0
00:00:00,668 --> 00:00:13,068
ترجمة / واحد أرفان من اسم المترجم
اللي بيطلع كل شويه
1
00:00:14,668 --> 00:00:17,068
أووه
عزيزي أنت لا تبدو بحالة جيدة
2
00:00:17,948 --> 00:00:19,468
يجب أن تبقي في المنزل إلي الغداء
3
00:00:19,547 --> 00:00:21,187
هل أنتي متأكدة؟ -
نعم -
4
00:00:21,308 --> 00:00:22,548
أنا أريد حقاً أن أذهب
5
00:00:22,627 --> 00:00:24,507
ستبقي هنا و ترتاح
6
00:00:24,587 --> 00:00:27,067
ويمكنك أن تري جدتك عندما نعود
7
00:01:03,463 --> 00:01:05,663
(شكراً لك يا صندوق نفايات شركة (فيديو بارن
8
00:01:32,261 --> 00:01:34,100
عزيزي , هل تحب معاشرتي؟
9
00:01:34,420 --> 00:01:35,580
أووه , نعم
10
00:01:35,660 --> 00:01:37,260
هل تريد معاشرتي؟
11
00:01:41,859 --> 00:01:44,939
مرحباً (إريك) ، هل تعرف ما إذا كان
مقصي عند والدك؟
12
00:01:45,019 --> 00:01:47,739
(ليس لدي فكرة سيد (ويليامز
13
00:01:47,819 --> 00:01:50,538
حسناً
عد إلي ما كنت تفعله
14
00:01:54,218 --> 00:01:56,138
حبيبي , هل تستمتع بمعاشرتي؟
15
00:02:00,777 --> 00:02:01,818
نــعم
16
00:02:12,336 --> 00:02:14,496
حبيبي , متعني أكثر و أكثر؟
17
00:02:14,896 --> 00:02:16,216
نعم . أسمحلي لي
18
00:02:18,016 --> 00:02:19,936
حبيبي أفعلها بي
19
00:02:20,056 --> 00:02:21,055
حبيبي
20
00:02:21,175 --> 00:02:22,936
نعم فقط مثل ذلك
21
00:02:23,015 --> 00:02:26,175
أووه , نعم جيد , جيد جداً حبيبي
22
00:02:26,335 --> 00:02:27,695
أووه , نعم
23
00:02:29,855 --> 00:02:31,334
لقد أخبرتك أنني كنت سأدفع
24
00:02:31,415 --> 00:02:34,014
إذاً ما الفرق
لو نسيت قسيمة الدفع؟
25
00:02:34,094 --> 00:02:35,614
عزيزي هي لا تحب إهدار المال
26
00:02:35,694 --> 00:02:37,734
مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً
27
00:02:37,814 --> 00:02:41,333
عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة
دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر
28
00:02:41,414 --> 00:02:42,494
سأعود حالاً
29
00:02:42,573 --> 00:02:44,613
> سأتي معك > علي أن أتبول
30
00:02:44,693 --> 00:02:45,733
(سأتفقد (إريك
31
00:02:45,813 --> 00:02:46,853
أووه , نــعم
32
00:02:46,933 --> 00:02:48,613
أوه , أوه هذا جيد
33
00:02:48,693 --> 00:02:50,892
هل أعجبك هذا ؟ لقد أعجبني أيضاً
أووه , نــعم
34
00:02:52,052 --> 00:02:53,092
ها نحن ندخل
35
00:02:53,172 --> 00:02:54,173
حسناً أمي
36
00:02:54,252 --> 00:02:56,012
أقوى
حسناً أقوى
37
00:02:56,092 --> 00:02:57,172
نعم , جيد جداً
38
00:02:57,252 --> 00:02:58,972
أيعجبك هذا؟
نعم هنا تماماً يا حبيبي
39
00:02:59,052 --> 00:03:00,292
أيعجبك هذا , أيعجبك؟
نعم
40
00:03:00,371 --> 00:03:01,851
حبيبي إفعلها معي هكذا
41
00:03:03,171 --> 00:03:04,211
حسناً أتاجيرل
42
00:03:05,412 --> 00:03:07,330
من الخلف؟
أوه , رائع حبيبي ، أقوى
43
00:03:07,411 --> 00:03:08,730
حسناً -
حسناً -
44
00:03:09,331 --> 00:03:11,050
هل تريد أن تأتيني بهم حبيبي؟
أوه , نعم
45
00:03:11,131 --> 00:03:13,051
نعم أتيني بهم حبيبي
إنني قريب جداً . سوف أفعل
46
00:03:13,130 --> 00:03:14,171
تقريباً نحن هناك
47
00:03:14,250 --> 00:03:15,290
هل أنت في طريقك أن تأتيني بهم؟
48
00:03:15,370 --> 00:03:16,490
أنا أوشكت أن ... , أوشكت أنــــ
49
00:03:16,570 --> 00:03:18,010
ها هو حبيبي
50
00:03:30,248 --> 00:03:31,809
أمي ، أمي
51
00:03:33,609 --> 00:03:35,088
-_- أمــي - _-
52
00:03:37,408 --> 00:03:39,488
وفي ذلك اليوم
ماتت جدتي
53
00:03:39,568 --> 00:03:42,687
وهناك العديد من القصص في حياتي
أسمحوا لي بالعودة إليها
54
00:03:42,828 --> 00:03:43,166
55
00:03:43,403 --> 00:03:47,482
(*/* الفطــيرة الأمريكية */*)
__ الأميال العاريه __
56
00:03:49,727 --> 00:03:52,647
هذا أنا
لا أبدو بالتحديد هكذا في الحفلات
57
00:03:55,686 --> 00:03:57,325
(هذا صديقي (مايكل كوزيمان
58
00:03:57,406 --> 00:04:00,885
(الجميع ينادونه (كوز
وهذا ما يهمه في الأمر
59
00:04:00,966 --> 00:04:04,286
إن (كوز) من المفتونين بالنساء
وهو شديد الإعجاب بنفسه
60
00:04:04,365 --> 00:04:05,645
لكن احيانا تسوء الأمور معه
61
00:04:07,125 --> 00:04:08,525
مشكوك في طريقته
62
00:04:10,165 --> 00:04:11,484
ناعم جداً
63
00:04:12,124 --> 00:04:14,244
أووه , رجاء
أعتبر ما حدث كان مجرد دعابة
64
00:04:14,324 --> 00:04:15,364
اين ريان؟
65
00:04:15,444 --> 00:04:16,444
لا أعرف
66
00:04:16,524 --> 00:04:20,964
في أخر مره رأيته ، كان يرقص (مع (ستايسي) و (شيلي
67
00:04:22,484 --> 00:04:25,003
(هذا صديقي الحميم (ريان جريم
68
00:04:25,843 --> 00:04:27,923
لا أعرف كيف قام بهذا
69
00:04:30,163 --> 00:04:33,082
أنظري ، لقد أخبرتك أنه يوجد
ما يكفي لكلاكما
70
00:04:33,162 --> 00:04:34,362
إنتقل إلي الصف الثاني
71
00:04:34,443 --> 00:04:38,082
، صدق أو لا تصدق لقد ظهر ثم
كنت أول من عرفة هذه الطرق
72
00:04:38,161 --> 00:04:39,801
الأن هو لاعب خط الوسط
في فريق كرة القدم
73
00:04:39,882 --> 00:04:42,041
وهو أوسم شخص في المدرسة
74
00:04:42,121 --> 00:04:45,161
لقد أتيت لك بفودكا وبيرة
لذا سيكون خفيف علي معدتك
75
00:04:45,241 --> 00:04:47,441
أووه , أشكرك
76
00:04:47,521 --> 00:04:50,360
هذه صديقتي
(تريسي)
77
00:04:51,001 --> 00:04:52,521
إلتقينا في مادة الأحياء . منذ عام
78
00:04:52,600 --> 00:04:55,440
الأن سنفعل ذلك أولاً
سيقوم كل منكم بتشريح ضفدعته
79
00:04:56,160 --> 00:04:59,640
القطع علي طول الجانب الطولي
للحوضين إلي الزنار الصدري
80
00:05:01,280 --> 00:05:02,319
أووه
81
00:05:03,720 --> 00:05:05,479
لا أعرف ماذا رأيت فيه
82
00:05:05,559 --> 00:05:09,599
لكني عندما طلبت منها الخروج معي وافقت
83
00:05:11,119 --> 00:05:14,078
ولسبب ما , هي ما زالت تخرج معي
84
00:05:15,318 --> 00:05:17,478
لقد أستحوزت علي بالكامل
85
00:05:19,278 --> 00:05:21,358
وأنا أبذل قصار جهدي لكي أحصل عليها
86
00:05:27,596 --> 00:05:30,076
هيا ، أقفز من فوقها. هذا سهل
87
00:05:32,956 --> 00:05:34,157
سألف من حوله
88
00:05:39,836 --> 00:05:40,875
أووه
89
00:05:44,195 --> 00:05:45,835
هل أنت بخير؟
90
00:05:46,515 --> 00:05:49,674
لا أعرف
من المحتمل أن تكون مؤخرتي قد تهشمت؟
91
00:05:49,915 --> 00:05:53,234
حسناً , أعدك بأنني لن أجعلها تتهشم ثانيةً
92
00:05:54,194 --> 00:05:58,034
شاهد هذا , إنها مثاليه حقاً؟
هل هناك مشكلة
93
00:06:00,353 --> 00:06:04,673
حتى الآن (تريسي) ليست مستعده
لممارسة الجنس بعد وهذا ما يجعلني بتولاً
94
00:06:05,513 --> 00:06:08,633
الآن , كوني البكر الوحيد في المدرسه
فهذا أمر سيئ بما فيه الكفايه
95
00:06:09,112 --> 00:06:11,152
ولكن ذلك أسوء بكثير بالنسبة لي .
96
00:06:13,112 --> 00:06:14,232
نعم
97
00:06:14,512 --> 00:06:15,592
(أنا (ستيفلر
98
00:06:16,312 --> 00:06:18,712
أولاد (ستيفلر) الأسطوريين هم أولاد عمي
99
00:06:18,792 --> 00:06:23,312
, هذا (ستيف) أخي , وهذا (مات) ابن عمي
وهذا (دوايت) ابن عمي الآخر
100
00:06:24,471 --> 00:06:26,671
أنت ترى , لقب العائلة مسؤليه على عاتقي
101
00:06:26,751 --> 00:06:29,351
ويجب أن أكون أهلاً لها وأحافظ عليها
102
00:06:29,510 --> 00:06:32,990
ولسوء الحظ فقط خذلت العائله
وفقدت إحترامهم أكثر من مره
103
00:06:33,070 --> 00:06:34,310
(ما هي مشكلتك , (إريك؟
104
00:06:34,390 --> 00:06:37,230
ابن عمك كان يساعدني
في سرقة صناديق البيره
105
00:06:37,310 --> 00:06:40,790
عزيزي , لو كنت من عائلة (ستيفلر) حقاً
لكنت مارست الجنس بأنواعه مع هذه الفتاه
106
00:06:40,870 --> 00:06:44,629
لو كنت من عائلة ستيفلر حقاً
لكنت قد حصلت علي (تريسي) الآن
107
00:06:45,230 --> 00:06:46,429
ستيفلر
108
00:06:47,149 --> 00:06:50,789
اسمي ، تراثي ، ابتلائي
109
00:06:54,908 --> 00:06:57,788
أنا لا أصدق أنك قتلت جدتك
بهذه الطريقة المؤلمة
110
00:06:57,868 --> 00:06:59,468
لقد كانت نتائج القاضي غير حاسمة
111
00:06:59,548 --> 00:07:02,188
لماذا تمارس العادة السريه
على هذه الأفلام الإباحية؟
112
00:07:02,267 --> 00:07:05,147
نـعم
لماذا لا تقوم بذلك علي
الإنترنت كأي شخص طبيعي؟
113
00:07:05,228 --> 00:07:07,027
حسناً , لأني أمي تضع هذا تحت الرقابه
114
00:07:07,107 --> 00:07:09,947
وفي النهاية لا أجد سوى
التعذيب الجنسي الألماني
115
00:07:10,027 --> 00:07:12,187
تباً يا رجل , أن حالك مثير للشفقه
116
00:07:12,507 --> 00:07:15,066
أتعرف من الملام في هذا؟ -
(تريسي) -
117
00:07:15,146 --> 00:07:16,586
ماذا!!!! ولما؟
118
00:07:16,666 --> 00:07:19,105
لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها
بعض الوقت لتفعل ما تريد بها
119
00:07:19,186 --> 00:07:23,306
لربما لم تقتل أقاربك
بواسطة أفعالك
120
00:07:25,226 --> 00:07:29,985
إريك) إستحاله أن تتخرج وأنت بكر)
يا للمسيح ، أنت من عائلة ستيفلر
121
00:07:37,304 --> 00:07:39,384
مرحباً سكرتي الجميله . كيف كانت حصة الرياضيات؟
122
00:07:39,464 --> 00:07:41,784
هي علي ما يرام
كيف كانت حصة الإنجليزية معكي؟
123
00:07:41,863 --> 00:07:43,823
في الحقيقة . ممتعة جداً
124
00:07:43,903 --> 00:07:45,423
أتتذكر هذا الطفل؟
الذى أحدثك عنه دائماً؟
125
00:07:45,504 --> 00:07:48,542
كان يفعل تلك الأشياء بالقلم الرصاص -
ذلك رائع -
126
00:07:49,943 --> 00:07:51,103
أأنت بخير؟
127
00:07:51,182 --> 00:07:52,583
نعم , بخير
128
00:07:54,143 --> 00:07:58,182
إريك) نحن معاً منذ سنتين)
ومن خلال ملامحك أقول لك أن هناك ما يضايقك الأن
129
00:07:58,261 --> 00:07:59,501
لا شئ علي الإطلاق
130
00:07:59,582 --> 00:08:02,222
لا أعرف لماذا تعتقدين
أنك تستطيعين قرائة أفكاري
131
00:08:02,302 --> 00:08:04,581
لأنني كذلك فعلاً
قل لي ما الأمر؟
132
00:08:05,502 --> 00:08:08,540
ستظنين أنني مغفل
فقط دعينا ننسي هذا الشيء
133
00:08:08,621 --> 00:08:12,140
هيا (إريك) فأنت تعلم أنه يمكنك التحدث معي في كل شيء
134
00:08:13,620 --> 00:08:14,980
حسناً
135
00:08:19,940 --> 00:08:21,460
انه الجنس
136
00:08:22,659 --> 00:08:23,700
أعني
137
00:08:23,779 --> 00:08:26,859
نحن معاً منذ عامين
!! عامين , تريسي
138
00:08:26,939 --> 00:08:29,218
أعني , عندما كنا في سنة قبل التخرج
كان يمكن منذ البداية
139
00:08:29,299 --> 00:08:30,898
لكن سننا الأن كبير
وما زلنا عذارا
140
00:08:30,979 --> 00:08:33,378
وكان هذا بداية لعواقب خطيرة
141
00:08:33,459 --> 00:08:35,379
أعني , هناك أناس يموتون
142
00:08:36,578 --> 00:08:38,218
لقد أخبرتك أنني لست مستعده لذلك بعد
143
00:08:38,298 --> 00:08:40,258
ولكني مستعد بشدة
144
00:08:40,578 --> 00:08:42,777
أليس إستعدادي هذا كافي لكلانا؟
145
00:08:42,858 --> 00:08:44,697
هذه الأمور لا تنجح بهذه الطريقة
146
00:08:44,777 --> 00:08:46,297
تباً
147
00:08:46,817 --> 00:08:49,216
(أنا أسفة , (إريك
أعلم أنك كنت شديد الصبر
148
00:08:49,297 --> 00:08:51,537
أعرف هذا , ولكن أحياناً
149
00:08:52,017 --> 00:08:53,017
ماذا؟
150
00:08:53,297 --> 00:08:57,017
حسناً , كونك فتاه
فلا بأس أن تكوني عذراء
151
00:08:57,096 --> 00:08:59,896
لأن الأفضل لك أن تبقي عذراء
لكي تبدو أكثر برائه ونقاء
152
00:08:59,976 --> 00:09:01,295
المحبب لكي أن تكوني عذراء
153
00:09:01,376 --> 00:09:04,816
لقد أصبحت أضحوكة المدرسة
المدرسة بالكامل
154
00:09:06,255 --> 00:09:08,055
أنا أسف ولكني .... أعني
155
00:09:08,135 --> 00:09:09,895
أنا أسف لتحدثي عن هذا الأمر
156
00:09:11,694 --> 00:09:13,975
لا بد أن أذهب الأن , أراكي بعد المدرسة
157
00:09:16,055 --> 00:09:17,094
حسناً
158
00:09:19,334 --> 00:09:20,333
وداعاً
159
00:09:21,252 --> 00:09:25,128
160
00:09:26,093 --> 00:09:29,053
لقد اخبرتك , أن حجم قضيبه هكذا
161
00:09:30,693 --> 00:09:33,013
وماذا عن , (إريك) ؟
أظن أن قضيبه كبيراً
162
00:09:33,092 --> 00:09:34,972
حسناً , تريسي لا تعرف هذا
163
00:09:35,052 --> 00:09:36,053
أياً كان
164
00:09:37,052 --> 00:09:39,692
نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة
حجم القضيب من تحديب السروال الجاف
165
00:09:39,771 --> 00:09:41,052
بروك , ذلك تخمين
166
00:09:41,131 --> 00:09:44,051
هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن
أحجام الأعضاء الذكريه مثلك
167
00:09:44,132 --> 00:09:46,091
وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان
168
00:09:46,172 --> 00:09:48,971
حسناً , ما حجم قضيب (إريك) ؟
169
00:09:51,570 --> 00:09:52,611
أرئيتي ؟ لقد أخبرتك
170
00:09:52,690 --> 00:09:54,010
(هيا , (بروك
171
00:09:54,091 --> 00:09:55,530
أنه ليس مثل هذا
172
00:09:55,610 --> 00:09:57,810
أعني (إريك) مختلف
أنه يحترم حدودي
173
00:09:57,890 --> 00:09:59,850
حسناً , الأفضل أن تعطيه سبب لإنتظارك
174
00:09:59,930 --> 00:10:02,450
أو أنه سيجد فتاه أخري
ليس لها حدود ليقف عندها
175
00:10:02,850 --> 00:10:03,970
مستحيل أن يفعل إريك هذا
176
00:10:04,049 --> 00:10:05,609
(نعم , هذا ما قلتيه عن (ترينت
177
00:10:05,689 --> 00:10:09,049
لقد حطمتي قدراتة الجنسية
منذ أكثر من عام
178
00:10:09,129 --> 00:10:12,009
نعم , لا أظن أن أذهب لعملي
بدون ممارسة الجنس
179
00:10:12,648 --> 00:10:16,408
يا إلهي , ترينت لطيف
وفقط أنا سمعت أن (هولي) حطمته
180
00:10:17,288 --> 00:10:21,248
تريسي) نحن نحبك ونحب (إريك) أيضاً)
ولكن لنكن واقعيين
181
00:10:21,687 --> 00:10:24,088
هو رجل
والرجال لديهم إحتياجات معينه
182
00:10:24,167 --> 00:10:27,847
هم حقاً يفعلون
هم مثل رجل الكهف أو شيء ما
183
00:10:27,927 --> 00:10:31,327
نعم , أنا لا أصدق أنكي
ملتزمه هكذا طوال هذه المدة
184
00:10:32,207 --> 00:10:34,286
إريك
تخيل مع من كنت أتحدث؟
185
00:10:34,367 --> 00:10:35,406
مع من؟
186
00:10:35,487 --> 00:10:37,446
ابن عمك (ستيفلر) في ميشاغن
187
00:10:37,526 --> 00:10:38,886
ولماذا تتحدث مع بن عمي (دوايت) ؟
188
00:10:38,966 --> 00:10:40,966
أووه , نحن نتحدث معظم الأوقات
189
00:10:41,046 --> 00:10:42,365
ماذا؟
لدينا الكثير لنقوم به
190
00:10:42,446 --> 00:10:44,205
ماذا ينوي أن يفعل هذا اللعين؟
191
00:10:44,285 --> 00:10:47,885
هو في بعض التجمعات
وكل أولئك الشباب يشربون ويمارسون الجنس
192
00:10:47,965 --> 00:10:50,605
هذا فقط ما يحدث
وسيقيمون حفلة وحشيه في نهاية الأسبوع
193
00:10:50,685 --> 00:10:51,725
للأميال العاريه
194
00:10:51,804 --> 00:10:52,885
ما الأميال العاريه هذه ؟
195
00:10:52,965 --> 00:10:54,684
أووه , يا رجل هذا هو بيت القصد
حيث يتعري ألاف الطلاب
196
00:10:54,764 --> 00:10:56,084
ويجرون وهم عراه حول الحرم الجامعي
197
00:10:56,165 --> 00:10:58,284
وهي وسيلة لتنفس الصعداء بعد الإنتهاء من الإختبارات
198
00:10:58,364 --> 00:11:00,084
هل سيكون هناك فتيات عاريات؟
199
00:11:00,163 --> 00:11:03,043
ستيفلر) يقول أن حفلته هذه ستكون رائعه)
200
00:11:03,124 --> 00:11:05,204
أدني الأحوال سيكون الأداء رائع
201
00:11:05,283 --> 00:11:06,563
المدرسة العليا إنتهت بالنسبة لنا
202
00:11:06,643 --> 00:11:08,523
لقد أن الأون لكي نرفع رايتنا علي أرض جديدة
203
00:11:08,923 --> 00:11:12,323
جنس ، قذف ، جدة ميتة ، وعقاب للأبد؟
204
00:11:12,403 --> 00:11:13,443
لا تقلق
205
00:11:13,523 --> 00:11:16,682
فقط أخبر والديك أنك تفكر بالذهاب للمدرسة هناك
206
00:11:16,762 --> 00:11:18,602
لآ أدري يا رجل -
هيا أرجوك -
207
00:11:18,682 --> 00:11:21,202
لقد بكت أمك عندما أخبرتها إنك
(ذاهب للمدرسة في (بوسطون
208
00:11:21,281 --> 00:11:23,881
من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك
إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل
209
00:11:23,962 --> 00:11:25,161
سوف أساعدك في حزم حقيبتك
210
00:11:25,641 --> 00:11:26,841
و سوف أصنع لك الشطائر
211
00:11:26,961 --> 00:11:28,001
سلطة الدجاج؟
212
00:11:28,081 --> 00:11:29,121
بالطبع
213
00:11:29,200 --> 00:11:31,120
هل سيكون لديك فرصة لترى إبن عمك؟
214
00:11:31,201 --> 00:11:33,961
نعم ربما أمر عليه و ألقي التحية
215
00:11:34,040 --> 00:11:36,800
هذا هو شخص يجب عليك بالتأكيد أن تقوم بزيارته
216
00:11:36,880 --> 00:11:39,160
أراهن أنه ليس لديه وقت ليلقي أعباءه على أسرته
217
00:11:39,240 --> 00:11:40,920
(هاري) أرجوك -
أنا لا أفهم -
218
00:11:40,999 --> 00:11:44,080
عندما كنت في مثل عمرك كنت غارقاً في العمل حتى أذني
219
00:11:44,400 --> 00:11:46,519
لم يكن لدي وقت لكي أضرب فتاتي على مؤخرتها
220
00:11:46,599 --> 00:11:49,839
أشكرك على هذه الملاحظات المزعجة يا أبي
221
00:11:49,919 --> 00:11:53,638
أعني أن (ستيفلر) لا يتظاهر بالمرض
لكي يبقى بالمنزل و يسحب قضيبه
222
00:11:53,718 --> 00:11:54,799
لقد كنا نترك الصف لنحظى بمؤخرة
223
00:11:54,878 --> 00:11:57,158
نعم أعلم
هذه المقولة هي المثل الأعلى لعائلتنا
224
00:11:57,238 --> 00:11:59,038
أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي
225
00:11:59,118 --> 00:12:00,398
لتستخدمه في حالة إذا ما أصبت بالإسهال
226
00:12:00,478 --> 00:12:02,318
أمي -
انا متحمسة جداً -
227
00:12:02,398 --> 00:12:03,398
ألست متحمساً يا (هاري)؟
228
00:12:03,477 --> 00:12:05,117
أنا متحمس جدا
229
00:12:06,038 --> 00:12:07,637
لا داعي أن تثار
230
00:12:07,717 --> 00:12:09,037
لقد سار الأمر كما قلت تماماً
231
00:12:09,117 --> 00:12:11,956
إنها تساعدني على حزم حقائبي
أنها حتى تصنع لنا الشطائر
232
00:12:12,037 --> 00:12:13,437
سلطة الدجاج -
نعم -
233
00:12:13,517 --> 00:12:14,596
رائع
234
00:12:14,676 --> 00:12:16,356
أترى لقد أخبرتك ، لا تشك في راي أبداً
235
00:12:16,636 --> 00:12:19,996
أجازة هذا الأسبوع سوف تكون مليئة بالأثداء
(لا أستطيع الإنتظار لكي أقابل (ستيفلر
236
00:12:20,676 --> 00:12:23,315
(أخبرني كيف حدث أنك لا تناديني أبدا (بستيفلر
237
00:12:23,715 --> 00:12:25,235
(أنت أكثر من مجرد (إيريك
238
00:12:26,515 --> 00:12:27,715
أنتظر
239
00:12:28,395 --> 00:12:29,795
هذه (تريسي) من الأفضل أن أرد
240
00:12:29,875 --> 00:12:30,915
حسناً فيما بعد
241
00:12:33,795 --> 00:12:36,114
أهلا حبيبتي ، إسمعي بخصوص
.......... ما حدث اليوم أنا حقاً
242
00:12:36,194 --> 00:12:38,234
إيريك) ، أنا أريد أن أمارس الجنس)
243
00:12:39,114 --> 00:12:40,153
معذرةً
244
00:12:40,634 --> 00:12:42,793
اريد ان امارس الجنس
245
00:12:42,874 --> 00:12:43,954
هل أنتي جادة؟
246
00:12:44,033 --> 00:12:45,314
بالتأكيد
247
00:12:46,034 --> 00:12:48,873
هل أنا في مكالمة مفتوحة ؟ لأنه
لو كان كذلك فهذا ليس جيداً
248
00:12:48,953 --> 00:12:50,553
إيريك) هذه ليست مزحة)
249
00:12:51,153 --> 00:12:53,312
أنا أريد أن أمارس الجنس
250
00:12:54,793 --> 00:12:57,272
نعم ، نعم ، نعم
251
00:12:57,792 --> 00:12:58,832
الليلة
252
00:12:58,912 --> 00:12:59,952
ماذا؟
253
00:13:00,032 --> 00:13:02,351
الليلة، أنا أريد أن أمارس الجنس الليلة
254
00:13:02,911 --> 00:13:04,352
و كيف سأخرج من منزلي
255
00:13:04,431 --> 00:13:05,791
هذا يعود إليك
256
00:13:05,911 --> 00:13:09,511
لكن في منتصف الليل سوف أكون في قبو المنزل
257
00:13:09,591 --> 00:13:11,151
أنتظر لكي يتم إفتراسي
258
00:13:11,591 --> 00:13:12,790
سوف أكون هناك
259
00:13:13,509 --> 00:13:31,970
260
00:13:34,109 --> 00:13:35,388
منافق
261
00:13:37,348 --> 00:13:40,028
إذاً انت ستحضر البيرة و الحشيش
و أنا ساحضر الغاز المضحك
262
00:13:40,108 --> 00:13:41,908
سوف تحضره؟ و ماذا سيحضر (إيريك)؟
263
00:13:41,988 --> 00:13:43,108
السندويتشات
264
00:13:43,187 --> 00:13:46,667
رائع سلطة الدجاج وفتيات الجامعة العاريات
265
00:13:46,747 --> 00:13:48,307
مجموعتي المفضلة
266
00:13:48,387 --> 00:13:50,107
على الأقل سوف تتذوق سلطة الدجاج
267
00:13:50,187 --> 00:13:51,307
آه
268
00:13:51,386 --> 00:13:53,147
ماذا تعتقد ما يفعله (إيريك) الآن
269
00:13:53,227 --> 00:13:55,347
على الأرجح يشاهد شريط خلاعي
270
00:13:56,027 --> 00:13:59,426
لا مشاهدة للشرائط الخلاعية
بعد الآن ولا نكات الفتى البكر
271
00:13:59,506 --> 00:14:01,746
الليلة سيصبح (إيريك ستيفلر) رجلاً بحق
272
00:14:37,383 --> 00:14:39,062
أهلا -
تفضل -
273
00:14:46,941 --> 00:14:48,141
حسناً إسمعي -
لا -
274
00:14:48,941 --> 00:14:50,301
لا كلام
275
00:15:15,579 --> 00:15:16,618
إنتظري
276
00:15:16,699 --> 00:15:17,738
ماذا؟
277
00:15:17,818 --> 00:15:19,178
هل سمعتي شيئاً
278
00:15:19,258 --> 00:15:22,778
لا تقلق ، أبوي غارقين في نوم عميق
279
00:15:25,058 --> 00:15:27,817
هل أنتي متأكدة
انت تعلمين أن معدتي تتوتر
280
00:15:28,577 --> 00:15:31,057
حسنا سوف أساعدك على الإسترخاء
281
00:15:45,095 --> 00:15:47,215
لقد جلبت واقيا معك أليس كذلك؟
282
00:15:49,255 --> 00:15:51,374
اللعنة لقد نسيته في المنزل
283
00:15:52,975 --> 00:15:54,934
يمكنني أن أعود بسرعة و أجلبه
........سوف أستغرق حوالي خمس
284
00:15:55,015 --> 00:15:57,454
لا ، لا ، لا تقلق لدي واحداً
285
00:16:01,093 --> 00:16:03,414
هل تريد أن تضعه أو أضعه انا لك؟
286
00:16:03,654 --> 00:16:05,373
سوف نضعه معاً
287
00:16:22,611 --> 00:16:23,812
هل أنتي مستعدة؟
288
00:16:24,612 --> 00:16:25,611
نعم
289
00:16:27,251 --> 00:16:30,611
اللعنة أحدهم قادم بسرعة إختبئ خلف البار
الأن
290
00:16:41,970 --> 00:16:44,090
عزيزتي ماذا تفعلين حتى الآن
291
00:16:45,130 --> 00:16:46,209
اليوجا
292
00:16:46,690 --> 00:16:47,889
لقد أكلت كثيراً على العشاء
293
00:16:47,969 --> 00:16:49,369
**لماذا لا تأخذ فوار ** ألكا زيلتزير
294
00:16:49,449 --> 00:16:51,129
ألكا زيلتزير** للأطفال **
295
00:16:51,209 --> 00:16:52,608
انا فقط أحتاج لكأس الآن
296
00:16:55,808 --> 00:16:57,089
أعذرني
297
00:16:57,168 --> 00:16:59,288
**يبدو أنك انت من تحاتجين ** ألكا زيلتزير
298
00:16:59,368 --> 00:17:01,408
أبي ، دعني انا أحضر لك ما تشربه
299
00:17:01,488 --> 00:17:03,528
لا يا عزيزتي يمكنك ان
تعودي إلى ممارسة اليوجا
300
00:17:03,608 --> 00:17:05,168
لا يا أبي أن أريد أن أحضره لك
301
00:17:05,247 --> 00:17:08,207
عزيزيتي أنا رجل كبير يمكنني أن أحضر مشروبي بنفسي
302
00:17:22,605 --> 00:17:24,125
ماذا كان هذا؟
303
00:17:24,965 --> 00:17:26,006
ماذا كان ماذا؟
304
00:17:26,085 --> 00:17:27,245
انا لم أسمع أي شيئ
305
00:17:27,926 --> 00:17:30,885
لقد كان هناك ضوضاء تأتي من غرفة الغسيل
306
00:17:59,362 --> 00:18:00,602
لا بد أنني أسمع أشياء وهمية
307
00:18:00,682 --> 00:18:03,841
أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك
308
00:18:07,001 --> 00:18:08,042
....... ماذا
309
00:18:23,640 --> 00:18:25,239
هل انت بخير يا صغيرتي
310
00:18:25,320 --> 00:18:26,759
انا بخير يا أبي
311
00:18:39,839 --> 00:18:42,997
هذا الوغد المريض قضى حاجته في المجفف
312
00:18:44,558 --> 00:18:46,197
سوف أتصل بالشرطة
313
00:19:01,076 --> 00:19:03,236
رايان ، رايان
314
00:19:03,316 --> 00:19:05,276
رايان) إستيقظ ، رايان)
315
00:19:05,355 --> 00:19:06,835
اللعنة ماذا؟
316
00:19:06,916 --> 00:19:08,475
(إنه أنا (إيريك
317
00:19:08,555 --> 00:19:11,315
صاحبي ، لماذا أنت عاري في غرفتي
318
00:19:12,875 --> 00:19:14,954
و هناك واقي على قضيبك
319
00:19:15,035 --> 00:19:17,034
أوه أنا آسف بخصوص هذا
320
00:19:17,915 --> 00:19:20,754
إسمع أنا في مشكلة خطيرة أحتاج إلى مساعدتك
321
00:19:22,634 --> 00:19:24,274
ماهذه الرائحة
322
00:19:24,673 --> 00:19:26,593
هل دست في فضلات كلب؟
323
00:19:27,233 --> 00:19:28,473
نعم
324
00:19:29,313 --> 00:19:32,353
أشكرك على الملابس سوف أعيدهم لك
325
00:19:32,433 --> 00:19:35,153
لا تشكرني ، لم لا تحرقهم فيما بعد
326
00:19:36,913 --> 00:19:39,273
إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل
على مكافأة إذا قمت بتسليمك
327
00:19:39,512 --> 00:19:41,552
إذا تم تأكيد التعارضات المزعومة
328
00:19:41,632 --> 00:19:43,831
فمن الممكن أن يكون هذا مدمراً للبيت الأبيض
329
00:19:43,912 --> 00:19:45,591
المصادر القريبة من الإدارة
330
00:19:45,672 --> 00:19:47,831
يمكنها أن تأكد أو تنكر هذه المزاعم
331
00:19:47,912 --> 00:19:51,431
و بالنسبة للخبار المحلية قام لص مقنع بإخترق وحدة سكنية
332
00:19:51,511 --> 00:19:55,630
و قام بالتغوط في المجفف الخاص بالأسرة
ثم قام بالتعرض لفتاة مراهقة
333
00:19:55,711 --> 00:19:57,150
الشرطة مازالت مستمرة في البحث
334
00:19:57,230 --> 00:19:59,990
لكن المكانَ و
هوية المرتكب مجهولة
335
00:20:00,070 --> 00:20:01,630
ما مشكلة هؤلاء الناس؟
336
00:20:01,710 --> 00:20:03,230
