1
00:00:05,214 --> 00:00:09,384
تـــــــــــــرجمـــــــــــة
فريــــق التــرجمـــــــة

2
00:00:09,801 --> 00:00:14,598
Never Say Bye

3
00:00:15,015 --> 00:00:19,186
Ahsaid

4
00:00:23,774 --> 00:00:27,945
Hitch

5
00:00:32,533 --> 00:00:36,703
Joo 2003

6
00:00:35,369 --> 00:00:36,578
ش ش ش

7
00:00:45,879 --> 00:00:49,091
هذه قصة
منذ عهد بعيد

8
00:00:49,174 --> 00:00:52,886
عندما كان الماموث الضخم
ما زال يتجول فى اراضينا

9
00:00:55,472 --> 00:00:59,059
انها قصتى
أنا وأخواى

10
00:00:59,184 --> 00:01:01,061
عندما كنا صغار

11
00:01:01,061 --> 00:01:04,982
اعتقدنا ان العالم
ملىء بالسحر

12
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
مصدر هذا السحر

13
00:01:12,072 --> 00:01:16,869
الاضواء المتغيرة باستمرار
الراقصة فى السماء

14
00:01:20,080 --> 00:01:22,374
كاهنة قريتنا
اخبرتنا

15
00:01:22,499 --> 00:01:25,961
ان هذه الاضواء
هى ارواح اسلافنا

16
00:01:26,086 --> 00:01:30,591
وانهم ملكوا القدرة
على تغيير عالمنا

17
00:01:34,261 --> 00:01:36,180
الاشياء الصغيرة تصبح كبيرة

18
00:01:38,182 --> 00:01:43,395
فصل الشتاء يصبح ربيعا

19
00:01:44,771 --> 00:01:48,692
الشىء دائما يتحول
لشىء اخر.

20
00:01:50,068 --> 00:01:53,488
ولكن اعظم تحول رأيته

21
00:01:53,488 --> 00:01:55,991
الذى حدث لأخى

22
00:01:56,074 --> 00:02:02,164
الولد الذى أراد بشدة
أن يكون رجلا

23
00:02:04,166 --> 00:02:06,668
انبطح
ماذا؟

24
00:02:06,668 --> 00:02:08,879
انبطح انبطح

25
00:02:15,969 --> 00:02:17,095
كينيا !

26
00:02:37,282 --> 00:02:39,368
لا تحاول ابدا حلب وعل

27
00:02:44,289 --> 00:02:47,292
لا لا تفعل
لا لا

28
00:02:47,292 --> 00:02:50,587
هل تتوقفوا انتما الاثنين؟

29
00:02:50,671 --> 00:02:51,797
صحيح ستيكا

30
00:02:51,880 --> 00:02:53,590
بعد اليوم هو
لن يعاملنى هكذا ابدا

31
00:02:53,674 --> 00:02:56,969
أوه صحيح
مراسم الرجولة الكبيرة

32
00:02:56,969 --> 00:02:58,887
لا يهم ما 
تقوله الارواح

33
00:02:58,887 --> 00:03:00,681
ستكون دائما
أخونا الرضيع

34
00:03:00,681 --> 00:03:02,766
أوه نعم؟
حسنا انتظر حتى أحصل على طوطمى

35
00:03:02,891 --> 00:03:04,101
أخ رضيع
اه

36
00:03:05,394 --> 00:03:07,896
هاى أنا قلت توقفا

37
00:03:07,980 --> 00:03:08,981
الان كلما أسرعنا
فى احضار هذه السمكة

38
00:03:09,064 --> 00:03:10,899
سنسرع فى الذهاب
الى مراسمك

39
00:03:10,899 --> 00:03:13,569
لذا علينا جميعا المحاولة
ونتقدم لبضع ساعات

40
00:03:13,694 --> 00:03:15,988
أوكى ديناهى؟
مهما تقول

41
00:03:16,071 --> 00:03:19,783
أوكى كى
لذا ماذا ننتظر؟

42
00:05:48,182 --> 00:05:50,392
ياي لقد عاد كيناى

43
00:05:50,392 --> 00:05:54,396
كيناى ,هل انت متحمس
للحصول على صخرة روحك اليوم؟

44
00:05:54,479 --> 00:05:57,566
انها ليست صخرة
سوف تكون طوطمى

45
00:05:58,775 --> 00:06:01,069
نعم أنا ساصبح من المحتمل
مثل نمر السابيرتوث

46
00:06:01,069 --> 00:06:04,072
فى الشجاعة أوالقوة
أو العظمة

47
00:06:04,072 --> 00:06:05,490
انتم تعرفون
شىء يناسبنى

48
00:06:05,490 --> 00:06:07,367
ماذا عن ماموث
لرأسك السمين؟

49
00:06:07,492 --> 00:06:09,703
فقط تأكد
انك ربطت السلة

50
00:06:09,786 --> 00:06:11,079
لا تقلق

51
00:06:11,163 --> 00:06:13,498
لا يوجد دب غبى 
ليقترب من هذه السمكة

52
00:06:13,582 --> 00:06:15,292
فقط اربطها

53
00:06:15,375 --> 00:06:17,503
فقط اربطها

54
00:06:17,586 --> 00:06:19,880
لقد عادت
الجميع تانانا عادت

55
00:06:19,880 --> 00:06:21,465
تعال

56
00:06:22,799 --> 00:06:23,884
تعال كيناى لنذهب

57
00:06:23,884 --> 00:06:25,093
تعال تعال

58
00:06:25,093 --> 00:06:27,888
تانانا معها صخرتك
تعال

59
00:07:04,091 --> 00:07:04,466
تانانا
ماذا؟

60
00:07:04,466 --> 00:07:05,384
تانانا
ماذا؟

61
00:07:05,384 --> 00:07:07,094
تانانا هاهاها

62
00:07:07,177 --> 00:07:10,180
مرحبا حبيبتى

63
00:07:10,264 --> 00:07:12,599
يا لك من فتاة كبيرة

64
00:07:14,893 --> 00:07:17,563
عندما يبلغ كل منا سن الرشد

65
00:07:17,688 --> 00:07:19,773
الأرواح العظيمة
تكشف الينا

66
00:07:19,898 --> 00:07:24,695
طوطم الذى يساعد على
توجيهنا خلال حياتنا

67
00:07:24,778 --> 00:07:27,489
البعض منا يستعمل الشجاعة
لتوجيهنا

68
00:07:28,782 --> 00:07:30,784
الأخرون ,صبر

69
00:07:33,078 --> 00:07:35,789
والبعض , جمال

70
00:07:38,292 --> 00:07:39,877
كيناى

71
00:07:42,296 --> 00:07:43,881
انت عصبى؟

72
00:07:43,881 --> 00:07:45,674
متحمس

73
00:07:45,674 --> 00:07:48,594
انت يجب ان تكون
انه جيد

74
00:07:48,677 --> 00:07:51,597
كيناى
انا كنت فى الجبل

75
00:07:51,680 --> 00:07:53,891
حيث الأضواء 
تلمس الأرض

76
00:07:53,974 --> 00:07:59,479
و الأرواح العظيمة لها
أعطتنى طوطمك

77
00:07:59,563 --> 00:08:05,694
لتصبح رجلا, اعمالك
يجب ان توجه بشىء واحد

78
00:08:06,987 --> 00:08:10,574
طوطمك هو

79
00:08:13,076 --> 00:08:14,870
الحب

80
00:08:14,995 --> 00:08:19,875
ماذا؟
نعم الحب

81
00:08:20,000 --> 00:08:21,668
دب الحب؟

82
00:08:21,793 --> 00:08:26,590
الحب الذى يوصل ويجمع
كل الأشياء الحية

83
00:08:26,673 --> 00:08:30,177
من يريد المتاجرة؟
ليس هناك تجارة

84
00:08:30,302 --> 00:08:32,679
أوه كيناى

85
00:08:32,804 --> 00:08:35,182
الحب هو أثمن طوطم

86
00:08:35,265 --> 00:08:39,102
يكشف نفسه
فى المواقف الغير متوقعة

87
00:08:39,186 --> 00:08:41,980
دع الحب يوجه أعمالك

88
00:08:42,064 --> 00:08:44,566
حتى يأتى اليوم الذى تصبح فيه رجلا

89
00:08:44,691 --> 00:08:46,777
وستوضع علامتك

90
00:08:46,777 --> 00:08:49,988
بجانب أولئك من أسلافنا

91
00:09:12,803 --> 00:09:14,680
ها هو

92
00:09:14,805 --> 00:09:16,890
تعال ايها الولد المحب

93
00:09:16,974 --> 00:09:20,102
دعنى وشأنى
كيناى   انتظر

94
00:09:20,102 --> 00:09:22,604
انا اسف

95
00:09:22,688 --> 00:09:23,772
ماذا؟

96
00:09:23,897 --> 00:09:26,275
طوطمك
اعتقد انه عظيم بالفعل

97
00:09:26,400 --> 00:09:27,776
بالفعل؟
نعم

98
00:09:27,776 --> 00:09:30,404
وصنعت لك شيئا
حقا؟

99
00:09:30,487 --> 00:09:32,990
الان عندما تقفز هنا وهناك
وتحب كل شخص

100
00:09:33,073 --> 00:09:34,700
ستكون ذو رائحة جميلة

101
00:09:34,783 --> 00:09:37,870
حسنا , اليس هذا لطيفا؟

102
00:09:37,995 --> 00:09:40,664
بدلا من العراك
تتبادلوا الزهور

103
00:09:40,664 --> 00:09:42,082
نعم, اليس رائعا؟

104
00:09:42,165 --> 00:09:44,293
هو على اتصال
بطوطمه

105
00:09:45,502 --> 00:09:47,671
هاى يا نفس الكلب
اذهب واعتنى بالسمكة

106
00:09:47,796 --> 00:09:50,674
بالطبع
كيناى يحبنى, لا يحبنى

107
00:09:50,799 --> 00:09:52,801
كيناى يحبنى, لا يحبنى

108
00:09:52,801 --> 00:09:54,803
كيناى يحبنى, لا يحبنى

109
00:09:54,887 --> 00:09:56,180
كيناى

110
00:09:56,180 --> 00:09:58,974
يوم ما انا

111
00:09:58,974 --> 00:10:00,184
هو مثل ال

112
00:10:00,267 --> 00:10:03,187
يا غبى
ليس معنى ان طوطمه الحكمة

113
00:10:03,270 --> 00:10:04,605
انه حكيم

114
00:10:04,688 --> 00:10:05,689
أعنى , انظر اليه

115
00:10:05,772 --> 00:10:07,065
كيناى يحبنى, لا يحبنى

116
00:10:08,400 --> 00:10:09,401
هاى ديناهى

117
00:10:09,484 --> 00:10:11,069
هاى

118
00:10:12,404 --> 00:10:14,072
دعه يذهب

119
00:10:14,072 --> 00:10:16,200
اعتقد ان الأرواح لخبطت
بين طوطمينا

120
00:10:16,283 --> 00:10:18,785
تعلم ,انا اعتقدت هذا ايضا
عندما اعطتنى تانانا طوطمى

