1
00:00:13,769 --> 00:00:17,000
الجزية للامير
والزهور للرعية.

2
00:00:17,706 --> 00:00:19,333
انا لست احد هؤلاء

3
00:00:19,641 --> 00:00:22,201
-ماذا اذن؟
لا اعلم

4
00:00:23,212 --> 00:00:24,441
اشكرك

5
00:00:25,749 --> 00:00:27,774
يا الهى انا احب هذه البلاد

6
00:00:29,385 --> 00:00:30,750
ماذا

7
00:00:31,720 --> 00:00:33,483
لا يوجد ذهب فى العقبة

8
00:00:34,790 --> 00:00:37,122
عوده ،لقد وجدته

9
00:00:45,802 --> 00:00:47,326
ياللخسارة

10
00:00:50,907 --> 00:00:53,467
على،ابعث رسولا
عبر الشاطىء الى ينبع

11
00:00:53,676 --> 00:00:56,269
واخبر فيصل ان يبحث عن قوارب
اية قوارب

12
00:00:56,398 --> 00:00:59,446
ويحضر الجيش العربى هنا
الى العقبة،بسرعة

13
00:00:59,695 --> 00:01:00,935
وانت؟

14
00:01:01,150 --> 00:01:03,584
سوف اذهب كى اخبر الجنرالات

15
00:01:04,020 --> 00:01:05,783
فى القاهرة

16
00:01:06,190 --> 00:01:08,454
نعم ،عبر سيناء

17
00:01:08,926 --> 00:01:09,915
هيا

18
00:01:10,294 --> 00:01:11,591
سيناء؟

19
00:01:11,789 --> 00:01:13,251
نعم

20
00:01:13,397 --> 00:01:16,889
مع هؤلاء؟
سيكونون على ما يرام معى

21
00:01:21,973 --> 00:01:26,409
على،لو ان احد رجالك البدو
وصل للقاهرة وقال:

22
00:01:27,291 --> 00:01:29,393
"لقد استولينا على العقبة"
سيسخر الجنرالات منه

23
00:01:29,574 --> 00:01:30,756
انا ارى

24
00:01:30,896 --> 00:01:33,922
ففى القاهرة سوف تخلع
هذه الملابس المضحكة

25
00:01:34,299 --> 00:01:38,565
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم
عن بربريتنا وجهلنا

26
00:01:39,171 --> 00:01:41,264
وسوف يصدقونك

27
00:01:41,974 --> 00:01:44,168
انت رجل جاهل

28
00:02:03,328 --> 00:02:04,727
ورق

29
00:02:05,597 --> 00:02:07,326
ورق

30
00:02:10,269 --> 00:02:12,794
لا يوجد ذهب فى العقبة

31
00:02:14,007 --> 00:02:15,770
لا يوجد ذهب

32
00:02:17,210 --> 00:02:19,041
لا يوجد صناديق ذهبية

33
00:02:22,868 --> 00:02:25,302
هل اتى عودة من اجل الذهب؟

34
00:02:25,638 --> 00:02:27,799
لانها رغبتى كما قلت

35
00:02:29,041 --> 00:02:31,442
ولكن الذهب شرف

36
00:02:32,079 --> 00:02:34,639
ولورنس وعدنا بالذهب

37
00:02:36,283 --> 00:02:37,511
لقد كذب لورنس

38
00:02:38,686 --> 00:02:40,051
انظر يا عودة

39
00:02:42,923 --> 00:02:44,982
ان ملك انجلترا

40
00:02:46,059 --> 00:02:48,390
يعد بان يدفع

41
00:02:49,361 --> 00:02:53,594
5000 جنيه ذهبيا

42
00:02:54,067 --> 00:02:58,595
.لعودة ابو الطائى

43
00:03:00,273 --> 00:03:04,334
موقع فى غياب جلالته

44
00:03:03,611 --> 00:03:04,976
...ب....

45
00:03:06,614 --> 00:03:07,774
بتوقيعى

46
00:03:09,283 --> 00:03:11,479
فى عشرة ايام

47
00:03:12,187 --> 00:03:14,178
سوف اعود بالذهب

48
00:03:14,590 --> 00:03:19,390
سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء.

49
00:03:20,395 --> 00:03:21,885
عشرة ايام

50
00:03:23,231 --> 00:03:24,823
سوف تعبر سيناء

51
00:03:25,100 --> 00:03:26,351
ولما لا؟

52
00:03:25,869 --> 00:03:27,530
لقد فعلها موسى.

53
00:03:30,273 --> 00:03:32,538
وستصطحب الاطفال؟

54
00:03:33,711 --> 00:03:35,110
موسى فعل.

55
00:03:35,312 --> 00:03:37,109
لقد كان موسى رسولا

56
00:03:37,548 --> 00:03:40,038
ونبى الله

57
00:03:45,487 --> 00:03:49,423
لقد قال انه يوجد ذهب هنا
لقد كذب

58
00:03:50,826 --> 00:03:53,591
انه ليس كاملا

59
00:04:03,307 --> 00:04:05,605
الا نستريح يا سيدى؟

60
00:04:05,809 --> 00:04:08,801
قلت لكم لن نستريح
حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة

61
00:04:11,248 --> 00:04:12,874
هل نمتما على اسرة من قبل؟

62
00:04:13,082 --> 00:04:14,277
فراج؟

63
00:04:14,818 --> 00:04:16,080
داود؟

64
00:04:17,254 --> 00:04:18,881
بملاءات؟

65
00:04:21,124 --> 00:04:24,457
سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى
افضل غرف بفندق بالقاهرة

66
00:04:24,661 --> 00:04:25,958
اعدكم

67
00:04:26,463 --> 00:04:28,988
اذن سوف يحدث يا سيدى

68
00:04:48,553 --> 00:04:49,884
انظر

69
00:04:56,728 --> 00:04:58,218
جذوة الهلاك

70
00:05:01,533 --> 00:05:03,467
لا يا سيدى بل رمال

71
00:05:50,284 --> 00:05:51,751
بوصلتى.

72
00:05:53,487 --> 00:05:54,749
لا يهم.

73
00:05:55,456 --> 00:05:59,052
ان اتجهنا غربا
فسنواجه القناة

74
00:06:00,128 --> 00:06:00,962
الى الغرب

75
00:06:20,823 --> 00:06:22,108
هيا

76
00:06:54,537 --> 00:06:57,062
لورنس

77
00:07:17,855 --> 00:07:19,095
فراج

78
00:07:21,732 --> 00:07:24,701
فراج،لا تفعل

79
00:07:25,269 --> 00:07:26,491
لا

80
00:08:56,797 --> 00:08:58,025
لماذا تمشى؟

81
00:09:00,901 --> 00:09:02,732
لماذا يا سيدى؟

82
00:09:13,515 --> 00:09:14,743
لماذا يا سيدى؟

83
00:09:14,950 --> 00:09:18,283
هناك مكان لكلينا
الركوب مجانا

84
00:09:43,045 --> 00:09:45,605
لورنس انظر

85
00:10:50,850 --> 00:10:52,977
لا بأس يا فراج

86
00:10:53,185 --> 00:10:54,584
كل شىء على ما يرام

87
00:12:03,725 --> 00:12:05,750
من انتم؟

88
00:12:07,596 --> 00:12:09,893
من انتم؟

89
00:12:44,266 --> 00:12:46,757
داود
-لقد وصلنا يا سيدى

90
00:13:03,922 --> 00:13:05,513
هل ستأخذه للداخل؟

91
00:13:06,523 --> 00:13:07,854
نعم

92
00:13:27,579 --> 00:13:28,909
هنا

93
00:13:30,781 --> 00:13:32,975
انت

94
00:13:34,885 --> 00:13:38,253
الى اين تظن نفسك
ذاهبا ايها العربى؟

95
00:13:39,223 --> 00:13:40,747
نحن ظمأى

96
00:13:42,393 --> 00:13:44,725
مستر لورنس،اليس كذلك؟
نعم.

97
00:13:44,729 --> 00:13:47,698
هل انت ذاهب الى استراحة الظباط؟
نعم

98
00:13:48,900 --> 00:13:51,130
لا تستطيع ان تأخذه معك يا سيدى

99
00:13:54,573 --> 00:13:57,269
ماذا تظن نفسك؟

100
00:14:15,394 --> 00:14:16,918
لا لا،يجب ان تذهب

101
00:14:17,129 --> 00:14:18,596
اذهب،ارحل من هنا

102
00:14:20,400 --> 00:14:23,267
اخرج يجب ان تخرج من هنا

103
00:14:24,372 --> 00:14:28,466
نريد كوبان كبيران من الليمون

104
00:14:28,907 --> 00:14:32,570
هذه استراحة للظباط البريطانيون
لا يوجد فارق

105
00:14:37,417 --> 00:14:41,377
هل جننت؟
لم افعل حتى الان

106
00:14:41,588 --> 00:14:45,319
فقط اخرج من هنا
وخذ هذا الولد من هنا

107
00:14:45,526 --> 00:14:48,461
سوف نقوم باستبعاد
هذا على اى حال.

108
00:14:48,829 --> 00:14:51,297
اخرج هذا العربى من هنا
ابتعد

109
00:14:52,934 --> 00:14:54,060
ماذا يحدث؟

110
00:14:57,637 --> 00:15:01,438
انه لورنس يا سيدى
ليمون مثلج

111
00:15:02,077 --> 00:15:03,601
فسر ما تفعل

112
00:15:04,279 --> 00:15:05,940
لقد حصلنا على العقبة

113
00:15:06,748 --> 00:15:09,273
حصلتم على العقبة؟من فعل؟
-نحن فعلنا.

114
00:15:09,684 --> 00:15:14,018
حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا
العرب فعلوها

115
00:15:14,689 --> 00:15:16,020
نحن فعلناها

116
00:15:17,959 --> 00:15:19,756
لقد اعجبه ليمونك

117
00:15:19,695 --> 00:15:21,560
هل تعنى ان الاتراك رحلوا؟

118
00:15:21,865 --> 00:15:24,662
لا،انهم مازالوا هناك
ولكن بلا احذية

119
00:15:25,434 --> 00:15:29,369
سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم
الحامية بأكملها

120
00:15:30,071 --> 00:15:32,198
هذا ليس صحيحا،لقد قتلنا البعض

121
00:15:32,473 --> 00:15:36,204
الكثير،حقيقة
سوف اتجنب هذا فى المرة القادمة

122
00:15:37,512 --> 00:15:40,310
سوف يقتل الكثيرون
على اية حال

123
00:15:40,684 --> 00:15:44,052
اقسم لك بشرفى
ان ما اقوله صحيح

124
00:15:44,255 --> 00:15:46,917
هذا غير معقول
بل معقول

125
00:15:47,692 --> 00:15:49,455
لقد فعلتها

126
00:15:54,731 --> 00:15:56,289
يجب ان تتحدث مع اللينبى

127
00:15:56,566 --> 00:15:59,228
جنرال الينبى؟
هو المسئول،لقد رحل ميورى

128
00:15:59,602 --> 00:16:01,797
هذه خطوة جيدة

129
00:16:02,672 --> 00:16:05,039
اريد حجرة اولا
بسرير وملاءات

130
00:16:05,242 --> 00:16:08,177
نعم بالطبع
انها له

131
00:16:10,114 --> 00:16:12,878
حسنا،وانت تريد سريرا لك
اليس كذلك؟

132
00:16:13,350 --> 00:16:15,250
سأقابل الينبى اولا

133
00:16:15,886 --> 00:16:17,478
هل سيوافق على رؤيتى؟

134
00:16:18,222 --> 00:16:19,655
اعتقد ذلك

135
00:16:20,356 --> 00:16:21,846
فليفعل ذلك اذن

136
00:16:26,430 --> 00:16:28,921
من الافضل ان احلق
نعم،لابد ان تفعل

137
00:16:29,299 --> 00:16:31,790
ويجب عليك ان ترتدى
ملابس اخرى ايضا

138
00:16:42,080 --> 00:16:43,843
قليل الانضباط

139
00:16:45,651 --> 00:16:47,516
غير منضبط فى مواعيده

140
00:16:48,620 --> 00:16:50,485
غير منظم

141
00:16:52,724 --> 00:16:54,749
العديد من اللغات

142
00:16:55,994 --> 00:16:57,928
معلومات عن الموسيقى

143
00:16:58,763 --> 00:17:00,458
.الادب

144
00:17:01,866 --> 00:17:03,766
معلومات عن........ال

145
00:17:05,136 --> 00:17:06,866
معلومات عن.......""

146
00:17:09,176 --> 00:17:12,009
انك لرجل شيق
لا يوجد شك فى هذا

147
00:17:12,572 --> 00:17:15,364
من امرك ان تحصل على العقبة؟
لا احد

148
00:17:15,449 --> 00:17:17,853
سيدى
سيدى.

