1
00:07:39,269 --> 00:07:41,909
لقد كان اغرب رجل
عرفته

2
00:07:42,225 --> 00:07:44,225
هل عرفته جيدا؟

3
00:07:44,800 --> 00:07:46,119
لقد عرفته

4
00:07:47,449 --> 00:07:49,849
حسنا ان هذا لا شىء.

5
00:07:50,152 --> 00:07:52,112
ولكن هل كان حقا يستحق

6
00:07:51,914 --> 00:07:54,314
مكان هنا......؟

7
00:08:07,765 --> 00:08:10,598
لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى
بعض الكلمات عن لورنس؟

8
00:08:10,801 --> 00:08:12,735
ماذا ، المزيد من الكلمات؟

9
00:08:14,438 --> 00:08:16,269
التمرد فى الصحراء....

10
00:08:16,474 --> 00:08:19,966
يلعب جزء حاسم
فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط.

11
00:08:20,244 --> 00:08:22,871
نعم يا سيدى، ولكن ماذا عن
كولونيل لورنس نفسه؟.

12
00:08:23,646 --> 00:08:27,275
لا ،لا.
انا لم اكن اعرفه جيدا.

13
00:08:31,187 --> 00:08:34,212
مستر بنتلى ،انت تعرف عن
لورنس اكثر من اى شخص

14
00:08:34,423 --> 00:08:37,051
نعم انه لشرف لى ان اعرفه.

15
00:08:37,326 --> 00:08:39,817
واعرفه للعالم كله

16
00:08:40,529 --> 00:08:44,692
لقد كان شاعر ،موهوب
ومحارب قوى

17
00:08:44,966 --> 00:08:45,956
شكرا

18
00:08:46,168 --> 00:08:50,662
لقد كان ايضا الاكثر وقاحة
وادعاءا منذ عهد بارنم وباياى

19
00:08:50,639 --> 00:08:52,260
انت يا سيدى ،من انت؟

20
00:08:52,675 --> 00:08:54,762
اسمى جاكسون بنتلى

21
00:08:54,738 --> 00:08:58,583
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة
والومك لهذا الاستثناء الخطير

22
00:08:58,794 --> 00:09:00,954
-لقد كان رجلا عظيما
-هل عرفته؟

23
00:09:01,510 --> 00:09:03,410
لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته

24
00:09:03,779 --> 00:09:06,270
لقد كان لى شرف مصافحته
فى دمشق

25
00:09:06,482 --> 00:09:08,074
اكنت اعرفه؟ لا لم اعرفه

26
00:09:08,284 --> 00:09:11,879
لقد كان يقضى لى بعض
المصالح الصغيرة فى القاهرة.

27
00:09:30,354 --> 00:09:31,843
مايكل جورج هارتلى

28
00:09:32,088 --> 00:09:35,251
انها حجرة مظلمة وحقيرة.

29
00:09:35,691 --> 00:09:36,680
هذا صحيح

30
00:09:36,926 --> 00:09:39,019
نحن لسنا سعداء فيها.

31
00:09:39,362 --> 00:09:43,059
انها افضل من خندق
مظلم وحقير

32
00:09:43,531 --> 00:09:46,762
اذن فانت تابع عظيم ونبيل
هذا صحيح

33
00:09:48,303 --> 00:09:51,864
ها هو ويليم بوتر
وجريدتى

34
00:09:52,507 --> 00:09:54,737
-ها هى يا توش
-شكرا

35
00:09:55,711 --> 00:09:58,680
هلا اخذت واحدة من
سيجار الجندى هارتلى

36
00:10:00,348 --> 00:10:02,509
هل هى هناك؟
-بالطبع

37
00:10:02,751 --> 00:10:04,241
عناوين رئيسية.

38
00:10:04,986 --> 00:10:08,080
اراهن على انها لم تُذكر
فى التايمز

39
00:10:08,824 --> 00:10:13,056
"القبائل البدوية تهاجم
الحصن التركى "

40
00:10:13,289 --> 00:10:17,090
اراهن على انه لا احد
فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث

41
00:10:17,201 --> 00:10:20,692
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث
اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك

42
00:10:23,339 --> 00:10:25,307
مستر لورنس،
-نعم

43
00:10:25,608 --> 00:10:27,838
الورقة يا سيدى
شكرا لك.

44
00:10:34,850 --> 00:10:38,081
سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة
ان هذا لحم ودم.

45
00:10:38,487 --> 00:10:41,149
مايكل جورج هارتلى
انك لفيلسوف

46
00:10:41,389 --> 00:10:43,151
وانت بلسم

47
00:10:55,770 --> 00:10:58,603
انها تؤلم بشدة!
-بالتأكيد انها تؤلم

48
00:10:59,275 --> 00:11:00,765
وماذا تكون الخدعة اذن

49
00:11:01,076 --> 00:11:04,978
الخدعة يا ويليام بوتر
هى الا تضع فى بالك انها تؤلم

50
00:11:05,381 --> 00:11:08,248
وبالمناسبة ان سأل عنى
كابتن جيبون......

51
00:11:08,450 --> 00:11:11,851
اخبره اننى ذهبت
فى مقابلة مع الجنرال.

52
00:11:13,622 --> 00:11:15,920
انه مسالم.
-انه على ما يرام

53
00:11:20,429 --> 00:11:21,896
لورنس

54
00:11:22,698 --> 00:11:23,858
نعم؟

55
00:11:24,133 --> 00:11:25,828
انت من المفترض ان تكون.......

56
00:11:26,202 --> 00:11:28,500
هل عادة ترتدى القبعة
فى الاستراحة؟

57
00:11:29,338 --> 00:11:30,326
عادة

58
00:11:30,906 --> 00:11:33,033
يجب ان تكون فى الخدمة
الى اين تذهب؟

59
00:11:33,275 --> 00:11:35,607
يجب الا تتحدث عن تجارتك,
يا فريدى ،ليس فى الاستراحة

60
00:11:35,811 --> 00:11:37,676
سوف اذهب لعقد مؤتمر
مع الجنرال

61
00:11:37,879 --> 00:11:41,245
انا لا اسأل لاننى اعلى منك رتبة,
ولكن لاننى سكرتير هذه الاستراحة.

62
00:11:41,515 --> 00:11:44,314
نحن لا نريد رجالا هنا
يجب ان يكونوا فى الخدمة

63
00:11:44,519 --> 00:11:46,043
الى اين تذهب من فضلك ؟

64
00:11:48,890 --> 00:11:50,653
يجب ان اقول ،لورنس

65
00:11:51,026 --> 00:11:53,721
-آسف
انك مهرج يا لورنس.

66
00:11:53,994 --> 00:11:57,225
حسنا ، لا نستطيع ان نكون كلنا مروضى اسود

67
00:12:00,100 --> 00:12:01,089
آسف

68
00:12:01,902 --> 00:12:03,802
انها مكيدة يا درايدن.

69
00:12:04,004 --> 00:12:07,676
انا لا اقترح ان نترك
هذا الملازم الغبى المتعجرف.

70
00:12:07,722 --> 00:12:09,580
يتدخل فى شئون قواده
ويتمادى فى هذا

71
00:12:09,665 --> 00:12:13,048
ولكن على الرغم من ذلك
فهو لن يسبب خسارة كبيرة.

72
00:12:13,215 --> 00:12:16,650
لا تحاول هذا يا درايدن
فأنا اتحدث عن مبدأ هنا

73
00:12:16,851 --> 00:12:18,250
انه موجود بالتأكيد

74
00:12:18,519 --> 00:12:20,350
انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة

75
00:12:20,788 --> 00:12:23,916
ربما يكون فى السعودية
هو ادرى بشئونه يا سيدى

76
00:12:24,125 --> 00:12:25,558
لا بل تعنى انه ادرى بالكتب

77
00:12:25,893 --> 00:12:28,987
لقد بعثت بالفعل
كولونيل بريجتون ،الجندى

78
00:12:29,197 --> 00:12:32,030
لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل
بعض الاسلحة ، فسنفعل

79
00:12:34,035 --> 00:12:35,593
حسنا ،ماذا تريد ايضا؟

80
00:12:36,137 --> 00:12:39,129
الا يكون هناك اى استجواب
بخصوص الملازم لورنس

81
00:12:39,340 --> 00:12:40,970
او اعطاء اى نصائح حربية

82
00:12:41,042 --> 00:12:42,673
اتمنى ان يحدث هذا فعلا

83
00:12:42,710 --> 00:12:47,238
ان المجتمع العربى يود
ان يضع رجله فى وضع محرج ل...

84
00:12:47,548 --> 00:12:48,537
لماذا؟

85
00:12:48,816 --> 00:12:51,250
حتى يجبرونا على وضع
تقييم للموقف

86
00:12:51,653 --> 00:12:53,142
ويجب على ايضا ان اخبرك

87
00:12:53,353 --> 00:12:55,617
وهذا هو رأيى المعتَمد
؛نظرا لمسؤلياتى

88
00:12:55,822 --> 00:12:58,655
ان الوقت الذى نقضيه فى البدو
هو وقت ضائع

89
00:12:58,419 --> 00:13:00,392
انهم امة من سارقى الخراف

90
00:13:00,462 --> 00:13:03,192
لقد هاجموا "المدينة "بالفعل

91
00:13:03,465 --> 00:13:05,695
وانتصر الاتراك عليهم

92
00:13:06,034 --> 00:13:07,331
نحن لا نعلم هذا

93
00:13:07,702 --> 00:13:12,037
نحن نعلم انهم لم يستولوا عليها.
انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض.

