1
00:00:54,592 --> 00:01:00,592
www.s-a2.org

2
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
أنظري كيف تبدين

3
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
استديروا لهنا . حسنا . عظيم , عظيم
حسنا , دعونا نقوم بهذا

4
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
هل يعجبك فستاني الجديد؟
حسنا , جاهزون؟

5
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
حسنا , قولوا " تشيز"0

6
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
أنتظر , أسمح لي , آسفة , آسفة

7
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
ربما فقط أنا , لكن هل استطيع
فقط أن أقول , لماذا " تشيز"؟

8
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
أعلم بأنه ليس خطأك
من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء

9
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون

10
00:01:22,248 --> 00:01:23,909
ما رأيكم بشيء أكثر من لقطة عادية مثل ؟

11
00:01:23,983 --> 00:01:25,211
طبيعي

12
00:01:31,591 --> 00:01:33,786
هذا جيد
أعتقد بأننا فهمنا  , لذا , ألست كذلك؟

13
00:01:33,860 --> 00:01:35,020
أعيش الحلم هنا

14
00:01:35,095 --> 00:01:38,656
عزيزتي , هل رأيتي ذلك الشاب الذي اصطحبه معه أبن عمك " دوغي "؟

15
00:01:38,731 --> 00:01:40,289
لقد كان يرمقك طوال فترة بعد الظهر

16
00:01:40,366 --> 00:01:43,062
لا تحطمي قالب الحلوى
استخدمت ثمار اليوسفي الطازجة

17
00:01:43,136 --> 00:01:44,626
اتستطيعين تجربتها وهي مجمدة ؟

18
00:01:44,704 --> 00:01:48,071
فعلاً هو؟ هي لذيذة
أجل , إلهي , عينيه رائعة

19
00:01:48,141 --> 00:01:50,541
أنها لطيفة و فاتنة , تابعي

20
00:01:50,610 --> 00:01:52,077
سأتقدم
ستفعلين؟

21
00:01:52,145 --> 00:01:53,476
أجل
حسنا

22
00:01:53,546 --> 00:01:54,843
لكن , عزيزتي

23
00:01:54,914 --> 00:01:57,314
فقط لا تقومي بذلك الشيء الذي تفعلينه
أي شيء , أمي ؟

24
00:01:57,383 --> 00:01:59,647
تعلمين ذلك الشيء الصغير
ليس بأمر كبير

25
00:01:59,719 --> 00:02:01,949
ذلك , تعلمين , عندما تكونين مرتبكة
تعرضين نفسك للاحراج

26
00:02:02,021 --> 00:02:04,387
تلك الضحكة العصبية شديدة الصخب قليلاً

27
00:02:04,457 --> 00:02:05,822
عزيزتي , هي وقورة , لكن 00000

28
00:02:05,892 --> 00:02:08,622
يإلهي , أنظري , ها هي تذهب
أنظري

29
00:02:08,695 --> 00:02:09,957
أعلم
رأينا ذلك

30
00:02:10,029 --> 00:02:11,929
زررت جزء فقط
تستطيع الرؤيا في المرآة

31
00:02:11,998 --> 00:02:16,059
على الأقل هي حلقت أكثر من
مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام

32
00:02:16,136 --> 00:02:17,467
مرحبا
مرحبا

33
00:02:17,537 --> 00:02:19,334
حسنا , ذلك ينفع
أنها جيدة

34
00:02:19,405 --> 00:02:20,394
أجل

35
00:02:22,976 --> 00:02:24,500
قبلة الموت

36
00:02:30,583 --> 00:02:32,380
كان كثيرا 00000
أنت رائعة

37
00:02:32,452 --> 00:02:34,647
هل سنقوم بأخذ الصورة ؟
حسنا , لنقوم بذلك

38
00:02:34,721 --> 00:02:35,915
فقط لنقوم بذلك , حسنا ؟
حسنا

39
00:02:35,989 --> 00:02:37,217
في هذا الوقت , أعتقد , يجب علينا اخذ وضعية التصوير

40
00:02:37,290 --> 00:02:38,382
أعتقد علينا التوضع لواحدة

41
00:02:38,458 --> 00:02:41,655
لحظة , أنتظر , توقف لثانية فقط , حسنا ؟ أين "ميل"؟

42
00:02:41,728 --> 00:02:44,219
يإلهي , كيف فقدناها ؟

43
00:02:44,297 --> 00:02:46,390
"ميلي"
أين أنت ؟

44
00:02:48,535 --> 00:02:52,232
أنا في الأعلى , مع أبن أخ العم " هارولد "0

45
00:02:52,305 --> 00:02:54,239
الناشط السياسي , الصحفي صاحب القلب الرقيق؟

46
00:02:54,307 --> 00:02:56,639
" ميل "
دعيني أعلم اختك حول ذلك

47
00:02:56,709 --> 00:02:57,903
" ماغي"
مالذي تقومين به ؟

48
00:02:57,977 --> 00:02:59,035
لقد ضغطي على المضخم , أمي

49
00:02:59,112 --> 00:03:00,272
لا , لا , أعلم
حسنا , علمت بذلك , لكن 000000

50
00:03:00,346 --> 00:03:01,938
لا , لكنه الواحد الذي يقول " تحدث "0

51
00:03:02,015 --> 00:03:04,245
ميل "  نحنا هنا , نحن جميعا هنا"
مرحبا

52
00:03:04,317 --> 00:03:05,545
كيف يجري الأمر؟

53
00:03:05,618 --> 00:03:07,779
أنه جيد
أنه جيد

54
00:03:07,854 --> 00:03:09,651
حسنا
الشيء الوحيد هو

55
00:03:11,724 --> 00:03:14,158
اعتقد بأنه ربما لديه " هوت دوغ " بكعكة

56
00:03:15,161 --> 00:03:17,061
هل تقوم بنزهة ؟ ماذا؟

57
00:03:17,130 --> 00:03:19,655
لا , الغير مختون قد عاد

58
00:03:19,732 --> 00:03:22,496
تعرفين ذلك الشاب الذي واعدته قبلا
ديريك" , كان لديه 0000"

59
00:03:22,569 --> 00:03:25,037
وأنا أفضله لأنه كان كثيرا أكثر إثارة

60
00:03:25,104 --> 00:03:26,537
عندما يجعله يظهر في النهاية
تكونين كــ000000

61
00:03:26,606 --> 00:03:28,073
ماذا هنالك ؟

62
00:03:28,141 --> 00:03:29,768
توقفي عن ذلك للحظة فقط
فقط القليل 00000

63
00:03:29,842 --> 00:03:31,776
هذا زفافك
حسنا

64
00:03:31,844 --> 00:03:35,746
عزيزتي , فقط تذكري , أنه بارع و مراع للآخرين

65
00:03:35,815 --> 00:03:38,613
ولا تنسي , بانه لديك ثدي أصغر من الآخر

66
00:03:38,685 --> 00:03:41,381
شكرا لك أمي , إلهي

67
00:03:42,355 --> 00:03:44,949
أنتظري , ألم يعد للعيش  مع زوجته

68
00:03:45,024 --> 00:03:46,491
لا

69
00:03:48,027 --> 00:03:51,895
حسنا . " ميلي " , مبارك لك لزفافك الأول

70
00:03:52,899 --> 00:03:55,766
دعونا نتمنى ان يكون الأول من العديد من النخوب

71
00:03:57,870 --> 00:03:59,235
حسنا

72
00:04:00,506 --> 00:04:03,339
قليل من السعتر , تذكري ؟
للأمل

73
00:04:03,409 --> 00:04:06,139
ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر

74
00:04:06,212 --> 00:04:07,907
لكن جدتي تفضل " نباتات القطيفة "0

75
00:04:07,981 --> 00:04:11,348
لأنها قالت : بأنه سيجعلك تتذكرين فقط الشيء الجيد

76
00:04:12,719 --> 00:04:16,655
أشعر كأنني أمارس الحب معك

77
00:04:18,825 --> 00:04:21,123
يا إلهي , حسنا
سوف نقوم بفتح الشمبانيا

78
00:04:21,194 --> 00:04:23,594
وضعي بعض الطعام في معداتهم
قبل أن يستعدوا

79
00:04:23,663 --> 00:04:26,598
دعينا نمضي ونجعل المشاركين حاضرين  حسنا ؟

80
00:04:26,666 --> 00:04:28,031
شكراً لك

81
00:04:32,605 --> 00:04:33,970
ليس الوقت المناسب

82
00:04:34,274 --> 00:04:37,175
عزيزتي , كنت أفكر حول ذلك المبهر

83
00:04:37,243 --> 00:04:40,872
لكن عازف ناي من " أوهايو" أدى بحماسة مع تلك الأسنان المبيضة

84
00:04:41,114 --> 00:04:43,981
أجل , في الحقيقة توقف عن العمل لمفاجئتي

85
00:04:44,050 --> 00:04:45,210
مرحبا
كم هو لطيف

86
00:04:45,285 --> 00:04:47,845
يقوم بالتعرف على موظفيني بينما نحن نتحدث

87
00:04:47,920 --> 00:04:50,650
أخمن بأنني كنت خاطئة
أقصد , لدي مشبكه

88
00:04:50,723 --> 00:04:53,157
من اجل احد أولئك الشبان
الذي يريدك حتى ينال منك

89
00:04:53,226 --> 00:04:55,490
وعندها لن يفكر مرتين حول النوم مع أعز أصدقائك

90
00:04:55,561 --> 00:04:57,495
تعلمين , ذلك النوع من الشبان

91
00:04:57,563 --> 00:05:00,498
لا , لا , أمي , أنه ممتاز
جميلة , جميلة

92
00:05:00,566 --> 00:05:04,297
تلعمين , ياأمي , يتوجب علي الذهاب
نحن على وشك خدمة المدعوين

93
00:05:04,370 --> 00:05:06,429
ولبست تلك الاحذية التي أشتريناها توا

94
00:05:06,506 --> 00:05:08,303
لا أتسائل لما هم كانوا للبيع
ستقتلني قدماي

95
00:05:08,374 --> 00:05:10,069
ساقوم بمخابرتك عندما أصل للمنزل

96
00:05:16,683 --> 00:05:17,843
"ميلي"

97
00:06:04,797 --> 00:06:06,822
ليس لديك رسائل

98
00:06:11,037 --> 00:06:12,061
إلهي

99
00:06:12,138 --> 00:06:13,730
هذه هي , " كوبير"0

100
00:07:11,264 --> 00:07:14,131
فكرة من كانت تلك ؟ حمام معدني كوري

101
00:07:14,200 --> 00:07:15,667
فكرتي
إلهي

102
00:07:15,735 --> 00:07:18,101
أمي , لماذا تلبسين أغطية عالية ؟

103
00:07:18,171 --> 00:07:19,763
للتو حصلت عليها
مالخطب بها ؟

104
00:07:19,839 --> 00:07:21,170
فقط انها من النوع القوي الضغط

105
00:07:21,240 --> 00:07:24,300
انها نوع من شيء قد تلبسينه في المستشفى

106
00:07:24,610 --> 00:07:27,078
أنتظري لحظة , لدي , تعلمون , أيها الشابات

107
00:07:27,146 --> 00:07:29,876
هذه الملابس الداخلية تحسن من مظهر الانثى

108
00:07:29,949 --> 00:07:33,146
تبرز رشاقة الخصر وتجعل السيقان تبدو أطول

109
00:07:33,219 --> 00:07:35,585
بدلا من 0000000
حسنا , أنا آسفة لقول ذلك

110
00:07:35,655 --> 00:07:38,715
لكن الرديء , تعلمون
قبول تقصير الحزام الجلدي

111
00:07:38,791 --> 00:07:41,760
والذي يجعل الجسد غير متساوي

112
00:07:41,828 --> 00:07:44,922
أمي , في عيد ميلادك الستون
سنقوم بهزيمتك

113
00:07:44,997 --> 00:07:46,294
وسنقوم ببيعك شيئ رائع

114
00:07:46,365 --> 00:07:47,923
شيء ما بحيث جدة " موسى " لن ترتديه

115
00:07:48,000 --> 00:07:49,831
أجل , أنت
وتتحدثين في عيد ميلادك

116
00:07:49,902 --> 00:07:52,029
لقد تحدثنا عن المحتمل

117
00:07:52,104 --> 00:07:53,969
مثل , حفلة صغيرة حقيقية
نحن نشعر بانه يجب أن تحصلين على احتفال

118
00:07:54,040 --> 00:07:55,132
ليس كبيرا
فقط خصوصي

119
00:07:55,208 --> 00:07:56,197
مذهل 0000000
شيء ما متطور جدا

120
00:07:56,275 --> 00:07:57,469
لأنه فعلا حدث كبير لكي , أمي

121
00:07:57,543 --> 00:07:59,841
لا , آنسات , لا , بالتأكيد , لا آنسات

122
00:07:59,912 --> 00:08:02,904
لا , لن أقوم بالتحدث حولها
نحن لن نقوم بالتحدث حولها

123
00:08:02,982 --> 00:08:06,713
وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال
الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت

124
00:08:06,786 --> 00:08:09,152
أمي
لكني لم اجد اللوصفة

125
00:08:09,222 --> 00:08:12,089
من أجل كعكة الزبدة بالكحول والكريما
التي اكاد اموت لاجلها

126
00:08:12,158 --> 00:08:14,388
حصلنا عليها
حصلنا عليها كليا

127
00:08:14,460 --> 00:08:17,088
التدليك العاري
أزعوا جميع الملابس

128
00:08:17,163 --> 00:08:19,495
لا , ليس الآن "بال" , لا

129
00:08:19,565 --> 00:08:21,260
لا

130
00:08:24,504 --> 00:08:25,869
فكرة من كانت تلك ؟

131
00:08:25,938 --> 00:08:28,429
من التي منكم فكرت بأحتمال حتى أنني قد استمتع بهذا ؟

132
00:08:28,508 --> 00:08:31,409
لا , لم تكن , كانت أنتِ

133
00:08:31,477 --> 00:08:33,001
فقط أنتظروا

134
00:08:33,279 --> 00:08:34,678
لا

135
00:08:35,381 --> 00:08:36,678
مرحبا , حبيبي

136
00:08:43,956 --> 00:08:45,116
حسنا

137
00:08:59,272 --> 00:09:00,967
عزيزتي , أنا قلقة عليكِ

138
00:09:01,040 --> 00:09:04,271
ليس تنهد حزين
أنا أعدك , أمي , أنا بخير , انا بخير

139
00:09:04,343 --> 00:09:08,370
مجدر رد فعل من مكان الضغط

140
00:09:09,782 --> 00:09:10,771
عفوا

141
00:09:10,850 --> 00:09:12,044
مانوع الزيت الذي تفضلينه ؟

142
00:09:12,118 --> 00:09:14,018
" وكانا , ياليك "
لكِ ايضاً

143
00:09:14,086 --> 00:09:17,249
أمي
ماذا ؟ أنها تحية

144
00:09:25,865 --> 00:09:28,356
أنتِ , تمهلي , مالذي أنتِ 00000
مالذي أنتِ00000

145
00:09:28,534 --> 00:09:32,231
مالذي تفعلينه هنا الآن ؟
أنتِ , ذلك يكون الرأس , ذلك 0000

146
00:09:32,505 --> 00:09:35,372
ناعم إلى قاس , ناعم إلى قاس

147
00:09:37,009 --> 00:09:38,567
لعنها الله

148
00:09:41,047 --> 00:09:42,480
ياإلهي

149
00:09:48,020 --> 00:09:51,421
فتياة , لم تعد مع " رافيرتي " , هل هي ؟

150
00:09:51,490 --> 00:09:53,822
لاتريد التحدث عنها , امي

151
00:09:53,893 --> 00:09:57,727
علمت بها , أعتقدت بأننا سنتخلص من ذلك
الأناني المتناقض المريض

152
00:09:57,797 --> 00:10:00,265
مضت ثلاث سنوات عندما كاد أن يوقفك في زفاف " ماي"0

153
00:10:00,333 --> 00:10:01,732
حسنا , تلعمين ماذا , أمي ؟

154
00:10:01,801 --> 00:10:03,063
أبدا لن يستطيع إقافي مجددا

155
00:10:03,135 --> 00:10:06,195
لأنه كان نائما مع صديقي السابق

156
00:10:06,272 --> 00:10:07,466
ياإلهي
إلهي

157
00:10:07,540 --> 00:10:09,269
يمكن أن أقتله
إلهي

158
00:10:19,418 --> 00:10:21,443
تستحقين شخصا ما يريدك

159
00:10:21,520 --> 00:10:23,681
شخص ما يكون جيدا و من النوع الذي أنتِ منه

160
00:10:23,756 --> 00:10:26,020
لماذا دائما يجب أن تحبطيني ؟

161
00:10:26,092 --> 00:10:28,219
أنني لا أحبط
أجل , أنت كذلك

162
00:10:28,294 --> 00:10:30,489
من المفترض من الحب أن يجعلك
تشعرين بشكل جيد حول نفسك

163
00:10:30,563 --> 00:10:31,928
لا يتوجب عليك الاستقرار مع التافهين

164
00:10:31,998 --> 00:10:34,865
حسنا , حسنا , اعلم
لست حمقاء , حسنا ؟

165
00:10:34,934 --> 00:10:36,902
أنتهيت , أنا آسفة , آسفة
لا , لا , لا

166
00:10:42,041 --> 00:10:44,874
حسنا , أنت المختصة نفسياَ في هذه العائلة

167
00:10:44,944 --> 00:10:46,605
مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟

168
00:10:46,679 --> 00:10:49,375
أقسم , بالرجال
أنها تبدو كورقة طائرة مضطربة

169
00:10:49,448 --> 00:10:53,043
أما هم شاذون , متزوجون , غير متوفرون
أو مخبولون

170
00:10:53,119 --> 00:10:56,748
أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها
يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة

171
00:10:56,822 --> 00:10:58,687
أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي

172
00:10:58,758 --> 00:11:01,318
الذي كان بالضبط
نموذجا عظيما من الذكور

173
00:11:01,394 --> 00:11:04,659
وتوقفي عن كونك كالطوافة
أمي , انت تتأرجحين

174
00:11:07,633 --> 00:11:09,726
أنت محقة , أنت محقة

175
00:11:11,103 --> 00:11:12,161
سوف أبتعد

176
00:11:12,238 --> 00:11:15,207
سأعطيها بعض الفراغ لتستجمع نفسها

177
00:11:15,274 --> 00:11:16,400
جيد

178
00:11:17,610 --> 00:11:18,702
أجل

179
00:11:19,979 --> 00:11:21,276
لو فقط أستطيع  الأختيار لها

180
00:11:21,347 --> 00:11:22,405
لا , لا ذلك يكون 0000000

181
00:11:22,481 --> 00:11:24,176
ذلك يكون كالعبث بالسقف

182
00:11:24,250 --> 00:11:25,615
والديكِ لم يختارا لك

183
00:11:25,685 --> 00:11:26,811
أجل , لكن ربما توجب عليهم

184
00:11:26,886 --> 00:11:30,322
تعلمين مالذي أعتقده  ؟
أعتقد بأنكِ ترتكزين عليها

185
00:11:30,389 --> 00:11:33,415
لتجنب التعامل مع هذا
عيد ميلادك الكبير القادم

186
00:11:33,492 --> 00:11:35,426
أنا لا أرتكز عليها

187
00:11:35,494 --> 00:11:38,327
هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل

188
00:11:38,397 --> 00:11:41,389
على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟

189
00:11:41,467 --> 00:11:43,935
أقصد , هيا
اذا تابعة على هذا النمط

190
00:11:44,003 --> 00:11:45,300
من خيار خاطئ بعد الاختيار الخاطئ

191
00:11:45,371 --> 00:11:47,805
أقصد , حسنا  لشيء واحد
عندما تكونين في سنتك العشرين

192
00:11:47,873 --> 00:11:50,706
لكن بعد عشرون سنة أخرى
ليس بالامر الجيد جدا

193
00:11:52,645 --> 00:11:53,873
" ماغي "

194
00:11:54,814 --> 00:11:56,179
لا أريد 000000

195
00:11:57,516 --> 00:11:59,916
لا أريد منها أن تنهي حياتها وحيدة

196
00:12:00,953 --> 00:12:03,148
تعرفين مالذي أدركته ؟

197
00:12:03,222 --> 00:12:06,749
أتخلى عن البحث , لست بحاجة لأحد
أقصد , أنظروا لوالدتي

198
00:12:06,826 --> 00:12:09,488
كانت وحيدة معظم أيام شبابها
وعاشت حياة عظيمة

199
00:12:09,562 --> 00:12:13,362
لذا , تعلمين ماذا ؟
فقط سأكون مثلك , أمي

200
00:12:16,035 --> 00:12:17,627
فقط مثلكِ

201
00:12:20,473 --> 00:12:23,101
ميلي " ستتشكريني لهذا لاحقا  "

202
00:12:24,110 --> 00:12:25,270
حسنا

203
00:12:26,545 --> 00:12:28,206
" البحث عن أصدقاء بالغون "

204
00:12:28,280 --> 00:12:32,910
أكثر من "14" مليون عضو
حسنا , هذا مؤشر جيد جداً

205
00:12:32,985 --> 00:12:34,646
أحب طريقهم باستخدامهم عبارة " صديق"0

206
00:12:34,720 --> 00:12:37,780
الصداقة حجر الأساس لأي علاقة جيدة

207
00:12:44,663 --> 00:12:48,724
ياإلهي , آسفة , أنا آسفة
عزيزي , أنتظر , حسنا , أغلاق

