها 510 00:31:06,804 --> 00:31:07,804 نعم 511 00:31:23,899 --> 00:31:27,016 انت تغش ايها الشرير ساعطيك المزيد منه 512 00:31:27,098 --> 00:31:28,690 (لكنك لا تستطيع ان تنافس (ستيفلر 513 00:31:30,618 --> 00:31:32,290 (تبا لك (ستيفلر 514 00:31:34,097 --> 00:31:35,167 نعم 515 00:31:36,857 --> 00:31:37,926 نعم 516 00:31:42,897 --> 00:31:44,171 ما الامر يا فريق الرجال؟ 517 00:31:44,257 --> 00:31:46,929 هل تحتاج لشئ لتهدئه معدتك ؟ 518 00:31:56,536 --> 00:31:58,844 (فلتستنشق معطر (ستيفلر 519 00:31:59,495 --> 00:32:01,531 اللاذع الهائل 520 00:32:11,215 --> 00:32:12,249 نعم 521 00:32:12,335 --> 00:32:15,883 ومازال بطل الوزن الثقيل في الشرب في العالم 522 00:32:15,974 --> 00:32:20,764 (دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر) 523 00:32:22,933 --> 00:32:26,005 أنا وغد سئ 524 00:32:33,412 --> 00:32:35,210 أنه بخير ، أنه بخير 525 00:32:41,812 --> 00:32:43,722 بن عم 526 00:32:45,171 --> 00:32:46,490 كيف حالك ؟ 527 00:32:46,931 --> 00:32:49,843 أنا بخير دوايت) ، هل أنت بخير ؟) 528 00:32:50,411 --> 00:32:51,684 أوه ، نعم ، أنا بخير 529 00:32:52,810 --> 00:32:54,004 أنا بخير 530 00:32:54,490 --> 00:32:58,119 سمعت بانك قتلت جدتك بالقذف 531 00:33:00,010 --> 00:33:01,283 هذا مقرف يا رجل 532 00:33:06,330 --> 00:33:07,683 هل يجب ان ناخذه للمستشفي 533 00:33:07,769 --> 00:33:09,361 لا، سيكون علي ما يرام 534 00:33:09,449 --> 00:33:12,202 اخبرني انه يحب فعل ذلك مره كل شهر 535 00:33:13,209 --> 00:33:17,327 حسنا ، يا رفاق ابقوا عينكم عليه سأذهب للحمام 536 00:33:33,447 --> 00:33:35,721 إذاً متي سنبدأ الإحتفال؟ 537 00:33:36,006 --> 00:33:38,156 اووه ، هناك شخص يشعر انه لعوب 538 00:33:38,486 --> 00:33:41,842 دعنا فقط نقول اني قررت الالتزام باسم العائله 539 00:33:43,726 --> 00:33:46,797 ستيفلر) لدينا مشكله حقيقيه يا رجل) 540 00:33:47,565 --> 00:33:50,637 مايك) وباقي الرجال قد قبض عليهم) اثناء محاولتهم سرقه قرد من حديقه الحيوان 541 00:33:52,245 --> 00:33:55,043 فما هي المشكلة إذن؟ فقط خذ المال من صندوقِ كفالتِي 542 00:33:55,125 --> 00:33:57,240 هم تقريباً نِصْف فريقِنا لكرةِ القدم 543 00:33:57,325 --> 00:34:00,043 علينا تكوين فريق في الملعب او نصبح في الماضي 544 00:34:00,125 --> 00:34:02,354 لماذا؟ - لاننا فعلاً تحت التجربه - 545 00:34:02,684 --> 00:34:05,244 يجب ان نشترك في كل حدث 546 00:34:05,444 --> 00:34:07,560 او نطرد من حرم الجامعه يا رجل 547 00:34:07,724 --> 00:34:09,237 نحن أربعة رجالِ قصار 548 00:34:13,803 --> 00:34:14,838 انا العب كره قدم 549 00:34:15,883 --> 00:34:17,794 لعبت كمبتدئ لمده عام 550 00:34:19,443 --> 00:34:20,670 وماذا عنك ؟ 551 00:34:21,523 --> 00:34:22,875 قليل يا (نيرف) هنا وهناك 552 00:34:22,962 --> 00:34:25,157 (جيد ، هل هذا كافي؟ (ستيفلر 553 00:34:25,242 --> 00:34:26,311 أمممم 554 00:34:26,402 --> 00:34:29,121 هل يمكنك أن تلعب ؟ 555 00:34:34,841 --> 00:34:38,550 لا .... أبداً 556 00:34:38,641 --> 00:34:40,551 أتتسائل عن ما إذا كان يمكن لـ (ستيفلر) أن يلعب ؟ 557 00:34:50,880 --> 00:34:51,915 أَنا جيد 558 00:34:54,960 --> 00:34:59,032 الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه 559 00:34:59,119 --> 00:35:01,235 هؤلاء الرجال بالتاكيد جاديين جدا 560 00:35:01,319 --> 00:35:03,469 اللعنه هم فعلا جاديين 561 00:35:03,679 --> 00:35:05,714 لامبادا بي جاما نسبه ثابته 562 00:35:05,799 --> 00:35:09,108 انهم منافسونا الرئيسيون في الالعاب الرياضيه ، النساء ، الخمر 563 00:35:10,118 --> 00:35:12,791 هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الشر 564 00:35:14,278 --> 00:35:15,427 استعدوا 565 00:35:15,518 --> 00:35:16,791 هيا 566 00:35:17,277 --> 00:35:18,631 أسفل 567 00:35:19,437 --> 00:35:21,553 أزرق 42 568 00:35:21,797 --> 00:35:22,832 هم أقزام 569 00:35:22,917 --> 00:35:23,952 كوخ، كوخ 570 00:35:27,676 --> 00:35:29,588 لا تكن أحمق وتنخدع بأحجامهم 571 00:35:29,677 --> 00:35:33,271 هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الحيوانات 572 00:35:33,396 --> 00:35:36,308 هل شربت نيتروجين كثيرا؟ الاخوه الاقزام؟ 573 00:35:36,556 --> 00:35:40,868 اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه وأعطتهم المدرسه منح كبيره 574 00:35:40,955 --> 00:35:44,504 واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات 575 00:35:44,595 --> 00:35:47,234 وهذا مايريده كل قزم في امريكا 576 00:35:47,315 --> 00:35:48,303 الاقدام الساخنه 577 00:35:48,395 --> 00:35:49,429 ذلك صحيح 578 00:35:49,515 --> 00:35:50,503 توقف 579 00:35:50,594 --> 00:35:53,028 هؤلاء هم النخبه 580 00:35:54,235 --> 00:35:55,713 حَسناً، حسنا، حَسناً 581 00:35:56,354 --> 00:36:00,142 وهو ليس بحجم عادي يعيق نفسه الكابتن يعيق نفسه 582 00:36:00,234 --> 00:36:02,064 (هل مؤخرتك مستعدة للركل مره اخري (ستيفلر 583 00:36:02,994 --> 00:36:05,746 (عد هناك الي (اوز قبل ان تتثاقل مؤخرتك يا ... توتو 584 00:36:06,953 --> 00:36:10,262 توتو . كان الكلب ، انت وغد ابله 585 00:36:10,393 --> 00:36:13,624 مص خصيتاى ، يا ممتطي العجله الكبيره يا وغد الاقزام 586 00:36:13,713 --> 00:36:15,509 انه شخص صغير , يا ابله 587 00:36:15,832 --> 00:36:19,302 هذه السنه ساخذ قطعه كبيره من رجلك الاخري 588 00:36:19,592 --> 00:36:20,786 أنت صغير 589 00:36:24,832 --> 00:36:27,823 هل تريده ؟ هل تريده ؟ هيا - اهدئ - 590 00:36:27,911 --> 00:36:29,310 واو, واو 591 00:36:29,511 --> 00:36:31,148 ابتعد عن طريقي ايها الوغد 592 00:36:34,350 --> 00:36:36,227 ما مشكله ذلك الرجل؟ 593 00:36:36,311 --> 00:36:38,619 هذا الصخره , وغد مجنون 594 00:36:38,710 --> 00:36:40,223 يغش في اللعب - ابتعد عن طريقي ايها الاحمق - 595 00:36:40,310 --> 00:36:42,744 لقد عض قطعه كبيره من فخدي العام الماضي 596 00:36:42,829 --> 00:36:44,183 السيد المسيح 597 00:36:44,830 --> 00:36:46,866 مثيرة صديقته الجميلة 598 00:36:47,949 --> 00:36:51,578 نعم . وماذا مَع ذلك الرجلِ ذو الحجم الطبيعي؟ 599 00:36:52,029 --> 00:36:56,227 أوه ، هو بن عم الصخرةِ كان لابد أن يسمحوا له بدخول التراث 600 00:36:58,068 --> 00:37:00,741 ياله من حقيبه مضخات 601 00:37:01,468 --> 00:37:02,583 هل يستطيع اللعب ؟ 602 00:37:03,228 --> 00:37:06,061 لا ، انه مقرف 603 00:37:17,187 --> 00:37:18,301 اجعل راسك لاعلي 604 00:37:18,387 --> 00:37:20,820 مهما يكن، هم أقزام هل هناك أسوء من هذا ؟ 605 00:37:34,226 --> 00:37:35,260 اللعنه 606 00:37:44,344 --> 00:37:46,778 أبقِ رأسك فوق ، قذر 607 00:37:52,024 --> 00:37:55,572 لقد أخبرتك يا رجل أن لا تقلل من شأن هؤلاء الأقزام الأوغاد 608 00:37:57,223 --> 00:37:58,451 أسفل 609 00:37:58,543 --> 00:37:59,862 استعداد 610 00:38:00,383 --> 00:38:01,372 الكوخ 611 00:38:20,741 --> 00:38:21,934 نعم 612 00:39:01,377 --> 00:39:03,095 بيتا - تعال هنا - 613 00:39:03,177 --> 00:39:05,293 دعنا نذهب يا رجل , تقدم الخط 614 00:39:05,937 --> 00:39:07,608 أسفل 615 00:39:08,257 --> 00:39:09,689 بما تشعر (ستيفلر) ؟ 616 00:39:09,777 --> 00:39:12,290 أَنا 6 ' 1 , (فرودر) ماذا عنك؟ 