و الآن مع النشرة الجوية
337
00:20:03,310 --> 00:20:04,350
لا أدري
338
00:20:04,878 --> 00:20:11,711
339
00:20:12,549 --> 00:20:13,629
لقد أخفتني
340
00:20:13,709 --> 00:20:14,908
أسف
341
00:20:15,348 --> 00:20:16,428
......إسمعي بخصوص ليلة أمس
342
00:20:16,509 --> 00:20:19,948
نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها
343
00:20:20,148 --> 00:20:22,148
انا أعتقد حقاً أنه يجب علينا أن نتحدث
344
00:20:22,948 --> 00:20:25,828
إيريك) لقد قضيت حاجتك في المجفف)
345
00:20:25,948 --> 00:20:28,347
لقد أخافني والدك جدا
346
00:20:28,947 --> 00:20:30,187
إنتظري -
........أتعلم دعنا فقط -
347
00:20:30,267 --> 00:20:32,267
لننسى ما حدث حسناً
348
00:20:34,386 --> 00:20:36,866
حسناً لكن ماذا عن الموضوع الآخر
349
00:20:39,706 --> 00:20:40,946
الجنس؟
350
00:20:41,746 --> 00:20:44,146
انا اعتبر ما حدث ليلة البارحة كإشارة من السماء
351
00:20:44,266 --> 00:20:46,025
لكن ربما...... أعني لو لم يأت والدك
352
00:20:46,106 --> 00:20:48,986
إيريك) ... ، أن أحبك ، أنا فقط)
353
00:20:49,465 --> 00:20:50,985
أنا لست مستعدة بعد
354
00:20:51,545 --> 00:20:52,704
حقاً؟؟
355
00:20:54,185 --> 00:20:55,344
حقاً
356
00:20:55,545 --> 00:20:58,744
لكن .. أنا أدرك أيضاً كم أنت مستعد
357
00:20:59,624 --> 00:21:01,664
أنا لا أريد أن أنفصل عنك من أجل الجنس
358
00:21:01,744 --> 00:21:03,504
لا أعتقد أنه يجب علينا هذا
359
00:21:04,424 --> 00:21:08,663
أنا لست مستعدة ، ولكن أنت و مستعد
أنها أنانية مني أن أستمر بتقييدك
360
00:21:10,423 --> 00:21:12,823
ّإذاً هذا ما أعرضه عليك
361
00:21:14,063 --> 00:21:16,263
إذن مفتوح للخطيئة في عطلة هذا الإسبوع
362
00:21:16,343 --> 00:21:19,382
هذا يعني أنه بإمكانك أن تفعل ما تريد هناك
363
00:21:19,663 --> 00:21:21,702
بدون أي عواقب
364
00:21:23,422 --> 00:21:25,102
هل أنت متأكدة من هذا؟
365
00:21:25,341 --> 00:21:28,781
أنا لا أعتقد ان الحب والجنس يجب
أن يكونا مرتبطان ببعضهما
366
00:21:29,701 --> 00:21:31,581
ولذلك فهذا عادي بالنسبة لي
367
00:21:31,981 --> 00:21:35,060
عطلة واحدة أخرج الشحنات من داخلك
368
00:21:36,381 --> 00:21:38,100
و عد إلي
369
00:21:39,541 --> 00:21:41,340
هل هذا نوع من الإختبارات؟
370
00:21:42,540 --> 00:21:43,819
لا إطلاقاً
371
00:21:50,939 --> 00:21:52,619
و واحدة من قنابل البيرة
نعم
372
00:21:52,698 --> 00:21:53,899
أترى إنه رائع
373
00:21:54,739 --> 00:21:56,298
هل نحن جاهزون؟
374
00:21:56,538 --> 00:21:57,938
لا أعلم
375
00:21:58,019 --> 00:21:59,058
أخبرتك أنه سيتراجع
376
00:21:59,138 --> 00:22:01,938
أخبرني أنك على الأقل أحضرت الشطائر
377
00:22:02,098 --> 00:22:03,778
ما المشكلة؟
378
00:22:03,858 --> 00:22:05,498
لا توجد مشكلة
379
00:22:05,778 --> 00:22:08,057
تريسي) أعطتي الآن إذن مفتوح للخطيئة في هذه العطلة)
380
00:22:08,138 --> 00:22:10,457
مما يعني أنه يمكنني أن أفعل أي شيء أريده
381
00:22:10,537 --> 00:22:11,777
أي شيء؟
382
00:22:12,817 --> 00:22:14,137
........أتعني
383
00:22:14,216 --> 00:22:17,897
نعم لقد قالت أن الحب و الجنس لا يجب أن يكونا مرتبطان
384
00:22:17,976 --> 00:22:19,576
أنها تريديني أن أفرغ شحناتي
385
00:22:19,657 --> 00:22:24,296
يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من
الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة
386
00:22:25,096 --> 00:22:27,135
هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان
387
00:22:27,215 --> 00:22:29,376
لا ، لآ -
لا ، لا -
388
00:22:29,455 --> 00:22:30,855
تريسي) فتاة ذكية)
389
00:22:30,935 --> 00:22:32,575
إنها بالغة بما يكفي لتعرف أنك رجل
390
00:22:32,655 --> 00:22:34,975
نعم -
و لك إحتياجات معينة -
391
00:22:35,054 --> 00:22:36,095
أتعتقد هذا؟
392
00:22:36,175 --> 00:22:37,534
بالتأكيد
393
00:22:38,454 --> 00:22:39,454
انت ستقود
394
00:22:39,535 --> 00:22:41,934
الآن أركب السيارة حتى نستطيع أن نجلب لك عاهرات عشوائياً
395
00:22:43,054 --> 00:22:46,533
يا سادة إنه عصر الجمعة
لدينا خزان مليئ بالوقود
396
00:22:46,614 --> 00:22:48,854
و ربع كيلو من الحشيش و ثلاث حقائب من البيرة
397
00:22:48,933 --> 00:22:51,173
و تانك مليء بالغاز المضحك
و نحن تحت السن القانونية
398
00:22:51,253 --> 00:22:53,693
و أنا سكران لدرجة أنني لا أستطيع القيادة
399
00:22:54,772 --> 00:22:55,773
أبدأ
400
00:23:16,491 --> 00:23:18,531
هل أنت متأكد أن هذا الشيء آمن
401
00:23:18,650 --> 00:23:22,330
أنه آمن مثل أي مادة كيميائية أخرى
تستخدم لتجميد الحيوانات المجففة
402
00:23:25,370 --> 00:23:27,050
إنظر لحجم هذه الفتاة اللعينة
403
00:23:27,129 --> 00:23:28,130
أين؟
404
00:23:30,969 --> 00:23:33,369
أية فتاة لعينة؟؟
405
00:23:33,489 --> 00:23:35,649
أسترخي إنه يهلوس
406
00:23:36,808 --> 00:23:38,728
هل فقدت عقلك؟
407
00:23:38,809 --> 00:23:41,528
نعم (تريسي) فيما كنت تفكرين؟
408
00:23:41,608 --> 00:23:44,207
لكن أنتم أخبرتموني
أنني يجب أن أمنحه سبباً ليتمسك بي
409
00:23:44,288 --> 00:23:46,088
نعم تعطينه سبباً
410
00:23:46,168 --> 00:23:48,528
لا أن تمنحيه إذناً ليقضي أجازة جنس جماعي
411
00:23:48,607 --> 00:23:49,887
يجب عليك أن تمنعي هذا
412
00:23:49,967 --> 00:23:53,247
لو قام بممارسة الجنس هذا الإسبوع
ما الذى تتوقعين حدوثه ؟
413
00:23:53,327 --> 00:23:54,527
أنه سيخرجه من نظامه الحيوي
414
00:23:54,606 --> 00:23:56,286
!! آه هذا ما سيحدث
415
00:23:56,367 --> 00:23:58,606
سيتنتقل من مرحلة تهدئة نفسه لمرحلة الإنطلاق
416
00:23:58,687 --> 00:24:00,286
(أنها مخاطرة كبيرة يا (تريسي
417
00:24:00,366 --> 00:24:03,645
مخاطرة!! إنه صندوق بدورا اللعين ، حرفياً
418
00:24:04,406 --> 00:24:08,566
و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة
الروز الناعمة داخل الصندوق
419
00:24:08,645 --> 00:24:12,245
لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه
420
00:24:12,325 --> 00:24:14,045
لم أفكر بهذا أبداً
421
00:24:14,125 --> 00:24:16,245
ترايسي الرجال مثل الكلاب
422
00:24:16,325 --> 00:24:18,924
إنهم يمارسون مع أي شيئ يرونه
423
00:24:19,004 --> 00:24:21,884
الآن عليك أن تعيدي كلبك إلى قيوده
424
00:24:44,082 --> 00:24:45,522
(أجب يا (إيريك
425
00:24:51,521 --> 00:24:53,881
كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة
426
00:24:59,160 --> 00:25:01,880
آسف يا أصحابي لكن هذا للمصلحة
427
00:25:11,221 --> 00:25:13,906
رسلة نصية إلى (إيريك) الإذن المفتوح تم إلغائه
428
00:25:27,718 --> 00:25:28,757
(تريسي)
429
00:25:29,717 --> 00:25:30,878
(سيد (ليفنستون
430
00:25:30,957 --> 00:25:32,077
أهلا -
أهلا -
431
00:25:32,157 --> 00:25:33,916
لقد عدت من أجل المزيد من اليوجا
432
00:25:33,997 --> 00:25:35,436
لقد أدمنتها زوجتي
433
00:25:35,517 --> 00:25:40,276
و هي تعتقد أنني لو كنت أكثر مرونة
.......... فيمكننا أن نجرب بعض الـ
434
00:25:41,796 --> 00:25:45,476
(هل سمعتي من قبل عن كتاب يدعى (الكاما سوترا
435
00:25:47,235 --> 00:25:48,236
لا
436
00:25:48,676 --> 00:25:50,476
حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً
437
00:25:50,555 --> 00:25:54,155
و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية
438
00:25:54,235 --> 00:25:56,195
إذا كنت تعرفين ما أعني
439
00:25:56,755 --> 00:25:59,834
هل أنت بخير عزيزيتي تبدين مستاءة قليلاً
440
00:26:00,394 --> 00:26:03,234
أه أنت تعلم فقط بعض المشاكل مع صديقي
441
00:26:03,314 --> 00:26:05,433
آه مشاكل مع صديقك
442
00:26:05,993 --> 00:26:08,394
حسناً إذا كان هناك ما أستطيع أن أقدمه؟؟
443
00:26:09,273 --> 00:26:12,793
لا أقصد الإهانة أو أي شيء ، لكنني لآ اعتقد أنك ستتفهم
444
00:26:13,393 --> 00:26:14,713
آه لقد فهمت
445
00:26:15,673 --> 00:26:17,953
....أتعلمين لقد حصل إبني على نصيبه العادل
446
00:26:18,032 --> 00:26:21,632
من العلاقات و الأمور الجنسية
447
00:26:23,232 --> 00:26:25,392
صعوبات متعلقة بالفطائر
448
00:26:25,472 --> 00:26:29,711
و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين
449
00:26:31,152 --> 00:26:34,671
حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما
يكفي لتعطي صديقها البكر
450
00:26:34,751 --> 00:26:37,151
إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
451
00:26:37,750 --> 00:26:40,550
إعذزيني؟؟
إذن خطيئة مفتوح؟؟
452
00:26:40,871 --> 00:26:44,070
هذا يعني أنه يمكنه أن يفعل ما يريد
خلال عطلة نهاية الإسبوع بدون أي عواقب
453
00:26:44,150 --> 00:26:45,989
يا إلاهي
454
00:26:46,350 --> 00:26:49,149
هذا بالتأكيد يبدو شيئاً متقدم
455
00:26:49,790 --> 00:26:54,549
و هو رهان آمن على عطلة نهاية الإسبوع
التي على ما يبدو ستكون مملة
456
00:26:56,269 --> 00:26:58,748
أنه في المسافة العارية هذه العطلة
457
00:26:58,909 --> 00:27:02,988
هل اعطيت صديقك إذن مفتوح للخطيئة
في سباق المسافة العارية؟؟ هل تمزحين؟؟
458
00:27:03,068 --> 00:27:06,228
تريسي) سباق المسافة العارية جنوني ، أنت)
459
00:27:06,308 --> 00:27:09,827
..مما أسمعه ، فأنا أعلم من خبراتي الشخصية
460
00:27:09,908 --> 00:27:14,147
لأنني كام تعلمين لا دخل لي بالموضوع بتاتاً
461
00:27:14,227 --> 00:27:16,747
(لكن إسمعي يا (تريسي
462
00:27:16,827 --> 00:27:19,946
حتى لو كان صديقك في سباق المسافة العارية
463
00:27:20,027 --> 00:27:22,906
هذا لا يعني أنه سيفعل شيئاً
464
00:27:24,106 --> 00:27:25,145
حقاً؟؟
465
00:27:25,226 --> 00:27:28,185
مجرد أنه يستطيع لا يعني أنه سيفعل
466
00:27:29,385 --> 00:27:32,305
العلاقات تقوم أساساً على الثقة
467
00:27:35,385 --> 00:27:37,705
نعم أعتقد أنك على حق
468
00:27:38,464 --> 00:27:41,224
** حسناً ، ** نامستي
469
00:27:41,705 --> 00:27:42,904
** نامستي **
470
00:28:00,142 --> 00:28:02,103
هل رايت هاتفي ؟
471
00:28:02,182 --> 00:28:03,302
لا
472
00:28:03,382 --> 00:28:05,262
ربما تركته في المدرسة
473
00:28:05,342 --> 00:28:07,221
لا، لآ أعتقد أنني وضعته في حقيبة ظهري
474
00:28:10,901 --> 00:28:13,981
هلا توقفت في تلك الإستراحة؟ على أن أتبول
475
00:28:14,061 --> 00:28:16,380
تبول في علبة مثلجات او أي شيئ
476
00:28:17,821 --> 00:28:19,741
يارجل قد أقطع عضوي بسبب الحافة
477
00:28:19,820 --> 00:28:21,220
حسنا تبول من النافذة
478
00:28:46,898 --> 00:28:49,977
ما أروع نسيم هذه البحيرة
479
00:29:02,176 --> 00:29:04,296
هذا المكان رائع
480
00:29:04,536 --> 00:29:07,495
أفكر فقط أنني السنة القادمة سوف اكون هنا
481
00:29:07,576 --> 00:29:10,335
نعم و الفضل يعود لأبيك و علاقاته
482
00:29:10,416 --> 00:29:13,135
توقف
لقد أخبرتك أنني حصلت علي الدرجات من دراستي
483
00:29:13,215 --> 00:29:15,575
لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى
الرسمي للمتخلفين عقلياً
484
00:29:17,415 --> 00:29:19,814
مهما يكن سوف اكون هنا
485
00:29:20,934 --> 00:29:22,934
هاي لماذا المكان هنا رائحته مثل البول
486
00:29:25,894 --> 00:29:27,974
هذا هو المكان بيتا دلتا إكس أي
487
00:29:28,054 --> 00:29:29,813
هذا هو المنزل -
نعم -
488
00:29:29,894 --> 00:29:30,893
رائع
489
00:29:32,733 --> 00:29:33,733
واو
490
00:29:39,972 --> 00:29:41,172
مالذي يحدث هنا؟
491
00:29:41,253 --> 00:29:42,812
ليست لدي فكرة
492
00:29:50,572 --> 00:29:53,971
إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب
493
00:29:58,891 --> 00:30:00,770
إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب
494
00:30:00,851 --> 00:30:01,890
أمسك كأسك
495
00:30:05,610 --> 00:30:06,850
واو
496
00:30:12,929 --> 00:30:14,569
حسنا
497
00:30:15,169 --> 00:30:16,529
نعم
498
00:30:20,048 --> 00:30:22,408
(كيف تشعر يا (ستريتش
499
00:30:22,848 --> 00:30:24,048
بعض الدوار؟
500
00:30:25,488 --> 00:30:26,848
أحزر ماذا
501
00:30:27,128 --> 00:30:31,007
ستيفلر) يمكنه أن يشرب هذا الشيئ طوال اليوم)
502
00:30:36,167 --> 00:30:37,487
(ستيفلر)
503
00:30:38,887 --> 00:30:41,086
إبن عمك هو بطلي
504
00:30:43,726 --> 00:30:46,206
حسناً جميعاً توقفوا -
اللعنة -
505
00:30:46,286 --> 00:30:47,806