208
00:12:48,801 --> 00:12:51,167
تناولي عضوي

209
00:12:51,937 --> 00:12:57,000
لا, لا ,لا , أسكت , حسنا ؟ مضى
مضى  , الكل مضى , صحيح ؟ مضى

210
00:13:01,147 --> 00:13:02,444
اسكت " كوبير"0

211
00:13:04,817 --> 00:13:07,285
خدمات دعم الزبائن
كيف لي مساعدتك ؟

212
00:13:07,486 --> 00:13:09,477
سيد . خدمة دعم الأنترنيت ؟

213
00:13:09,555 --> 00:13:13,286
أجل , لا , ما حدث هو
أن كومبيوتري على مايبدو جمد

214
00:13:13,359 --> 00:13:17,261
لا, كنت فقط أقوم قليلا بالتسوق عبر
الأنترنيت قبل عيد الميلاد

215
00:13:17,329 --> 00:13:19,797
مالذي تحتاج معرفته
ما موقع النت الذي أعمل عليه ؟

216
00:13:21,200 --> 00:13:23,760
يإلهي

217
00:13:27,139 --> 00:13:28,572
لعنة الله

218
00:13:28,641 --> 00:13:32,042
مرحبا , هل هذا " نحن المثيل لك "؟

219
00:13:34,647 --> 00:13:39,209
دعني أتقدم بهذه الاضافة بالقول
اذا انت موظف أحمق , منحرف أو معتوه

220
00:13:39,285 --> 00:13:42,584
عراة , أمهات أطفال , الاحتياج الجنسي المشوش غير مزود

221
00:13:42,655 --> 00:13:47,354
فوضويون , المصاب برهاب الاجانب , الفلسطينيون
الماسوشيون , الاكثر أثارة , المتعصبون غير مرحب بهم

222
00:13:47,426 --> 00:13:51,089
أعرف تلكفة الكلمة " دولار " 0
لا , حسنا , لاتقلق

223
00:13:51,597 --> 00:13:52,825
لست من الثرثارات

224
00:13:52,898 --> 00:13:56,493
لذا فقط نأخذه من الصفحة الثانية " ادمان سريع الاهتياج "

225
00:13:56,569 --> 00:13:59,868
أبحث عن شخص بعمل ثابت والذي يعرف قيمة العمل

226
00:13:59,939 --> 00:14:03,670
ذلك بدون اشتثناء " غني وحر "0

227
00:14:04,677 --> 00:14:07,703
حسنا , آمل ذلك أن ينفع 000000000

228
00:14:07,780 --> 00:14:11,443
بولكا دوت " . أجل "
أجل , اجل , أعجبني

229
00:14:13,085 --> 00:14:14,052
أعجبني , أعجبني

230
00:14:27,967 --> 00:14:28,956
إلهي

231
00:14:32,738 --> 00:14:36,834
مرحبا , يجب أن تكوني " دافني ويلدير " 0
كثير السعادة لمقابلتك

232
00:14:36,909 --> 00:14:38,934
دعينا نواعد أبنتك

233
00:14:40,379 --> 00:14:42,677
سأقوم بالحقن في الحقيقة بسرعة
لأنني مصاب بالسكري

234
00:14:42,748 --> 00:14:46,445
لأنه بطريقة أخرى , السكر في دمي
يوقعني أرضا و ..... وأنت تعلمين ؟ أجل

235
00:14:46,518 --> 00:14:50,716
فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس
في أي علاقة جيدة ؟

236
00:14:51,357 --> 00:14:52,688
مالذي في الداخل هناك ؟

237
00:14:52,758 --> 00:14:55,852
لذا لما

238
00:14:55,928 --> 00:14:56,986
أقول الزواج

239
00:14:57,062 --> 00:14:59,257
لا , لا , أقول الزواج و....... أقول الزواج

240
00:14:59,331 --> 00:15:01,458
صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000

241
00:15:01,533 --> 00:15:02,557
......أنا
......أنا

242
00:15:02,635 --> 00:15:03,795
أنا
أنا

243
00:15:05,070 --> 00:15:09,063
لدي حساسية طفيفة تجاه الزغب واللحوم

244
00:15:09,909 --> 00:15:11,900
حسنا , أنتهى
شكراً لك كثيراً

245
00:15:11,977 --> 00:15:13,376
كان من الرائع مقابلتك , شكراً لك

246
00:15:13,445 --> 00:15:17,279
أقدر ذلك , اجل , صحيح
شكراً لك كثيراً , أجل , حسنا

247
00:15:17,349 --> 00:15:19,214
اذا قلت الزواج عندها مالذي ستقولينه ؟

248
00:15:19,285 --> 00:15:20,582
" فيرا وانغ "

249
00:15:31,497 --> 00:15:32,486
أسمك هو ؟

250
00:15:32,564 --> 00:15:34,031
" لوي"
" هوي"

251
00:15:40,072 --> 00:15:41,801
للتو حصلت على " وودي "0

252
00:15:43,442 --> 00:15:44,431
أجل

253
00:15:47,112 --> 00:15:49,342
كم كان عمرك عندما قلت أين كنت ؟

254
00:15:55,754 --> 00:15:58,348
أسمي " دكتور أيرس مكدونا"0

255
00:15:58,424 --> 00:16:00,915
أنا آسفة , أنني في الحقيقة بالمنتصف هنا
أيرس " أعلم "

256
00:16:00,993 --> 00:16:03,860
قرأت إضافتك , سوف تتعرفين ألي عن طريق " بوكا دوتس " 0

257
00:16:03,929 --> 00:16:08,059
أنني مجازة بعلم النفس
وأردت عرض خدماتي عليكِ

258
00:16:08,133 --> 00:16:11,000
أردت أقتراح ذلك كأم 000

259
00:16:11,070 --> 00:16:15,302
لتصغي , إلى نصيحة مجانية
من واحدة من حلقاتي الدراسية

260
00:16:15,374 --> 00:16:18,036
مرحبا , اعتقد كان من المفترض أن نلتقي الآن

261
00:16:20,813 --> 00:16:22,781
أجل , ذلك 0000000

262
00:16:22,848 --> 00:16:24,213
صحيح

263
00:16:25,017 --> 00:16:26,848
صحيح , ذلك يكون مثل 000000

264
00:16:26,919 --> 00:16:30,047
أيرس " أنا آسفة "
لا استطيع احتمال أن اكون وقحة

265
00:16:30,622 --> 00:16:32,556
سأترك لكِ كرتي

266
00:16:32,858 --> 00:16:35,588
شكراً لك كثيراً

267
00:16:37,496 --> 00:16:41,227
إلهي . شكراً لك , مهما تكون أنت
سيكون لدي آخر فآخر

268
00:16:41,800 --> 00:16:43,859
في الحقيقة لا اعتقد بانني
استطيع احتمال أحد آخر كهذه

269
00:16:43,936 --> 00:16:45,563
بدون معالجة ذلك بصرامة

270
00:16:45,637 --> 00:16:47,662
ذلك سيء ؟
سيء؟

271
00:16:47,840 --> 00:16:49,330
أجل مثل 00000

272
00:16:54,947 --> 00:16:57,415
و يعجبني بأنك تبحثين عن شاب أصغر

273
00:16:57,483 --> 00:16:59,041
أنا ؟

274
00:17:01,020 --> 00:17:03,386
لا , لا , لا
تلك السفينة راسية

275
00:17:03,455 --> 00:17:06,982
لا , لا , هذا من أجل أبنتي

276
00:17:10,429 --> 00:17:13,227
دعيني أرتب هذا
اذا , أنتِ تقابلين هؤلاء الشبان من أجلها ؟

277
00:17:14,400 --> 00:17:16,391
هي موافقة معكِ , لتقومي بهذا من أجلها

278
00:17:16,468 --> 00:17:18,766
ربما يتوجب عليك
فقط الذهاب والعزف على " غيتارك " 0

279
00:17:18,837 --> 00:17:20,998
هي لا تعلم , هل تعلم ؟

280
00:17:21,240 --> 00:17:22,332
أنظر

281
00:17:24,276 --> 00:17:28,178
لما تواجدت هنا لو لم تكن في الحقيقة " ميلي"

282
00:17:28,247 --> 00:17:29,737
تمر بمرحلة صعبة من حياتها

283
00:17:29,815 --> 00:17:32,283
أنفصال قاسٍ آخر
و حقيقتاً

284
00:17:32,351 --> 00:17:37,254
هي تفضل هذا الشخص الذي
يكون حساسا جداً ,أنت تعلم مالذي أعنيه ؟

285
00:17:37,823 --> 00:17:40,724
هي بريئة
عاجزة عن المقاومة

286
00:17:42,361 --> 00:17:43,953
في العادة لا اقوم بذلك عنها

287
00:17:44,029 --> 00:17:47,465
أقصد , في الحقيقة , أعتبر نفسي أم مسؤولة واعية

288
00:17:47,533 --> 00:17:50,001
حسنا, أجل
أنه حب مجنون , ضخم

289
00:17:50,069 --> 00:17:53,869
أعني , الذي يقول , لن أفعل نفس الشيء
مع ولدي ؟

290
00:17:55,941 --> 00:17:59,274
عذراً , أنا " جاسون غرانت " 0
لا أقصد المقاطعة

291
00:17:59,344 --> 00:18:00,402
كنت أقوم بالإنتظار على البار

292
00:18:00,479 --> 00:18:03,937
لكن فقط لدي الكثير من الوقت
قبل أن يتوجب علي العودة للعمل

293
00:18:07,386 --> 00:18:09,320
فقط أردت سؤالك عن عائلتك

294
00:18:09,388 --> 00:18:14,621
أجل , حسنا , والدي مهندس
الذي كان بشكل دائم مصم نظري

295
00:18:15,461 --> 00:18:18,794
و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة
أعلم مالذي تقصده

296
00:18:19,131 --> 00:18:22,726
لذا كان من المفرتض علي أن أصبح مصمما
ذلك كان دائما حلمي عن ماذا سأكون

297
00:18:22,801 --> 00:18:25,235
يا إلهي , ياإلهي

298
00:18:26,505 --> 00:18:28,336
شكراً لك , إلهي العزيز

299
00:18:29,741 --> 00:18:31,003
هل استطيع طلب شيء لك ؟

300
00:18:31,076 --> 00:18:34,443
تعرف , في الحقيقة
يبدو أنني لست جائعة في المطلق

301
00:18:34,513 --> 00:18:38,472
دعني أحصل على" فونغهي كتارينا ميستو"0
انها أفضل سر مخفي في المدينة

302
00:18:38,550 --> 00:18:39,812
هل بأمكاننا الحصول على طلبين من ذلك
لو سمحت ؟

303
00:18:39,885 --> 00:18:42,877
وزجاجة من " كاستيلاري كيانتي بوجيالي"0

304
00:18:43,489 --> 00:18:46,151
إذا أصريت ؟
لا , أصر , أصر

305
00:18:48,327 --> 00:18:52,263
هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك
لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟

306
00:18:52,931 --> 00:18:55,161
حسنا , سأعترف
أنني قليلاً شديد الحب للعمل

307
00:18:55,234 --> 00:18:57,293
أنه لوقت مهم جداً في مهنتي الآن

308
00:18:57,369 --> 00:19:00,429
لقد وجدت أمرأة لكنها فقط لم تكن المناسبة

309
00:19:00,506 --> 00:19:02,440
القليل من العظمة تقريباً في الخارج

310
00:19:02,508 --> 00:19:04,738
أجل , القليل من " الكل " 0

311
00:19:05,577 --> 00:19:06,703
أجل

312
00:19:10,816 --> 00:19:12,340
تتكلم الإيطالية ؟

313
00:19:12,417 --> 00:19:14,408
لا , أقلد الإيطاليون

314
00:19:14,486 --> 00:19:15,646
حقيقتاً من المحبب لي تعلمها

315
00:19:15,721 --> 00:19:17,951
هل تعلم , " ميلي " صادف أن تكون طباخة هائلة

316
00:19:18,023 --> 00:19:20,082
دائما ترغب بأن تأخذ جولة طباخة في إيطاليا

317
00:19:20,159 --> 00:19:22,855
رائع , كنت سأذهب لهنالك هذا الخريف حقيقتاً؟

318
00:19:22,928 --> 00:19:24,418
لكنه وقت عصيب لي حالياً

319
00:19:24,496 --> 00:19:27,693
شركتي تحتفل بذكرى تأسيسيها العاشرة

320
00:19:29,067 --> 00:19:30,967
ستحتاج ممون طعام عندها

321
00:19:31,036 --> 00:19:34,164
أقصد , تلك الانواع من المناسبات يجب أن تكون مميزة , ألا تعتقد ذلك ؟

322
00:19:36,508 --> 00:19:39,966
أنت جيدة , كـ " جيمس بوند "
أجل

323
00:19:40,512 --> 00:19:43,174
حسنا , من دواعي سروري مقابلتك
" دافني وايلدر"

324
00:19:43,248 --> 00:19:46,240
حسنا , "جاسون ", يالسعادتي

325
00:19:46,318 --> 00:19:48,445
سأحصل على حب أمرأة من " بولكا دوتس"0

326
00:19:48,520 --> 00:19:51,387
ليس كل شخص قادر على فعلها
شكراً لك

327
00:19:53,425 --> 00:19:54,449
وداعاً

328
00:19:54,526 --> 00:19:55,857
وداعاً - وداعاً
وداعاً

329
00:19:59,831 --> 00:20:01,822
ياإلهي

330
00:20:02,935 --> 00:20:04,266
أجل

331
00:20:05,003 --> 00:20:06,630
والفائز هو ؟

332
00:20:06,939 --> 00:20:10,375
الأيدي للأسفل
العازب رقم " 17"0

333
00:20:10,442 --> 00:20:11,932
هو ؟
أجل

334
00:20:12,411 --> 00:20:13,901
لا أثق بذلك الشاب

335
00:20:13,979 --> 00:20:15,913
كان ذلك الشاب يتلاعب بك مثل " غيتار"  منزلق

336
00:20:15,981 --> 00:20:17,448
لم يكن

337
00:20:17,516 --> 00:20:20,314
انه شديد الأتزان , مسؤول, شاب بالغ

338
00:20:20,385 --> 00:20:21,750
لديه عينان فارغتان

339
00:20:21,820 --> 00:20:24,914
ماكانتا فارغتين , ومن من المفترض أختياره على كل حال ؟

340
00:20:24,990 --> 00:20:27,982
ومن تظن انه الأفضل ؟
أنا

341
00:20:28,393 --> 00:20:29,553
ماذا ؟

342
00:20:30,629 --> 00:20:32,153
تروقين لي

343
00:20:32,231 --> 00:20:35,723
ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي
ربما يتوجب علي مقابلتها

344
00:20:35,801 --> 00:20:38,964
دعني أكون صادقتاً معك , أجل ؟

345
00:20:40,138 --> 00:20:42,766
أنت شاب مذهل , لا يقاوم في الحقيقة

346
00:20:42,841 --> 00:20:45,207
ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً

347
00:20:45,277 --> 00:20:48,576
لأنني لا أبحث عن شأن عظيم  لأبنتي

348
00:20:48,647 --> 00:20:51,047
تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها

349
00:20:51,116 --> 00:20:52,549
ابحث عن شريك حياة

350
00:20:52,618 --> 00:20:53,812
ذلك عظيم , شكراً

351
00:20:53,885 --> 00:20:57,878
أجل , لا , أحب أن أكون متحولا لعنوان ثقافي
فقط ذلك رائع

352
00:20:57,990 --> 00:21:01,221
لأن الموسيقيين وحدهم من يحطم قلوب الناس رائع

353
00:21:04,062 --> 00:21:06,326
أنه ليس بالمكان الوحيد الذي يحتويهم

354
00:21:09,968 --> 00:21:12,835
حسنا , انظر
أنت شاب رائع

355
00:21:12,904 --> 00:21:14,963
آمل أن تحيا حياة عظيمة

356
00:21:15,040 --> 00:21:17,440
لكن يتوجب علي القيام بما هو الأفضل لأبنتي

357
00:21:17,509 --> 00:21:18,874
أجل , بالطبع , أنتِ تفعلين

358
00:21:18,944 --> 00:21:21,412
لكن ربما أنتِ لا تعلمين ما هو الأفضل لأبنتك

359
00:21:21,480 --> 00:21:23,175
أستمحيك عذراً؟

360
00:21:24,750 --> 00:21:26,274
ربما تفعلين

361
00:21:26,652 --> 00:21:28,210
ربما أفعل

362
00:21:28,987 --> 00:21:30,978
سعيد لرؤيتك , " دافني"0

363
00:21:32,224 --> 00:21:33,851
سعيدة , سعيدة

364
00:21:48,607 --> 00:21:49,869
هنا نحن

365
00:21:50,409 --> 00:21:51,706
تقريبا هنا

366
00:21:51,777 --> 00:21:55,178
أجل , لقد هبطنا , نحن في الجنة , ياإلهي

367
00:21:55,247 --> 00:21:58,580
ياإلهي , انظروا , إلهي
ميل" أنظري لهذه"

368
00:21:58,650 --> 00:22:03,314
أمي , أنها مرقشة . انها كالفرآن الصغيرة
حتى لا اعرف إذ أنني أحبها , هل أنا ؟

369
00:22:03,388 --> 00:22:04,753
أسمعكِ أنت تكرهينها

370
00:22:04,823 --> 00:22:07,257
أنا أيضاً
رجاء فقط جربيها

371
00:22:07,326 --> 00:22:08,725
لماذا؟

372
00:22:08,794 --> 00:22:10,523
لأنني قلت ذلك

373
00:22:10,595 --> 00:22:12,426
عزيزتي , أنظري قد تفاجئكِ

374
00:22:12,497 --> 00:22:15,227
على كل حال , تبدين جميلة في هذا الفستان
في الحقيقة , تعلمين , مالذي أفكر به ؟

375
00:22:15,300 --> 00:22:17,461
أعتقد بانه يتوجب عليك أرتداؤها
لمهمة التموين يوم الاحد

376
00:22:17,536 --> 00:22:19,902
للعمل , أمي
أسكب الاشياء بشكل دائم

377
00:22:19,971 --> 00:22:22,405
هيا , فقط جربيها
حسنا

378
00:22:24,509 --> 00:22:26,909
اجل , ذلك لايصدق

379
00:22:26,978 --> 00:22:28,843
في المطلق لست أنا

380
00:22:28,914 --> 00:22:31,075
مالذي تتحدثين عنه ؟
بالتأكيد أنها أنت

381
00:22:31,149 --> 00:22:33,014
حسناً . انها نوع أكثر منك في الطريق

382
00:22:33,085 --> 00:22:36,077
تعلمون ماتكون , انها من نوع
مقابلة العمة " جيماما " "بتي كروكر"0

383
00:22:36,154 --> 00:22:38,952
تعلمين , أن ذلك سخيف

384
00:22:39,558 --> 00:22:41,253
هيا , حبيبتي
تعلمين مالذي سأقوم به ؟

385
00:22:41,326 --> 00:22:43,453
قررت
سأقوم بذلك من أجلك

386
00:22:43,528 --> 00:22:45,189
لا ,لا , لا , لن تفعلي
أعطني هذا الفستان

387
00:22:45,263 --> 00:22:47,754
حتى أنه لم يروق لي
وهو سخيف للعمل

388
00:22:47,833 --> 00:22:48,891
لا

389
00:22:53,405 --> 00:22:54,394
مرحبا

390
00:23:07,853 --> 00:23:09,184
أعذروني

391
00:23:11,890 --> 00:23:15,087
كرات اللحم هذه وصفة أمي

392
00:23:15,160 --> 00:23:17,856
رائعة , انصح الجميع بتجربتها

393
00:23:26,605 --> 00:23:28,232
يعجبني تدرج اللون هذا لنبتة السحلب

394
00:23:28,306 --> 00:23:29,295
اجل

395
00:23:33,345 --> 00:23:34,676
شكراً لك " ماتيسي"0

396
00:23:35,947 --> 00:23:39,110
طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟

397
00:23:39,184 --> 00:23:43,018
كمون , آسفة جداً
حقيقتاً لليس باستطاعتي التحدث حالياً

398
00:23:43,088 --> 00:23:46,751
أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح

399
00:23:46,825 --> 00:23:48,383
لا , لايمكننا قبول ذلك

400
00:23:48,460 --> 00:23:50,860
تعرف ماذا ؟ فقط لنقوم بتحريك كل شيء

401
00:23:50,929 --> 00:23:52,726
لذا سيؤطر أحرف الأبواب
شكراً لك

402
00:23:52,798 --> 00:23:55,266
أجل , ذلك موقع مثالي

403
00:23:56,535 --> 00:23:58,264
اذا , المبنى يروق لك ؟

404
00:23:58,336 --> 00:24:00,065
في الواقع اعتقد أنه بارد قليلا

405
00:24:02,174 --> 00:24:04,699
أنا " جاسون غرانت "0
أنني المصمم

406
00:24:08,680 --> 00:24:10,910
ميلي" سعيدة لمقابلتك 0"