149
00:17:18,098 --> 00:17:19,435
اذن لماذا حصلت عليها؟

150
00:17:19,679 --> 00:17:22,239
لان العقبة مهمة
ولما هى هامة

151
00:17:22,475 --> 00:17:24,908
لانها معبر الاتراك الى القناة
ليس بعد الان

152
00:17:25,110 --> 00:17:29,451
انهم قادمون عبر بئر شيبة
اعلم ولكننا وصلنا غزة

153
00:17:29,696 --> 00:17:34,258
اذن؟
لهذا ستترك العقبة على يمينك

154
00:17:34,968 --> 00:17:35,957
صحيح

155
00:17:36,169 --> 00:17:40,629
اذن فيجب ان تعزز الجهه اليمنى
عند غزوك للقدس

156
00:17:41,608 --> 00:17:43,838
وهل سأغزو القدس؟

157
00:17:44,177 --> 00:17:45,336
نعم

158
00:17:46,846 --> 00:17:48,178
جيد جدا

159
00:17:48,416 --> 00:17:50,577
العقبة فى يمينى

160
00:17:50,851 --> 00:17:53,581
وهى تهدد العريش وغزة

161
00:17:55,356 --> 00:17:56,755
اى شىء آخر؟

162
00:17:56,957 --> 00:17:58,185
نعم

163
00:17:58,392 --> 00:18:00,485
العقبة مرتبطة بالمدينة

164
00:18:01,495 --> 00:18:04,396
هل تعتقد اننا يجب ان
نخرجهم من المدينة الان؟

165
00:18:04,665 --> 00:18:08,032
لا،بل اعتقد انك يجب ان
تتركهم هناك

166
00:18:08,436 --> 00:18:10,496
انت تعلم بانك تصرفت بدون اوامر

167
00:18:11,072 --> 00:18:15,200
الا يجب ان يتسم الظباط
بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟

168
00:18:15,403 --> 00:18:17,615
بالطبع لا فهذا خطير جدا

169
00:18:17,859 --> 00:18:19,311
نعم انا اعلم

170
00:18:19,514 --> 00:18:21,106
بالفعل؟

171
00:18:21,316 --> 00:18:22,407
نعم

172
00:18:24,285 --> 00:18:26,776
سوف اهبك ترقية ايها الميجور

173
00:18:27,888 --> 00:18:30,255
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

174
00:18:30,459 --> 00:18:33,587
انا لم اسألك
اريدك ان تعود

175
00:18:33,795 --> 00:18:37,663
وتكمل عملك الرائع.

176
00:18:37,899 --> 00:18:40,129
لا،اشكرك يا سيدى

177
00:18:41,202 --> 00:18:45,002
ولما لا؟
حسنا....انه

178
00:18:45,206 --> 00:18:46,503
دعنى افهم الان

179
00:18:46,929 --> 00:18:50,866
لقد قتلت اثنان
اقصد اثنان من العرب

180
00:18:51,147 --> 00:18:53,206
احدهم كان صبيا

181
00:18:53,416 --> 00:18:54,747
وكان هذا

182
00:18:56,193 --> 00:18:57,990
بالامس

183
00:18:58,195 --> 00:19:00,083
لقد قدته الى رمال متحركة

184
00:19:00,324 --> 00:19:01,951
والاخر كان رجلا

185
00:19:02,139 --> 00:19:04,284
وكان هذا

186
00:19:04,588 --> 00:19:06,914
قبل دخولنا العقبة

187
00:19:07,231 --> 00:19:09,790
كان يجب ان اعدمه ببندقيتى

188
00:19:10,267 --> 00:19:13,237
وكان هناك شيئا فى الامر
لا يروق لى

189
00:19:13,571 --> 00:19:16,836
حسنا،هذا طبيعيا
لا،شىء اخر.

190
00:19:18,976 --> 00:19:21,466
لا بأس
فليكن هذا تحذيرا

191
00:19:21,678 --> 00:19:23,976
لا ،شىء آخر

192
00:19:25,315 --> 00:19:26,839
ماذا اذن؟

193
00:19:27,117 --> 00:19:29,642
لقد استمتعت بما فعلت

194
00:19:37,061 --> 00:19:40,462
هراء ،هراء
انك تعب

195
00:19:41,666 --> 00:19:45,124
وما الذى تعنيه بمجيئك بهذه الملابس
أممثل مسرحى انت؟

196
00:19:45,336 --> 00:19:46,997
نعم بالفعل

197
00:19:47,238 --> 00:19:50,230
دعنى ارى هذه القبعة
او هذا الشىء

198
00:19:50,842 --> 00:19:52,810
انهم يرتدون اشياءا ساحرة

199
00:19:53,077 --> 00:19:55,239
كيف ابدو فى هذه يا هارى؟

200
00:19:55,447 --> 00:19:58,780
تبدو مضحكا يا سيدى
خذ،احتفظ بها

201
00:19:59,885 --> 00:20:03,844
كل ما اقوله هو
اننى غير مناسب لهذا

202
00:20:04,056 --> 00:20:06,785
حسنا،ما رأيك يا درايدن؟

203
00:20:08,192 --> 00:20:12,629
قبل ان ينجح كنت مقتنعا
باستحالة فعل هذا

204
00:20:13,131 --> 00:20:15,999
بريجتون؟
اعلم ما يعتقده

205
00:20:16,136 --> 00:20:19,333
ارى ان توصى
ببعض الزخرفة يا سيدى.

206
00:20:19,939 --> 00:20:22,931
لا اعتقد ان
دوافعه تهم

207
00:20:23,142 --> 00:20:25,940
لقد كان جندى عبقريا

208
00:20:27,680 --> 00:20:29,477
مستر بيركينز
سيدى

209
00:20:29,848 --> 00:20:32,339
دعونا نشرب شيئا يا سادة

210
00:20:35,355 --> 00:20:38,654
هل سمعت بالخبر ،مستر بيركينز؟
نعم يا سيدى

211
00:20:38,859 --> 00:20:42,989
وماذا تعتقد؟
شىء رائع يا سيدى

212
00:20:43,463 --> 00:20:46,398
شكرا مستر بيركينز
سيدى

213
00:20:52,139 --> 00:20:53,697
هيا ،اذن

214
00:20:57,412 --> 00:20:59,141
انت رجل ماهر يا سيدى

215
00:20:59,414 --> 00:21:02,905
لا،ولكنى اميز الشىء الجيد
عندما اراه

216
00:21:03,350 --> 00:21:05,944
هذا عادل بالتأكيد؟

217
00:21:25,474 --> 00:21:29,500
ان كنت سأغزو القدس
يجب على ان اركز،ولا اتشتت

218
00:21:29,711 --> 00:21:32,805
برافو
انت تعلم افضل؟

219
00:21:50,560 --> 00:21:53,393
انا احارب مثل الكلوزويتز
وانت تحارب مثل الساكسونيون

220
00:21:53,637 --> 00:21:55,832
يجب ان نبدى جميعا بلاءا حسنا
اليس كذلك؟

221
00:22:31,075 --> 00:22:33,373
استرحوا يا سادة من فضلكم

222
00:22:34,745 --> 00:22:36,975
الا تحضر لنا شرابا
بالطبع يا سيدى

223
00:22:37,347 --> 00:22:40,784
انا هنا بناءا على دعوة
الميجور لورنس

224
00:22:41,686 --> 00:22:42,812
تراسى

225
00:22:44,856 --> 00:22:46,653
الا نجلس بالخارج؟

226
00:22:57,135 --> 00:23:00,298
اذن فانت حاصرت الجيش
التركى فى الصحراء؟

227
00:23:00,538 --> 00:23:01,870
نعم

228
00:23:02,074 --> 00:23:04,099
بألف من العرب؟

229
00:23:04,364 --> 00:23:07,356
الف عربى تعنى الف سكين

230
00:23:07,580 --> 00:23:09,673
تصل لاى مكان نهارا او ليلا

231
00:23:09,950 --> 00:23:11,542
تعنى الف جمل

232
00:23:11,818 --> 00:23:15,914
تعنى الف قنبلة
والف بندقية

233
00:23:16,422 --> 00:23:20,051
نستطيع ان نعبر صحراء العرب
بينما التركى مازال يلتف حولها

234
00:23:21,025 --> 00:23:22,857
سوف اهشم خطوط سكته الحديدية

235
00:23:23,062 --> 00:23:25,496
وبينما هو يصلحها
سوف اهشمها فى موقع اخر

236
00:23:25,965 --> 00:23:28,627
فى 13 أسبوع
سوف اجعل السعودية فى فوضى

237
00:23:29,034 --> 00:23:31,332
ستعود اذن؟

238
00:23:33,606 --> 00:23:34,800
نعم

239
00:23:35,175 --> 00:23:37,405
بالطبع سأعود

240
00:23:42,048 --> 00:23:44,415
ان كنت ترى هذا
فان الاتراك يرونه ايضا

241
00:23:44,652 --> 00:23:48,712
لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة
لصد حفنة من قطاع الطرق

242
00:23:48,922 --> 00:23:50,048
سوف يستسلم

243
00:23:50,456 --> 00:23:53,289
هو لا يجرؤ على الاستسلام
فالسعودية جزء من امبراطوريته

244
00:23:53,493 --> 00:23:56,053
لو خرج منها الان
لن يعود لها مرة اخرى

245
00:23:56,262 --> 00:23:58,856
اتساءل من سيعود
لا احد

246
00:23:59,365 --> 00:24:01,458
السعودية للعرب الان

247
00:24:05,941 --> 00:24:08,171
هذا ما اخبرتهم به على اية حال

248
00:24:08,611 --> 00:24:10,374
هذا ما يعتقدونه

249
00:24:11,080 --> 00:24:14,447
وهذا هو سبب حربهم
بالتأكيد

250
00:24:17,284 --> 00:24:19,514
فقط لديهم شك واحد

251
00:24:19,886 --> 00:24:24,084
اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك
ونحتلهم نحن

252
00:24:24,259 --> 00:24:28,196
لقد اخبرتهم ان هذا غير حقيقى
واننا لا نطمع فى السعودية

253
00:24:28,408 --> 00:24:29,397
اليس كذلك؟

254
00:24:29,513 --> 00:24:31,845
احمد الله على اننى لست بدبلوماسى

255
00:24:32,068 --> 00:24:35,060
هل لدينا اى مطامع فى
بلاد العرب ،درايدن؟

256
00:24:36,038 --> 00:24:38,370
سؤال صعب يا سيدى

257
00:24:40,276 --> 00:24:44,144
اريد ان اعلم يا سيدى
ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك

258
00:24:44,347 --> 00:24:47,339
انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم

259
00:24:48,751 --> 00:24:50,150
بالتأكيد

260
00:25:06,704 --> 00:25:10,037
ان الفان من السلاح لا يكفى.
اريد خمسة

261
00:25:10,241 --> 00:25:11,333
حسنا

262
00:25:11,809 --> 00:25:14,973
والنقود يجب ان تكون جنيهات ذهبية
فهم لا يحبون العملة الورقية

263
00:25:15,286 --> 00:25:18,485
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة
حسنا

264
00:25:18,726 --> 00:25:20,216
المزيد من المال

265
00:25:20,417 --> 00:25:23,477
كم تريد؟
25الف الان والكثير فيما بعد

266
00:25:23,854 --> 00:25:26,482
درايدن؟
هذا ممكن يا سيدى

267
00:25:26,857 --> 00:25:29,588
واثنان من العربات المدرعة

268
00:25:29,794 --> 00:25:31,091
حسنا

269
00:25:31,796 --> 00:25:33,286
وسلاح مدفعية

270
00:25:35,366 --> 00:25:36,697
حسنا

271
00:25:40,004 --> 00:25:42,369
سوف اعطيك كل ما
استطيع اعطاؤه

272
00:25:42,573 --> 00:25:45,440
لانى اعلم انك ستستفيد منه
تهنئتى

273
00:25:45,642 --> 00:25:48,076
شكرا على حسن الضيافة
ايها السادة

274
00:26:21,881 --> 00:26:23,958
تهنئاتى

275
00:26:33,461 --> 00:26:36,430
هل ستعطيه حقا
سلاح المدفعية يا سيدى؟

276
00:26:36,629 --> 00:26:38,392
كنت اتساءل عن هذا يا سيدى

277
00:26:38,598 --> 00:26:40,725
فسيكون من الصعب استعادته

278
00:26:40,967 --> 00:26:44,368
ان اعطيتهم المدفعية
فستصنع منهم احرارا

279
00:26:44,904 --> 00:26:46,769
اذن لا استطيع اعطائها لهم؟

280
00:26:47,040 --> 00:26:48,871
الامر لك
لا ليس لى

281
00:26:49,109 --> 00:26:51,738
احمد الله على ان لدى اوامر اتبعها

282
00:26:52,279 --> 00:26:54,144
ولست كهذا الشيطان المسكين

283
00:26:54,749 --> 00:26:56,239
انه يعتمد على الرياح

284
00:26:56,484 --> 00:26:58,577
دعنا نأمل الا نفعل نحن

285
00:32:12,464 --> 00:32:13,763
معذرة يا صاح؟

286
00:32:14,003 --> 00:32:16,263
لو سمحت
لمن هذه الحقائب؟

287
00:32:16,373 --> 00:32:17,601
للامير فيصل

288
00:32:17,808 --> 00:32:20,470
انت لست الامير فيصل؟
لا.