617 00:39:16,216 --> 00:39:17,205 الكوخ 618 00:39:21,296 --> 00:39:23,126 الوغد القذم يعضني ثانيا 619 00:39:29,975 --> 00:39:31,408 لَيس في عيني 620 00:39:39,534 --> 00:39:42,173 ، مضحك أفلاتشاهد 6 ' 1 من هنا ايها اللعين الملطخ 621 00:40:10,691 --> 00:40:11,760 الله 622 00:40:12,491 --> 00:40:14,607 أكره هذا الرجل الأحمق 623 00:40:14,691 --> 00:40:16,329 انا احاول جاهدا هناك 624 00:40:16,410 --> 00:40:17,604 انا لا استطيع ان افلت 625 00:40:17,691 --> 00:40:20,682 انهم سريعين وصغار لا ادري ما العمل 626 00:40:20,770 --> 00:40:22,840 ابكوا بهدؤ انتم باقه من الاعضاء الانثويه وحمالات الصدر 627 00:40:22,929 --> 00:40:26,478 لقد فقدت كتله من رجلي الا تسمعني ابكي 628 00:40:26,570 --> 00:40:28,241 حَسَناً، دعونا نضع خصياتنا علي المنضده 629 00:40:28,329 --> 00:40:32,322 ونذهب هناك ونريهم ابناء العاهرات الصغار ان (بيتا) كل شئ 630 00:40:32,409 --> 00:40:34,161 هل تفهمون ما اقوله رجال - نعم ، نعم - 631 00:40:34,249 --> 00:40:35,966 حَسَناً ، (بيتا) عند ثلاثه 632 00:40:36,569 --> 00:40:38,206 (واحد، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا - 633 00:40:39,408 --> 00:40:40,557 أسفل - استعداد - 634 00:40:41,328 --> 00:40:42,397 الكوخ 635 00:40:47,688 --> 00:40:48,676 إذهب 636 00:40:52,487 --> 00:40:53,556 إذهب 637 00:41:37,843 --> 00:41:39,242 نعم ، نعم . دعنا نذهب أولاد 638 00:41:40,603 --> 00:41:42,593 حسناً ، حصلنا على خمس ثواني أخرى يا رجال 639 00:41:42,683 --> 00:41:45,640 إذا أوشكت أن تمسك الجانب لأقرب رجل 640 00:41:45,723 --> 00:41:47,553 هو فرصتنا الوحيدة 641 00:41:47,642 --> 00:41:50,236 حسناً، دعنا نذهب الآن تعال، (بيتا) عند ثلاثه 642 00:41:50,322 --> 00:41:51,311 بيتا عند ثلاثه - من معي ؟ - 643 00:41:51,401 --> 00:41:53,790 (واحد ، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا - !! البيتا 644 00:42:01,841 --> 00:42:03,160 أسفل 645 00:42:06,321 --> 00:42:08,470 استعداد 646 00:42:21,599 --> 00:42:22,588 الكوخ 647 00:43:26,393 --> 00:43:27,747 ركلنا مؤخرتك 648 00:43:29,593 --> 00:43:32,153 (مازلت عاهرتي (ستيفلر 649 00:43:44,232 --> 00:43:46,507 أنا لا أَستطيع التصديق باننا خسرنا أمام الأقزام 650 00:43:47,112 --> 00:43:49,864 لا تترك هؤلاء الأوغاد يحنقونك 651 00:43:50,152 --> 00:43:54,110 الأن ، لدينا ما هو أهم أيها الساده المحترمون 652 00:43:54,550 --> 00:43:56,667 من الذى يفهم 653 00:43:56,750 --> 00:43:59,868 ابن عمي لديه تصريح بالتحرر من الذنب 654 00:43:59,950 --> 00:44:03,147 للانفجار في كل البنات اللواتي يجدهن 655 00:44:03,630 --> 00:44:04,949 هذا ما افعله 656 00:44:05,030 --> 00:44:07,748 أوه، تلك أخبار جيدة 657 00:44:08,910 --> 00:44:11,423 يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه 658 00:44:21,668 --> 00:44:22,942 السادة المحترمون 659 00:44:24,308 --> 00:44:28,017 مرحباً بكم في الجنة 660 00:44:35,507 --> 00:44:36,986 الأولاد والبنات 661 00:44:37,067 --> 00:44:39,660 نحن لدينا رجل مشهور بيننا 662 00:44:39,747 --> 00:44:43,375 بطل الوزن الثقيلَ في الشرب في العالم 663 00:44:43,466 --> 00:44:47,254 (دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر) 664 00:44:56,945 --> 00:45:00,017 حسناً، يا لاحسين الاعضاء النسائيه سابحث عن السيدات 665 00:45:00,105 --> 00:45:03,177 حاول ان لاتفجر طاقتك في الدقيقه الاولي 666 00:45:05,384 --> 00:45:08,820 (لا مفر (اليسون (الحفله كانت احسن من (جيمي 667 00:45:08,904 --> 00:45:10,860 أنت معتوه في حفله (جيمي) كان عنده برميلان 668 00:45:10,943 --> 00:45:14,140 وهؤلاء بنات المسرح هبطت عليهم وهم علي طاوله البلياردو 669 00:45:14,224 --> 00:45:15,781 أمام كل الناس 670 00:45:15,864 --> 00:45:17,216 بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟ 671 00:45:17,303 --> 00:45:18,338 ماذا؟ 672 00:45:18,423 --> 00:45:21,381 برميلان، بنات المسرح . جيد تخيل ماذا؟ 673 00:45:21,463 --> 00:45:24,215 نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود من المشروبات والعاهرات 674 00:45:24,303 --> 00:45:27,612 ونحن نجلس في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا 675 00:45:34,382 --> 00:45:37,737 رايان ، رايان ! ما مشكلتك ؟ 676 00:45:37,822 --> 00:45:39,493 ذلك موقف الإنهيارات العظيم 677 00:45:39,582 --> 00:45:41,651 كلكم تتحدثون عن الإنهيارات العظيمة 678 00:45:41,741 --> 00:45:43,652 مثل نهايتها كلها او وجودها كلها 679 00:45:43,740 --> 00:45:47,176 هذا المكان فخ حقير (لهذا السبب أَنا ذاهب إلى (كاليفورنيا 680 00:45:47,261 --> 00:45:48,659 لَن أَنحصر مثل بقيّتهم 681 00:45:48,740 --> 00:45:50,059 نعم ، أَعرف . أعتقد ان ذلك عظيم 682 00:45:50,141 --> 00:45:53,655 نعم، لكن الا تري؟ ماذا تعني هذه العطله لي 683 00:45:53,980 --> 00:45:55,732 ماذا تَعْني ؟ - لرؤيه اذا كنت استطيع ان افعلها - 684 00:45:55,819 --> 00:45:59,209 اذا استطعت ان ابدا بالنهايه واقبل أن أكون أقل مستوى في العائلة 685 00:45:59,299 --> 00:46:00,699 رايان )، انها مجرد عطله اسبوع واحد ، رجل) 686 00:46:00,779 --> 00:46:03,498 ربما لك أو لى وهى أكثر من ذلك بكثير 687 00:46:06,098 --> 00:46:07,532 هل ابدو كعاهره 688 00:46:07,618 --> 00:46:08,608 أممم 689 00:46:08,698 --> 00:46:10,097 أريد الذهاب حقاً والحصول علي النساء 690 00:46:10,179 --> 00:46:11,214 نعم 691 00:46:14,178 --> 00:46:15,213 أوه ، اللعنه 692 00:46:15,298 --> 00:46:17,016 أوه ، الهي آسف جداً 693 00:46:17,218 --> 00:46:20,732 لا، لا، لا . أنه بخير - انا لا اصدق اني فعلت هذا - 694 00:46:20,817 --> 00:46:22,171 تعالي معي 695 00:46:24,777 --> 00:46:25,846 بسرعه انزع قميصك 696 00:46:25,937 --> 00:46:27,052 عفوا؟ 697 00:46:27,137 --> 00:46:29,492 حسنا انا فقط اريد ان انظف ما لطخته - أوه ، نعم ، حقّا - 698 00:46:29,577 --> 00:46:30,976 عَرفت ذلك 699 00:46:34,336 --> 00:46:35,530 هل مسموح لنا بالتواجد هنا؟ 700 00:46:35,616 --> 00:46:37,368 أوه ، نعم ، لاتقلق . أنا اعمل علي البار هنا 701 00:46:37,456 --> 00:46:38,650 رائع 702 00:46:39,176 --> 00:46:42,053 اسمع انا حقا اسفه هذا 703 00:46:44,535 --> 00:46:46,127 هذا قضاء وقدر 704 00:46:46,695 --> 00:46:48,731 أنا (براندى) بالمناسبه - (أَنا (إريك - 705 00:46:48,815 --> 00:46:51,454 لو كان شخص اخر من الجمعيه الحمقاء كان سيوبخنى 706 00:46:51,535 --> 00:46:52,763 اذا سكبت عليه المشروب 707 00:46:52,854 --> 00:46:53,844 أَنا 708 00:46:55,734 --> 00:46:57,133 انا لست من الجمعيه 709 00:46:57,215 --> 00:46:59,205 أوه ، أنت لَست ؟ أأنت مستقل ؟ 710 00:46:59,294 --> 00:47:00,329 ما هذا؟ 711 00:47:00,414 --> 00:47:02,245 تعرف طالب ليس يوناني 712 00:47:02,814 --> 00:47:06,204 لا انا في زياره عطله نهايه الاسبوع انا طالب في المدرسه العليا 713 00:47:06,293 --> 00:47:07,362 المدرسة العليا؟ 714 00:47:07,453 --> 00:47:08,647 نعم 715 00:47:11,533 --> 00:47:14,525 حقاً ؟ أكثر البنات تصفعني أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُول ذلك 716 00:47:14,613 --> 00:47:16,443 لماذا ؟ هو هستيري 717 00:47:16,533 --> 00:47:18,807 هذا ما اقول ما أسمائكَم ؟ 718 00:47:18,893 --> 00:47:20,644 أَنا جيل وهذا أليكسيس 719 00:47:20,732 --> 00:47:23,292 (هذا رفيقُي (رايان 720 00:47:23,372 --> 00:47:24,771 رايان - رايان - 721 00:47:24,852 --> 00:47:26,170 مرحباً يا سيدات 722 00:47:26,812 --> 00:47:29,804 منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟ 723 00:47:30,972 --> 00:47:34,281 هذه منظمه حمايه حقوق الانسان في العالم 724 00:47:34,371 --> 00:47:35,406 أوه ، نعم 725 00:47:35,491 --> 00:47:37,607 ابتعد عن نسائنا 726 00:47:38,410 --> 00:47:40,162 هنا ايها الوغد 727 00:47:40,650 --> 00:47:41,878 ماذا تريد بحق الجحيم؟ 