407
00:24:18,957 --> 00:24:20,982
هيا , أمي
أرفعي الهاتف

408
00:24:26,331 --> 00:24:28,299
يإلهي " دافني"
لنمضي , مرحبا

409
00:24:28,366 --> 00:24:29,731
أمي , مرحبا , أنها انا 0

410
00:24:29,801 --> 00:24:31,496
يجب أن أخبرك بأن شيء مذهلا قد حدث

411
00:24:31,570 --> 00:24:33,037
ذلك الشاب في العمل دعاني للخروج

412
00:24:33,104 --> 00:24:34,901
فعل ؟
أجل , أنه ظريف جداً

413
00:24:34,973 --> 00:24:37,498
أمي , أنه مصمم 0 سنخرج في ليلة السبت

414
00:24:37,576 --> 00:24:39,908
أنت ؟ فقط أنني متحمسة جدا
أنني شديدة الحماس

415
00:24:39,978 --> 00:24:44,881
ميلي" , حسنا , فعلاً ذلك عظيم "
جميلتي , ذلك راق وعظيم

416
00:24:44,950 --> 00:24:46,349
أنه عظيم , صحيح ؟

417
00:24:46,418 --> 00:24:49,012
أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني
لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي

418
00:24:49,087 --> 00:24:50,850
وهو أحب " بولكا دوتس "0
شكراً لك

419
00:24:50,922 --> 00:24:52,583
أجل؟
شكراً لكِ أمي , أجل

420
00:24:52,657 --> 00:24:56,184
حسناً , عزيزتي فقط أخمن حظ عاثر

421
00:24:56,261 --> 00:24:57,853
أنت الافضل , أحبك
حسناً

422
00:24:57,929 --> 00:24:59,021
وداعا
وداعا

423
00:25:00,365 --> 00:25:02,060
كوب" , تعال "

424
00:25:03,335 --> 00:25:04,393
أجل

425
00:25:07,105 --> 00:25:10,802
مرحباً , "جاسون",هذه بوند

426
00:25:11,576 --> 00:25:15,171
جيمس بوند " هاتفني"
سمعت بالعروض الأطرائية

427
00:25:26,825 --> 00:25:30,090
حسناً, تواً ترجلت
أسير للداخل0

428
00:25:30,161 --> 00:25:32,459
أنه جيد , لا تقلق
أنني هنا , أنني هنا

429
00:25:33,832 --> 00:25:35,925
آسفة ,. آسفة

430
00:25:36,001 --> 00:25:37,764
لا , لا , ليسوا غاضبين

431
00:25:37,836 --> 00:25:39,667
ليسوا ......... توقف .آسفة

432
00:25:39,738 --> 00:25:43,037
فقط هم ............. هم
محتمل جائعون أو شيء ما

433
00:25:43,108 --> 00:25:47,807
قدمي لهم لفافات الربيع من حفل زفاف "آدمز"0

434
00:25:48,914 --> 00:25:51,974
والصلصة من زفاف " ليفي"0

435
00:25:53,018 --> 00:25:55,680
حسناً , أسير للداخل
حسناً , وداعا"0

436
00:26:22,213 --> 00:26:24,681
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

437
00:26:24,749 --> 00:26:26,444
بإمكانك قول ذلك مجدداً

438
00:26:26,518 --> 00:26:28,509
يوجد قليلاً من الاضطراب خارجاً هنا

439
00:26:28,587 --> 00:26:31,681
تعلمين أنه بسبب قلة الرطوبة في الهواء

440
00:26:31,756 --> 00:26:34,782
ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية

441
00:26:34,859 --> 00:26:39,796
تعلمين , يعرف الآيس كريم على أنه
يزيل " %98 "من حالات الاضطراب الشديد

442
00:26:39,864 --> 00:26:42,332
أحب الآيس كريم
لكنني فعلاً متأخرة عن العمل

443
00:26:42,400 --> 00:26:45,369
وأنا شديدة الأسف
وشم جميل

444
00:26:46,438 --> 00:26:47,871
أي نكهة ؟

445
00:26:50,342 --> 00:26:52,173
لما لا تعطيني نكهتك المفضلة ؟

446
00:26:52,243 --> 00:26:54,473
لما لا أحصل على نكهتك المفضلة ؟

447
00:26:59,751 --> 00:27:00,877
حسنا

448
00:27:03,021 --> 00:27:05,421
ساحصل على حلقات الفواكه

449
00:27:05,490 --> 00:27:07,856
لا , لا , حلقات الحلم

450
00:27:07,926 --> 00:27:09,291
أنتظر, هل ذلك قوس قزح الطويل

451
00:27:09,361 --> 00:27:12,489
ذلك محرج جداً لي في الحقيقة لتناوله
لكنه فعلاً , جيد جداً؟

452
00:27:12,731 --> 00:27:13,755
حسنا , لاتهتم

453
00:27:13,832 --> 00:27:16,596
سأحصل على "دريم سكلي"0
الذي له غلاف أخضر

454
00:27:16,668 --> 00:27:18,829
عليه كتابة يابانية

455
00:27:18,903 --> 00:27:20,234
شكراً لك

456
00:27:30,415 --> 00:27:32,906
حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني
لن ألتقي باي أحد نهائياً

457
00:27:32,984 --> 00:27:35,077
وذلك يجعلني أشعر باليأس

458
00:27:35,487 --> 00:27:40,356
حسنا , كما قلت قبل ذلك " ستيوارت" 0
كانت " شيلا " خسارة مؤلمة , لكن ذلك كان في عام 1993

459
00:27:40,425 --> 00:27:42,222
لاتزال حديثة

460
00:27:43,294 --> 00:27:45,125
ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية

461
00:27:45,196 --> 00:27:48,097
وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم
ولم يخبرني أحد

462
00:27:48,166 --> 00:27:49,190
لما لم يخبروني ؟

463
00:27:49,267 --> 00:27:52,065
حسناً , أكثر من فكرة , لما لم تقم "شيلا"0
بأخبارك بأنها كانت غير سعيدة ؟

464
00:27:52,137 --> 00:27:53,695
ياإلهي , ذلك يجعلني أشعر بالغثيان

465
00:27:53,772 --> 00:27:55,296
ربما وجب علي تغيير وقت موعدي

466
00:27:55,373 --> 00:27:56,897
من الثلاثاء في الساعة " الثالثة " إلى الاثنين في " الواحدة " 0

467
00:27:56,975 --> 00:27:58,533
لا " ستيوارت " 0
جربنا ذلك قبلاً

468
00:27:58,610 --> 00:28:00,407
لديك الجمعة في الساعة  " الواحدة " 0
والثلاثاء في الساعة" الحادية عشر " 0

469
00:28:00,478 --> 00:28:02,343
حقيقتاُ أنها لا تساعد لحالتك

470
00:28:02,414 --> 00:28:04,609
دعنا نركز الآن
من حيث أنتهينا في آخر مره

471
00:28:04,683 --> 00:28:06,275
مقابلة أناس جدد

472
00:28:06,351 --> 00:28:09,218
الانضمام لصف تعليم البالغين أو نادي كتب

473
00:28:09,287 --> 00:28:11,414
لم أذهب إلى خدمات المواعدة على الأنترنيت

474
00:28:11,489 --> 00:28:13,821
جيد لك
تلك شجاعة منك

475
00:28:13,892 --> 00:28:15,757
كان كابوساً
دكتور " ويلدر ديكير " 0

476
00:28:15,827 --> 00:28:20,127
جعلني أرغب بقتل نفسي , حتى أكثر من المرة الآخرى

477
00:28:20,198 --> 00:28:24,294
حسنا , مالذي سبب تلك المشاعر " ستيوارت"؟

478
00:28:25,503 --> 00:28:29,769
هذه الام وضعت أعلانا بانها تبحث عن رفيق
لابنتها , وأنا أجبت عليه

479
00:28:29,841 --> 00:28:32,435
رفيق لأبنتها ؟

480
00:28:32,510 --> 00:28:34,444
"ستيوارت"
بعض الناس حقيقتاً لايجب أن يكون لديهم أولاد

481
00:28:34,512 --> 00:28:37,743
أفترض بأنني لم انجح بالاختبار
لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم

482
00:28:37,816 --> 00:28:39,283
حسناً , أنا سوف لن أقلق حول ذلك " ستيورات"0

483
00:28:39,350 --> 00:28:41,545
أتخيل كم ستكون مقربة أي أبنة لها

484
00:28:41,619 --> 00:28:44,281
وبعد ذلك اصريت عليها لما لا استطيع مقابلة
أبنتها الثمينة

485
00:28:44,355 --> 00:28:46,255
أتعلمين مالذي قالته ؟
حقيقتاً سمعت بانه لن ينجح ذلك

486
00:28:46,324 --> 00:28:48,690
لأنني قلت ذلك
لهذا

487
00:28:50,462 --> 00:28:53,226
أمي , كيف أمكنك ؟
متى تخططين لاخبارها ؟

488
00:28:53,298 --> 00:28:54,287
حسناً , لا هي بحاجة لتعرف ؟

489
00:28:54,365 --> 00:28:56,856
أقصد طالما هي سعيدة
ذلك كل ما يهم

490
00:28:56,935 --> 00:28:59,028
و لطيبتي , من يعلم ؟

491
00:28:59,170 --> 00:29:01,365
أن ذلك المصمم يمكن ان يكون نصيبها الحقيقي

492
00:29:01,439 --> 00:29:02,633
كما اقول دائماً

493
00:29:02,707 --> 00:29:06,336
لا يمكن لله التواجد في كل مكان
لذلك قام بخلق الأمهات

494
00:29:06,411 --> 00:29:08,777
ماذا ؟ ذلك كان عن طريق كرت التسوق الذي قدمناه لك

495
00:29:08,847 --> 00:29:10,212
واعتقدت " ميلي" أنه سخيف جداً

496
00:29:10,281 --> 00:29:13,978
لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت
وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل

497
00:29:14,052 --> 00:29:16,714
حسنا , حاليا لدينا بعض الأمور الجدية , أمي

498
00:29:18,356 --> 00:29:20,290
مفاجئة جداً بشكل دائم

499
00:29:20,358 --> 00:29:23,885
أمي , أنه يبدو كنادي مسرحي من الدرجة السادسة يتحدث بالانكليزية

500
00:29:31,402 --> 00:29:33,893
ياإلهي . ياإلهي

501
00:29:35,140 --> 00:29:36,539
مرحبا , عزيزتي

502
00:29:36,608 --> 00:29:37,632
أمي

503
00:29:37,709 --> 00:29:39,904
فقط كنت في الجوار و ظننت بأنه وجب علي المرور

504
00:29:39,978 --> 00:29:42,276
حسنا, امي , رجاءاً
يجب عليك بدأ التحدث إلي

505
00:29:42,347 --> 00:29:44,281
لدي موعد وهو في طريقه إلى هنا مباشرة

506
00:29:44,349 --> 00:29:46,078
لكن , " ميلي" 0
تبدوين جميلة جداً

507
00:29:46,151 --> 00:29:47,982
هل انت متأكدة من انك ترغبين بارتداء هذا الفستان , مع ذلك ؟

508
00:29:48,052 --> 00:29:49,349
كان كالضربة في المرة الاولى , اعلم

509
00:29:49,420 --> 00:29:51,012
لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى  قليلا ؟

510
00:29:51,089 --> 00:29:53,489
لأجل ماذا ؟ حسنا , موافقة , تعلمين
أنت على حق

511
00:29:53,558 --> 00:29:56,959
أنت على حق . يبدو مثالياً عليك
وكل شيء حوله

512
00:29:57,028 --> 00:30:00,555
هذه الأزرارنوع ما فقط اتسائل , ربما وجب عليك تزرير هذه الأزرار

513
00:30:00,632 --> 00:30:02,827
لا , لا أحبه كما هو

514
00:30:02,901 --> 00:30:04,869
"ميلي"
تبدين وكأنك تطلبينها

515
00:30:04,936 --> 00:30:06,369
أنني تطالبين بها

516
00:30:06,437 --> 00:30:09,406
حسنا, جيد , سأدعي بأنني لم أسمع ذلك

517
00:30:09,474 --> 00:30:11,408
جيد , مالذي ستفعلينه بشعرك ؟

518
00:30:11,476 --> 00:30:12,807
قمت بذلك سابقاً

519
00:30:12,877 --> 00:30:15,471
بالطبع أنت فعلتي
متأكدة بأنك فعلتي

520
00:30:16,047 --> 00:30:19,073
وتحضرين الطعام أيضا ً؟
ذلك هو , اضافة لمسة أكثر نعومة

521
00:30:19,150 --> 00:30:22,051
لا, في الحقيقة , فقط أريد من المنزل
أن تبدو رائحته كرائحة الطعام , عندما يأتي

522
00:30:22,120 --> 00:30:24,918
أمي , انها "6.49" ومن المفترض أن يكون هنا في السابعة

523
00:30:24,989 --> 00:30:27,150
يتوجب عليك الذهاب , رجاءاً , رجاءاً
رجاءاً , حسناً , أقبل التلميح

524
00:30:27,225 --> 00:30:28,749
أنه ليس تلميح

525
00:30:28,827 --> 00:30:30,089
أنه هنا , أنه هنا

526
00:30:30,161 --> 00:30:31,150
حسناً , يجب أن تذهبي
حسناً

527
00:30:31,229 --> 00:30:32,321
يجب أن تذهبي , رجاءاً , أمي ,أمي
حسناً

528
00:30:32,397 --> 00:30:34,194
لكن أنتظري , حبيبتي , فقط تمتعي بوقتك ,حسنا

529
00:30:34,265 --> 00:30:36,733
كوني حرة كما على طبيعتك
لكن تذكري .... أنني أحبك , يجب أن تذهبي

530
00:30:36,801 --> 00:30:40,396
لا تكوني أيضاً ...., تعلمين ,متأثرة بكل علاقاتك الفاشلة

531
00:30:40,471 --> 00:30:41,563
حسناً , فهمت

532
00:30:41,639 --> 00:30:43,231
و حبيبتي , حبيبتي
أحبك

533
00:30:43,308 --> 00:30:46,334
ابقي ذلك الغموض حياً , أحبك
أحبك, لبعض الأسباب

534
00:30:46,411 --> 00:30:47,503
حسناً

535
00:30:49,214 --> 00:30:52,206
سانتزع شعري
ماذا؟ ماذا ؟ ماذا؟

536
00:30:52,283 --> 00:30:54,251
أعلم ,اعلم
فقط أمر بسيط جداً

537
00:30:54,319 --> 00:30:57,652
لا اعلم , امي , سأذهب
أنه هنا , أريد منك أرتداء هذه

538
00:30:57,722 --> 00:31:00,054
يإلهي , قلادة جدتي؟ أجل

539
00:31:00,658 --> 00:31:02,023
ضعيها علي , ضعيها علي

540
00:31:02,093 --> 00:31:03,458
أريد أرتدائها الليلة
حسناً

541
00:31:03,528 --> 00:31:05,291
حسناً
أعلم , أعلم , أنه آتٍ

542
00:31:05,363 --> 00:31:07,331
لا تقلقي , لنقوم بذلك
موافقة

543
00:31:08,233 --> 00:31:12,169
أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً
انها خاصة جداً

544
00:31:12,503 --> 00:31:14,232
كثيرة الخصوصية
شكرا لك

545
00:31:15,773 --> 00:31:16,933
ماذا؟

546
00:31:18,476 --> 00:31:22,412
ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم
أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل

547
00:31:22,480 --> 00:31:23,469
حسناً
حسناً

548
00:31:23,548 --> 00:31:25,812
سأعيدها لك ليلة الغد
بعد أن أخرج معه

549
00:31:25,884 --> 00:31:27,078
ليلة الغد ؟
أجل ,أجل

550
00:31:27,151 --> 00:31:29,312
سأخرج مع شاب رائع آخر الليلة

551
00:31:29,387 --> 00:31:31,947
أنه يأخذني لمحطة " لونا " لسماع بعض الموسيقى

552
00:31:32,023 --> 00:31:33,650
أنت ؟
هل تستطيعين تصديق ذلك , أمي ؟

553
00:31:33,725 --> 00:31:35,454
أنها تبدو كالعطية
توقفت عن المحاولة

554
00:31:35,526 --> 00:31:37,687
والعالم قدم لي شابان رائعان

555
00:31:37,762 --> 00:31:39,525
عظيم , صحيح ؟
ذلك عظيم جداً

556
00:31:39,597 --> 00:31:41,064
أنه لواحد من الأشياء المذهلة ؟

557
00:31:41,132 --> 00:31:44,101
حسنا, حبيبتي , الآن سوف , وداعاً , وداعاً

558
00:31:51,376 --> 00:31:52,604
أرحلي , أرحلي

559
00:31:53,211 --> 00:31:55,042
أمي أرحلي

560
00:31:57,715 --> 00:31:59,273
مرحباً

561
00:31:59,684 --> 00:32:01,709
كانت أما هذه أو الورود

562
00:32:03,054 --> 00:32:04,385
شكراً لك

563
00:32:05,890 --> 00:32:07,084
تعال للداخل
طبيخ ؟

564
00:32:07,158 --> 00:32:08,147
أجل

565
00:32:08,226 --> 00:32:09,386
لابأس

566
00:32:11,296 --> 00:32:15,198
يبدو حقيقتاً لديه نظرة مختلفة وموقف تجاه الحياة

567
00:32:15,266 --> 00:32:18,929
أن الناس لايحصلون عليها حقيقتاً بكثرة , أعتقد

568
00:32:22,073 --> 00:32:24,473
اجل , لا تقلق , سنلقي نظرة سريعة على
من هو

569
00:32:24,542 --> 00:32:25,531
ومن ثم سنعود للمنزل

570
00:32:25,610 --> 00:32:28,545
وننهي مشاهدة " غاري كوبر" في الحب
بعد الظهيرة

571
00:32:35,920 --> 00:32:39,014
هيا , يارجل
حسناً , موافق , اجل

572
00:32:40,925 --> 00:32:44,417
حسناً , تقدمي , تقدمي , حبيبتي
أجل أجل

573
00:32:49,367 --> 00:32:50,629
تعال

574
00:32:54,973 --> 00:32:57,999
كوب , " كوب " كل شيء بخير "
عزيزي . أين أنا ؟

575
00:32:58,076 --> 00:32:59,634
إلهي , حسناً

576
00:32:59,711 --> 00:33:02,179
حسناً , فقط دعني ........0
حسناً , سأدير هذه , حسناً 0

577
00:33:02,246 --> 00:33:04,305
مرحبا , ما هي وجهتك ؟

578
00:33:04,382 --> 00:33:06,282
" محطة لونا"

579
00:33:06,351 --> 00:33:07,909
عنوانك هو..............0
حسناً , ماذا ؟

580
00:33:07,986 --> 00:33:12,047
سمعت جادة " أمهيرست"1242
...........12

581
00:33:12,123 --> 00:33:13,556
اذا , اي هي " أمهيرست"؟

582
00:33:13,624 --> 00:33:17,287
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

583
00:33:17,362 --> 00:33:19,057
حسناً , أين الشمال
يساراً ؟

584
00:33:19,130 --> 00:33:20,529
تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً

585
00:33:20,598 --> 00:33:22,156
أعطني اليسار , اعطي اليمين
يميناً , يساراً

586
00:33:22,233 --> 00:33:23,632
شيئاً مثل 000000

587
00:33:23,701 --> 00:33:25,066
رجاءاً , من أجل الله

588
00:33:25,136 --> 00:33:26,467
أتعلمين ما تكونين؟
تابعي شمالاً 2.4 ميل0000000

589
00:33:26,537 --> 00:33:27,629
سأخبرك ما تكونين
ومن ثم شرقاً 000000

590
00:33:27,705 --> 00:33:29,070
أنت غير نافعة

591
00:33:29,140 --> 00:33:32,473
تابعي شمالاً 2.4 ميل من ثم شرقاً
أنها نوعية رديئة

592
00:33:32,543 --> 00:33:34,477
أنت آلة سيئة
تابعي , تابعي 000000

593
00:33:34,545 --> 00:33:38,140
هذا من أجلك
آسفة , قيادة سيئة جداً

594
00:33:58,436 --> 00:33:59,733
أنتم يا شباب جاهزون للروك ؟

595
00:34:00,671 --> 00:34:02,639
أجل
حسناً

596
00:34:02,707 --> 00:34:05,073
دعونا نعزف شيئاً لأجل " ميلي" التي هنالك

597
00:34:05,143 --> 00:34:06,974
قليل من الزرقة في "أي" , موافقون ؟

598
00:34:07,045 --> 00:34:09,377
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة

599
00:34:11,382 --> 00:34:13,441
الآن سنأتي للأعلى على " أ" 0

600
00:34:17,388 --> 00:34:19,879
مولي " ذلك الصوت رائع "

601
00:34:22,393 --> 00:34:23,724
للحقيقة أشعر بالسوء

602
00:34:23,795 --> 00:34:27,458
لا , لا كنت سأقوم بنفس الشيء
لو أحد من موظفي أصيب بوعكه

603
00:34:27,532 --> 00:34:28,931
سيستغرق فقط 20 دقيقة

604
00:34:29,000 --> 00:34:30,865
فقط أنهم حفظوها عن ظهر قلب
على التوالي

605
00:34:30,935 --> 00:34:32,903
وتلك تكون مفخرة كبيرة لهم

606
00:34:32,970 --> 00:34:33,959
حسنا

607
00:34:34,038 --> 00:34:35,471
أجل , سأعود

608
00:34:35,540 --> 00:34:37,007
أمضي يا " نيكي" 0

609
00:34:37,341 --> 00:34:38,467
أجل

610
00:34:39,877 --> 00:34:41,970
القليل من النقرات الصعبة هنا

611
00:34:42,046 --> 00:34:44,640
أعزف قليلا أقرب للأعلى هنا

612
00:35:05,036 --> 00:35:06,663
تلك الأصوات حقيقتاً رائعة

613
00:35:06,737 --> 00:35:09,001
حقاً؟
حسناً , شكراً لك , أستاذ

614
00:35:09,974 --> 00:35:13,569
في الواقع , أحب الغناء
معظم عائلتي تحب الغناء

615
00:35:14,712 --> 00:35:16,907
وعندما كنت أصغر , كنت دائماً أرغب بأخذ
دروس على " البيانو " 0