289
00:32:20,977 --> 00:32:22,274
هل تعرفه؟

290
00:32:22,479 --> 00:32:25,779
هو سيدى وانا خادمه

291
00:32:28,886 --> 00:32:30,114
هل تستطيع القراءة؟

292
00:32:38,030 --> 00:32:42,329
"دليل شيكاغو"هى جريدتى
ولكن عملى متمركز فى امريكا

293
00:32:42,567 --> 00:32:46,004
لقد فهمت هذا من خطابك
مستر بينتلى

294
00:32:59,486 --> 00:33:00,612
والان

295
00:33:01,788 --> 00:33:05,587
اين اجد الميجور لورنس؟
أهذا هو سبب مجيئك؟

296
00:33:05,991 --> 00:33:08,017
ليس هذا فقط

297
00:33:08,461 --> 00:33:12,590
حسنا مستر بينتلى سوف تجد
ميجور لورنس مع جيشى

298
00:33:12,798 --> 00:33:15,790
هذا ما اعنيه يا سيدى
اين اجد جيشك؟

299
00:33:16,368 --> 00:33:17,460
لا اعلم

300
00:33:17,823 --> 00:33:20,661
الاسبوع الماضى كانوا بالقرب من الجيرة
الجيرة؟

301
00:33:20,946 --> 00:33:24,608
نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة
هل تستطيع ان تركب جملا؟

302
00:33:24,824 --> 00:33:27,419
لم اجرب من قبل
فلتأخذ بغلا

303
00:33:27,655 --> 00:33:29,850
ابتعد عن الملاحة فالاتراك هناك

304
00:33:30,058 --> 00:33:32,856
فى الملاحة الان؟انهم يتحركون بسرعة

305
00:33:33,061 --> 00:33:34,255
بالفعل

306
00:33:34,222 --> 00:33:37,622
ولكنهم ليسوا اسرع منا
ستكتشف هذا

307
00:33:37,825 --> 00:33:39,656
اما عن نفسى

308
00:33:39,860 --> 00:33:41,851
فسأذهب الى القاهرة

309
00:33:42,062 --> 00:33:44,087
كما تعلم
نعم

310
00:33:44,298 --> 00:33:46,789
هناك نوع مختلف من
المهام هناك

311
00:33:47,301 --> 00:33:48,496
نعم

312
00:33:51,393 --> 00:33:53,827
انا على علم بأنك
لم تحصل على اى مدفعية

313
00:33:54,229 --> 00:33:56,663
هو كذلك.
هناك ما يعوقكم

314
00:33:56,899 --> 00:33:59,094
هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا.

315
00:33:59,301 --> 00:34:00,598
لقد تم الاعداد لهذا

316
00:34:02,672 --> 00:34:04,115
هل تعرف جنرال الينبى؟

317
00:34:04,373 --> 00:34:08,087
احترس من الينبى
فهو عميل ماكر

318
00:34:08,336 --> 00:34:11,095
المعذرة؟
رجل ماكر

319
00:34:11,340 --> 00:34:14,241
عميل ماكر،افضل بكثير

320
00:34:14,643 --> 00:34:19,307
سوف احترس منه بالتأكيد
انت متعاطف جدا معنا

321
00:34:19,555 --> 00:34:23,252
جلالتك،نحن الامريكان كنا
مستَعمَرين ذات مرة

322
00:34:23,459 --> 00:34:25,791
ونشعر بتعاطف طبيعى
تجاه الشعوب

323
00:34:25,994 --> 00:34:28,155
التى تحارب من اجل حريتها

324
00:34:28,363 --> 00:34:30,264
شىء سار جدا

325
00:34:32,503 --> 00:34:36,666
ان مصالحى ايضا تتوافق مع
مصالحك،انت تريد نشر قصتك

326
00:34:37,040 --> 00:34:39,372
وانا فى حاجة الى قصة كى انشرها

327
00:34:39,575 --> 00:34:43,409
انت الان تتحدث لغة الاتراك,
اليس كذلك؟

328
00:34:43,946 --> 00:34:46,676
سأعطيك مرشد وخطاب

329
00:34:46,883 --> 00:34:48,783
وقبل ان اغادر

330
00:34:49,018 --> 00:34:51,613
ويجب فعل هذا فى الحال

331
00:34:51,822 --> 00:34:55,383
سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام
كى تكتبها على اوراقك

332
00:34:55,961 --> 00:34:59,294
انت تعلم اننا
ندمر السكة الحديدية التركية

333
00:34:59,498 --> 00:35:00,624
اعلم يا سيدى

334
00:35:00,832 --> 00:35:03,731
والميجور لورنس هو
المسئول عن هذه العمليات

335
00:35:03,933 --> 00:35:06,458
ان جيشى مكون من عدة قبائل

336
00:35:06,669 --> 00:35:09,729
وهذه القبائل يقودها
رؤساء القبائل

337
00:35:09,939 --> 00:35:13,137
ان شعبك يحترم
ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟

338
00:35:13,344 --> 00:35:16,006
نعم،وهم محقون.

339
00:35:16,427 --> 00:35:19,584
فى هذه البلاد يا مستر بينتلى

340
00:35:19,791 --> 00:35:23,306
الرجل الذى يسبب النصر
فى المعركة يُكافَىء

341
00:35:23,955 --> 00:35:26,446
اكثر من اى رجل آخر.

342
00:35:26,692 --> 00:35:29,819
سأعطيك ارقام معينة
موجودة فى رأسى

343
00:35:30,027 --> 00:35:33,862
لانها لا تترك رأسى ابدا

344
00:35:34,066 --> 00:35:38,264
منذ ان بدأنا هذه الحملة العسكرية
من اربعة اشهر، خسرنا

345
00:35:39,238 --> 00:35:41,536
...37جريحا.....

346
00:35:44,009 --> 00:35:47,206
و1056 قتيلا

347
00:35:48,394 --> 00:35:53,229
انت تتعجب من فارق العدد
بين القتلى والجرحى

348
00:35:53,513 --> 00:35:54,765
نعم

349
00:35:54,968 --> 00:35:56,315
فهذا اكثر من اربعة اضعاف

350
00:35:56,557 --> 00:36:01,322
والسبب هو ان من يكون جرحه بالغا
ولا نستطيع نقله،نقتله بأنفسنا

351
00:36:01,526 --> 00:36:04,154
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

352
00:36:04,363 --> 00:36:08,129
انت تعنى...؟
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

353
00:36:08,567 --> 00:36:11,764
من وجهة نظرهم
نحن لسنا جنودا،بل متمردون

354
00:36:11,970 --> 00:36:16,065
والمتمردون سواء جرحى او معافون
فلا يتم احترامهم طبقا لميثاق جٍِنيفا

355
00:36:16,276 --> 00:36:18,227
ويعامَلون بأسلوب قاسى

356
00:36:18,445 --> 00:36:19,537
قاسى لاى درجة؟

357
00:36:19,780 --> 00:36:22,578
اقسى بكثير مما تستطيع
تخيله

358
00:36:23,617 --> 00:36:24,606
ارى

359
00:36:24,818 --> 00:36:27,911
اما عن اسرانا فسيتم
الاعتناء بهم حتى

360
00:36:28,121 --> 00:36:31,784
حتى يطلب منا البريطانيون الاعفاء عنهم
طبقا للوثيقة

361
00:36:32,225 --> 00:36:36,248
اريدك ان تدون هذا
نعم يا سيدى

362
00:36:36,737 --> 00:36:39,182
هل هذا هو تأثير
من الميجور لورنس؟

363
00:36:39,360 --> 00:36:40,707
لماذا تفترض هذا؟

364
00:36:40,875 --> 00:36:42,524
انا فقط سمعت فى القاهرة

365
00:36:42,771 --> 00:36:45,968
ان الميجور لورنس لديه
اشمئزاز من اراقة الدماء

366
00:36:46,174 --> 00:36:47,801
وهذا صحيح.

367
00:36:48,009 --> 00:36:51,570
مع الميجور لورنس
الرحمة عبارة عن عاطفة

368
00:36:51,780 --> 00:36:54,680
ومعى الرحمةهى الزام اخلاقى

369
00:36:54,882 --> 00:36:59,081
ولك ان تحكم
اى المعنيين يعتمد عليه

370
00:36:59,654 --> 00:37:02,952
والان ربما
اه بالتاكيد

371
00:37:06,161 --> 00:37:07,753
اشكرك يا سيدى

372
00:37:08,096 --> 00:37:09,825
والان بشأن الخطاب؟

373
00:37:10,065 --> 00:37:12,829
سأنفذ كل ما قلته.

374
00:37:13,034 --> 00:37:16,401
لو فقط تخبرنى بصراحة
عن سبب اهتمامك

375
00:37:16,671 --> 00:37:19,368
بشعبى وبالميجور لورنس

376
00:37:20,610 --> 00:37:23,806
هذا بسيط للغاية يا سيدى
انا ابحث عن بطل

377
00:37:24,013 --> 00:37:26,607
حقا
انت لا تبدو رجلا عاطفيا

378
00:37:26,655 --> 00:37:27,587
اوه ،لا

379
00:37:27,797 --> 00:37:31,016
ولكن كى اعود بقصص رجال مؤثرون
يقنعون الامريكان

380
00:37:31,220 --> 00:37:34,359
بضرورة الصراع والحرب
ضد الالمان.

381
00:37:34,604 --> 00:37:36,515
والاتراك

382
00:37:36,726 --> 00:37:41,130
لقد ارسلت كى ابحث عن مادة
تجعل شعبنا يرى هذه الحرب

383
00:37:41,331 --> 00:37:44,095
ممتعة؟
هذا صعب يا سيدى

384
00:37:44,301 --> 00:37:47,361
بل يرى الناس عنصر
المغامرة فيها

385
00:37:47,571 --> 00:37:51,131
انت تبحث عن سبب
يدفع شعبك للحرب

386
00:37:52,608 --> 00:37:54,542
حسنا،نعم

387
00:37:55,044 --> 00:37:56,807
لورنس هو رجلك

388
00:38:34,152 --> 00:38:35,517
توقف

389
00:38:54,173 --> 00:38:55,697
توقفوا

390
00:38:56,208 --> 00:38:57,697
توقفوا

391
00:39:05,418 --> 00:39:06,851
هيا يا رجال

392
00:40:13,241 --> 00:40:14,223
لورنس

393
00:41:21,991 --> 00:41:25,427
انا لم ارى رجلا
قتل بالسيف من قبل.