حرس الحرم الجامعي
506
00:30:48,725 --> 00:30:50,566
لا أحد يشرب أي شيئ
507
00:30:54,605 --> 00:30:57,724
...حتى أقوم بوضع رهاني ،
(أراهن بـ 200 دولار على (ستيفلر
508
00:31:02,164 --> 00:31:05,004
سبانكي) لقد اخفتني ايها الوغد السخيف)
509
00:31:05,084 --> 00:31:06,724
هيا لنفعلها
510
00:31:06,804 --> 00:31:07,804
نعم
511
00:31:23,899 --> 00:31:27,016
انت تغش ايها الشرير
ساعطيك المزيد منه
512
00:31:27,098 --> 00:31:28,690
(لكنك لا تستطيع ان تنافس (ستيفلر
513
00:31:30,618 --> 00:31:32,290
(تبا لك (ستيفلر
514
00:31:34,097 --> 00:31:35,167
نعم
515
00:31:36,857 --> 00:31:37,926
نعم
516
00:31:42,897 --> 00:31:44,171
ما الامر يا فريق الرجال؟
517
00:31:44,257 --> 00:31:46,929
هل تحتاج لشئ لتهدئه معدتك ؟
518
00:31:56,536 --> 00:31:58,844
(فلتستنشق معطر (ستيفلر
519
00:31:59,495 --> 00:32:01,531
اللاذع الهائل
520
00:32:11,215 --> 00:32:12,249
نعم
521
00:32:12,335 --> 00:32:15,883
ومازال بطل الوزن الثقيل في الشرب في العالم
522
00:32:15,974 --> 00:32:20,764
(دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر)
523
00:32:22,933 --> 00:32:26,005
أنا وغد سئ
524
00:32:33,412 --> 00:32:35,210
أنه بخير ، أنه بخير
525
00:32:41,812 --> 00:32:43,722
بن عم
526
00:32:45,171 --> 00:32:46,490
كيف حالك ؟
527
00:32:46,931 --> 00:32:49,843
أنا بخير
دوايت) ، هل أنت بخير ؟)
528
00:32:50,411 --> 00:32:51,684
أوه ، نعم ، أنا بخير
529
00:32:52,810 --> 00:32:54,004
أنا بخير
530
00:32:54,490 --> 00:32:58,119
سمعت بانك قتلت جدتك بالقذف
531
00:33:00,010 --> 00:33:01,283
هذا مقرف يا رجل
532
00:33:06,330 --> 00:33:07,683
هل يجب ان ناخذه للمستشفي
533
00:33:07,769 --> 00:33:09,361
لا، سيكون علي ما يرام
534
00:33:09,449 --> 00:33:12,202
اخبرني انه يحب فعل ذلك مره كل شهر
535
00:33:13,209 --> 00:33:17,327
حسنا ، يا رفاق ابقوا عينكم عليه سأذهب للحمام
536
00:33:33,447 --> 00:33:35,721
إذاً متي سنبدأ الإحتفال؟
537
00:33:36,006 --> 00:33:38,156
اووه ، هناك شخص يشعر انه لعوب
538
00:33:38,486 --> 00:33:41,842
دعنا فقط نقول اني قررت
الالتزام باسم العائله
539
00:33:43,726 --> 00:33:46,797
ستيفلر) لدينا مشكله حقيقيه يا رجل)
540
00:33:47,565 --> 00:33:50,637
مايك) وباقي الرجال قد قبض عليهم)
اثناء محاولتهم سرقه قرد من حديقه الحيوان
541
00:33:52,245 --> 00:33:55,043
فما هي المشكلة إذن؟
فقط خذ المال من صندوقِ كفالتِي
542
00:33:55,125 --> 00:33:57,240
هم تقريباً نِصْف فريقِنا لكرةِ القدم
543
00:33:57,325 --> 00:34:00,043
علينا تكوين فريق في الملعب
او نصبح في الماضي
544
00:34:00,125 --> 00:34:02,354
لماذا؟ -
لاننا فعلاً تحت التجربه -
545
00:34:02,684 --> 00:34:05,244
يجب ان نشترك في كل حدث
546
00:34:05,444 --> 00:34:07,560
او نطرد من حرم الجامعه يا رجل
547
00:34:07,724 --> 00:34:09,237
نحن أربعة رجالِ قصار
548
00:34:13,803 --> 00:34:14,838
انا العب كره قدم
549
00:34:15,883 --> 00:34:17,794
لعبت كمبتدئ لمده عام
550
00:34:19,443 --> 00:34:20,670
وماذا عنك ؟
551
00:34:21,523 --> 00:34:22,875
قليل يا (نيرف) هنا وهناك
552
00:34:22,962 --> 00:34:25,157
(جيد ، هل هذا كافي؟ (ستيفلر
553
00:34:25,242 --> 00:34:26,311
أمممم
554
00:34:26,402 --> 00:34:29,121
هل يمكنك أن تلعب ؟
555
00:34:34,841 --> 00:34:38,550
لا .... أبداً
556
00:34:38,641 --> 00:34:40,551
أتتسائل عن ما إذا كان يمكن لـ (ستيفلر) أن يلعب ؟
557
00:34:50,880 --> 00:34:51,915
أَنا جيد
558
00:34:54,960 --> 00:34:59,032
الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه
559
00:34:59,119 --> 00:35:01,235
هؤلاء الرجال بالتاكيد جاديين جدا
560
00:35:01,319 --> 00:35:03,469
اللعنه هم فعلا جاديين
561
00:35:03,679 --> 00:35:05,714
لامبادا بي جاما نسبه ثابته
562
00:35:05,799 --> 00:35:09,108
انهم منافسونا الرئيسيون
في الالعاب الرياضيه ، النساء ، الخمر
563
00:35:10,118 --> 00:35:12,791
هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الشر
564
00:35:14,278 --> 00:35:15,427
استعدوا
565
00:35:15,518 --> 00:35:16,791
هيا
566
00:35:17,277 --> 00:35:18,631
أسفل
567
00:35:19,437 --> 00:35:21,553
أزرق 42
568
00:35:21,797 --> 00:35:22,832
هم أقزام
569
00:35:22,917 --> 00:35:23,952
كوخ، كوخ
570
00:35:27,676 --> 00:35:29,588
لا تكن أحمق وتنخدع بأحجامهم
571
00:35:29,677 --> 00:35:33,271
هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الحيوانات
572
00:35:33,396 --> 00:35:36,308
هل شربت نيتروجين كثيرا؟
الاخوه الاقزام؟
573
00:35:36,556 --> 00:35:40,868
اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه
وأعطتهم المدرسه منح كبيره
574
00:35:40,955 --> 00:35:44,504
واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات
575
00:35:44,595 --> 00:35:47,234
وهذا مايريده كل قزم في امريكا
576
00:35:47,315 --> 00:35:48,303
الاقدام الساخنه
577
00:35:48,395 --> 00:35:49,429
ذلك صحيح
578
00:35:49,515 --> 00:35:50,503
توقف
579
00:35:50,594 --> 00:35:53,028
هؤلاء هم النخبه
580
00:35:54,235 --> 00:35:55,713
حَسناً، حسنا، حَسناً
581
00:35:56,354 --> 00:36:00,142
وهو ليس بحجم عادي يعيق نفسه
الكابتن يعيق نفسه
582
00:36:00,234 --> 00:36:02,064
(هل مؤخرتك مستعدة للركل مره اخري (ستيفلر
583
00:36:02,994 --> 00:36:05,746
(عد هناك الي (اوز
قبل ان تتثاقل مؤخرتك يا ... توتو
584
00:36:06,953 --> 00:36:10,262
توتو . كان الكلب ، انت وغد ابله
585
00:36:10,393 --> 00:36:13,624
مص خصيتاى ، يا ممتطي العجله الكبيره
يا وغد الاقزام
586
00:36:13,713 --> 00:36:15,509
انه شخص صغير , يا ابله
587
00:36:15,832 --> 00:36:19,302
هذه السنه ساخذ قطعه كبيره من رجلك الاخري
588
00:36:19,592 --> 00:36:20,786
أنت صغير
589
00:36:24,832 --> 00:36:27,823
هل تريده ؟ هل تريده ؟ هيا -
اهدئ -
590
00:36:27,911 --> 00:36:29,310
واو, واو
591
00:36:29,511 --> 00:36:31,148
ابتعد عن طريقي ايها الوغد
592
00:36:34,350 --> 00:36:36,227
ما مشكله ذلك الرجل؟
593
00:36:36,311 --> 00:36:38,619
هذا الصخره , وغد مجنون
594
00:36:38,710 --> 00:36:40,223
يغش في اللعب -
ابتعد عن طريقي ايها الاحمق -
595
00:36:40,310 --> 00:36:42,744
لقد عض قطعه كبيره من فخدي العام الماضي
596
00:36:42,829 --> 00:36:44,183
السيد المسيح
597
00:36:44,830 --> 00:36:46,866
مثيرة صديقته الجميلة
598
00:36:47,949 --> 00:36:51,578
نعم . وماذا مَع ذلك الرجلِ ذو الحجم الطبيعي؟
599
00:36:52,029 --> 00:36:56,227
أوه ، هو بن عم الصخرةِ
كان لابد أن يسمحوا له بدخول التراث
600
00:36:58,068 --> 00:37:00,741
ياله من حقيبه مضخات
601
00:37:01,468 --> 00:37:02,583
هل يستطيع اللعب ؟
602
00:37:03,228 --> 00:37:06,061
لا ، انه مقرف
603
00:37:17,187 --> 00:37:18,301
اجعل راسك لاعلي
604
00:37:18,387 --> 00:37:20,820
مهما يكن، هم أقزام
هل هناك أسوء من هذا ؟
605
00:37:34,226 --> 00:37:35,260
اللعنه
606
00:37:44,344 --> 00:37:46,778
أبقِ رأسك فوق ، قذر
607
00:37:52,024 --> 00:37:55,572
لقد أخبرتك يا رجل
أن لا تقلل من شأن هؤلاء الأقزام الأوغاد
608
00:37:57,223 --> 00:37:58,451
أسفل
609
00:37:58,543 --> 00:37:59,862
استعداد
610
00:38:00,383 --> 00:38:01,372
الكوخ
611
00:38:20,741 --> 00:38:21,934
نعم
612
00:39:01,377 --> 00:39:03,095
بيتا -
تعال هنا -
613
00:39:03,177 --> 00:39:05,293
دعنا نذهب يا رجل , تقدم الخط
614
00:39:05,937 --> 00:39:07,608
أسفل
615
00:39:08,257 --> 00:39:09,689
بما تشعر (ستيفلر) ؟
616
00:39:09,777 --> 00:39:12,290
أَنا 6 ' 1 , (فرودر) ماذا عنك؟
617
00:39:16,216 --> 00:39:17,205
الكوخ
618
00:39:21,296 --> 00:39:23,126
الوغد القذم يعضني ثانيا
619
00:39:29,975 --> 00:39:31,408
لَيس في عيني
620
00:39:39,534 --> 00:39:42,173
، مضحك أفلاتشاهد 6 ' 1 من هنا
ايها اللعين الملطخ
621
00:40:10,691 --> 00:40:11,760
الله
622
00:40:12,491 --> 00:40:14,607
أكره هذا الرجل الأحمق
623
00:40:14,691 --> 00:40:16,329
انا احاول جاهدا هناك
624
00:40:16,410 --> 00:40:17,604
انا لا استطيع ان افلت
625
00:40:17,691 --> 00:40:20,682
انهم سريعين وصغار
لا ادري ما العمل
626
00:40:20,770 --> 00:40:22,840
ابكوا بهدؤ
انتم باقه من الاعضاء الانثويه وحمالات الصدر
627
00:40:22,929 --> 00:40:26,478
لقد فقدت كتله من رجلي
الا تسمعني ابكي
628
00:40:26,570 --> 00:40:28,241
حَسَناً، دعونا نضع خصياتنا علي المنضده
629
00:40:28,329 --> 00:40:32,322
ونذهب هناك ونريهم ابناء العاهرات الصغار
ان (بيتا) كل شئ
630
00:40:32,409 --> 00:40:34,161
هل تفهمون ما اقوله رجال -
نعم ، نعم -
631
00:40:34,249 --> 00:40:35,966
حَسَناً ، (بيتا) عند ثلاثه
632
00:40:36,569 --> 00:40:38,206
(واحد، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا -
633
00:40:39,408 --> 00:40:40,557
أسفل -
استعداد -
634
00:40:41,328 --> 00:40:42,397
الكوخ
635
00:40:47,688 --> 00:40:48,676
إذهب
636
00:40:52,487 --> 00:40:53,556
إذهب
637
00:41:37,843 --> 00:41:39,242
نعم ، نعم . دعنا نذهب أولاد
638
00:41:40,603 --> 00:41:42,593
حسناً ، حصلنا على خمس ثواني أخرى يا رجال
639
00:41:42,683 --> 00:41:45,640
إذا أوشكت أن تمسك الجانب لأقرب رجل
640
00:41:45,723 --> 00:41:47,553
هو فرصتنا الوحيدة
641
00:41:47,642 --> 00:41:50,236
حسناً، دعنا نذهب الآن
تعال، (بيتا) عند ثلاثه
642
00:41:50,322 --> 00:41:51,311
بيتا عند ثلاثه -
من معي ؟ -
643
00:41:51,401 --> 00:41:53,790
(واحد ، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا -
!! البيتا
644
00:42:01,841 --> 00:42:03,160
أسفل
645
00:42:06,321 --> 00:42:08,470
استعداد
646
00:42:21,599 --> 00:42:22,588
الكوخ
647
00:43:26,393 --> 00:43:27,747
ركلنا مؤخرتك
648
00:43:29,593 --> 00:43:32,153
(مازلت عاهرتي (ستيفلر
649
00:43:44,232 --> 00:43:46,507
أنا لا أَستطيع التصديق باننا خسرنا أمام الأقزام
650
00:43:47,112 --> 00:43:49,864
لا تترك هؤلاء الأوغاد يحنقونك
651
00:43:50,152 --> 00:43:54,110
الأن ، لدينا ما هو أهم
أيها الساده المحترمون
652
00:43:54,550 --> 00:43:56,667
من الذى يفهم
653
00:43:56,750 --> 00:43:59,868
ابن عمي لديه تصريح بالتحرر من الذنب
654
00:43:59,950 --> 00:44:03,147
للانفجار في كل البنات اللواتي يجدهن
655
00:44:03,630 --> 00:44:04,949
هذا ما افعله
656
00:44:05,030 --> 00:44:07,748
أوه، تلك أخبار جيدة
657
00:44:08,910 --> 00:44:11,423
يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه
658
00:44:21,668 --> 00:44:22,942
السادة المحترمون
659
00:44:24,308 --> 00:44:28,017
مرحباً بكم في الجنة
660
00:44:35,507 --> 00:44:36,986
الأولاد والبنات
661
00:44:37,067 --> 00:44:39,660
نحن لدينا رجل مشهور بيننا
662
00:44:39,747 --> 00:44:43,375
بطل الوزن الثقيلَ في الشرب في العالم
663
00:44:43,466 --> 00:44:47,254
(دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر)
664
00:44:56,945 --> 00:45:00,017
حسناً، يا لاحسين الاعضاء النسائيه
سابحث عن السيدات
665
00:45:00,105 --> 00:45:03,177
حاول ان لاتفجر طاقتك في الدقيقه الاولي
666
00:45:05,384 --> 00:45:08,820
(لا مفر (اليسون
(الحفله كانت احسن من (جيمي
667
00:45:08,904 --> 00:45:10,860
أنت معتوه في حفله (جيمي) كان عنده برميلان
668
00:45:10,943 --> 00:45:14,140
وهؤلاء بنات المسرح
هبطت عليهم وهم علي طاوله البلياردو
669
00:45:14,224 --> 00:45:15,781
أمام كل الناس
670
00:45:15,864 --> 00:45:17,216
بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟
671
00:45:17,303 --> 00:45:18,338
ماذا؟
672
00:45:18,423 --> 00:45:21,381
برميلان، بنات المسرح . جيد
تخيل ماذا؟
673
00:45:21,463 --> 00:45:24,215
نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود
من المشروبات والعاهرات
674
00:45:24,303 --> 00:45:27,612
ونحن نجلس
في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا
675
00:45:34,382 --> 00:45:37,737
رايان ، رايان ! ما مشكلتك ؟
676
00:45:37,822 --> 00:45:39,493
ذلك موقف الإنهيارات العظيم
677
00:45:39,582 --> 00:45:41,651
كلكم تتحدثون عن الإنهيارات العظيمة
678
00:45:41,741 --> 00:45:43,652
مثل نهايتها كلها او وجودها كلها
679
00:45:43,740 --> 00:45:47,176