728 00:47:41,970 --> 00:47:43,005 فقط الذي قلته 729 00:47:43,090 --> 00:47:45,285 انت ابتعدوا انتوا الاثنان عن نسائنا 730 00:47:45,370 --> 00:47:47,247 في احلامك يا شوال القطن 731 00:47:47,329 --> 00:47:50,207 ليس لديك مجال في هؤلاء البنات 732 00:47:52,169 --> 00:47:53,363 أليس كذلك ؟ 733 00:47:55,609 --> 00:47:57,361 لكن لماذا ؟ - انهم رائعون - 734 00:47:57,448 --> 00:47:58,564 وجنسيون 735 00:47:59,248 --> 00:48:01,159 انتي اكيد تمازحيني 736 00:48:02,328 --> 00:48:04,239 هل تري احد يمازح هناايها المراهق؟ 737 00:48:04,328 --> 00:48:06,444 اذا كان لديك مشكله نستطيع ان نحسمها الان 738 00:48:06,528 --> 00:48:08,041 اوه, بكل سرور 739 00:48:08,128 --> 00:48:09,924 حسنا ,توقفوا عن هذا ايها الرجال 740 00:48:10,728 --> 00:48:14,959 اسمع ان مقابلتكم رائعه انتم الاثنان ولكننا نتكلم عن الليله فقط 741 00:48:15,807 --> 00:48:17,798 هيا حبيبي لنرقص 742 00:48:28,366 --> 00:48:30,277 هذا لا يمكن ان يحدث 743 00:48:34,765 --> 00:48:38,758 (حان وقت مص (ستيفلر 744 00:48:41,445 --> 00:48:46,154 انتم جنسيات سيداتي اشعر بالأثاره الان 745 00:48:51,244 --> 00:48:52,882 يجب ان تقابلني انا وشريكتي في الغرفه 746 00:48:54,643 --> 00:48:56,838 أَحب هذا 747 00:48:57,283 --> 00:48:59,956 الاقزام الاوغاد سرقوا نسائنا 748 00:49:00,043 --> 00:49:01,362 نعم هؤلاء الاوغاد خارجون عن السيطره 749 00:49:01,443 --> 00:49:05,993 اخبرتكم لا تقلّلوا من قدر هؤلاء الأقزامالاوغاد 750 00:49:06,762 --> 00:49:10,038 ذلك الاعب خلف خط الوسط سَرقَ صديقتُي السَنَة الماضية 751 00:49:12,242 --> 00:49:13,277 العاهره 752 00:49:13,362 --> 00:49:15,193 ابتعد عليك اللعنه 753 00:49:17,242 --> 00:49:18,721 اللعنه 754 00:49:19,521 --> 00:49:22,957 اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين ماذا تفعل هنا ايها الوغد 755 00:49:23,041 --> 00:49:24,394 ابتعد عني ايها الفار الضخم 756 00:49:24,481 --> 00:49:28,029 يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه 757 00:49:28,120 --> 00:49:30,156 بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله 758 00:49:33,200 --> 00:49:36,828 حبيبي الصخره الا تعرف؟ ان هذه الحانه كقاطره سريعه 759 00:49:36,960 --> 00:49:38,473 وهذا يتطلب من هو مرتفع 760 00:49:38,559 --> 00:49:42,518 - وانا اظن انك لست علي مستوي الطول المناسب - احمق 761 00:49:44,079 --> 00:49:46,513 - اهدئ!اهدئ!اهدئ - واو! 762 00:49:46,599 --> 00:49:47,827 هذا لم ينتهي ستيفلر 763 00:49:47,919 --> 00:49:49,716 أوه، لك هذا 764 00:49:51,399 --> 00:49:54,071 ابدا لا تعيقي طريقي يا امراه 765 00:50:01,997 --> 00:50:03,317 ما الأمر؟ 766 00:50:08,237 --> 00:50:09,351 العاهره 767 00:50:11,917 --> 00:50:13,032 هذا لم يحدث 768 00:50:13,116 --> 00:50:16,188 اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني الا الشراب النايلون علي راسي 769 00:50:16,276 --> 00:50:18,187 والواقي الذكري مازال علي 770 00:50:18,516 --> 00:50:20,154 انا لا اصدق اني اخبرتك بالقصه 771 00:50:20,235 --> 00:50:21,555 أعتقد هذا عظيمُ 772 00:50:21,636 --> 00:50:25,105 اعني فكر به بهذه الطريقه انت لن تنسي مرتك الاولي 773 00:50:25,195 --> 00:50:26,753 حَسناً، هذا لم يحدث 774 00:50:27,035 --> 00:50:28,104 تقنياً 775 00:50:28,195 --> 00:50:29,628 أوه، لا، انتظر 776 00:50:29,715 --> 00:50:33,071 - تَعْني بأنّك لَمْ تَصلْ حتي إلى - لقد جاء سريعا 777 00:50:33,635 --> 00:50:36,785 شكرا لك اشكرك للسخريه من سؤ حظي 778 00:50:37,755 --> 00:50:41,349 حبيبي اعتقد انك محبوب وانت فعلا جذاب 779 00:50:42,474 --> 00:50:43,793 هذا أنا 780 00:50:45,233 --> 00:50:47,064 لذا انتم الرجال ستركضون غدا في الميل العاري 781 00:50:47,153 --> 00:50:50,543 انا لا ادري هناك شئ يحط من قدري عند الركض عاري في الشارع 782 00:50:50,633 --> 00:50:52,510 بينما مازلت بكرا 783 00:50:52,592 --> 00:50:53,992 لم يوقفني من قبل هذا 784 00:50:54,073 --> 00:50:55,471 عندك حق 785 00:50:55,792 --> 00:50:58,386 انت لا تعرف, هذه العذريه 786 00:50:58,993 --> 00:51:02,064 من الممكن ان تتغير كليا علي نهايه الاسبوع 787 00:51:04,472 --> 00:51:06,029 اشكرك علي توصيلي للبيت 788 00:51:27,550 --> 00:51:30,269 ماذا حدث لك ليله امس بحق الجحيم؟ 789 00:51:31,390 --> 00:51:32,504 ما الامر يا رجل؟ 790 00:51:32,589 --> 00:51:33,738 ما الأمر؟ 791 00:51:33,829 --> 00:51:37,265 ماحدث ان الاقزام افسدوا علينا ممارسه الجنس 792 00:51:37,349 --> 00:51:40,306 كوزي هذا لايهم ماذا حدث معك ؟ 793 00:51:40,549 --> 00:51:44,905 حسنا يا امي, ان كان عليك ان تعلم لقد كنت بصحبه بنت 794 00:51:48,508 --> 00:51:50,146 اللعنه ,اي بنت؟ 795 00:51:50,227 --> 00:51:52,696 اسمها براندي من نادي الفتيات بالجامعه وهي مثيره 796 00:51:52,788 --> 00:51:55,096 وافترض ان علي مقابلتها اليوم في الميل العاري 797 00:51:55,787 --> 00:51:57,505 انا لا افهم 798 00:51:57,667 --> 00:52:01,785 ناتي الي الكليه ونقع في بنتين يواعدون الاقزام 799 00:52:01,866 --> 00:52:04,619 وانت تعلق مع بنت من نادي الفتيات 800 00:52:04,707 --> 00:52:07,015 ما الذي يحدث هنا ؟ 801 00:52:07,386 --> 00:52:09,661 اذا ماذا ستفعل؟ 802 00:52:10,586 --> 00:52:13,419 ماذا تقصد ؟ انه سيستمر مع تلك الفتاه 803 00:52:15,025 --> 00:52:16,253 أليس كذلك؟ 804 00:52:16,346 --> 00:52:17,573 ماذا ؟ 805 00:52:19,945 --> 00:52:21,014 نعم 806 00:52:21,265 --> 00:52:24,813 بالطبع سافعل انا معي ترخيص بالتحرر من الذنب لماذا لا افعلها 807 00:52:24,904 --> 00:52:26,782 لماذا التردد يا رجل ؟ 808 00:52:27,745 --> 00:52:30,702 اللعنه انت لن تفعلها - قلت اني سافعلها - 809 00:52:30,784 --> 00:52:34,333 اريك لقد جائتك هديه من الاعلي لا تضيعها 810 00:52:34,464 --> 00:52:35,532 لن افعل 811 00:52:35,623 --> 00:52:36,693 نعم ستفعل 812 00:52:36,784 --> 00:52:37,772 لا 813 00:52:38,464 --> 00:52:40,613 انا ساخرج من هنا 814 00:53:01,101 --> 00:53:02,170 مرحباً ؟ 815 00:53:02,261 --> 00:53:03,819 انه انا 816 00:53:05,781 --> 00:53:07,533 اتصل لاعلم كيف حالك 817 00:53:07,621 --> 00:53:08,815 أنا بخير 818 00:53:08,901 --> 00:53:10,937 - أَنا فقط أدرس - حسنا 819 00:53:12,580 --> 00:53:13,569 رائع 820 00:53:13,660 --> 00:53:16,810 اذا قررت انت ورفاقك ان تركضوا في الميل العاري 821 00:53:17,500 --> 00:53:20,855 لا، ليس بعد لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف 822 00:53:21,139 --> 00:53:22,652 أَعْني، أنه ليس من الضروري أن تخاف 823 00:53:23,419 --> 00:53:24,693 نعم، أَعْرفُ 824 00:53:25,379 --> 00:53:27,734 هل انت بخير أعني ان صوتك غير عادي 825 00:53:28,258 --> 00:53:29,487 أنا بخير 826 00:53:30,539 --> 00:53:32,928 انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك 827 00:53:33,019 --> 00:53:37,489 شكرا ، لكنك لست في حاجه ان تطمئن علي اعني اذهب وألهو 828 00:53:37,577 --> 00:53:39,853 هذا هو مراد هذا الاسبوع 829 00:53:41,177 --> 00:53:42,371 أنت الأعظم 830 00:53:53,936 --> 00:53:55,289 (إريك ستيفلر) 831 00:53:58,697 --> 00:54:01,005 (سيد (لفنستين - مرحبا (إريك) انا سعيد لرؤيتك - 832 00:54:01,096 --> 00:54:04,565 نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي بمناسبه السنه الجديده صح 833 00:54:04,655 --> 00:54:08,284 نعم، حَسناً، عائلتك حقا تعرف كيف تتواصل في السنه الجديده 834 00:54:08,375 --> 00:54:12,083 اسمع .. أنا اسف بشان ابي والموقف الحرج الذي فعله معك أمام الناس 835 00:54:12,175 --> 00:54:15,326 حسنا ، والدك تعود ان يفعل بي ذلك من صغرنا 836 00:54:15,415 --> 00:54:17,769 والاغرب من ذلك اني استمتع به 837 00:54:20,894 --> 00:54:23,169 لذا، ماذا تفعل هنا؟ 