394
00:41:25,663 --> 00:41:27,677
لماذا لا تأخذ صورة؟

395
00:41:27,920 --> 00:41:29,182
اتمنى لو افعل

396
00:41:33,525 --> 00:41:35,652
كيف انت يا لورنس؟

397
00:41:37,996 --> 00:41:38,985
هل انا فى هذه؟

398
00:41:40,098 --> 00:41:41,759
هل اخذت صورته؟

399
00:41:41,966 --> 00:41:43,194
نعم

400
00:41:47,705 --> 00:41:51,699
ستتسبب هكذا فى انتهاء
عمرك سريعا

401
00:41:53,426 --> 00:41:55,393
ان لديك صحبة رائعة

402
00:41:55,594 --> 00:41:56,822
عودة؟

403
00:41:57,596 --> 00:42:02,430
انه رجل قديم التفكير
ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه

404
00:42:03,167 --> 00:42:05,135
ويعتقد انك نوعا ما لص

405
00:42:05,370 --> 00:42:07,429
هل من الممكن ان التقط لك صورة؟

406
00:42:07,572 --> 00:42:09,039
حسنا
حسنا

407
00:42:09,475 --> 00:42:10,840
امشى قليلا

408
00:43:08,169 --> 00:43:10,194
ميجور لورنس

409
00:43:10,872 --> 00:43:13,398
نعم يا سيدى هذا ما اريده

410
00:43:21,350 --> 00:43:23,875
هذا السلب يجب ان يتوقف

411
00:43:24,153 --> 00:43:25,380
هذا هو العرف

412
00:43:25,654 --> 00:43:29,112
هذه سرقة،وهذا يجعلهم لصوص

413
00:43:29,357 --> 00:43:31,484
انا لن اقول هذا لعوده

414
00:43:31,993 --> 00:43:34,622
هذا اجرهم يا كولونيل
اجر؟

415
00:43:34,864 --> 00:43:37,492
الا ينال الجنود البريطانيون اجرهم؟

416
00:43:38,168 --> 00:43:41,433
لماذا لا يذهبون لديارهم بعد ان نالوا اجرهم؟
هذه ليست رغبتهم

417
00:43:46,209 --> 00:43:50,168
حسنا هناك سلب آخر
اعتقد ان هذه هى آخر عملية

418
00:43:50,414 --> 00:43:51,937
سوف يعودون

419
00:43:53,049 --> 00:43:55,882
انه يقول انهم سيعودون
هل سيفعلون؟

420
00:43:56,152 --> 00:43:58,245
ليس هذه السنة يا لورنس

421
00:43:58,455 --> 00:44:02,721
لورنس ،كم رجلا تعتقد
انك ستتركهم؟200؟

422
00:44:02,959 --> 00:44:05,587
اقل
حسنا،اذن؟

423
00:44:06,229 --> 00:44:08,493
قلت انهم سيعودون

424
00:44:09,266 --> 00:44:10,392
هل انت مصاب بشدة؟

425
00:44:11,435 --> 00:44:13,164
لست مصابا على الاطلاق

426
00:44:13,370 --> 00:44:17,364
الا تعلم ؟هم فقط
يستطيعون قتلى برصاصة ذهبية

427
00:44:32,323 --> 00:44:36,090
هذا للاطفال
لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد

428
00:44:36,629 --> 00:44:40,065
ماذا تتعلم من هذا؟
السياسة

429
00:44:40,833 --> 00:44:45,270
هل ستطبق الديمقراطية فى هذه البلاد؟
هل ستكون برلمان؟

430
00:44:45,738 --> 00:44:48,229
سوف اخبرك بهذا
عندما يكون لدى بلد

431
00:44:50,208 --> 00:44:51,435
هل اجابتى جيدة؟

432
00:44:51,776 --> 00:44:55,769
لقد اجبت بلا شىء
وهذه هى السياسة

433
00:44:56,582 --> 00:44:58,209
انت تتعلم بسرعة

434
00:44:59,952 --> 00:45:02,045
ان لدى معلم جيد

435
00:45:04,523 --> 00:45:05,854
نعم

436
00:45:12,932 --> 00:45:14,661
كيف جرحك؟
-جيد

437
00:45:14,901 --> 00:45:19,497
قبل ان اعود الى ملاهى المدينة
سأكون سعيدا لو

438
00:45:19,772 --> 00:45:22,673
هل من الممكن ان اسألك
سؤالين مباشرين؟

439
00:45:23,376 --> 00:45:26,573
سوف اكون سعيدا لو استطعت
ان تسأل سؤالا مباشرا

440
00:45:26,779 --> 00:45:27,905
اولا

441
00:45:27,781 --> 00:45:31,512
ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء
القوم من هذه الحرب؟

442
00:45:31,819 --> 00:45:34,117
يأملون ان ينالوا حريتهم

443
00:45:35,756 --> 00:45:36,745
حريتهم

444
00:45:38,059 --> 00:45:40,823
"يأملون فى الحصول على حريتهم"

445
00:45:41,096 --> 00:45:44,793
نعم ان هناك حريات كثيرة
سيحصلون على واحدة بالتاكيد

446
00:45:44,900 --> 00:45:47,026
سوف اعطيها انا لهم

447
00:45:48,870 --> 00:45:49,858
السؤال الثانى؟

448
00:45:50,070 --> 00:45:54,530
كنت اود ان اسالك

449
00:45:55,042 --> 00:45:58,910
ما الذى يجذبك بشكل
خاص الى الصحراء؟

450
00:46:00,748 --> 00:46:02,113
انها نظيفة

451
00:46:05,420 --> 00:46:06,944
نعم،والان

452
00:46:08,356 --> 00:46:10,415
هذه اجابة تفسر الكثير

453
00:46:10,792 --> 00:46:12,350
هل لى

454
00:46:12,994 --> 00:46:15,359
ان آخذ صورة للوداع؟

455
00:46:15,496 --> 00:46:18,260
لقد اعطيت "ماث بوداد" حملين مقابل هذه

456
00:46:18,866 --> 00:46:21,700
ساعة مقابل حملين

457
00:46:22,204 --> 00:46:23,364
صفقة عادلة

458
00:46:23,772 --> 00:46:26,297
عادلة؟لقد سرقته

459
00:46:36,886 --> 00:46:38,353
قمامة.

460
00:46:39,389 --> 00:46:41,755
يجب ان اجد شيئا مشرِّف

461
00:46:42,225 --> 00:46:43,715
مشرِّف؟

462
00:46:44,962 --> 00:46:47,192
ان السنوات تمر،بريجتون

463
00:46:51,834 --> 00:46:54,735
يجب ان اجد شيئا مشرّف

464
00:49:19,455 --> 00:49:21,548
والان تستطيع تفجير القطار

465
00:49:21,958 --> 00:49:23,619
وماذا ستفعل انت الان؟

466
00:49:23,860 --> 00:49:28,195
سوف اعود لديارى
وسيحمل رجالى غنيمتى

467
00:49:29,199 --> 00:49:31,223
وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟

468
00:49:31,667 --> 00:49:34,636
هل سيقود لورنس الحملة
بمفرده هذا الشتاء

469
00:49:34,904 --> 00:49:38,271
اما انت فلقد حصلت على ما تريد
وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟

470
00:49:38,474 --> 00:49:42,774
بالطبع، فان حصل لورنس على ما يريد
فسيعود لدياره

471
00:49:42,933 --> 00:49:45,423
وان حصلت انت على ما تريد
فسوف تعود لديارك

472
00:49:45,634 --> 00:49:47,329
لا لن افعل يا عوده

473
00:49:48,203 --> 00:49:49,535
اذن فانت احمق

474
00:49:50,206 --> 00:49:53,198
ربما،ولكنى لست بجبان

475
00:49:53,744 --> 00:49:55,871
فلتشكر الله يا بريجتون

476
00:49:56,113 --> 00:49:59,240
لانه عندما خلقك احمق
اعطاك وجه الحمقى

477
00:50:00,516 --> 00:50:02,575
انت وغد احمق

478
00:50:04,153 --> 00:50:08,283
سوف اذهب يا لورنس قبل ان
الطخ نفسى بدم احمق

479
00:50:18,302 --> 00:50:20,566
كأنك تتحدث الى حائط من الطوب

480
00:50:27,845 --> 00:50:30,508
ماذا ستفعل الان؟
ماذا تستطيع ان تفعل؟

481
00:50:31,083 --> 00:50:32,675
سأتجه الى الشمال

482
00:50:34,286 --> 00:50:36,049
هذا ما يريده الينبى

483
00:50:36,288 --> 00:50:40,224
الينبى يريد الجيش العربى
فى درّاه

484
00:50:40,625 --> 00:50:42,855
وهذا هو المكان الذى سأتوجه اليه

485
00:50:42,895 --> 00:50:47,593
اخبر الينبى ان يسرع والا
وصلنا "درّاه" قبل وصوله الى القدس

486
00:50:48,066 --> 00:50:49,192
اليس كذلك؟

487
00:51:20,634 --> 00:51:21,622
القطار يا فراج

488
00:51:22,635 --> 00:51:24,102
نعم ،لورنس

489
00:51:52,065 --> 00:51:53,514
فلتختبىء يا صديقى

490
00:52:02,744 --> 00:52:04,109
المفجِّر

491
00:52:16,693 --> 00:52:18,319
حسنا فلتحضر واحدا اخر

492
00:52:18,527 --> 00:52:22,122
معذرة لقد وضعته....
لدينا المزيد من الوقت،فلتحضر اخر

493
00:52:27,803 --> 00:52:29,202
فراج؟

494
00:52:38,849 --> 00:52:41,783
ماذا حدث؟
المفجر،المفجر

495
00:52:55,530 --> 00:52:56,725
لا يستطيع الركوب.

496
00:53:06,110 --> 00:53:08,874
لو اسروه حيا
فأنت تعلم ماذا سيفعلون به

497
00:53:21,325 --> 00:53:23,657
سيغضب منك داود

498
00:53:24,662 --> 00:53:26,459
فلتبلغه تحياتى

499
00:53:44,549 --> 00:53:46,176
ماذا ستفعل الان؟

500
00:53:47,786 --> 00:53:49,219
ساتجه للشمال

501
00:53:49,454 --> 00:53:50,853
بعشرون رجلا؟

502
00:53:51,856 --> 00:53:54,222
ماذا تريدنى ان افعل؟

503
00:53:55,894 --> 00:53:57,794
ماذا تريد انت؟

504
00:54:02,635 --> 00:54:04,865
لم يتبقى له الا القليل من الرجال يا سيدى

505
00:54:05,104 --> 00:54:06,867
لقد كذب علينا فى الحقيقة

506
00:54:08,341 --> 00:54:11,867
هو لم يدعى القدرة على فعل
اى شىء لم يفعله.

507
00:54:12,144 --> 00:54:14,635
اذن فهناك جيش عربى فى الشمال

508
00:54:15,668 --> 00:54:20,003
لا يا سيدى لقد كذب بشأن هذا
لماذا؟

509
00:54:20,341 --> 00:54:24,175
لان هذا جيشه هو على ما اعتقد
انه جيش الملك فيصل.

510
00:54:25,879 --> 00:54:28,347
هل تعتقد انه اصبح عربى يا هارى

511
00:54:29,583 --> 00:54:31,141
لا.

512
00:54:32,619 --> 00:54:36,350
ولكن ان واتته الفرصة فسيفعل.

513
00:54:38,024 --> 00:54:41,077
ليس فى حدود منطقتى
لا يهم ،مجرد ظاهرة عجيبة

514
00:54:41,308 --> 00:54:43,429
ما يهم هو ما اعتقده انا

515
00:54:43,664 --> 00:54:45,256
والاتراك يدركون اهميته

516
00:54:45,532 --> 00:54:48,763
انهم يعرضون 20,000 جنيها
مقابل تسليمه

517
00:54:51,104 --> 00:54:52,799
ياللسماء

518
00:54:53,273 --> 00:54:56,800
اعتقد انه ليس لديه الكثير ليعيشه
ولكنه رجل شجاع

519
00:54:57,010 --> 00:55:01,208
طبعا،وخاصة ان كان متجها للشمال
بخمسون رجلا ،فهذا لا تنقصه العزيمة

520
00:55:02,383 --> 00:55:05,011
اتساءل ان كانوا يضعون
هذا المبلغ لتسليمى

521
00:55:06,321 --> 00:55:10,280
وماذا عن العام القادم؟
هل سيعودون ايضا؟

522
00:55:10,492 --> 00:55:12,357
لن اندهش ان فعلوا

523
00:55:12,627 --> 00:55:16,324
انهم يعتقدون انه نبى
هم ام هو من يعتقد هذا؟

524
00:55:30,794 --> 00:55:33,388
هل لى ان اتحدث الان؟
نعم.