616
00:35:16,981 --> 00:35:19,415
لكن أمي كانت تناضل كثيراً لإعالتنا جميعاً

617
00:35:19,484 --> 00:35:22,715
ذلك ماجعلني أشعرني بطريقة مذنبة جداً للطلب

618
00:35:24,088 --> 00:35:25,214
هنا

619
00:35:25,990 --> 00:35:27,082
ماذا؟

620
00:35:28,559 --> 00:35:29,719
ماذا؟

621
00:35:30,228 --> 00:35:33,288
اعزفي ما كنتِ تعزفينه سابقاً
بدت جيدة جداً

622
00:35:33,364 --> 00:35:34,888
حقاً؟
أجل

623
00:35:36,000 --> 00:35:37,831
لست جيدة , ولكن موافقة

624
00:35:38,736 --> 00:35:39,964
جربيها

625
00:35:44,509 --> 00:35:45,737
مثل هذه ؟
أجل

626
00:35:45,810 --> 00:35:46,799
حسناً

627
00:35:48,446 --> 00:35:50,107
سآخذ الأعلى هنا
موافقة

628
00:35:50,181 --> 00:35:51,910
وسنلتقي في المنتصف

629
00:35:52,283 --> 00:35:54,080
أنها للأسفل هنا
آسفة

630
00:35:54,152 --> 00:35:56,416
ماذا عن أن أصبح قريباً لك ؟

631
00:35:57,522 --> 00:35:59,012
لا أمانع

632
00:36:00,224 --> 00:36:01,555
حسناً

633
00:36:05,396 --> 00:36:07,557
لماذا هنالك الكثير من البط في " البندقية"0

634
00:36:07,632 --> 00:36:10,362
عشرة بطاط تسبح أسفل القناة

635
00:36:10,434 --> 00:36:13,870
وقالت احداها
هذا المكان " كواكد"0

636
00:36:16,440 --> 00:36:17,464
ذلك رهيب

637
00:36:17,542 --> 00:36:18,941
لا , ذلك فعلا ظريف
في الحقيقة

638
00:36:19,010 --> 00:36:20,602
ظريف جداً

639
00:36:20,678 --> 00:36:23,010
هذا أنا , تعالي للداخل

640
00:36:26,517 --> 00:36:31,113
أحب هذه , انه دافئ
شكراً

641
00:36:31,989 --> 00:36:33,547
مريح جداً
أجل

642
00:36:33,624 --> 00:36:35,751
ثلاثة , اثنان , واحد , أنطلق

643
00:36:35,826 --> 00:36:37,657
أنني في المدار , أنني في المدار

644
00:36:37,728 --> 00:36:41,425
حسناً , " لايونيل", دعك ...... حسناً
أجل , عد لهنا

645
00:36:41,499 --> 00:36:44,059
دعنا نبدأ بالانعطاف للأسفل للسرير , حسناً؟

646
00:36:44,235 --> 00:36:46,465
من أنتِ ؟
من أي كوكب سقطي ؟

647
00:36:46,537 --> 00:36:50,735
هذه " ميلي" من كوكب " ميلي" 0
هذا "لايونيل " من كوكب " جوني" 0

648
00:36:50,808 --> 00:36:53,106
مرحباً , "لايونيل"0
سعيدة جداً لمقابلتك

649
00:36:53,177 --> 00:36:54,804
لديكِ " جاينا" 0

650
00:36:56,814 --> 00:36:58,338
لدي ماذا؟

651
00:36:58,416 --> 00:37:00,179
لدي قضيب ذكري
لديكِ " جاينا"0

652
00:37:00,251 --> 00:37:02,776
حسناً , رفيقي , أعطني استراحة هنا ,موافق؟

653
00:37:02,853 --> 00:37:04,320
أاستطيع رؤيتها ؟
أنت

654
00:37:05,556 --> 00:37:08,024
"لايونيل" , "لايونيل"

655
00:37:09,193 --> 00:37:10,319
"لايونيل"
أبي؟

656
00:37:11,429 --> 00:37:12,418
مرحباً

657
00:37:12,530 --> 00:37:14,088
هذه "ميلي"0

658
00:37:16,033 --> 00:37:17,933
جو دريسدن" , سعيد بمقابلتك "

659
00:37:18,002 --> 00:37:19,367
سعيدة بمقابلتك

660
00:37:19,437 --> 00:37:21,962
آسف , أنه غبار القمر

661
00:37:23,908 --> 00:37:25,136
لابأس

662
00:37:25,209 --> 00:37:27,700
حسناً , أعذروني
في العادة نحن مجرد شبان

663
00:37:27,778 --> 00:37:32,477
لم يصطحب " جوني" فتاة للمنزل
ياإلهي , حتى أنني لا أعرف لكم من الوقت

664
00:37:32,550 --> 00:37:34,882
عظيم , أنالها , من كلا الجانبين

665
00:37:35,886 --> 00:37:37,046
آسف

666
00:37:38,623 --> 00:37:40,614
تعال يارفيقي , دعنا نذهب أنت وأنا للغرفة الأخرى

667
00:37:40,691 --> 00:37:43,592
هؤلاء الشبان مملون

668
00:37:43,661 --> 00:37:46,425
ماذا سيكون لدينا على العشاء اليوم؟

669
00:37:46,497 --> 00:37:48,124
سندويش " البلوني"0

670
00:37:48,199 --> 00:37:50,394
لست " البولني" 0
أجل , أنت

671
00:37:59,277 --> 00:38:01,609
أعتقد بأننا نلنا منه , لنذهب لهنالك , نلنا منه

672
00:38:02,913 --> 00:38:04,540
سنراكِ

673
00:38:04,949 --> 00:38:06,211
عمتم مساءاً

674
00:38:14,725 --> 00:38:16,659
ياإلهي

675
00:38:18,029 --> 00:38:21,123
سيد " غرانت" من هذا الطريق
مرحباً , يارجل , كيف العمل؟

676
00:38:21,632 --> 00:38:23,361
هذا مذهل جداً
أجل

677
00:38:23,434 --> 00:38:25,459
حقيقتاً أنه لا يصدق
أجل؟

678
00:38:26,971 --> 00:38:29,963
هذا عظيم جداً
أنه جميل

679
00:38:31,375 --> 00:38:32,842
أنه عظيم

680
00:38:32,910 --> 00:38:34,172
أحب هذا الجانب من المدينة

681
00:38:34,245 --> 00:38:37,476
لم اعرف أن هذا موجود نهائياً

682
00:38:39,483 --> 00:38:41,747
اذا , مالجيد هنا ؟

683
00:38:41,819 --> 00:38:45,016
حسناً , آمل أن لا تمانعين
لكن لمعرفتي بحبك للطعام

684
00:38:45,089 --> 00:38:47,353
لا أرد منك تفويت هذه

685
00:38:48,759 --> 00:38:52,058
لا, لا , لا , أنه عظيم

686
00:38:52,663 --> 00:38:54,597
لأنني أتخذت القرارات طوال اليوم

687
00:38:54,665 --> 00:38:57,793
تعرف , بنت " غليسبيس" حساسة تجاه الشوكولا

688
00:38:57,868 --> 00:38:59,893
لكنها تريد كعكة سمراء
و00000000000

689
00:38:59,970 --> 00:39:02,996
عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة
لأنني فعلاً أمن بهم

690
00:39:03,074 --> 00:39:06,305
لكني لا اعرف أذا أنه الوقت
المناسب لسحب التأمين , أنه000000

691
00:39:07,411 --> 00:39:11,438
ما أعنيه هو , أنه لطيف جداً أن لا يتوجب عليك التفكير للتغيير

692
00:39:20,324 --> 00:39:23,816
حسناً , في آخر مرة , كنت في إيطاليا
كنت في " سينا " وهم يقدمون هذا النبيذ هنالك

693
00:39:23,894 --> 00:39:25,725
وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه

694
00:39:25,796 --> 00:39:29,288
سبق وكنتي في "سينا" , صحيح ؟
حسناً , بالطبع , لم أكن , لا

695
00:39:29,367 --> 00:39:31,096
هل تمزحين

696
00:39:31,168 --> 00:39:34,137
لن يكون مرحاً الشرب في طريقنا خلال " تسكانيا"؟

697
00:39:34,205 --> 00:39:36,571
سيكون مذهلاً

698
00:39:37,208 --> 00:39:39,836
إلهي , هذا " كالاماري" كثير 00000

699
00:39:40,411 --> 00:39:44,438
أليس ذلك مبنى المحافظة ؟ إلهي , أحب الأبنية القديمة
تعلم , الأنتباه إلى 0000000

700
00:39:44,515 --> 00:39:47,006
لا يعني ذلك بأنني أكره التصميم الحديث
لأنني بالإجمال أحبه

701
00:39:47,084 --> 00:39:48,881
أنه شديد البروز
لكنك تعرف مالذي أعنيه

702
00:39:48,953 --> 00:39:51,387
من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟

703
00:39:52,022 --> 00:39:56,459
وأخيراً , تعلم , البوذية تصفي العقول
ذلك نوع من البساطة الآسيوية

704
00:39:56,527 --> 00:39:59,690
العيش بعيدا عن كل الفوضى , أنه لعظيم

705
00:40:03,434 --> 00:40:07,734
هذا المنظر خلاب
أمي ستحب هذا المنظر

706
00:40:07,805 --> 00:40:09,102
أجل

707
00:40:09,907 --> 00:40:11,807
أليس لديها ذوق رفيع ؟

708
00:40:13,077 --> 00:40:14,476
خال من الأخطاء

709
00:40:17,114 --> 00:40:19,412
الآن أعلم بأنه هذا هو القسم من السهرة

710
00:40:19,483 --> 00:40:23,214
حيث من المفترض مني الجلوس هنا على هذا الكرسي

711
00:40:23,287 --> 00:40:26,552
لكن هل بمقدوري تجاوز خمس مسافات
وأتجاوز ؟

712
00:40:27,324 --> 00:40:29,622
حسنا , تستطيع , من البديهي أنك قادر

713
00:40:29,693 --> 00:40:32,253
أاستطيع طرح سؤال

714
00:40:32,329 --> 00:40:33,819
ميلي" هل استطيع ؟"

715
00:40:34,665 --> 00:40:36,394
أجل , تستطيع

716
00:40:36,467 --> 00:40:38,401
ميلي" هل استطيع تقبيلك ؟ "

717
00:40:55,453 --> 00:40:57,182
آسفة , اتستطيع توقيف ذلك للحظة للتفكير؟

718
00:40:57,254 --> 00:40:58,778
يتوجب علي , مثل 00000000

719
00:41:03,027 --> 00:41:04,016
ماذا؟

720
00:41:04,462 --> 00:41:08,694
حسنا ,حصلت للتو على ميزة التشاور في المكالمات
لذا أعتقد سنقوم بتجربتها

721
00:41:08,933 --> 00:41:10,798
جديد؟
مرحباً " ميلي " 0

722
00:41:10,868 --> 00:41:12,733
مرحباً, كيف تجري الأمور؟
أجل , أنه مقبل عظيم

723
00:41:12,803 --> 00:41:16,068
رائع , أليس ذلك عظيم , فتيات؟
أجل

724
00:41:16,140 --> 00:41:17,801
ذلك أفضل بكثير من 000000
تذكرين الشاب " تيد"؟

725
00:41:17,875 --> 00:41:19,103
بدا وكأنه لديه الكثير من الأمكانيات

726
00:41:19,176 --> 00:41:20,700
ثم أنتهى وكأنه يملك لسان سحلية

727
00:41:20,778 --> 00:41:21,767
أجل

728
00:41:21,846 --> 00:41:23,939
وكما أتذكر تطلب أخذ كمية كبيرة من " المينتوس" 0

729
00:41:24,014 --> 00:41:26,107
بحيث لم يزيل رائحة " البوفالو" من نفسه الصاعد

730
00:41:26,183 --> 00:41:27,673
ذلك مقرف " ماي"0

731
00:41:27,751 --> 00:41:29,810
مع ذلك , كما أذكر
هذه القبل فجرة الطابق العلوي

732
00:41:29,887 --> 00:41:31,411
لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي

733
00:41:31,489 --> 00:41:34,458
أتذكر ذلك
أجل , في الطابق السفلي و00000

734
00:41:34,525 --> 00:41:36,015
لا أريد سماع ذلك

735
00:41:36,093 --> 00:41:38,618
حسنا , ساذهب لأقبل , سأذهب لأقبل

736
00:41:38,696 --> 00:41:39,822
حسنا, سأذهب أيضاً
لا

737
00:41:39,897 --> 00:41:41,194
وداعاً

738
00:42:09,827 --> 00:42:11,124
أجل
أجل

739
00:42:12,796 --> 00:42:14,127
شعور جيد
أجل

740
00:42:16,967 --> 00:42:17,956
مرحباً

741
00:42:18,335 --> 00:42:19,324
مرحباً

742
00:42:19,737 --> 00:42:20,726
أمي ؟

743
00:42:20,871 --> 00:42:22,338
لا
هل أنت معي ؟

744
00:42:22,740 --> 00:42:24,105
حسناً
أمي؟

745
00:42:24,174 --> 00:42:25,835
ماذا ؟ عزيزتي
أمي؟

746
00:42:26,210 --> 00:42:27,438
هل أنت بخير؟

747
00:42:27,511 --> 00:42:31,174
ماذا؟ عزيزتي
لا ,أجل , أنا بخير

748
00:42:31,248 --> 00:42:33,182
لا , أنتظري , أمي
ماذلك الصوت ؟

749
00:42:33,250 --> 00:42:35,411
حسناً , " كوبر " في حالة أهتياج
ليلة سعيدة

750
00:42:35,486 --> 00:42:37,317
كوبر" فتى , أمي ؟ "

751
00:42:40,691 --> 00:42:44,092
يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم

752
00:42:44,161 --> 00:42:47,392
بوجه " غاندال " عليها قشطة حامضة

753
00:42:47,464 --> 00:42:49,932
نستطيع عمل ذلك
أنت أبدأ , بعد ذلك

754
00:42:50,034 --> 00:42:51,023
مرحباً

755
00:42:52,403 --> 00:42:54,837
مرحباً

756
00:42:54,905 --> 00:42:57,635
لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه "
أرادك أن تعرفين

757
00:42:57,708 --> 00:43:02,475
ياإلهي , شكراً جزيلاً لك " لايونيل "
أنها رائعة

758
00:43:03,347 --> 00:43:06,578
وتعلم ماذا ؟ في الحقيقة يمكنك تناول هذه الأزهار

759
00:43:06,650 --> 00:43:08,117
حقيقتاً هم جيدون للسلطة

760
00:43:08,185 --> 00:43:10,346
مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك
لم أستلطف أي شيء أخضر

761
00:43:10,421 --> 00:43:11,479
والآن تعلمت أن أحب

762
00:43:11,555 --> 00:43:12,783
السبانخ ...... الآن لو بإمكانها التوقف عن الكلام فقط

763
00:43:12,856 --> 00:43:13,982
لخمس ثوانٍ
براعم الكرنب , القرنبيط

764
00:43:15,159 --> 00:43:16,717
سأجلبها
سأجلبها , سأجلبها

765
00:43:16,794 --> 00:43:18,421
لا, سوف نجلبها
سأجلبها

766
00:43:19,363 --> 00:43:21,888
مرحباً " لايونيل " , تعال
ستساعدنا بأكل القطعة المركزية

767
00:43:21,966 --> 00:43:23,263
هل استطيع , أبي ؟

768
00:43:23,334 --> 00:43:25,393
أجل, أجل
تقدم , أمرح

769
00:43:25,469 --> 00:43:26,493
وداعاً

770
00:43:27,304 --> 00:43:29,135
اذا لم تفعل , سأفعل أنا

771
00:43:34,144 --> 00:43:35,736
كانت هنالك الكثير من الاحداث في اللية الآخرى

772
00:43:35,813 --> 00:43:40,216
ولم اتوصل لأخبارك عن
عزف "لايونيل" المنفرد و أنا آسف 00000

773
00:43:40,284 --> 00:43:43,720
إلهي . لا , لابأس
في الحقيقة احسست بالتقارب معه

774
00:43:43,787 --> 00:43:47,746
تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان
وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام

775
00:43:48,058 --> 00:43:50,891
لدي نوع من التفكير بأن يديك ستمتلئ

776
00:43:52,162 --> 00:43:53,789
قالوا لا يمكن أنجازها , لكنني فعلت

777
00:43:53,864 --> 00:43:55,126
كيف كان موعدك مع 00000000000

778
00:43:55,199 --> 00:43:56,928
يإلهي , أمي

779
00:43:57,334 --> 00:44:02,328
أمي , هذا " جوني " , " جوني " هذه أمي " دافني" 0

780
00:44:04,208 --> 00:44:06,733
مرحباً

781
00:44:10,648 --> 00:44:12,912
" لايونيل " . أبن " جوني "

782
00:44:13,317 --> 00:44:14,716
جون " . أليس كذلك ؟"

783
00:44:15,986 --> 00:44:17,647
لايونيل " , تعال ياصديقي"

784
00:44:21,225 --> 00:44:22,749
لايونيل " , تعال إلى هنا حالاً"

785
00:44:22,826 --> 00:44:24,817
أعذرني
" جوني " , ذلك هو " جوني"

786
00:44:24,895 --> 00:44:26,829
لايونيل " , ذلك لطيف جداً "

787
00:44:27,998 --> 00:44:30,296
يا إلهي , أمي

788
00:44:34,805 --> 00:44:37,296
رجل التسليم هنا
هل هذه " مينوراه أسكيو " ؟

789
00:44:37,374 --> 00:44:38,534
أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد

790
00:44:38,609 --> 00:44:40,668
جدي شيئاً يشبه المسند
ليس لدي أي شيء  يشبه المسند

791
00:44:40,744 --> 00:44:41,972
يتوجب علينا المحاولة
وانجاز هذا العمل

792
00:44:42,046 --> 00:44:43,445
سوف لن يعرفوا بتاتاً أنها من " جيلسون" 0

793
00:44:43,514 --> 00:44:46,347
أنتظري , أنتظري
استخدمت هذه لحفل " جاسون"0

794
00:44:46,417 --> 00:44:48,476
لدى " جاسون " عيون رائعة
حسناً

795
00:44:48,819 --> 00:44:49,877
شكراً لك

796
00:44:50,654 --> 00:44:52,383
البار السعيد " ميتزفاه " . " جوش غرينبورغ"0

797
00:44:52,456 --> 00:44:54,048
كيف لك المعرفة أن لـ " جاسون " عيون رائعة ؟

798
00:44:54,124 --> 00:44:57,890
ليس له ؟ ذلك لطيف جداً
يبدو كشخص مميز جداً

799
00:44:57,961 --> 00:45:01,192
ماذا لو جربنا تلك المزهرية الجديدة على منضدة القهوة ؟

800
00:45:01,865 --> 00:45:05,596
أنه لطيف , لكن في الواقع , كلاهما
أنا متأكدة أن كلاهما  0

801
00:45:05,669 --> 00:45:07,569
لكن عليك تسمية من ستصبحين جدية معه

802
00:45:07,638 --> 00:45:10,471
أن " جوني" , مما شاهدته في آخر مرة
لا يستطيع حتى لملمة حياته مع بعضها البعض

803
00:45:10,541 --> 00:45:14,375
لكني سأتوقف , حسنا ؟
تعلمين ما هو الخطأ ؟

804
00:45:14,445 --> 00:45:16,413
الأريكة في المكان الخاطئ , أنظري

805
00:45:16,480 --> 00:45:18,243
لدي فكرة
حسناً

806
00:45:18,315 --> 00:45:20,647
لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟
دعينا ننقلها من هذا الطريق ؟

807
00:45:20,718 --> 00:45:21,810
هانحن نتحرك

808
00:45:39,670 --> 00:45:42,639
ذلك جيد جداً
لنتحرك لهناك , أعتقد أنه جيد

809
00:45:42,706 --> 00:45:45,231
أجل
يإلهي , أنظري لذلك

810
00:45:45,309 --> 00:45:48,278
أنها عظيمة جداً , كما لو أن الغرفة أصبحة مفتوحة بالكامل

811
00:45:48,345 --> 00:45:49,573
جيدة جداً , جداً جداً جدً
أحببتها

812
00:45:49,646 --> 00:45:51,876
الشيء الوحيد هو......... أستطيع
فقط قول هذا ؟ ماذا ؟

813
00:45:51,949 --> 00:45:54,509
لم نقم بتجربة الاريكة عند النافذة
أعتقد يتوجب علينا المحاولة

814
00:45:56,186 --> 00:45:58,882
حسناً , حتى أني لاأعرف اذا شاهدة هنا
حسناً , إلهي

815
00:45:59,123 --> 00:46:00,647
لحظة فقط , مرحباً ؟

816
00:46:01,925 --> 00:46:05,326
لديك الرقم الخاطئ
أجل , لايوجد هنا " جيمس بوند" 0

817
00:46:05,796 --> 00:46:09,732
لمعلومات , النسر قد هبط

818
00:46:09,800 --> 00:46:14,203
أجل , الدجاجة في المنزل , أكرر
الدجاجة في المنزل , حالياً