94
00:13:12,675 --> 00:13:14,040
ان كنت تريد رأيى

95
00:13:14,243 --> 00:13:16,710
هذا المسرح من العمليات
هو مجرد استعراض

96
00:13:17,145 --> 00:13:20,171
فالحرب الحقيقية هى
ضد الالمان وليس الاتراك

97
00:13:20,515 --> 00:13:22,813
ليس هنا وانما فى الجبهة الغربية

98
00:13:23,485 --> 00:13:26,010
ان جيشك البدوى هذا
او ايا كان ما يدعو به نفسه

99
00:13:25,981 --> 00:13:28,244
سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

100
00:13:28,323 --> 00:13:30,951
ان معظم النيران تبدأ من مستصغر الشرر

101
00:13:31,740 --> 00:13:34,516
هل تريد القبائل العربية
شىء مهم من السعودية؟

102
00:13:34,603 --> 00:13:36,127
ان هم ثاروا على الاتراك

103
00:13:36,218 --> 00:13:39,414
هل يعتقدون اننا سنقودهم
بعد انتهاء كل هذا؟

104
00:13:39,500 --> 00:13:44,028
ان العرب يعتقدون ان الهدف
فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب

105
00:13:45,039 --> 00:13:47,405
لا تخبرنى بواجباتى ، مستر درايدن

106
00:13:48,209 --> 00:13:50,177
-لورنس يا سيدى.
-أدخله

107
00:13:51,765 --> 00:13:52,937
صباح الخير يا سيدى

108
00:13:52,980 --> 00:13:54,345
التحية

109
00:13:56,685 --> 00:14:00,052
ان كنت تعتقد بأنك متمرد
فسوف اقوم باعتقالك

110
00:14:00,255 --> 00:14:02,086
-انها طباعى
-ماذا؟

111
00:14:02,290 --> 00:14:05,111
طباعى يا سيدى
تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك

112
00:14:05,160 --> 00:14:08,994
انا لا استطيع ان اتبين ان
كنت سىء الطباع ،ام قليل الدهاء

113
00:14:09,231 --> 00:14:12,029
-انها نفس المشكلة يا سيدى
-اخرس.

114
00:14:12,467 --> 00:14:15,867
ان العرب يعتقدون انك
ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية

115
00:14:16,137 --> 00:14:17,627
لماذ ، لا استطيع ان اتخيل

116
00:14:17,972 --> 00:14:20,463
فأنت لا تستطيع ان تقوم
بواجباتك الحالية بشكل لائق

117
00:14:21,242 --> 00:14:25,372
انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع
ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة

118
00:14:25,746 --> 00:14:28,009
-ماذا؟
-ثيمستوكليس يا سيدى

119
00:14:27,614 --> 00:14:30,981
-فيلسوف يونانى.
-اعلم انك ذو ثقافة جيدة

120
00:14:31,485 --> 00:14:33,646
Iهذا مكتوب فى الملف الخاص بك

121
00:14:36,056 --> 00:14:39,115
انك نوع من المخلوقات
لا استطيع فهمه يا لورنس

122
00:14:39,494 --> 00:14:41,588
ولكنى افترض اننى مخطىء

123
00:14:42,298 --> 00:14:45,096
حسنا يا درايدن
تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع

124
00:14:45,301 --> 00:14:48,828
من يعلم؟فربما تستطيع
ان تصنع منه رجلا، ادخل

125
00:14:50,738 --> 00:14:52,069
نعم ما هذا؟

126
00:14:52,340 --> 00:14:55,104
ستكون القافلة فى
بورسعيد غدا.

127
00:14:55,310 --> 00:14:57,073
-هل هذا أكيد؟
-نعم يا سيدى.

128
00:14:58,413 --> 00:15:00,472
يبدو انها ستكون
بدون مدفعية

129
00:15:00,848 --> 00:15:03,510
لكن لابد ان تكون هناك مدفعية

130
00:15:06,454 --> 00:15:09,855
سيدى ،هذه ستكون الى
حد ما حملة استكشافية

131
00:15:10,091 --> 00:15:14,083
يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا
وان يجد العرب ثم يعود

132
00:15:14,294 --> 00:15:16,785
لا يستطيع فعل هذا فى ستة اسابيع

133
00:15:17,311 --> 00:15:19,945
-فلنقل شهرين اذن
-ثلاثة

134
00:15:20,008 --> 00:15:23,447
حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى
لامارس عملى يا مستر درايدن؟

135
00:15:23,539 --> 00:15:25,097
اشكرك يا سيدى

136
00:15:27,743 --> 00:15:30,906
اود ان اقول يا سيدى
اننى ممتن كثيرا لهذا

137
00:15:31,180 --> 00:15:33,171
اخرس واخرج من هنا

138
00:15:39,220 --> 00:15:40,551
سيدى؟

139
00:15:46,227 --> 00:15:49,525
كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة
بدون مدفعية؟

140
00:15:50,497 --> 00:15:54,263
-كيف فعلتها؟
-ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدتُ هذا العناء؟

141
00:15:54,701 --> 00:15:58,228
-لاننى الرجل المناسب لهذه المهمة.
-انا اتساءل عن هذا؟

142
00:15:58,438 --> 00:16:01,464
بالطبع انا كذلك
ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟

143
00:16:01,675 --> 00:16:02,972
العثور على الامير فيصل.

144
00:16:03,477 --> 00:16:05,377
حسنا ،وعندما اجده؟

145
00:16:06,180 --> 00:16:08,375
حاول ان تكتشف ،اى نوع من الرجال هو؟

146
00:16:08,650 --> 00:16:12,178
حاول ان تعرف ما هى نواياه
ليست نواياه الحالية

147
00:16:12,388 --> 00:16:14,821
فهذه مهمة كولونيل بريجتون
وليست مهمتك

148
00:16:15,056 --> 00:16:19,186
ولكنى اقصد نواياه
للعرب بصفة عامة

149
00:16:21,864 --> 00:16:23,354
هذا جديد.

150
00:16:24,966 --> 00:16:26,263
اين هم الان؟

151
00:16:26,467 --> 00:16:29,300
فى مكان ما على بعد 300ميل من المدينة.

152
00:16:29,704 --> 00:16:31,137
انهم بدو هاشميين.

153
00:16:31,406 --> 00:16:34,898
يستطيعون عبور 60 ميل من الصحراء
فى يوم واحد

154
00:16:35,343 --> 00:16:37,367
اشكرك يا درايدن
ان هذا سيكون ممتع

155
00:16:38,078 --> 00:16:41,673
لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات
يجدون المتعة فى الصحراء

156
00:16:41,948 --> 00:16:45,611
البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما
ولتأخذها نصيحة منى

157
00:16:45,819 --> 00:16:48,685
بالنسبة للرجل العادى
الصحراء فرن ملتهب

158
00:16:49,322 --> 00:16:52,849
لا يا درايدن ،سيكون الامر متعة

159
00:16:55,630 --> 00:16:59,031
من المعروف
ان لديك تعريف غريب "للمتعة".

160
00:18:11,572 --> 00:18:13,335
تستطيع ان تشرب

161
00:18:16,877 --> 00:18:18,105
كأس واحد

162
00:18:25,586 --> 00:18:27,110
الا تشرب ؟

163
00:18:27,721 --> 00:18:28,710
لا.

164
00:18:30,791 --> 00:18:32,383
سأشرب حينما تشرب انت

165
00:18:33,394 --> 00:18:34,553
انا بدوى.

166
00:20:29,343 --> 00:20:31,311
والان كن صادق معى

167
00:20:31,511 --> 00:20:33,410
انت حقا ضابط انجليزى؟

168
00:20:33,646 --> 00:20:34,943
نعم

169
00:20:35,648 --> 00:20:37,139
من القاهرة؟

170
00:20:37,851 --> 00:20:39,216
نعم.

171
00:20:39,853 --> 00:20:42,845
-انت لم تأتى راكبا من القاهرة؟
-لا.

172
00:20:43,623 --> 00:20:46,022
شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل

173
00:20:46,225 --> 00:20:47,283
لقد اتيت فى قارب.

174
00:20:47,827 --> 00:20:49,385
ومن قبل ذلك؟

175
00:20:49,929 --> 00:20:52,397
اتيت من بريطانيا؟

176
00:20:52,631 --> 00:20:53,962
نعم

177
00:20:55,000 --> 00:20:55,989
أحقا؟

178
00:20:57,470 --> 00:20:58,801
من اكسفورد شاير

179
00:20:59,606 --> 00:21:01,616
هل هى بلد صحراوية؟

180
00:21:01,909 --> 00:21:06,243
لا انها بلد سمينة ، وشعبها سمين

181
00:21:07,847 --> 00:21:08,939
انت لست سمين

182
00:21:09,649 --> 00:21:10,775
لا.

183
00:21:12,218 --> 00:21:13,776
فأنا مختلف

184
00:21:40,447 --> 00:21:41,744
هنا

185
00:21:42,315 --> 00:21:43,303
فلتأخذ هذا

186
00:21:45,017 --> 00:21:48,418
سآخذك للامير فيصل اولا
وبعد ذلك تعطينى هذه

187
00:21:48,621 --> 00:21:50,020
فلتأخذها الان

188
00:22:07,541 --> 00:22:09,065
طعام بدوى

189
00:22:24,457 --> 00:22:25,788
جيد

190
00:22:26,058 --> 00:22:27,218
المزيد؟

191
00:23:13,653 --> 00:23:15,813
-البدو.
-اين؟

192
00:23:35,962 --> 00:23:38,453
من هنا وحتى معسكر الامير فيصل
توجد بلدة حارث.