121
00:10:18,785 --> 00:10:20,704
دعك من هذا
لا حقا

122
00:10:20,704 --> 00:10:24,166
قلت نسر التوجيه؟
ماذا يعنى ذلك؟

123
00:10:24,291 --> 00:10:26,168
ها ها
لكن الان بما انى اكبر

124
00:10:26,293 --> 00:10:27,794
اعلم انه بخصوص
كونى قائدا

125
00:10:27,878 --> 00:10:30,005
ومراقبتك ايضا

126
00:10:31,798 --> 00:10:34,593
انا فقط اريد ان
اطبع بيدى على ذلك الحائط

127
00:10:34,676 --> 00:10:36,178
فقط كن صبور كيناى

128
00:10:36,303 --> 00:10:39,264
عندما تتعايش مع طوطمك
ستفعل

129
00:10:39,389 --> 00:10:40,265
حقا؟
اضمن لك هذا

130
00:10:40,265 --> 00:10:41,600
حقا؟
اضمن لك هذا

131
00:10:44,186 --> 00:10:47,898
ولكن دب الحب؟

132
00:10:47,898 --> 00:10:50,067
انا اقصد
الدب لا يحب احد

133
00:10:50,192 --> 00:10:53,278
لا يفكروا لا يشعروا
انا اقصد انهم

134
00:10:55,197 --> 00:10:56,698
لصوص

135
00:10:56,698 --> 00:10:58,575
انت لم تربطها, هل فعلت ذلك؟

136
00:10:59,785 --> 00:11:01,495
انت يجب ان تأخذ
طوطم البلاهة

137
00:11:01,495 --> 00:11:04,373
توقفا
سنصنع سلة أخرى

138
00:11:04,498 --> 00:11:05,666
نحن؟ اوه لا

139
00:11:05,791 --> 00:11:08,669
لا لقد أخذت منى
اسبوعين لصنع هذه السلة

140
00:11:08,669 --> 00:11:10,003
عندك ولد الحب لصنعها

141
00:11:10,003 --> 00:11:12,589
هو الشخص الذى
يعبث بالأشياء طوال الوقت

142
00:11:12,673 --> 00:11:13,799
كيناى المثالى

143
00:11:13,882 --> 00:11:15,968
حسنا
سأذهب لاحضار سلتك

144
00:11:16,093 --> 00:11:19,471
كيناى انتظر , كيناى

145
00:11:21,598 --> 00:11:22,975
ماذا؟

146
00:11:44,580 --> 00:11:45,873
كيناى

147
00:11:48,667 --> 00:11:50,294
كيناى

148
00:11:50,377 --> 00:11:53,380
اين ذهب؟
لو كنا محظوظين فهو بعيد

149
00:11:58,302 --> 00:11:59,803
كيناى

150
00:12:01,972 --> 00:12:03,473
كيناى

151
00:12:03,473 --> 00:12:05,684
سيتكا    لا
عليك ان تخرج من هنا

152
00:12:05,684 --> 00:12:06,768
ماذا؟
الدب !

153
00:12:06,894 --> 00:12:08,896
انظر خلفك

154
00:12:10,898 --> 00:12:13,483
هاى ايها الدب تعال الى هنا

155
00:12:13,483 --> 00:12:14,902
تعال من هذا الطريق

156
00:12:29,583 --> 00:12:33,003
ديناهى!  تمسك

157
00:12:33,003 --> 00:12:35,672
هيا اسحب

158
00:13:04,076 --> 00:13:06,787
سيتكا

159
00:13:06,787 --> 00:13:07,871
سيتكا

160
00:13:32,980 --> 00:13:34,106
سيتكا؟

161
00:13:46,368 --> 00:13:49,079
تعالى

162
00:13:51,790 --> 00:13:54,585
سيتكا
سيتكا

163
00:13:56,378 --> 00:13:58,797
سيتكا
سيتكا

164
00:13:58,881 --> 00:14:01,884
سيتكا اين انت؟

165
00:14:01,967 --> 00:14:03,886
كيناى

166
00:14:14,271 --> 00:14:16,690
لا

167
00:14:16,773 --> 00:14:17,983
سيتكا

168
00:14:20,402 --> 00:14:21,695
سيتكا

169
00:14:24,198 --> 00:14:25,991
ساعدنا لنجدك

170
00:14:26,074 --> 00:14:28,493
سيتكا

171
00:14:28,577 --> 00:14:30,495
سيتكا اين انت؟

172
00:14:30,579 --> 00:14:32,372
سيتكا

173
00:15:34,101 --> 00:15:36,895
مستعد؟
لماذا؟

174
00:15:36,979 --> 00:15:38,272
سنذهب وراء الدب

175
00:15:40,482 --> 00:15:44,695
انا اعلم بما تشعر
ولكن قتل هذا الدب خطأ

176
00:15:44,778 --> 00:15:45,904
خطأ؟

177
00:15:45,904 --> 00:15:48,907
أخونا ميت وهذا 
بسبب هذا الوحش

178
00:15:48,907 --> 00:15:51,702
أنا لا ألوم الدب, كيناى

179
00:15:55,873 --> 00:15:57,708
فهمت

180
00:15:57,791 --> 00:15:59,376
قتل هذا الدب
لن يجعل منك رجلا

181
00:15:59,376 --> 00:16:01,378
انت تحاول الان 
ان تصبح حكيما

182
00:16:01,503 --> 00:16:04,298
انا أحاول اتباع طوطمى
لماذا لا تفعل المثل؟

183
00:16:04,298 --> 00:16:06,800
هل تعتقد حقا ان
الحب له علاقة بأن يجعلنى رجلا؟

184
00:16:06,800 --> 00:16:09,970
الرجل هو الذى لا يجلس هنا
ولا يفعل شىء

185
00:16:09,970 --> 00:16:11,180
كيناى

186
00:16:12,890 --> 00:16:14,683
لا تزعج الأرواح

187
00:16:14,808 --> 00:16:18,896
الأرواح
شكرا على حكمتك

188
00:16:43,378 --> 00:16:45,506
يجب على ان اوقفه

189
00:16:53,680 --> 00:16:55,974
ذهبت مبكرا جدا سيتكا

190
00:16:56,099 --> 00:16:59,770
أخوتك
فى حاجة لتوجيهك

191
00:19:36,510 --> 00:19:37,678
كيناى

192
00:20:39,406 --> 00:20:40,991
ماذا؟

193
00:21:54,273 --> 00:21:55,482
سيتكا؟

194
00:22:53,999 --> 00:22:55,792
لا

195
00:23:50,472 --> 00:23:52,975
انا لا ألوم الدب كيناى

196
00:23:56,311 --> 00:24:00,107
الرجل هو الذى لا يجلس هنا
ولا يفعل شىء

197
00:24:50,282 --> 00:24:54,578
حسنا كيناى,انت قررت
الانضمام للمعيشة

198
00:24:54,703 --> 00:24:57,080
انت عندك صدمة هنا

199
00:25:00,292 --> 00:25:01,710
تانانا؟

200
00:25:06,381 --> 00:25:09,009
نانا, لن تصدقى هذا

201
00:25:09,092 --> 00:25:10,802
كنت على قمة
تلك الصخرة الضخمة

202
00:25:10,886 --> 00:25:11,887
وكله فجأة ....