هذا المكان فخ حقير
(لهذا السبب أَنا ذاهب إلى (كاليفورنيا
680
00:45:47,261 --> 00:45:48,659
لَن أَنحصر مثل بقيّتهم
681
00:45:48,740 --> 00:45:50,059
نعم ، أَعرف . أعتقد ان ذلك عظيم
682
00:45:50,141 --> 00:45:53,655
نعم، لكن الا تري؟
ماذا تعني هذه العطله لي
683
00:45:53,980 --> 00:45:55,732
ماذا تَعْني ؟ -
لرؤيه اذا كنت استطيع ان افعلها -
684
00:45:55,819 --> 00:45:59,209
اذا استطعت ان ابدا بالنهايه
واقبل أن أكون أقل مستوى في العائلة
685
00:45:59,299 --> 00:46:00,699
رايان )، انها مجرد عطله اسبوع واحد ، رجل)
686
00:46:00,779 --> 00:46:03,498
ربما لك أو لى وهى أكثر من ذلك بكثير
687
00:46:06,098 --> 00:46:07,532
هل ابدو كعاهره
688
00:46:07,618 --> 00:46:08,608
أممم
689
00:46:08,698 --> 00:46:10,097
أريد الذهاب حقاً
والحصول علي النساء
690
00:46:10,179 --> 00:46:11,214
نعم
691
00:46:14,178 --> 00:46:15,213
أوه ، اللعنه
692
00:46:15,298 --> 00:46:17,016
أوه ، الهي آسف جداً
693
00:46:17,218 --> 00:46:20,732
لا، لا، لا . أنه بخير -
انا لا اصدق اني فعلت هذا -
694
00:46:20,817 --> 00:46:22,171
تعالي معي
695
00:46:24,777 --> 00:46:25,846
بسرعه انزع قميصك
696
00:46:25,937 --> 00:46:27,052
عفوا؟
697
00:46:27,137 --> 00:46:29,492
حسنا انا فقط اريد ان انظف ما لطخته -
أوه ، نعم ، حقّا -
698
00:46:29,577 --> 00:46:30,976
عَرفت ذلك
699
00:46:34,336 --> 00:46:35,530
هل مسموح لنا بالتواجد هنا؟
700
00:46:35,616 --> 00:46:37,368
أوه ، نعم ، لاتقلق . أنا اعمل علي البار هنا
701
00:46:37,456 --> 00:46:38,650
رائع
702
00:46:39,176 --> 00:46:42,053
اسمع انا حقا اسفه هذا
703
00:46:44,535 --> 00:46:46,127
هذا قضاء وقدر
704
00:46:46,695 --> 00:46:48,731
أنا (براندى) بالمناسبه -
(أَنا (إريك -
705
00:46:48,815 --> 00:46:51,454
لو كان شخص اخر من الجمعيه
الحمقاء كان سيوبخنى
706
00:46:51,535 --> 00:46:52,763
اذا سكبت عليه المشروب
707
00:46:52,854 --> 00:46:53,844
أَنا
708
00:46:55,734 --> 00:46:57,133
انا لست من الجمعيه
709
00:46:57,215 --> 00:46:59,205
أوه ، أنت لَست ؟
أأنت مستقل ؟
710
00:46:59,294 --> 00:47:00,329
ما هذا؟
711
00:47:00,414 --> 00:47:02,245
تعرف طالب ليس يوناني
712
00:47:02,814 --> 00:47:06,204
لا انا في زياره عطله نهايه الاسبوع
انا طالب في المدرسه العليا
713
00:47:06,293 --> 00:47:07,362
المدرسة العليا؟
714
00:47:07,453 --> 00:47:08,647
نعم
715
00:47:11,533 --> 00:47:14,525
حقاً ؟ أكثر البنات تصفعني
أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُول ذلك
716
00:47:14,613 --> 00:47:16,443
لماذا ؟ هو هستيري
717
00:47:16,533 --> 00:47:18,807
هذا ما اقول
ما أسمائكَم ؟
718
00:47:18,893 --> 00:47:20,644
أَنا جيل وهذا أليكسيس
719
00:47:20,732 --> 00:47:23,292
(هذا رفيقُي (رايان
720
00:47:23,372 --> 00:47:24,771
رايان -
رايان -
721
00:47:24,852 --> 00:47:26,170
مرحباً يا سيدات
722
00:47:26,812 --> 00:47:29,804
منظمة العفو الدولية
هل هذا نوع من فرق الروك ؟
723
00:47:30,972 --> 00:47:34,281
هذه منظمه حمايه حقوق الانسان في العالم
724
00:47:34,371 --> 00:47:35,406
أوه ، نعم
725
00:47:35,491 --> 00:47:37,607
ابتعد
عن نسائنا
726
00:47:38,410 --> 00:47:40,162
هنا ايها الوغد
727
00:47:40,650 --> 00:47:41,878
ماذا تريد بحق الجحيم؟
728
00:47:41,970 --> 00:47:43,005
فقط الذي قلته
729
00:47:43,090 --> 00:47:45,285
انت ابتعدوا انتوا الاثنان عن نسائنا
730
00:47:45,370 --> 00:47:47,247
في احلامك يا شوال القطن
731
00:47:47,329 --> 00:47:50,207
ليس لديك مجال في هؤلاء البنات
732
00:47:52,169 --> 00:47:53,363
أليس كذلك ؟
733
00:47:55,609 --> 00:47:57,361
لكن لماذا ؟ -
انهم رائعون -
734
00:47:57,448 --> 00:47:58,564
وجنسيون
735
00:47:59,248 --> 00:48:01,159
انتي اكيد تمازحيني
736
00:48:02,328 --> 00:48:04,239
هل تري احد يمازح هناايها المراهق؟
737
00:48:04,328 --> 00:48:06,444
اذا كان لديك مشكله نستطيع ان نحسمها الان
738
00:48:06,528 --> 00:48:08,041
اوه, بكل سرور
739
00:48:08,128 --> 00:48:09,924
حسنا ,توقفوا عن هذا ايها الرجال
740
00:48:10,728 --> 00:48:14,959
اسمع ان مقابلتكم رائعه انتم الاثنان
ولكننا نتكلم عن الليله فقط
741
00:48:15,807 --> 00:48:17,798
هيا حبيبي لنرقص
742
00:48:28,366 --> 00:48:30,277
هذا لا يمكن ان يحدث
743
00:48:34,765 --> 00:48:38,758
(حان وقت مص (ستيفلر
744
00:48:41,445 --> 00:48:46,154
انتم جنسيات سيداتي
اشعر بالأثاره الان
745
00:48:51,244 --> 00:48:52,882
يجب ان تقابلني انا وشريكتي في الغرفه
746
00:48:54,643 --> 00:48:56,838
أَحب هذا
747
00:48:57,283 --> 00:48:59,956
الاقزام الاوغاد سرقوا نسائنا
748
00:49:00,043 --> 00:49:01,362
نعم هؤلاء الاوغاد خارجون عن السيطره
749
00:49:01,443 --> 00:49:05,993
اخبرتكم
لا تقلّلوا من قدر هؤلاء الأقزامالاوغاد
750
00:49:06,762 --> 00:49:10,038
ذلك الاعب خلف خط الوسط
سَرقَ صديقتُي السَنَة الماضية
751
00:49:12,242 --> 00:49:13,277
العاهره
752
00:49:13,362 --> 00:49:15,193
ابتعد عليك اللعنه
753
00:49:17,242 --> 00:49:18,721
اللعنه
754
00:49:19,521 --> 00:49:22,957
اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين
ماذا تفعل هنا ايها الوغد
755
00:49:23,041 --> 00:49:24,394
ابتعد عني ايها الفار الضخم
756
00:49:24,481 --> 00:49:28,029
يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون
الاعضاء القصيره و السميكه
757
00:49:28,120 --> 00:49:30,156
بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله
758
00:49:33,200 --> 00:49:36,828
حبيبي الصخره الا تعرف؟
ان هذه الحانه كقاطره سريعه
759
00:49:36,960 --> 00:49:38,473
وهذا يتطلب من هو مرتفع
760
00:49:38,559 --> 00:49:42,518
- وانا اظن انك لست علي مستوي الطول المناسب
- احمق
761
00:49:44,079 --> 00:49:46,513
- اهدئ!اهدئ!اهدئ
- واو!
762
00:49:46,599 --> 00:49:47,827
هذا لم ينتهي ستيفلر
763
00:49:47,919 --> 00:49:49,716
أوه، لك هذا
764
00:49:51,399 --> 00:49:54,071
ابدا لا تعيقي طريقي يا امراه
765
00:50:01,997 --> 00:50:03,317
ما الأمر؟
766
00:50:08,237 --> 00:50:09,351
العاهره
767
00:50:11,917 --> 00:50:13,032
هذا لم يحدث
768
00:50:13,116 --> 00:50:16,188
اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني
الا الشراب النايلون علي راسي
769
00:50:16,276 --> 00:50:18,187
والواقي الذكري مازال علي
770
00:50:18,516 --> 00:50:20,154
انا لا اصدق اني اخبرتك بالقصه
771
00:50:20,235 --> 00:50:21,555
أعتقد هذا عظيمُ
772
00:50:21,636 --> 00:50:25,105
اعني فكر به بهذه الطريقه
انت لن تنسي مرتك الاولي
773
00:50:25,195 --> 00:50:26,753
حَسناً، هذا لم يحدث
774
00:50:27,035 --> 00:50:28,104
تقنياً
775
00:50:28,195 --> 00:50:29,628
أوه، لا، انتظر
776
00:50:29,715 --> 00:50:33,071
- تَعْني بأنّك لَمْ تَصلْ حتي إلى
- لقد جاء سريعا
777
00:50:33,635 --> 00:50:36,785
شكرا لك
اشكرك للسخريه من سؤ حظي
778
00:50:37,755 --> 00:50:41,349
حبيبي اعتقد انك محبوب
وانت فعلا جذاب
779
00:50:42,474 --> 00:50:43,793
هذا أنا
780
00:50:45,233 --> 00:50:47,064
لذا انتم الرجال ستركضون غدا في الميل العاري
781
00:50:47,153 --> 00:50:50,543
انا لا ادري هناك شئ يحط من قدري
عند الركض عاري في الشارع
782
00:50:50,633 --> 00:50:52,510
بينما مازلت بكرا
783
00:50:52,592 --> 00:50:53,992
لم يوقفني من قبل هذا
784
00:50:54,073 --> 00:50:55,471
عندك حق
785
00:50:55,792 --> 00:50:58,386
انت لا تعرف, هذه العذريه
786
00:50:58,993 --> 00:51:02,064
من الممكن ان تتغير كليا علي نهايه الاسبوع
787
00:51:04,472 --> 00:51:06,029
اشكرك علي توصيلي للبيت
788
00:51:27,550 --> 00:51:30,269
ماذا حدث لك ليله امس بحق الجحيم؟
789
00:51:31,390 --> 00:51:32,504
ما الامر يا رجل؟
790
00:51:32,589 --> 00:51:33,738
ما الأمر؟
791
00:51:33,829 --> 00:51:37,265
ماحدث ان الاقزام افسدوا علينا ممارسه الجنس
792
00:51:37,349 --> 00:51:40,306
كوزي هذا لايهم
ماذا حدث معك ؟
793
00:51:40,549 --> 00:51:44,905
حسنا يا امي, ان كان عليك ان تعلم
لقد كنت بصحبه بنت
794
00:51:48,508 --> 00:51:50,146
اللعنه ,اي بنت؟
795
00:51:50,227 --> 00:51:52,696
اسمها براندي
من نادي الفتيات بالجامعه وهي مثيره
796
00:51:52,788 --> 00:51:55,096
وافترض ان علي مقابلتها اليوم
في الميل العاري
797
00:51:55,787 --> 00:51:57,505
انا لا افهم
798
00:51:57,667 --> 00:52:01,785
ناتي الي الكليه
ونقع في بنتين يواعدون الاقزام
799
00:52:01,866 --> 00:52:04,619
وانت تعلق مع بنت من نادي الفتيات
800
00:52:04,707 --> 00:52:07,015
ما الذي يحدث هنا ؟
801
00:52:07,386 --> 00:52:09,661
اذا ماذا ستفعل؟
802
00:52:10,586 --> 00:52:13,419
ماذا تقصد ؟
انه سيستمر مع تلك الفتاه
803
00:52:15,025 --> 00:52:16,253
أليس كذلك؟
804
00:52:16,346 --> 00:52:17,573
ماذا ؟
805
00:52:19,945 --> 00:52:21,014
نعم
806
00:52:21,265 --> 00:52:24,813
بالطبع سافعل
انا معي ترخيص بالتحرر من الذنب لماذا لا افعلها
807
00:52:24,904 --> 00:52:26,782
لماذا التردد يا رجل ؟
808
00:52:27,745 --> 00:52:30,702
اللعنه انت لن تفعلها -
قلت اني سافعلها -
809
00:52:30,784 --> 00:52:34,333
اريك لقد جائتك هديه من الاعلي لا تضيعها
810
00:52:34,464 --> 00:52:35,532
لن افعل
811
00:52:35,623 --> 00:52:36,693
نعم ستفعل
812
00:52:36,784 --> 00:52:37,772
لا
813
00:52:38,464 --> 00:52:40,613
انا ساخرج من هنا
814
00:53:01,101 --> 00:53:02,170
مرحباً ؟
815
00:53:02,261 --> 00:53:03,819
انه انا
816
00:53:05,781 --> 00:53:07,533
اتصل لاعلم كيف حالك
817
00:53:07,621 --> 00:53:08,815
أنا بخير
818
00:53:08,901 --> 00:53:10,937
- أَنا فقط أدرس
- حسنا
819
00:53:12,580 --> 00:53:13,569
رائع
820
00:53:13,660 --> 00:53:16,810
اذا قررت انت ورفاقك ان تركضوا في الميل العاري
821
00:53:17,500 --> 00:53:20,855
لا، ليس بعد
لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف
822
00:53:21,139 --> 00:53:22,652
أَعْني، أنه ليس من الضروري أن تخاف
823
00:53:23,419 --> 00:53:24,693
نعم، أَعْرفُ
824
00:53:25,379 --> 00:53:27,734
هل انت بخير
أعني ان صوتك غير عادي
825
00:53:28,258 --> 00:53:29,487
أنا بخير
826
00:53:30,539 --> 00:53:32,928
انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك
827
00:53:33,019 --> 00:53:37,489
شكرا ، لكنك لست في حاجه ان تطمئن علي
اعني اذهب وألهو
828
00:53:37,577 --> 00:53:39,853
هذا هو مراد هذا الاسبوع
829
00:53:41,177 --> 00:53:42,371
أنت الأعظم
830
00:53:53,936 --> 00:53:55,289
(إريك ستيفلر)
831
00:53:58,697 --> 00:54:01,005
(سيد (لفنستين -
مرحبا (إريك) انا سعيد لرؤيتك -
832
00:54:01,096 --> 00:54:04,565
نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي
بمناسبه السنه الجديده صح
833
00:54:04,655 --> 00:54:08,284
نعم، حَسناً، عائلتك حقا
تعرف كيف تتواصل في السنه الجديده
834
00:54:08,375 --> 00:54:12,083
اسمع .. أنا اسف بشان ابي
والموقف الحرج الذي فعله معك أمام الناس
835
00:54:12,175 --> 00:54:15,326
حسنا ، والدك تعود ان يفعل بي ذلك
من صغرنا
836
00:54:15,415 --> 00:54:17,769
والاغرب من ذلك اني استمتع به
837
00:54:20,894 --> 00:54:23,169
لذا، ماذا تفعل هنا؟
838
00:54:24,254 --> 00:54:26,813
أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا
839
00:54:26,894 --> 00:54:30,522
أنت تعرف أنني أحب العودة إلي هنا
بين الحين والاخر
840
00:54:30,973 --> 00:54:32,372
واتفقد الحرم الجامعي
841
00:54:32,453 --> 00:54:36,492
هذا هو سبب وجودي هنا
ولا يوجد سبب أخر لوجودي
842
00:54:36,572 --> 00:54:39,245
وماذا بشأنك؟
ماذا تفعل هنا؟
843
00:54:39,732 --> 00:54:41,723
في الواقع ، هذا شئ شخصيِ
844
00:54:41,812 --> 00:54:44,042
أوه. جيد، لاتقل اكثر -
حسنا -
845
00:54:44,132 --> 00:54:45,247
حسنا اسمع جيد اني رايتك
846
00:54:45,331 --> 00:54:47,004
نعم ، بالتأكيد
847
00:54:52,571 --> 00:54:54,721
سيد (لفنستين) لقد كنت مستشار
848
00:54:54,811 --> 00:54:56,927
في معسكر (اوكس) الطويل
مع إبنِ عمي (مات) ، أصحيح هذا ؟
849
00:54:57,010 --> 00:55:00,321
(نعم , نعم ، لقد كنت أنا و (مات
مطلوبين للاستشارات
850
00:55:00,411 --> 00:55:04,040
- نعم
انا اعطيته بعض النصائح ايضا
851
00:55:04,130 --> 00:55:06,962