838 00:54:24,254 --> 00:54:26,813 أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا 839 00:54:26,894 --> 00:54:30,522 أنت تعرف أنني أحب العودة إلي هنا بين الحين والاخر 840 00:54:30,973 --> 00:54:32,372 واتفقد الحرم الجامعي 841 00:54:32,453 --> 00:54:36,492 هذا هو سبب وجودي هنا ولا يوجد سبب أخر لوجودي 842 00:54:36,572 --> 00:54:39,245 وماذا بشأنك؟ ماذا تفعل هنا؟ 843 00:54:39,732 --> 00:54:41,723 في الواقع ، هذا شئ شخصيِ 844 00:54:41,812 --> 00:54:44,042 أوه. جيد، لاتقل اكثر - حسنا - 845 00:54:44,132 --> 00:54:45,247 حسنا اسمع جيد اني رايتك 846 00:54:45,331 --> 00:54:47,004 نعم ، بالتأكيد 847 00:54:52,571 --> 00:54:54,721 سيد (لفنستين) لقد كنت مستشار 848 00:54:54,811 --> 00:54:56,927 في معسكر (اوكس) الطويل مع إبنِ عمي (مات) ، أصحيح هذا ؟ 849 00:54:57,010 --> 00:55:00,321 (نعم , نعم ، لقد كنت أنا و (مات مطلوبين للاستشارات 850 00:55:00,411 --> 00:55:04,040 - نعم انا اعطيته بعض النصائح ايضا 851 00:55:04,130 --> 00:55:06,962 نصيحه , هل تعتقد اني 852 00:55:09,369 --> 00:55:11,281 اجد شيئا عندك ؟ 853 00:55:11,569 --> 00:55:14,288 حَسناً، اكيد. نعم (إريك) أى شئ .. أى شئ 854 00:55:14,369 --> 00:55:15,484 حسنا 855 00:55:16,329 --> 00:55:17,318 انا بكر 856 00:55:17,409 --> 00:55:18,683 حسنا هل نقف هنا؟ 857 00:55:18,769 --> 00:55:21,805 انت (ستيفلر) ومازلت بكر 858 00:55:23,289 --> 00:55:24,357 نعم 859 00:55:26,248 --> 00:55:29,558 حسنا انت بكر , ما المشكله الكبيره في ذلك 860 00:55:30,288 --> 00:55:34,645 حسنا , ذات ليله انا وصديقتي حاولنا ان , اتعلم 861 00:55:36,687 --> 00:55:40,043 حسنا , والدها نزل قبل ان ناخذ فرصتنا 862 00:55:40,127 --> 00:55:42,356 لذا تغير فكرها تماما بخصوص الجنس 863 00:55:42,447 --> 00:55:45,404 ولكنها اعطتني تصريح التحرر من الذنب لهذا الاسبوع 864 00:55:45,487 --> 00:55:47,716 أأنت من حصل علي ترخيص التحرر من الذنب ؟ 865 00:55:49,286 --> 00:55:50,844 ماذا تَعْني؟ 866 00:55:51,086 --> 00:55:55,840 حَسناً، أَعْني انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه 867 00:55:56,046 --> 00:55:57,637 نعم - انه اختيار مثير - 868 00:55:57,726 --> 00:55:59,841 انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك يعلمون عن هذا الشئ 869 00:55:59,925 --> 00:56:02,883 اعتقد اني اعلم عنه اكثر مما تعتقد 870 00:56:04,405 --> 00:56:07,077 جيد لانني لا اعلم ما الذي افعله هنا 871 00:56:07,165 --> 00:56:10,679 أَعني، أنا حصلت علي بنت من نادي الفتيات وهي محيطه بي تماما 872 00:56:11,724 --> 00:56:14,760 (حسناً، تَعْرف إبني (جيِم 873 00:56:14,844 --> 00:56:16,959 مر بمثل هذه الأزمات من قبل 874 00:56:17,044 --> 00:56:18,841 انه كان يخرج مع واحده جذابه جدا 875 00:56:18,923 --> 00:56:20,800 (من تبادل الطلبه الاجانب اسمها (ناديه 876 00:56:20,883 --> 00:56:24,159 صحيح ، حق ، نعم عندما وصل لنشوته مبكرا معها ؟ 877 00:56:24,243 --> 00:56:25,312 نعم - مرّتين - 878 00:56:25,403 --> 00:56:26,676 نعم - على الإنترنت - 879 00:56:26,763 --> 00:56:28,355 نعم ، هذا هو - نعم - 880 00:56:28,443 --> 00:56:31,639 حسنا , فقد وصل لنشوته منفردا 881 00:56:31,722 --> 00:56:32,757 نعم 882 00:56:32,842 --> 00:56:35,072 الصيف التالي (نادية) جاءت لزيارة (جيِم) في الشاطئِ 883 00:56:35,162 --> 00:56:36,560 وهو رفضها 884 00:56:36,642 --> 00:56:39,873 (لأنه وقع في غرام (ميشيل 885 00:56:40,681 --> 00:56:44,515 التي تزوجها لاحقاً ، والآن هي أم حفيدِي 886 00:56:45,761 --> 00:56:49,389 لذا أنت تَقول اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟ 887 00:56:49,721 --> 00:56:52,757 أعتقد هذا (أنت الوحيد الذي تعلم الاجابه ,(إريك 888 00:56:55,240 --> 00:56:56,753 حسنا , عليا الذهاب 889 00:56:59,680 --> 00:57:03,194 اوه, (إريك) انا اسف لما سمعته علي جدتك 890 00:57:21,518 --> 00:57:23,349 لقد كانت ليله رائعه 891 00:57:23,877 --> 00:57:25,833 نعم، لقد كانت 892 00:57:25,918 --> 00:57:28,715 يجب ان نفعلها مره اخري نحن الثلاثه 893 00:57:29,077 --> 00:57:30,396 بالتأكيد 894 00:57:32,597 --> 00:57:33,915 بالتأكيد 895 00:57:40,876 --> 00:57:44,391 يا صاح هل تعرف كيف اصل لشارع (موراي) ؟ 896 00:57:44,475 --> 00:57:47,786 أوه، نعم، رجل فقط اتجه يمينا اسفل (ميريلاند) ومن ثم الي اسفل 897 00:57:48,435 --> 00:57:49,788 ما الذى ؟ 898 00:57:51,675 --> 00:57:53,074 ما هذا ؟ مواهب الاقزام؟ 899 00:57:53,155 --> 00:57:55,714 شئ بسيط ايها الاحمق 900 00:57:57,274 --> 00:57:58,912 تعال واحصل علي بعض منه 901 00:57:59,914 --> 00:58:02,109 تعال واحصل علي بعض منه يا عزيزي 902 00:58:11,993 --> 00:58:13,790 (الاقزام فعلوها مع (ستيفلر 903 00:58:13,873 --> 00:58:15,067 ماذا ؟ ماذا ؟ 904 00:58:16,033 --> 00:58:18,103 (الاقزام فعلوها مع (ستيفلر 905 00:58:18,553 --> 00:58:20,224 هو في المستشفى الآن 906 00:58:24,952 --> 00:58:26,226 أوه ، اللعنه 907 00:58:26,312 --> 00:58:27,984 اللعنه 908 00:58:28,952 --> 00:58:30,749 الرجل قد انكسر 909 00:58:31,671 --> 00:58:33,070 في البدايه الجده والان هو 910 00:58:33,151 --> 00:58:34,470 حسنا علينا ان ننال من اولئك الاقزام الاوغاد 911 00:58:34,551 --> 00:58:35,586 نعم يا رجل 912 00:58:35,671 --> 00:58:39,026 (يا للمسيح ,اهدئ يا (رايان لدي صداع رهيب 913 00:58:39,111 --> 00:58:41,147 اعتقدنا انك هذا الرجل 914 00:58:42,190 --> 00:58:43,384 تبا له , لا 915 00:58:44,270 --> 00:58:45,464 انا لا اعرف ماحدث لهذا المسكين 916 00:58:46,390 --> 00:58:48,267 يا رجل، بِحق الجحيم ما حدث ؟ 917 00:58:48,350 --> 00:58:51,944 الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء 918 00:58:52,030 --> 00:58:53,383 كاني لا اعرف انهم هم 919 00:58:53,469 --> 00:58:56,620 هل انت بخير ؟ هل ستستطيع الركض في الميل العاري ؟ 920 00:58:56,709 --> 00:58:57,937 لا يبدوا هكذا 921 00:58:58,549 --> 00:59:01,905 الدكتور قال ان رجل (ستيفل)ر سيتمدد في السرير علي الاقل ليومين اخرين 922 00:59:01,988 --> 00:59:04,138 لا تقلق سوف ننال هؤلاء الاوغاد الصغار 923 00:59:04,229 --> 00:59:08,903 لا انا اقدر هذا جيد ؟ ستيفلر) سيفكر في شئ اخر) 924 00:59:09,508 --> 00:59:12,898 الان انتم هنا لفعل شيئان , اللهو 925 00:59:12,988 --> 00:59:14,943 والركض عرايا 926 00:59:15,027 --> 00:59:18,815 مع المئات من الاثديه النسائيه الملتهبة 927 00:59:18,907 --> 00:59:20,056 اتفهمون ؟ 928 00:59:20,147 --> 00:59:21,215 نعم - نعم - 929 00:59:21,307 --> 00:59:24,856 جيد والان اذهبوا من هنا كي استطيع ان اخلد للنوم 930 00:59:29,746 --> 00:59:32,135 إريك) ابقي بالجوار لثانيه) 931 00:59:32,226 --> 00:59:33,215 نعم 932 00:59:34,345 --> 00:59:36,462 أقدر ما تمر به الأن 933 00:59:37,065 --> 00:59:39,898 حقا ؟ - نعم . كَان لدى نفس المشكلة - 934 00:59:40,145 --> 00:59:42,181 عندما كنت في المدرسة 935 00:59:42,625 --> 00:59:45,821 لكن الإلتِزام باسم العائله ليس شيئا سهلا يا رجل 936 00:59:45,905 --> 00:59:48,372 نعم ماذا فعلت ؟ 