193
00:23:38,731 --> 00:23:39,891
نعم انا اعلم

194
00:23:40,166 --> 00:23:42,030
-انا لست من حارث
-لا.

195
00:23:42,234 --> 00:23:44,759
انت "حازم" من بنى سالم

196
00:24:19,392 --> 00:24:22,657
ضع قدمك اليمنى باحكام
واغلق عليها بقدمك اليسرى

197
00:24:22,895 --> 00:24:24,385
عندما تكون جاهزا للذهاب

198
00:24:24,664 --> 00:24:27,599
اضربها على الكتف
وانت تقول "هت-هت-هت".

199
00:24:44,009 --> 00:24:46,849
اليوم سيكون صعبا
ولكن غدا ستركب بشكل جيد

200
00:25:04,217 --> 00:25:07,675
اعتقد اننا سنصل بئر
"ماستورة" غدا

201
00:25:07,887 --> 00:25:11,220
ومن بئر "ماستورة" الى
الامير فيصل سيستغرق يوما واحدا

202
00:25:11,858 --> 00:25:12,984
الان

203
00:26:10,283 --> 00:26:11,511
جيد؟

204
00:26:11,784 --> 00:26:13,513
انه على ما يرام

205
00:26:14,619 --> 00:26:16,746
هذا بئر حارث

206
00:26:17,355 --> 00:26:19,755
ان "الحارث" اناس قذرون

207
00:27:38,025 --> 00:27:39,225
أتراك؟

208
00:28:04,505 --> 00:28:05,665
بدو.

209
00:28:50,503 --> 00:28:52,223
من هو؟

210
00:29:43,028 --> 00:29:44,518
انه ميت؟

211
00:29:44,896 --> 00:29:46,363
نعم

212
00:29:47,766 --> 00:29:48,790
لماذا؟

213
00:29:51,703 --> 00:29:53,193
هذا بئرى

214
00:29:54,773 --> 00:29:56,468
لقد شربت منه

215
00:29:57,342 --> 00:29:59,172
على الرحب والسعة

216
00:30:00,878 --> 00:30:02,175
لقد كان صديقى

217
00:30:02,379 --> 00:30:05,109
-هذا؟
-نعم هذا

218
00:30:14,126 --> 00:30:17,220
-هذا المسدس ملكك؟
-لا بل ملكه

219
00:30:33,645 --> 00:30:34,872
ملكه؟

220
00:30:35,512 --> 00:30:36,706
انه لى

221
00:30:37,414 --> 00:30:39,177
حسنا سوف استخدمه

222
00:30:47,157 --> 00:30:49,625
صديقك

223
00:30:51,461 --> 00:30:53,588
كان "حازمى "من بنى سالم

224
00:30:53,931 --> 00:30:55,296
اعلم

225
00:31:01,173 --> 00:31:02,868
انا على ابن الخاريش

226
00:31:05,043 --> 00:31:06,476
لقد سمعت عنك

227
00:31:08,146 --> 00:31:09,737
ثم

228
00:31:12,016 --> 00:31:13,813
...ماذا كان يفعل "حازمى هنا"؟

229
00:31:14,051 --> 00:31:17,350
لقد كان يأخذنى
لمساعدة الامير فيصل

230
00:31:17,855 --> 00:31:21,154
-لقد ارسلوك من القاهرة
-نعم

231
00:31:20,959 --> 00:31:24,291
لقد كنت فى القاهرة لاكمال تعليمى

232
00:31:25,162 --> 00:31:27,460
استطيع ان اكتب واقرأ

233
00:31:31,535 --> 00:31:35,334
ان اميرى فيصل
لديه رجل انجليزى بالفعل

234
00:31:35,939 --> 00:31:37,463
ما اسمك؟

235
00:31:38,508 --> 00:31:41,068
اسمى لا يعنى غير اصدقائى

236
00:31:45,584 --> 00:31:47,745
واصدقائى لا يوجد بينهم قاتل

237
00:31:49,554 --> 00:31:51,715
انك غاضب ايها الانجليزى

238
00:32:00,031 --> 00:32:01,589
لقد كان لا شىء

239
00:32:02,100 --> 00:32:03,658
ان البئر هو كل شىء

240
00:32:04,902 --> 00:32:07,837
ان الحازمى لا يشرب
من بئرنا.

241
00:32:08,106 --> 00:32:09,572
هو يعلم هذا

242
00:32:12,009 --> 00:32:13,203
سلام

243
00:32:14,111 --> 00:32:15,772
ايها الشريف على.

244
00:32:16,013 --> 00:32:19,176
لقد حارب العرب طويلا
قبيلة ضد قبيلة

245
00:32:19,383 --> 00:32:21,907
...لمدة طويلة
كان العرب لا شىء

246
00:32:22,118 --> 00:32:23,608
...شعب سخيف

247
00:32:24,020 --> 00:32:28,321
طماعون ،بربريون،وقساة
مثلك تماما

248
00:32:41,372 --> 00:32:42,361
تعال

249
00:32:43,474 --> 00:32:44,998
سوف آخذك الى فيصل

250
00:32:45,209 --> 00:32:47,404
انا لا اريد صحبتك ايها الشريف.

251
00:32:47,612 --> 00:32:50,843
ان وادى "صفرا" على بعد يوم من هنا

252
00:32:51,249 --> 00:32:54,343
لن تجده
وان لم تجده ستموت

253
00:32:55,019 --> 00:32:58,283
سوف اعثر عليه بواسطة هذا

254
00:33:04,910 --> 00:33:06,844
بوصلة حربية جيدة

255
00:33:07,312 --> 00:33:08,300
وماذا لو اخذتها منك؟

256
00:33:09,781 --> 00:33:11,215
وقتها ستصبح لص

257
00:33:12,284 --> 00:33:13,751
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى؟

258
00:33:14,620 --> 00:33:16,850
مخاوفى شىء يخصنى

259
00:33:17,656 --> 00:33:18,953
حقا

260
00:33:22,994 --> 00:33:24,859
معك الله ايها الانجليزى

261
00:34:09,674 --> 00:34:14,168
اغنية ملهاش لازمة
اغنية ملهاش لازمة

262
00:34:14,579 --> 00:34:16,206
والله ما ليها لازمة

263
00:34:16,481 --> 00:34:19,176
مالهااااااااش لازمة

264
00:34:38,100 --> 00:34:43,767
بقية الاغنيةاللى
ملهاااش لازمة

265
00:35:01,491 --> 00:35:03,186
انت

266
00:35:19,809 --> 00:35:22,801
-لقد كنت انتظرك
-هل كنت تعلم اننى قادم

267
00:35:23,247 --> 00:35:25,408
اعلم ان شخصا ما قادم
اخبرنى فيصل بهذا.

268
00:35:25,783 --> 00:35:27,114
كبف عرف؟

269
00:35:27,318 --> 00:35:30,150
لا يوجد ما يحدث على بعد 50ميلا
لا يعلمه فيصل

270
00:35:30,353 --> 00:35:32,480
سوف اعطيه هذا ،لا دليل؟

271
00:35:32,689 --> 00:35:35,214
دليلى تم قتله
فى بئر ماستورة.

272
00:35:35,425 --> 00:35:38,394
-الاتراك؟
-لا ،عربى

273
00:35:38,595 --> 00:35:40,756
سفاحون قتلة.

274
00:35:42,832 --> 00:35:45,926
-هذا هو وادى صفرا،اليس كذلك؟
-نعم انه هناك.

275
00:35:46,136 --> 00:35:48,730
دقيقة من فضلك
ما اسمك ومن ارسلك؟

276
00:35:48,938 --> 00:35:52,772
لقد تم ارسالى
الى العرب البدو

277
00:35:54,377 --> 00:35:56,811
وماذا ستفعل انت
للعرب البدو؟

278
00:35:57,013 --> 00:36:01,916
انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى
ولكنى هنا لتقييم الموقف

279
00:36:02,719 --> 00:36:06,484
حسنا ان هذا ليس صعبا
ان الموقف هنا دموى لعين

280
00:36:06,722 --> 00:36:09,954
انها اخلاقهم ،وان كنت اشك
ان لديهم اية اخلاق

281
00:36:10,160 --> 00:36:14,153
...ان الاتراك ضربوهم ضربةعنيفة
بالمدافع فى مقدمة المدينة

282
00:36:14,364 --> 00:36:16,831
انهم يختفون بالالاف
كل ليلة

283
00:36:17,032 --> 00:36:18,761
ما اريد قوله هو

284
00:36:18,968 --> 00:36:21,528
اينما تكون.......
ومع من تكون

285
00:36:21,737 --> 00:36:23,568
فأنت ضابط بريطانى.
وهذا المكان له نظامه

286
00:36:23,772 --> 00:36:27,640
عندما تدخل هذا المعسكر
احتفظ بفمك مغلقا

287
00:36:27,843 --> 00:36:31,744
-هل تفهم ما أقوله
-افهم ما تقول

288
00:36:31,946 --> 00:36:34,779
سوف تقوم بعملك
ثم تعود الى......