203
00:25:15,307 --> 00:25:17,601
كيناى حبيبى

204
00:25:17,684 --> 00:25:20,312
انا لا اتحدث لغة الدببة

205
00:25:20,395 --> 00:25:21,897
؟

206
00:25:25,275 --> 00:25:27,194
لا

207
00:25:27,277 --> 00:25:29,404
لا لا لا

208
00:25:33,784 --> 00:25:35,285
حسنا

209
00:25:35,410 --> 00:25:37,996
ممكن تستقر؟

210
00:25:38,080 --> 00:25:39,998
كيناى
أوف

211
00:25:39,998 --> 00:25:43,794
كيناى  كيناى  كيناى

212
00:25:43,877 --> 00:25:45,796
هذا لن ينجح

213
00:25:48,882 --> 00:25:50,801
كيناى اسمعنى

214
00:25:50,884 --> 00:25:52,678
سيتكا فعل ذلك

215
00:25:52,803 --> 00:25:55,889
غريب

216
00:25:55,973 --> 00:25:58,684
الأرواح عادة لا تفعل
هذا النوع من التغيير

217
00:26:01,478 --> 00:26:03,689
سيتكا يجب ان يكون مخطط
لشىء كبير لك

218
00:26:04,982 --> 00:26:08,110
انت سترى الأشياء
بمنظور جديد الان

219
00:26:08,110 --> 00:26:11,280
هل ترى ابيض و أسود
ام الوان؟

220
00:26:11,405 --> 00:26:13,574
اسمع لى

221
00:26:13,699 --> 00:26:15,784
انت وضعت نفسك فى هذه الفوضى

222
00:26:15,909 --> 00:26:19,496
لو أردت التغيير
خذ بروح أخيك

223
00:26:21,498 --> 00:26:23,292
ستجده على الجبل

224
00:26:23,375 --> 00:26:25,377
عندما الاضواء
تلمس الارض

225
00:26:25,502 --> 00:26:28,380
سيساعدك فى تصليح
الاخطاء التى فعلتها

226
00:26:28,505 --> 00:26:31,300
ولكنى لم اعمل اى شىء خطأ

227
00:26:31,383 --> 00:26:33,010
تانانا؟

228
00:26:33,093 --> 00:26:37,014
تانانا انتظرى
 لم اعمل اى شىء خطأ

229
00:26:37,097 --> 00:26:39,308
انا حتى لا أعلم
كيف وصلت هنا

230
00:26:39,391 --> 00:26:40,976
ماذا حدث لهم؟

231
00:26:40,976 --> 00:26:42,186
انا لا أعلم

232
00:26:42,311 --> 00:26:43,395
حسنا لقد كانوا هنا
قبل ثانية

233
00:26:43,395 --> 00:26:44,479
والان ذهبوا

234
00:26:44,605 --> 00:26:46,190
نعم
ذلك غريب جدا؟

235
00:26:46,273 --> 00:26:47,608
انت تقول لى

236
00:26:47,691 --> 00:26:50,485
انك لم تأكلهم
ولا تعرف اين هم؟

237
00:26:50,611 --> 00:26:52,988
هاى  أنت

238
00:26:53,113 --> 00:26:54,198
انت تكلمت؟

239
00:26:54,281 --> 00:26:57,576
ارجع للوراء
ببطء

240
00:26:57,576 --> 00:26:58,702
كيف فعلت ذلك؟

241
00:27:01,496 --> 00:27:03,999
هل وصلنا؟

242
00:27:04,082 --> 00:27:06,376
لا تجعلنى
انسى معلوماتى

243
00:27:06,376 --> 00:27:07,711
انتظر
ارجع

244
00:27:07,711 --> 00:27:10,214
انتظر
ارجع

245
00:27:10,214 --> 00:27:11,673
انا أحاول الحصول
على مكان الاضواء

246
00:27:14,009 --> 00:27:16,512
جى أنا لا أعرف ربما
النوارس تعبت منه

247
00:27:18,013 --> 00:27:19,806
أوه جى أعتقد
ينظر هنا

248
00:27:19,890 --> 00:27:22,309
دعنا نذهب من هنا
لا لا لا من هنا

249
00:27:23,602 --> 00:27:25,479
شكرا جزيلا
أوكى فقط ابقى ساكنا

250
00:27:25,604 --> 00:27:26,688
هاى انتما الاثنين

251
00:27:26,813 --> 00:27:28,690
انبطح , انبطح

252
00:27:28,774 --> 00:27:30,776
أوه جى أعتقد
أنه رآنا ماذا الأن؟

253
00:27:30,901 --> 00:27:32,402
تصرف كأننا لسنا موجودين

254
00:27:32,486 --> 00:27:35,280
أوه نحن ليس هنا
ماذا تفعل؟

255
00:27:35,280 --> 00:27:37,282
حسنا أنت قلت...
لا تقل شيئا

256
00:27:37,407 --> 00:27:38,492
حسنا
أنا قلت لا تقل شيئا

257
00:27:38,492 --> 00:27:40,994
من فضلكم

258
00:27:41,078 --> 00:27:42,913
أرجوك لا تأكلنا
نحن لن نعجبك

259
00:27:42,996 --> 00:27:44,081
نحن فعلا صيد

260
00:27:44,206 --> 00:27:46,208
نعم
كل هذا الكائن هناك

261
00:27:46,291 --> 00:27:47,584
جميل أيه يا كوز الصنوبر

262
00:27:47,709 --> 00:27:49,294
ذيل طازج
سيقان معوجة

263
00:27:51,004 --> 00:27:53,674
اسف
انت ذهبت لبعيد هذه المرة

264
00:27:53,799 --> 00:27:55,676
حسنا أنا اسف
رجال

265
00:27:55,801 --> 00:27:57,010
بجانب أن أنفك
أكبر من أنفى

266
00:27:57,094 --> 00:27:59,179
أنا لا اكل أحد

267
00:28:01,014 --> 00:28:01,974
هذا عمل محترم منك

268
00:28:02,099 --> 00:28:04,893
اسمى راك
هذا أخى توك

269
00:28:04,977 --> 00:28:06,103
كيف الحال ايها الدب؟

270
00:28:06,186 --> 00:28:08,313
لا تدعونى بهذا

271
00:28:08,397 --> 00:28:11,900
اسف السيد دب؟

272
00:28:11,984 --> 00:28:15,112
لا أنا أقصد بأنى لست دب
انا أكره الدببة

273
00:28:15,112 --> 00:28:17,698
حسنا
أنت قندس كبير

274
00:28:17,781 --> 00:28:19,408
لا تمزح

275
00:28:19,491 --> 00:28:22,494
هل يعرف أى منكما أين
تمس الأضواء الأرض؟

276
00:28:22,578 --> 00:28:25,414
نننعم

277
00:28:25,497 --> 00:28:27,207
لا , لا

278
00:28:27,291 --> 00:28:28,876
اسف ايها الدب أو قندس

279
00:28:29,001 --> 00:28:31,211
انا لست قندس
أنا..أنا دب

280
00:28:31,211 --> 00:28:33,505
لا انا اقصد انى لست دب
أنا رجل

281
00:28:33,589 --> 00:28:35,007
أعذرنى؟
ها ها ها

282
00:28:35,090 --> 00:28:38,385
أنا حولت الى دب
بطريقة سحرية

283
00:28:38,385 --> 00:28:41,096
أنا -أنا رفعت الى السماء
من قبل أخى

284
00:28:43,015 --> 00:28:44,183
أنت مجنون

285
00:28:46,894 --> 00:28:48,187
هل أنت على ما يرام؟

286
00:28:48,312 --> 00:28:50,981
لا هذا الدب هناك
انه مجنون

287
00:28:51,106 --> 00:28:52,774
أنا لست مجنون

288
00:28:52,774 --> 00:28:54,776
من قال عنك هذا من قبل؟

289
00:28:54,776 --> 00:28:56,278
نحن نفهم
بجد؟

290
00:28:56,403 --> 00:28:59,907
أوه,نعم,نعم,نعم
نحن لسنا أيلا ايضا

291
00:28:59,990 --> 00:29:02,284
نحن_نحن لسنا؟
لا

292
00:29:02,409 --> 00:29:05,287
نحن مثل....
نحن مثل السناجب. نعم

293
00:29:05,412 --> 00:29:07,998
أوه نعم,.....جميل

294
00:29:08,081 --> 00:29:11,001
نعم,حسنا هو فى الحقيقة....سنجاب

295
00:29:11,084 --> 00:29:12,878
أنا اكثر أصالة

296
00:29:13,003 --> 00:29:15,214
أنظر الى هذا.

297
00:29:15,297 --> 00:29:16,715
أعطه مجال قليل

298
00:29:16,798 --> 00:29:19,593
لماذا أتكلم من الأصل
مع زوج من الأيل الأغبياء ؟

299
00:29:19,676 --> 00:29:21,011
لا نحن سناجب

300
00:29:21,011 --> 00:29:23,180
ولفرين

301
00:29:23,305 --> 00:29:25,891
سوف اجدها بنفسى

302
00:29:25,891 --> 00:29:28,977
ما كنت سأذهب من هذا الأتجاه
لم لا؟

303
00:29:29,102 --> 00:29:31,688
حسنا....هناك سبب

304
00:29:32,981 --> 00:29:34,691
أنا أحاول ان....
ولكنك تتكلم

305
00:29:42,783 --> 00:29:44,201
لازلت تفكر به؟

306
00:29:44,284 --> 00:29:46,495
لا لكنه
يقودنى للجنون ايضا

307
00:30:01,176 --> 00:30:02,386
هاى

308
00:30:02,511 --> 00:30:04,805
هل المنكقة أمان؟
ماذا؟

309
00:30:04,888 --> 00:30:06,807
هل هناك أى صيادين حولك؟

310
00:30:06,890 --> 00:30:08,308
لا

311
00:30:08,392 --> 00:30:09,601
جيد

312
00:30:09,685 --> 00:30:12,312
كيف حالك؟
أظنك لم ترى الفخ

313
00:30:12,396 --> 00:30:14,189
رأيته من على بعد ميل

314
00:30:14,314 --> 00:30:16,275
يجب أن تكون محرج جدا

315
00:30:16,275 --> 00:30:18,193
لا تقلق

316
00:30:18,277 --> 00:30:20,612
لن أقل لأحد

317
00:30:20,696 --> 00:30:21,989
ماذا؟

318
00:30:21,989 --> 00:30:23,490
أنت تحتاج لأن تنزل
دعنى أساعدك

319
00:30:23,615 --> 00:30:24,700
انتظر,انتظر,انتظر

320
00:30:24,783 --> 00:30:25,909
تمسك

321
00:30:25,909 --> 00:30:28,287
لا فقط.....توقف

322
00:30:28,287 --> 00:30:31,999
لو أنك ....فقط
أعطيتنى.....توقف

323
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
لا فائدة

324
00:30:33,292 --> 00:30:38,088
الطريقة الوحيدة للنزول
هى مضغ قدمك

325
00:30:38,213 --> 00:30:40,007
أنا لا احتاج لمساعدة
دب غبى

326
00:30:40,007 --> 00:30:41,592
انا فقط أريد العصا

327
00:30:41,675 --> 00:30:43,093
حسنا ها هى
لا ,لا ,لا

328
00:30:43,177 --> 00:30:45,179
سوف افعلها بنفسى
ضعها بالخلف

329
00:30:45,304 --> 00:30:46,680
لا ,حيث وجدتها

330
00:30:46,805 --> 00:30:48,390
الى اليسار

331
00:30:48,515 --> 00:30:49,892
بجانب الصخرة الصغيرة

332
00:30:49,975 --> 00:30:51,476
هنا؟
نعم

333
00:30:51,602 --> 00:30:53,604
حسنا

334
00:30:53,687 --> 00:30:56,190
تلك الشجرة قوية؟

335
00:30:56,190 --> 00:30:57,691
هل تعلم عندما كنت صغيرا

336
00:30:57,691 --> 00:31:00,986
انا كنت اتسلق الاشجار 
حقا كل انواع الأشجار

337
00:31:01,111 --> 00:31:03,614
تسلقت أشجار الصنوبر
أشجار البلوط,أشجار التين

338
00:31:03,697 --> 00:31:06,491
أشجار قيقبِ , ، أشجار بتولا ,
 أشجار صفصافِ. . .

339
00:31:06,617 --> 00:31:09,077
عيوني كَانتْ تَسْقي ,
 ولساني مُنْتَفخ. . .

340
00:31:09,203 --> 00:31:12,998
ومن تلك اللحظة ، أنا أصبحت 
 أكثر حذر فيما أَلْعقُ.

341
00:31:16,793 --> 00:31:19,213
ها! ها. أنظر؟

342
00:31:19,296 --> 00:31:22,382
كلّه عن
 كيفية إستعمال رأسكِ.

343
00:31:26,386 --> 00:31:28,680
أوه هذا مضحكَ! 
إفعلها ثانية!

344
00:31:28,680 --> 00:31:30,891
هَلْ أنت ما عِنْدَكَ مكان لتَذْهبَ إليه؟

345
00:31:31,016 --> 00:31:32,893
نعم، مطاردة السلمونَ.

346
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
ماذا عَنْ هذا؟

347
00:31:34,895 --> 00:31:38,106
أنا أُنزلُك ,
 ثمّ نَذْهبُ سوية. إتفقنا؟

348
00:31:38,190 --> 00:31:42,402
نعم، حسناً. إذا أنزلتني 
 بطريقة سحرية . . .

349
00:31:42,486 --> 00:31:43,904
أنا سَأَذْهبُ مَعك إلى هذا..... هذا -

350
00:31:43,987 --> 00:31:45,197
السلمونِ. 
 مهما يكن.

351
00:31:45,280 --> 00:31:46,990
لكن إذا لم تَستطع. . .

352
00:31:47,115 --> 00:31:51,495
تَستديرُ، وتنصرفُ ,
 وأبداً لا ترْجعُ. . . أبداً.

353
00:31:51,578 --> 00:31:53,205
أتُقسمُ؟ 
 نعم.

354
00:31:53,288 --> 00:31:55,999
قسمُ الخنصر 
 نعم، بالتأكيد، قسمُ الخنصر

355
00:31:56,083 --> 00:31:59,294
لكن هذا فخّ إنساني، و
 أنت دبّ صغير

356
00:31:59,378 --> 00:32:01,505
لذا إنه حقاً لا يوجد طريقَ 
 سَتصْبَحُ قادر على --

357
00:32:01,588 --> 00:32:02,381
وااااااااااا

358
00:32:02,381 --> 00:32:03,715
واااااااااااا

359
00:32:07,010 --> 00:32:08,512
حسناً، إذا، ما أَعتقدُه. . .

360
00:32:08,595 --> 00:32:10,013
نُسافرُ في النهار 
 ونَنَامُ في الليل.

361
00:32:10,097 --> 00:32:14,017
وقت نومي ساعةُ بعد 
 الغروب. أَو أعتقد --

362
00:32:14,101 --> 00:32:16,979
إجري!

363
00:32:17,104 --> 00:32:18,689
نعم، تخلص جيد!

364
00:32:33,787 --> 00:32:36,498
ديناهي؟ ديناهي، وَجدتَني!

365
00:32:38,417 --> 00:32:40,377
أنت لن تصدق
 هذا الكابوس !

366
00:32:42,087 --> 00:32:44,381
ديناهي؟ هو -- أنا -- كيناي!

367
00:33:17,206 --> 00:33:18,582
هَلْ ذْهبُ؟

368
00:33:18,707 --> 00:33:21,210
-I أعتقدُ بأنّه كَانَ ذاهبُ --
 أسكت!

369
00:33:29,510 --> 00:33:31,595
مرحباً؟ أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.

370
00:33:45,817 --> 00:33:48,111
لماذا يُطاردُني؟

371
00:33:48,195 --> 00:33:49,613
ذلك ما هم يَفعلونَ.

372
00:33:49,696 --> 00:33:50,906
لَكنَّه لَيسَ مثله.

373
00:33:50,989 --> 00:33:53,909
نعم، حَسناً، محظوظ هو 
 أنه لَمْ يَجدْنا. . .

374
00:33:53,992 --> 00:33:56,286
حيث أنني عندما أَدْخلُ في عراك ,
 أَصبح مجنون كلياً. . .

375
00:33:56,286 --> 00:33:58,789
وأَنا كرةً عاصفة
 مِنْ الفراءِ الأسمرِ.

376
00:33:59,998 --> 00:34:04,086
أَعْني، أنا لا أُريدُ تَفَاخُر أَو 
 أي شيء، لَكنِّي حَصلتُ على بعض الحركاتِ.

377
00:34:04,211 --> 00:34:05,712
أوه، حقاً؟ 
 نعم.

378
00:34:05,796 --> 00:34:09,299
هذه أول واحدة -- حَسناً، هو فقط 
 شيء قليلاً. . .

379
00:34:09,383 --> 00:34:11,718
أَحْبُّ أن أدعى. . . 
 "القاطع "!

380
00:34:11,802 --> 00:34:16,515
و أيضاً أَحْبُّ أن أدعى 
 "فراء الموت الطائر"!

381
00:34:17,808 --> 00:34:19,101
إنه راجع! 
 أين؟

382
00:34:20,394 --> 00:34:21,812
مثالي.

383
00:34:21,895 --> 00:34:26,400
ها ها. نعم، حَسناً، في المرة القادمة 
نطارد ذلك الصيّادِ -

384
00:34:26,400 --> 00:34:30,112
ليس هناك "نحن، "حسناً؟ أنا لن 
 آْخذُك مرة أخرى إلى مطاردة سلمونِ.