525
00:55:33,863 --> 00:55:37,196
خطأ آخر وستجد نفسك
وحيداً

526
00:55:38,600 --> 00:55:42,001
وهذا لا يشملنى
وانا لا اضع الاخرين فى الاعتبار

527
00:55:42,337 --> 00:55:44,465
وحتى وان كانوا يحبوك

528
00:55:44,840 --> 00:55:47,274
فهذا يعطيك سببا كى
ترفق بهم

529
00:55:47,677 --> 00:55:50,874
دعهم يفعلون ما يطيقون
ولكنك لا تفعل هذا

530
00:55:51,080 --> 00:55:53,173
انت تريدهم ان يتسلقوا الجبال
او ان يمشوا على الماء

531
00:55:53,382 --> 00:55:56,476
هذا صحيح ،هذا صحيح

532
00:55:56,253 --> 00:55:58,653
من انت كى تعلم ما يجب عليهم فعله؟

533
00:55:59,122 --> 00:56:02,887
ان فعلنا ما يطيقونه كما تقول
لكنا الان مازلنا فى ينبع

534
00:56:03,459 --> 00:56:07,920
يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم
هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم

535
00:56:09,966 --> 00:56:12,799
هل تعتقد اننى كأى شخص آخر

536
00:56:13,303 --> 00:56:14,634
هل تعتقد هذا؟

537
00:56:17,275 --> 00:56:20,472
اصدقائى
من سيمشى على الماء معى؟

538
00:56:23,848 --> 00:56:27,881
من سيأتى معى حتى درّاه؟
ان فى درّاه حاميه عسكرية

539
00:56:28,207 --> 00:56:30,077
هل ستواجه الفان بعشرون رجلا؟

540
00:56:30,308 --> 00:56:33,903
سأذهب بمفردى ان اضطررت لهذا
لماذا؟

541
00:56:34,225 --> 00:56:36,022
لقد اخبرت الجنرالات الانجليز

542
00:56:36,227 --> 00:56:40,128
بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه
عندما يكون الانجليز فى القدس

543
00:56:40,097 --> 00:56:42,691
او ربما انت هنا

544
00:56:42,900 --> 00:56:44,868
لمصلحة الجنرالات الانجليز

545
00:56:46,539 --> 00:56:48,166
من قال هذا؟

546
00:56:48,374 --> 00:56:49,705
انها اشاعة

547
00:56:51,043 --> 00:56:53,568
هذه ليست مناقشة

548
00:56:53,779 --> 00:56:55,974
آه مناقشة

549
00:56:56,182 --> 00:56:59,173
هذا المساء سوف آخذ المتمردون العرب
الى درّاه

550
00:56:59,918 --> 00:57:02,478
بينما انتم تتناقشون

551
00:57:04,189 --> 00:57:07,353
هل تستطيع ان تتنقل
كعربى فى مدينة عربية؟

552
00:57:07,726 --> 00:57:11,492
نعم،ان اعارنى احدكم
بعض ملابسكم القذرة

553
00:57:19,699 --> 00:57:20,927
هذا جنون

554
00:57:23,711 --> 00:57:25,406
عما تبحث؟

555
00:57:25,845 --> 00:57:28,178
ابحث عن طريقه اعلن بها عن نفسى

556
00:57:28,549 --> 00:57:30,483
فلترحمه يا اله

557
00:57:43,336 --> 00:57:47,432
الا ترى كيف ينظرون اليك؟
اهدأ يا على فانا غير مرئى

558
00:57:47,688 --> 00:57:48,917
توقف

559
00:57:49,190 --> 00:57:50,316
استمر

560
00:57:50,525 --> 00:57:52,356
توقف!
استمر

561
00:57:53,594 --> 00:57:55,720
انت وانت

562
00:57:59,020 --> 00:58:02,220
لا..أنت أرحل من هنا

563
00:58:09,665 --> 00:58:10,654
انت

564
00:59:32,580 --> 00:59:34,680
أنت

565
00:59:49,413 --> 00:59:51,381
انت عينيك زرقاء

566
00:59:52,250 --> 00:59:56,278
لقد قلت ان عينيك زرقاء
نعم يا افندى

567
00:59:56,722 --> 00:59:59,816
هل انت مُخَلط؟
نعم ،افندى

568
01:00:00,726 --> 01:00:02,216
كم عمرك؟

569
01:00:02,461 --> 01:00:05,396
سبعة وعشرون ،افندى

570
01:00:05,597 --> 01:00:07,394
اعتقد هذا.

571
01:00:08,100 --> 01:00:12,434
تبدو اكبر سنا
واكثر خبرة

572
01:00:12,639 --> 01:00:14,629
انه وجه مثير

573
01:00:19,346 --> 01:00:21,678
انا محاط بمجموعة من الابقار

574
01:00:22,349 --> 01:00:25,876
لن يميزوا الوجه المثير من
معدة الخنزير

575
01:00:27,053 --> 01:00:30,887
لقد مكثت فى الدره الان
حوالى ثلاث سنوات ونصف

576
01:00:31,091 --> 01:00:35,322
لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم
من القمر لن يكون

577
01:00:35,528 --> 01:00:37,326
اكثر انعزالا من هنا

578
01:00:39,633 --> 01:00:42,123
لا يوجد لديك اى فكرة
عما اتحدث

579
01:00:42,401 --> 01:00:44,062
لا ، افندى

580
01:00:45,759 --> 01:00:47,090
هل تدرك؟

581
01:00:48,595 --> 01:00:49,755
لا

582
01:00:50,463 --> 01:00:52,226
سيكون هذا

583
01:00:52,465 --> 01:00:53,955
حظ سعيد

584
01:01:17,158 --> 01:01:18,854
من اين اصبت بهذه؟

585
01:01:20,663 --> 01:01:24,656
هذا جرح قديم،افندى
لا بل هذا حديث

586
01:01:26,669 --> 01:01:29,229
انت هارب
لا يا افندى

587
01:01:29,438 --> 01:01:31,405
نعم انت هارب

588
01:01:32,407 --> 01:01:34,568
ولكن من اى جيش؟

589
01:01:36,945 --> 01:01:39,140
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق

590
01:01:39,781 --> 01:01:42,215
فلا يستطيع الرجل ان يرتدى زيه دائما

591
01:01:52,095 --> 01:01:54,029
ان بشرتك رائعة

592
01:02:12,042 --> 01:02:13,596
اضربوه

593
01:03:43,911 --> 01:03:45,408
الى

594
01:05:42,934 --> 01:05:44,424
نم.

595
01:05:46,137 --> 01:05:47,627
نم

596
01:05:58,571 --> 01:05:59,902
فلتأكل

597
01:06:05,478 --> 01:06:06,706
لتأكل

598
01:06:10,951 --> 01:06:13,647
ان لديك جسدا كالاخرون

599
01:06:21,348 --> 01:06:22,337
جيد

600
01:06:23,583 --> 01:06:25,277
ثم نم

601
01:06:38,265 --> 01:06:39,493
افضل؟

602
01:06:40,100 --> 01:06:42,694
افضل بكثير،لقد كنت على حق

603
01:06:43,203 --> 01:06:45,364
استرح ،استرح،الا تتعلم؟

604
01:06:46,239 --> 01:06:48,207
لقد تعلمت جيدا

605
01:06:53,634 --> 01:06:55,295
سوف ارحل يا على

606
01:06:56,470 --> 01:06:58,461
لماذا؟
لماذا؟

607
01:06:59,274 --> 01:07:00,536
ياللسماء

608
01:07:00,909 --> 01:07:02,171
لماذا؟

609
01:07:03,178 --> 01:07:05,305
هذه هى نهايتى
كما اتوقع

610
01:07:05,647 --> 01:07:07,615
ونهاية الثورة العربية؟

611
01:07:07,769 --> 01:07:10,681
انالست ثائرا عربيا يا على
انا حتى لست بعربى.

612
01:07:10,919 --> 01:07:13,821
ان الرجل يصبح ما يريده
انت قلت هذا

613
01:07:14,029 --> 01:07:16,856
آسف كنت اعتقد ان هذا صحيحا

614
01:07:17,092 --> 01:07:18,923
لقد اثبت هذا

615
01:07:19,228 --> 01:07:21,253
انظر يا على انظر

616
01:07:21,530 --> 01:07:25,488
هذا هو انا،ما هذا اللون؟
انه انا.

617
01:07:26,200 --> 01:07:28,430
ولا استطيع فعل شىء حيال هذا.

618
01:07:28,669 --> 01:07:31,467
الرجل يفعل ما يريد
انت قلت هذا

619
01:07:32,574 --> 01:07:34,008
انه يقدر

620
01:07:34,210 --> 01:07:37,008
ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته

621
01:07:38,080 --> 01:07:41,208
هذه هى المادة
التى تحدد رغباته

622
01:07:43,752 --> 01:07:47,387
كنت تعلم
اننى لم اكن لاخبرهم اى شىء

623
01:07:47,603 --> 01:07:51,294
لم اكن لاخبرهم من انا
ولا اين انتم

624
01:07:51,494 --> 01:07:54,123
ولكنى كنت سأخبرهم
كما كان سيفعل اى رجل فى مكانك

625
01:07:54,331 --> 01:07:57,732
حسنا اى رجل سيفعل ما سأفعله.

626
01:07:59,036 --> 01:08:02,870
سوف اعود الى الينبى
واطلب منه وظيفة

627
01:08:03,140 --> 01:08:05,074
يستطيع اى رجل فعلها

628
01:08:05,609 --> 01:08:07,440
ان ألينبى فى القدس

629
01:08:07,778 --> 01:08:10,541
سوف اجتاز الروتينيات
انت؟

630
01:08:11,314 --> 01:08:14,647
نعم انا

631
01:08:16,487 --> 01:08:20,856
انظر يا على
اريد فقط ان اكون

632
01:08:21,052 --> 01:08:22,542
رجل عادى

633
01:08:22,760 --> 01:08:24,091
وسعيد

634
01:08:28,032 --> 01:08:29,522
هل لى ان آخذ هذه؟

635
01:08:30,167 --> 01:08:31,998
انهاليست نظيفة

636
01:08:32,369 --> 01:08:35,338
ولكنها دافئة

637
01:08:35,841 --> 01:08:37,035
وهؤلاء

638
01:08:37,309 --> 01:08:41,039
انت من قدتهم الى هنا
الا تهتم لامرهم؟

639
01:08:41,500 --> 01:08:46,767
انت من تقودهم ،هم لك
ثق فى رجالك

640
01:08:48,907 --> 01:08:51,171
ودعنى اعود لرجالى

641
01:09:19,340 --> 01:09:22,308
قلت لك الا تنسى هذا النموذج الخماسى
حسنا

642
01:09:28,248 --> 01:09:29,977
اتمانعون فى ان انضم اليكم؟

643
01:09:30,884 --> 01:09:32,511
لنا الشرف يا سيدى

644
01:09:34,400 --> 01:09:37,523
من الجميل ان اعود
لقد سمعنا بذلك يا سيدى

645
01:09:37,770 --> 01:09:40,171
-كيف الحال هناك؟
-اين؟

646
01:09:40,367 --> 01:09:42,528
العرب؟
-حسن يا سيدى

647
01:09:42,730 --> 01:09:46,291
لا شىء ،مجرد سنوات ضائعة.
كيف الحال هنا؟

648
01:09:46,500 --> 01:09:48,866
نحن نستقر هنا
ونبنى ساحة اسكواش

649
01:09:49,070 --> 01:09:50,560
جيد جدا

650
01:09:51,372 --> 01:09:55,206
حسن،يجب ان اصعد هنا

651
01:09:56,343 --> 01:09:58,675
انها مستعارة،شخص ما سرقنى

652
01:09:58,913 --> 01:10:00,541
عرب دمويون

653
01:10:02,216 --> 01:10:04,047
نعم ربما

654
01:10:04,719 --> 01:10:07,017
ساحة الاسكواش هذه اقتراح جميل

655
01:10:09,990 --> 01:10:12,356
كأن هناك من طرحه بقوة على الارض اليس كذلك؟

656
01:10:24,106 --> 01:10:25,232
صباح الخير

657
01:10:25,541 --> 01:10:27,236
صباح الخير
من الجيد العودة

658
01:10:27,476 --> 01:10:30,444
معك حق يا سيدى
لا ،حقيقة

659
01:10:34,015 --> 01:10:35,312
مرحبا

660
01:10:35,884 --> 01:10:38,876
ستدخل هنا على اليمين

661
01:10:50,133 --> 01:10:51,293
لورنس

662
01:10:53,270 --> 01:10:55,704
ام اقول ميجور لورنس؟

663
01:10:56,573 --> 01:10:57,562
سيدى

664
01:11:03,580 --> 01:11:05,377
سأتركك الان ايها الجنرال

665
01:11:05,575 --> 01:11:08,322
فالميجور لورنس بلا شك
لديه تقارير كى يقدمها

666
01:11:08,565 --> 01:11:12,160
عن شعبى
وضعفهم

667
01:11:12,403 --> 01:11:16,965
واحتياجهم لان يبقوا
فى دائرة الاهتمام الانجليزية

668
01:11:19,676 --> 01:11:23,204
والفرنسية ايضا
يجب الا ننسى الفرنسيون

669
01:11:23,414 --> 01:11:25,541
لقد اخبرتك ان هذه المعاهدة لم تتم

670
01:11:25,749 --> 01:11:30,151
نعم يا سيدى ،انت تكذب على
بشجاعة ولكن ليس باقناع

671
01:11:30,386 --> 01:11:32,479
فانا اعلم ان هذه المعاهدة تمت بالفعل

672
01:11:32,689 --> 01:11:33,678
معاهدة يا سيدى؟

673
01:11:36,860 --> 01:11:38,760
انه مقنع اكثر منك يا جنرال

674
01:11:39,028 --> 01:11:42,191
ولكنه بالطبع
شبه عربى

675
01:11:53,947 --> 01:11:55,538
الا تعلم حقا؟

676
01:11:57,917 --> 01:11:59,851
اذن ما هذا بحق الجحيم؟

677
01:12:01,020 --> 01:12:04,718
هذا طلب
لاعفائى من مهمتى مع العرب

678
01:12:04,925 --> 01:12:08,861
لماذا؟امتأكد بأنك لم تسمع
عن معاهدة سايكس-بيكوت