289
00:36:35,152 --> 00:36:36,881
اوه ،يا الهى

290
00:36:37,554 --> 00:36:39,078
ليس مرة اخرى.

291
00:37:07,084 --> 00:37:10,144
لقد اخبرته
يعلم الله اننى قد اخبرته

292
00:37:10,487 --> 00:37:13,320
لقد قلت "اتجه جنوبا"ا
"انت مازلت فى الحدود"

293
00:37:15,558 --> 00:37:19,016
انهم ببساطة لن يفهموا
ما قد تفعله الاسلحة الحديثة

294
00:37:44,488 --> 00:37:47,787
اصمد وقاتل

295
00:37:52,929 --> 00:37:54,260
اطلق النار عليهم

296
00:39:02,632 --> 00:39:05,625
-من انت؟
-الملازم لورنس يا سيدى

297
00:39:05,836 --> 00:39:07,463
ارسلت الى البدو العرب

298
00:39:07,704 --> 00:39:11,071
ان هذه فوضى دموية يا سيدى.
يجب علينا الاتجاه الى الجنوب

299
00:39:11,275 --> 00:39:13,334
نعم يا كولونيل،50ميلا جنوبا

300
00:39:13,609 --> 00:39:16,339
لقد كنت على صواب،وكنت انا مخطىء

301
00:39:16,612 --> 00:39:19,137
يجب ان نفكر بشأن
الجرحى

302
00:39:19,348 --> 00:39:22,681
-نستطيع العناية بهم فى ينبع
-ان كانوا يستطيعون الوصول الى ينبع

303
00:39:22,645 --> 00:39:24,129
يستطيعون بصعوبة المجىء معنا

304
00:39:24,340 --> 00:39:28,435
لا ،يجب ان يحاولوا الوصول الى ينبع
ايها الملازم.........؟

305
00:39:28,925 --> 00:39:30,205
لورنس.

306
00:39:30,319 --> 00:39:32,879
انت تفهم ،الملازم لورنس

307
00:39:32,962 --> 00:39:37,831
ان شعبى غير معتاد
على هذه المتفجرات والالات

308
00:39:38,368 --> 00:39:42,168
فى البداية البنادق والان هذا

309
00:40:34,757 --> 00:40:35,951
سيجار؟

310
00:40:36,192 --> 00:40:37,591
انا آسف

311
00:40:48,003 --> 00:40:49,868
سيجار  ،جلالتك؟

312
00:40:50,873 --> 00:40:52,204
ابتعد

313
00:40:53,008 --> 00:40:55,875
ارجوك يا سيدى.
سيجارة واحدة لاثنين

314
00:41:12,060 --> 00:41:13,322
تماسك يا جنكينز

315
00:41:17,599 --> 00:41:18,999
جينكينز!

316
00:41:28,443 --> 00:41:30,001
لورنس

317
00:41:32,581 --> 00:41:33,912
انت لا تملك خادما

318
00:41:34,149 --> 00:41:36,515
-انا لا احتاج لخادم.
-لا؟

319
00:41:36,885 --> 00:41:40,616
نستطيع ان نفعل اى شىء ،نشعل النيران
نطهو الطعام ،نغسل الملابس

320
00:41:40,822 --> 00:41:42,881
-نعم اى شىء
-انا لا اشك فى هذا

321
00:41:43,091 --> 00:41:45,992
-سيكون هذا لطيفا لك
-لا استطيع ان ادفع مقابل هذا

322
00:42:07,250 --> 00:42:11,515
فلتتلو الكثير من القرءان
وقتما تستطيع

323
00:42:11,720 --> 00:42:15,417
فان الله يعلم
ان بعضكم مريض

324
00:42:16,358 --> 00:42:21,261
وبعضكم يهاجر فى الارض
بحثا عن فضل الله.

325
00:42:22,797 --> 00:42:26,858
وآخرون يحاربون باسمه

326
00:42:27,101 --> 00:42:31,231
فلتقرؤوا القرءان
كلما اتيح لكم

327
00:42:31,806 --> 00:42:34,536
وحافظوا على الصلوات

328
00:42:36,444 --> 00:42:38,435
هذا هو افضل شىء

329
00:42:38,646 --> 00:42:41,911
وأعلى فى الجزاء

330
00:42:42,497 --> 00:42:45,977
وتحصلون على الغفران من الله

331
00:42:46,088 --> 00:42:50,764
فان الله رحيما غفور-

332
00:42:50,994 --> 00:42:52,256
مرحبا يا على.

333
00:42:52,529 --> 00:42:54,292
-سيدى.
-الشريف على

334
00:42:54,531 --> 00:42:58,523
الملازم لورنس اعتقد انك
قابلت الشريف على

335
00:42:59,401 --> 00:43:01,164
نعم يا سيدى

336
00:43:03,972 --> 00:43:06,167
والان يا سليم فلتقرأ سورة "الضحى"

337
00:43:06,408 --> 00:43:08,638
"والضحى"

338
00:43:08,911 --> 00:43:10,935
"والليل اذا
سجى"

339
00:43:11,379 --> 00:43:13,711
"ما ودّعك ربك "

340
00:43:13,981 --> 00:43:16,245
"وما قلى"

341
00:43:16,918 --> 00:43:21,048
"وللآخرة خير لك
من الاولى"

342
00:43:21,254 --> 00:43:24,621
ولسوف يعطيك
ربك

343
00:43:24,824 --> 00:43:27,054
فترضى

344
00:43:27,929 --> 00:43:29,260
وبعد؟

345
00:43:31,600 --> 00:43:32,760
نعم ،كولونيل.

346
00:43:33,135 --> 00:43:37,003
-اريد قرارا يا سيدى
-تريد العودة الى ينبع

347
00:43:37,206 --> 00:43:39,936
عفوا ،ولكنك لا تفعل
الكثير هنا

348
00:43:40,142 --> 00:43:43,976
انا اسف لاغضابك يا سيدى
ولكننا لا نستطيع دعمك هنا

349
00:43:44,179 --> 00:43:46,146
ولكن تستطيعون دعمنا فى العقبة

350
00:43:45,967 --> 00:43:47,457
العقبة

351
00:43:47,616 --> 00:43:50,210
ان كنت تستطيع الوصول الى العقبة
فسنستطيع دعمك

352
00:43:50,419 --> 00:43:52,410
-ولكنك لا تستطيع
-ولكن انت تستطيع

353
00:43:52,988 --> 00:43:55,513
اتقصد الاسطول؟

354
00:43:56,358 --> 00:43:59,554
ان الاتراك لديهم اسطول من الاسلحة
فى العقبة يا سيدى

355
00:43:59,994 --> 00:44:01,894
الا تتخيل معنى هذا؟

356
00:44:02,297 --> 00:44:03,958
بل استطيع ان اتخيل

357
00:44:04,165 --> 00:44:08,363
لا تفكر بهذا يا سيدى
فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها

358
00:44:08,569 --> 00:44:11,129
آه نعم ،حماية قناة السويس

359
00:44:11,139 --> 00:44:14,631
ان اهم جزء فى هذه الجبهة
هو القناة.

360
00:44:15,009 --> 00:44:16,807
وانت بالتأكيد ترى هذا يا سيدى

361
00:44:17,012 --> 00:44:19,879
انا ارى ان القناة
هى اهم مطمع بريطانى

362
00:44:20,082 --> 00:44:22,242
انها لا تهمنا

363
00:44:22,750 --> 00:44:24,718
ارجو منك الا تتكلم هكذا

364
00:44:24,952 --> 00:44:27,648
فالاهتمامات العربية والبريطانية
واحدة ومتشابهه

365
00:44:28,790 --> 00:44:30,382
احتمال

366
00:44:31,827 --> 00:44:33,988
اقسم يا سيدى انكم ناكرون للمعروف

367
00:44:34,262 --> 00:44:36,753
فلتعودوا الى ينبع
وسنمدكم بالمعدات

368
00:44:36,965 --> 00:44:39,092
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة
والتدريب وكل شىء

369
00:44:39,248 --> 00:44:42,081
-بنادق؟
-بندقية حديثة لكل رجل

370
00:44:42,204 --> 00:44:45,297
لا بل مدفعية

371
00:44:45,506 --> 00:44:48,475
مدافع كمدافع التراك فى المدينة.