819
00:46:15,439 --> 00:46:17,236
حسناً , عزيزتي

820
00:46:17,307 --> 00:46:19,332
ميل" ماذا لو قمنا بدفع هذه خمس أنشات لليسار 0 "

821
00:46:19,409 --> 00:46:21,434
أقسم , بأنها ستحول حياتكِ

822
00:46:21,512 --> 00:46:23,980
فعلاً تعتقدين ذلك ؟
لن أقوم بالكذب عليكِ

823
00:46:24,047 --> 00:46:25,514
حسناً
تعالي , لنمضي

824
00:46:25,582 --> 00:46:26,640
موافقة , عند العدة الثالثة
أجل

825
00:46:27,818 --> 00:46:29,581
واحد , أثنان , ثلاثة

826
00:46:30,120 --> 00:46:32,953
مرحباً , هذه " ميلي , أترك لي رسالة , بهذه الطريقة , أمي ؟

827
00:46:33,090 --> 00:46:35,524
مرحباً , "ميلي " , أنني " جاسون" 0
كنت أفكر بكِ

828
00:46:35,592 --> 00:46:37,287
وأردت قول ماهو 0000000
أرفعيها , أجيبي

829
00:46:37,361 --> 00:46:39,727
أليس صوته مذهل أم ماذا ؟
لما لا تريدين التكلم معه ؟

830
00:46:39,797 --> 00:46:43,096
لا أرغب بالتكلم معه
فقط لاأريد التحدث أمامك , حسناً؟

831
00:46:43,167 --> 00:46:44,191
هيا " ميلي" 0
أعني , أنني لا 0000000

832
00:46:44,268 --> 00:46:46,634
حصلت لنا على تذكرتين لمركز الموسيقا
لليلة الجمعة من اجل " لا بوهيم"0

833
00:46:46,703 --> 00:46:50,366
" لابوهم"
هيا حبيبتي , أحب "لابوهيم"0

834
00:46:50,440 --> 00:46:52,670
فقط أرفعي الهاتف , أمي
لاأريد التحدث إليه

835
00:46:52,743 --> 00:46:55,803
فعلاً أنه عرض مثير للاهتمام
ميل" , " ميل" أرفعي الهاتف 0"

836
00:46:55,879 --> 00:46:58,245
توقفي أمي . لا . لا . لا
لا ترفعي الهاتف

837
00:46:58,315 --> 00:47:00,977
ألتقطيه , أجيبي بنعم
توقفي , توقفي

838
00:47:02,953 --> 00:47:04,147
مرحباً

839
00:47:05,222 --> 00:47:06,849
أجل , عظيمة

840
00:47:08,091 --> 00:47:10,082
عظيم , أجل , موافقة

841
00:47:11,495 --> 00:47:13,986
حقيقتاً ذلك يبدو عظيماً
عظيم

842
00:47:14,064 --> 00:47:15,725
أجل , عظيم , موافقة

843
00:47:15,799 --> 00:47:18,632
حسناً
موافقة , سأتحدث إليك قريباً

844
00:47:18,702 --> 00:47:20,966
حسناً , عظيم , وداعاً

845
00:47:23,674 --> 00:47:25,437
من الواضح أنه متيم بك

846
00:47:25,943 --> 00:47:28,810
تعتقدين ذلك ؟
إلهي , ومن لا يفعل؟

847
00:47:28,879 --> 00:47:33,043
لكن , عزيزتي هل أنت مدركة لعدد المرات
التي استخدمتي فيها كلمة " عظيم " ؟

848
00:47:34,051 --> 00:47:35,575
هذه الشمعدنات  يجب أن تنقل

849
00:47:35,652 --> 00:47:38,883
لا , لا , أحبهم
سيبقون , أنهم رائعون

850
00:47:39,189 --> 00:47:42,283
ميلي" , تعرفين كم أكره التطفل "
لكن لمرة كان لدي خيار

851
00:47:42,359 --> 00:47:45,954
بين شاب , ناضج , مسؤول , يافع كـ "جاسون"0

852
00:47:46,029 --> 00:47:49,055
وأباكِ , الذي هو بالطبع , فتنت به

853
00:47:49,132 --> 00:47:51,066
ولهذا اليوم 00000000
حسناً , حسناً

854
00:47:51,134 --> 00:47:52,226
تعلمين ماذا؟

855
00:47:52,302 --> 00:47:55,135
لكي أكون عادلة , استوحيتي الكثير عن الشاب
الذي قابلته فقط لمدة عشر دقائق

856
00:47:55,205 --> 00:47:59,437
لتقال الحقيقة , ان " جوني" كتب على وجه
محطم القلوب

857
00:47:59,509 --> 00:48:02,967
لا , لا , ,لا لتقال الحقيقة
بالتأكيد لا تعلمين أي شيء عنه

858
00:48:03,046 --> 00:48:05,207
وتعلمين ماذا , أمي ؟ سأذهب
لأنك تقاطعينني بقوة

859
00:48:05,282 --> 00:48:06,909
ماذا ؟
لا, لا , تفضلي

860
00:48:06,984 --> 00:48:08,110
لا , ذلك جيد , تفضلي

861
00:48:08,185 --> 00:48:09,174
أجل
جيد

862
00:48:09,253 --> 00:48:11,118
أغلقي شفاهك واهدأي
بأخفاء عيونك المدهشة

863
00:48:11,188 --> 00:48:13,986
لتكوني صادقة , لا تعلمين شيء عنه
في الحقيقة أنه رفيق جيد

864
00:48:14,057 --> 00:48:16,082
أغمضي عيونك المدهشة
لا استطيع فعل ذلك

865
00:48:16,159 --> 00:48:20,027
ميلي" أحبك و ربما أنتِ متالقة "
لكنك لست ذكية

866
00:48:20,097 --> 00:48:22,395
فقط أريدك أن تحصلي على حياة كاملة رائعة

867
00:48:22,466 --> 00:48:25,094
أليس لدي حياة , أمي ؟
لأنني أعتقدت أنه لدي حياة

868
00:48:25,168 --> 00:48:27,261
لا , لا , لديك مهنة , لديك سيارة

869
00:48:27,337 --> 00:48:29,669
ولديك دور علوي
تدفعين كثيراً مقابل أيجاره

870
00:48:29,740 --> 00:48:30,764
ليست هذه بحياة

871
00:48:30,841 --> 00:48:35,039
ميلي" أنا أمك "
وأحبك كفاية لأخبرك الحقيقة

872
00:48:35,112 --> 00:48:37,910
رؤيتك من الحقيقة , أمي , لا , لا

873
00:48:37,981 --> 00:48:41,508
الحقيقة هي , السعادة تكون في الخيارات الجدية

874
00:48:41,585 --> 00:48:43,348
ليست بشيء , مجرد مجموعة من الاحداث

875
00:48:43,420 --> 00:48:46,514
قرار خاطئ واحد
يمكن أن يبدل حياتك بالكامل

876
00:48:48,659 --> 00:48:50,490
لايزال هنالك وقت , أمي

877
00:48:50,560 --> 00:48:52,585
ليس إن أهدرتي دقيقة أخرى منه

878
00:48:52,663 --> 00:48:54,961
أقصد من أجلك

879
00:48:59,002 --> 00:49:01,994
وأنا لم أقل الكثير من كلمة " عظيم"0

880
00:49:05,609 --> 00:49:07,770
هذا رائع
هذا رائع

881
00:49:08,178 --> 00:49:11,341
المنظر خلاب
الليلة فقط عظيمة جداً

882
00:49:11,415 --> 00:49:13,110
أنتِ دافئة بما فيه الكفاية ؟
هل تريدين الذهاب للداخل ؟

883
00:49:13,183 --> 00:49:15,515
لا , لا , لا, أنا بخير
أنا جيدة و سأبقى

884
00:49:15,585 --> 00:49:16,609
موافق , حسناً

885
00:49:16,687 --> 00:49:21,624
ألا تحب فطيرة أمي من الجبنة وزهر البرتقال
أنها جيدة جدا

886
00:49:21,692 --> 00:49:23,557
ستحصل على قطعة كبيرة

887
00:49:25,095 --> 00:49:27,086
أنها رائعة , صحيح ؟

888
00:49:27,597 --> 00:49:32,193
أنها رائعة , بحيث مرادفة للعظمة
حتى لو أنك بحثتي عن واحدة

889
00:49:34,104 --> 00:49:37,505
تعلمين , أنت باردة
دعينا ندخل للداخل

890
00:49:37,574 --> 00:49:38,939
أجلبي الشموع
وسأجلب البقية

891
00:49:39,009 --> 00:49:40,374
دعني أمسك بذلك

892
00:49:40,844 --> 00:49:42,937
كوني حذرة مع ذلك
آسفة , آسفة , آسفة

893
00:49:43,013 --> 00:49:44,071
أنني شديدة الأسف

894
00:49:44,147 --> 00:49:46,411
يإلهي , رجاءاً أخبرني من أين استطيع الحصول لك على واحدة أخرى

895
00:49:46,483 --> 00:49:49,247
لا تستطيعين
أنها فخري من جدتي

896
00:49:49,519 --> 00:49:51,544
يإلهي " جاسون " 0

897
00:49:52,189 --> 00:49:54,555
لاأعلم
مايجب قوله , أنا آسفة

898
00:49:54,624 --> 00:49:56,216
رجاءاً أنا مجرد كنت خراجة عن وعيي مؤخراً

899
00:49:56,293 --> 00:49:59,262
لم يعمل المنبه اليوم
وذلك ما جعلني اتأخر

900
00:49:59,329 --> 00:50:01,593
وفقط لازلت كثيرة الاجهاد  من حانة " غررين بيرغ  ميتزافاه"0

901
00:50:01,665 --> 00:50:03,189
لكن ذلك سليم

902
00:50:04,568 --> 00:50:07,765
فقط بدوت في الحقيقة غاضب

903
00:50:08,839 --> 00:50:10,101
لا

904
00:50:11,008 --> 00:50:12,339
أنا بخير

905
00:50:18,682 --> 00:50:19,808
حسناً

906
00:50:22,886 --> 00:50:25,446
أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق

907
00:50:25,522 --> 00:50:27,149
حسناً , من الأفضل أن يكونوا
أنهم يستحقونها

908
00:50:27,224 --> 00:50:28,657
لامس الأرض

909
00:50:29,626 --> 00:50:31,958
إلهي , أنا آسفة
آسفة

910
00:50:32,029 --> 00:50:34,327
كل شيء بخير
كل شيء بخير

911
00:50:35,132 --> 00:50:37,692
آسفة , أزحت نحو , مثل عداد موقف السيارات بالأمس

912
00:50:37,768 --> 00:50:39,463
ودائما أكسر شيء ما

913
00:50:39,536 --> 00:50:42,403
لماذا تعتذرين ؟
حتى أنها لم يكن خطأك

914
00:50:42,472 --> 00:50:46,169
قام " لايونيل" بوضع بعض الأحذية قبل عودك لهنا , حسنا ؟

915
00:50:46,610 --> 00:50:50,637
أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا
وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً

916
00:50:50,714 --> 00:50:54,047
لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا
وأنت تعتذرين

917
00:50:54,117 --> 00:50:57,746
احياناً , اعتقد بأنك تسمحين للناس بجعلك
تشعرين بالسوء تجاه نفسك

918
00:50:57,821 --> 00:51:00,153
أجل , مثلك حالياً؟

919
00:51:03,026 --> 00:51:05,187
مالذي يجري لنا هذا اليوم ؟

920
00:51:05,262 --> 00:51:07,287
لدينا يوم كئيب
ذلك كل شيء

921
00:51:11,435 --> 00:51:13,027
مالذي تقدمين عليه ؟
أنني مغادرة

922
00:51:13,103 --> 00:51:14,798
مغادرة لأنك بائس

923
00:51:14,871 --> 00:51:16,862
و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك

924
00:51:16,940 --> 00:51:18,305
لا , قلت يوم مغلق

925
00:51:18,375 --> 00:51:19,967
و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل

926
00:51:20,043 --> 00:51:22,068
وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة

927
00:51:22,145 --> 00:51:24,045
اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟

928
00:51:26,550 --> 00:51:27,710
" جوني "
أعطني يدك

929
00:51:27,784 --> 00:51:30,150
ماذا؟
سأحاول القيام بشيء ما هنا

930
00:51:30,854 --> 00:51:33,948
مالذي تفعله ؟
مجرد شيء صغير

931
00:51:42,732 --> 00:51:44,859
الفطيرة جهزت
لا , لم ينتهي المؤقت

932
00:51:44,935 --> 00:51:48,098
لا , لا , أشعر بها
أشهر بها , راقب

933
00:51:57,981 --> 00:52:00,108
تبدو رائعة
شكراً لك

934
00:52:00,183 --> 00:52:02,913
الشيء الوحيد الذي استطيع عمله بصورة صحيحة

935
00:52:04,855 --> 00:52:07,688
لديك توقيت ممتاز
شكراً لك

936
00:52:08,525 --> 00:52:09,856
تعالي هنا

937
00:52:13,463 --> 00:52:15,124
لا تعتذري

938
00:52:17,701 --> 00:52:19,999
لديه هذه الطريقة لتهدئتي

939
00:52:20,070 --> 00:52:22,436
أيجابي جداً
أجل

940
00:52:23,573 --> 00:52:24,767
لكن بعدذلك جميع أشياء " لايونيل" 0

941
00:52:24,841 --> 00:52:29,039
أنني فقط أتسائل وأتعجب
هل سأكون أم جيدة له ؟

942
00:52:29,112 --> 00:52:31,103
لاتقلقي
أنه ليس وراثي

943
00:52:33,717 --> 00:52:36,277
هم مروا بالكثير من المعاناة

944
00:52:36,353 --> 00:52:40,847
مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال
عندما كان يافعاً جداً

945
00:52:41,958 --> 00:52:44,791
لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً

946
00:52:44,861 --> 00:52:48,228
لمجرد الحقيقة أنت مستغربة

947
00:52:48,632 --> 00:52:52,659
أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين
أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد

948
00:52:53,436 --> 00:52:55,427
من يعلم أن " جاسون " يرغب بأن يكون لديه أطفال ؟

949
00:52:55,505 --> 00:52:56,836
بالتأكيد

950
00:52:57,574 --> 00:52:58,973
أربع أطفال

951
00:52:59,042 --> 00:53:00,976
أريد تسمية الأول " تشارلي" بعد والدي

952
00:53:01,044 --> 00:53:02,705
وذلك يعتمد على ان يكون صبي أم فتاة

953
00:53:02,779 --> 00:53:06,613
ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي
لكامل الذرية

954
00:53:06,683 --> 00:53:07,741
المعروض هنا

955
00:53:07,817 --> 00:53:11,082
لا , لا , لا , لاتدعني أدخل للمتحف
العديد من الاشياء القابلة للكسر

956
00:53:11,154 --> 00:53:13,418
لاتقلقي, أنها مؤمنة

957
00:53:14,591 --> 00:53:16,024
أصغي

958
00:53:16,960 --> 00:53:20,054
آسف لفقدي مزاجي معك قبل يوم

959
00:53:20,130 --> 00:53:22,223
شعرت بالسوء كفاية في ذلك الحين

960
00:53:23,099 --> 00:53:25,932
يمكن أن أكون غبي
وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي

961
00:53:31,208 --> 00:53:33,176
ورث عائلي آخر

962
00:53:44,120 --> 00:53:46,645
أشترى مجوهرات , حسنا , لم يكن من الذكاء
أنه الوحيد

963
00:53:46,723 --> 00:53:49,385
شعر بالندم " ماي" 0
حسناً , تلك نوعية رائعة

964
00:53:49,459 --> 00:53:52,019
لا , عرف بأنه سيشعر بالندم
ياإلهي , " مايلي" 0

965
00:53:52,095 --> 00:53:53,153
هذه الكلسات مذهلة

966
00:53:53,230 --> 00:53:55,960
سيكونون مثاللين لحفلة أمي
حفلتي

967
00:53:56,032 --> 00:53:59,263
أمي , ماذا عن هذه لحفلتك ؟
أحذية , رجاءاً

968
00:53:59,336 --> 00:54:02,134
لماذا تقومين بصفة كبيرة خلال هذا الحدث الرهيب ؟

969
00:54:02,205 --> 00:54:04,139
لماذا نحتفل بسقوطي لعالم النسيان ؟

970
00:54:04,207 --> 00:54:06,675
هيا , أمي ,أنه ليس بذلك السوء
البعض خارجاً عنه

971
00:54:06,743 --> 00:54:11,009
حسناً , أقصد , أنه حدث هام
وفي الحقيقة , أجرد حياتي

972
00:54:11,081 --> 00:54:13,743
و أحاول إيجاد بعض السلام والسكينة
في شيخوختي

973
00:54:13,817 --> 00:54:17,150
لذا , " ميلي " , رجاءاً ستجلبين " جايسون " معك للحفلة ؟

974
00:54:17,420 --> 00:54:20,787
فقط أرغب بمقابلته
ذلك كل ما أطلبه

975
00:54:20,857 --> 00:54:23,189
أتفهم , لكن , أليس أختياري من سأجلب معي ؟

976
00:54:23,260 --> 00:54:25,057
أعتقد هو ذلك
شكراً لك

977
00:54:25,228 --> 00:54:26,889
حسناً

978
00:54:27,264 --> 00:54:28,424
موافقة

979
00:54:37,507 --> 00:54:39,338
ياإلهي

980
00:54:39,409 --> 00:54:43,038
أمي , قال " إيلاي" ماقلته قبل ذلك أنا 0000

981
00:54:43,113 --> 00:54:44,740
بلا مزاح ؟ أنا أيضاً

982
00:54:44,814 --> 00:54:46,111
و, تعلمين , كان ظريفاً

983
00:54:46,182 --> 00:54:48,480
الليلة الأخرى , لم نقوم بالمعاشرة
لفترة طويلة , بالمرة الثالثة

984
00:54:48,551 --> 00:54:50,815
كنت أطفئ جهاز انذار السيارة في الجوار

985
00:54:50,887 --> 00:54:52,115
والكلاب كانت تنبح 00000

986
00:54:52,188 --> 00:54:54,418
ثلاثة , هل ذلك طبيعي؟

987
00:54:54,491 --> 00:54:56,959
رجاءاً كل شخص في هذه العائلة
يعرف بأنني أحمل السجل

988
00:55:02,165 --> 00:55:03,962
لماذا أنت هادئة جداً

989
00:55:05,468 --> 00:55:07,663
لأنها تقوم بـ " أومبا - لومبا "مع شخصين , أمي

990
00:55:07,737 --> 00:55:09,728
أوقفي ذلك
ماذا ؟

991
00:55:09,939 --> 00:55:11,270
تمهلوا لدقيقة

992
00:55:11,374 --> 00:55:14,138
لهذا الحد , هل تقومين به
مع كلاهما بمرة واحدة ؟

993
00:55:14,210 --> 00:55:16,542
لا , لست ذلك , بالتأكيد لا

994
00:55:26,356 --> 00:55:30,019
عزيزتي , كنت أفكر بوضعك مع " جايسون "0

995
00:55:30,493 --> 00:55:33,826
أمي , لم أطالب بذلك
حدث لي

996
00:55:40,370 --> 00:55:42,361
اذا تقدمي

997
00:55:54,117 --> 00:55:55,641
لا أنه حدث لك

998
00:55:55,719 --> 00:55:59,780
أصبحت الأشياء خارج سيطرتي
حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي

999
00:56:10,734 --> 00:56:13,066
هل رأى أي أحد " جي " أي " جو " ؟

1000
00:56:13,136 --> 00:56:14,797
صدقني أنها ليست هنا

1001
00:56:15,238 --> 00:56:16,705
تركتها على السرير

1002
00:56:16,773 --> 00:56:18,138
ذلك حدث لك

1003
00:56:18,208 --> 00:56:21,075
أنك تجعليني أكرهك حتى أنني لاأريد رؤية وجهك

1004
00:56:23,847 --> 00:56:25,280
مع ذلك " جوني " 00000

1005
00:56:27,384 --> 00:56:29,443
عيد مولد سعيد , أمي

1006
00:56:29,519 --> 00:56:30,543
عيد ميلاد سعيد , أمي
عيد ميلاد سعيد

1007
00:56:30,620 --> 00:56:32,884
كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها

1008
00:56:32,956 --> 00:56:35,220
حسناً , بعض منا صنعها
نحن ساعدنا , حسناً ؟

1009
00:56:35,625 --> 00:56:37,183
فعلا لذيذة , جربت بعضها , حسناً

1010
00:56:37,260 --> 00:56:39,194
تمني أمنية , تمني أمنية
تمني أمنية أمي

1011
00:56:39,262 --> 00:56:41,253
هيا , تمني أمنية , تمنية أمنية , تمني أمنية

1012
00:56:57,013 --> 00:56:59,072
عيد ميلاد سعيد
نحن نحبك , أمي

1013
00:56:59,149 --> 00:57:01,583
أود أن أقترح نخباً

1014
00:57:01,651 --> 00:57:04,586
إلى الفريدة جداً " دافني وايلدير  " 0

1015
00:57:04,654 --> 00:57:09,956
القائدة الجريئة لنساء " وايلدير " 0
التي آمل في يوم ما أن أدعوها عائلتي