نصيحه , هل تعتقد اني
852
00:55:09,369 --> 00:55:11,281
اجد شيئا عندك ؟
853
00:55:11,569 --> 00:55:14,288
حَسناً، اكيد. نعم (إريك) أى شئ .. أى شئ
854
00:55:14,369 --> 00:55:15,484
حسنا
855
00:55:16,329 --> 00:55:17,318
انا بكر
856
00:55:17,409 --> 00:55:18,683
حسنا هل نقف هنا؟
857
00:55:18,769 --> 00:55:21,805
انت (ستيفلر) ومازلت بكر
858
00:55:23,289 --> 00:55:24,357
نعم
859
00:55:26,248 --> 00:55:29,558
حسنا انت بكر , ما المشكله الكبيره في ذلك
860
00:55:30,288 --> 00:55:34,645
حسنا , ذات ليله انا وصديقتي
حاولنا ان , اتعلم
861
00:55:36,687 --> 00:55:40,043
حسنا , والدها نزل قبل ان ناخذ فرصتنا
862
00:55:40,127 --> 00:55:42,356
لذا تغير فكرها تماما بخصوص الجنس
863
00:55:42,447 --> 00:55:45,404
ولكنها اعطتني تصريح التحرر من الذنب لهذا الاسبوع
864
00:55:45,487 --> 00:55:47,716
أأنت من حصل علي ترخيص التحرر من الذنب ؟
865
00:55:49,286 --> 00:55:50,844
ماذا تَعْني؟
866
00:55:51,086 --> 00:55:55,840
حَسناً، أَعْني
انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه
867
00:55:56,046 --> 00:55:57,637
نعم -
انه اختيار مثير -
868
00:55:57,726 --> 00:55:59,841
انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك
يعلمون عن هذا الشئ
869
00:55:59,925 --> 00:56:02,883
اعتقد اني اعلم عنه اكثر مما تعتقد
870
00:56:04,405 --> 00:56:07,077
جيد لانني لا اعلم ما الذي افعله هنا
871
00:56:07,165 --> 00:56:10,679
أَعني، أنا حصلت علي بنت من نادي الفتيات
وهي محيطه بي تماما
872
00:56:11,724 --> 00:56:14,760
(حسناً، تَعْرف إبني (جيِم
873
00:56:14,844 --> 00:56:16,959
مر بمثل هذه الأزمات من قبل
874
00:56:17,044 --> 00:56:18,841
انه كان يخرج مع واحده جذابه جدا
875
00:56:18,923 --> 00:56:20,800
(من تبادل الطلبه الاجانب اسمها (ناديه
876
00:56:20,883 --> 00:56:24,159
صحيح ، حق ، نعم
عندما وصل لنشوته مبكرا معها ؟
877
00:56:24,243 --> 00:56:25,312
نعم -
مرّتين -
878
00:56:25,403 --> 00:56:26,676
نعم -
على الإنترنت -
879
00:56:26,763 --> 00:56:28,355
نعم ، هذا هو -
نعم -
880
00:56:28,443 --> 00:56:31,639
حسنا , فقد وصل لنشوته منفردا
881
00:56:31,722 --> 00:56:32,757
نعم
882
00:56:32,842 --> 00:56:35,072
الصيف التالي (نادية) جاءت
لزيارة (جيِم) في الشاطئِ
883
00:56:35,162 --> 00:56:36,560
وهو رفضها
884
00:56:36,642 --> 00:56:39,873
(لأنه وقع في غرام (ميشيل
885
00:56:40,681 --> 00:56:44,515
التي تزوجها لاحقاً ، والآن هي أم حفيدِي
886
00:56:45,761 --> 00:56:49,389
لذا أنت تَقول
اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟
887
00:56:49,721 --> 00:56:52,757
أعتقد هذا
(أنت الوحيد الذي تعلم الاجابه ,(إريك
888
00:56:55,240 --> 00:56:56,753
حسنا , عليا الذهاب
889
00:56:59,680 --> 00:57:03,194
اوه, (إريك) انا اسف لما سمعته علي جدتك
890
00:57:21,518 --> 00:57:23,349
لقد كانت ليله رائعه
891
00:57:23,877 --> 00:57:25,833
نعم، لقد كانت
892
00:57:25,918 --> 00:57:28,715
يجب ان نفعلها مره اخري نحن الثلاثه
893
00:57:29,077 --> 00:57:30,396
بالتأكيد
894
00:57:32,597 --> 00:57:33,915
بالتأكيد
895
00:57:40,876 --> 00:57:44,391
يا صاح
هل تعرف كيف اصل لشارع (موراي) ؟
896
00:57:44,475 --> 00:57:47,786
أوه، نعم، رجل
فقط اتجه يمينا اسفل (ميريلاند) ومن ثم الي اسفل
897
00:57:48,435 --> 00:57:49,788
ما الذى ؟
898
00:57:51,675 --> 00:57:53,074
ما هذا ؟
مواهب الاقزام؟
899
00:57:53,155 --> 00:57:55,714
شئ بسيط ايها الاحمق
900
00:57:57,274 --> 00:57:58,912
تعال واحصل علي بعض منه
901
00:57:59,914 --> 00:58:02,109
تعال واحصل علي بعض منه يا عزيزي
902
00:58:11,993 --> 00:58:13,790
(الاقزام فعلوها مع (ستيفلر
903
00:58:13,873 --> 00:58:15,067
ماذا ؟
ماذا ؟
904
00:58:16,033 --> 00:58:18,103
(الاقزام فعلوها مع (ستيفلر
905
00:58:18,553 --> 00:58:20,224
هو في المستشفى الآن
906
00:58:24,952 --> 00:58:26,226
أوه ، اللعنه
907
00:58:26,312 --> 00:58:27,984
اللعنه
908
00:58:28,952 --> 00:58:30,749
الرجل قد انكسر
909
00:58:31,671 --> 00:58:33,070
في البدايه الجده والان هو
910
00:58:33,151 --> 00:58:34,470
حسنا علينا ان ننال من
اولئك الاقزام الاوغاد
911
00:58:34,551 --> 00:58:35,586
نعم يا رجل
912
00:58:35,671 --> 00:58:39,026
(يا للمسيح ,اهدئ يا (رايان
لدي صداع رهيب
913
00:58:39,111 --> 00:58:41,147
اعتقدنا انك هذا الرجل
914
00:58:42,190 --> 00:58:43,384
تبا له , لا
915
00:58:44,270 --> 00:58:45,464
انا لا اعرف ماحدث لهذا المسكين
916
00:58:46,390 --> 00:58:48,267
يا رجل، بِحق الجحيم ما حدث ؟
917
00:58:48,350 --> 00:58:51,944
الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم
يلبسون اقنعه التزلج السوداء
918
00:58:52,030 --> 00:58:53,383
كاني لا اعرف انهم هم
919
00:58:53,469 --> 00:58:56,620
هل انت بخير ؟
هل ستستطيع الركض في الميل العاري ؟
920
00:58:56,709 --> 00:58:57,937
لا يبدوا هكذا
921
00:58:58,549 --> 00:59:01,905
الدكتور قال ان رجل (ستيفل)ر سيتمدد في السرير
علي الاقل ليومين اخرين
922
00:59:01,988 --> 00:59:04,138
لا تقلق
سوف ننال هؤلاء الاوغاد الصغار
923
00:59:04,229 --> 00:59:08,903
لا انا اقدر هذا جيد ؟
ستيفلر) سيفكر في شئ اخر)
924
00:59:09,508 --> 00:59:12,898
الان انتم هنا لفعل شيئان , اللهو
925
00:59:12,988 --> 00:59:14,943
والركض عرايا
926
00:59:15,027 --> 00:59:18,815
مع المئات من الاثديه النسائيه الملتهبة
927
00:59:18,907 --> 00:59:20,056
اتفهمون ؟
928
00:59:20,147 --> 00:59:21,215
نعم -
نعم -
929
00:59:21,307 --> 00:59:24,856
جيد والان اذهبوا من هنا كي استطيع
ان اخلد للنوم
930
00:59:29,746 --> 00:59:32,135
إريك) ابقي بالجوار لثانيه)
931
00:59:32,226 --> 00:59:33,215
نعم
932
00:59:34,345 --> 00:59:36,462
أقدر ما تمر به الأن
933
00:59:37,065 --> 00:59:39,898
حقا ؟ -
نعم . كَان لدى نفس المشكلة -
934
00:59:40,145 --> 00:59:42,181
عندما كنت في المدرسة
935
00:59:42,625 --> 00:59:45,821
لكن الإلتِزام
باسم العائله ليس شيئا سهلا يا رجل
936
00:59:45,905 --> 00:59:48,372
نعم ماذا فعلت ؟
937
00:59:50,424 --> 00:59:54,053
حسنا اخرجت عضوي في الصف , سرقت سياره المدير
938
00:59:54,144 --> 00:59:55,656
وبعد ذلك مارست الجنس مع فتاه
939
00:59:56,263 --> 00:59:57,253
أوه
940
00:59:57,704 --> 00:59:59,136
لكن هذا انا
941
00:59:59,983 --> 01:00:01,894
ماذا تعتقد ان علي ان افعل ؟
942
01:00:01,983 --> 01:00:06,374
انه ليس لي لكي اقرر او انصح
عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك
943
01:00:06,583 --> 01:00:10,097
لكن ساقول هذا نحن
سرفع رأس العائله
944
01:00:10,783 --> 01:00:13,216
وشئ لطيف ان العائله بها رجل مثلك
945
01:00:16,542 --> 01:00:18,134
الان جديا ,اذهب
946
01:00:28,900 --> 01:00:30,732
كل ما يجب ان اقوله
947
01:00:30,820 --> 01:00:34,051
شكرا لك ابي
لتواجدي في هذه المدرسه
948
01:00:39,700 --> 01:00:43,135
الساده المحترمون
رسميا قد وصلنا الي وجهتنا
949
01:00:52,938 --> 01:00:55,168
انظروا من قرر الظهور
950
01:00:55,258 --> 01:00:57,294
انا لا اعتقد يا رجال انكم لديكم الاستعداد لهذا
951
01:00:57,378 --> 01:00:58,493
انا اخمن اني صح
952
01:00:58,738 --> 01:01:01,969
انظروا لهم
مازالوا يلبسون ملابسهم
953
01:01:04,938 --> 01:01:09,692
اين (ستيفلر) الكبير
اظن ان ملك الركض العاري لن يفعلها هذه السنه
954
01:01:10,697 --> 01:01:13,893
لا احد سيبدا بالركض عاريا بدوني
955
01:01:25,575 --> 01:01:29,454
الملك وصل , اكشفوا حلمات صدوركم
956
01:01:32,415 --> 01:01:36,169
هل حقا تعتقد ان قليلا من الضرب
سيبعدني؟
957
01:01:36,254 --> 01:01:39,167
انت ونقابه المصاصات خاصتك
ستخسرون مثل خساره الخمس سنين الماضيه
958
01:01:39,254 --> 01:01:41,893
هذه العاهره هي مدرستي انا؟
959
01:01:45,054 --> 01:01:46,169
ايها الرجال
960
01:01:47,213 --> 01:01:50,172
انسي هؤلاء الرجال
نحن هنا كي نلهو ؟
961
01:01:50,253 --> 01:01:52,562
اوه تبا انه صحيح
نحن هنا لكي نمرح
962
01:01:53,813 --> 01:01:57,249
لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟
963
01:01:57,973 --> 01:01:59,690
اسمع (ستيفلر) كنا نتكلم و
964
01:01:59,773 --> 01:02:01,809
أهلا (ستيفلر) احب ان تكون رابعنا
965
01:02:03,492 --> 01:02:04,925
مرحباً ، سيدات
966
01:02:06,092 --> 01:02:08,242
نظرات جنسيه دائماً
967
01:02:08,331 --> 01:02:09,890
سمعت أنك كنت في المستشفى
968
01:02:10,411 --> 01:02:12,766
انه بعض الضرب من الاقزام
969
01:02:12,851 --> 01:02:14,204
(مرحبا (كوزي
970
01:02:14,291 --> 01:02:17,886
جيل المثيره عادت ليكشفها كوزي
971
01:02:22,411 --> 01:02:23,479
مرحبا إريك
972
01:02:24,170 --> 01:02:25,185
مرحبا براندي
973
01:02:25,451 --> 01:02:27,088
- رايان
- أليكسيس
974
01:02:27,170 --> 01:02:29,320
اذا انتم السيدات مستعدون للركض في الميل
975
01:02:29,410 --> 01:02:32,446
وتحصلون علي اثاره جنسيه اضافيه
976
01:02:32,609 --> 01:02:33,645
- جحيم، نعم
- جحيم، نعم
977
01:02:33,769 --> 01:02:35,248
وانتم ايها الرجال ؟
978
01:02:35,330 --> 01:02:37,160
نعم لما مازلتم تلبسون ملابسكم يا رجال ؟
979
01:02:37,449 --> 01:02:39,519
حسنا نحن كنا نستكشف الميل
980
01:02:39,609 --> 01:02:41,167
وبعد ذلك نقابلكم في الحفله
981
01:02:41,248 --> 01:02:44,719
هذا سئ جدا لان الميل العاري سيكون جنوني
982
01:02:44,848 --> 01:02:47,282
فعلا مجنون اليس كذلك براندي؟
983
01:02:47,368 --> 01:02:48,801
خارج عن السيطره تماما
984
01:03:05,167 --> 01:03:07,999
نعم ! هذا ما اتحدث عنه يا اولاد
985
01:03:08,087 --> 01:03:11,237
اظهروا اعضاؤكم
986
01:03:11,326 --> 01:03:13,555
دعنا نتولاها الان هيا يا رجال
987
01:03:14,766 --> 01:03:15,800
تجمهر الفروج
988
01:03:16,006 --> 01:03:17,279
حسنا يا محبي اثداء العاهرات
989
01:03:17,885 --> 01:03:19,956
لدي مفاجاه بسيطه لكم ايها الاوغاد
990
01:03:20,046 --> 01:03:21,034
ماذا لديك ؟
991
01:03:22,205 --> 01:03:25,277
قليل من الفياجرا فيما بعد
992
01:03:26,325 --> 01:03:28,792
ستيفلر انت سخيف غير مختون
993
01:03:28,884 --> 01:03:31,193
جاكسون هذا انتي ايها الوغد صاحب العضو الصغير
994
01:03:31,285 --> 01:03:32,319
ماهذا؟
995
01:03:32,404 --> 01:03:33,723
يبدو مثل نوع من المخدر للاعضاء
996
01:03:33,804 --> 01:03:35,954
- هَلْ يَجِبُ أَنْ نَأْخذَه الآن؟
- لقد قال فيما بعد
997
01:03:36,044 --> 01:03:38,273
تبا لهذا
انا ساركض عاري في الشوارع
998
01:03:38,483 --> 01:03:40,360
احتاج كل ما استطيع ان احصل
عليه من مخدرات الشجاعه
999
01:03:43,163 --> 01:03:44,835
ان مسرور يا رجال انكم قررتم الركض
1000
01:03:44,923 --> 01:03:46,595
يجب ان تخوضها
1001
01:03:46,683 --> 01:03:48,718
نعم حسنا انا العب كره القدم
1002
01:03:48,803 --> 01:03:50,794
أَحبُّ لاعبي كرةِ القدم
1003
01:03:50,962 --> 01:03:52,874
هل قال لك شخص ما من قبل ان لديك مؤخره رائعه ؟
1004
01:03:53,842 --> 01:03:54,831
هذا الرجل فارغ
1005
01:03:55,282 --> 01:03:57,591
يا ستيفلر هذا من المفترض انه نوع جيد من االمخدرات
1006
01:03:58,002 --> 01:03:59,037
اي مخدرات؟
1007
01:03:59,522 --> 01:04:01,193
الحبوب التي اعطيتنا
1008
01:04:02,122 --> 01:04:03,554
اوه اللعنه انتم متخلفين؟
1009
01:04:03,761 --> 01:04:06,798
هذا ليس مخدر
هذه تجعلك تمارس الجنس بقوه لاربع ساعات متواصله
1010
01:04:06,921 --> 01:04:08,752
اوه اللعنه
لقد اخذتها من المستشفي
1011
01:04:08,841 --> 01:04:11,195
اعتقدت ان عضوك رخو وتحتاج لبعض منه اثنا الممارسه
1012
01:04:11,520 --> 01:04:13,351
- أوه، ربي
- تبا انت لم
1013
01:04:13,440 --> 01:04:14,919
اللعنه
1014
01:04:15,280 --> 01:04:19,319
اعتقد اني لن استطيع اقناع عضوي بان يرتخي الان
فهو له رايه الخاص
1015
01:04:19,480 --> 01:04:21,948
لا تركض خلفي ,فهمت؟
1016
01:04:22,599 --> 01:04:25,067
لقد ..لقد اعتقدنا انه فقط سيكون
1017
01:04:25,160 --> 01:04:27,355
عزيزي لا تعتذر
1018
01:04:27,439 --> 01:04:29,430
انتم يا رجال ستركضون معنا
1019
01:04:29,519 --> 01:04:33,478
أوه يا رجل
هذا سيصبح افضل ميل عاري علي الاطلاق
1020
01:04:33,758 --> 01:04:34,952
مساء الخير
1021
01:04:38,838 --> 01:04:39,873