372
00:44:48,476 --> 00:44:51,673
نعم اعطنا المدافع
واحتفظ انت بالتدريب

373
00:44:51,880 --> 00:44:55,509
ان رجالك لن يحتاجواالتدريب
على المدافع فقط يا سيدى

374
00:44:55,716 --> 00:44:57,513
الانجليز سيعلمون البدو
القتال؟

375
00:44:57,718 --> 00:45:01,712
سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ,
ان يحاربوا بأسلحة متطورة

376
00:45:03,458 --> 00:45:07,553
حسناايها الملازم
ما رأيك فى موضوع ينبع؟

377
00:45:09,998 --> 00:45:12,796
اعتقد انها بعيدة عن دمشق

378
00:45:13,001 --> 00:45:16,596
سوف نوصلك الى دمشق يا سيدى
فلا تخاف

379
00:45:16,805 --> 00:45:19,671
هل ذهبت الى دمشق من قبل
مستر لورنس؟

380
00:45:20,241 --> 00:45:21,674
نعم يا سيدى

381
00:45:22,677 --> 00:45:24,338
انها جميلة ،اليس كذلك؟

382
00:45:24,545 --> 00:45:26,376
-جدا
-هذا سوف يتحقق يا لورنس

383
00:45:26,580 --> 00:45:30,607
ان الاحلام لن توصلك الى دمشق
ولكن النظام سيفعل

384
00:45:31,973 --> 00:45:35,624
ان بريطانيا بلدة صغيرة
واصغر من بلدكم

385
00:45:35,750 --> 00:45:37,980
وشعبها قليل

386
00:45:38,106 --> 00:45:41,303
انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟

387
00:45:41,429 --> 00:45:44,330
-لان لديها بنادق
-لان لديها نظام

388
00:45:44,532 --> 00:45:48,832
لان لديها اسطول،فبهذا الاسطول
يستطيع الانجليز الذهاب اينما يريدون

389
00:45:49,037 --> 00:45:51,597
.ودق عنق من يريدون
هذا ما يجعلهم عظماء

390
00:45:51,806 --> 00:45:53,831
-صحيح
-صحيح يا مستر لورنس

391
00:45:54,042 --> 00:45:56,475
ان لورنس ليس مستشارك العسكرى

392
00:45:56,677 --> 00:45:58,804
ولكنى احب سماع رأيه

393
00:45:59,279 --> 00:46:01,440
اللعنة
انت تأخذ اوامرك ممن؟

394
00:46:01,528 --> 00:46:05,020
من الامير فيصل،فى خيمة فيصل

395
00:46:05,072 --> 00:46:09,940
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك
انهم سادة ورجال

396
00:46:10,224 --> 00:46:13,455
سيدى ..اعتقد

397
00:46:14,729 --> 00:46:16,788
اعتقد ان كتابكم على حق

398
00:46:17,331 --> 00:46:21,562
ان الصحراء محيط
حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه

399
00:46:21,935 --> 00:46:25,598
فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون
ويدقون عنق من يريدون

400
00:46:25,805 --> 00:46:28,171
هذا هو سلاح
البدو الحربى

401
00:46:28,375 --> 00:46:31,311
وانتم معروفون على
مستوى العالم بهذا السلاح.

402
00:46:31,232 --> 00:46:33,050
وهذه هى الطريقة التى يجب
ان تحارب بها الان

403
00:46:33,095 --> 00:46:34,687
لا اعلم

404
00:46:34,856 --> 00:46:36,721
انا اسف يا سيدى،ولكنك مخطىء

405
00:46:37,046 --> 00:46:41,266
عد الى ينبع،وقادة العرب
سيتوحدون مع الجيش الانجليزى

406
00:46:41,431 --> 00:46:43,694
-ما هذا؟
-انك لخائن

407
00:46:43,859 --> 00:46:46,020
لا يا كولونيل

408
00:46:46,228 --> 00:46:49,493
انه شاب صغير
والشباب دائما عاطفيين

409
00:46:49,698 --> 00:46:52,565
يجب ان يقولوا ما يقولونه

410
00:46:53,968 --> 00:46:58,803
ولكن القرار فى يد الحكماء فقط
اعلم انك على حق

411
00:46:59,006 --> 00:47:01,634
حسنا متى سنتحرك؟
كلما كان اسرع كان افضل

412
00:47:01,842 --> 00:47:04,072
فستفقد 50 رجلا آخرون

413
00:47:06,446 --> 00:47:08,277
لقد كنت قاسيا

414
00:47:09,315 --> 00:47:11,909
ولكنك تقول الحقيقة

415
00:47:13,754 --> 00:47:17,190
سأعطيك ردى غدا
اما الان.....

416
00:47:17,624 --> 00:47:19,319
فالوقت متأخر

417
00:47:32,575 --> 00:47:35,009
ان كولونيل بريجتون يعنى
ان اضع رجالى

418
00:47:35,211 --> 00:47:37,873
تحت قيادة ضباط اوروبيون
اليس كذلك؟

419
00:47:38,314 --> 00:47:40,077
نعم يا سيدى

420
00:47:40,583 --> 00:47:42,482
ويجب ان افعل هذا

421
00:47:43,117 --> 00:47:46,712
لان الاتراك لديهم
مدافع اوروبية.

422
00:47:46,955 --> 00:47:49,480
ولكنى خائف من فعل هذا

423
00:47:50,325 --> 00:47:52,486
اقسم اننى هكذا

424
00:47:54,728 --> 00:47:58,665
الانجليز لديهم نهم عظيم
للبلاد البعيدة المعزولة

425
00:47:58,933 --> 00:48:01,959
واخشى من نهمهم للعرب

426
00:48:02,604 --> 00:48:04,435
اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم

427
00:48:04,805 --> 00:48:08,246
انك رجل انجليزى
الست مخلصا لانجلترا؟

428
00:48:08,309 --> 00:48:11,107
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى

429
00:48:11,412 --> 00:48:13,880
لانجلترا والعرب معا؟

430
00:48:14,115 --> 00:48:15,810
وهل هذا ممكنا؟

431
00:48:22,789 --> 00:48:26,850
اعتقد بانك واحدا آخر من
هؤلاء الانجليز محبى الصحراء

432
00:48:27,327 --> 00:48:29,352
داوتى ،ستان هوب

433
00:48:29,930 --> 00:48:32,125
وجوردن فى الخرطوم

434
00:48:32,332 --> 00:48:34,527
العرب لا يحبون الصحراء

435
00:48:34,801 --> 00:48:39,534
فنحن نحب الماء والاشجار الخضراء.
لا يوجد شىء آخر فى الصحراء

436
00:48:39,487 --> 00:48:41,372
ولا يوجد من يحتاج الى شىء آخر

437
00:48:45,440 --> 00:48:48,836
او انك تعتقد اننا شىء
تستطيع اللعب به

438
00:48:48,943 --> 00:48:52,400
لاننا ناس ضعفاء
اناس سخيفون

439
00:48:52,486 --> 00:48:56,479
طماعون،برابرة ،وقساة

440
00:48:57,324 --> 00:49:00,316
اتعلم ايها الملازم
فى المدينة العربية قرطبة

441
00:49:00,528 --> 00:49:03,258
كان هناك الالاف من
الاضاءة فى الشوارع

442
00:49:03,464 --> 00:49:05,294
عندما كانت لندن قرية صغيرة.

443
00:49:05,498 --> 00:49:08,331
نعم لقد كنتم عظماء.

444
00:49:08,535 --> 00:49:10,662
من تسعة قرون

445
00:49:10,870 --> 00:49:13,134
وحان الوقت كى تعودون الى عظمتكم يا سيدى

446
00:49:13,339 --> 00:49:16,603
وهذا هو سبب الذى جعل ابى
يشن الحرب على الاتراك.

447
00:49:16,808 --> 00:49:21,677
ابى يا مستر لورنس
وليس الانجليز

448
00:49:21,720 --> 00:49:23,733
ولكن ابى رجل عجوز

449
00:49:23,750 --> 00:49:24,876
وانا

450
00:49:27,088 --> 00:49:30,854
وأنا اتوق الى اشجار
قرطبة السابقة

451
00:49:32,593 --> 00:49:35,426
ولكن قبل الاشجار
يجب ان يوجد القتال

452
00:49:36,964 --> 00:49:40,694
ولكى نكون عظماء مرة اخرى
فيبدو اننا سنحتاج للانجليز

453
00:49:40,774 --> 00:49:41,523
....او....

454
00:49:41,602 --> 00:49:42,864
او؟

455
00:49:43,671 --> 00:49:47,163
ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس

456
00:49:47,441 --> 00:49:49,807
نحن نحتاج الى معجزة

457
00:52:46,954 --> 00:52:47,942
العقبة

458
00:52:51,458 --> 00:52:52,789
العقبة

459
00:52:53,760 --> 00:52:55,318
من البر

460
00:52:56,363 --> 00:52:58,058
انت مجنون

461
00:52:58,465 --> 00:53:02,662
لنصل الى العقبة عن طريق البر
لابد ان نعبر صحراء النفود

462
00:53:02,868 --> 00:53:04,062
هذا صحيح

463
00:53:04,603 --> 00:53:06,730
و"النفود" لا يستطيع احد عبورها

464
00:53:06,939 --> 00:53:08,737
سأعبرها ان عبرتموها انتم

465
00:53:08,942 --> 00:53:12,934
انت؟هذا الامر سيحتاج ما هو
اكثر من البوصلة ايها الانجليزى

466
00:53:13,545 --> 00:53:16,275
ان "النفود" هى اسوأ مكان
خلقه الله

467
00:53:16,515 --> 00:53:20,349
لا استطيع الاجابة على هذا
وانما اتحدث عن نفسى

468
00:53:20,719 --> 00:53:22,186
خمسون رجلا؟

469
00:53:22,288 --> 00:53:24,848
خمسون؟مقابل العقبة؟

470
00:53:25,044 --> 00:53:27,308
لو استطاع خمسون رجلا عبور النفود....

471
00:53:27,426 --> 00:53:30,407
سيكونون خمسون رجلا
وربما ينضم رجال آخرون

472
00:53:30,570 --> 00:53:32,765
ان الحويتيون هناك ،اسمعهم

473
00:53:33,000 --> 00:53:35,900
ان اهل الحويتات قطاع طرق
وسيسرقون حتى انفسهم لحساب اى شخص

474
00:53:36,369 --> 00:53:38,530
-وبالرغم من ذلك هم مقاتلون جيدون
-جيد...