1016
00:57:10,627 --> 00:57:12,322
خلقت عائلة رائعة

1017
00:57:12,395 --> 00:57:14,863
و آمل عندما ينزل أهلي في هذه المدينة

1018
00:57:14,931 --> 00:57:17,695
بأن تقوم " ميلي " بسحرهم كما سحرتني

1019
00:57:18,802 --> 00:57:20,099
بصحكتك

1020
00:57:20,170 --> 00:57:21,933
بصحكتك
بصحكتك

1021
00:57:22,005 --> 00:57:23,700
بصحكتك
بصحكتك

1022
00:57:23,773 --> 00:57:25,502
شكراً لك جزيلاً

1023
00:57:25,575 --> 00:57:27,372
شكراً لك , شكراً لك

1024
00:57:27,444 --> 00:57:30,709
ماكان ذلك بالضبط ؟
هل علمتي بأنه سيقوم بذلك ؟

1025
00:57:32,115 --> 00:57:34,709
هل هو فقط اقترح ؟ لأنني أعتقد انه مجرد أقتراح

1026
00:57:34,784 --> 00:57:37,048
أعتقد بأنه فعل
السؤال هو , لمن ؟

1027
00:57:37,120 --> 00:57:39,714
ماغي " , توقفي عن كونك هزلية "
حسناً , فتيات , مالذي تعتقدونه ؟

1028
00:57:39,789 --> 00:57:41,689
يبدو واسع الأطلاع
أنه طويل

1029
00:57:41,758 --> 00:57:44,022
حسناً , أنتم لاتحبونه بالمطلق
لاتصغي لاخواتك

1030
00:57:44,093 --> 00:57:46,254
لأجل الله , حبيبتي
لاتصغي لهم

1031
00:57:46,329 --> 00:57:47,353
هذا ما أفكر به

1032
00:57:47,430 --> 00:57:49,625
أعتقد بأن والديه من " كونيكتيكت " 0

1033
00:57:49,699 --> 00:57:50,996
هم قليلاً محافظون

1034
00:57:51,067 --> 00:57:53,365
لذا ربما توجب عليك فقط أرتداء تنورتك المكشكشة

1035
00:57:53,436 --> 00:57:55,870
فقط لهذه المرة , عزيزتي ؟
توقفي

1036
00:57:55,939 --> 00:57:58,373
أنها مجرد بادرة , فقط لجعلهم أكثر راحة

1037
00:57:58,441 --> 00:58:01,877
أفهم بأنها بادرة لكن , أمي
هذه نقلة سريعة جداً

1038
00:58:01,945 --> 00:58:04,971
أنه فقط قال كل هذه
أنها ............ " ميلي " لاتقاوميها

1039
00:58:05,048 --> 00:58:06,208
من المفترض أن تكون بهذه الطريقة

1040
00:58:06,282 --> 00:58:07,977
فقط لا يفترض عليك  الشعور بالأزعاج والتابعية

1041
00:58:08,418 --> 00:58:10,318
أكره التنورة المكشكشة

1042
00:58:10,787 --> 00:58:13,551
أليس هذا الوقت الذي سنقوم به بالغناء ؟

1043
00:58:13,623 --> 00:58:15,887
تلك هي فكرة رائعة , هيا " ميلي " , أجل أجل 0

1044
00:58:18,061 --> 00:58:20,222
حسناً , سأقابله الأحد

1045
00:58:20,296 --> 00:58:21,593
صوتي

1046
00:58:27,103 --> 00:58:30,595
وأفتقده الأثنين

1047
00:58:34,777 --> 00:58:36,642
ليس سيء , مالذي تقومين به أمي ؟

1048
00:58:36,713 --> 00:58:40,012
وواعدته الأربعاء

1049
00:58:45,855 --> 00:58:47,482
قلت , وداعاً ,وداعاً , حبيبي

1050
00:58:47,557 --> 00:58:49,024
رائع
أجل

1051
00:59:00,637 --> 00:59:03,071
" ميلي "
ستأخذين " السوبرانو " ؟

1052
00:59:06,075 --> 00:59:07,906
تعلمين , انتهيت
انتهيت

1053
00:59:07,977 --> 00:59:10,138
لا , لا , أنتِ خارج السيطرة

1054
00:59:10,213 --> 00:59:11,305
مالذي قمت به هذه المرة ؟

1055
00:59:11,381 --> 00:59:13,281
أنتِ تجبريني , "جاسون " هنا
أنت تجعلينني 000000

1056
00:59:13,349 --> 00:59:15,840
اذا , " جاسون " هل أجلب لك واحدة اخرى من هذه

1057
00:59:15,919 --> 00:59:16,908
حسناً أحتاج واحدة ؟

1058
00:59:16,986 --> 00:59:18,851
اجل
فقط هم سيبدأون

1059
00:59:18,922 --> 00:59:20,355
من يريد آيس كريم " لافندر" ؟

1060
00:59:20,423 --> 00:59:21,788
لا , لا , لا
لا , لا , لا

1061
00:59:21,858 --> 00:59:24,588
لن تذهبوا
أنتِ خارج السيطرة , " ميلي " محقة

1062
00:59:24,661 --> 00:59:27,061
لا أعلم , كيف تستطيع تقبل ذلك
لا استطيع , لا استطيع تقبل ذلك بعد الآن

1063
00:59:27,130 --> 00:59:32,124
حسناً , اسمحوا لي فقط لدقيقة هنا
أعتقدت بأنه كان حفل عيد ميلادي

1064
00:59:32,201 --> 00:59:34,829
عيد ميلادي المميز الكبير جداً

1065
00:59:34,904 --> 00:59:36,531
أجل , أمي , انه عيد ميلادك المميز الكبير

1066
00:59:36,606 --> 00:59:37,630
ذلك ما يجب أن تتذكرينه

1067
00:59:37,707 --> 00:59:38,867
أنتِ مسنة
مسنة ؟

1068
00:59:38,942 --> 00:59:41,809
لست مسنة كثيرا , لكنك مسنة
لعمل ذلك لـ " ميلي " 0

1069
00:59:41,878 --> 00:59:43,778
تضغطين عليها كما لو أنك تدفعينها للدخول في فتيات الكشافة

1070
00:59:43,846 --> 00:59:45,575
شكرأ لك كثيراً
لم أعد بالعاشرة من عمري بعد الآن

1071
00:59:45,648 --> 00:59:46,706
يجب أن تتوقفي
أجل

1072
00:59:46,783 --> 00:59:47,977
عليك تغيير  بعض الافكار

1073
00:59:48,051 --> 00:59:52,681
جيد , لكن فقط واد منكم يا فتيات
فهم شيء ما عن الأمومة , حسناً ؟

1074
00:59:52,755 --> 00:59:53,915
أمي

1075
00:59:53,990 --> 00:59:55,048
حسناً
أجل , حسناً

1076
00:59:55,124 --> 00:59:57,854
أقصد , أنها أكثر امكانية للحب

1077
00:59:57,927 --> 01:00:01,419
تخبرونني متى ينتهي
تخبرونني متى يتوقف

1078
01:00:01,497 --> 01:00:06,764
كل ما أعرفه , بالتأكد من الجيد لي تعلميكن
كيفية السير والكلام

1079
01:00:06,836 --> 01:00:11,000
و من ثم أنت تنضجون
و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر

1080
01:00:11,074 --> 01:00:13,975
ومن المفترض مني فقط أن أقف هنالك
وألوح و أذهب

1081
01:00:14,043 --> 01:00:18,537
حسناً , أولاد , حظ جيد , أنا أمكم
أنني هنا , حسنا ً , لا يمكنني القيام بذلك

1082
01:00:19,315 --> 01:00:21,579
مالمفترض مني القيام به ؟

1083
01:00:21,651 --> 01:00:26,748
فقط المفترض مني أن أنهض على قدمي
في نهاية اليوم , وأقول لنفسي

1084
01:00:26,823 --> 01:00:32,693
حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص
و هي قالت أنها بخير

1085
01:00:32,762 --> 01:00:33,854
حسناً , أنتِ لن تكوني

1086
01:00:33,930 --> 01:00:35,591
فقط أوقفي ذلك , لعنة الله

1087
01:00:35,665 --> 01:00:37,895
تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً

1088
01:00:37,967 --> 01:00:39,525
لأنك حتى غير واعية  , عندما تقومين بذلك

1089
01:00:39,602 --> 01:00:42,230
حسناً , سأتوقف , الخوض بذلك حالاً

1090
01:00:42,305 --> 01:00:47,333
لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية

1091
01:00:47,410 --> 01:00:52,177
فقط أنني مجرد زائرة ليمضي يوم واحد محدد هنا

1092
01:00:52,248 --> 01:00:54,808
ياإلهي , حتى أنني لا استطيع الكلام

1093
01:00:54,884 --> 01:00:55,873
أمي

1094
01:00:59,222 --> 01:01:00,211
عظيم

1095
01:01:00,289 --> 01:01:03,554
فقدت صوتها ونحن على بعد ثلاثة أيام من
الانفلونزا الهنغارية

1096
01:01:03,626 --> 01:01:05,594
يا فتيات , في آخر مرة كانت لدي في منزلي

1097
01:01:05,662 --> 01:01:07,960
أنا و " ديرك " كنا نتعالج لشهرين
لا استطيع القايم به مع هذه

1098
01:01:08,031 --> 01:01:10,556
لا , لا , لا اعرف بأنه دوري تقنياً
لكنم لا تستطيعون

1099
01:01:10,633 --> 01:01:12,567
لا يمكننا أن نكون في نفس الغرفة مع بعض كما الآن

1100
01:01:12,635 --> 01:01:14,432
نهز , ورق , مقص

1101
01:01:14,904 --> 01:01:17,168
صخر , ورق 0000000
لابأس , لابأس , لابأس

1102
01:01:17,407 --> 01:01:18,874
مرحباً , أمي , سآخذ تلك

1103
01:01:18,941 --> 01:01:21,432
نحن ندرك بأنك أوشكت على المرض
لذا نحن سنهز , ورق ,  مقص

1104
01:01:21,511 --> 01:01:22,876
لنرى بإي منزل ستمكثين

1105
01:01:22,945 --> 01:01:25,209
لأنك تعرفين لماذا , أمي ؟
جميعنا نريدك أنت تبقي

1106
01:01:25,281 --> 01:01:26,578
نحن نتقاتل من أجلك

1107
01:01:26,649 --> 01:01:29,174
دعونا نعلن , فتيات , رجاءاً
حسناً

1108
01:01:36,092 --> 01:01:39,084
أنت ربحتي " ميلي " 0
ذلك عظيم

1109
01:01:40,897 --> 01:01:42,626
تمتعوا , يافتيات

1110
01:01:43,933 --> 01:01:44,763
من أجل ماذا ؟

1111
01:01:44,834 --> 01:01:48,497
لأنني هنا معك
النساء تفضله , كقاعدة

1112
01:01:49,305 --> 01:01:51,102
هل نتمشى ؟

1113
01:01:51,908 --> 01:01:53,239
أجل , هيا بنا

1114
01:01:53,543 --> 01:01:54,635
ماذا؟

1115
01:01:54,777 --> 01:01:55,869
أين هو الآن ؟

1116
01:01:55,945 --> 01:01:59,108
لا تحتاجين إلى الاعتناء بي

1117
01:01:59,582 --> 01:02:03,382
هيا أخرجي وتمتعي مع " جاسون" 0

1118
01:02:04,387 --> 01:02:06,582
لا , لا
لماذا ؟

1119
01:02:08,291 --> 01:02:11,089
"لأنني قلت هذا "

1120
01:02:11,928 --> 01:02:14,089
لا , لن أغادر

1121
01:02:14,163 --> 01:02:17,621
هم قالوا , الكلاب تشعر بالحيرة
عندما يترجلون

1122
01:02:20,236 --> 01:02:21,601
أنت رائعة , أيضا ً

1123
01:02:22,138 --> 01:02:23,127
لا

1124
01:02:24,774 --> 01:02:26,401
أجل
لا , رجاءاً

1125
01:02:30,279 --> 01:02:33,737
الآن كان هنالك رجل ,, عرف كيف يكون رجلاً

1126
01:02:35,952 --> 01:02:38,921
توجد قطعة لحم تركية في المجمدة

1127
01:02:40,223 --> 01:02:42,783
كيف يبدو الشعرو بالنشوة ؟

1128
01:03:02,411 --> 01:03:03,673
مذهل

1129
01:03:04,313 --> 01:03:06,781
لا اعلم , مذهل , و 00000000

1130
01:03:06,849 --> 01:03:08,077
مثل

1131
01:03:09,952 --> 01:03:12,785
مثل أن تكوني خارجة عن السيطرة كلياً

1132
01:03:13,556 --> 01:03:14,955
فقط مثل 000000000

1133
01:03:18,728 --> 01:03:20,696
لا , لن أبدو كذلك

1134
01:03:20,763 --> 01:03:24,221
أجل , ستكونين , أمي , لا , لا
لا, لاتبدو مثل كونك مخمورة

1135
01:03:24,567 --> 01:03:27,900
أنها فقط أرضاء و 0000000000

1136
01:03:30,006 --> 01:03:31,564
كما لو أنك تخرجين من جسدك

1137
01:03:31,641 --> 01:03:35,168
لكنك أنت في جسدك
وتنضغط أصابع قدميك للاسفل

1138
01:03:35,244 --> 01:03:38,736
ذلك ليس بصوت مبهج , أعلم , لكن
يإلهي , أنه كثير الأبهاج , امي

1139
01:03:38,815 --> 01:03:41,545
ويمكنك أن تبكي أو تضحكي
لكنه يبدو بكاء جيد

1140
01:03:41,617 --> 01:03:44,177
أقصد , بكيت مسبقاً , هي تبدوا000000

1141
01:03:50,560 --> 01:03:52,221
تعلمين , مجرد 00000000

1142
01:03:53,162 --> 01:03:55,653
يإلهي , لا استطيع التصديق
فقط قلت ذلك لك

1143
01:03:55,731 --> 01:03:59,292
لست أوضحها , صحيح
لست أوضحها , صحيح

1144
01:04:01,871 --> 01:04:04,339
ألم تنتابك واحدة نهائياً مع والدي؟

1145
01:04:07,810 --> 01:04:12,076
قال , أنه لم يكن متوفرا طوال النهار , وهو عمل ليلاً

1146
01:04:20,723 --> 01:04:22,054
أمي

1147
01:05:14,243 --> 01:05:16,234
أطلب منك عدم اخبار أخواتك

1148
01:05:58,387 --> 01:05:59,581
مرحباً

1149
01:06:00,189 --> 01:06:02,157
لا , آسفة , لا تستطيع الوصول
إلى الهاتف في هذه اللحظة

1150
01:06:02,224 --> 01:06:04,055
هل استطيع تلقي رسالة ؟

1151
01:06:06,295 --> 01:06:08,889
أنت تتصل من أجل الاعلان الشخصي ؟

1152
01:06:11,500 --> 01:06:14,492
هل أنت متأكد بأنه الرقم الصحيح ؟

1153
01:06:14,570 --> 01:06:16,800
أجل , " دافني وايلدير" 0

1154
01:06:17,907 --> 01:06:20,205
حسناً , وداعاً , وداعاً

1155
01:06:22,912 --> 01:06:25,642
مجرد هدية عيد ميلاد متأخرة لحد ما

1156
01:06:26,549 --> 01:06:27,538
أعجبتك ؟

1157
01:06:27,616 --> 01:06:31,143
ترى , جلب لي الحظ , لذا اعتقد ربما ستجلب لك الحظ

1158
01:06:31,220 --> 01:06:33,211
هل أعجبتك , أمي

1159
01:06:34,056 --> 01:06:36,547
أمي؟ , اعلم

1160
01:06:38,461 --> 01:06:41,396
أعلم , كل شيء عن إعلانك الصغير

1161
01:06:41,464 --> 01:06:43,295
واعتقد بأنه عظيم

1162
01:06:43,366 --> 01:06:46,199
أنها جرأة كبيرة وشجاعة منك

1163
01:06:46,268 --> 01:06:48,736
و أخيراً يظهر لي بأنك اصغيتي ألينا في
حفلة عيد ميلادك

1164
01:06:48,804 --> 01:06:50,431
تحاولين عيش حياتك الخاصة

1165
01:06:50,506 --> 01:06:51,996
وأريد أن تعرفي , أمي

1166
01:06:52,074 --> 01:06:55,840
لا توجب عليك القيام باعلان شخصي
لأيجاد الحب لأنه سيكون كثير 0000

1167
01:06:55,911 --> 01:06:57,344
الأفزاع

1168
01:07:00,516 --> 01:07:04,714
عم " جاسون " قادم للمدينة الأسبوع القادم
مع والديه

1169
01:07:04,787 --> 01:07:06,482
وهو متشوق لمقابلتك , أمي

1170
01:07:06,555 --> 01:07:08,819
قال " جاسون " , أنه يبدو , كأكثر الاشخاص
إذهالاً في أرجاء العالم

1171
01:07:08,891 --> 01:07:10,722
و حتى لم أتمكن من اخباره حقيقتاً حول

1172
01:07:10,793 --> 01:07:13,193
حسناً , حسناً , لا بأس
لابأس

1173
01:07:15,898 --> 01:07:17,889
لم لم تتزوجي ؟

1174
01:07:17,967 --> 01:07:20,834
لم اعلم كيف كانت ستبدو الحرب عندها

1175
01:07:21,570 --> 01:07:23,561
أذا طلب مني فعل ذلك مجدداً
لن أتزوجه

1176
01:07:25,975 --> 01:07:28,307
عندما أنضممت
أتذكر 00000000

1177
01:07:34,984 --> 01:07:36,076
مرحباً

1178
01:07:36,152 --> 01:07:38,313
هل هذا منزل " ميلي وايلدير ؟

1179
01:07:39,588 --> 01:07:42,421
أنا " جو دريسدين " 0
أنني والد " جوني " 0

1180
01:07:43,459 --> 01:07:45,256
هل أنت والدة " ميلي " 0

1181
01:07:50,066 --> 01:07:52,626
هذا " لايونيل"0
أنه أبن " جوني" 0

1182
01:07:54,570 --> 01:07:55,559
" دافني "

1183
01:07:56,739 --> 01:07:59,299
لا استطيع التكلم
حسناً , ربما بالغت في التقدير

1184
01:08:01,310 --> 01:08:03,005
أشارة ؟ هل تؤشرين ؟

1185
01:08:08,317 --> 01:08:09,807
" لاري إن غيتيس"

1186
01:08:10,553 --> 01:08:13,420
ألتهاب الحنجرة , هذه هي التهجئة الصحيحة
كما اعتقد

1187
01:08:13,489 --> 01:08:16,287
أعلم بان جوني لديه موعد مع " ميلي" الليلة
وكن آمل أن ألتقيه

1188
01:08:16,358 --> 01:08:17,723
لا يمكنني الاتصال به على هاتفه الخليوي

1189
01:08:17,793 --> 01:08:23,197
لغبائي وضعت مفاتيحي في مكان ما
لم أعرف أين ولا يمكنني العودة لمنزلنا

1190
01:08:43,052 --> 01:08:44,747
أنهن جميلات

1191
01:08:44,820 --> 01:08:48,051
ثلاث فتيات ؟ أجل؟
وكل ذلك قمته به بنفسك

1192
01:08:48,357 --> 01:08:50,587
لم يكن ذلك بالشيء السهل

1193
01:08:51,894 --> 01:08:55,125
أجل , أجل , أعلم
لكن يبقى , كان ملزماً ان يكون قاسياً

1194
01:08:59,301 --> 01:09:01,394
توجد أشياء أقسى

1195
01:09:01,470 --> 01:09:04,439
أجل , كالمحالة لإعطائك الإطراء

1196
01:09:09,378 --> 01:09:13,007
تعلمين , ماسيكون جيداً لتلك الحنجرة

1197
01:09:13,082 --> 01:09:15,642
قطرتان من " الراندي"0

1198
01:09:16,919 --> 01:09:19,581
أيضا , مجرى التنفس فيه شعور واخز

1199
01:09:32,902 --> 01:09:34,062
هل سنتمشى ؟

1200
01:09:34,136 --> 01:09:35,728
يمكننا التقدم لوحدنا

1201
01:09:35,804 --> 01:09:36,828
ألا يمكننا ؟

1202
01:09:37,973 --> 01:09:40,339
أنت لطيف
لا , لا لست

1203
01:09:40,409 --> 01:09:42,172
أجل , أنت غالٍ

1204
01:09:43,479 --> 01:09:45,003
مالذي تفكر به الآن ؟

1205
01:09:45,080 --> 01:09:48,516
حول كم هي لطيفة
وأنت لطيفة , ايضاً

1206
01:09:54,356 --> 01:09:56,824
بالإضافة إلى
أنكِ جميلة جداً

1207
01:09:59,261 --> 01:10:02,628
سأكون ممتنة جداً أذا قمت بتقبيلي الآن
اذ كنت لا تمانع

1208
01:10:07,169 --> 01:10:09,296
النساء تفضلنه , كقاعدة

1209
01:10:16,378 --> 01:10:18,608
أين هو الآن ؟
من ؟

1210
01:10:18,681 --> 01:10:21,844
الفتى الذي أنتِ مخطوبة له
أنه ميت

1211
01:10:25,621 --> 01:10:28,647
كان قد قتل " سومي"0

1212
01:10:28,724 --> 01:10:30,453
هل كنت مخطوبة لفترة طويلة ؟

1213
01:10:30,526 --> 01:10:32,187
ثمان سنوات
ترعرعنا سوياً

1214
01:10:32,861 --> 01:10:36,558
لما لم تتزوجي ؟
لم أكن أعرف كيف ستكون الحرب عندها