385
00:34:30,195 --> 00:34:32,698
ماذا؟ ! لَكنَّك أقسمَت بالخنصرَ.

386
00:34:32,781 --> 00:34:34,700
نعم، حَسناً، الأحوال تَتغيّرُ.

387
00:34:34,700 --> 00:34:36,618
أراك لاحقاً، يا طفل.

388
00:34:38,203 --> 00:34:39,496
إنتظر. . . .

389
00:34:41,790 --> 00:34:44,418
إنّ الحقيقةَ. . .

390
00:34:44,501 --> 00:34:46,712
لقد أصبحتُ منفصلاً عنْ أمِّي. . .

391
00:34:46,795 --> 00:34:49,715
والآن 
 مَع هذا الصيّادِ حولنا. . .

392
00:34:49,798 --> 00:34:52,217
ولد، لدي مشاكلِي الخاصةِ.

393
00:34:52,301 --> 00:34:55,304
تعال. رجاءً؟ 
 أليس بالإمكان أن نَذْهبَ سوياً؟

394
00:34:55,387 --> 00:34:58,015
هناك الكثير مِنْ الدببةِ 
 و طَنّ مِنْ السمكِ. . .

395
00:34:58,098 --> 00:34:59,892
وكُلَّ لَيلة 
 نُراقبُ الأضواء. . .

396
00:35:00,017 --> 00:35:01,685
نمسّْ الجبلَ ,
 والسَنَة الماضية ..

397
00:35:01,810 --> 00:35:03,187
إنتظر، إنتظر ,
 ماذا قُلتَ تواً؟

398
00:35:03,187 --> 00:35:04,980
هناك الكثير مِنْ الدببةِ 
 وأطنان مِنْ السمكِ.

399
00:35:05,105 --> 00:35:07,191
لا. أتَعْرفُ أين 
 تَمْسُّ الأضواء الأرضَ؟

400
00:35:07,191 --> 00:35:08,692
نعم، إنه في قمةِ 
 الجبلِ. . .

401
00:35:08,692 --> 00:35:09,985
صحيح بمَطاردةِ السلمونَ.

402
00:35:10,110 --> 00:35:11,195
أنت تَمزح معي

403
00:35:11,278 --> 00:35:13,614
لا، لا. 
 هم فعلياً مجاورون لنا

404
00:35:13,697 --> 00:35:16,116
تعال، أنا سَأُريك. 
 إنه سَيَكُونُ عظيم.

405
00:35:17,701 --> 00:35:20,579
أَعِدُك بمُسَاعَدَك لتَهْربُ 
 مِنْ كُلّ فخّ تَدْخلُه.

406
00:35:20,579 --> 00:35:25,083
لَنْ أَمْشي 
 أكثر إلى أي!..آآآه! -- فخاخ.

407
00:35:25,209 --> 00:35:26,919
تعال.

408
00:35:27,002 --> 00:35:28,378
ماذا تَقُولُ؟

409
00:35:29,588 --> 00:35:31,215
أنت متأكّد أنك يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَني. . .

410
00:35:31,298 --> 00:35:32,799
إلى حيث 
 تَمْسُّ الأضواء الأرضَ؟

411
00:35:32,799 --> 00:35:34,301
نعم، لا مشكلةَ.

412
00:35:39,515 --> 00:35:41,683
إذا أنت بطئتني --

413
00:35:41,808 --> 00:35:43,894
أنا أَعِدُك بألا أفعل

414
00:35:43,894 --> 00:35:47,689
حَسَناً. 
 نَتْركُ أوَّلُ شَيءٍ غَدَاً.

415
00:35:59,910 --> 00:36:03,080
وتبقي كُلّ أشياء الدبِّ المحبوبِ 
 إلى حَدّ أدنى، حسناً، يا طفل؟

416
00:36:03,205 --> 00:36:06,792
إن اسمي ليس طفل. إنه كودا.

417
00:36:13,882 --> 00:36:16,510
ما اسمكَ؟ 
 أوه. . .

418
00:36:20,013 --> 00:36:21,890
يوم جيد.

419
00:36:22,015 --> 00:36:23,308
يا، كيف تجري الأمور، ايه؟

420
00:36:23,392 --> 00:36:24,518
جميلة. 
 جميلة.

421
00:36:24,601 --> 00:36:26,478
أوه، إذا، لدينا الكثير 
 لنعمله اليوم.

422
00:36:26,603 --> 00:36:27,813
تُريدُ البَدْء؟

423
00:36:27,813 --> 00:36:29,189
نعم، فقط أعطيني ثانية واحدة ، ايه؟

424
00:36:29,189 --> 00:36:32,401
حسناً.

425
00:36:32,484 --> 00:36:35,195
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ 
تساعدَني لأكسر هذا؟

426
00:36:35,279 --> 00:36:36,488
أوه، نعم.

427
00:36:36,613 --> 00:36:37,906
أوه 
 أنت مستعدّ الآن؟

428
00:36:37,906 --> 00:36:40,701
، تقريباً. 
 أوه

429
00:36:40,784 --> 00:36:44,079
فقط أريدُ أَنْ أعمَلُ , 
 كلب يُواجهُ للأمام.

430
00:36:44,204 --> 00:36:47,916
أوه، تعالى! 
 ! جيد. حسناً.

431
00:36:48,000 --> 00:36:49,918
و. . . إذهبْ!

432
00:36:50,002 --> 00:36:51,420
مم. . . ممم!

433
00:36:51,420 --> 00:36:53,088
هذه رقعة لطيفة هنا.

434
00:36:53,213 --> 00:36:56,091
أوه ,  لا -- لا --
 لا تذهبُ قرب هذه الرقعةِ .

435
00:36:56,091 --> 00:36:57,801
شيءُ  ذَهبَ هنا.

436
00:37:14,401 --> 00:37:15,611
همم

437
00:37:37,090 --> 00:37:40,219
النحيل ، السمين ، النحيل، السمين. . .

438
00:37:40,302 --> 00:37:43,180
يا، أنا عِنْدي  جبل 
 للوُصُول إليه. تعال، يا طفل.

439
00:37:43,305 --> 00:37:46,808
أخبرتُك قبل ذلك ,
 اسمي كودا.

440
00:37:46,892 --> 00:37:49,686
قُلْها مَعي. كو. . . دا.

441
00:37:49,686 --> 00:37:53,315
أمتأكّد أن أمّكِ لَمْ تَنْبذْك ,
  كو. . . دا.؟

442
00:37:53,315 --> 00:37:54,483
همم

443
00:38:00,280 --> 00:38:02,407
ر ...رات؟

444
00:38:02,491 --> 00:38:04,284
إذهب بعيد؟ أنا آكلُ الأغصانَ.

445
00:38:04,409 --> 00:38:05,911
ر ...رات؟ 
 إبتعد

446
00:38:05,994 --> 00:38:07,496
أنت تَشتت 
 تركيزي، ايه؟

447
00:38:07,579 --> 00:38:08,914
نحـ.. نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالرَكْض.

448
00:38:08,997 --> 00:38:10,415
كيف هذا؟ 
 مثل، الآن!

449
00:38:10,499 --> 00:38:13,710
أنا لا أَستطيعُ. 
 ما زِلتُ أَهْضمُ، ايه؟

450
00:38:13,710 --> 00:38:15,420
سَيحدث لى تشنجاتِ.

451
00:38:19,716 --> 00:38:22,719
هو خلفنا!

452
00:38:22,803 --> 00:38:23,887
تعال، أخ الصغير

453
00:38:24,012 --> 00:38:26,890
أوه ! تشنّجْ!

454
00:38:27,015 --> 00:38:27,099
في الحقيقة ,
 إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَعْرفَ. . .

455
00:38:27,099 --> 00:38:29,309
في الحقيقة ,
 إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَعْرفَ. . .

456
00:38:29,393 --> 00:38:31,103
كَمْ إنفصلنا 
 أنا و أمي. . .

457
00:38:31,103 --> 00:38:33,397
أنا كُنْتُ أُوفّرُ هذه القصّةِ 
 لمَطاردة السلمونَ. . .

458
00:38:33,480 --> 00:38:35,983
لَكنِّي سَأُخبرُك.

459
00:38:36,108 --> 00:38:39,111
لقد كَانَ تقريباً 
 الخامس أَو السادس. . .

460
00:38:39,194 --> 00:38:41,989
أكثر الأيامِ برداً 
 في حياتِي.

461
00:38:41,989 --> 00:38:44,408
أوه، هذا يَبْدو جيداً. 
 أنت يَجِبُ أَنْ تُوفّرَه بالتأكيد.

462
00:38:44,408 --> 00:38:47,286
تَعتقدُ ذلك؟ 
 أوه، نعم -- لأصدقائِكَ.

463
00:38:47,411 --> 00:38:49,580
أوه. 
 حَسناً، عِنْدي هذه القصّةِ الأخرى -

464
00:38:49,705 --> 00:38:53,208
آه، أقول لك. 
 ماذا عَنْ عدم الكلام؟

465
00:38:53,292 --> 00:38:56,712
حسناً. إذاً سَأَغنّي. 
 لا، لا، لا، لا، لا.

466
00:38:56,795 --> 00:38:59,214
أخبرْ كُلّ شخصَ 
 أَنا في طريقِي

467
00:38:59,298 --> 00:39:00,591
هَلاْ توقفت؟

468
00:39:00,716 --> 00:39:03,302
أصدقاء جدّد وأماكن جديدة 
 للرُؤية

469
00:39:03,385 --> 00:39:05,512
أسكت! كودا، توقّفُ عن الغِنَاء.

470
00:39:05,596 --> 00:39:07,389
مَع -

471
00:39:07,514 --> 00:39:09,600
نعم، أَنا في طريقِي

472
00:39:09,683 --> 00:39:12,895
وليس هناك أي مكان آخر غير ذلك 
 بأنَّ  أَكُونُ فيه

473
00:40:46,697 --> 00:40:50,492
يا! إنتظر، ايه! 
 إنتظر -- إنتظرُ.

474
00:40:52,786 --> 00:40:55,998
ماذا يحدث ،أيها الدبِّ الصغير؟ 
 و ،أه ، دبّ صغير.

475
00:40:56,081 --> 00:40:57,499
 أنا لَمْ أَعْرفْ 
 أنك عِنْدَكَ أَخّ صغير

476
00:40:57,583 --> 00:40:59,793
إنه لطيفُ، ايه؟ 
 جيّد، في الحقيقة، هو فقط -

477
00:40:59,793 --> 00:41:01,503
حسناً، هناك هذا الصيّادِ، ايه. . .

478
00:41:01,587 --> 00:41:03,589
يتبعنا، وأنا كُنْتُ --
 نحن كُنْا نعتقدُ.

479
00:41:03,714 --> 00:41:05,799
إذا كان مُمْكِنُ أَنْ 
 نصاحبُكم يا رجالَ -

480
00:41:05,799 --> 00:41:07,009
نعم، فقط تدلّى. 
 ذلك صحيحُ.

481
00:41:07,092 --> 00:41:08,218
نعم. إنه من المرح، أتَعْرفُ؟

482
00:41:08,302 --> 00:41:09,887
أَعْني، إذا كان الصيّادِ ,
 الذي سَيَلْحقُ --

483
00:41:10,012 --> 00:41:11,513
ثمّ تَأْكلُه.

484
00:41:11,513 --> 00:41:13,307
حقّا. حَسناً، ذلك الذي 
 كُنْا نفكر فيه

485
00:41:13,307 --> 00:41:15,517
فَقدنَا الصيّادَ 
 خلفنا تحت الجليدِ.

486
00:41:15,601 --> 00:41:17,394
لذا، أنت لا تعتقدُ 
 أنه سَيَتْعقب أولئك؟

487
00:41:17,394 --> 00:41:19,396
هم لطيفون جداً.

488
00:41:20,814 --> 00:41:22,316
أنا عِنْدي فكرةُ.