679
01:12:09,062 --> 01:12:10,120
لا

680
01:12:11,264 --> 01:12:14,324
ولكن استطيع التخمين
لا تخمن ،اخبره

681
01:12:16,202 --> 01:12:17,601
حسنا ،والان

682
01:12:17,371 --> 01:12:20,271
مستر سايكس هو موظف حكومى مدنى انجليزى

683
01:12:20,540 --> 01:12:23,508
ومسيو بيكوت
موظف مدنى فرنساوى

684
01:12:24,042 --> 01:12:28,070
تقابل مستر سايكس مع مسيو بيكوت
ووافقوا على انه بعد الحرب

685
01:12:28,348 --> 01:12:31,545
ستتشارك فرنسا وانجلترا
فى الامبراطورية التركية

686
01:12:32,051 --> 01:12:33,712
بما فيها السعودية

687
01:12:33,953 --> 01:12:37,735
ووقعوا على هذا الاتفاق
وليس بمعاهدة يا سيدى

688
01:12:37,971 --> 01:12:40,963
حتى الان هو مجرد اتفاق

689
01:12:41,195 --> 01:12:44,653
ربما يكون هناك بعض الشرف بين اللصوص
ولكن لا يوجد اى شرف بين السياسيين

690
01:12:44,898 --> 01:12:47,527
ربما يجب الا
نظهر سخطنا بهذه الطريقة

691
01:12:47,802 --> 01:12:50,992
ربما لم تكن تعرف
ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك

692
01:12:51,192 --> 01:12:54,423
ان كنا نحن كذبنا
فلقد اخفيت انت عنهم الحقيقة

693
01:12:54,669 --> 01:12:58,969
ومن يخفى الحقائق
يعتبر كاذبا ايضا

694
01:12:59,246 --> 01:13:04,115
والرجل الذى يخفى الحقيقة
بمرور الوقت ينسى هذه الحقيقة

695
01:13:04,719 --> 01:13:07,883
الحقيقة هى اننى رجل عادى

696
01:13:08,590 --> 01:13:10,888
وانت اخبرتنى بهذا يا درايدن

697
01:13:12,327 --> 01:13:14,227
وانا اريد وظيفة عادية يا سيدى

698
01:13:14,496 --> 01:13:16,725
وهذا سبب استقالتى.

699
01:13:16,966 --> 01:13:18,557
سبب شخصى

700
01:13:18,766 --> 01:13:20,893
شخصى؟
نعم يا سيدى

701
01:13:21,235 --> 01:13:24,204
شخصى؟
انت ظابط يخدم فى الميدان

702
01:13:24,439 --> 01:13:27,875
وهذا موقع عسكرى مهم
هل جننت؟

703
01:13:28,076 --> 01:13:31,410
لا،وليس من الافضل لكم
ان اجن

704
01:13:31,647 --> 01:13:32,909
وهذا سبب ايضا

705
01:13:33,762 --> 01:13:38,477
سوف اقوم بهجومى الكبير
على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم

706
01:13:38,681 --> 01:13:40,546
وانت جزء من هذا

707
01:13:40,790 --> 01:13:44,385
هل تفهم هذا؟انت جزء كبير
ومهم من هذا الهجوم

708
01:13:44,594 --> 01:13:48,529
انا لا اريد ان اكون جزءا
من هجومك الكبير

709
01:13:48,884 --> 01:13:50,779
وماذا عن اصدقائك العرب؟

710
01:13:51,021 --> 01:13:54,678
ليس لدى اصدقاء عرب
لا اريد اصدقاء عرب

711
01:13:55,005 --> 01:13:57,166
ماذا تريد يا لورنس؟

712
01:13:57,374 --> 01:14:02,277
لقد اخبرتك من قبل
اريد ان اكون كالبشر العاديين

713
01:14:02,879 --> 01:14:05,643
لورنس؟
نعم؟

714
01:14:08,418 --> 01:14:11,047
لا شىء،آسف للمقاطعة

715
01:14:11,522 --> 01:14:13,581
لا بأس
شكرا لك مستر درايدن

716
01:14:13,825 --> 01:14:15,451
شكرا يا سيدى

717
01:14:16,492 --> 01:14:18,619
لماذا لا؟

718
01:14:21,464 --> 01:14:23,193
هناك دماء على ظهرك

719
01:14:24,567 --> 01:14:27,479
هل انادى الطبيب؟
لا

720
01:14:27,704 --> 01:14:29,797
اخبرنى ماذا حدث

721
01:14:34,946 --> 01:14:36,971
فلتنطق،ماذا يحدث بالداخل؟

722
01:14:37,402 --> 01:14:39,233
لا شىء.
اوه،هيا

723
01:14:39,418 --> 01:14:42,750
لم يحدث شىء بالفعل
هل يواجه الرجل اية مشاكل؟

724
01:14:42,953 --> 01:14:46,753
اتوقع هذا،فكلنا لدينا مشاكل
فالحياة مليئة بالمتاعب

725
01:14:47,291 --> 01:14:51,227
اخبرنى ان كان الرجل يواجه متاعب
فلدى مزاعم فى هذا الرجل

726
01:14:51,429 --> 01:14:54,728
اية مزاعم؟
لقد صنعت من هذا الغلام بطلا

727
01:14:54,940 --> 01:14:57,630
وعندما تنتهى الحرب
يستطيع ان يكون اى شىء يريده

728
01:14:57,836 --> 01:15:02,034
حسنا ولكن فى الوقت الحالى
هو يريد ان يكون شخص آخر

729
01:15:02,234 --> 01:15:04,930
هل من الممكن ان تدعنى امر؟

730
01:15:05,111 --> 01:15:07,443
ابتعد يا درايدن ابتعد

731
01:15:07,814 --> 01:15:10,475
دائما تبتعد اليس كذلك؟

732
01:15:10,749 --> 01:15:12,239
حسنا سأخبرك

733
01:15:12,585 --> 01:15:15,382
هناك تصادم بالغ الحساسية
يحدث بالداخل

734
01:15:15,587 --> 01:15:18,420
واحد من المتصادمين شبه مجنون

735
01:15:18,957 --> 01:15:21,619
والاخر لا ضمير له

736
01:15:22,561 --> 01:15:25,496
تريد ان تكون رجلا عاديا
رب منزل ربما

737
01:15:25,838 --> 01:15:29,330
وستضطر الى الذهاب الى المتحف الحربى
كى تكتشف من هو الينبى

738
01:15:29,802 --> 01:15:32,532
انت اكثر رجل متميز
قابلته فى حياتى

739
01:15:32,772 --> 01:15:34,172
اتركنى وشأنى

740
01:15:34,675 --> 01:15:37,143
اتركنى وشأنى.
ان هذا ضعف منك

741
01:15:37,345 --> 01:15:39,972
اعرف اننى لست عاديا
هذا ليس ما اقوله

742
01:15:40,180 --> 01:15:42,978
حسنا انا  متميز

743
01:15:44,618 --> 01:15:45,642
وماذا فى ذلك؟

744
01:15:45,853 --> 01:15:48,413
لا يوجد اناس كثيرون
لهم مثل قدرك يا لورنس

745
01:15:48,722 --> 01:15:51,850
ومن المشين ان تتواهن
لو ان لك مثل هذا القدر

746
01:15:52,059 --> 01:15:54,358
هل تتحدث عن خبرة؟

747
01:15:54,562 --> 01:15:55,859
لا

748
01:15:56,064 --> 01:15:57,793
انت تخمن اذن

749
01:15:58,307 --> 01:15:59,638
ماذا لو كنت خاطئا

750
01:15:59,835 --> 01:16:02,804
ولماذا افترض هذا؟
ونحن الاثنان نعلم اننى محق.

751
01:16:03,572 --> 01:16:06,404
نعم قلت موافق
وبعد هذا كله

752
01:16:09,344 --> 01:16:10,333
السادس عشر؟

753
01:16:10,778 --> 01:16:13,575
هل تستطيع فعلها؟
سأعطيك الكثير من المال

754
01:16:13,880 --> 01:16:16,577
ومدفعية؟
لا استطيع

755
01:16:17,752 --> 01:16:20,585
ان افضلهم لن,
ياتى من اجل المال.

756
01:16:20,888 --> 01:16:23,015
سيأتون من اجل دمشق

757
01:16:23,578 --> 01:16:25,546
والتى سوف اعطيها لهم

758
01:16:26,214 --> 01:16:27,943
هذا هو ما اريد.

759
01:16:28,950 --> 01:16:31,748
كل ما تريده هو شخص ما
يسلب الاتراك حقوقهم

760
01:16:32,287 --> 01:16:36,417
ولكنى سوف اهبهم دمشق
سنصل هناك قبلكم.

761
01:16:36,665 --> 01:16:39,691
وعندما نصل اليها سنحتفظ بها

762
01:16:39,862 --> 01:16:42,228
واخبر السياسيين
بأن يحرقوا معاهدتهم الان

763
01:16:42,431 --> 01:16:43,591
هذا عادل بما يكفى

764
01:16:44,333 --> 01:16:47,234
عدل؟وما شأن العدل بهذا؟

765
01:16:47,803 --> 01:16:49,634
سوف يحدث

766
01:16:50,539 --> 01:16:52,530
سأحتاج الكثير من المال

767
01:16:53,375 --> 01:16:55,002
موجود

768
01:16:55,511 --> 01:16:57,139
الكثير

769
01:16:59,383 --> 01:17:02,045
ان افضلهم لن يأتى من اجل المال

770
01:17:04,421 --> 01:17:05,649
سيأتون من اجلى

771
01:17:23,240 --> 01:17:24,502
ممنوع التصوير

772
01:17:24,709 --> 01:17:27,177
هذا ليس لك وانما من اجل لورنس

773
01:17:27,378 --> 01:17:31,370
هو لا يمانع فى اخذ صورته
لا يمانع على الاطلاق.

774
01:17:31,681 --> 01:17:33,808
حسنا انه لورنس واحد

775
01:17:37,355 --> 01:17:40,120
هل قابلت لورنس
منذ ان عاد؟

776
01:17:40,325 --> 01:17:41,314
نعم

777
01:17:41,526 --> 01:17:44,154
لقد تغير اليس كذلك؟
لا.

778
01:17:44,363 --> 01:17:47,196
لا بل تغير
فهو رجل مختلف

779
01:17:51,437 --> 01:17:54,964
ماذا فعل له هذا الجنرال
التركى فى دراه؟

780
01:17:55,641 --> 01:18:00,169
لم يتغير عندما عاد من الدراه
نفس الرجل،متواضع

781
01:18:02,088 --> 01:18:04,522
ماذا فعل له الانجليز
فى القدس؟

782
01:18:04,757 --> 01:18:06,384
لا اعلم،اسأل لورنس

783
01:18:06,586 --> 01:18:08,417
لقد فعلت
وماذا قال لك؟

784
01:18:08,648 --> 01:18:10,212
ضحك

785
01:18:10,490 --> 01:18:13,014
لقد طلب منى ان اجمع الحارثيون هنا

786
01:18:13,559 --> 01:18:15,049
وعرض على مالا.

787
01:18:15,627 --> 01:18:17,151
وهل قبلته؟

788
01:18:17,896 --> 01:18:20,559
لا ولكن العديد فعلوا

789
01:18:56,403 --> 01:18:59,372
من هؤلاء؟
انهم حراسى

790
01:19:00,040 --> 01:19:02,566
لا يوجد فيهم رجلا
الا وفوق رأسه ثأر

791
01:19:03,011 --> 01:19:06,503
هناك ثأر فوق رأسى ايضا
ولكن هؤلاء قتلة

792
01:19:06,715 --> 01:19:08,580
ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال

793
01:19:08,850 --> 01:19:10,544
هؤلاء الرجال ملكى

794
01:19:11,418 --> 01:19:15,582
لورنس ان هذه الاشياء لا
يعلمون شيئا عن الثورة العربية

795
01:19:15,923 --> 01:19:19,188
انت غيطان من اليبو
ايها الشريف؟

796
01:19:19,760 --> 01:19:22,592
الى اين نحن متجهون؟
الى دمشق.

797
01:19:22,862 --> 01:19:24,626
نعم ولكن ما السبب؟

798
01:19:24,865 --> 01:19:27,231
من اجل لورنس ايها الشريف

799
01:19:28,771 --> 01:19:31,968
لقد اشتريت هؤلاء
لقد اشتريت نصف القبيلة.