1215
01:10:40,002 --> 01:10:42,971
لو كان لدي الفرصة ذاتها مجدداً  , لتزوجته

1216
01:10:48,944 --> 01:10:51,310
عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة

1217
01:10:51,380 --> 01:10:54,008
التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت

1218
01:11:16,171 --> 01:11:19,971
الآن لدينا صلصة الطماطم الأساسية
سآخذ حوالي ثلثيها

1219
01:11:20,042 --> 01:11:21,600
لأنه لو هنالك أي خطأ

1220
01:11:21,677 --> 01:11:25,670
ذلك أن الطباخين الامريكيين عندما يطبخون المعكرونا

1221
01:11:25,748 --> 01:11:27,739
أنهم يهتمون للصلصة أكثر من اللازم

1222
01:11:27,816 --> 01:11:29,374
وضعوا مادة أكثر من اللازم عليها

1223
01:11:29,451 --> 01:11:31,180
في أيطاليا , الحدث الرئيسي هي المعكرونة الطويلة

1224
01:11:31,253 --> 01:11:34,518
والبقية فقط لمرقة التوابل
مثلنا تماماً عندما نزين الصلصة

1225
01:11:34,590 --> 01:11:37,616
والآن يتوجب علي وضعها في الداخل هنا
ساسمح لها لتبدأ 00000

1226
01:11:44,133 --> 01:11:45,395
مرحباً

1227
01:11:51,540 --> 01:11:52,598
مرحباً
مرحباً

1228
01:11:56,845 --> 01:11:57,834
مرحباً

1229
01:11:58,914 --> 01:12:00,245
مرحباً

1230
01:12:00,316 --> 01:12:02,648
كنا شديد القلق عليكم

1231
01:12:03,285 --> 01:12:06,812
من الجميل رؤيتك مجدداً " ميلي" 0
أنت أيضاً

1232
01:12:07,323 --> 01:12:08,813
أنها ليلة عظيمة , أليست كذلك؟

1233
01:12:08,891 --> 01:12:11,257
أنه واحدة للكتب
أجل

1234
01:12:12,728 --> 01:12:14,559
لديها " جاينا" أيضاً

1235
01:12:15,264 --> 01:12:16,424
"لايونيل"

1236
01:12:18,100 --> 01:12:19,362
كالمنحة

1237
01:12:19,902 --> 01:12:22,393
نمنحك الصحة
نمنحك السعادة

1238
01:12:22,471 --> 01:12:25,440
نمنحك شخص آخر لسقاية نباتاتك

1239
01:12:26,141 --> 01:12:27,130
نخبكم

1240
01:12:28,577 --> 01:12:30,169
بالتأكيد
نخبك

1241
01:12:30,245 --> 01:12:31,678
ريجي" , مانح النخب"

1242
01:12:31,747 --> 01:12:33,578
أنه المتلكم الفعلي باسم العائلة
أرى

1243
01:12:33,649 --> 01:12:35,583
هل بامكان أحد ما أن يحصل لي على
باربون وصودا مختلط

1244
01:12:35,651 --> 01:12:37,346
لا , لا , لا
لا يمكنك طلب " الباربون " 0

1245
01:12:37,419 --> 01:12:40,081
يبدون لي منسجمين

1246
01:12:40,155 --> 01:12:41,486
بالتاكيد
أجل

1247
01:12:42,491 --> 01:12:45,517
رائع . لا أفكر كثيراً . بعدها أريد منك
تجربت شريحة لحم الجاموس

1248
01:12:45,594 --> 01:12:47,289
بينما نحن هنا
أجل

1249
01:12:47,363 --> 01:12:50,264
تعلمين , " الجاموس " كان معرض للأنقراض
نوع ما لحد سنتين من قبل

1250
01:12:50,332 --> 01:12:51,390
والىن نحن نتناولها

1251
01:12:51,467 --> 01:12:53,230
أليس ذلك بعظيم , أمي ؟

1252
01:12:55,604 --> 01:12:57,196
و تلقين نظرة للخارج على الحقول

1253
01:12:57,272 --> 01:13:00,139
و ماذا ترين أنها قطعان من الجاموس التجاري

1254
01:13:00,209 --> 01:13:02,336
ومن ثم  ترين ايضاً قطعان من 000000

1255
01:13:02,911 --> 01:13:05,880
قضيت وقتاً ممتعاً , رجاءاً أخبر
والديك , أتمنى ليلة هادئة لهم , حسناً ؟

1256
01:13:05,948 --> 01:13:07,973
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

1257
01:13:16,625 --> 01:13:19,458
أخبريني بأنك لا تقابلين ذلك الشاب
هل أنتِ . " ميلي" ؟

1258
01:13:20,596 --> 01:13:22,393
أجل , لكن لم أقم 00000

1259
01:13:22,464 --> 01:13:24,659
في الواقع " أجل" جل ماأريد معرفته

1260
01:13:24,733 --> 01:13:27,497
لا , لا . لا لكن
الجزء " لكن " أيضاً مهم جداً

1261
01:13:27,569 --> 01:13:29,503
لكن لماذا ؟ ليس هو

1262
01:13:30,139 --> 01:13:31,128
لماذا ؟

1263
01:13:31,206 --> 01:13:34,107
لأنه يبدو كبعض الأشخاص الذين يرقون لوالدتك

1264
01:13:34,176 --> 01:13:35,234
" جوني "
أنتظر

1265
01:13:35,310 --> 01:13:37,471
هذا صعب جداً علي
ولم أكن هنا مسبقاً من قبل

1266
01:13:37,546 --> 01:13:38,808
لا أعرف كيفية تجاوز هذا

1267
01:13:38,881 --> 01:13:41,975
مسكينة
لا تتحدث إلي بتلك الطريقة

1268
01:13:42,050 --> 01:13:43,608
آسف
مالذي كنت أفكر به ؟

1269
01:13:43,685 --> 01:13:46,984
متورطة مع هذا الشاب للنقطة
التي تقابلين فيها عائلته

1270
01:13:47,055 --> 01:13:49,751
ويتوجب علي الحذر
كيف أقوم بالتحدث أليك ؟

1271
01:13:51,727 --> 01:13:53,820
هل تنامين معه ؟

1272
01:13:59,067 --> 01:14:01,262
لن أقولها بهذا الشكل

1273
01:14:03,372 --> 01:14:05,670
حسناً , مالطريقة التي ستقولينها ؟

1274
01:14:10,379 --> 01:14:12,813
هل ستتوقفين عن رؤيته ؟

1275
01:14:15,918 --> 01:14:18,011
هذا التردد يقول هذا كل شيء
لا , ليس ذلك

1276
01:14:18,086 --> 01:14:19,781
ذلك ليس بصحيح
ذلك ليس بصحيح

1277
01:14:19,855 --> 01:14:22,221
من أنتِ ؟
حتى أنني لا أستطيع النظر إليكِ

1278
01:14:28,096 --> 01:14:29,358
ياإلهي

1279
01:14:29,932 --> 01:14:31,194
يا إلهي

1280
01:14:32,768 --> 01:14:35,532
تم تأخير القطار

1281
01:14:44,012 --> 01:14:47,413
تم تأخير القطار , أعذرني
ساذهب لتفقد الفطيرة

1282
01:14:58,861 --> 01:15:00,226
لا

1283
01:15:02,464 --> 01:15:03,795
لا

1284
01:15:04,666 --> 01:15:08,727
أخيراً قابل " جاسون " فتاة رائعة

1285
01:15:08,804 --> 01:15:13,571
أنها لطيفة جداً , لديها روح رائعة حولها

1286
01:15:13,642 --> 01:15:18,136
لكني مازلت لا استيطع التصديق
بأنه وجدها على الانترنيت

1287
01:15:18,213 --> 01:15:20,147
ليس كما في أيامنا

1288
01:15:20,215 --> 01:15:21,580
الذي يذكرني بطريقة ما

1289
01:15:21,650 --> 01:15:25,108
بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض

1290
01:15:31,860 --> 01:15:34,988
عزيزتي , اعتقد بأنه يتوجب علينا 00000
هل تواعد شخص أخر ؟

1291
01:15:35,063 --> 01:15:36,052
ماذا؟

1292
01:15:36,798 --> 01:15:38,629
فقط سمعت والدتك تتحدث عبر الهاتف عن

1293
01:15:38,700 --> 01:15:40,964
كيف تواعد فتاة ما
قابلتها على الانترنيت

1294
01:15:41,036 --> 01:15:43,402
أنه لا يبدو كذلك الشيء على الأطلاق

1295
01:15:43,472 --> 01:15:47,101
أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف
اذا يحق لي التواجد هنا

1296
01:15:47,175 --> 01:15:48,904
لأنه ولكي اكون صادقة معك
أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك

1297
01:15:48,977 --> 01:15:52,105
أنني أيضاً أواعد شخص آخر

1298
01:15:54,683 --> 01:15:58,983
حسناً في بادئ الأمر , لكي اكون صادقاً
لست بحاجة لتكوني صداقة بهذا الشكل

1299
01:15:59,588 --> 01:16:01,886
أنني لا أرى أي احد سواكِ

1300
01:16:02,558 --> 01:16:06,961
لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين
هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر

1301
01:16:12,301 --> 01:16:13,427
ماذا؟

1302
01:16:15,938 --> 01:16:17,701
الأعلان الشخصي لوالدتي ؟

1303
01:16:22,110 --> 01:16:25,011
يا إلهي

1304
01:16:25,514 --> 01:16:27,539
بدوتِ مثلها تماماً
هناك

1305
01:16:27,616 --> 01:16:29,174
يا إلهي
يا إلهي

1306
01:16:29,251 --> 01:16:31,446
مالمشكلة بالطريقة التي تقابلنا بها ؟

1307
01:16:31,520 --> 01:16:33,579
أنت وامي كنتما بالتأكيد تخططون

1308
01:16:33,655 --> 01:16:35,850
والآن بالضبط أعرف لماذا كانت تدفعني بأتجاهك

1309
01:16:35,924 --> 01:16:38,222
لأنها صوتت لصالحك , هي وجدتك

1310
01:16:38,293 --> 01:16:40,318
أجل , ولم ياخذ أي شيء بعيد عنا

1311
01:16:40,395 --> 01:16:44,024
مايهم بأننا تقابلنا
وكيف هذا الشيء جيد بالنسبة لنا

1312
01:16:44,099 --> 01:16:45,157
وحقيقة ذلك

1313
01:16:45,233 --> 01:16:47,565
الحقيقة , أين هي الحقيقة ؟
أين هي الحقيقة ؟

1314
01:16:47,636 --> 01:16:50,298
لأنك كنت تعيش بكذبة
وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0

1315
01:16:50,372 --> 01:16:51,737
و هي لا تغير أي شيء

1316
01:16:51,807 --> 01:16:53,604
كيف لا تغير أي شيء ؟

1317
01:16:53,675 --> 01:16:58,009
لأنك هنا , أعتقد بأنك أتخذتِ قرارك

1318
01:16:58,080 --> 01:16:59,911
لكن لو تساعد , سأقولها

1319
01:16:59,982 --> 01:17:03,213
توقفي عن رؤيته
بعدها أنتِ وأنا نستطيع التقرب

1320
01:17:04,086 --> 01:17:07,487
قريبون كفاية بحيث نمضي باقي حياتنا مع بعض

1321
01:17:07,990 --> 01:17:09,787
عرفت بأنك لي , من يوم قابلتك

1322
01:17:09,858 --> 01:17:11,450
كيف أمكنك معرفة شيء مثل ذلك ؟

1323
01:17:11,526 --> 01:17:12,788
لأنه كنت كثيرة العصبية

1324
01:17:12,861 --> 01:17:16,353
ضحكتِ مثل الضبع في ذلك الرداء المرقش الجميل

1325
01:17:16,431 --> 01:17:17,591
حقاً

1326
01:17:24,606 --> 01:17:26,403
ساخبرك بشيء واحد

1327
01:17:26,475 --> 01:17:28,500
أنت لم تتملكني من اللحظة التي إلتقينا بها

1328
01:17:28,577 --> 01:17:30,169
لأنني حتى كنت خير متأكدة
بأنني أحببت الحقيقة

1329
01:17:30,245 --> 01:17:33,578
بأن موظيفنك تحدثوا عنك
من وراء ظهرك على طاولة الحلوى

1330
01:17:33,649 --> 01:17:35,480
و, أعذرني
لكن الحقيقة تبينت

1331
01:17:35,550 --> 01:17:37,108
لم أحب أي شيء من الذي طلبته لي

1332
01:17:37,185 --> 01:17:38,948
في موعدنا الأول
ما عدا " الكالماري"0

1333
01:17:39,021 --> 01:17:41,956
و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً
بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير

1334
01:17:42,024 --> 01:17:44,822
لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟

1335
01:17:44,893 --> 01:17:49,353
أنظر , وفي بعض الاوقات أنت تضحك بينما أنا  أبكي
وتقول , هاها ؟ عندما أقوم بأحساس مثالي

1336
01:17:49,431 --> 01:17:54,061
و ابداً , بشكل مطلق , في حياتي حرقت
فطيرة الشوكلا إلا الآن

1337
01:17:54,136 --> 01:17:55,569
وذلك , بنفسها

1338
01:17:55,637 --> 01:17:59,164
ياإلهي , توجب عليك أخباري
لا أشعر كما أنا نفسي  بجانبك

1339
01:17:59,241 --> 01:18:02,699
وتوجب علي أتخاذ قرار منذ وقت طويل مضى
لو ما كان من اجل والدتي

1340
01:18:02,778 --> 01:18:05,713
لأنه, من يرغب بشخص يضحك كالضبع

1341
01:18:05,781 --> 01:18:09,808
في لباس مرقش والتي جعلتني والدتي أشتريه ؟

1342
01:18:12,521 --> 01:18:14,182
أحب ذلك الرداء

1343
01:18:16,224 --> 01:18:17,714
أخرجها

1344
01:18:31,673 --> 01:18:32,765
مرحباً

1345
01:18:35,944 --> 01:18:38,208
ستوارت " هذه حالة طارئة "
حسناً , يتوجب علي الانتظار؟

1346
01:18:38,280 --> 01:18:40,077
دعنا نعيد تحديد
لكنني أنتحاري

1347
01:18:40,148 --> 01:18:43,083
هذا يشعرني كما عندما كنت الضارب الأخير
في كرة الركل

1348
01:18:43,151 --> 01:18:46,086
صحيح وذلك هو بالفعل
حيث سنبأا الأسبوع القادم

1349
01:18:46,154 --> 01:18:50,386
"ماغي "
وعدتني بعد " ويلي ماثيوس " 0

1350
01:18:50,459 --> 01:18:51,926
بأنك لن تكذبين علي مجدداً

1351
01:18:51,993 --> 01:18:54,553
" ميلي " "ميلي"
توقفي

1352
01:18:54,629 --> 01:18:57,029
حسناً , آسفة
جلعتني أمنا أعدها عدم قول أي شيء

1353
01:18:57,099 --> 01:18:58,828
وألا ستكون غاضة
أمي ؟

1354
01:18:58,900 --> 01:19:02,859
جعلتك أمي تقسمين ؟
أين هو مبدأك الخاص الاخلاقي؟

1355
01:19:02,938 --> 01:19:05,463
أنتِ بالغة ؟
أنتِ الأخت الأكبر؟

1356
01:19:05,540 --> 01:19:06,768
لحظة 0000000

1357
01:19:10,212 --> 01:19:12,180
أشعر بأنني مرفوض من قبلك
حسناً

1358
01:19:12,247 --> 01:19:14,010
و يستحضر لي ذكريات المعسكر الصيفي

1359
01:19:14,082 --> 01:19:17,518
"عندما " جيمي فيلدون" و غيرك فيشمان
كلاهما أنتقلا خارج سريري

1360
01:19:17,586 --> 01:19:19,349
أتفهمك تماماً " ستيورات"0

1361
01:19:19,421 --> 01:19:22,618
عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً

1362
01:19:24,226 --> 01:19:25,318
أصغي , انتِ محقة

1363
01:19:25,393 --> 01:19:28,191
لم اتعامل مع هذا بشكل جيد
وأفهم بأنك تعرضت للخيانة

1364
01:19:28,263 --> 01:19:30,857
لكن , في الحقيقة
ليس بعض هذا الغضب في مكانه الصحيح ؟

1365
01:19:30,932 --> 01:19:33,560
لا , لا " ماغي",أنه موضوعي بالتأكيد
هو يجب أن يكون

1366
01:19:33,635 --> 01:19:36,399
وهنالك الكثير الكثير حولي
لذا لا تقلقي , ستحصل أمي على ماتستحقه

1367
01:19:36,471 --> 01:19:38,063
حسناً 000000
" ماغي"

1368
01:19:38,940 --> 01:19:41,966
"ستيورات"
أطلب منك استجماع نفسك والمغادرة

1369
01:19:42,043 --> 01:19:44,170
ربما يمكن أن يكون يوماً مميزاً لك
" ستيوارت"

1370
01:19:44,246 --> 01:19:47,807
هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر
ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي

1371
01:19:47,883 --> 01:19:49,646
لماذا لم يأتون ؟
لم أتفهم ذلك ؟

1372
01:19:49,718 --> 01:19:51,549
" ستيوارت "
لديك مشكلة السكري في دمك , حسناً ؟

1373
01:19:51,620 --> 01:19:53,281
فقط احصل على بعض الطعام
ستكون بخير

1374
01:19:53,355 --> 01:19:55,619
عزيزتي , أعرف بأن هذا مؤلم

1375
01:19:55,690 --> 01:19:57,351
هل لديك أية وجبة خفيفة هنا ؟

1376
01:19:57,425 --> 01:19:58,824
الرف الثالث على اليمين

1377
01:19:58,894 --> 01:20:00,384
عزيزتي , بدلاً من لوم أمك

1378
01:20:00,462 --> 01:20:03,625
يجب أن تركزي على الحقيقة التي
كلا هذين الشابين تمادى بذلك

1379
01:20:03,698 --> 01:20:06,724
أنا , أنا
لأنني , لمجرد أخبرت " جاسون " بذلك

1380
01:20:07,669 --> 01:20:09,000
شبان

1381
01:20:11,206 --> 01:20:12,434
شبان؟

1382
01:20:16,478 --> 01:20:18,105
ذلك كان جمعي , أليس كذلك ؟

1383
01:20:18,180 --> 01:20:20,148
أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله

1384
01:20:20,215 --> 01:20:22,308
ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً

1385
01:20:22,384 --> 01:20:24,113
ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة

1386
01:20:24,186 --> 01:20:27,019
ستيورات" , لعشر سنوات "
جلست أختي هنا

1387
01:20:27,088 --> 01:20:29,818
وأخبرتني بأنك على وشك الانتحار

1388
01:20:29,891 --> 01:20:31,051
حسناً

1389
01:20:33,628 --> 01:20:36,188
تقصدين بأنها كانت تتحدث عني ؟

1390
01:20:38,033 --> 01:20:40,968
ياإلهي

1391
01:20:42,771 --> 01:20:45,740
أمي , هل أنت هنا ؟
أرفعي الهاتف , أمي

1392
01:20:46,741 --> 01:20:48,003
مرحباً ؟

1393
01:20:50,579 --> 01:20:52,570
أنت تتصل بـ " دافني" 0
أنت تتصل بـ " دافني" 0

1394
01:20:52,647 --> 01:20:53,773
أنت تتصل بـ " دافني وايلدير " 0

1395
01:20:53,849 --> 01:20:56,545
رجاءاً , أترك رسالة بعد الرنة

1396
01:20:59,254 --> 01:21:01,916
ياإلهي
شكراً لك , الله العزيز

1397
01:21:08,430 --> 01:21:09,556
أمي

1398
01:21:16,771 --> 01:21:17,829
أمي

1399
01:21:17,906 --> 01:21:19,237
أجل

1400
01:21:23,678 --> 01:21:24,838
أجل؟

1401
01:21:28,083 --> 01:21:29,072
نعم !

1402
01:21:29,451 --> 01:21:31,351
ياإلهي
أجل , أجل !0

1403
01:21:32,721 --> 01:21:34,552
ياإلهي

1404
01:21:35,957 --> 01:21:37,686
أجل , أجل

1405
01:21:37,759 --> 01:21:39,556
أجل !