489
00:41:22,399 --> 00:41:24,318
حسناً، هذه غريبةُ جداً.

490
00:41:25,903 --> 00:41:27,112
إخرجْ، ايه. أَقُودُ.

491
00:41:27,196 --> 00:41:29,281
متى يمكن أن يكون علي الدور، ايه؟

492
00:41:29,406 --> 00:41:31,992
هي لَيستْ بالسهولة التي تراها. 
 الآن، فقط راقبُ ماذا أفعَلُ، حسناً؟

493
00:41:32,117 --> 00:41:33,994
حَسناً، دعنا نحصل على 
مقعد  خلفي أَو شيء.

494
00:41:33,994 --> 00:41:35,996
أَبْدو مثلما أنت تَعقّبتَني.

495
00:41:39,499 --> 00:41:41,210
يا، تعالى.

496
00:42:21,583 --> 00:42:22,584
جميل، ايه؟

497
00:42:22,584 --> 00:42:24,211
جميل، ايه؟

498
00:42:24,294 --> 00:42:25,796
حسناً، هكذا أَتذكّرُها.

499
00:42:25,921 --> 00:42:27,714
إذا كان الثلجِ أبيضُ ,
 إذا كل شيء بخير.

500
00:42:27,798 --> 00:42:30,217
الأصفر أَو الأخضر ,
 إنه غير نظيف

501
00:42:30,300 --> 00:42:32,010
تَعلّمتُ هذا 
 بِصعوبة.

502
00:42:32,094 --> 00:42:33,720
أوه، بِالمناسبة. 
 السَنَة الماضية في مَطاردة السلمونَ. . .

503
00:42:33,720 --> 00:42:34,721
أوه، بِالمناسبة. 
 السَنَة الماضية في مَطاردة السلمونَ. . .

504
00:42:34,805 --> 00:42:36,890
صديقي بوكي 
 أرعبَني كلياً. . .

505
00:42:37,015 --> 00:42:38,308
لَكنِّي قد سمعت عن 
 هذا الشبلِ الآخرِ. . .

506
00:42:38,392 --> 00:42:40,018
الذي لَصقَ لسانَه 
 إلى جبل ثلجي. . .

507
00:42:40,102 --> 00:42:41,812
وبعد ذلك بَدأَ 
 بالعَوْم بعيداً.

508
00:42:41,895 --> 00:42:44,606
ولذا، لإنْقاذه، كَانَ عليهم ،
، أن ، يمزقون لسانَه.

509
00:42:44,690 --> 00:42:46,400
ولذا الآن  يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ. . .

510
00:42:46,400 --> 00:42:47,901
مثل ذلك دائماً و-

511
00:42:47,985 --> 00:42:49,695
هَلْ أنت لا تَتوقّفُ عن الكَلام أبداً؟

512
00:42:49,820 --> 00:42:51,697
وااا ، أنظر

513
00:42:51,822 --> 00:42:53,198
قوس قزح الليلي.

514
00:42:53,198 --> 00:42:55,409
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الأرواحَ 
 مِنْ هنا.

515
00:42:55,492 --> 00:42:57,494
أتَعْرفُ عن 
 الأرواح العظيمة؟

516
00:42:57,619 --> 00:43:01,790
نعم. جدتي فوق هناك 
 وجدي.

517
00:43:01,915 --> 00:43:03,208
تَقُولُ أمي الأرواحَ. . .

518
00:43:03,292 --> 00:43:05,586
تقوُمْ بكُلّ التغييرات السحرية 
 في العالمِ. . .

519
00:43:05,711 --> 00:43:07,796
مثل كيف الأوراق 
  تغيرِ لونها. . .

520
00:43:07,921 --> 00:43:11,383
أَو يُغيّرُ القمرَ أشكالَه 
 أَو تَتغيّرُ الدعاميصَ إلى الضفادعِ.

521
00:43:11,508 --> 00:43:13,010
نعم , l فهمت

522
00:43:13,093 --> 00:43:15,304
تَعْرفُ، للتغيير. . .

523
00:43:15,387 --> 00:43:18,015
لَرُبَّمَا يُمْكِنُ فقط أَنْ 
 يَتْركُوا الأشياء بدون تدخّل.

524
00:43:18,015 --> 00:43:21,393
ماذا تَعْني؟ 
 أَخّي روح.

525
00:43:21,518 --> 00:43:25,397
إذا لم يكن هو,
 أنا -- أنا لَنْ أكُونَ هنا.

526
00:43:25,522 --> 00:43:29,610
ألك أَخّ فوق هناك؟

527
00:43:29,610 --> 00:43:31,486
ماذا حَدثَ له؟

528
00:43:31,486 --> 00:43:33,405
لقد قُتِلَ مِن قِبل ....

529
00:43:34,990 --> 00:43:36,909
مِن قِبل وحش.

530
00:43:42,623 --> 00:43:44,499
ما اسم أَخّوكَ؟

531
00:43:44,583 --> 00:43:46,793
سيتكا.

532
00:43:46,793 --> 00:43:48,212
شكراً، سيتكا.

533
00:43:48,295 --> 00:43:51,924
إذا لم تكن لك,
 لمَا قابلتُ كيناي.

534
00:43:55,010 --> 00:43:59,515
لقد تمنيت دائماً أَخّ.

535
00:44:18,909 --> 00:44:19,284
لذا، تُريدُ أن تلعب لعبة أنا أراقب؟

536
00:44:19,284 --> 00:44:21,203
لذا، تُريدُ أن تلعب لعبة أنا أراقب؟

537
00:44:21,203 --> 00:44:23,413
حَسَناً. أنا سَأَذْهبُ أولاً.

538
00:44:23,497 --> 00:44:29,920
حسناً. 
-أنا أراقب شيء أخضر

539
00:44:30,003 --> 00:44:31,797
شجرة؟

540
00:44:31,797 --> 00:44:33,006
دوري؟ 
 نعم.

541
00:44:33,090 --> 00:44:36,301
حسناً، أنا أراقب شيءَ طويلَ.

542
00:44:36,301 --> 00:44:39,596
شجرة؟. 
 حسناً.

543
00:44:39,721 --> 00:44:44,101
أه، أنا أراقب. . . شيء  له قشور.

544
00:44:44,184 --> 00:44:45,811
شجرة؟

545
00:44:45,894 --> 00:44:50,107
حسناً، أنا أراقب شيء. . 
أه ، عمودي.

546
00:44:50,107 --> 00:44:51,316
الشجرة. 
 نعم

547
00:44:51,400 --> 00:44:53,610
حسنا انا ساراقب
شجرة

548
00:44:53,610 --> 00:44:55,195
-اووه
حسنا انه دوري

549
00:44:55,320 --> 00:44:56,613
-شجرة
لا انا لدي

550
00:44:56,613 --> 00:44:58,615
-اوه انها تحسب
انا لم اراقب اي شيىء

551
00:44:58,615 --> 00:45:01,285
-انها تعد
حسنا

552
00:45:01,410 --> 00:45:02,786
شجرة

553
00:45:02,911 --> 00:45:05,622
اووه
دعنا نلعب لعبة اخري

554
00:45:11,295 --> 00:45:14,590
كودا..اوه
هيا

555
00:45:14,715 --> 00:45:17,384
-كودا استيقظ
شهرين اخرين يا امي

556
00:45:18,886 --> 00:45:21,805
هممم

557
00:45:21,889 --> 00:45:23,891
اذن اين نحن؟

558
00:45:30,814 --> 00:45:33,609
حسنا اي طريق؟

559
00:45:33,692 --> 00:45:36,695
ممم..اعتقد انه ذلك الطريق

560
00:45:36,820 --> 00:45:38,405
تعتقد ام تعرف؟

561
00:45:38,488 --> 00:45:40,407
اوه هذا الطريق

562
00:45:40,407 --> 00:45:43,785
اووه لماذا لم اتحول الي يمامة؟

563
00:45:43,911 --> 00:45:44,995
هيا

564
00:45:45,120 --> 00:45:47,497
هيه ركوب الماموث
كانت فكرتك

565
00:45:47,497 --> 00:45:49,791
شكرا علي التوصيلة يا رفاق
الي اللقاء

566
00:45:49,917 --> 00:45:52,586
من حسن حظك اني قد 
تهت اسوا من ذلك من قبل

567
00:45:52,711 --> 00:45:54,588
الصيف الماضي كنت احفر 
من اجل الجذور مع باكي

568
00:45:54,588 --> 00:45:56,006
اوه كفي حكايات

569
00:45:56,089 --> 00:45:58,383
انا لا اهتم بالوقت الذي
 وجدته انت وبينكي

570
00:45:58,383 --> 00:46:01,094
اتعرف اكبر شجرة صنوبر 
مخروطي في العالم

571
00:46:01,094 --> 00:46:04,723
اولا ان اسمه باكي ليس بينكي

572
00:46:04,806 --> 00:46:07,518
ثاني لم تكن شجرة صنوبر
 كانت شجرة بندق

573
00:46:07,601 --> 00:46:10,687
وكانت ضخمة 
اضخم حتي من راسك السمين

574
00:46:10,812 --> 00:46:13,190
اوه جي دبنا 
الحارس يرحل ايه؟

575
00:46:13,315 --> 00:46:14,900
نعم من الافضل ان نتبعه
هيا بنا

576
00:46:14,983 --> 00:46:17,110
انا--ايمكنك ان تأرجح رجلك

577
00:46:17,110 --> 00:46:19,988
-لا اقدر..لا اقدر علي الخروج
ولا انا ايضا

578
00:46:20,113 --> 00:46:22,824
حسنا يا رفاق
اظن اننا

579
00:46:22,908 --> 00:46:25,702
اظن اننا سنلحق بهؤلاء
 الرفاق فيما بعد

580
00:46:25,786 --> 00:46:28,497
-ااه رحلة جيدة؟
جميلة

581
00:46:28,622 --> 00:46:31,625
اتعرف كنت افكر ربما 
يكون الان وقت جيد حقا

582
00:46:31,708 --> 00:46:32,709
لي لاقود هه؟

583
00:46:32,793 --> 00:46:35,087
فقط استرخي واستمتع بالتوصيلة

584
00:46:35,212 --> 00:46:37,798
نعم حسنا

585
00:46:39,925 --> 00:46:42,803
انا اسف لقد تهنا حسنا؟

586
00:46:42,886 --> 00:46:44,805
حتي وان كانت معظمها غلطتك

587
00:46:44,888 --> 00:46:47,307
غلطتي اهه
اهكذا؟

588
00:46:47,391 --> 00:46:49,101
فقط تذكر لو
 لم يكن من اجلي

589
00:46:49,101 --> 00:46:51,019
لكنت ستظل معلقا 
مقلوبا حتي الان

590
00:46:51,019 --> 00:46:52,688
نعم حسنا
افضل من ان اظل معلقا

591
00:46:52,688 --> 00:46:55,399
في وسط اللا مكان

592
00:46:55,524 --> 00:46:57,484
انا تهت 
لا استطيع ان اجد مومي

593
00:46:57,609 --> 00:46:59,194
حسنا خذني الي
 مجري اسماك السلمون

594
00:46:59,319 --> 00:47:00,404
لماذا فقط لا تنضج؟

595
00:47:00,487 --> 00:47:02,406
حسنا
اذن ساذهب وحدي

596
00:47:02,489 --> 00:47:03,824
حسنا اذهب

597
00:47:03,907 --> 00:47:05,492
-حسنا حسنا

598
00:47:05,617 --> 00:47:06,910
حسنا

599
00:47:23,594 --> 00:47:25,512
كودا؟

600
00:47:25,596 --> 00:47:26,889
كودا

601
00:48:32,204 --> 00:48:34,790
هؤلاء الوحوش مخيفين حقا

602
00:48:34,915 --> 00:48:38,085
خاصة مع هذه العصي

603
00:48:55,018 --> 00:48:57,396
هيا لنذهب

604
00:48:59,606 --> 00:49:00,524
حسنا هل تعرفت 
علي اي شيىء بعد؟

605
00:49:00,524 --> 00:49:02,192
حسنا هل تعرفت
 علي اي شيىء بعد؟

606
00:49:02,317 --> 00:49:04,486
او ربما انت لاتستطيع ان
 تري ما بعد راسي السمين؟