937 00:59:50,424 --> 00:59:54,053 حسنا اخرجت عضوي في الصف , سرقت سياره المدير 938 00:59:54,144 --> 00:59:55,656 وبعد ذلك مارست الجنس مع فتاه 939 00:59:56,263 --> 00:59:57,253 أوه 940 00:59:57,704 --> 00:59:59,136 لكن هذا انا 941 00:59:59,983 --> 01:00:01,894 ماذا تعتقد ان علي ان افعل ؟ 942 01:00:01,983 --> 01:00:06,374 انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك 943 01:00:06,583 --> 01:00:10,097 لكن ساقول هذا نحن سرفع رأس العائله 944 01:00:10,783 --> 01:00:13,216 وشئ لطيف ان العائله بها رجل مثلك 945 01:00:16,542 --> 01:00:18,134 الان جديا ,اذهب 946 01:00:28,900 --> 01:00:30,732 كل ما يجب ان اقوله 947 01:00:30,820 --> 01:00:34,051 شكرا لك ابي لتواجدي في هذه المدرسه 948 01:00:39,700 --> 01:00:43,135 الساده المحترمون رسميا قد وصلنا الي وجهتنا 949 01:00:52,938 --> 01:00:55,168 انظروا من قرر الظهور 950 01:00:55,258 --> 01:00:57,294 انا لا اعتقد يا رجال انكم لديكم الاستعداد لهذا 951 01:00:57,378 --> 01:00:58,493 انا اخمن اني صح 952 01:00:58,738 --> 01:01:01,969 انظروا لهم مازالوا يلبسون ملابسهم 953 01:01:04,938 --> 01:01:09,692 اين (ستيفلر) الكبير اظن ان ملك الركض العاري لن يفعلها هذه السنه 954 01:01:10,697 --> 01:01:13,893 لا احد سيبدا بالركض عاريا بدوني 955 01:01:25,575 --> 01:01:29,454 الملك وصل , اكشفوا حلمات صدوركم 956 01:01:32,415 --> 01:01:36,169 هل حقا تعتقد ان قليلا من الضرب سيبعدني؟ 957 01:01:36,254 --> 01:01:39,167 انت ونقابه المصاصات خاصتك ستخسرون مثل خساره الخمس سنين الماضيه 958 01:01:39,254 --> 01:01:41,893 هذه العاهره هي مدرستي انا؟ 959 01:01:45,054 --> 01:01:46,169 ايها الرجال 960 01:01:47,213 --> 01:01:50,172 انسي هؤلاء الرجال نحن هنا كي نلهو ؟ 961 01:01:50,253 --> 01:01:52,562 اوه تبا انه صحيح نحن هنا لكي نمرح 962 01:01:53,813 --> 01:01:57,249 لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟ 963 01:01:57,973 --> 01:01:59,690 اسمع (ستيفلر) كنا نتكلم و 964 01:01:59,773 --> 01:02:01,809 أهلا (ستيفلر) احب ان تكون رابعنا 965 01:02:03,492 --> 01:02:04,925 مرحباً ، سيدات 966 01:02:06,092 --> 01:02:08,242 نظرات جنسيه دائماً 967 01:02:08,331 --> 01:02:09,890 سمعت أنك كنت في المستشفى 968 01:02:10,411 --> 01:02:12,766 انه بعض الضرب من الاقزام 969 01:02:12,851 --> 01:02:14,204 (مرحبا (كوزي 970 01:02:14,291 --> 01:02:17,886 جيل المثيره عادت ليكشفها كوزي 971 01:02:22,411 --> 01:02:23,479 مرحبا إريك 972 01:02:24,170 --> 01:02:25,185 مرحبا براندي 973 01:02:25,451 --> 01:02:27,088 - رايان - أليكسيس 974 01:02:27,170 --> 01:02:29,320 اذا انتم السيدات مستعدون للركض في الميل 975 01:02:29,410 --> 01:02:32,446 وتحصلون علي اثاره جنسيه اضافيه 976 01:02:32,609 --> 01:02:33,645 - جحيم، نعم - جحيم، نعم 977 01:02:33,769 --> 01:02:35,248 وانتم ايها الرجال ؟ 978 01:02:35,330 --> 01:02:37,160 نعم لما مازلتم تلبسون ملابسكم يا رجال ؟ 979 01:02:37,449 --> 01:02:39,519 حسنا نحن كنا نستكشف الميل 980 01:02:39,609 --> 01:02:41,167 وبعد ذلك نقابلكم في الحفله 981 01:02:41,248 --> 01:02:44,719 هذا سئ جدا لان الميل العاري سيكون جنوني 982 01:02:44,848 --> 01:02:47,282 فعلا مجنون اليس كذلك براندي؟ 983 01:02:47,368 --> 01:02:48,801 خارج عن السيطره تماما 984 01:03:05,167 --> 01:03:07,999 نعم ! هذا ما اتحدث عنه يا اولاد 985 01:03:08,087 --> 01:03:11,237 اظهروا اعضاؤكم 986 01:03:11,326 --> 01:03:13,555 دعنا نتولاها الان هيا يا رجال 987 01:03:14,766 --> 01:03:15,800 تجمهر الفروج 988 01:03:16,006 --> 01:03:17,279 حسنا يا محبي اثداء العاهرات 989 01:03:17,885 --> 01:03:19,956 لدي مفاجاه بسيطه لكم ايها الاوغاد 990 01:03:20,046 --> 01:03:21,034 ماذا لديك ؟ 991 01:03:22,205 --> 01:03:25,277 قليل من الفياجرا فيما بعد 992 01:03:26,325 --> 01:03:28,792 ستيفلر انت سخيف غير مختون 993 01:03:28,884 --> 01:03:31,193 جاكسون هذا انتي ايها الوغد صاحب العضو الصغير 994 01:03:31,285 --> 01:03:32,319 ماهذا؟ 995 01:03:32,404 --> 01:03:33,723 يبدو مثل نوع من المخدر للاعضاء 996 01:03:33,804 --> 01:03:35,954 - هَلْ يَجِبُ أَنْ نَأْخذَه الآن؟ - لقد قال فيما بعد 997 01:03:36,044 --> 01:03:38,273 تبا لهذا انا ساركض عاري في الشوارع 998 01:03:38,483 --> 01:03:40,360 احتاج كل ما استطيع ان احصل عليه من مخدرات الشجاعه 999 01:03:43,163 --> 01:03:44,835 ان مسرور يا رجال انكم قررتم الركض 1000 01:03:44,923 --> 01:03:46,595 يجب ان تخوضها 1001 01:03:46,683 --> 01:03:48,718 نعم حسنا انا العب كره القدم 1002 01:03:48,803 --> 01:03:50,794 أَحبُّ لاعبي كرةِ القدم 1003 01:03:50,962 --> 01:03:52,874 هل قال لك شخص ما من قبل ان لديك مؤخره رائعه ؟ 1004 01:03:53,842 --> 01:03:54,831 هذا الرجل فارغ 1005 01:03:55,282 --> 01:03:57,591 يا ستيفلر هذا من المفترض انه نوع جيد من االمخدرات 1006 01:03:58,002 --> 01:03:59,037 اي مخدرات؟ 1007 01:03:59,522 --> 01:04:01,193 الحبوب التي اعطيتنا 1008 01:04:02,122 --> 01:04:03,554 اوه اللعنه انتم متخلفين؟ 1009 01:04:03,761 --> 01:04:06,798 هذا ليس مخدر هذه تجعلك تمارس الجنس بقوه لاربع ساعات متواصله 1010 01:04:06,921 --> 01:04:08,752 اوه اللعنه لقد اخذتها من المستشفي 1011 01:04:08,841 --> 01:04:11,195 اعتقدت ان عضوك رخو وتحتاج لبعض منه اثنا الممارسه 1012 01:04:11,520 --> 01:04:13,351 - أوه، ربي - تبا انت لم 1013 01:04:13,440 --> 01:04:14,919 اللعنه 1014 01:04:15,280 --> 01:04:19,319 اعتقد اني لن استطيع اقناع عضوي بان يرتخي الان فهو له رايه الخاص 1015 01:04:19,480 --> 01:04:21,948 لا تركض خلفي ,فهمت؟ 1016 01:04:22,599 --> 01:04:25,067 لقد ..لقد اعتقدنا انه فقط سيكون 1017 01:04:25,160 --> 01:04:27,355 عزيزي لا تعتذر 1018 01:04:27,439 --> 01:04:29,430 انتم يا رجال ستركضون معنا 1019 01:04:29,519 --> 01:04:33,478 أوه يا رجل هذا سيصبح افضل ميل عاري علي الاطلاق 1020 01:04:33,758 --> 01:04:34,952 مساء الخير 1021 01:04:38,838 --> 01:04:39,873 مَنْ هذا الرجلِ؟ 1022 01:04:39,958 --> 01:04:43,552 انه ليفنستين وغد كبير 1023 01:04:44,478 --> 01:04:48,390 اللقيط الأشدُّ جنوناً الذي عرفه الحرم الجامعي 1024 01:04:48,477 --> 01:04:50,035 مرحبا بكم في الميل العاري 1025 01:04:55,516 --> 01:04:58,031 نعم تعلمون عندما بدات هذا السباق الكثير، الكثير 1026 01:04:58,116 --> 01:05:00,027 يا المسيح لقد بدا هذا الشئ من الستينات 1027 01:05:00,116 --> 01:05:03,153 قبل عدة سَنَوات كان فقط للاحتجاج السلبي 1028 01:05:03,396 --> 01:05:07,354 طريقه لصمود الرجال علي سبيل المثال 1029 01:05:08,675 --> 01:05:10,393 حسنا حسنا 1030 01:05:10,915 --> 01:05:14,668 لكن على مرِّ السنين اصبحت سياسه خاسره 1031 01:05:14,835 --> 01:05:17,985 والآن هو فقط 1032 01:05:18,075 --> 01:05:20,634 نوع من طقوس العربدة الرومانيه 1033 01:05:20,875 --> 01:05:23,547 الذي انحدرت معه, بالمناسبه 1034 01:05:23,954 --> 01:05:26,069 لكن دعونا نعتقد في شئ واحد 1035 01:05:26,354 --> 01:05:30,585 هذا ليري العالم الوفر الشبابي 1036 01:05:30,833 --> 01:05:34,109 وإلتزامكَ الغير خجول للتعليم العالي 1037 01:05:34,193 --> 01:05:36,548 و استمتعوا بما تفعلون 1038 01:05:36,633 --> 01:05:40,466 فيما يخص جزء العري 1039 01:05:40,552 --> 01:05:42,111 نعم 1040 01:05:45,912 --> 01:05:48,823 انْ يَكُونَ عاري تماما، بالطبع 1041 01:05:48,912 --> 01:05:50,868 شيء طبيعي جداً 1042 01:05:51,032 --> 01:05:54,580 ليس هناك اي قطعه علي جسمك 1043 01:05:54,671 --> 01:05:56,787 حتي منطقه الفرج 1044 01:05:56,871 --> 01:06:01,308 اجعلوها منطقه عامه 1045 01:06:01,471 --> 01:06:03,665 أَو اخري للصدور 1046 01:06:03,990 --> 01:06:06,061 كما في حالتكم ايها الشابات 1047 01:06:10,470 --> 01:06:13,746 ونفس الوضع للشباب 1048 01:06:16,150 --> 01:06:19,300 لكن عليكم جميعا ان تعربدوا علي الملئ 1049 01:06:19,509 --> 01:06:21,545 كالناس أنت 1050 01:06:21,749 --> 01:06:23,228 على سبيل المصادفة، ان كان عند اي واحد اي شئ 1051 01:06:23,308 --> 01:06:25,220 هيا دعونا نفعلها 1052 01:06:28,508 --> 01:06:30,180 انا ساحجب هذا القول 1053 01:06:30,468 --> 01:06:32,902 حسنا كلكم مستعدون 1054 01:06:34,947 --> 01:06:36,539 استعداد 1055 01:07:05,065 --> 01:07:06,338 امازال هائج ؟ 