1406
01:21:41,463 --> 01:21:43,260
حسناً , اذاً كعكة البرتقال بالتوت البري هنا؟

1407
01:21:43,331 --> 01:21:44,355
أنهم في الداخل هنا

1408
01:21:44,432 --> 01:21:46,195
وواحدة بالبندق أيضا هنا ؟

1409
01:21:46,268 --> 01:21:47,929
هم أيضاً في الداخل

1410
01:21:48,003 --> 01:21:49,300
كانت لدي مشكلة صغيرة بالتبريد

1411
01:21:49,371 --> 01:21:50,861
لكني أعرف كم تحبين الكريمة بالذبدة

1412
01:21:50,939 --> 01:21:53,999
أمي , أخبرتك على الهاتف أريد الأبتعاد

1413
01:21:54,476 --> 01:21:56,706
حسناً , لكنها وصفت جديدة

1414
01:21:56,778 --> 01:21:59,975
اليوسفي بدلاً من البرتقال
لصفحة جديدة ؟

1415
01:22:00,048 --> 01:22:02,573
لما لا تفهمين ؟
لا أرغب برؤيتك

1416
01:22:02,651 --> 01:22:07,281
ميلي " , اذا كنت مذنبة بأي جريمة "
هي فقط أنني أحببتك كثيراً

1417
01:22:07,355 --> 01:22:08,447
هنا

1418
01:22:09,791 --> 01:22:12,624
" ميلي " ؟
فقط كنت أنت ِ . أنا 00000

1419
01:22:20,101 --> 01:22:21,261
" ميلي "

1420
01:22:51,032 --> 01:22:53,967
هذه ليست الطريقة
كانت مفترضت لتكون

1421
01:22:54,436 --> 01:22:56,666
مرحباً بك في الحياة

1422
01:22:56,738 --> 01:23:01,675
أجل , لكنني أقصد , كيف أكون سعيدة
اذا لم تكن هي سعيدة ؟

1423
01:23:08,616 --> 01:23:11,176
مرحباً , أنني " ميلي " 0
أترك لي رسالة

1424
01:23:11,953 --> 01:23:15,616
" ميلي "
أنها والدتك " دافني وايلدير " 0

1425
01:23:16,358 --> 01:23:17,950
رجاءاً أرفعي

1426
01:23:19,127 --> 01:23:20,924
كانت لأربع أيام

1427
01:23:23,898 --> 01:23:25,024
حسناً

1428
01:23:30,338 --> 01:23:32,363
مالذي يجب علي فعله ؟
مالذي يجب علي فعله ؟

1429
01:23:32,440 --> 01:23:33,930
لا يوجد شيء

1430
01:23:34,776 --> 01:23:36,403
فقط لاتقومي بشيء

1431
01:23:45,687 --> 01:23:48,247
مرحباً , أنني "ميلي "0
أترك لي رسالة

1432
01:23:48,323 --> 01:23:50,223
مرحباً " ميلي " 0
هذه والدتك

1433
01:23:50,291 --> 01:23:54,125
آمل , بأنه مازالت لديك تصورة حسن عني

1434
01:23:54,195 --> 01:23:57,323
لدينا نفس الأيدي و شحمات الأذن

1435
01:23:57,432 --> 01:24:00,424
والحب للفخاريات الأفريقية

1436
01:24:00,969 --> 01:24:04,029
أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك

1437
01:24:04,739 --> 01:24:05,728
وأنا أحترم ذلك

1438
01:24:05,807 --> 01:24:08,640
فقد أعتقدت بأنك ربما تحبين معرفة

1439
01:24:08,710 --> 01:24:12,407
بأنني وجدت وصفة الجدة لكعكة سيدتك بالتمور المفضلة

1440
01:24:12,847 --> 01:24:14,712
التي من عيدي ميلادي الثالث

1441
01:24:14,783 --> 01:24:17,081
التي من عيد ميلادك الثالث

1442
01:24:17,218 --> 01:24:19,277
تعلمين ماذا ؟ " ميلي " 0
حسناً , انت كنت محقة حول "جوني " 0

1443
01:24:19,354 --> 01:24:21,151
من الواضح أن لديه أكثر من شخصية

1444
01:24:21,222 --> 01:24:23,554
أقصد
أنه فعلاً شاب جيد

1445
01:24:23,792 --> 01:24:28,422
وأنت يجب أن تعرفي بأنه أبداً لم يرى ذلك الاعلان

1446
01:24:28,496 --> 01:24:30,623
و للحقيقة
تقابلنا بالصدفة

1447
01:24:30,732 --> 01:24:33,826
فقط كان المتفرج البريء

1448
01:24:37,572 --> 01:24:41,133
أعرف بأنني اتكلم كثيراً
تعلمت درسي

1449
01:24:41,309 --> 01:24:42,333
جيد

1450
01:24:42,544 --> 01:24:46,480
لأنها " ياميلي " 0
أنها حياتك

1451
01:24:47,082 --> 01:24:51,212
أجل , ذلك صحيح
ذلك بكل تأكيد الصحيح

1452
01:24:53,488 --> 01:24:56,013
مرحباً , أنني "ميلي"0
أترك لي رسالة

1453
01:24:56,091 --> 01:25:01,085
أعلم أنك في الداخل وذلك جيد معي
ذلك بأنك أخترتي عدم الرد

1454
01:25:02,464 --> 01:25:06,662
لكن " ياميلي " , أذا انت في الداخل
على كل الأحوال مازال الطريق مفتوح لـ "جوني "

1455
01:25:06,734 --> 01:25:10,500
اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا

1456
01:25:10,572 --> 01:25:12,631
أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه

1457
01:25:12,707 --> 01:25:17,201
ماعدا ذلك , أنت ستنتهين كشخص مثير للشفقة

1458
01:25:17,278 --> 01:25:19,473
في مسرحية " تينيسي وليامز"0

1459
01:25:20,582 --> 01:25:23,449
صدقيني
أعلم مالذي أتحدث عنه

1460
01:25:25,820 --> 01:25:26,946
حسناً

1461
01:25:48,576 --> 01:25:49,804
" ميلي"

1462
01:25:50,645 --> 01:25:51,805
" ميلي "

1463
01:25:54,082 --> 01:25:56,607
لم أتقصد نهائياً ايذائك , حبيبتي

1464
01:25:57,685 --> 01:26:03,453
واعدك نهائياً و أبداً بأنن لن أتدخل مجدداً

1465
01:26:08,229 --> 01:26:10,493
كنت , كنت وحيدة , أقصد 0000

1466
01:26:14,536 --> 01:26:17,334
أتحذر مالذي أحاول قوله هو

1467
01:26:21,643 --> 01:26:25,306
ذلك أنني فقط أحاول حمياتك من أن تصبحين مثلي

1468
01:26:27,148 --> 01:26:28,672
فتاتي الرقيقة

1469
01:26:33,555 --> 01:26:34,681
أمي ؟

1470
01:26:38,426 --> 01:26:39,757
مرحباً , حبيبتي

1471
01:26:44,265 --> 01:26:45,664
أفتقدك

1472
01:26:47,368 --> 01:26:49,029
أفتقدك ايضاً

1473
01:26:58,613 --> 01:27:00,410
اعزفوا على الوتر الرابع

1474
01:27:05,420 --> 01:27:07,854
بالتناوب على خط التضخيم
حسناً أنت ؟

1475
01:27:13,161 --> 01:27:15,391
متأخرة جدأ على التسجيل للربيع

1476
01:27:15,463 --> 01:27:16,953
في الحقيقة كنت هنا قبلاً

1477
01:27:17,031 --> 01:27:21,161
أتيت مرة في يوم الثلاثاء عندما كان مغلق
فقط رغبت بـ00000000

1478
01:27:21,236 --> 01:27:23,796
تعلمين , أنني لا أستطيع سماعك
آسفة

1479
01:27:24,872 --> 01:27:26,100
رجاءاً

1480
01:27:33,014 --> 01:27:34,413
أفتقدك

1481
01:27:36,517 --> 01:27:37,916
أفتقد بعضنا لبعض

1482
01:27:39,721 --> 01:27:40,881
وأنا لا أرى أي أحد

1483
01:27:40,955 --> 01:27:42,183
ذلك لا يغير أي شيء بيننا  " ميلي " 0

1484
01:27:42,257 --> 01:27:45,658
أجل , لكن " جوني " , آسفة
آسفة , أنني شديدة الأسف

1485
01:27:45,727 --> 01:27:49,254
وأتمنى لو أنني استطيع أيجاد كلمة أكثر معنى من الأسف , لكن

1486
01:27:52,267 --> 01:27:55,703
كان أنحرافاً , لست , كما أنا

1487
01:27:55,770 --> 01:27:59,365
وأعلم باننا لا نستطيع تخطي ذلك
لكن ربما يمكننا 0000

1488
01:28:01,542 --> 01:28:03,976
ربما يمكننا محاولة ذلك مجدداً

1489
01:28:07,615 --> 01:28:09,776
أحتاج للعودة لهنالك

1490
01:28:24,999 --> 01:28:28,935
حسناً , أنت تقود الحافلة وسبع مائة وخمسون شخصاً يصعدون

1491
01:28:29,003 --> 01:28:30,402
يترجل أثنان

1492
01:28:30,805 --> 01:28:32,739
ثلاثة آلاف وسبعون واحداً يصعدون

1493
01:28:32,807 --> 01:28:34,468
أربع مئة وخمسة يترجلون

1494
01:28:34,542 --> 01:28:37,010
ألف يصعدون و تسع مائة و تسع وتسعون يترجلون

1495
01:28:37,078 --> 01:28:38,602
ترجل

1496
01:28:38,680 --> 01:28:41,205
ماهو لون عيني سائق الحافلة ؟

1497
01:28:41,549 --> 01:28:42,675
لا أعلم

1498
01:28:42,750 --> 01:28:45,742
قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟

1499
01:28:46,521 --> 01:28:47,920
أنت غبية

1500
01:28:48,323 --> 01:28:49,347
غبية

1501
01:28:49,424 --> 01:28:52,621
أنت قلت ذلك , " لايونيل " 0
ذلك صحيح , ذلك جيد جداً

1502
01:28:52,694 --> 01:28:55,288
هو فعل , ذلك عظيم جداً , ذلك عظيم جداً

1503
01:28:55,363 --> 01:28:56,387
أتريدين سماعه مجدداً ؟

1504
01:28:56,464 --> 01:28:57,692
حسناً , أقصد , لا أعلم

1505
01:28:57,765 --> 01:29:00,598
في الحقيقة
أعتقدت بانك فعلاً عنيتها في آخر مرة , لذا

1506
01:29:00,668 --> 01:29:03,193
لم يفعل ؟
فقط مرة أخرى , رجاءاً ؟

1507
01:29:03,271 --> 01:29:04,260
حسناً

1508
01:29:04,339 --> 01:29:05,704
حسناً , انت تقودين الحافلة

1509
01:29:05,773 --> 01:29:08,333
خمس أشخاص يترجلون
ستة أشخاص يصعدون , حقاً ؟

1510
01:29:08,409 --> 01:29:11,139
سبع مائة و خمس وسبعون يصعدون

1511
01:29:11,212 --> 01:29:12,907
سبع مائة وخمس وثلاثون مليون و واحد000

1512
01:29:12,980 --> 01:29:14,447
لا
مرحباً , يا أصحاب

1513
01:29:16,417 --> 01:29:18,248
تعلمون نسيت القليل من الاشياء في البقالية

1514
01:29:18,319 --> 01:29:19,411
فقط أنني سأذهب 000000
سأعود حالاً

1515
01:29:19,487 --> 01:29:21,011
أبي , أبي يجب عليك سماع هذا الكلام

1516
01:29:21,089 --> 01:29:23,523
أجل , أجل , أنت فعلاً , فعلاً 00000
يجب عليك الانتظار لهذا

1517
01:29:23,591 --> 01:29:25,650
شكراً , أدخل " جوني " 0

1518
01:29:26,527 --> 01:29:28,154
حسناً , الآن
ماتكون؟

1519
01:29:28,229 --> 01:29:29,924
أنت تقود حافلة
أجل

1520
01:29:29,997 --> 01:29:32,363
بليون كاتريون صعدوا

1521
01:29:32,433 --> 01:29:34,196
لا استطيع التصديق بأنك هنا
أنت فعلاً مخبولة

1522
01:29:34,268 --> 01:29:35,826
ثلاث مائة بليون ميلون ترجلوا

1523
01:29:35,903 --> 01:29:37,200
حسناً ............ هذه هي
المفاجئة لك ؟

1524
01:29:37,271 --> 01:29:38,533
دافني " أنت لا تستمعين "

1525
01:29:38,606 --> 01:29:41,769
عزيزي , لا , لا , أقسم
بالطبع أنني أصغي

1526
01:29:41,843 --> 01:29:45,335
حسناً , أبي و " دافني " 0
أنتما تقودان حافلة

1527
01:29:45,413 --> 01:29:49,349
خمس مائة كاترليون كازليون صعدوا

1528
01:29:49,417 --> 01:29:51,681
لكن صفر 000000
لايونيل " , أنظر "

1529
01:29:51,753 --> 01:29:53,220
منطاد
أين ؟

1530
01:29:53,287 --> 01:29:54,914
هنالك
لا أستطيع رؤيته

1531
01:29:54,989 --> 01:29:57,014
هنا , أنظر بتمعن
أين ؟ أريني

1532
01:29:57,091 --> 01:29:59,525
لا استطيع رؤيته
أعلى , أعلى , أنظر بتمعن

1533
01:30:02,764 --> 01:30:06,757
أردت التحدث إليك عن الأيام القليلة الماضية
ولم أكن عصبية ابداً

1534
01:30:06,834 --> 01:30:08,995
ذلك أنني وجدت صعوبة للتصديق

1535
01:30:09,504 --> 01:30:11,699
جوني " لديك الكثير من الكبرياء"

1536
01:30:11,773 --> 01:30:13,263
أفضل ان أدعوه أحساس مألوف

1537
01:30:13,341 --> 01:30:16,674
أنه الكبرياء , وهي نوعيتك وانا أشاركك

1538
01:30:16,744 --> 01:30:19,838
أنه شيء يدعو للاعجاب
حتى يصبح حائطاً

1539
01:30:20,181 --> 01:30:22,513
حسناً , اجل , أنا لوحدي

1540
01:30:22,583 --> 01:30:25,711
لكن لدي على الأقل مبرر  للغضب
ليبقى مرافقاً لي ليلاً

1541
01:30:25,787 --> 01:30:27,778
هيا , ليست تلك بحياة وأنت تعلم ذلك ؟

1542
01:30:27,855 --> 01:30:30,346
ودعنا نواجهها
أقصد , اذا ما كانت لأجلي

1543
01:30:30,425 --> 01:30:33,656
بالتاكيد ان " ميلي " أبداً لم تقم بخيانتك في
المكان الأول

1544
01:30:33,728 --> 01:30:35,559
اذا مالذي تفعله " جوني " ؟
مالذي تقوم به ؟

1545
01:30:35,630 --> 01:30:38,360
لماذا تهدر المزيد من الدقائق من حياتك ؟

1546
01:30:39,667 --> 01:30:41,259
وأنا محقة

1547
01:30:41,335 --> 01:30:43,633
أنا محقة جداً

1548
01:30:44,338 --> 01:30:45,805
اللعنة

1549
01:30:45,873 --> 01:30:47,568
لمرة أنها

1550
01:30:50,912 --> 01:30:53,176
لا أحد منكم يستمع

1551
01:30:53,247 --> 01:30:55,909
لو أن " ميلي " كانت هنا
لأخبرتني بنكته

1552
01:30:55,983 --> 01:30:59,783
أنت تقود الحافلة , عشرة أشخاص يصعدون
عشرة أشخاص يترجلون

1553
01:30:59,854 --> 01:31:03,187
ثلاثون ألف يصعدون , ثلاثون ألف يترجلون
مليون يصعدون 0000000

1554
01:31:03,858 --> 01:31:05,621
ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا

1555
01:31:05,693 --> 01:31:07,854
لأنها لذيذة
وهي سهلة

1556
01:31:07,929 --> 01:31:09,521
لانكم عندما تطبخونها لشخص واحد

1557
01:31:09,597 --> 01:31:12,191
من المهم فعلياً النظر للنتيجة النهائية
تعلمون ؟

1558
01:31:12,266 --> 01:31:14,826
ماذا لو أردت صنعها لشخصين ؟

1559
01:31:20,341 --> 01:31:25,574
ستكون معقدة أكثر قليلاً
لكن اعتقد يمكن عملها

1560
01:31:31,519 --> 01:31:33,077
أرى أن البعض منكم قد باشر

1561
01:31:33,154 --> 01:31:36,487
وفي الحال أضف الجذر ونكهة المخلل

1562
01:31:36,557 --> 01:31:38,616
وتذكروا أن هنالك أشخاص يحبون " الشبث"0

1563
01:31:38,693 --> 01:31:42,060
حتى قبل أن ألتقي بك
كان لدي ولع عنك

1564
01:31:42,497 --> 01:31:46,194
وعندما رأيتك كنت امراة مشوشة التفكير متماسكة

1565
01:31:46,267 --> 01:31:48,861
أردت أن أكون تلك القوة حولك

1566
01:31:49,837 --> 01:31:53,034
شخصياً , أحب الشبث
أعتقد أنه لا يستعمل كفاية

1567
01:31:53,107 --> 01:31:55,405
و استخف بتقديره جداً
كنوع من , مثل , المايونيز

1568
01:31:55,476 --> 01:31:58,741
وأيضاً أحب فعلاً زيت الزيتون لسمك التونا

1569
01:31:58,813 --> 01:32:02,408
أحب ذلك عندما أتنفسك وأنت تفوحين برائحة
خفيق الكعك

1570
01:32:05,253 --> 01:32:07,585
وأحب فيك عندما تملكين تلك الطريقة الجنونية

1571
01:32:07,655 --> 01:32:10,920
بالتكلم حول حلقة
ذلك يصنع احساس مثالي

1572
01:32:12,193 --> 01:32:13,251
أنا أفعل ؟

1573
01:32:14,428 --> 01:32:17,591
لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن

1574
01:32:17,665 --> 01:32:18,723
أنا

1575
01:32:19,500 --> 01:32:20,831
حصلت عليك

1576
01:32:23,771 --> 01:32:28,435
ذلك رائع , لكن , انت تعلم
مثانتي على وشك الانفجار

1577
01:32:28,509 --> 01:32:30,739
هل تستطيعين الصبر لدقيقة ؟

1578
01:32:34,782 --> 01:32:37,478
آسفة , آسفة , يا جماعة
أين كنا ؟

1579
01:32:38,619 --> 01:32:41,611
مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا

1580
01:32:41,689 --> 01:32:42,951
سندويش التونا , التونا 00000

1581
01:32:43,024 --> 01:32:45,322
أحب عينيكِ

1582
01:32:47,094 --> 01:32:48,925
حتى أنني أحب

1583
01:32:51,165 --> 01:32:52,632
أمك

1584
01:33:31,772 --> 01:33:34,240
حسناً , سنحصل على هذا العرض في الطريق
أجل , أجل , اجل

1585
01:33:34,308 --> 01:33:36,367
أين هي ؟ حسناً
كان من المفترض أن تبدأ منذ 20 دقيقة مضت

1586
01:33:36,444 --> 01:33:38,503
ذلك ليس من عادتها , اقصد
المراسم ستبدأ قريباً

1587
01:33:38,579 --> 01:33:39,944
لا اعلم
أين هي ؟

1588
01:33:42,850 --> 01:33:43,839
يا إلهي

1589
01:33:43,918 --> 01:33:45,909
أنني قلقة
آمل أن تكون بخير

1590
01:33:45,987 --> 01:33:47,784
فقط اتصلي بها
حسناً , أنني اتصل

1591
01:33:47,855 --> 01:33:49,755
هل هي هنا في الزفاف ؟

1592
01:33:51,092 --> 01:33:52,992
لا

1593
01:33:53,628 --> 01:33:54,652
لا

1594
01:33:56,597 --> 01:33:57,928
مرحباً , حبيبتي

1595
01:33:58,165 --> 01:34:00,656
مرحباً أمي , أين أنت ؟

1596
01:34:01,902 --> 01:34:05,099
عزيزتي , فقط سأتحدث أليكِ بعد برهة
حسناً , " ميلي " 0

1597
01:34:05,172 --> 01:34:08,972
يا إلهي , كنت نوعا ما أعتقد بأنها
تمارس الحب مع " جوي " في هذا الوقت

1598
01:34:09,043 --> 01:34:10,169
عظيم
مرعب

1599
01:34:10,244 --> 01:34:13,145
هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين
أو فقط للكاهن؟

1600
01:34:13,214 --> 01:34:14,704
أنها المرأة وراء ملكية قلبي

1601
01:34:14,782 --> 01:34:17,512
حسناً , أمي ؟ سنعطيك خمس دقائق أضافية

1602
01:34:17,585 --> 01:34:19,109
عشرة , عشرة

1603
01:34:19,186 --> 01:34:20,517
أمي , هيا

1604
01:34:20,588 --> 01:34:22,613
أفتحي الشامبانيا حبيبتي
لما الاستعجال ؟

1605
01:34:22,690 --> 01:34:24,624
لأنني قلت ذلك

1606
01:34:24,692 --> 01:34:26,421
أمي , لا تغلقي الهاتف بوجهي

1607
01:34:29,497 --> 01:34:31,522
لديك الروح

1608
01:34:31,599 --> 01:34:33,760
الجميع يعلم

1609
01:34:33,834 --> 01:34:37,827
بأن كل شيء على مايرام
أن كل شيء بخير

1610
01:34:39,340 --> 01:34:43,276
عندما تستيقظين مبكرة في الصباح

1611
01:34:43,344 --> 01:34:47,007
تشعرين بالسوء
كما يشعر العديد منا

1612
01:34:48,015 --> 01:34:52,452
قليل من الروح
تجعل لحياتك هدفاً

1613
01:34:52,520 --> 01:34:57,787
بالتأكيد شيء ما سيأتي لك
ويقول كل شيء بخير

1614
01:34:57,858 --> 01:34:59,348
كل شيء بخير

1615
01:34:59,994 --> 01:35:04,328
كل شيء بخير

1616
01:35:04,398 --> 01:35:06,457
كل شيء بخير

1617
01:35:06,534 --> 01:35:08,263
تمتعي بقوتك

1618
01:35:08,335 --> 01:35:12,328
لأن كل شيء على مايرام
كل شيء على مايرام

1619
01:35:14,008 --> 01:35:16,806
هل نحن متزوجون أم لا ؟
حسناً

1620
01:35:16,807 --> 01:35:25,107
www.s-a2.org