607
00:49:07,698 --> 00:49:10,409
اذن هل تعتقد حقا 
ان راسي سمينا؟

608
00:49:10,492 --> 00:49:12,494
حسنا لو انزلت
 اكتافك قليلا

609
00:49:12,619 --> 00:49:13,996
انها لا تبدو ضخمة للغاية

610
00:49:14,121 --> 00:49:18,000
اتعني مثل هذا
ام مثل هذا

611
00:49:18,125 --> 00:49:19,626
ها ها 
ماذا عن هذا؟

612
00:49:22,004 --> 00:49:23,589
اوه هذا كان جيدا

613
00:49:23,589 --> 00:49:26,091
اوه ربما يستطيعون 
ان يعطونا توجيهات

614
00:49:27,509 --> 00:49:29,094
اوه هذا يوضح التعرجات

615
00:49:29,219 --> 00:49:30,512
-اوه انه تفعل
حسنا حسنا

616
00:49:30,596 --> 00:49:31,722
-حسنا
مرة اخري

617
00:49:31,722 --> 00:49:33,807
اظن انها تنظر
مرحبا يا حلوتي ها ها ها

618
00:49:33,891 --> 00:49:36,518
اوه نعم انها تتفحصني

619
00:49:36,602 --> 00:49:37,686
ماذا؟
هيه صغيرتي

620
00:49:37,686 --> 00:49:40,189
لا لا لا هيا يا ذكاء الحشرة
هل فقدت عقلك؟

621
00:49:40,314 --> 00:49:41,398
انها تبحث عني
انظر لذلك

622
00:49:41,398 --> 00:49:43,400
حسنا كانها تنظر 
الي وجهك القبيح

623
00:49:43,525 --> 00:49:45,694
اسمحي لي يا انسة
ثانية واحدة

624
00:49:45,819 --> 00:49:47,613
-انه وقت الذهاب يا صغيري
اتريد الذهاب؟

625
00:49:47,696 --> 00:49:48,822
-نعم
هيا احضرها

626
00:49:48,906 --> 00:49:49,907
-ارفعوا القرون
هيه

627
00:49:49,990 --> 00:49:51,825
-تماسك
عذرا

628
00:49:51,909 --> 00:49:53,702
ماذا تريد

629
00:49:53,785 --> 00:49:56,413
-ما هذا؟من هذا؟
لحظة واحدة يا دب

630
00:49:56,496 --> 00:49:59,124
-هيه اخرس
هيه اخرس

631
00:49:59,208 --> 00:50:01,418
-لا اخرس انت
اخرس انت

632
00:50:01,502 --> 00:50:03,504
-لا اخرس انت
لا اخرس انت

633
00:50:03,504 --> 00:50:06,215
-هيه هلا سكت
هيه هلا سكت

634
00:50:06,298 --> 00:50:08,300
-لا
فقط اخرس

635
00:50:08,425 --> 00:50:11,386
ها اظن ان قرونها
 تلولبت ضيقة جدا

636
00:50:11,386 --> 00:50:13,388
ها ها ها ها

637
00:50:13,388 --> 00:50:16,892
هيه انتظر لحظة

638
00:50:17,017 --> 00:50:19,895
-انا اعرف هذا المكان
احقا تعرفه؟

639
00:50:20,020 --> 00:50:22,105
نعم
مجري السلمون ليس بعيدا

640
00:50:22,189 --> 00:50:23,190
ها ها ها

641
00:50:23,315 --> 00:50:26,026
نحن يجب ان نمر من خلالها

642
00:50:38,413 --> 00:50:40,290
ماذا؟

643
00:50:43,293 --> 00:50:45,921
هيه اانت واثق انك 
تعرف الي اين تذهب؟

644
00:50:46,004 --> 00:50:48,507
نعم نعم اتبعني

645
00:50:55,222 --> 00:50:56,306
كودا

646
00:50:59,226 --> 00:51:02,187
كودا

647
00:51:03,605 --> 00:51:05,399
كودا؟

648
00:51:05,524 --> 00:51:08,026
اين انت

649
00:51:10,821 --> 00:51:11,905
-نعم
ااه

650
00:51:15,325 --> 00:51:18,412
-لا تفعل ذلك
اخفتك اليس كذلك؟

651
00:51:18,495 --> 00:51:21,915
هناك خوف 
ثم هناك مفاجاة

652
00:51:21,999 --> 00:51:24,918
وانت كنت الاثنين
ها ها ها

653
00:51:35,888 --> 00:51:37,723
محاولة لطيفة

654
00:51:37,806 --> 00:51:40,893
اه لديك بصقة هنا

655
00:51:43,604 --> 00:51:45,689
كيناي

656
00:51:45,689 --> 00:51:47,316
انت لن تنالني هذه المرة

657
00:51:47,399 --> 00:51:50,319
-لا كيناي انظر
ااه

658
00:51:53,488 --> 00:51:55,991
-لا 
هيا

659
00:52:10,297 --> 00:52:12,591
كيناي

660
00:52:15,093 --> 00:52:18,722
كيناي اين انت؟

661
00:52:27,189 --> 00:52:30,901
يسار يسار
لا لا اليسار الاخر

662
00:52:44,122 --> 00:52:45,624
كيناي

663
00:52:49,002 --> 00:52:52,214
-اه
هووا هووا

664
00:53:07,312 --> 00:53:08,897
لا

665
00:53:14,027 --> 00:53:16,321
ماذا تفعل؟
لابد ان نخرج من هنا

666
00:54:25,015 --> 00:54:28,310
-لماذا يكرهوننا كيناي؟
نحن دببة

667
00:54:28,393 --> 00:54:30,896
-اذن؟
اذن انت تعرف كيف يكونون

668
00:54:31,021 --> 00:54:32,689
انهم--انهم قتلة

669
00:54:32,814 --> 00:54:35,108
انتظر دقيقة
من القتلة؟

670
00:54:35,192 --> 00:54:37,402
-الدببة
ماذا؟اية دببة؟

671
00:54:37,528 --> 00:54:39,905
انا لست كذلك
 وانت لست كذلك

672
00:54:39,905 --> 00:54:41,615
حسنا الواضح
 انه ليس كل الدببة

673
00:54:41,615 --> 00:54:44,493
اعني انك
 جيد لكن معظم الدببة

674
00:54:44,618 --> 00:54:47,204
معظم الدببة يبحثون
عن اي مبرر لمهاجمة البشر

675
00:54:47,329 --> 00:54:50,290
لكن يا كيناي هو هاجمنا

676
00:54:52,125 --> 00:54:53,627
اتعرف انت
انت مجرد دب صغير

677
00:54:53,710 --> 00:54:55,128
عندما تكبر ستفهم

678
00:54:55,212 --> 00:54:57,506
سمك سمك سمك سمك

679
00:54:57,506 --> 00:54:58,715
هه؟

680
00:54:58,715 --> 00:55:00,300
لقد فعلناها ها ها
نحن هنا

681
00:55:00,425 --> 00:55:03,011
هيا ؟
ماذا؟كودا

682
00:55:03,095 --> 00:55:05,597
-سمك سمك
هيه ماذا انت ..؟

683
00:55:05,722 --> 00:55:07,599
هيه ابتعد

684
00:55:07,599 --> 00:55:09,893
امضي شوو

685
00:55:30,914 --> 00:55:33,625
هيه انت تثير الماء يا احمق

686
00:55:33,709 --> 00:55:37,004
نعم حاول الا تخيف الاسماك هنا

687
00:55:37,004 --> 00:55:38,922
-اه..
تج

688
00:55:39,006 --> 00:55:41,216
هيه كودا تعال هنا

689
00:55:41,216 --> 00:55:42,718
ها ها انظر لنفسك

690
00:55:43,927 --> 00:55:45,929
هيه تج هل رايت امي بعد؟

691
00:55:46,013 --> 00:55:48,307
لا في الواقع انا لم ارها

692
00:55:48,307 --> 00:55:50,893
ها ها
انا وصديقي كيناي ضربناها

693
00:55:51,018 --> 00:55:53,103
اهو معك

694
00:55:56,398 --> 00:55:59,693
هه انا لم اراك في
 المجري من قبل

695
00:55:59,818 --> 00:56:01,111
من اين انت؟

696
00:56:01,195 --> 00:56:04,114
ار حسنا .....انا اعني

697
00:56:04,198 --> 00:56:05,324
وانظر كيناي هناك جبال

698
00:56:05,324 --> 00:56:06,700
تمام كما وعدت

699
00:56:06,700 --> 00:56:09,119
الاضواء تلمس القمة كل ليلة

700
00:56:09,119 --> 00:56:11,205
ها ها سيكون اصعب 
بكثير الصعود لهناك

701
00:56:11,330 --> 00:56:12,915
اصعب من ركوب هذا الماموث

702
00:56:12,998 --> 00:56:14,499
-ماموث؟؟
هل تخدعني؟

703
00:56:14,625 --> 00:56:16,293
هذا غريب نوعا ما

704
00:56:16,418 --> 00:56:17,920
نعم لقد فعل كثير
 من الاشياء الغريبة

705
00:56:17,920 --> 00:56:19,796
كطريقة شربه
 للماء بورقة شجر

706
00:56:19,796 --> 00:56:22,007
وهو لا يسن اظافره بالاشجار

707
00:56:22,007 --> 00:56:23,509
ولم يسبق له ان قام ببيات شتوي

708
00:56:23,592 --> 00:56:25,219
كودا كودا

709
00:56:25,302 --> 00:56:28,430
ها ها احم
هل استطيع محادثتك لدقيقة؟

710
00:56:28,514 --> 00:56:29,598
اسمح لنا

711
00:56:29,723 --> 00:56:33,310
انه نوعا ما 
كثير القفز اليس كذلك؟

712
00:56:33,393 --> 00:56:35,395
حسنا حسنا

713
00:56:35,395 --> 00:56:37,606
كودا انا اه

714
00:56:37,689 --> 00:56:40,025
انا يجب ان اذهب

715
00:56:40,108 --> 00:56:41,527
حسنا عندما تعود
 نستطيع ان نذهب و..

716
00:56:41,527 --> 00:56:44,112
انا--انا لن اعود

717
00:56:44,196 --> 00:56:46,406
ماذا ؟لماذا؟؟

718
00:56:46,490 --> 00:56:47,699
لان

719
00:56:49,117 --> 00:56:50,911
حسنا من الصعب ان اشرح

720
00:56:50,994 --> 00:56:52,621
-انت ستغادر؟
ااه

721
00:56:52,704 --> 00:56:54,790
لا اعني نعم

722
00:56:54,790 --> 00:56:59,920
اه هذا هو الحال
 انا لا انتمي للكان

723
00:57:00,003 --> 00:57:03,298
لا تنتمي؟
كل دب ينتمي لهنا

724
00:57:03,423 --> 00:57:05,217
ها ها هيا رفيقي

725
00:57:06,510 --> 00:57:07,803
دعنا نحظي ببعض المرح

726
01:00:09,818 --> 01:00:11,111
نعم

727
01:00:12,112 --> 01:00:15,616
حسنا استقروا 
جميعا استقروا

728
01:00:15,616 --> 01:00:17,826
نحن--هيه لا ترمي
 عظام اسماكك هناك

729
01:00:17,910 --> 01:00:19,411
ممكن ان يختنق احدهم بهذا

730
01:00:19,411 --> 01:00:22,706
انظر انا سابدا لنري

731
01:00:22,831 --> 01:00:25,792
هذا اكثر شييء مشوق
 يحدث لي هذا العام

732
01:00:25,918 --> 01:00:27,503
همم انا ...