مَنْ هذا الرجلِ؟
1022
01:04:39,958 --> 01:04:43,552
انه ليفنستين وغد كبير
1023
01:04:44,478 --> 01:04:48,390
اللقيط الأشدُّ جنوناً
الذي عرفه الحرم الجامعي
1024
01:04:48,477 --> 01:04:50,035
مرحبا بكم في الميل العاري
1025
01:04:55,516 --> 01:04:58,031
نعم تعلمون عندما بدات هذا السباق
الكثير، الكثير
1026
01:04:58,116 --> 01:05:00,027
يا المسيح لقد بدا هذا الشئ من الستينات
1027
01:05:00,116 --> 01:05:03,153
قبل عدة سَنَوات
كان فقط للاحتجاج السلبي
1028
01:05:03,396 --> 01:05:07,354
طريقه لصمود الرجال
علي سبيل المثال
1029
01:05:08,675 --> 01:05:10,393
حسنا حسنا
1030
01:05:10,915 --> 01:05:14,668
لكن على مرِّ السنين
اصبحت سياسه خاسره
1031
01:05:14,835 --> 01:05:17,985
والآن هو فقط
1032
01:05:18,075 --> 01:05:20,634
نوع من طقوس العربدة الرومانيه
1033
01:05:20,875 --> 01:05:23,547
الذي انحدرت معه, بالمناسبه
1034
01:05:23,954 --> 01:05:26,069
لكن دعونا نعتقد في شئ واحد
1035
01:05:26,354 --> 01:05:30,585
هذا
ليري العالم الوفر الشبابي
1036
01:05:30,833 --> 01:05:34,109
وإلتزامكَ الغير خجول
للتعليم العالي
1037
01:05:34,193 --> 01:05:36,548
و استمتعوا بما تفعلون
1038
01:05:36,633 --> 01:05:40,466
فيما يخص جزء العري
1039
01:05:40,552 --> 01:05:42,111
نعم
1040
01:05:45,912 --> 01:05:48,823
انْ يَكُونَ عاري تماما، بالطبع
1041
01:05:48,912 --> 01:05:50,868
شيء طبيعي جداً
1042
01:05:51,032 --> 01:05:54,580
ليس هناك اي قطعه علي جسمك
1043
01:05:54,671 --> 01:05:56,787
حتي منطقه الفرج
1044
01:05:56,871 --> 01:06:01,308
اجعلوها منطقه عامه
1045
01:06:01,471 --> 01:06:03,665
أَو اخري للصدور
1046
01:06:03,990 --> 01:06:06,061
كما في حالتكم ايها الشابات
1047
01:06:10,470 --> 01:06:13,746
ونفس الوضع للشباب
1048
01:06:16,150 --> 01:06:19,300
لكن عليكم جميعا ان تعربدوا
علي الملئ
1049
01:06:19,509 --> 01:06:21,545
كالناس أنت
1050
01:06:21,749 --> 01:06:23,228
على سبيل المصادفة، ان كان عند اي واحد اي شئ
1051
01:06:23,308 --> 01:06:25,220
هيا دعونا نفعلها
1052
01:06:28,508 --> 01:06:30,180
انا ساحجب هذا القول
1053
01:06:30,468 --> 01:06:32,902
حسنا كلكم مستعدون
1054
01:06:34,947 --> 01:06:36,539
استعداد
1055
01:07:05,065 --> 01:07:06,338
امازال هائج ؟
1056
01:07:06,425 --> 01:07:08,222
انت تعلمين حبيبي ,نعم
1057
01:07:09,225 --> 01:07:11,021
احب الرئيس هوج
1058
01:07:27,342 --> 01:07:30,699
حسنا,نعم انظر لهذا
انظر لكل تلك الحلمات
1059
01:07:30,782 --> 01:07:34,981
انا بلا مرسى في بحر الاجساد
وخصيتاي تكشط في الرصيف
1060
01:07:35,062 --> 01:07:36,097
اوه ارفعوا رؤسكم
1061
01:07:39,782 --> 01:07:41,578
انظر انها غلطات الرجال
1062
01:07:42,782 --> 01:07:44,373
عضو رائع
1063
01:07:44,462 --> 01:07:46,338
اوه لقد حصلتي عليه
1064
01:07:46,421 --> 01:07:48,412
يا رجل عندك مواضيع جديه
1065
01:07:50,257 --> 01:08:27,729
1066
01:08:29,697 --> 01:08:31,813
ناس عراه فقط
1067
01:09:04,574 --> 01:09:06,165
هل انت بخير ؟
1068
01:09:06,254 --> 01:09:07,653
أنا بخير
1069
01:09:07,893 --> 01:09:09,850
تعالي حبيبي دعنا ننهي هذا
1070
01:09:19,093 --> 01:09:22,369
بلغنا نهايه الخط وكلهم فخوريين
تقليد غريب
1071
01:09:22,452 --> 01:09:23,601
يدعي الميل العاري
1072
01:09:23,692 --> 01:09:25,011
كل سنه بعد الامتحانات
1073
01:09:25,092 --> 01:09:27,367
مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم
1074
01:09:27,452 --> 01:09:29,408
كما ولدتهم امهاتهم
1075
01:09:33,492 --> 01:09:36,449
طالما كان هذا الشئ هو الاعظم
1076
01:09:36,531 --> 01:09:38,487
نعم
1077
01:09:38,571 --> 01:09:40,607
لا اصدق اننا فعلنا هذا
1078
01:09:40,851 --> 01:09:43,967
نعم الميل العاري حبيبي
1079
01:09:44,410 --> 01:09:46,480
مقر (بيتا) وقوانينه
1080
01:09:53,090 --> 01:09:56,968
هيا يا رجال المارثون
دعونا نتاهب للحفله
1081
01:09:58,369 --> 01:10:00,280
لقد فعلتها انا حقا فعلتها
1082
01:10:01,929 --> 01:10:04,761
افسح الطريق كوزي هذا ابن عمي
1083
01:10:06,129 --> 01:10:08,323
نعم، رفيق
1084
01:10:08,609 --> 01:10:10,519
بَعْض الناسِ يَدْعونَه فسوق
1085
01:10:10,688 --> 01:10:13,441
لكن الطلاب يقولون انها
طريقه جيده للتنفيس
1086
01:10:13,728 --> 01:10:14,797
وربما
1087
01:10:18,768 --> 01:10:19,995
ايجاد الحب
1088
01:10:20,367 --> 01:10:22,801
كان معكم هال ميشيل
تقرير عن الميل العاري
1089
01:10:57,723 --> 01:11:00,443
ستيفلر وصل
1090
01:11:09,083 --> 01:11:10,721
نعم! نعم
1091
01:11:11,963 --> 01:11:14,715
اللعنه هل هذا نفس المنزل؟
1092
01:11:18,722 --> 01:11:21,395
اعتقد اني ساحتلم في احلامي
اذا بدانا هكذا
1093
01:11:21,802 --> 01:11:22,996
انهم هؤلاء الرجال
1094
01:11:28,081 --> 01:11:29,230
وانتهي مثل هذا
1095
01:11:29,321 --> 01:11:30,595
واو ,باخذ هذه الحبوب
1096
01:11:30,681 --> 01:11:33,558
محتمل ان يكون افضل شئ
ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه
1097
01:11:33,641 --> 01:11:34,709
أوه، نعم
1098
01:11:35,121 --> 01:11:36,155
هل تريد الرقص؟
1099
01:11:36,921 --> 01:11:40,310
ها هو عضوي هائج ؟
بالطبع اريد ان ارقص
1100
01:11:43,160 --> 01:11:44,673
هل سترقص ايها المثير؟
1101
01:11:44,760 --> 01:11:47,068
او انك واحد من لاعبين كره القدم
الذين لا يهتمون بالرقص ؟
1102
01:11:47,159 --> 01:11:50,151
اوه حبيبي لم اخذ لقب الظل الابيض من فراغ
1103
01:11:55,559 --> 01:11:56,991
رائع ,تعال
1104
01:11:57,598 --> 01:11:58,917
يالا الوغد
1105
01:11:58,999 --> 01:12:02,115
اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا
1106
01:12:02,558 --> 01:12:04,628
اسفه جدا عزيزتي
1107
01:12:04,918 --> 01:12:06,714
هل هناك شئ نستطيع فعله لك ؟
1108
01:12:07,277 --> 01:12:09,268
لا، اعتقد اني بحاجه لان اكون بمفردي
1109
01:12:09,357 --> 01:12:12,394
لا يمكن نحن لن نتركك لوحدك
تبرحي نفسك من الضرب
1110
01:12:12,477 --> 01:12:15,150
نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك
اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي
1111
01:12:15,236 --> 01:12:18,069
ممكن تهدئي وتكوني منطقيه
تراسي ,نحن بنات
1112
01:12:18,157 --> 01:12:20,352
الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل
انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا
1113
01:12:20,436 --> 01:12:21,472
هذا لَيسَ في طبيعتِنا
1114
01:12:21,556 --> 01:12:23,114
هو حقاً لَيسَ
1115
01:12:23,196 --> 01:12:26,745
لذا، أنت سَتَلْبسُين
1116
01:12:26,836 --> 01:12:28,507
ثمّ،سنذهب إلى حفله أليسون
1117
01:12:29,075 --> 01:12:31,225
الذي ستخرج (إيرك) من عقلك
1118
01:12:31,315 --> 01:12:32,907
أنا لا أريد هذا
1119
01:12:32,995 --> 01:12:36,271
حسنا ليس لديك حق التصويت في هذا
البسي الان
1120
01:12:48,074 --> 01:12:51,191
انظر الي ولدنا
فكر هل سيفقد عذريته الليله؟
1121
01:12:51,274 --> 01:12:54,982
لا, اراهن انه سيتردد ثم سينتهي به الحال
بممارسه العاده السريه في الحمام
1122
01:12:55,073 --> 01:12:56,586
انا ساراهن ب20$علي انه سيظفر بها هنا
1123
01:12:57,793 --> 01:12:58,942
أوه ، موافق
1124
01:13:02,152 --> 01:13:04,064
تمسكوا قليلا يا اخوتي
1125
01:13:04,153 --> 01:13:07,428
هل تعلمون ان الكل هنا يتحدث عنكم
1126
01:13:07,512 --> 01:13:09,070
لقد احسست بهذا
1127
01:13:09,152 --> 01:13:10,186
نعم
1128
01:13:11,191 --> 01:13:13,580
حسنا اسمعوني فلدي فكره
1129
01:13:13,671 --> 01:13:17,426
التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق
1130
01:13:23,431 --> 01:13:25,103
أيها السيدات والسادة
1131
01:13:25,391 --> 01:13:29,622
رحبوا ترحيب بيت بيتا الكبير
برايان جريم ذو القضيب الحديدي
1132
01:13:29,910 --> 01:13:34,540
(والاصلب (مايك كوزيمان
1133
01:13:34,629 --> 01:13:36,426
(نعم , (كوزي
1134
01:13:40,149 --> 01:13:43,459
الليله سيبدأ عصر جديد
1135
01:13:43,548 --> 01:13:45,584
في منافسات الرجال اللامعين
1136
01:13:45,669 --> 01:13:50,423
ابطال الوزن الثقيل في العالم في الصلابه
1137
01:13:55,428 --> 01:13:57,817
المرحله الاولي في المنافسه
1138
01:13:57,908 --> 01:14:01,217
دلو سيعلق علي اعضاء المتسابقين
1139
01:14:01,307 --> 01:14:04,503
هذا السطل سيملئ بابريق من البيره
1140
01:14:04,587 --> 01:14:08,375
الشخص الخاسر هو من سيقع منه الدلو قبل الاخر
1141
01:14:10,026 --> 01:14:11,982
لذا فلنبدا بالعاب القضيب
1142
01:14:23,306 --> 01:14:26,502
إبدأ بالصب
1143
01:14:32,465 --> 01:14:33,579
تحب ذلك؟
1144
01:14:33,664 --> 01:14:35,017
اوه نعم حبيبتي
1145
01:14:52,463 --> 01:14:55,614
أوه ، انا اسف جدا لهذا
1146
01:14:59,222 --> 01:15:00,541
ما زال جيد
1147
01:15:17,100 --> 01:15:19,250
المنافسة القادمة
1148
01:15:21,540 --> 01:15:23,417
رمية الحلقةَ
1149
01:15:23,939 --> 01:15:25,736
دعونا نبدا يا بنات -
هيا -
1150
01:15:30,059 --> 01:15:32,334
هذا هو الصواب ! على ذلك القضيب
1151
01:15:32,419 --> 01:15:34,330
هيا حبيبي فقط كانه سته اعلام
1152
01:15:37,298 --> 01:15:38,617
القضيب الخاطئ
1153
01:15:42,738 --> 01:15:44,490
الحلقه حول قضيبي
1154
01:15:46,418 --> 01:15:48,453
إحتجت بوصةً إضافية على تلك الواحد
1155
01:15:57,777 --> 01:15:59,256
أتعتقد هذا ؟
1156
01:16:00,137 --> 01:16:01,728
لا تتركي (كوزي) يفوز
1157
01:16:06,096 --> 01:16:07,926
المنافسة القادمة
1158
01:16:14,055 --> 01:16:16,330
اضرب في منطقه مساحتها تسعه بوصات
1159
01:16:16,415 --> 01:16:18,849
قضيبك مثقوب -
لا مجال لتخطئه -
1160
01:16:24,414 --> 01:16:25,847
انها كره قويه
1161
01:16:25,934 --> 01:16:27,287
عظامي عظامي عظامي
1162
01:16:27,814 --> 01:16:29,088
عظامي تهشمت
1163
01:16:29,174 --> 01:16:30,653
ركز اكثر يا حبيبي
1164
01:16:36,173 --> 01:16:37,811
الكرة الغبيه
1165
01:16:51,412 --> 01:16:52,401
إضربْ
1166
01:17:02,651 --> 01:17:05,370
هذا هو نحن ندعوه الضيق
1167
01:17:05,450 --> 01:17:07,965
انتم مشتركين في بطوله العالم للصلابه
1168
01:17:08,050 --> 01:17:11,645
رايان جرييم) ذو القضيب الحديدي)
مايك كوزيمان) الاصلب دائماً)
1169
01:17:27,849 --> 01:17:32,000
، ستة وخمسون
، سبعة وخمسون
، ثمانية وخمسون
تسعة وخمسون
1170
01:17:37,048 --> 01:17:39,402
من هو البطل الوغد حبيبتي
1171
01:18:55,201 --> 01:18:56,633
الاولاد لديهم تاثير سئ
1172
01:18:56,720 --> 01:18:59,872
اعني انك ليس لديك فكره عن
ما يفعله او مع من يفعله
1173
01:18:59,960 --> 01:19:02,678
هذا الترخيص التحرري من الذنب
شئ سخيف
1174
01:19:02,760 --> 01:19:06,513
الحد الدني هو هذا
انتم الاثنان لن تكونوا بنفس المستوي تانيا
1175
01:19:06,600 --> 01:19:09,875
انتي عذراء وهو لا
هذا لن يفلح
1176
01:19:10,439 --> 01:19:12,430
اذا ماذا ؟
افترض انه يجب ان اقطع معه
1177
01:19:12,519 --> 01:19:15,113
لا لكنك تحتاجي للعوده
الي نفس المستوي
1178
01:19:16,519 --> 01:19:19,078
يجب ان تنامي مع شخص الليله
1179
01:19:19,158 --> 01:19:21,194
- بروك
- اسكتي يا نتاليا
1180
01:19:21,278 --> 01:19:23,872
هذا الحل الوحيد
تخيلي انك بعد شهر من الان
1181
01:19:23,958 --> 01:19:25,630
قررتي ان تنامي مع اريك
1182
01:19:25,718 --> 01:19:29,677
كل ما ستفكرين به انه قد نام مع واحده اخري
1183
01:19:29,757 --> 01:19:32,351
العلاقه لن تكون متساويه ان لم تفعلي هذا
1184
01:19:32,438 --> 01:19:34,826
(أوه ، انظري انه (ترينت
1185
01:19:40,397 --> 01:19:41,546
مثالي
1186
01:19:51,395 --> 01:19:54,068
طاوله بلياردو رائع جداً
هل تلعبين ؟
1187
01:19:55,355 --> 01:19:56,788
أحياناً
1188
01:19:57,075 --> 01:19:58,872
حسناً، ماذا تريدين ان تلعبي؟
1189
01:19:58,955 --> 01:20:00,229
أنا لا أَهتم
1190
01:20:00,314 --> 01:20:04,148
حسناً، ما رأيك في التسعة كرات ؟
الكرات تسعة انظري
1191
01:20:04,474 --> 01:20:07,944
انها..انها سهله عليكي ان تحرزي الكور
بالترتيب من الواحد الي التسعه
1192
01:20:08,034 --> 01:20:12,584
ساريكي ,انا ساكسر
ستكونين جيده في هذا
1193
01:20:15,194 --> 01:20:16,547
إريك -
نعم -
1194
01:20:19,393 --> 01:20:20,712
تعالي إلي هنا
1195
01:20:35,031 --> 01:20:39,547