1056 01:07:06,425 --> 01:07:08,222 انت تعلمين حبيبي ,نعم 1057 01:07:09,225 --> 01:07:11,021 احب الرئيس هوج 1058 01:07:27,342 --> 01:07:30,699 حسنا,نعم انظر لهذا انظر لكل تلك الحلمات 1059 01:07:30,782 --> 01:07:34,981 انا بلا مرسى في بحر الاجساد وخصيتاي تكشط في الرصيف 1060 01:07:35,062 --> 01:07:36,097 اوه ارفعوا رؤسكم 1061 01:07:39,782 --> 01:07:41,578 انظر انها غلطات الرجال 1062 01:07:42,782 --> 01:07:44,373 عضو رائع 1063 01:07:44,462 --> 01:07:46,338 اوه لقد حصلتي عليه 1064 01:07:46,421 --> 01:07:48,412 يا رجل عندك مواضيع جديه 1065 01:07:50,257 --> 01:08:27,729 1066 01:08:29,697 --> 01:08:31,813 ناس عراه فقط 1067 01:09:04,574 --> 01:09:06,165 هل انت بخير ؟ 1068 01:09:06,254 --> 01:09:07,653 أنا بخير 1069 01:09:07,893 --> 01:09:09,850 تعالي حبيبي دعنا ننهي هذا 1070 01:09:19,093 --> 01:09:22,369 بلغنا نهايه الخط وكلهم فخوريين تقليد غريب 1071 01:09:22,452 --> 01:09:23,601 يدعي الميل العاري 1072 01:09:23,692 --> 01:09:25,011 كل سنه بعد الامتحانات 1073 01:09:25,092 --> 01:09:27,367 مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم 1074 01:09:27,452 --> 01:09:29,408 كما ولدتهم امهاتهم 1075 01:09:33,492 --> 01:09:36,449 طالما كان هذا الشئ هو الاعظم 1076 01:09:36,531 --> 01:09:38,487 نعم 1077 01:09:38,571 --> 01:09:40,607 لا اصدق اننا فعلنا هذا 1078 01:09:40,851 --> 01:09:43,967 نعم الميل العاري حبيبي 1079 01:09:44,410 --> 01:09:46,480 مقر (بيتا) وقوانينه 1080 01:09:53,090 --> 01:09:56,968 هيا يا رجال المارثون دعونا نتاهب للحفله 1081 01:09:58,369 --> 01:10:00,280 لقد فعلتها انا حقا فعلتها 1082 01:10:01,929 --> 01:10:04,761 افسح الطريق كوزي هذا ابن عمي 1083 01:10:06,129 --> 01:10:08,323 نعم، رفيق 1084 01:10:08,609 --> 01:10:10,519 بَعْض الناسِ يَدْعونَه فسوق 1085 01:10:10,688 --> 01:10:13,441 لكن الطلاب يقولون انها طريقه جيده للتنفيس 1086 01:10:13,728 --> 01:10:14,797 وربما 1087 01:10:18,768 --> 01:10:19,995 ايجاد الحب 1088 01:10:20,367 --> 01:10:22,801 كان معكم هال ميشيل تقرير عن الميل العاري 1089 01:10:57,723 --> 01:11:00,443 ستيفلر وصل 1090 01:11:09,083 --> 01:11:10,721 نعم! نعم 1091 01:11:11,963 --> 01:11:14,715 اللعنه هل هذا نفس المنزل؟ 1092 01:11:18,722 --> 01:11:21,395 اعتقد اني ساحتلم في احلامي اذا بدانا هكذا 1093 01:11:21,802 --> 01:11:22,996 انهم هؤلاء الرجال 1094 01:11:28,081 --> 01:11:29,230 وانتهي مثل هذا 1095 01:11:29,321 --> 01:11:30,595 واو ,باخذ هذه الحبوب 1096 01:11:30,681 --> 01:11:33,558 محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه 1097 01:11:33,641 --> 01:11:34,709 أوه، نعم 1098 01:11:35,121 --> 01:11:36,155 هل تريد الرقص؟ 1099 01:11:36,921 --> 01:11:40,310 ها هو عضوي هائج ؟ بالطبع اريد ان ارقص 1100 01:11:43,160 --> 01:11:44,673 هل سترقص ايها المثير؟ 1101 01:11:44,760 --> 01:11:47,068 او انك واحد من لاعبين كره القدم الذين لا يهتمون بالرقص ؟ 1102 01:11:47,159 --> 01:11:50,151 اوه حبيبي لم اخذ لقب الظل الابيض من فراغ 1103 01:11:55,559 --> 01:11:56,991 رائع ,تعال 1104 01:11:57,598 --> 01:11:58,917 يالا الوغد 1105 01:11:58,999 --> 01:12:02,115 اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا 1106 01:12:02,558 --> 01:12:04,628 اسفه جدا عزيزتي 1107 01:12:04,918 --> 01:12:06,714 هل هناك شئ نستطيع فعله لك ؟ 1108 01:12:07,277 --> 01:12:09,268 لا، اعتقد اني بحاجه لان اكون بمفردي 1109 01:12:09,357 --> 01:12:12,394 لا يمكن نحن لن نتركك لوحدك تبرحي نفسك من الضرب 1110 01:12:12,477 --> 01:12:15,150 نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي 1111 01:12:15,236 --> 01:12:18,069 ممكن تهدئي وتكوني منطقيه تراسي ,نحن بنات 1112 01:12:18,157 --> 01:12:20,352 الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا 1113 01:12:20,436 --> 01:12:21,472 هذا لَيسَ في طبيعتِنا 1114 01:12:21,556 --> 01:12:23,114 هو حقاً لَيسَ 1115 01:12:23,196 --> 01:12:26,745 لذا، أنت سَتَلْبسُين 1116 01:12:26,836 --> 01:12:28,507 ثمّ،سنذهب إلى حفله أليسون 1117 01:12:29,075 --> 01:12:31,225 الذي ستخرج (إيرك) من عقلك 1118 01:12:31,315 --> 01:12:32,907 أنا لا أريد هذا 1119 01:12:32,995 --> 01:12:36,271 حسنا ليس لديك حق التصويت في هذا البسي الان 1120 01:12:48,074 --> 01:12:51,191 انظر الي ولدنا فكر هل سيفقد عذريته الليله؟ 1121 01:12:51,274 --> 01:12:54,982 لا, اراهن انه سيتردد ثم سينتهي به الحال بممارسه العاده السريه في الحمام 1122 01:12:55,073 --> 01:12:56,586 انا ساراهن ب20$علي انه سيظفر بها هنا 1123 01:12:57,793 --> 01:12:58,942 أوه ، موافق 1124 01:13:02,152 --> 01:13:04,064 تمسكوا قليلا يا اخوتي 1125 01:13:04,153 --> 01:13:07,428 هل تعلمون ان الكل هنا يتحدث عنكم 1126 01:13:07,512 --> 01:13:09,070 لقد احسست بهذا 1127 01:13:09,152 --> 01:13:10,186 نعم 1128 01:13:11,191 --> 01:13:13,580 حسنا اسمعوني فلدي فكره 1129 01:13:13,671 --> 01:13:17,426 التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق 1130 01:13:23,431 --> 01:13:25,103 أيها السيدات والسادة 1131 01:13:25,391 --> 01:13:29,622 رحبوا ترحيب بيت بيتا الكبير برايان جريم ذو القضيب الحديدي 1132 01:13:29,910 --> 01:13:34,540 (والاصلب (مايك كوزيمان 1133 01:13:34,629 --> 01:13:36,426 (نعم , (كوزي 1134 01:13:40,149 --> 01:13:43,459 الليله سيبدأ عصر جديد 1135 01:13:43,548 --> 01:13:45,584 في منافسات الرجال اللامعين 1136 01:13:45,669 --> 01:13:50,423 ابطال الوزن الثقيل في العالم في الصلابه 1137 01:13:55,428 --> 01:13:57,817 المرحله الاولي في المنافسه 1138 01:13:57,908 --> 01:14:01,217 دلو سيعلق علي اعضاء المتسابقين 1139 01:14:01,307 --> 01:14:04,503 هذا السطل سيملئ بابريق من البيره 1140 01:14:04,587 --> 01:14:08,375 الشخص الخاسر هو من سيقع منه الدلو قبل الاخر 1141 01:14:10,026 --> 01:14:11,982 لذا فلنبدا بالعاب القضيب 1142 01:14:23,306 --> 01:14:26,502 إبدأ بالصب 1143 01:14:32,465 --> 01:14:33,579 تحب ذلك؟ 1144 01:14:33,664 --> 01:14:35,017 اوه نعم حبيبتي 1145 01:14:52,463 --> 01:14:55,614 أوه ، انا اسف جدا لهذا 1146 01:14:59,222 --> 01:15:00,541 ما زال جيد 1147 01:15:17,100 --> 01:15:19,250 المنافسة القادمة 1148 01:15:21,540 --> 01:15:23,417 رمية الحلقةَ 1149 01:15:23,939 --> 01:15:25,736 دعونا نبدا يا بنات - هيا - 1150 01:15:30,059 --> 01:15:32,334 هذا هو الصواب ! على ذلك القضيب 1151 01:15:32,419 --> 01:15:34,330 هيا حبيبي فقط كانه سته اعلام 1152 01:15:37,298 --> 01:15:38,617 القضيب الخاطئ 1153 01:15:42,738 --> 01:15:44,490 الحلقه حول قضيبي 1154 01:15:46,418 --> 01:15:48,453 إحتجت بوصةً إضافية على تلك الواحد 1155 01:15:57,777 --> 01:15:59,256 أتعتقد هذا ؟ 