733
01:00:27,628 --> 01:00:29,922
اوه اعرف اعرف
استمع لهذا

734
01:00:29,922 --> 01:00:32,508
اقول انه عندما اسقطت
 هذه الشجرة اخيرا

735
01:00:32,591 --> 01:00:35,010
انها كانت تحجب
 المشهد عن كهفي

736
01:00:35,093 --> 01:00:38,222
الان لدي عائلة تقيم في مكاني

737
01:00:40,307 --> 01:00:41,892
احم

738
01:00:41,892 --> 01:00:44,228
امم نعم حسنا جميعا

739
01:00:44,228 --> 01:00:45,812
هيا دعوني اري بعض 
المخالب في الهواء

740
01:00:45,812 --> 01:00:47,105
من سيكون التالي ؟
هيا

741
01:00:47,105 --> 01:00:49,107
تاج تاج لدي واحدة

742
01:00:49,107 --> 01:00:52,402
راقبني راقبني
نلت منك

743
01:00:52,528 --> 01:00:57,199
هذا العام فقدت 
زوجي العزيز ادجار

744
01:00:57,324 --> 01:00:59,493
كفي عن اخبار
 الجميع اني ميت

745
01:00:59,618 --> 01:01:04,414
احيانا
لازلت قادرة علي سماع صوته

746
01:01:04,414 --> 01:01:06,124
انا ساحصل علي التالية

747
01:01:18,804 --> 01:01:20,931
-اوه نعم
اوه نعم

748
01:01:23,100 --> 01:01:25,394
هاهي
انا لدي--انا

749
01:01:25,519 --> 01:01:27,396
اظن انه دورنا

750
01:01:27,521 --> 01:01:30,524
هذا العام قابلت افخم--

751
01:01:30,607 --> 01:01:32,693
لا انت الافخم

752
01:01:32,818 --> 01:01:35,320
انت افخم

753
01:01:35,320 --> 01:01:36,697
اذهب الى كهف

754
01:01:38,615 --> 01:01:40,409
 لو كان فقط 
إدغار حي

755
01:01:40,409 --> 01:01:43,203
 لقد أخبرتك يا إمرأة
 أنا هنا

756
01:01:43,328 --> 01:01:45,122
 أحبك، بتركب

757
01:01:45,205 --> 01:01:48,625
 هذا يجب أن يكون كذلك , آه -
هيه , ها أنت , كودا -

758
01:01:48,625 --> 01:01:51,295
 عليك أن تقول هذا ، كيناي
ماذا ؟

759
01:01:51,420 --> 01:01:54,006
 هذا صحيح، كيناي
 إذا أمسكته ، يجب أن تقول

760
01:01:54,006 --> 01:01:56,008
 ألم تلعب هذه اللعبة 
 عندما كنت  شبل؟

761
01:01:56,133 --> 01:01:58,093
آه ـ ـ ـ
هيا , كينو

762
01:02:00,429 --> 01:02:03,223
 ها ها, حسناً ، حسناً 
حسناً

763
01:02:03,307 --> 01:02:05,017
  آه , هل تريدون معرفة 
 ماذا فعلت هذه السنة؟

764
01:02:05,100 --> 01:02:06,226
 نعم

765
01:02:06,310 --> 01:02:08,604
لقد مضيت فى
أطول , أصعب ـ ـ ـ

766
01:02:08,729 --> 01:02:11,106
 أكثر رحلة منهكة 
مضيتها من قبل ـ ـ ـ

767
01:02:11,231 --> 01:02:14,902
مع أكبر
 ألم قابلته في الرقبة

768
01:02:14,902 --> 01:02:18,614
  هيه , ماذا تتوقع 
 من الأخ الأصغر ؟

769
01:02:20,324 --> 01:02:23,410
 ها ها
 حسناً يا رفيق، أنه دورك

770
01:02:23,493 --> 01:02:25,329
 ها ها, دعنا نسمع
كودا

771
01:02:25,412 --> 01:02:28,207
 حسنا، حسناً
سأبدأ

772
01:02:28,332 --> 01:02:30,709
 فى هذه السنة راقبت أمي 
 في  كفاح مع الموت والحياة ـ ـ ـ

773
01:02:30,792 --> 01:02:32,294
 أمام كل العقبات
فمن المحتمل أنها حاربت ـ ـ ـ

774
01:02:32,294 --> 01:02:34,213
 أكثر المخلوقات عنفاً 
 على وجه الأرض

775
01:02:34,296 --> 01:02:36,298
 حسنا، من القادم؟ 
ماذا ؟

776
01:02:36,423 --> 01:02:37,716
 إنتظر، إنتظر، إنتظر دقيقة

777
01:02:37,799 --> 01:02:41,011
 أعتقد أننا نريد سماع 
 بقية هذه القصة , كودا

778
01:02:41,011 --> 01:02:44,515
 إعتقدت أنك ستقول هذا
 همم , دعنى أرى

779
01:02:44,598 --> 01:02:47,726
 من المحتمل أنه كان خامس 
 أو سادس أكثر الأيام برودة ـ ـ ـ

780
01:02:47,726 --> 01:02:49,311
طوال حياتى

781
01:02:49,394 --> 01:02:51,897
 أنا وأمى كنا نأكل السمك 
ونقضى وقت ممتع ـ ـ ـ

782
01:02:52,022 --> 01:02:54,900
 عندما فجأة 
 دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ

783
01:02:54,900 --> 01:02:57,611
وأمرتنى أن 
أبقى هادئاً

784
01:02:57,694 --> 01:03:01,031
لقد قالت "أشم رائحة"ـ
لذلك بدأت بالشمّ

785
01:03:02,324 --> 01:03:03,534
 كان هناك شيء 
 في الغابة ـ ـ ـ

786
01:03:03,617 --> 01:03:07,704
يجرى نحونا
 ويقترب أكثر فأكثر

787
01:03:07,829 --> 01:03:09,831
أووه , آه
همم

788
01:03:09,915 --> 01:03:13,418
 بعد ذلك ، خارج الأشجار 
كان الصياد يقفز

789
01:03:15,128 --> 01:03:18,131
 والآن ليس هناك مكان 
لماما كى تذهب اليه

790
01:03:18,131 --> 01:03:22,010
 الوحش واجهها 
ضد الجليد العملاق

791
01:03:26,807 --> 01:03:28,308
 الوحش يهاجم

792
01:03:28,433 --> 01:03:30,018
 لكن أمى كانت
 سريعة بالنسبة له

793
01:03:30,102 --> 01:03:33,313
 وقبل أن يستطيع تكرار هذا ثانية 
وقفت عالياً جداً  ـ ـ ـ

794
01:03:33,313 --> 01:03:35,315
وصرخت " أبتعد "ـ

795
01:03:35,399 --> 01:03:37,526
  آه , آه

796
01:03:37,526 --> 01:03:39,528
 ثم شمت أمى رائحة
 الكثير منهم

797
01:03:39,528 --> 01:03:42,114
 هناك  مجموعة كاملة 
قادمة نحونا

798
01:03:42,197 --> 01:03:44,116
 سيتكا 
 لا ! الدب

799
01:03:44,116 --> 01:03:45,200
لقد جرت لتوقفهم ـ ـ ـ

800
01:03:45,325 --> 01:03:46,410
 قبل أن يستطيعوا
 الوصول الى

801
01:03:46,493 --> 01:03:50,330
وكانوا كلهم
يطعنونها بالعصى

802
01:03:50,330 --> 01:03:53,625
وأنكسر كل شئ
 و سقطوا فى الماء

803
01:03:53,709 --> 01:03:55,419
 كان هناك ثلج
 في كل مكان

804
01:03:55,502 --> 01:03:58,422
 لم تستطع حبس أنفاسها 
 أطول من ذلك

805
01:03:58,422 --> 01:03:59,798
 لقد أندفعت من الماء

806
01:03:59,923 --> 01:04:02,217
لم أخف هكذا من قبل
 في حياتي

807
01:04:02,301 --> 01:04:03,802
سأتعقب الدبّ

808
01:04:03,927 --> 01:04:06,930
كودا ؟
آه

809
01:04:11,226 --> 01:04:13,395
 واو , سقوط  جليد ؟

810
01:04:13,395 --> 01:04:15,230
ما رأيت شئ 
هكذا من قبل

811
01:04:15,314 --> 01:04:16,523
هل يمكن تخيل هذا ؟

812
01:04:17,900 --> 01:04:19,026
 كيناي

813
01:04:19,109 --> 01:04:20,694
 ما المشكة ، كيناي؟

814
01:04:20,819 --> 01:04:22,613
كودا
فماذا حدث بعد ذلك ؟

815
01:04:22,696 --> 01:04:23,822
هل كانت سليمة ؟

816
01:04:23,906 --> 01:04:25,824
آه
 هاى ، كيناي ، ما المشكلة ؟

817
01:04:25,908 --> 01:04:28,327
 أين ستذهب؟

818
01:04:28,410 --> 01:04:31,121
 لقد خرجت من الماء
 لكن هكذا أصبحنا منفصلين

819
01:04:31,205 --> 01:04:33,498
 مباشرة بعد ذلك ، قابلت كيناي

820
01:04:33,624 --> 01:04:35,918
 كيناي ؟

821
01:05:19,920 --> 01:05:21,421
راااج

822
01:05:21,505 --> 01:05:24,800
  - أخافتك ثانية ؟ , هاه 
- نعم , هاها

823
01:05:24,800 --> 01:05:27,219
 أين كنت؟ 
 شكلك فظيع

824
01:05:27,302 --> 01:05:28,428
كودا

825
01:05:28,512 --> 01:05:29,513
 أمي تقول 
 عندما تأكل سمكاً كثير  ـ ـ ـ

826
01:05:29,596 --> 01:05:32,516
- يجب أن تنام
- كودا

827
01:05:32,599 --> 01:05:35,519
هناك شيء أنا , آه ـ ـ ـ

828
01:05:35,519 --> 01:05:38,522
أ أنت تعرف القصة التى
 حكيتها لى ليلة أمس ؟

829
01:05:38,522 --> 01:05:39,523
 نعم

830
01:05:39,606 --> 01:05:41,817
 حسناً , عندي قصة 
لأحكيها لك

831
01:05:41,817 --> 01:05:43,735
 حقاً ؟ عن ماذا ؟

832
01:05:43,819 --> 01:05:47,322
 حسناً . . . أنها تقريباً 
عن رجل ـ ـ ـ

833
01:05:47,406 --> 01:05:50,117
وتقريباً عن دب

834
01:05:50,117 --> 01:05:53,912
 لكنها . . . في الغالب 
عن وحش ـ ـ ـ

835
01:05:53,996 --> 01:05:56,498
وحش فعل 
 شيء سيئ جدا ـ ـ ـ

836
01:06:20,522 --> 01:06:23,901
كودا
 لقد فعلت شيئاً خاطئاً جداً

837
01:06:27,696 --> 01:06:29,698
 أنا لا أحب هذه القصة

838
01:06:34,912 --> 01:06:36,413
 أمك لن تأتى

839
01:06:42,211 --> 01:06:43,420
 لا

840
01:07:25,128 --> 01:07:26,922
كودا

841
01:07:26,922 --> 01:07:28,423
كودا

842
01:07:30,133 --> 01:07:31,426
كودا

843
01:07:35,806 --> 01:07:37,808
كودا, أتمنى أنه يمكننى ـ ـ ـ

844
01:07:37,933 --> 01:07:41,603
 إذا كانت هناك . . . إذا كانت ـ ـ ـ 
طريقة ما ـ ـ ـ