475
00:53:39,505 --> 00:53:42,736
نعم،ان هناك مدافع فى العقبة

476
00:53:43,242 --> 00:53:47,200
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف علىّ
ولا يستطيعون الالتفاف

477
00:53:47,412 --> 00:53:51,041
من الناحية البرية,
لا يوجد مدافع فى العقبة

478
00:53:51,550 --> 00:53:56,386
ولسبب جيد،فهم لا يستطيعون
الاقتراب من الناحية البرية.

479
00:53:56,856 --> 00:53:59,380
بالتأكيد الاتراك لا يتوقعون هذا

480
00:54:01,261 --> 00:54:03,161
ان العقبة هناك

481
00:54:05,899 --> 00:54:08,026
والمشكلة هى فقط كيفية الوصول

482
00:54:09,102 --> 00:54:11,365
انت مجنون.

483
00:54:18,277 --> 00:54:20,677
الى اين انت ذاهب ايها الملازم؟

484
00:54:22,181 --> 00:54:24,206
مع خمسون من رجالى

485
00:54:25,685 --> 00:54:27,016
كى اصنع لك معجزتك

486
00:54:27,220 --> 00:54:31,316
ان الالحاد بداية سيئة
لهذه الرحلة

487
00:54:31,991 --> 00:54:34,481
-من اخبرك؟
-علىّ

488
00:54:35,126 --> 00:54:36,754
ولماذا لم تخبرنى انت؟

489
00:54:38,497 --> 00:54:41,364
هل ستعود الى ينبع يا سيدى؟

490
00:54:41,601 --> 00:54:43,762
يجب علىّ ذلك

491
00:54:44,270 --> 00:54:47,204
ولكنى سأترك لك هذا

492
00:54:48,967 --> 00:54:51,862
هل خان علىّ ثقتك عندما اخبرنى بأمرك؟

493
00:54:52,104 --> 00:54:55,904
ان الشريف علىّ يدين لك
بولائه يا سيدى

494
00:54:56,016 --> 00:54:58,449
ولكن هل اخبرت
كولونيل بريجتون

495
00:54:59,018 --> 00:55:00,007
لا

496
00:55:10,829 --> 00:55:12,524
طالما انك تعلم

497
00:55:13,299 --> 00:55:16,860
فسنركب باسم وبمباركة
فيصل امير مكة

498
00:55:17,369 --> 00:55:20,497
نعم ،ملازم لورنس
تستطيع ان تفعل هذا

499
00:55:21,341 --> 00:55:24,310
ولكن باسم من ستركب انت؟

500
00:57:45,952 --> 00:57:48,580
ايها الشريف ،لقد امسكت بهم
لقد تعقبونا

501
00:57:48,988 --> 00:57:51,047
لقد كانوا هنا

502
00:57:51,324 --> 00:57:54,122
لماذا انت هنا ايها الولد؟

503
00:57:54,494 --> 00:57:56,324
لاكون فى خدمة الامير لورنس يا سيدى

504
00:57:56,595 --> 00:57:59,120
هذا صحيح يا لورنس
انهم يتمنون هذا

505
00:57:59,498 --> 00:58:01,295
لقد كنت تتعقبنا

506
00:58:02,034 --> 00:58:04,195
-هل امركم احد بالبقاء؟
-لا ايها الشريف

507
00:58:04,503 --> 00:58:06,470
لقد شرد جملنا،وكنا نتتبعه.

508
00:58:06,871 --> 00:58:09,704
وقادنا هنا لنكون
خادمين للامير لورنس

509
00:58:10,007 --> 00:58:12,532
-انها ارادة الله
-هذا كفر

510
00:58:12,777 --> 00:58:14,176
لا تفعل هذا

511
00:58:14,378 --> 00:58:17,108
لا انهم ليسوا خادمين

512
00:58:17,315 --> 00:58:19,341
انهم منبوذون ومجهولى الاب والام

513
00:58:19,918 --> 00:58:22,478
احذر فهم ليسوا مناسبين

514
00:58:22,721 --> 00:58:26,680
انهم يبدو مناسبين لى
تستطيعون الركوب مع الامتعة

515
00:58:27,460 --> 00:58:30,917
انهم ليسوا خادمين
وانما عبيد

516
00:58:34,646 --> 00:58:37,308
سنأخذ منك شلن،فى الاسبوع؟

517
00:58:37,469 --> 00:58:38,959
هذا عادل

518
00:58:39,905 --> 00:58:41,099
-كل واحد
-لا.

519
00:58:41,340 --> 00:58:43,034
-هذا كثير
-حسنا

520
00:58:50,749 --> 00:58:55,048
انه من حسن حظك
فالله يحب الرحيمون

521
00:59:07,999 --> 00:59:09,694
هذه هى السكة الحديدية

522
00:59:10,502 --> 00:59:13,369
وهذه الصحراء

523
00:59:15,173 --> 00:59:18,700
من هنا وحتى الجانب الاخر
لا يوجد مياه الا ما نحمله

524
00:59:18,910 --> 00:59:22,073
اما الجمال فلا يوجد لها ماء على الاطلاق

525
00:59:22,914 --> 00:59:24,939
ان ماتت الجمال

526
00:59:26,418 --> 00:59:27,749
فسنموت

527
00:59:27,820 --> 00:59:30,515
وبعد عشرون يوما سيبدءون فى الموت

528
00:59:35,861 --> 00:59:39,469
فلا يوجد لدينا وقت لنضيعه اذن
اليس كذلك؟

529
01:02:04,762 --> 01:02:06,423
لقد كنت افكر

530
01:02:06,631 --> 01:02:08,292
لقد كنت غافيا

531
01:02:10,368 --> 01:02:13,860
نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى

532
01:02:14,339 --> 01:02:17,866
احذر لقد كنت غافيا

533
01:02:18,610 --> 01:02:20,578
لن يحدث هذا مرة اخرى

534
01:03:19,604 --> 01:03:21,469
هذا الماء ضائعا.

535
01:03:26,977 --> 01:03:29,173
من الان وصاعدا
يجب ان نسافر اثناء الليل

536
01:03:29,447 --> 01:03:32,245
ونستريح عندما يكون
الجو حار.

537
01:03:32,484 --> 01:03:34,816
بضع ساعات كل يوم

538
01:03:36,435 --> 01:03:38,225
لماذا لا نبدأ الان؟

539
01:03:38,589 --> 01:03:41,149
لا سنستريح الان

540
01:03:43,360 --> 01:03:44,418
ثلاث ساعات

541
01:03:44,695 --> 01:03:46,026
جيد

542
01:03:46,597 --> 01:03:48,030
سوف اوقظك

543
01:06:06,463 --> 01:06:07,930
هل سنستريح هنا؟

544
01:06:01,098 --> 01:06:04,124
لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء

545
01:06:04,568 --> 01:06:06,695
الراحة فى الجانب الاخر من هذا

546
01:06:07,571 --> 01:06:09,698
وكم تبقى من المسافة؟

547
01:06:10,274 --> 01:06:11,832
لست متأكدا

548
01:06:12,910 --> 01:06:17,040
ولكن مهما كانت المسافة
يجب ان نعبرها قبل شروق شمس الغد

549
01:06:18,382 --> 01:06:20,509
فهذا مركز الشمس

550
01:07:48,739 --> 01:07:50,070
هل اجتزناها؟

551
01:07:50,273 --> 01:07:53,106
ولكننا خارج مركز الشمس

552
01:07:54,311 --> 01:07:55,870
نشكر الله على اى حال

553
01:07:56,080 --> 01:07:57,876
نعم نشكره

554
01:07:58,148 --> 01:08:01,584
لورنس انت لا تعلم
كم ساعدتنا على هذا

555
01:08:01,985 --> 01:08:03,247
بلى اعلم.