1156 01:16:00,137 --> 01:16:01,728 لا تتركي (كوزي) يفوز 1157 01:16:06,096 --> 01:16:07,926 المنافسة القادمة 1158 01:16:14,055 --> 01:16:16,330 اضرب في منطقه مساحتها تسعه بوصات 1159 01:16:16,415 --> 01:16:18,849 قضيبك مثقوب - لا مجال لتخطئه - 1160 01:16:24,414 --> 01:16:25,847 انها كره قويه 1161 01:16:25,934 --> 01:16:27,287 عظامي عظامي عظامي 1162 01:16:27,814 --> 01:16:29,088 عظامي تهشمت 1163 01:16:29,174 --> 01:16:30,653 ركز اكثر يا حبيبي 1164 01:16:36,173 --> 01:16:37,811 الكرة الغبيه 1165 01:16:51,412 --> 01:16:52,401 إضربْ 1166 01:17:02,651 --> 01:17:05,370 هذا هو نحن ندعوه الضيق 1167 01:17:05,450 --> 01:17:07,965 انتم مشتركين في بطوله العالم للصلابه 1168 01:17:08,050 --> 01:17:11,645 رايان جرييم) ذو القضيب الحديدي) مايك كوزيمان) الاصلب دائماً) 1169 01:17:27,849 --> 01:17:32,000 ، ستة وخمسون ، سبعة وخمسون ، ثمانية وخمسون تسعة وخمسون 1170 01:17:37,048 --> 01:17:39,402 من هو البطل الوغد حبيبتي 1171 01:18:55,201 --> 01:18:56,633 الاولاد لديهم تاثير سئ 1172 01:18:56,720 --> 01:18:59,872 اعني انك ليس لديك فكره عن ما يفعله او مع من يفعله 1173 01:18:59,960 --> 01:19:02,678 هذا الترخيص التحرري من الذنب شئ سخيف 1174 01:19:02,760 --> 01:19:06,513 الحد الدني هو هذا انتم الاثنان لن تكونوا بنفس المستوي تانيا 1175 01:19:06,600 --> 01:19:09,875 انتي عذراء وهو لا هذا لن يفلح 1176 01:19:10,439 --> 01:19:12,430 اذا ماذا ؟ افترض انه يجب ان اقطع معه 1177 01:19:12,519 --> 01:19:15,113 لا لكنك تحتاجي للعوده الي نفس المستوي 1178 01:19:16,519 --> 01:19:19,078 يجب ان تنامي مع شخص الليله 1179 01:19:19,158 --> 01:19:21,194 - بروك - اسكتي يا نتاليا 1180 01:19:21,278 --> 01:19:23,872 هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان 1181 01:19:23,958 --> 01:19:25,630 قررتي ان تنامي مع اريك 1182 01:19:25,718 --> 01:19:29,677 كل ما ستفكرين به انه قد نام مع واحده اخري 1183 01:19:29,757 --> 01:19:32,351 العلاقه لن تكون متساويه ان لم تفعلي هذا 1184 01:19:32,438 --> 01:19:34,826 (أوه ، انظري انه (ترينت 1185 01:19:40,397 --> 01:19:41,546 مثالي 1186 01:19:51,395 --> 01:19:54,068 طاوله بلياردو رائع جداً هل تلعبين ؟ 1187 01:19:55,355 --> 01:19:56,788 أحياناً 1188 01:19:57,075 --> 01:19:58,872 حسناً، ماذا تريدين ان تلعبي؟ 1189 01:19:58,955 --> 01:20:00,229 أنا لا أَهتم 1190 01:20:00,314 --> 01:20:04,148 حسناً، ما رأيك في التسعة كرات ؟ الكرات تسعة انظري 1191 01:20:04,474 --> 01:20:07,944 انها..انها سهله عليكي ان تحرزي الكور بالترتيب من الواحد الي التسعه 1192 01:20:08,034 --> 01:20:12,584 ساريكي ,انا ساكسر ستكونين جيده في هذا 1193 01:20:15,194 --> 01:20:16,547 إريك - نعم - 1194 01:20:19,393 --> 01:20:20,712 تعالي إلي هنا 1195 01:20:35,031 --> 01:20:39,547 هذا خاص الليله , اليس كذلك ؟ اعني عطله نهايه الاسبوع هي الليله ؟ 1196 01:20:40,591 --> 01:20:42,024 إريك ؟ - نعم ؟ - 1197 01:20:42,311 --> 01:20:44,620 هذا جنس، لَيس شكسبير 1198 01:20:46,191 --> 01:20:49,262 هل انت متاكده انك تريدين ان؟ لاني اشك ان اكون جيدا 1199 01:20:49,350 --> 01:20:52,342 لاتقلق أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك 1200 01:20:53,470 --> 01:20:54,698 الرجال امثالي ؟ 1201 01:20:54,790 --> 01:20:56,303 البكر 1202 01:20:56,590 --> 01:20:58,625 يمكنني الأعتناء بالبكر 1203 01:20:59,989 --> 01:21:02,378 هل تعني انني لست بكرك الاول ؟ 1204 01:21:02,869 --> 01:21:04,985 عندي اعتراف صغير 1205 01:21:06,029 --> 01:21:08,782 بعض البنات كالشقراوات , كالعضلات 1206 01:21:10,069 --> 01:21:11,547 أحب العذارى 1207 01:21:13,748 --> 01:21:16,102 هل انت جاهز لليلة خاصه 1208 01:21:31,867 --> 01:21:35,495 هناك واحده جميله لم اتوقع رؤيتك هنا الليله 1209 01:21:35,906 --> 01:21:38,500 جئت للإعتذار سمعت عن ما حدث 1210 01:21:38,586 --> 01:21:42,022 أردت ان أعلمك ان ليس لي دخل بما حدث 1211 01:21:42,105 --> 01:21:44,335 انتي لست هنا لتضعيني فوقك ؟ 1212 01:21:44,425 --> 01:21:47,781 انا لن اريد ابدا ان اترك اي شئ يحدث لهذا الوجه الجميل 1213 01:21:50,065 --> 01:21:53,579 امتاكده انه من المفترض ان ترقصي هنا علي ارض العدو؟ 1214 01:21:53,665 --> 01:21:57,179 أرقص حيث أريد ومع من أريد 1215 01:21:58,824 --> 01:22:00,416 أعشق أسلوبك 1216 01:22:02,464 --> 01:22:03,862 ومؤخرتك 1217 01:22:16,743 --> 01:22:18,858 تعرف انا عاده لا اختار 1218 01:22:18,943 --> 01:22:21,979 ساكن الضاحية ، لاعب اسطوانات ، نُسَخ أبيركرومبي 1219 01:22:22,101 --> 01:22:24,662 لكن هناك شيء عنك - نعم ؟ - 1220 01:22:24,741 --> 01:22:28,370 حسنا لدي هذا التاثير السلمي علي المخنثين 1221 01:22:38,541 --> 01:22:40,929 هذا الرجلِ حَصلَ على المذاق الجيد 1222 01:22:41,301 --> 01:22:44,292 أمتأكد من قدرتك علي هذا بعد كل ماحدث الليله ؟ 1223 01:22:44,380 --> 01:22:49,010 هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه 1224 01:22:49,100 --> 01:22:50,851 لكن فقط لكي تكوني متأكده 1225 01:22:51,379 --> 01:22:53,609 أيجب أن لا تأخذه ثانيتاً ؟ 1226 01:22:53,739 --> 01:22:57,175 ثانياً ؟ انا لم اخذه المره الاولي 1227 01:22:59,138 --> 01:23:01,174 تَعني - هذا صحيح حبيبتي - 1228 01:23:01,258 --> 01:23:03,726 سيكون لدينا وقت طيب الليله 1229 01:23:05,458 --> 01:23:10,168 ضع مؤخرتك الفاجرة علي السرير ايها القذر 1230 01:23:10,857 --> 01:23:12,176 عفوا؟ 1231 01:23:12,258 --> 01:23:14,168 قلت اذهب للسرير 1232 01:23:14,257 --> 01:23:16,134 أنت قذرعديم القيمة 1233 01:23:17,057 --> 01:23:19,935 ما مشكلتك ؟ واو , ماهذا ؟ ماذا 1234 01:23:20,016 --> 01:23:22,815 - أوه ، يا إلاهي قلت علي السرير 1235 01:23:23,537 --> 01:23:25,528 وأنا أعي ما أقول 1236 01:23:27,056 --> 01:23:30,365 أوه حبيبي أنا عليه 1237 01:23:31,416 --> 01:23:32,974 وأَنا إليه 1238 01:23:33,816 --> 01:23:34,965 إصمت 1239 01:23:38,095 --> 01:23:40,483 حسناً , حسناً 1240 01:23:57,733 --> 01:23:58,927 (براندي) 1241 01:24:00,173 --> 01:24:03,801 اسمعي، أنا لا أَستطيع فعل هذا أَنا آسف جداً 1242 01:24:04,213 --> 01:24:06,169 أَعني ، أنتي رائعه جداً ومثيره جداً ، 1243 01:24:06,252 --> 01:24:08,482 أنا متأكد أن كل رجل أعزب على هذا الكوكب 1244 01:24:08,572 --> 01:24:11,370 يريد النوم معكي بما فيهم انا 1245 01:24:11,692 --> 01:24:13,283 لَكنِّي فقط لا أَستطيع 1246 01:24:15,411 --> 01:24:16,764 أَنا احب 1247 01:24:20,131 --> 01:24:22,770 أأمل أن تعرف هذه البنت كم هي محظوظه 1248 01:24:22,851 --> 01:24:24,250 في الحقيقة اشك في ذلك 1249 01:24:35,090 --> 01:24:38,082 علي ان اقولها مره اخري , انها مفاجاه جميله 1250 01:24:39,050 --> 01:24:40,563 ماذا يمكن أَنْ أَقُول ؟ لقد نلت كفايتي منها 1251 01:24:40,649 --> 01:24:41,923 اذا، ماذا عن (إريك) ؟ 1252 01:24:42,889 --> 01:24:45,244 نحن في عطله نهايه الاسبوع مع تصريح بالتحرر من الذنب 1253 01:24:45,769 --> 01:24:48,203 نستطيع ان نفعل مانشاء 1254 01:24:48,569 --> 01:24:50,207 أيّ شئ؟ 1255 01:24:50,489 --> 01:24:51,478 أيّ شئ 1256 01:24:51,569 --> 01:24:52,921 احب هذا 1257 01:25:09,087 --> 01:25:10,281 أهذه غرفتك ؟ 1258 01:25:10,367 --> 01:25:12,880 لماذا ؟ نعم , انها صغيره بعض الشئ 1259 01:25:14,327 --> 01:25:17,921 لن نحتاج أكثر من هذا 1260 01:25:18,006 --> 01:25:19,724 قليلاً من الخصوصيه 1261 01:25:30,284 --> 01:25:33,357 انت عبد مثير للشفقه استمر بهذا 1262 01:25:34,245 --> 01:25:36,599 الا تظنين أن ما تفعلينه عنيف بعض الشئ ؟ 1263 01:25:36,685 --> 01:25:39,562 اوه انت لم تري العف بعد 1264 01:25:39,644 --> 01:25:41,282 لَم اقصد أن نَتوقّف 1265 01:25:41,364 --> 01:25:44,834 أوه، نحن لن نتوقّف نحن فقط سنبَدأ 1266 01:25:45,923 --> 01:25:47,675 أمستعد أَن تتلوي ؟ 1267 01:25:47,763 --> 01:25:49,640 واو, نحن لم نتلوي بعد 1268 01:25:50,483 --> 01:25:51,962 لا , بعد أن ننتهي من فعل هذا 1269 01:25:56,003 --> 01:25:57,674 ما هذا الصوت ؟ 1270 01:26:04,841 --> 01:26:06,275 بِحق الجحيم ما هذا ..؟ 1271 01:26:12,121 --> 01:26:14,032 انت تمزح معي 1272 01:26:42,278 --> 01:26:44,667 اذا هل تريدين الذهاب لاعلي ؟ 1273 01:26:47,158 --> 01:26:49,592 نعم اريد 1274 01:27:03,917 --> 01:27:06,828 مرحبا سيد (سترلينج ) , هل (تريسي) هنا ؟ 1275 01:27:07,396 --> 01:27:09,432 مرحبا (إريك) , لا ليست هنا 1276 01:27:09,636 --> 01:27:12,547 (لقد ذهبت لحفله مع (بروك) و (نتاليا 1277 01:27:12,635 --> 01:27:13,624 أوه 1278 01:27:14,596 --> 01:27:17,473 حسنا , اسف علي ازعاجك 1279 01:27:17,635 --> 01:27:18,829 ليله سعيده 1280 01:27:23,314 --> 01:27:24,987 وغد صغير مجنون 1281 01:27:30,114 --> 01:27:32,423 (يجب ان نجد (تريسي (يجب ان نجد (تريسي 1282 01:27:32,514 --> 01:27:34,869 (يجب ان نجد (تريسي اين( تريسي) ؟ 1283 01:27:35,434 --> 01:27:38,550 لا أعتقد ان الجنس يجب أن يكون واحد مقابل واحد فقط 1284 01:27:39,713 --> 01:27:41,146 ماهذا بحق الجحيم ؟ 1285 01:27:42,953 --> 01:27:45,786 (تراااااااااايسي) 1286 01:27:47,352 --> 01:27:48,341 واووو 1287 01:27:51,832 --> 01:27:52,947 (تريسي) 1288 01:27:53,272 --> 01:27:54,705 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 1289 01:27:54,792 --> 01:27:56,588 وعلي حصان ؟ 1290 01:27:56,791 --> 01:27:58,703 اين (تراسي) ؟ اريد ان اراها 1291 01:27:58,792 --> 01:28:01,430 اعتقد انه من الافضل ان تتركها لحالها 1292 01:28:01,511 --> 01:28:02,911 ماذا؟ لِماذا؟ 1293 01:28:02,991 --> 01:28:05,744 لقد عرفنا كل ما يخص هذه الفتاه الفاسقه صديقتك 1294 01:28:05,831 --> 01:28:09,540 عن ماذا تتحدثون ؟ - لقد شاهدتك وانت تقبل هذه الفتاه في التلفزيون - 1295 01:28:09,990 --> 01:28:13,505 اللعنه , لحظه وما المشكله؟ لدي تصريح بالتحرر من الذنب 1296 01:28:13,590 --> 01:28:16,183 استيقظ يا (إريك) , هذا الشئ غير موجود 1297 01:28:17,189 --> 01:28:18,179 أين (تريسي) ؟ 1298 01:28:18,270 --> 01:28:22,183 اوه لقد منحناها تصريح التحرر من الذنب وهي تستخدمه الان 1299 01:28:26,069 --> 01:28:27,979 (تريسي) (تريسي) 1300 01:28:32,268 --> 01:28:34,987 ستيرلينج) هل رايت (تريسي) ؟) 1301 01:28:35,068 --> 01:28:38,105 (اعتقد انها صعدت الي فوق مع (ترينت 1302 01:28:38,548 --> 01:28:39,662 (تريسي) 1303 01:28:41,388 --> 01:28:42,536 (تريسي) 1304 01:28:48,587 --> 01:28:51,260 تريسي) هل تسمعيني ؟) هل انت هنا ؟ 1305 01:28:51,467 --> 01:28:54,186 تريسي) ان كنتي تسمعيني) انا اسف 1306 01:28:54,266 --> 01:28:56,302 انا حقا اسف علي كل شئ , حسنا ؟ 1307 01:28:56,387 --> 01:28:59,503 اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح وكأني لم استخدمه 1308 01:28:59,666 --> 01:29:01,941 اعني اني استخدمته لكن لبضع ثواني فقط 1309 01:29:02,026 --> 01:29:05,176 لا استطيع ان اواصل هذا الشئ لذا جئت بحثا عنك 1310 01:29:05,265 --> 01:29:08,382 اسمعي , انا غير مهتم بالجنس انا حقا لا اريد 1311 01:29:09,065 --> 01:29:11,783 ليس هو الاكثر اهميه, انه انت 1312 01:29:12,305 --> 01:29:14,136 (تريسي) أنا أحبك 1313 01:29:15,624 --> 01:29:17,137 هل تسمعيني , أنا أحبك 1314 01:29:17,225 --> 01:29:19,863 انا احاول ان اضاجع هنا , هل لديك مانع ؟ 1315 01:29:22,743 --> 01:29:24,655 هل امتطيت حصانا لاجلي ؟ 1316 01:29:33,623 --> 01:29:36,580 عندما سمعتها اعتقدت 1317 01:29:37,622 --> 01:29:39,534 انا لا استطيع ان افعلها ايضا 1318 01:29:42,982 --> 01:29:44,539 أنا أحبك أيضاً 1319 01:30:11,219 --> 01:30:12,493 ايجب علينا ان....؟ 1320 01:31:19,294 --> 01:31:21,249 اخبرتك يا رجل لقد كنت اصف السياره هنا 1321 01:31:21,333 --> 01:31:25,246 حسنا , من الواضح انك لم تفعلها لانها ستكون هنا 1322 01:31:25,973 --> 01:31:27,565 اين اريك بحق الجحيم؟ 1323 01:31:27,653 --> 01:31:31,167 يا رجل , انا حتي لا اعرف اين ملابسي الداخليه 1324 01:31:32,852 --> 01:31:34,080 شخص ما اتصل بالتاكسي ؟ 1325 01:31:34,172 --> 01:31:35,571 اين ذهبت ؟ 1326 01:31:35,651 --> 01:31:36,721 للحصول علي الفطور 1327 01:31:36,812 --> 01:31:38,803 أوه ، عزيزي. اني اتضور جوعا 1328 01:31:45,811 --> 01:31:47,210 اظن انكم قضيتم ليله جيده 1329 01:31:47,291 --> 01:31:49,201 اوه , عنيفه تماما يا اخي 1330 01:31:49,291 --> 01:31:50,882 أين البنات ؟ 1331 01:31:50,971 --> 01:31:54,758 لقد تفرقوا هذا الصباح وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره 1332 01:31:54,850 --> 01:31:56,408 هذا يجب ان يشعرك بالخصوصيه 1333 01:31:56,489 --> 01:31:58,765 خصوصيه ؟ من يهتم بالخصوصيه ؟ 1334 01:31:58,849 --> 01:32:00,885 كل ما اهتم به هو الجنس 1335 01:32:00,970 --> 01:32:04,848 و لدي متسع من الوقت حسناً ؟ 1336 01:32:05,289 --> 01:32:08,007 وكيف كان حال الجنس العنيف يا(كوزي)؟ 1337 01:32:08,089 --> 01:32:10,478 انا لا اريد ان اتحدث عنه ابدا 1338 01:32:12,728 --> 01:32:17,244 تكلم هل قذفت في فرج (براندي) ؟ 1339 01:32:19,648 --> 01:32:20,876 لا 1340 01:32:20,968 --> 01:32:22,844 أخبرتك , أدفع 1341 01:32:23,567 --> 01:32:26,240 لقد مارست الجنس مَع (تريسي) ليلة أمس 1342 01:32:30,366 --> 01:32:31,516 ما الذي تتحدث عنه ؟ 1343 01:32:31,606 --> 01:32:33,005 (تريسي) 1344 01:32:33,327 --> 01:32:35,715 لقد ذهبت الي البيت في منتصف الليل ونفذ مني الغاز 1345 01:32:35,807 --> 01:32:38,878 سرقت حصان وسرت به الي حفله اليسون 1346 01:32:38,966 --> 01:32:41,036 مارسنا الجنس في غرفة الضيوف - واو ! واو ! واو - 1347 01:32:41,126 --> 01:32:42,764 سرقت حصان؟ - نعم - 1348 01:32:42,845 --> 01:32:44,597 حصان حقيقي ؟ هذا النوع الذي يتبرز وانت راكب عليه؟ 1349 01:32:44,685 --> 01:32:46,039 نعم , حصان حقيقي 1350 01:32:46,126 --> 01:32:47,353 هذا رائع 1351 01:32:47,445 --> 01:32:49,197 لا اعتقد ان لديك الشجاعه لشئ كهذا 1352 01:32:49,286 --> 01:32:51,674 ولا انا - اين وجدت الحصان؟ - 1353 01:32:51,764 --> 01:32:53,835 هل هناك خيول في الشلالات العظيمة؟ 1354 01:32:55,924 --> 01:32:57,324 فخور بك 1355 01:32:58,284 --> 01:32:59,433 (ستيفلر) 1356 01:33:00,924 --> 01:33:03,882 اشكرك يا رجل انا اقدر لك هذا (لكن ناديني (إريك 1357 01:33:12,363 --> 01:33:15,161 وكيف تشعر؟ أفضل ليلِه في كامل حياتي - 1358 01:33:15,243 --> 01:33:17,552 ساراك بعد سنه يا كليه الفروج 1359 01:33:33,081 --> 01:33:34,753 بريد ايها الفاجرون 1360 01:33:36,281 --> 01:33:37,395 (سكوتر) 1361 01:33:38,521 --> 01:33:39,670 (المهمل) 1362 01:33:40,720 --> 01:33:41,870 (الحامل الثلاثي) 1363 01:33:47,000 --> 01:33:48,035 ما هذا بحق الجحيم ؟ 1364 01:33:48,120 --> 01:33:49,518 ما هو يا رجل ؟ 1365 01:33:50,440 --> 01:33:51,838 لا أَعرف 1366 01:34:03,238 --> 01:34:05,229 ابتسمي للكاميرا , حبيبتي 1367 01:34:13,277 --> 01:34:15,837 اووه , هذه إهانه 1368 01:34:18,637 --> 01:34:20,070 (ستيفلر)