845
01:07:43,021 --> 01:07:44,398
 أنا أنا سأعطي
 أي شئ إذا ـ ـ ـ

846
01:07:47,401 --> 01:07:50,195
أمكننى ـ ـ ـ

847
01:08:01,999 --> 01:08:04,209
 أنا آسف , كودا

848
01:08:04,334 --> 01:08:06,503
 آسف جدا

849
01:08:43,332 --> 01:08:45,501
 أنا آسف ، كيناي

850
01:08:45,626 --> 01:08:49,004
 أنا لا أعرف 
ماذا أفعل أكثر

851
01:08:49,129 --> 01:08:51,215
 أريد مساعدة

852
01:09:05,729 --> 01:09:07,105
 سيتكا ؟

853
01:09:17,199 --> 01:09:19,701
أوه
 أنظر ، أنا آسف

854
01:09:19,826 --> 01:09:21,703
 إذا كنت أقود 
ماكان هذا ليحدث أبداً

855
01:09:21,828 --> 01:09:22,913
 فقط توقف

856
01:09:22,996 --> 01:09:24,122
 أنت لم تدعني أقود 
 أنت لا تدعني أفعل أى شيء

857
01:09:24,206 --> 01:09:26,917
 أوه، محتقر ، ايه؟ 
 لقد قلت أنني آسف , أنسى

858
01:09:27,000 --> 01:09:29,628
 لا أستطيع أن أصدق
 أنك حطمت  ماموث ، ايه

859
01:09:29,628 --> 01:09:31,421
 أوه، هيا , هذا الضخم 
ظهر فجأة

860
01:09:31,505 --> 01:09:33,131
 أنا خائف أننى لا أستطيع 
 تقبل إعتذارك

861
01:09:33,131 --> 01:09:34,216
لقد كان غير
ظاهراً لعينى

862
01:09:34,299 --> 01:09:35,509
 هاى ، أنظر
ما-ماذا ؟

863
01:09:35,634 --> 01:09:37,427
 أنه هذا 
الشبل الصغير

864
01:09:37,427 --> 01:09:39,513
 جى , ايه
هناك شئ يضايقه

865
01:09:39,596 --> 01:09:41,098
 نعم، ما المشكلة 
أيها الدب الصغير ؟

866
01:09:41,223 --> 01:09:44,101
 لا شيء 
 أنا بخير

867
01:09:44,226 --> 01:09:45,727
 أوه، جيد 
 الآن، أين كنا ؟

868
01:09:45,811 --> 01:09:48,105
 أوه ، نعم , أنت  أنانى 
و متهور كبير

869
01:09:48,230 --> 01:09:49,314
ولن تتغير أبداً

870
01:09:49,398 --> 01:09:51,400
 - ماذا ؟
 - أنا مستاء من هذا , ايه

871
01:09:51,525 --> 01:09:53,819
 من الآن فصاعدا 
 هذا أخي الجديد

872
01:09:53,902 --> 01:09:55,237
لا يمكنك فعل هذا

873
01:09:55,237 --> 01:09:58,699
 آسف , لقد  تم إبدالك 
 بأخي العزيز ـ ـ ـ

874
01:09:58,824 --> 01:10:01,034
لقد نسيت اسمك , ما هو 
 اسمك ثانية أيها الدب الصغير؟

875
01:10:01,034 --> 01:10:02,828
 لا أريد إخوة أكثر

876
01:10:02,911 --> 01:10:04,913
  رأيت ، هو أيضاً أكتفى منك ؟

877
01:10:04,997 --> 01:10:07,124
أو , هيا
أعدك بأننى سأتغير

878
01:10:07,124 --> 01:10:08,834
أيها المحتقر
لن تتغير أبداً

879
01:10:08,917 --> 01:10:11,003
كونى أخوك
  لا يعنى شيء لك

880
01:10:11,003 --> 01:10:13,213
 بالطبع يعنى ، ايه
 أوه، نعم ؟ مثل ماذا ؟

881
01:10:13,297 --> 01:10:16,008
 ماذا عن المرة التى تجمدت
 فيها أقدامك فى البحيرة ؟

882
01:10:16,133 --> 01:10:17,801
 من جلس معك 
 طوال الشتاء ، ايه ؟

883
01:10:17,926 --> 01:10:19,511
 أنت فعلت

884
01:10:19,636 --> 01:10:21,722
 ومن أراك 
 مكان الحشائش الجيدة ؟

885
01:10:21,805 --> 01:10:25,225
ًأعني الطعام الطري جدا
  المغطى في الندى ؟

886
01:10:25,309 --> 01:10:27,227
 الآن، لماذا تعتقد 
 أنى فعلت هذا ، ايه ؟

887
01:10:27,311 --> 01:10:30,022
لأنى ـ ـ ـ

888
01:10:30,022 --> 01:10:33,025
 لأنى أحب . . . الندى

889
01:10:33,025 --> 01:10:35,903
 أعذرني ؟ لا أعتقد 
 أننى سمعت ما قلته

890
01:10:35,903 --> 01:10:39,823
 قلت أنني أحب . . . الندى

891
01:10:39,907 --> 01:10:42,201
 أنا أحب الندى ، أيضاً ، ايه

892
01:10:43,410 --> 01:10:47,623
 - هاى، يمكننى أن أتغير
 - أبتعد ، ايه

893
01:10:47,623 --> 01:10:51,710
 - هيا , يمكننى أن أتغير 
 - أبتعد ، ايه , لا تلمسني

894
01:10:51,835 --> 01:10:53,712
يمكننى أن أتغير

895
01:10:53,837 --> 01:10:57,132
 هاى ! لا  ـ ـ ـ ليس هنا
 هذا هو المكان

896
01:10:58,800 --> 01:11:01,428
 سنراك فيما بعد 
 أيها الدب الصغير

897
01:11:01,512 --> 01:11:03,430
 نعم , يوم جيد ، ايه

898
01:11:03,430 --> 01:11:05,307
 هاى ، هل تعرف 
ماذا يسمونه ؟

899
01:11:05,307 --> 01:11:07,601
 كومة لذيذة 
من الشعير والعشب ـ ـ ـ

900
01:11:07,726 --> 01:11:09,937
 على سرير بارد 
من الشعير , أيه

901
01:11:10,020 --> 01:11:11,104
أحب هذا

902
01:11:28,121 --> 01:11:32,125
 سيتكا ! سيتكا 
 هل أنت هناك ؟

903
01:11:32,209 --> 01:11:33,335
 سيتكا

904
01:11:34,920 --> 01:11:38,632
 رجاء , رجاء ، سيتكا

905
01:11:38,715 --> 01:11:41,218
 أنا لا أعرف
 شئ آخر لأفعله

906
01:11:45,138 --> 01:11:46,932
 سيتكا ؟

907
01:11:54,022 --> 01:11:57,109
- ديناهى
- آه

908
01:11:57,234 --> 01:11:59,236
 سيتكا، أسرع ! حولنى

909
01:12:11,498 --> 01:12:12,916
 أين أنت ، سيتكا ؟

910
01:12:36,607 --> 01:12:38,025
ديناهى

911
01:12:39,234 --> 01:12:40,736
 ديناهى
 من فضلك

912
01:12:45,115 --> 01:12:46,533
كودا ؟

913
01:12:57,503 --> 01:12:59,004
 لا

914
01:13:01,215 --> 01:13:02,633
أتركه وحده

915
01:13:05,928 --> 01:13:07,429
كودا ! آه

916
01:13:32,538 --> 01:13:34,331
 كيناي ؟

917
01:13:51,431 --> 01:13:53,100
 سيتكا ؟

918
01:14:17,708 --> 01:14:18,834
كودا

919
01:14:18,917 --> 01:14:22,421
 كودا , لا تخاف
أنه أن

920
01:15:09,218 --> 01:15:11,303
 أنه يحتاجني

921
01:15:13,013 --> 01:15:17,309
 تعرف ,
أنه يبدو أفضل كدب

922
01:15:26,818 --> 01:15:30,405
 لكن . . . ديناهى

923
01:15:30,531 --> 01:15:32,699
 كله جيد ، كيناي

924
01:15:40,541 --> 01:15:43,001
 مهما تختار ـ ـ ـ

925
01:15:43,126 --> 01:15:45,337
 ستكون دائما 
 أخي الصغير

926
01:15:48,507 --> 01:15:49,633
 ها ها

927
01:16:04,523 --> 01:16:06,400
 هل قلت " الصغير " ؟

928
01:16:40,309 --> 01:16:41,935
 كيناي

929
01:16:49,109 --> 01:16:50,402
 ها

930
01:17:08,212 --> 01:17:09,713
 أخي كيناي ـ ـ ـ

931
01:17:09,838 --> 01:17:13,425
 ذهب ليعيش مع 
كودا و الدببة الأخرى

932
01:17:13,425 --> 01:17:17,304
 لقد علمني 
 أن الحب قوي جداً

933
01:17:18,514 --> 01:17:21,225
 ولقد نقلت 
 حكمة قصته ـ ـ ـ

934
01:17:21,308 --> 01:17:23,101
 إلى شعبنا ـ ـ ـ

935
01:17:23,227 --> 01:17:27,523
 قصة ولد 
 أصبح رجلاً ـ ـ ـ

936
01:17:27,606 --> 01:17:29,233
  قبل أن يصبح  دباً

937
01:18:10,023 --> 01:18:12,234
هاى , كوانزا

938
01:18:12,317 --> 01:18:15,404
 اذاً ،  ماذا تفعل ؟ 
أيها الدب الصغير

939
01:18:15,529 --> 01:18:18,407
أتمرن على حركاتى
 هل تريد رؤية واحدة ؟

940
01:18:18,532 --> 01:18:20,701
 طبعاً ، ايه
 يبدو هذا أنه جيد ، ايه؟

941
01:18:25,038 --> 01:18:26,123
 أستمع لي

942
01:18:27,332 --> 01:18:31,211
 أنا كنت رجل الذى تغير 
 إلى  دب , لا قندس

943
01:18:31,336 --> 01:18:33,213
 رجل إلى الدب , هذا فقط

944
01:18:33,338 --> 01:18:35,340
 أوه ، نعم , اذا ـ ـ ـ

945
01:18:35,424 --> 01:18:37,509
 قبل ذلك من المحتمل
 أنك كنت عنزة ، ايه؟

946
01:18:37,634 --> 01:18:38,719
 هاى ، ماذا عن 
الجاموس ؟

947
01:18:38,802 --> 01:18:39,928
 لا ، لا ، لا 
 كان  أرنب ، ايه

948
01:18:40,012 --> 01:18:42,014
 أنظر إلى آذانه 
 وأقدامه الصغيرة الفروية

949
01:18:42,139 --> 01:18:44,641
 - أحذر من الأرنب ، ايه
 - مستحيل

950
01:18:44,725 --> 01:18:45,809
 حسنا، الآن
 على كل شخص

951
01:18:45,934 --> 01:18:48,520
أن يأخذ
 شهيق كبير

952
01:18:48,604 --> 01:18:51,106
 وبعد ذلك أثناء
الزفير ـ ـ ـ

953
01:18:51,231 --> 01:18:54,735
يدور لتحية
الشمس

954
01:18:57,237 --> 01:19:00,240
 لا، أسكت

955
01:19:00,324 --> 01:19:02,826
 لا، أسكت

956
01:19:10,417 --> 01:19:13,212
كيف عملك هناك , كودا ؟

957
01:19:13,212 --> 01:19:14,922
 أوه ، جيد جدا

958
01:24:28,527 --> 01:24:30,737
 بموجب ـ ـ ـ

959
01:24:30,821 --> 01:24:33,323
كل القوانين و تعليمات 
  الحياة البرية ـ ـ ـ

960
01:24:33,407 --> 01:24:36,034
 لم يتم آذية السمك 
 أثناء عمل هذا الفلم

961
01:24:36,034 --> 01:24:38,036
آه
 ها ها ها ها ها ها ها

962
01:24:38,120 --> 01:24:41,707
 لا ! أنه سيأكلني
آه  آه

963
01:24:41,832 --> 01:24:44,209
أقطع , أقطع

964
01:24:44,334 --> 01:24:47,045
فليساعدنى شخص ما

965
01:24:47,588 --> 01:24:49,673
مع تحيات فريق الترجمة

966
01:24:50,090 --> 01:24:53,010
Never Say Bye
hammamation@hotmail.com

967
01:24:53,218 --> 01:24:55,512
Ahsaid

968
01:24:55,929 --> 01:24:58,015
Hitch

969
01:24:58,432 --> 01:25:00,934
Joo 2003
firstpipo@yahoo.com