هذا خاص الليله , اليس كذلك ؟
اعني عطله نهايه الاسبوع هي الليله ؟
1196
01:20:40,591 --> 01:20:42,024
إريك ؟ -
نعم ؟ -
1197
01:20:42,311 --> 01:20:44,620
هذا جنس، لَيس شكسبير
1198
01:20:46,191 --> 01:20:49,262
هل انت متاكده انك تريدين ان؟
لاني اشك ان اكون جيدا
1199
01:20:49,350 --> 01:20:52,342
لاتقلق
أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك
1200
01:20:53,470 --> 01:20:54,698
الرجال امثالي ؟
1201
01:20:54,790 --> 01:20:56,303
البكر
1202
01:20:56,590 --> 01:20:58,625
يمكنني الأعتناء بالبكر
1203
01:20:59,989 --> 01:21:02,378
هل تعني انني لست بكرك الاول ؟
1204
01:21:02,869 --> 01:21:04,985
عندي اعتراف صغير
1205
01:21:06,029 --> 01:21:08,782
بعض البنات كالشقراوات , كالعضلات
1206
01:21:10,069 --> 01:21:11,547
أحب العذارى
1207
01:21:13,748 --> 01:21:16,102
هل انت جاهز لليلة خاصه
1208
01:21:31,867 --> 01:21:35,495
هناك واحده جميله
لم اتوقع رؤيتك هنا الليله
1209
01:21:35,906 --> 01:21:38,500
جئت للإعتذار
سمعت عن ما حدث
1210
01:21:38,586 --> 01:21:42,022
أردت ان أعلمك ان ليس لي دخل بما حدث
1211
01:21:42,105 --> 01:21:44,335
انتي لست هنا لتضعيني فوقك ؟
1212
01:21:44,425 --> 01:21:47,781
انا لن اريد ابدا
ان اترك اي شئ يحدث لهذا الوجه الجميل
1213
01:21:50,065 --> 01:21:53,579
امتاكده انه من المفترض ان ترقصي
هنا علي ارض العدو؟
1214
01:21:53,665 --> 01:21:57,179
أرقص حيث أريد ومع من أريد
1215
01:21:58,824 --> 01:22:00,416
أعشق أسلوبك
1216
01:22:02,464 --> 01:22:03,862
ومؤخرتك
1217
01:22:16,743 --> 01:22:18,858
تعرف انا عاده لا اختار
1218
01:22:18,943 --> 01:22:21,979
ساكن الضاحية ، لاعب اسطوانات ، نُسَخ أبيركرومبي
1219
01:22:22,101 --> 01:22:24,662
لكن هناك شيء عنك -
نعم ؟ -
1220
01:22:24,741 --> 01:22:28,370
حسنا لدي هذا التاثير السلمي
علي المخنثين
1221
01:22:38,541 --> 01:22:40,929
هذا الرجلِ حَصلَ على المذاق الجيد
1222
01:22:41,301 --> 01:22:44,292
أمتأكد من قدرتك علي هذا
بعد كل ماحدث الليله ؟
1223
01:22:44,380 --> 01:22:49,010
هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني
حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه
1224
01:22:49,100 --> 01:22:50,851
لكن فقط لكي تكوني متأكده
1225
01:22:51,379 --> 01:22:53,609
أيجب أن لا تأخذه ثانيتاً ؟
1226
01:22:53,739 --> 01:22:57,175
ثانياً ؟
انا لم اخذه المره الاولي
1227
01:22:59,138 --> 01:23:01,174
تَعني -
هذا صحيح حبيبتي -
1228
01:23:01,258 --> 01:23:03,726
سيكون لدينا وقت طيب الليله
1229
01:23:05,458 --> 01:23:10,168
ضع مؤخرتك الفاجرة علي السرير
ايها القذر
1230
01:23:10,857 --> 01:23:12,176
عفوا؟
1231
01:23:12,258 --> 01:23:14,168
قلت اذهب للسرير
1232
01:23:14,257 --> 01:23:16,134
أنت قذرعديم القيمة
1233
01:23:17,057 --> 01:23:19,935
ما مشكلتك ؟
واو , ماهذا ؟ ماذا
1234
01:23:20,016 --> 01:23:22,815
- أوه ، يا إلاهي
قلت علي السرير
1235
01:23:23,537 --> 01:23:25,528
وأنا أعي ما أقول
1236
01:23:27,056 --> 01:23:30,365
أوه حبيبي أنا عليه
1237
01:23:31,416 --> 01:23:32,974
وأَنا إليه
1238
01:23:33,816 --> 01:23:34,965
إصمت
1239
01:23:38,095 --> 01:23:40,483
حسناً , حسناً
1240
01:23:57,733 --> 01:23:58,927
(براندي)
1241
01:24:00,173 --> 01:24:03,801
اسمعي، أنا لا أَستطيع فعل هذا
أَنا آسف جداً
1242
01:24:04,213 --> 01:24:06,169
أَعني ، أنتي رائعه جداً
ومثيره جداً ،
1243
01:24:06,252 --> 01:24:08,482
أنا متأكد أن كل رجل أعزب
على هذا الكوكب
1244
01:24:08,572 --> 01:24:11,370
يريد النوم معكي بما فيهم انا
1245
01:24:11,692 --> 01:24:13,283
لَكنِّي فقط لا أَستطيع
1246
01:24:15,411 --> 01:24:16,764
أَنا احب
1247
01:24:20,131 --> 01:24:22,770
أأمل أن تعرف هذه البنت كم هي محظوظه
1248
01:24:22,851 --> 01:24:24,250
في الحقيقة اشك في ذلك
1249
01:24:35,090 --> 01:24:38,082
علي ان اقولها مره اخري , انها مفاجاه جميله
1250
01:24:39,050 --> 01:24:40,563
ماذا يمكن أَنْ أَقُول ؟ لقد نلت كفايتي منها
1251
01:24:40,649 --> 01:24:41,923
اذا، ماذا عن (إريك) ؟
1252
01:24:42,889 --> 01:24:45,244
نحن في عطله نهايه الاسبوع مع تصريح بالتحرر من الذنب
1253
01:24:45,769 --> 01:24:48,203
نستطيع ان نفعل مانشاء
1254
01:24:48,569 --> 01:24:50,207
أيّ شئ؟
1255
01:24:50,489 --> 01:24:51,478
أيّ شئ
1256
01:24:51,569 --> 01:24:52,921
احب هذا
1257
01:25:09,087 --> 01:25:10,281
أهذه غرفتك ؟
1258
01:25:10,367 --> 01:25:12,880
لماذا ؟
نعم , انها صغيره بعض الشئ
1259
01:25:14,327 --> 01:25:17,921
لن نحتاج أكثر من هذا
1260
01:25:18,006 --> 01:25:19,724
قليلاً من الخصوصيه
1261
01:25:30,284 --> 01:25:33,357
انت عبد مثير للشفقه استمر بهذا
1262
01:25:34,245 --> 01:25:36,599
الا تظنين أن ما تفعلينه عنيف بعض الشئ ؟
1263
01:25:36,685 --> 01:25:39,562
اوه انت لم تري العف بعد
1264
01:25:39,644 --> 01:25:41,282
لَم اقصد أن نَتوقّف
1265
01:25:41,364 --> 01:25:44,834
أوه، نحن لن نتوقّف
نحن فقط سنبَدأ
1266
01:25:45,923 --> 01:25:47,675
أمستعد أَن تتلوي ؟
1267
01:25:47,763 --> 01:25:49,640
واو, نحن لم نتلوي بعد
1268
01:25:50,483 --> 01:25:51,962
لا , بعد أن ننتهي من فعل هذا
1269
01:25:56,003 --> 01:25:57,674
ما هذا الصوت ؟
1270
01:26:04,841 --> 01:26:06,275
بِحق الجحيم ما هذا ..؟
1271
01:26:12,121 --> 01:26:14,032
انت تمزح معي
1272
01:26:42,278 --> 01:26:44,667
اذا هل تريدين الذهاب لاعلي ؟
1273
01:26:47,158 --> 01:26:49,592
نعم اريد
1274
01:27:03,917 --> 01:27:06,828
مرحبا سيد (سترلينج ) , هل (تريسي) هنا ؟
1275
01:27:07,396 --> 01:27:09,432
مرحبا (إريك) , لا ليست هنا
1276
01:27:09,636 --> 01:27:12,547
(لقد ذهبت لحفله مع (بروك) و (نتاليا
1277
01:27:12,635 --> 01:27:13,624
أوه
1278
01:27:14,596 --> 01:27:17,473
حسنا , اسف علي ازعاجك
1279
01:27:17,635 --> 01:27:18,829
ليله سعيده
1280
01:27:23,314 --> 01:27:24,987
وغد صغير مجنون
1281
01:27:30,114 --> 01:27:32,423
(يجب ان نجد (تريسي
(يجب ان نجد (تريسي
1282
01:27:32,514 --> 01:27:34,869
(يجب ان نجد (تريسي
اين( تريسي) ؟
1283
01:27:35,434 --> 01:27:38,550
لا أعتقد ان الجنس يجب أن يكون واحد مقابل واحد فقط
1284
01:27:39,713 --> 01:27:41,146
ماهذا بحق الجحيم ؟
1285
01:27:42,953 --> 01:27:45,786
(تراااااااااايسي)
1286
01:27:47,352 --> 01:27:48,341
واووو
1287
01:27:51,832 --> 01:27:52,947
(تريسي)
1288
01:27:53,272 --> 01:27:54,705
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
1289
01:27:54,792 --> 01:27:56,588
وعلي حصان ؟
1290
01:27:56,791 --> 01:27:58,703
اين (تراسي) ؟ اريد ان اراها
1291
01:27:58,792 --> 01:28:01,430
اعتقد انه من الافضل ان تتركها لحالها
1292
01:28:01,511 --> 01:28:02,911
ماذا؟
لِماذا؟
1293
01:28:02,991 --> 01:28:05,744
لقد عرفنا كل ما يخص هذه الفتاه الفاسقه صديقتك
1294
01:28:05,831 --> 01:28:09,540
عن ماذا تتحدثون ؟ -
لقد شاهدتك وانت تقبل هذه الفتاه في التلفزيون -
1295
01:28:09,990 --> 01:28:13,505
اللعنه , لحظه وما المشكله؟
لدي تصريح بالتحرر من الذنب
1296
01:28:13,590 --> 01:28:16,183
استيقظ يا (إريك) , هذا الشئ غير موجود
1297
01:28:17,189 --> 01:28:18,179
أين (تريسي) ؟
1298
01:28:18,270 --> 01:28:22,183
اوه لقد منحناها تصريح التحرر من الذنب
وهي تستخدمه الان
1299
01:28:26,069 --> 01:28:27,979
(تريسي)
(تريسي)
1300
01:28:32,268 --> 01:28:34,987
ستيرلينج) هل رايت (تريسي) ؟)
1301
01:28:35,068 --> 01:28:38,105
(اعتقد انها صعدت الي فوق مع (ترينت
1302
01:28:38,548 --> 01:28:39,662
(تريسي)
1303
01:28:41,388 --> 01:28:42,536
(تريسي)
1304
01:28:48,587 --> 01:28:51,260
تريسي) هل تسمعيني ؟)
هل انت هنا ؟
1305
01:28:51,467 --> 01:28:54,186
تريسي) ان كنتي تسمعيني)
انا اسف
1306
01:28:54,266 --> 01:28:56,302
انا حقا اسف علي كل شئ , حسنا ؟
1307
01:28:56,387 --> 01:28:59,503
اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح وكأني لم استخدمه
1308
01:28:59,666 --> 01:29:01,941
اعني اني استخدمته لكن
لبضع ثواني فقط
1309
01:29:02,026 --> 01:29:05,176
لا استطيع ان اواصل هذا الشئ
لذا جئت بحثا عنك
1310
01:29:05,265 --> 01:29:08,382
اسمعي , انا غير مهتم بالجنس
انا حقا لا اريد
1311
01:29:09,065 --> 01:29:11,783
ليس هو الاكثر اهميه, انه انت
1312
01:29:12,305 --> 01:29:14,136
(تريسي)
أنا أحبك
1313
01:29:15,624 --> 01:29:17,137
هل تسمعيني , أنا أحبك
1314
01:29:17,225 --> 01:29:19,863
انا احاول ان اضاجع هنا , هل لديك مانع ؟
1315
01:29:22,743 --> 01:29:24,655
هل امتطيت حصانا لاجلي ؟
1316
01:29:33,623 --> 01:29:36,580
عندما سمعتها اعتقدت
1317
01:29:37,622 --> 01:29:39,534
انا لا استطيع ان افعلها ايضا
1318
01:29:42,982 --> 01:29:44,539
أنا أحبك أيضاً
1319
01:30:11,219 --> 01:30:12,493
ايجب علينا ان....؟
1320
01:31:19,294 --> 01:31:21,249
اخبرتك يا رجل لقد كنت اصف السياره هنا
1321
01:31:21,333 --> 01:31:25,246
حسنا , من الواضح انك لم تفعلها
لانها ستكون هنا
1322
01:31:25,973 --> 01:31:27,565
اين اريك بحق الجحيم؟
1323
01:31:27,653 --> 01:31:31,167
يا رجل , انا حتي لا اعرف اين ملابسي الداخليه
1324
01:31:32,852 --> 01:31:34,080
شخص ما اتصل بالتاكسي ؟
1325
01:31:34,172 --> 01:31:35,571
اين ذهبت ؟
1326
01:31:35,651 --> 01:31:36,721
للحصول علي الفطور
1327
01:31:36,812 --> 01:31:38,803
أوه ، عزيزي. اني اتضور جوعا
1328
01:31:45,811 --> 01:31:47,210
اظن انكم قضيتم ليله جيده
1329
01:31:47,291 --> 01:31:49,201
اوه , عنيفه تماما يا اخي
1330
01:31:49,291 --> 01:31:50,882
أين البنات ؟
1331
01:31:50,971 --> 01:31:54,758
لقد تفرقوا هذا الصباح
وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره
1332
01:31:54,850 --> 01:31:56,408
هذا يجب ان يشعرك بالخصوصيه
1333
01:31:56,489 --> 01:31:58,765
خصوصيه ؟ من يهتم بالخصوصيه ؟
1334
01:31:58,849 --> 01:32:00,885
كل ما اهتم به هو الجنس
1335
01:32:00,970 --> 01:32:04,848
و لدي متسع من الوقت حسناً ؟
1336
01:32:05,289 --> 01:32:08,007
وكيف كان حال الجنس العنيف يا(كوزي)؟
1337
01:32:08,089 --> 01:32:10,478
انا لا اريد ان اتحدث عنه ابدا
1338
01:32:12,728 --> 01:32:17,244
تكلم هل قذفت في فرج (براندي) ؟
1339
01:32:19,648 --> 01:32:20,876
لا
1340
01:32:20,968 --> 01:32:22,844
أخبرتك , أدفع
1341
01:32:23,567 --> 01:32:26,240
لقد مارست الجنس مَع (تريسي) ليلة أمس
1342
01:32:30,366 --> 01:32:31,516
ما الذي تتحدث عنه ؟
1343
01:32:31,606 --> 01:32:33,005
(تريسي)
1344
01:32:33,327 --> 01:32:35,715
لقد ذهبت الي البيت في منتصف الليل
ونفذ مني الغاز
1345
01:32:35,807 --> 01:32:38,878
سرقت حصان وسرت به الي حفله اليسون
1346
01:32:38,966 --> 01:32:41,036
مارسنا الجنس في غرفة الضيوف -
واو ! واو ! واو -
1347
01:32:41,126 --> 01:32:42,764
سرقت حصان؟ -
نعم -
1348
01:32:42,845 --> 01:32:44,597
حصان حقيقي ؟
هذا النوع الذي يتبرز وانت راكب عليه؟
1349
01:32:44,685 --> 01:32:46,039
نعم , حصان حقيقي
1350
01:32:46,126 --> 01:32:47,353
هذا رائع
1351
01:32:47,445 --> 01:32:49,197
لا اعتقد ان لديك الشجاعه لشئ كهذا
1352
01:32:49,286 --> 01:32:51,674
ولا انا -
اين وجدت الحصان؟ -
1353
01:32:51,764 --> 01:32:53,835
هل هناك خيول في الشلالات العظيمة؟
1354
01:32:55,924 --> 01:32:57,324
فخور بك
1355
01:32:58,284 --> 01:32:59,433
(ستيفلر)
1356
01:33:00,924 --> 01:33:03,882
اشكرك يا رجل انا اقدر لك هذا
(لكن ناديني (إريك
1357
01:33:12,363 --> 01:33:15,161
وكيف تشعر؟
أفضل ليلِه في كامل حياتي -
1358
01:33:15,243 --> 01:33:17,552
ساراك بعد سنه
يا كليه الفروج
1359
01:33:33,081 --> 01:33:34,753
بريد ايها الفاجرون
1360
01:33:36,281 --> 01:33:37,395
(سكوتر)
1361
01:33:38,521 --> 01:33:39,670
(المهمل)
1362
01:33:40,720 --> 01:33:41,870
(الحامل الثلاثي)
1363
01:33:47,000 --> 01:33:48,035
ما هذا بحق الجحيم ؟
1364
01:33:48,120 --> 01:33:49,518
ما هو يا رجل ؟
1365
01:33:50,440 --> 01:33:51,838
لا أَعرف
1366
01:34:03,238 --> 01:34:05,229
ابتسمي للكاميرا , حبيبتي
1367
01:34:13,277 --> 01:34:15,837
اووه , هذه إهانه
1368
01:34:18,637 --> 01:34:20,070
(ستيفلر)