556
01:08:06,623 --> 01:08:08,056
لقد فعلناها

557
01:08:08,291 --> 01:08:09,781
ان شاء الله

558
01:08:12,095 --> 01:08:14,063
متى سنصل للآبار؟

559
01:08:14,564 --> 01:08:17,624
فى الظهيرة ان شاء الله

560
01:08:18,268 --> 01:08:21,532
-اذن فلقد فعلناها
-اشكر الله يا لورنس اشكره

561
01:08:24,507 --> 01:08:26,168
انه جمل جاسم

562
01:08:29,980 --> 01:08:31,641
ماذا حدث له؟

563
01:08:32,381 --> 01:08:33,848
الله اعلم

564
01:08:34,818 --> 01:08:36,649
لماذا لا تتوقف؟

565
01:08:37,120 --> 01:08:40,454
لماذا ؟سيكون ميتا عند الظهيرة

566
01:08:45,995 --> 01:08:47,724
يجب ان نعود

567
01:08:47,931 --> 01:08:50,729
لماذا لنموت مع جاسم؟

568
01:08:52,235 --> 01:08:54,396
ستسطع الشمس خلال ساعة

569
01:08:56,104 --> 01:09:00,564
افهم بالله عليك
لا نستطيع العودة

570
01:09:00,809 --> 01:09:02,071
انا استطيع

571
01:09:02,531 --> 01:09:04,089
خذ الصبية

572
01:09:09,272 --> 01:09:11,604
ان عدت ستقتل نفسك
هذا كل ما فى الامر

573
01:09:11,975 --> 01:09:14,205
ولقد قتل جاسم بالفعل

574
01:09:14,811 --> 01:09:16,108
ابتعد عن طريقى

575
01:09:16,313 --> 01:09:20,305
لقد حان قضاء جاسم يا لورنس
ان هذا مكتوب

576
01:09:20,516 --> 01:09:21,881
لا شىء مكتوب

577
01:09:24,221 --> 01:09:25,654
عد اذن

578
01:09:25,856 --> 01:09:29,053
لماذا احضرتنا الى هنا
بغرورك وادعاءك

579
01:09:30,361 --> 01:09:32,157
انجليزى كافر

580
01:09:33,329 --> 01:09:34,853
العقبة؟

581
01:09:35,365 --> 01:09:37,060
هل كان السبب العقبة؟

582
01:09:38,034 --> 01:09:40,662
انت لن تكون فى العقبة ايها الانجليزى

583
01:09:42,479 --> 01:09:44,139
عد ايها الكافر

584
01:09:44,473 --> 01:09:46,367
ولكنك لن تكون فى العقبة

585
01:09:46,582 --> 01:09:48,283
سوف اصل الى العقبة

586
01:09:48,418 --> 01:09:50,409
فهذا مكتوب

587
01:09:50,834 --> 01:09:52,056
هنا

588
01:10:01,957 --> 01:10:03,652
ايها الانجليزى

589
01:10:03,859 --> 01:10:05,486
ايها الانجليزى

590
01:15:19,657 --> 01:15:20,657
لورنس

591
01:18:27,996 --> 01:18:30,021
لا شىء مكتوب

592
01:18:55,246 --> 01:18:56,766
اللورنس

593
01:19:07,535 --> 01:19:08,900
فراج.

594
01:19:10,137 --> 01:19:11,263
اغسل

595
01:19:46,007 --> 01:19:47,872
اللورنس

596
01:19:48,242 --> 01:19:52,941
حقا هناك بعض الرجال
يكتبون اقدارهم بايديهم

597
01:19:57,485 --> 01:20:00,352
لست اللورنس،لورنس فقط

598
01:20:00,621 --> 01:20:03,556
-اللورنس افضل
-حقا

599
01:20:05,493 --> 01:20:08,154
هل والدك أيضا ً لورنس؟

600
01:20:13,201 --> 01:20:15,829
ابى هو السير توماس تشابمان

601
01:20:16,103 --> 01:20:19,072
-هل هو لورد؟
-نوعا ما.

602
01:20:19,407 --> 01:20:22,136
اذن عندما سيموت
ستصبح انت لورد ايضا

603
01:20:22,342 --> 01:20:23,331
لا

604
01:20:25,812 --> 01:20:27,575
لديك اخ اكبر

605
01:20:29,115 --> 01:20:33,984
ولكنى لا افهم
اسم ابوك تشابمان

606
01:20:35,189 --> 01:20:37,157
انه لم يتزوج امى

607
01:20:38,659 --> 01:20:40,217
ارى

608
01:20:40,728 --> 01:20:42,025
انا آسف

609
01:20:44,230 --> 01:20:48,132
يبدو لى انك الان حر
فى اختيار اسمك

610
01:20:49,603 --> 01:20:52,197
نعم،اعتقد اننى كذلك

611
01:20:53,340 --> 01:20:55,240
اللورنس افضل

612
01:20:58,245 --> 01:21:02,147
حسنا ساستقر على
اللورنس

613
01:21:30,344 --> 01:21:33,278
انها البسة شريف
من بنى وجيه

614
01:21:46,058 --> 01:21:47,685
مناسبة جدا

615
01:21:49,155 --> 01:21:53,114
-انه لشرف عظيم
-ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف

616
01:21:53,366 --> 01:21:55,698
-هل هذا مسموح به؟
-بالتاكيد

617
01:22:00,908 --> 01:22:05,743
بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب
لك ان تكتب لنفسك عشيرة

618
01:22:13,954 --> 01:22:17,117
ان هذه الملابس مناسبة للركوب،جرب

619
01:24:03,530 --> 01:24:05,292
ماذا تفعل ايها الانجليزى؟

620
01:24:06,432 --> 01:24:07,990
كما ترى

621
01:24:09,435 --> 01:24:10,424
هل انت بمفردك

622
01:24:10,870 --> 01:24:12,395
تقريبا

623
01:24:20,540 --> 01:24:23,031
هل انت مع هؤلاء الكلاب
تشربون من بئرى؟

624
01:24:23,283 --> 01:24:24,477
بئرك؟

625
01:24:28,354 --> 01:24:30,049
انا عودة الطائى

626
01:24:31,757 --> 01:24:34,487
لقد سمعت عن رجل اخر
بهذا الاسم

627
01:24:35,661 --> 01:24:37,390
آخر؟آخر ماذا؟

628
01:24:37,630 --> 01:24:41,656
ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج
لمن يساعده فى العناية ببئره

629
01:24:44,270 --> 01:24:46,363
لابد انه بطل عظيم

630
01:24:46,572 --> 01:24:48,199
انه كذلك

631
01:24:48,407 --> 01:24:51,740
ولن يمنع الماء عن
رجال قادمون من صحراء النفود

632
01:24:51,944 --> 01:24:53,935
والان سيفعل؟

633
01:24:56,683 --> 01:24:59,413
لا لابد ان هذا شخص آخر

634
01:25:02,022 --> 01:25:03,852
ها هى مساعدتى

635
01:25:27,912 --> 01:25:30,472
ولدى،اى نمط من الرداء هذا؟

636
01:25:33,051 --> 01:25:36,578
-حارثى يا ابى
-اى قبيلة؟

637
01:25:37,288 --> 01:25:38,720
شريف بنى وجيه

638
01:25:39,356 --> 01:25:40,517
وهل هو حارثى؟

639
01:25:41,359 --> 01:25:43,657
لا يا ابى،انه انجليزى

640
01:25:45,031 --> 01:25:46,362
ولدى

641
01:25:47,167 --> 01:25:49,158
انهم يسرقون ماءنا.

642
01:25:50,036 --> 01:25:51,731
اخبرهم اننا قادمون

643
01:25:52,772 --> 01:25:53,796
اخبرهم

644
01:27:00,440 --> 01:27:02,134
-افرغ هذا
-لا تفعل

645
01:27:04,243 --> 01:27:06,609
ان من يتكلم هو عودة من الحويتات

646
01:27:07,079 --> 01:27:09,412
ومن يجاوب هو على من حارث

647
01:27:24,896 --> 01:27:26,124
حارث.

648
01:27:27,132 --> 01:27:28,224
على

649
01:27:29,001 --> 01:27:31,128
هل مازال اباك يسرق؟

650
01:27:32,672 --> 01:27:33,832
لا

651
01:27:35,541 --> 01:27:38,373
هل سيأخذنى عودة مقابل
واحدا من اوغاده؟

652
01:27:39,744 --> 01:27:42,770
لا لايوجد هناك تشابه

653
01:27:43,182 --> 01:27:45,650
انت تشابه اباك ايها الفتى؟

654
01:27:46,151 --> 01:27:49,018
-ان عوده يتملقنى
-انت سهل التملق

655
01:27:49,488 --> 01:27:51,786
لقد عرفت اباك جيدا

656
01:27:52,257 --> 01:27:53,987
وهل عرفت اباك انت؟

657
01:27:57,097 --> 01:28:01,965
نحن خمسون وانتم اثنان
ماذا لو اصبناكم الان؟

658
01:28:02,201 --> 01:28:05,170
ستحصل وقتها على عداوة دموية
مع الحويتات

659
01:28:06,539 --> 01:28:09,702
-هل تريدون هذا؟
-لا ،فالجنرالات فى القاهرة

660
01:28:10,042 --> 01:28:13,010
والسلطان نفسه لا يريد ذلك

661
01:28:15,914 --> 01:28:17,176
فلتبعد رجالك

662
01:28:22,054 --> 01:28:24,544
فهذا شرف لمن لا يستحق

663
01:28:25,056 --> 01:28:27,081
لقد بأت للتو فى تعليمه

664
01:28:27,325 --> 01:28:31,694
وماذا تعلمه اليوم؟
كرم ضيافة الحويتات؟

665
01:28:31,897 --> 01:28:33,728
لا تتحذلق معى ايها الانجليزى

666
01:28:35,167 --> 01:28:38,330
-من هو؟
-صديق للامير فيصل

667
01:28:47,346 --> 01:28:50,509
-اذن فأنت تستحق حسن ضيافتى
-نعم.