800
01:19:32,207 --> 01:19:34,869
هذا يختلف
هؤلاء ليسوا رجال عاديون

801
01:19:35,277 --> 01:19:38,110
انا لا اريد رجال عاديون

802
01:19:41,998 --> 01:19:43,761
دمشق

803
01:19:44,001 --> 01:19:45,992
دمشق!دمشق

804
01:19:46,269 --> 01:19:49,170
دمشق!دمشق

805
01:20:21,538 --> 01:20:24,996
حسنا ايها السادة ان الخيالة
سيمرون من خلال مازريل والدراه

806
01:20:25,308 --> 01:20:28,972
ان هذا جيد جدا
جيد بالفعل والان دورك

807
01:20:29,180 --> 01:20:32,707
ان تراجع العدو
فى نظام وهذا ما نفترضه

808
01:20:32,917 --> 01:20:33,906
بالتاكيد

809
01:20:34,118 --> 01:20:35,949
فلن يستطيع الابتعاد عن مالود

810
01:20:36,494 --> 01:20:40,624
وبالتالى سيكون فى حوزتنا
فى الساعة 900 غدا

811
01:20:40,872 --> 01:20:43,033
رائع فيليب

812
01:20:43,268 --> 01:20:45,532
اخر امداد من المشاة
فى طريقهم الان

813
01:20:45,697 --> 01:20:49,656
ولكن سيصلون الى الملود
يوم الاربعاء

814
01:20:49,901 --> 01:20:53,393
هذا سيكفى فى الوقت الحالى
فالاسلحة هى ما يهم

815
01:20:53,605 --> 01:20:54,594
اية اسئلة؟

816
01:20:55,073 --> 01:20:59,009
هذا الجيش العربى على اليمين
مم يتكون يا سيدى؟

817
01:20:59,511 --> 01:21:01,570
فرسان عشوائيون حوالى الفان

818
01:21:01,780 --> 01:21:03,577
واين هم الان؟

819
01:21:04,716 --> 01:21:09,449
سنعرف عندما نكون معهم
حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف

820
01:21:09,988 --> 01:21:12,218
اضربهم تشارلى

821
01:21:12,791 --> 01:21:14,122
اضربهم

822
01:21:23,402 --> 01:21:26,064
فليرحم الله الرجال الذين يتحملون هذا

823
01:21:26,338 --> 01:21:27,862
انهم اتراك

824
01:21:28,073 --> 01:21:29,939
فليساعدهم الله

825
01:22:10,738 --> 01:22:14,367
لقد وضع قطعة الحلوى
بين اسنانه بالفعل

826
01:22:14,575 --> 01:22:15,564
انه معتد بنفسه؟

827
01:22:15,810 --> 01:22:17,539
اكثر من هذا يا سيدى

828
01:22:17,799 --> 01:22:20,996
لقد حصل على الحلوى
بين اسنانه

829
01:22:21,229 --> 01:22:24,494
اعتقد يا سيدى انه
سيصل الى دمشق قبلنا

830
01:22:25,166 --> 01:22:26,929
الا اذا
الا اذا؟

831
01:22:27,569 --> 01:22:31,267
هناك سارية تركية
امامه فى المازريل

832
01:22:31,540 --> 01:22:34,373
ماذا لدى الاتراك فى المازريل
لواء عسكرى يا سيدى

833
01:22:36,773 --> 01:22:38,899
اتساءل اين هم الان

834
01:24:16,909 --> 01:24:18,069
لا تترك السجناء

835
01:24:21,414 --> 01:24:23,405
دمشق يا لورنس

836
01:24:32,558 --> 01:24:35,254
لورنس لا تفعل

837
01:24:35,995 --> 01:24:40,126
فلتلتف حولهم
دمشق يا لورنس دمشق

838
01:24:40,834 --> 01:24:42,358
لا سجناء

839
01:24:51,579 --> 01:24:53,206
هذه كانت قرية طلال

840
01:24:57,453 --> 01:24:59,443
طلااااال!

841
01:25:09,596 --> 01:25:10,688
طلاااال!

842
01:25:19,708 --> 01:25:21,642
لا سجناء

843
01:25:22,043 --> 01:25:23,305
لا سجناء

844
01:25:33,675 --> 01:25:34,784
الهى

845
01:25:38,387 --> 01:25:39,446
الهى

846
01:25:41,851 --> 01:25:42,891
الهى

847
01:27:54,335 --> 01:27:57,361
كفى
كفى اوقفهم

848
01:29:31,969 --> 01:29:33,129
ميجور

849
01:29:33,738 --> 01:29:35,330
ميجور لورنس!

850
01:29:40,284 --> 01:29:41,848
ياللسماء

851
01:29:55,996 --> 01:29:57,155
ياللسماء.

852
01:29:59,031 --> 01:30:01,090
هل انت مندهش مستر بنتيلى؟

853
01:30:01,667 --> 01:30:04,295
طبعا انت تعرف ان العرب
قوم بربريون

854
01:30:04,570 --> 01:30:06,299
بربريون وقساة

855
01:30:07,338 --> 01:30:09,169
من غيرهم؟

856
01:30:09,541 --> 01:30:10,975
من غيرهم؟

857
01:30:12,945 --> 01:30:15,243
انت رجل متعفن

858
01:30:16,249 --> 01:30:20,447
دعنى آخذ صورتك
الدموية المتعفنة

859
01:30:22,855 --> 01:30:25,016
كى اضعها فى المجلة الدموية المتعفنة

860
01:30:50,051 --> 01:30:53,385
لقد تم قطفها بالامس
من دمشق يا لورنس

861
01:30:53,855 --> 01:30:55,413
دمشق

862
01:30:55,890 --> 01:30:57,687
خذها للشريف على

863
01:30:57,958 --> 01:30:59,289
اخبره

864
01:31:00,227 --> 01:31:01,854
ذكره

865
01:31:02,996 --> 01:31:05,965
هل وصل ألينبى دمشق؟
اقترب

866
01:31:06,766 --> 01:31:08,961
اخبر الشريف على بهذا

867
01:31:10,470 --> 01:31:12,233
انها ليست ناضجة

868
01:31:17,279 --> 01:31:19,304
التحية للجنرال

869
01:31:19,548 --> 01:31:24,247
سلام سلاح

870
01:31:35,464 --> 01:31:37,295
سلام سلاح

871
01:31:40,169 --> 01:31:41,966
لورنس هو من وراء هذا يا سيدى

872
01:31:42,238 --> 01:31:44,934
ان المدينة كلها مليئة
بالأعلام العربية

873
01:31:50,680 --> 01:31:52,409
متى؟
بيوم وليلة يا سيدى

874
01:31:52,615 --> 01:31:54,412
لقد سبقونا الى هنا بيوم وليلة

875
01:31:54,651 --> 01:31:57,085
لقد احتلوا المدينة
لقد فعلوها.

876
01:31:57,554 --> 01:32:01,250
لقد اسس مركز قيادته
فى قصر المدينة

877
01:32:02,077 --> 01:32:03,806
وماذا ايضا غير قصر المدينة؟

878
01:32:04,039 --> 01:32:06,569
مصلحة التليفون
مكتب البريد،محطة الكهرباء

879
01:32:06,762 --> 01:32:09,094
المستشفيات،مركز الاطفاء
كل شىء يا سيدى.

880
01:32:09,365 --> 01:32:12,163
انهم يطلقون على انفسهم
المجلس العربى القومى

881
01:32:12,368 --> 01:32:13,960
وهم فى قصر المدينة

882
01:32:14,237 --> 01:32:16,968
حسنا انهم فلاحينك يا هارى

883
01:32:19,043 --> 01:32:20,476
ماذا نفعل؟

884
01:32:20,711 --> 01:32:23,145
فلنخرجهم من هنا يا سيدى بسرعة

885
01:32:23,981 --> 01:32:25,812
ما رأيك فى هذا درايدن؟

886
01:32:26,963 --> 01:32:29,830
الا اذا كنت تريد
ثورة كاملة

887
01:32:30,034 --> 01:32:32,901
ماذا اذن
متى سيأتى فيصل الى دمشق؟

888
01:32:33,103 --> 01:32:35,071
سيأتى خلال يومين فى قطار خاص

889
01:32:35,259 --> 01:32:36,284
يومان

890
01:32:36,495 --> 01:32:39,953
لقد طلبت يومان
لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا

891
01:32:40,165 --> 01:32:42,133
اليس هذا كافيا؟
نعم.

892
01:32:42,668 --> 01:32:46,160
واكثر على ما اعتقد
لا نستطيع ان  لا نفعل شيئا

893
01:32:46,371 --> 01:32:49,829
لم لا؟فهذا عادة افضل
احضر لنا شيئا لنشربه،تريسى

894
01:32:50,108 --> 01:32:54,203
واخبر فرق الكشافة ان تظل
كما هى حتى اشعار اخر

895
01:32:54,559 --> 01:32:56,150
وهل يطبق هذا على الوحدات الفنية؟

896
01:32:56,353 --> 01:32:58,413
الوحدات الفنية بشكل خاص

897
01:32:58,623 --> 01:32:59,817
نعم سيدى

898
01:33:00,018 --> 01:33:01,349
والطبية ايضا يا سيدى؟

899
01:33:01,620 --> 01:33:03,713
اخشى هذا يا هارى

900
01:33:04,022 --> 01:33:05,717
والطبية ايضا.

901
01:33:44,532 --> 01:33:46,056
نحن هنا

902
01:33:46,267 --> 01:33:48,997
لسنا حارث او حويتات

903
01:33:49,204 --> 01:33:52,262
او اى قبيلة اخرى،نحن عرب

904
01:33:52,939 --> 01:33:56,272
للمجلس العربى
ونمثل الامير فيصل

905
01:33:56,542 --> 01:33:58,510
لقد اهاننى

906
01:33:59,099 --> 01:34:03,036
لقد قال الشريف على ان التليفونات
فى رعاية الحويتات

907
01:34:03,604 --> 01:34:06,505
ولقد توقفت عن العمل
وهذا صحيح

908
01:34:06,941 --> 01:34:10,570
ولن يعملوا
لان الكهرباء لا تصلها.

909
01:34:10,845 --> 01:34:14,474
والكهرباء
فى رعاية قبيلة حارث

910
01:34:15,651 --> 01:34:17,881
لو اجبت
فستراق الدماء

911
01:34:18,786 --> 01:34:22,086
انت من تتحدث عن اراقة الدماء

912
01:34:25,194 --> 01:34:28,925
انا اطلب عفو عودة ابو الطائى

913
01:34:29,198 --> 01:34:30,324
بتواضع؟

914
01:34:30,832 --> 01:34:32,197
بتواضع حارث

915
01:34:32,448 --> 01:34:34,462
نعم  بتواضع

916
01:34:34,670 --> 01:34:36,695
هذه خدعة جديدة

917
01:34:37,673 --> 01:34:39,470
لماذا لا يوجد كهرباء؟

918
01:34:40,009 --> 01:34:42,638
لقد ذهبت الى
بيت الكهرباء،لورنس

919
01:34:42,880 --> 01:34:45,644
وجدت ثلاث مكينات ضخمة

920
01:34:46,116 --> 01:34:48,345
انه يعنى المولدات

921
01:34:48,851 --> 01:34:49,943
ثم

922
01:34:50,486 --> 01:34:52,146
واحدا منهم كان يحترق

923
01:34:52,554 --> 01:34:55,682
ان احجامهم رهيبة
ولكنها عديمة النفع

924
01:34:55,891 --> 01:34:58,553
وهذا حال جميع الماكينات

925
01:34:58,894 --> 01:35:02,831
دعها تحترق
فما حاجتنا الى التليفونات؟

926
01:35:04,335 --> 01:35:07,600
ان الحاجة ضرورية
اذن فسنحتاج للمهندسون الانجليز.

927
01:35:07,805 --> 01:35:11,297
لا فمعنى ان تأخذ المهندسونالانجليز
هو ان تقبل بالحكومة الانجليزية

928
01:35:11,775 --> 01:35:12,935
خذ

929
01:35:17,280 --> 01:35:18,440
لقد نشب حريق

930
01:35:18,648 --> 01:35:20,138
اين؟
فى مقاطعة جينسيبى

931
01:35:20,416 --> 01:35:23,146
انها لا تهم
سوف تنتشر النيران

932
01:35:23,420 --> 01:35:25,047
اذن استخدم وحدات الاطفاء

933
01:35:25,422 --> 01:35:28,391
لقد حاولنا
ولكن المياه ليست قوية

934
01:35:28,592 --> 01:35:30,025
اذن فاحملوها.

935
01:35:30,261 --> 01:35:34,425
ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه
فيم نفعهم اذن؟

936
01:35:45,677 --> 01:35:49,078
سوف نسمع الشكاوى هذا المساء

937
01:35:52,149 --> 01:35:53,776
هذا المساء

938
01:36:16,175 --> 01:36:20,009
سوف اعتنى بهذا بعد الحرب
بالطبع يجب ان نفعل شيئا يا سيدى.