668
01:28:50,716 --> 01:28:52,684
هل هو المتحدث باسمك؟

669
01:28:52,885 --> 01:28:54,546
نحن بالفعل نرغب فى هذا

670
01:28:57,924 --> 01:29:00,915
اذن فهو هدية ان كنت تريد ان تأخذه

671
01:29:01,961 --> 01:29:03,861
انا فى معسكرى الصيفى،مكان فقير

672
01:29:04,063 --> 01:29:08,625
حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير
ولكن بعض الرجال يرونه رائعا

673
01:29:09,501 --> 01:29:14,062
غدا ربما اسمح للاتراك
ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل

674
01:29:14,839 --> 01:29:16,033
ولكن

675
01:29:16,541 --> 01:29:17,974
لتتناول عشاؤك معى

676
01:29:18,677 --> 01:29:20,201
تناول طعامك معى ايها الانجليزى

677
01:29:20,946 --> 01:29:23,540
تناول طعامك مع الحويتات ،حارث

678
01:29:24,216 --> 01:29:29,085
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا
طعامكم معى فى وادى روم

679
01:32:01,673 --> 01:32:05,200
هذا الامر الذى تدبرونه للعقبة

680
01:32:05,744 --> 01:32:08,041
ما المصلحة التى ترجونه من وراء ذلك؟

681
01:32:08,246 --> 01:32:10,737
نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة

682
01:32:11,149 --> 01:32:13,344
ان الحارثيون لا يعملون لصالح احد

683
01:32:14,452 --> 01:32:18,013
ان كان الرجل منا سيعمل خادما
ايها الشريف على

684
01:32:18,523 --> 01:32:20,923
فبالتأكيد سيجد سادة
اسوأ من فيصل

685
01:32:21,526 --> 01:32:24,427
ولكن انا
انا لا استطيع ان اكون خادما

686
01:32:24,663 --> 01:32:27,632
لقد سمحت للاتراك بالبقاء فى العقبة

687
01:32:27,933 --> 01:32:29,992
نعم،وهذا من دواعى سرورى

688
01:32:34,472 --> 01:32:37,771
نحن لا نقوم بعمل هذا لصالح فيصل

689
01:32:38,276 --> 01:32:39,265
لا؟

690
01:32:40,445 --> 01:32:43,107
-لصالح الانجليز اذن؟
-لصالح العرب

691
01:32:43,681 --> 01:32:45,080
لصالح العرب؟

692
01:32:45,917 --> 01:32:50,047
الحويتات ،اجيلى،رويلا
بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم

693
01:32:50,254 --> 01:32:52,449
اننى سمعت حتى عن الحارثيين

694
01:32:52,771 --> 01:32:54,210
ولكن العرب؟

695
01:32:54,426 --> 01:32:56,518
اى قبيلة هذه؟

696
01:32:57,862 --> 01:33:01,815
انها قبيلة من العبيد
وهم يخدمون الاتراك

697
01:33:02,066 --> 01:33:03,955
هم لا يعنون شيئا لى

698
01:33:04,183 --> 01:33:06,117
فقبيلتى هى الحويتات

699
01:33:06,358 --> 01:33:08,683
التى تفعل اى شىء بالاجرة

700
01:33:08,847 --> 01:33:10,542
التى تفعل اى شىء بأمر عودة

701
01:33:10,709 --> 01:33:13,337
وأمر عودة هو
خدمة الاتراك

702
01:33:13,545 --> 01:33:14,910
خدمة؟

703
01:33:15,113 --> 01:33:16,205
انا اخدم؟

704
01:33:16,414 --> 01:33:19,075
الخادم هو من يتقاضى اجرا

705
01:33:23,555 --> 01:33:25,216
انا عودة ابو الطائى

706
01:33:25,590 --> 01:33:27,285
-أيخدم عودة؟
-لا

707
01:33:27,492 --> 01:33:30,552
-هل يخدم عودة ابو الطائى؟
-لا!

708
01:33:35,147 --> 01:33:39,190
لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا
كلهم من المعارك

709
01:33:39,459 --> 01:33:42,792
لقد قتلت 75 رجلا
بيدى فى المعارك

710
01:33:43,044 --> 01:33:47,037
لقد احرقت خيمهم
وشردت قبائلهم وقطعانهم

711
01:33:47,255 --> 01:33:51,215
ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية,
ولكننى مازلت فقيرا

712
01:33:51,383 --> 01:33:55,375
لاننى فى عطائى كالنهر لقبيلتى

713
01:34:03,595 --> 01:34:04,857
هل انا اخدم؟

714
01:34:05,264 --> 01:34:06,423
لا

715
01:34:13,017 --> 01:34:15,929
ولكن يبدو ان عودة
قد كبر سنه

716
01:34:16,184 --> 01:34:18,913
وفقد شهيته للقتال

717
01:34:19,119 --> 01:34:23,207
من اللائق ان تقول هذا فى خيمتى
ايها الزهرة المسنة

718
01:34:23,415 --> 01:34:27,215
ولكنها مازالت الزهرة
التى يرغب الاتراك فى شرائها

719
01:34:27,385 --> 01:34:29,182
ولما يرغبون فى هذا؟

720
01:34:31,321 --> 01:34:32,310
والان......

721
01:34:32,957 --> 01:34:37,223
سوف اخبرك كم دفعوا لى؟
وتخبرنى انت هل هذا هو....

722
01:34:37,428 --> 01:34:39,521
.اجر الخادم

723
01:34:39,897 --> 01:34:43,731
يدفعون لى كل شهر

724
01:34:43,934 --> 01:34:47,836
100 سبيكة ذهبية

725
01:34:48,060 --> 01:34:51,086
مائة وخمسون يا عودة

726
01:34:51,463 --> 01:34:54,226
من اخبرك بهذا؟
-ان لى اذنان طويلتان

727
01:34:54,599 --> 01:34:56,794
ولسان اطول منهما

728
01:34:57,001 --> 01:35:00,266
مائة ،مائة وخمسون،ماذا يهم فى ذلك؟
انها غنيمة

729
01:35:00,705 --> 01:35:04,368
غنيمة يأخذونها
من كنز عظيم لديهم

730
01:35:04,575 --> 01:35:06,474
من العقبة

731
01:35:07,911 --> 01:35:10,539
-العقبة؟
-وهل يوجد غيرها؟

732
01:35:11,381 --> 01:35:14,145
انتم مزعجون كالنساء

733
01:35:14,518 --> 01:35:17,250
اصدقائى،لقد كنا حمقى
عودة لن يأتى الى العقبة

734
01:35:17,474 --> 01:35:19,161
-من اجل المال؟
-لا

735
01:35:19,323 --> 01:35:20,449
-من اجل فيصل؟
-لا

736
01:35:20,658 --> 01:35:23,024
ولا كى يبعد الاتراك

737
01:35:24,562 --> 01:35:26,325
سوف يأتى

738
01:35:27,231 --> 01:35:29,460
لان هذه رغبته

739
01:35:31,635 --> 01:35:35,127
ثكلتكم امهاتكم

740
01:35:35,706 --> 01:35:38,971
فلتتوكلوا على الله

741
01:35:40,511 --> 01:35:42,672
الى العقبة

742
01:35:42,880 --> 01:35:44,438
العقبة

743
01:35:59,563 --> 01:36:01,464
الله معك.

744
01:36:04,568 --> 01:36:06,297
الله معك

745
01:36:18,916 --> 01:36:21,384
الله معك.

746
01:36:21,752 --> 01:36:23,743
الله معك

747
01:39:10,722 --> 01:39:11,916
نعم

748
01:39:12,524 --> 01:39:13,581
العقبة

749
01:39:15,126 --> 01:39:17,686
سنذهب فى الغد ونحصل عليها

750
01:39:19,063 --> 01:39:21,827
هل تعتقد اننا سنقدر؟
نعم

751
01:39:22,166 --> 01:39:24,759
ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

752
01:39:52,196 --> 01:39:54,824
هو قتل هو يموت

753
01:39:55,666 --> 01:39:57,793
هذه هى نهاية العقبة

754
01:40:00,603 --> 01:40:03,629
واحد من رجالنا قتل احد رجال عودة
-لماذا؟

755
01:40:03,840 --> 01:40:06,809
سرقة؟ثأر؟
هذا لا يهم

756
01:40:06,830 --> 01:40:07,990
علىّ

757
01:40:08,465 --> 01:40:10,228
هذا جرح قديم

758
01:40:10,433 --> 01:40:13,265
انا لم آت الى هنا كى
اشاهد مجزرة قبلية

759
01:40:17,120 --> 01:40:19,145
هذا هو قانوننا يا لورنس

760
01:40:19,356 --> 01:40:21,586
القانون يقول ان هذا الرجل يموت

761
01:40:22,659 --> 01:40:25,593
ولو مات
هل سترضى الحويتات؟

762
01:40:26,528 --> 01:40:27,791
نعم

763
01:40:31,434 --> 01:40:32,924
ايها الشريف على

764
01:40:33,269 --> 01:40:36,102
ان لم يأخذ عودة بثأره
من رجالك

765
01:40:36,606 --> 01:40:39,666
هل سيرضى الحارثيون؟
نعم

766
01:40:46,049 --> 01:40:48,539
اذن انا من سينفذ القانون

767
01:40:48,477 --> 01:40:51,544
فأنا لا انتمى لاى قبيلة

768
01:40:51,971 --> 01:40:55,930
ولن تضار القبيلتين

769
01:41:05,969 --> 01:41:07,027
جاسم!

770
01:41:11,239 --> 01:41:12,229
هل انت من فعلتها؟

771
01:41:38,869 --> 01:41:40,679
لورنس

772
01:41:47,376 --> 01:41:48,707
ماذا دهاه؟

773
01:41:48,944 --> 01:41:52,277
لقد قتل الرجل الذى
انقذه فى صحراء النفود

774
01:41:52,648 --> 01:41:54,548
اذن فهذا قدره

775
01:41:55,484 --> 01:41:57,578
كان من الافضل الا ينقذه

776
01:42:01,190 --> 01:42:04,353
لقد كان عقابا يا لورنس
لا عار عليك

777
01:42:04,760 --> 01:42:06,955
كما انه كان ضروريا

778
01:42:07,230 --> 01:42:09,357
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها

779
01:42:09,899 --> 01:42:11,662
قدره كان بيدك

780
01:42:47,330 --> 01:42:50,645
عودة ابو الطائى

781
01:45:56,959 --> 01:45:59,052
لقد حدثت المعجزة

782
01:46:00,029 --> 01:46:01,826
اكاليل الزهور للمنتصر