939
01:36:20,412 --> 01:36:24,178
انها رياضة كبار السن
وهل انت كبير فى السن يا سيدى؟

940
01:36:24,416 --> 01:36:27,181
كل ما استطيع قوله يا سيدى
ان هذه مسئولية كبيرة

941
01:36:28,588 --> 01:36:29,816
آسف يا سيدى

942
01:36:31,725 --> 01:36:33,317
ربما المصباح

943
01:36:38,065 --> 01:36:39,156
لا يا سيدى

944
01:36:39,565 --> 01:36:41,157
انها المولدات

945
01:36:55,482 --> 01:36:56,949
انهم راحلون

946
01:36:57,551 --> 01:36:59,212
هكذا اذن

947
01:36:59,787 --> 01:37:01,948
شحاذون مثيرون للشفقة
اليس كذلك؟

948
01:37:21,910 --> 01:37:24,640
اترك هذا يا لورنس وتعالى معى

949
01:37:24,947 --> 01:37:26,847
الى اين؟
نعود

950
01:37:31,120 --> 01:37:33,247
اعرف بما تشعر؟.

951
01:37:41,564 --> 01:37:43,156
ما هذا؟

952
01:37:44,099 --> 01:37:45,691
هل هذا ما وصلنا اليه؟

953
01:37:48,603 --> 01:37:51,573
هذا هراء

954
01:38:03,819 --> 01:38:05,411
هل هى الدماء؟

955
01:38:06,222 --> 01:38:09,521
ان الصحراء جففت دماء
اكثر مما تتخيل

956
01:38:10,060 --> 01:38:14,225
سأصلى كى لا ارى
الصحراء مرة اخرى

957
01:38:15,299 --> 01:38:16,527
فلتستجب يا الله

958
01:38:18,436 --> 01:38:22,338
سوف تأتى.
ليس لك الا الصحراء.

959
01:38:38,457 --> 01:38:39,651
وماذا عنك؟

960
01:38:40,625 --> 01:38:44,288
لا سأبقى هنا
واتعلم السياسة

961
01:38:46,664 --> 01:38:48,154
انها مهنة وضيعة

962
01:38:48,466 --> 01:38:51,401
لم يكن لدى عنها ادنى فكرة
حين قابلتك

963
01:38:59,844 --> 01:39:02,642
لقد سعيت بشدة كى
تهبنا دمشق

964
01:39:02,847 --> 01:39:04,644
هذا ما اتيت لاجله

965
01:39:07,833 --> 01:39:09,061
ثم

966
01:39:11,503 --> 01:39:12,834
وعندها ستكون شيئا له قيمة

967
01:39:13,106 --> 01:39:14,232
نعم

968
01:39:14,974 --> 01:39:16,134
كبيرة

969
01:39:33,995 --> 01:39:36,327
هل هو صديقك؟
ابعد يديك عنى

970
01:39:36,697 --> 01:39:38,130
اتحبه.
بل اخافه.

971
01:39:38,332 --> 01:39:40,095
اذن لماذا تنتحب؟

972
01:39:40,434 --> 01:39:42,459
لو خفت منه فمن سيحبه

973
01:39:42,670 --> 01:39:45,695
كيف يخاف الانسان نفسه
ويكره نفسه؟

974
01:39:46,039 --> 01:39:49,031
ابعد يدك،حويتات

975
01:39:51,378 --> 01:39:54,575
اذن فأنت لم تصبح
سياسى بعد

976
01:39:55,081 --> 01:39:56,207
ليس بعد

977
01:39:56,416 --> 01:40:00,147
ان هذه الحيل جديدة
وانا مجرد كلب كبير السن

978
01:40:00,687 --> 01:40:02,484
وحمدا لله على هذا

979
01:40:02,743 --> 01:40:03,971
سأخبرك بشىء

980
01:40:04,811 --> 01:40:08,247
ان تكون عربيا فهذا امر شائك
اكثر مما تعتقد

981
01:40:28,036 --> 01:40:31,437
لم ارى شيئا
كهذا من قبل

982
01:40:31,640 --> 01:40:34,609
ان هذا ضمن السلطة
القضائية للمجلس العربى

983
01:40:34,810 --> 01:40:38,975
وفى ظل هذه الظروف
اعتقد اننى سأتنحى فورا

984
01:40:39,248 --> 01:40:42,149
تحت اية ظروف
يجب ان تنفذ الاوامر

985
01:40:42,338 --> 01:40:44,168
لا يا سيدى لن افعل

986
01:40:44,400 --> 01:40:45,992
تحكم فى نفسك

987
01:40:46,435 --> 01:40:49,666
والان فلتذهب الى قصر المدينة
وترى ماذا يريدون

988
01:40:50,606 --> 01:40:52,800
لقد فعلنا ما نستطيع
فى المستشفيات المدنية.

989
01:40:53,008 --> 01:40:55,977
ولكنك نسيت
المستشفى العسكرى التركى.

990
01:40:56,211 --> 01:41:00,808
ان بها 600 سرير
و2000 تركى مصاب

991
01:41:01,417 --> 01:41:05,945
وكلهم مسئولين من
مجلسك العربى الثمين

992
01:41:11,162 --> 01:41:12,686
كيف تبدو

993
01:42:26,940 --> 01:42:28,931
هذا عار

994
01:42:30,143 --> 01:42:31,974
عار

995
01:42:34,900 --> 01:42:36,561
عار

996
01:42:37,937 --> 01:42:40,064
ايها العربى القذر!

997
01:42:49,915 --> 01:42:53,851
صديقى لورنس
لو سمحت لى ان اناديك هكذا

998
01:42:54,086 --> 01:42:56,418
صديقى لورنس

999
01:42:56,855 --> 01:43:01,258
كم من الرجال سيرغب فى
ان يناديك هكذا؟ولهم الفخر.

1000
01:43:00,580 --> 01:43:03,482
لقد كافح طويلا لاجل
السلام والاستقرار

1001
01:43:03,684 --> 01:43:08,553
من اجل عراقة
شعبنا وتاريخه

1002
01:43:08,783 --> 01:43:12,240
كما وضع فى الاعتبار,
مصلحتنا

1003
01:43:12,446 --> 01:43:15,813
وانشطتنا
مع السادة الانجليز

1004
01:43:16,023 --> 01:43:19,356
هذا انا من تصفه يا سيدى
وليس كولونيل لورنس

1005
01:43:20,227 --> 01:43:22,354
لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل

1006
01:43:22,796 --> 01:43:25,163
نعم بسبب؟

1007
01:43:25,433 --> 01:43:28,527
فلتنل هذا الشرف
وكن لطيفا

1008
01:43:28,737 --> 01:43:32,696
وككولونيل فستحصل على كابينة
خاصة بك على السفينة العائدة للوطن

1009
01:43:33,241 --> 01:43:35,402
اشكرك

1010
01:43:39,447 --> 01:43:40,674
حسنا اذن

1011
01:43:41,174 --> 01:43:42,243
ندعو لك بالتوفيق

1012
01:43:42,443 --> 01:43:46,278
لم يتبقى هنا اى شىء
للمحاربين

1013
01:43:46,461 --> 01:43:50,397
سوف نتولى نحن الصفقة،هذا عمل الكبار

1014
01:43:50,592 --> 01:43:54,790
ان الشباب يصنعون الحروب
واخلاقهم هى اخلاق حروب

1015
01:43:55,004 --> 01:43:58,297
الشجاعة والامل فى المستقبل

1016
01:43:58,500 --> 01:44:02,129
ثم يقوم الكبار بصنع السلام

1017
01:44:02,338 --> 01:44:05,274
وعيوب السلام هى
عيوب الكبار

1018
01:44:05,475 --> 01:44:07,840
الحذر وعدم الثقة.

1019
01:44:08,877 --> 01:44:10,640
وهكذا الامر

1020
01:44:26,163 --> 01:44:30,600
انا مدين لك بما لا يقدر

1021
01:44:39,909 --> 01:44:43,401
محطة توليد الكهرباء ومصلحة
التليفون سأتركهم

1022
01:44:43,613 --> 01:44:45,274
اما المزارع فسأحتفظ بها

1023
01:44:45,475 --> 01:44:47,910
ان احتفظت بها,
فلن يكون هناك ماء

1024
01:44:48,105 --> 01:44:51,871
سأكون سعيدا ان ساعدتمونى
اذن فيجب ان تنكس علمك

1025
01:44:52,076 --> 01:44:55,733
لن افعل وان حاول رجالك
فعل هذا سيجدون المقاومة

1026
01:44:56,060 --> 01:44:57,652
-وهل تملك رجالا؟
بما يكفى للمقاومة

1027
01:44:57,862 --> 01:45:00,296
وبالتأكيد ستكون
حادثة سيئة.

1028
01:45:00,498 --> 01:45:02,227
فأنا واثق بان حكومتكم

1029
01:45:02,500 --> 01:45:06,629
لن يسعدها ان تظهر بمظهر
المعتدى فى مؤتمر السلام

1030
01:45:08,306 --> 01:45:09,773
انا اقول

1031
01:45:11,142 --> 01:45:12,973
هل انت لورنس

1032
01:45:15,480 --> 01:45:17,641
هل لى ان اصافحك يا سيدى؟

1033
01:45:18,850 --> 01:45:21,375
كنت فقط اريد ان اقول
اننى صافحتك يوما يا سيدى.

1034
01:45:23,456 --> 01:45:25,583
الم نتقابل من قبل؟

1035
01:45:25,825 --> 01:45:27,315
لا اعتقد يا سيدى.

1036
01:45:27,694 --> 01:45:30,323
لا لا يا سيدى كنت سأتذكر.

1037
01:45:35,735 --> 01:45:39,727
من المعروف ان المجلس العربى
يستمد قوته من اسمى

1038
01:45:39,938 --> 01:45:42,168
ليس لديكم اى قوة هذا وهم

1039
01:45:42,374 --> 01:45:44,774
احيانا تكون الاوهام مصدر قوة

1040
01:45:45,110 --> 01:45:46,634
وخاصة

1041
01:45:47,513 --> 01:45:50,005
عندما تأخذ هذه الصيغة

1042
01:45:52,325 --> 01:45:55,260
ان العالم مسرور لرؤية
الصورة المشرفة لدمشق

1043
01:45:55,502 --> 01:45:57,527
التى حررها الجيش العربى

1044
01:45:57,791 --> 01:46:00,816
ولكن دعنى اذكرك
بواسطة ظابط خدمة انجليزى

1045
01:46:01,007 --> 01:46:05,876
حسنا،نعم ان لورنس
سلاح ذو حدين

1046
01:46:06,066 --> 01:46:09,126
ونحن الاثنان سنسعد
عندما نتخلص منه اليس كذلك؟

1047
01:46:12,773 --> 01:46:14,900
كنت اعتقد اننى رجل صلب يا سيدى

1048
01:46:15,810 --> 01:46:18,005
انت مجرد جنرال

1049
01:46:18,546 --> 01:46:21,913
اما انا فملك

1050
01:46:24,786 --> 01:46:26,549
اسمح لى يا سيدى؟

1051
01:46:40,501 --> 01:46:41,695
حسن؟

1052
01:46:42,703 --> 01:46:44,068
حسن

1053
01:46:44,278 --> 01:46:47,076
يبدو اننا سيكون لدينا
نافورة انجليزية

1054
01:46:47,281 --> 01:46:49,442
بعلم عربى عليها

1055
01:46:49,711 --> 01:46:51,462
هل تعتقد ان الامر يستحق؟

1056
01:46:51,666 --> 01:46:54,295
هذا ليس شأنى
حمدا لله اننى جندى

1057
01:46:54,503 --> 01:46:55,662
نعم يا سيدى

1058
01:46:55,864 --> 01:46:57,422
كما تقول

1059
01:46:57,619 --> 01:46:59,211
انت على ما اعتقد

1060
01:46:59,654 --> 01:47:03,590
المهندس المخطط
لهذه التسوية

1061
01:47:03,825 --> 01:47:06,794
ما رأيك؟
انا، جلالتك؟

1062
01:47:07,863 --> 01:47:11,924
كنت اتمنى
الا اغادر وطنى ابدا

1063
01:47:47,325 --> 01:47:50,294
ستعود للوطن يا سيدى

1064
01:47:52,696 --> 01:47:54,288
الوطن يا سيدى

1065
01:48:01,539 --> 01:48:04,997
وداعا حبيبتى دوللى يجب ان نفترق

1066
01:48:05,209 --> 01:48:08,269
مع ان الفراق يكسر قلبى

